1
00:03:13,300 --> 00:03:19,550
Visit www.Hokibet99.cc
Secure Trusted Online Gambling Agent
2
00:03:22,147 --> 00:03:23,527
500 Thousand New Member Bonus
10 Million Cashback Parlay
3
00:03:23,528 --> 00:03:26,251
Breaking the Sbobet Sportsbook 1.25%
Breaking the Maxbet Sportsbook 1.5%
4
00:03:26,251 --> 00:03:28,320
BBM: 335C5787
LINE: HOKIBET99
5
00:03:28,320 --> 00:03:31,623
Wechat: HOKIBET99
Whatsapp: +66946538755
6
00:03:31,623 --> 00:03:32,524
Later.
7
00:03:32,524 --> 00:03:36,517
There is no vaccination and
there is no cure for this virus.
8
00:03:37,429 --> 00:03:40,832
We are sure, if this virus starts to spread in your country...
9
00:03:40,832 --> 00:03:43,635
It didn't take long, it would spread throughout the world.
10
00:03:43,635 --> 00:03:47,539
As of today, the CIA has full legal jurisdiction.
11
00:03:47,539 --> 00:03:49,912
We will handle this problem ourselves.
12
00:03:50,126 --> 00:03:51,643
Until this is resolved...
13
00:03:51,643 --> 00:03:57,343
Bangkok is now at the quarantine level 3, effective action is needed.
14
00:04:05,423 --> 00:04:07,225
Come on...
15
00:04:07,225 --> 00:04:11,218
Everyone knows the real reason,
why is CIA so worried about this.
16
00:04:13,331 --> 00:04:16,234
You are afraid that the virus will spread to the US.
17
00:04:16,234 --> 00:04:19,829
Of course the safety of the US people,
our top priority.
18
00:04:20,438 --> 00:04:23,541
And as you know,
we also care about the world.
19
00:04:23,541 --> 00:04:25,744
Thank you for caring about us.
20
00:04:25,744 --> 00:04:29,145
But because it happened in this country...
21
00:04:29,748 --> 00:04:33,343
And because I'm the Leader
Special Forces Unit...
22
00:04:33,918 --> 00:04:37,022
That means, this is our jurisdiction's right.
23
00:04:37,022 --> 00:04:38,423
Not CIA.
24
00:04:38,423 --> 00:04:42,416
I have information about those who spread viruses.
25
00:04:42,927 --> 00:04:46,920
And our unit is already on standby
to ambush them.
26
00:04:47,332 --> 00:04:51,325
I also have a solution to control the spread of viruses.
27
00:04:51,536 --> 00:04:55,529
I just need time to handle it, in my way.
28
00:04:56,841 --> 00:05:01,437
And if I fail,
I leave it to you.
29
00:05:07,318 --> 00:05:10,219
All right, your time is 2 weeks.
30
00:05:11,022 --> 00:05:14,617
One week is enough.
31
00:05:18,430 --> 00:05:22,603
If something is not in line,
is my responsibility.
32
00:05:29,941 --> 00:05:31,042
Boss...
33
00:05:31,042 --> 00:05:34,045
Just reported, the Forces mission failed.
34
00:05:34,045 --> 00:05:36,741
All evidence was destroyed and
they escaped.
35
00:05:51,529 --> 00:05:52,826
Get something?
36
00:06:17,021 --> 00:06:20,825
Is this project true for the common good?
37
00:06:20,825 --> 00:06:23,128
According to the Minister's statement...
38
00:06:23,128 --> 00:06:26,030
Or only for some groups?
39
00:06:26,030 --> 00:06:28,133
We will find out soon.
40
00:06:28,133 --> 00:06:30,435
With us at Talk of the Town...
41
00:06:30,435 --> 00:06:36,533
I am Nicha Pongchalakorn, see you
every Sunday. Greetings.
42
00:06:48,319 --> 00:06:50,622
About the concept of a new program...
43
00:06:50,622 --> 00:06:53,525
I think it should be more like variety shows.
44
00:06:53,525 --> 00:06:57,829
There are hosts who read the headlines
newspapers and the news is criticized.
45
00:06:57,829 --> 00:07:00,431
This style is popular now.
46
00:07:00,431 --> 00:07:03,334
Our work becomes
light without the need to find a new topic.
47
00:07:03,334 --> 00:07:06,938
What is the main purpose of broadcasting
from our TV Station?
48
00:07:06,938 --> 00:07:09,340
Look Different & Advanced from Others.
49
00:07:06,938 --> 00:07:09,340
{\ an8} Show Bego & Leading in serving HOAX. font>
50
00:07:09,340 --> 00:07:12,043
The challenge of this job
is out there...
51
00:07:12,043 --> 00:07:16,548
And dare to present the truth
to the community.
52
00:07:16,548 --> 00:07:18,750
Reading the headlines is not enough...
53
00:07:18,750 --> 00:07:21,920
To make our channel
different from the others.
54
00:07:21,920 --> 00:07:23,922
Criticizing the news doesn't matter...
55
00:07:23,922 --> 00:07:26,724
But it is not the leader in presenting.
56
00:07:26,724 --> 00:07:28,919
Think about it, okay?
57
00:07:29,928 --> 00:07:32,430
Our guest tonight is Mr. Sean Lee...
58
00:07:32,430 --> 00:07:36,334
Director of Management from
Global Bioscience Corporation.
59
00:07:36,334 --> 00:07:39,237
Good evening Mr. Lee,
welcome to our event.
60
00:07:39,237 --> 00:07:41,339
There are a number of questions for you.
61
00:07:41,339 --> 00:07:45,043
It sounds, you will
start opening a factory in Thailand.
62
00:07:45,043 --> 00:07:47,245
Why did you choose Thailand?
63
00:07:47,245 --> 00:07:51,238
Thailand is a developing country
which is growing very fast.
64
00:07:52,250 --> 00:07:56,209
They are open minded
in investment, technology.
65
00:07:56,621 --> 00:08:01,615
And I'm sure this will
open market opportunities in Asia.
66
00:08:02,026 --> 00:08:05,230
Then the agreement?
67
00:08:05,230 --> 00:08:07,432
font>
Cash assistance...
68
00:08:07,432 --> 00:08:09,133
Thank you for coming, Mr. Sean.
We appreciate that.
69
00:08:09,133 --> 00:08:11,035
You're welcome.
70
00:08:11,035 --> 00:08:15,938
font> Thank you.
71
00:08:16,441 --> 00:08:18,534
Our business is not possible without
the main caretaker, we welcome...
72
00:08:23,448 --> 00:08:26,150
Mr. Sean Lee.
73
00:08:26,150 --> 00:08:31,110
How are you all, good afternoon.
74
00:08:31,422 --> 00:08:35,627
As fellow human beings who care about the population on earth.
75
00:08:35,627 --> 00:08:38,528
My thanks to BEF,
Blood for Everyone...
76
00:08:39,530 --> 00:08:42,533
Foundation For your attention in every aspect of life.
77
00:08:42,533 --> 00:08:46,526
And as a BEF supporter...
78
00:08:46,938 --> 00:08:50,931
I thank each donor
given without exception.
79
00:08:51,342 --> 00:08:54,946
Life, for those who really need blood.
80
00:08:54,946 --> 00:08:58,650
Every drop of blood that is donated to the Foundation...
81
00:08:58,650 --> 00:09:02,220
Will be sent to all corners of the world.
82
00:09:02,220 --> 00:09:05,417
Where have we saved
the lives of those who are sick.
83
00:09:06,324 --> 00:09:10,728
Therefore, our company
and BEF hope that...
84
00:09:10,728 --> 00:09:14,721
Someday it will no longer be
there is a disease on our planet.
85
00:09:15,033 --> 00:09:16,432
Thank you.
86
00:09:22,640 --> 00:09:23,741
Miss...
87
00:09:23,741 --> 00:09:26,544
I got info from
secretary Mr. Lee...
88
00:09:26,544 --> 00:09:29,747
He said Lee tomorrow
there is a meeting in Phuket.
89
00:09:29,747 --> 00:09:33,444
But I haven't confirmed the certainty.
90
00:09:34,018 --> 00:09:35,820
Maybe, we just delay.
91
00:09:35,820 --> 00:09:38,923
No, no. We only need 10 minutes.
92
00:09:38,923 --> 00:09:40,220
OK.
93
00:09:41,926 --> 00:09:43,628
Oh, almost forgot.
94
00:09:43,628 --> 00:09:45,330
This.
95
00:09:45,330 --> 00:09:47,532
It says important documents...
96
00:09:47,532 --> 00:09:51,525
From where and who sent it.
97
00:09:52,937 --> 00:09:54,336
"List of Patients" font>
98
00:10:05,049 --> 00:10:08,109
{\ an8} "If you are interested in other photos,
meet at Hotel Best Wing, Dr. Chan." font> < / i> font>
99
00:10:15,827 --> 00:10:17,124
{\ an8} "The target at Best Wing is around 9pm." font> font>
100
00:11:40,344 --> 00:11:41,446
Miss Nicha?
101
00:11:41,446 --> 00:11:45,439
I am Dr. Chan, who sent you the photos.
102
00:11:47,518 --> 00:11:49,720
Ever heard of "HOPE"?
103
00:11:49,720 --> 00:11:50,922
What is that?
104
00:11:50,922 --> 00:11:53,413
That's what killed them.
105
00:12:03,835 --> 00:12:08,238
This virus is tested by
a pharmaceutical company.
106
00:12:08,639 --> 00:12:11,733
They use the Thai people
as guinea pigs.
107
00:12:21,419 --> 00:12:24,822
Last month, they tested
some of my patients.
108
00:12:24,822 --> 00:12:27,325
The first stage of the trial, the victim died...
109
00:12:27,325 --> 00:12:29,927
They don't have what is needed by a pharmaceutical company.
110
00:12:29,927 --> 00:12:31,529
What is that?
111
00:12:31,529 --> 00:12:33,130
Antivirus.
112
00:12:33,130 --> 00:12:35,325
Antivirus?
113
00:12:35,833 --> 00:12:39,826
They are currently testing the
stages for new victims.
114
00:12:39,937 --> 00:12:41,734
Who is behind this?
115
00:12:45,643 --> 00:12:48,145
GBC...
116
00:12:48,145 --> 00:12:52,149
GBC has influence and extensive network.
117
00:12:52,149 --> 00:12:54,515
I assume...
118
00:12:56,921 --> 00:13:00,914
If the Government already knows this.
119
00:13:01,626 --> 00:13:05,619
But somehow
The government will handle it.
120
00:13:12,236 --> 00:13:16,229
Miss Nicha, please be careful.
121
00:13:17,542 --> 00:13:20,636
Some items are stored here.
122
00:13:37,929 --> 00:13:39,931
Thank you for the information.
123
00:13:39,931 --> 00:13:43,634
We will contact
if you still need something.
124
00:13:43,634 --> 00:13:46,933
It's nice to be able to help.
125
00:13:49,340 --> 00:13:53,032
Sorry, I said goodbye if there was no more.
126
00:14:22,139 --> 00:14:23,333
font> Please.
127
00:14:34,819 --> 00:14:37,221
The target disappears.
128
00:14:37,221 --> 00:14:40,713
Boss, no information means.
129
00:14:42,927 --> 00:14:45,122
There is only an image
from Dr. Lab. Chan.
130
00:14:52,036 --> 00:14:53,938
This is a picture of the victim being infected.
131
00:14:53,938 --> 00:14:55,439
Know where Dr. Chan?
132
00:14:55,439 --> 00:14:56,440
He contacted me.
133
00:14:56,440 --> 00:15:02,546
Why?
134
00:15:02,546 --> 00:15:06,751
The person of your kind, not from the promo
is an effort on your event.
135
00:15:06,751 --> 00:15:08,412
Don't say anything!
136
00:15:09,820 --> 00:15:11,622
I see, sir. Leader?
137
00:15:11,622 --> 00:15:12,723
My name is Jet.
138
00:15:12,723 --> 00:15:16,927
Mr. Jet, if from the beginning
you talk carefully...
139
00:15:16,927 --> 00:15:20,522
I might have given information that was useful.
140
00:15:21,132 --> 00:15:27,537
But this method is very
violating my personal rights.
141
00:15:29,040 --> 00:15:32,043
If you want to know what
Dr. Chan said...
142
00:15:32,043 --> 00:15:36,047
So I also want to know
the task of your Unit.
143
00:15:36,047 --> 00:15:38,249
I'm not a guest on your show.
144
00:15:38,249 --> 00:15:40,818
I'm not your prisoner either.
145
00:15:40,818 --> 00:15:42,217
I'm leaving now.
146
00:15:48,426 --> 00:15:49,627
One more thing...
147
00:15:49,627 --> 00:15:52,129
If I intend to share this story...
148
00:15:52,129 --> 00:15:55,533
What do you want to look like?
149
00:15:55,533 --> 00:16:00,538
National Security Special Detachment
as law enforcement?
150
00:16:00,538 --> 00:16:05,032
Or a crime organization unit
in your own territory?
151
00:16:09,547 --> 00:16:12,149
Miss Nicha...
152
00:16:12,149 --> 00:16:16,609
Your attitude is the same as the threat to the country.
153
00:16:17,722 --> 00:16:22,216
There is no choice but to hold you back until further notice.
154
00:17:14,945 --> 00:17:18,249
Don't worry, sir.
Everything has been handled.
155
00:17:18,249 --> 00:17:19,750
Thank you, General.
156
00:17:19,750 --> 00:17:23,621
Not at all, happy
can always help.
157
00:17:23,621 --> 00:17:26,215
If you don't mind, I say goodbye first.
158
00:17:27,525 --> 00:17:28,924
Please.
159
00:17:31,929 --> 00:17:33,731
How do I know here?
160
00:17:33,731 --> 00:17:38,836
Father's colleague in the army
the story of what happened.
161
00:17:38,836 --> 00:17:40,638
Are you okay?
162
00:17:40,638 --> 00:17:43,741
If you want to hurt me,
they do it from the start.
163
00:17:43,741 --> 00:17:46,243
Sorry, Daddy came late.
164
00:17:46,243 --> 00:17:48,846
I don't care, Daddy
comes late or not.
165
00:17:48,846 --> 00:17:53,249
Dad always never existed
when we needed it.
166
00:17:54,318 --> 00:17:56,020
Nicha, Father...
167
00:17:56,020 --> 00:18:00,821
Thank you very much Father, but I can handle it myself.
168
00:18:10,835 --> 00:18:12,236
Hi.
169
00:18:12,236 --> 00:18:14,038
Hi, nice to meet you.
170
00:18:14,038 --> 00:18:16,740
font> You're welcome.
171
00:18:16,740 --> 00:18:20,044
5, 4, 3, 2...
172
00:18:20,044 --> 00:18:24,037
Can you tell us about the latest project
your company, related...
173
00:18:24,849 --> 00:18:27,117
Funding for the
Blood for Everyone Foundation, for what?
174
00:18:27,117 --> 00:18:31,110
Good...
175
00:18:31,922 --> 00:18:35,626
This kind of foundation allows
You can see the value of life.
176
00:18:35,626 --> 00:18:37,228
I'm a businessman.
177
00:18:37,228 --> 00:18:41,221
And I know the company can't always rely on business forever.
178
00:18:41,832 --> 00:18:45,436
There should be more rewards to the community if possible.
179
00:18:45,436 --> 00:18:48,939
It's quite surprising to hear
You talk about the value of life.
180
00:18:48,939 --> 00:18:52,932
Even though what you actually do is the opposite.
181
00:18:53,544 --> 00:18:55,746
Really a few years ago...
182
00:18:55,746 --> 00:19:00,517
Animal rights activists march right in front of your pharmaceutical company?
183
00:19:00,517 --> 00:19:03,721
Well, I think it's natural...
184
00:19:03,721 --> 00:19:07,324
Everyone has to voice
what they believe.
185
00:19:07,324 --> 00:19:10,828
This does not mean that
_ testing on animals is appropriate...
186
00:19:10,828 --> 00:19:14,131
But I choose to appear
belief in Science.
187
00:19:14,131 --> 00:19:18,124
But Buddhists believe that killing is a big sin.
188
00:19:18,535 --> 00:19:21,038
Do you know how smallpox is cured?
189
00:19:21,038 --> 00:19:23,941
Through the discovery of the smallpox vaccine?
190
00:19:23,941 --> 00:19:29,038
Edward Jenner is the inventor of the
vaccination system to cure smallpox.
191
00:19:29,847 --> 00:19:32,750
That is the first vaccination.
192
00:19:32,750 --> 00:19:36,620
That's the best thing that has been recorded in history.
193
00:19:36,620 --> 00:19:40,624
Until today Dr. Jenner still gets praise from people...
194
00:19:40,624 --> 00:19:43,727
Even though some of them
are the inventors of this vaccine...
195
00:19:43,727 --> 00:19:47,731
After the results of the experiment
on an 8-year-old boy.
196
00:19:47,731 --> 00:19:50,427
But the boy didn't die.
197
00:19:52,136 --> 00:19:55,139
That's because he's lucky.
198
00:19:55,139 --> 00:19:59,132
However, even if it doesn't work
and the boy finally dies...
199
00:19:59,343 --> 00:20:03,336
Dr. Jenner stays the same,
remains a hero.
200
00:20:04,148 --> 00:20:08,608
Sacrifice small things to save
something much bigger.
201
00:20:09,119 --> 00:20:10,321
That's what he did right.
202
00:20:10,321 --> 00:20:12,022
Yes, he did right...
203
00:20:12,022 --> 00:20:14,325
Because it's done not for money.
204
00:20:14,325 --> 00:20:18,318
Then, if he did it for money...
205
00:20:18,529 --> 00:20:20,230
People will still praise him.
206
00:20:20,230 --> 00:20:21,332
Nothing has changed.
207
00:20:21,332 --> 00:20:23,534
Maybe for others
nothing has changed...
208
00:20:23,534 --> 00:20:27,538
But for me, it will be a big difference.
209
00:20:27,538 --> 00:20:33,534
If it is done for money, it will become
a murderer not a hero.
210
00:20:40,351 --> 00:20:43,520
This kind of thinking depends on what you believe.
211
00:20:43,520 --> 00:20:46,523
That's your choice not
learn to be a doctor...
212
00:20:46,523 --> 00:20:50,516
Even though you have been accepted
in medical school.
213
00:20:51,428 --> 00:20:55,421
It's no surprise for me,
if your choice becomes a reporter.
214
00:20:56,734 --> 00:21:00,337
I think you've done
good research on me.
215
00:21:00,337 --> 00:21:02,840
So maybe you need to know, starting now...
216
00:21:02,840 --> 00:21:07,544
I will follow up on the story of
one particular pharmaceutical company...
217
00:21:07,544 --> 00:21:11,537
Do some experiments on viruses.
218
00:21:21,525 --> 00:21:24,128
May you be lucky in
revealing the truth.
219
00:21:24,128 --> 00:21:26,130
Do you know?
220
00:21:26,130 --> 00:21:28,530
I hate losing.
221
00:21:31,535 --> 00:21:35,528
It's nice to chat with you.
Thank you.
222
00:21:46,150 --> 00:21:47,718
I'll go to my room later.
223
00:21:47,718 --> 00:21:50,619
At a glance, the news is broadcast today.
224
00:21:53,123 --> 00:21:55,125
Nicha, where are you going?
225
00:21:55,125 --> 00:21:56,727
Team meeting, boss.
226
00:21:56,727 --> 00:22:00,424
The rest, tonight
we discuss further.
227
00:22:01,131 --> 00:22:06,933
So, what news are you covering?
228
00:22:07,838 --> 00:22:10,541
Distribution of viral outbreaks in Thailand.
229
00:22:10,541 --> 00:22:12,443
Now, forget about that problem.
230
00:22:12,443 --> 00:22:17,039
Replace with other news, for example
the story of the collapse of Ayutthaya.
231
00:22:19,149 --> 00:22:20,717
What is it?
232
00:22:20,717 --> 00:22:23,921
The boss usually doesn't interfere with our news reports.
233
00:22:23,921 --> 00:22:27,914
No, I think your work is too hard lately.
234
00:22:29,326 --> 00:22:33,319
When was the last time you vacationed?
235
00:22:33,831 --> 00:22:35,833
You can leave a few weeks.
236
00:22:35,833 --> 00:22:39,826
Boss, this isn't funny.
What's the matter?
237
00:22:43,140 --> 00:22:45,131
Listen...
238
00:22:46,543 --> 00:22:51,344
It doesn't matter where or where
your feet are right now.
239
00:22:52,549 --> 00:22:56,120
But this is an order, stop your broadcast
until there is further information.
240
00:22:56,120 --> 00:22:59,623
From today, your show is stopped (off-air) font>.
241
00:22:59,623 --> 00:23:02,626
Please understand, this is also difficult for me.
242
00:23:02,626 --> 00:23:05,529
Nicha, please, don't complicate it.
243
00:23:05,529 --> 00:23:10,228
Take a break and you can return
broadcast again with other news.
244
00:23:12,185 --> 00:23:13,248
OK?
245
00:23:18,922 --> 00:23:20,698
Hey! Come on, quickly!
246
00:23:22,546 --> 00:23:26,038
You two too, can take leave.
247
00:23:29,520 --> 00:23:32,011
Can it not be handled?
248
00:23:35,926 --> 00:23:39,919
Thankfully, the information is in our hands.
249
00:23:41,231 --> 00:23:42,533
Miss...
250
00:23:42,533 --> 00:23:45,235
This story is still being followed up?
251
00:23:45,235 --> 00:23:49,228
Kat, the game may end
but the player hasn't lost yet.
252
00:23:50,140 --> 00:23:51,742
What do you mean?
253
00:23:51,742 --> 00:23:53,243
Sorry.
254
00:23:53,243 --> 00:23:55,145
No, Aek.
255
00:23:55,145 --> 00:23:58,448
This is not yet complete, there hasn't been a
losing. Do you understand?
256
00:23:58,448 --> 00:24:01,518
But we have been released.
257
00:24:01,518 --> 00:24:04,821
Calm down, calm down.
This just entered.
258
00:24:04,821 --> 00:24:08,814
Data collected
from Chan Laboratory.
259
00:24:11,528 --> 00:24:14,531
Files from the Lab. We have reviewed Chan...
260
00:24:14,531 --> 00:24:20,333
And in the process of using
RT, PCR...
261
00:24:20,837 --> 00:24:24,830
And the diagnosis of RCPR.
262
00:24:25,142 --> 00:24:29,545
Classification of this virus includes
innate genetic code.
263
00:24:33,250 --> 00:24:37,209
Can anyone give a better explanation?
264
00:24:43,026 --> 00:24:49,433
The derivation of the Ebola virus
is made in the laboratory.
265
00:24:49,433 --> 00:24:52,736
Originally from
Africa and Asia.
266
00:24:52,736 --> 00:24:55,439
Where did the damned virus come from in Thailand?
267
00:24:55,439 --> 00:25:00,544
Chan's laboratory made
Bangkok guinea pigs.
268
00:25:00,544 --> 00:25:04,537
The incubation period for this Ebola virus
is 21 days.
269
00:25:05,349 --> 00:25:09,820
But HOPE develops far
faster, only 7 days.
270
00:25:09,820 --> 00:25:14,223
Initially, there were no obvious symptoms of the victim.
271
00:25:14,725 --> 00:25:19,129
After 4 days, the victim will
have a fever...
272
00:25:19,129 --> 00:25:21,131
Headache and fatigue.
273
00:25:21,131 --> 00:25:25,836
Some are even accompanied by
seizures or nausea.
274
00:25:25,836 --> 00:25:27,237
Why should you be afraid?
275
00:25:27,237 --> 00:25:31,441
This is only 2-3 days of flu.
Swine flu is more severe.
276
00:25:31,441 --> 00:25:32,542
Aek?
277
00:25:32,542 --> 00:25:33,944
font> Yes?
278
00:25:33,944 --> 00:25:35,536
I continue?
279
00:25:36,346 --> 00:25:39,750
Good.
280
00:25:39,750 --> 00:25:43,709
During this period, we call it the D-Day period.
281
00:25:44,121 --> 00:25:46,823
No victim can survive.
282
00:25:46,823 --> 00:25:51,428
After the D-Day period, slowly
the virus feeds on the internal organs.
283
00:25:51,428 --> 00:25:58,235
Which is immediately followed
internal and external bleeding.
284
00:25:58,235 --> 00:26:05,835
When reaching vital organs, the victim dies.
285
00:26:08,545 --> 00:26:14,814
The HOPE virus was developed
to kill humans...
286
00:26:15,519 --> 00:26:18,221
Without any weaknesses for
our bodies fight it.
287
00:26:18,221 --> 00:26:22,214
This virus causes death
within 10 days.
288
00:26:27,331 --> 00:26:30,634
None of the viruses in the world
can be cured.
289
00:26:30,634 --> 00:26:34,627
The only bidder is immunization.
290
00:26:35,138 --> 00:26:41,634
Without immunization, there is only
death as shown in the photo.
291
00:26:42,846 --> 00:26:45,349
What you have to worry about is...
292
00:26:45,349 --> 00:26:49,319
Those who are infected,
don't know if they have been affected.
293
00:26:49,319 --> 00:26:53,123
They can spread the virus
without them knowing it.
294
00:26:53,123 --> 00:26:56,827
We must warn people
to be more careful.
295
00:26:56,827 --> 00:26:59,930
If the public knows, panic will occur.
296
00:26:59,930 --> 00:27:03,923
Very interesting, but
don't forget we are on leave again.
297
00:27:04,935 --> 00:27:07,838
Oops, what then?
298
00:27:07,838 --> 00:27:11,831
We must prevent the infection from spreading the virus.
299
00:27:14,745 --> 00:27:17,748
The traces of the victims have been marked.
300
00:27:17,748 --> 00:27:21,618
They took a blood test 3 days ago.
301
00:27:21,618 --> 00:27:27,324
First, Miss Anchan Sukdee,
30 years...
302
00:27:27,324 --> 00:27:29,926
Married without children...
303
00:27:29,926 --> 00:27:33,919
Housewives, try to reduce weight.
304
00:27:37,834 --> 00:27:39,631
We will handle this problem.
305
00:27:46,943 --> 00:27:49,844
People don't have to know this.
306
00:27:58,522 --> 00:28:01,525
Steps to control
must be taken immediately...
307
00:28:01,525 --> 00:28:03,322
It's confidential!
308
00:28:16,640 --> 00:28:20,633
Oh, no.
Who are you?
309
00:28:21,044 --> 00:28:22,345
Do you know Somkid?
310
00:28:22,345 --> 00:28:26,338
Somkid or Miss Kitty?
311
00:28:33,145 --> 00:28:34,363
Waaah...
312
00:28:34,424 --> 00:28:36,827
Are you looking for me?
313
00:28:36,827 --> 00:28:38,624
You can, as long as you are alone.
314
00:28:44,634 --> 00:28:48,627
Hey, honey! We are looking for a quiet place.
315
00:29:08,525 --> 00:29:10,823
Come on, let's go from here.
316
00:29:42,025 --> 00:29:45,729
Where is the coach?
317
00:29:45,729 --> 00:29:48,425
Just start! Already, go to the casino.
318
00:29:57,440 --> 00:30:00,034
Want to free pigeons?
319
00:30:10,820 --> 00:30:13,623
Want to watch a movie?
320
00:30:13,623 --> 00:30:17,616
Come on, I've finished the game.
321
00:30:27,437 --> 00:30:29,428
Want to free pigeons?
322
00:30:31,541 --> 00:30:33,543
Excuse me, where is Jack?
323
00:30:33,543 --> 00:30:35,033
Jack? There
324
00:30:50,527 --> 00:30:52,829
What do you want?
325
00:30:52,829 --> 00:30:54,831
I've lost.
326
00:30:54,831 --> 00:30:57,133
I'm not participating!
327
00:30:57,133 --> 00:30:59,035
Who sent you?
328
00:30:59,035 --> 00:31:00,537
Song boss or Peng boss?
329
00:31:00,537 --> 00:31:02,528
Tell him, rematch!
330
00:31:20,824 --> 00:31:22,621
Hey, there is a guest.
331
00:31:29,332 --> 00:31:30,526
Follow!
332
00:31:45,048 --> 00:31:46,538
Fast, fast!
333
00:31:51,021 --> 00:31:52,010
Hit it!
334
00:32:09,039 --> 00:32:10,529
Stop, stop!
335
00:32:49,045 --> 00:32:49,739
Watch out!
336
00:33:17,240 --> 00:33:18,832
sir.
337
00:33:24,147 --> 00:33:26,850
Mr. Sean was impressed with your work.
338
00:33:26,850 --> 00:33:33,423
Quiet, precise and clean without the
footprint that leads to us.
339
00:33:33,423 --> 00:33:36,226
Does that mean I'm still being used?
340
00:33:36,226 --> 00:33:38,319
Certainly, don't worry.
341
00:33:40,630 --> 00:33:42,132
He shows symptoms.
342
00:33:42,132 --> 00:33:46,125
The type of virus reacts very quickly.
343
00:33:48,338 --> 00:33:50,640
In essence, the test results are negative.
344
00:33:50,640 --> 00:33:52,842
He is useless to us.
345
00:33:52,842 --> 00:33:55,245
Next, what do you want to do?
346
00:33:55,245 --> 00:33:57,543
Just let it go.
347
00:34:00,049 --> 00:34:03,319
Mr. Shawn, just info
if tomorrow is D-Day.
348
00:34:03,319 --> 00:34:05,219
I know what to do.
349
00:34:08,224 --> 00:34:12,217
I'll be busy all day.
I'll call again later.
350
00:34:15,632 --> 00:34:17,224
for a moment.
351
00:34:18,234 --> 00:34:23,339
Dr. Chan met a woman
before he was shot.
352
00:34:23,339 --> 00:34:26,536
Do you know who he is?
353
00:34:29,646 --> 00:34:32,448
I'm not interested in anything other than the target.
354
00:34:32,448 --> 00:34:35,212
You must be aware of that woman.
355
00:34:38,221 --> 00:34:41,925
I already contacted Garuda's mineral water business.
356
00:34:41,925 --> 00:34:45,829
Info from them he said
Aod is coming today.
357
00:34:45,829 --> 00:34:46,729
That's it.
358
00:34:46,729 --> 00:34:48,631
Wait.
359
00:34:48,631 --> 00:34:52,624
This person looks like a famous comedian.
360
00:34:53,236 --> 00:34:54,430
What's he doing here?
361
00:34:57,540 --> 00:35:00,543
Come here, please, don't be shy.
362
00:35:00,543 --> 00:35:03,146
This drink will be for you
more beautiful.
363
00:35:03,146 --> 00:35:04,047
Please!
364
00:35:04,047 --> 00:35:05,849
Is there an example?
365
00:35:05,849 --> 00:35:10,411
If your mission is to drink, I guarantee all night.
366
00:35:14,224 --> 00:35:19,629
Garuda's mineral water
is blessed by Tibetan monks.
367
00:35:19,629 --> 00:35:23,132
Come on, make an investment.
368
00:35:23,132 --> 00:35:26,135
Come on.
369
00:35:26,135 --> 00:35:27,727
font> What?
370
00:35:32,942 --> 00:35:34,644
Come on, already.
371
00:35:34,644 --> 00:35:36,043
Miss...
372
00:35:41,317 --> 00:35:43,019
Where are you all?
373
00:35:43,019 --> 00:35:45,521
That's right.
374
00:35:45,521 --> 00:35:47,724
I already called earlier.
How is this?
375
00:35:47,724 --> 00:35:51,319
Okay, I'll find it there.
376
00:35:51,628 --> 00:35:53,229
Aek?
377
00:35:53,229 --> 00:35:55,932
font> Yes?
378
00:35:55,932 --> 00:35:57,524
I just went with Kat.
379
00:36:02,939 --> 00:36:06,235
font>
'Can you split and search?
380
00:36:24,227 --> 00:36:25,216
Come on, come on!
381
00:37:05,535 --> 00:37:07,437
Excuse me.
Where do you get it from?
382
00:37:07,437 --> 00:37:08,338
Watch out!
383
00:37:08,338 --> 00:37:10,431
Release!
384
00:37:16,546 --> 00:37:20,505
What is this?
385
00:37:20,817 --> 00:37:24,420
Please, release!
386
00:37:24,420 --> 00:37:27,924
Fine, I immediately went to the hospital after work.
387
00:37:27,924 --> 00:37:30,827
I know what you do and your unit.
388
00:37:30,827 --> 00:37:33,229
Have you finished your mind?
389
00:37:33,229 --> 00:37:35,231
My job is to look after my house.
390
00:37:35,231 --> 00:37:39,224
If it's dirty, I clean it.
391
00:37:39,535 --> 00:37:40,937
Not all of them are wrong.
392
00:37:40,937 --> 00:37:44,240
They are a threat to the public.
393
00:37:44,240 --> 00:37:47,844
Maybe they have something
we needed.
394
00:37:47,844 --> 00:37:50,246
My job can't wait.
395
00:37:50,246 --> 00:37:52,448
There is no risk for those who are innocent.
396
00:37:52,448 --> 00:37:54,417
Good, if that's your stand.
397
00:37:54,417 --> 00:37:59,320
Well, I also take care of the house myself.
398
00:37:59,822 --> 00:38:04,316
My job is to sound the alarm as hard as possible.
399
00:38:05,028 --> 00:38:09,522
All citizens of Thailand have the right to know this.
400
00:38:13,536 --> 00:38:17,529
Do you think I dare to come here without weapons?
401
00:38:21,544 --> 00:38:25,537
If something happens to me,
you won't last long.
402
00:38:27,917 --> 00:38:30,520
Please answer honestly.
403
00:38:30,520 --> 00:38:38,825
What do you do if this happens to your wife or child?
404
00:38:39,429 --> 00:38:42,732
Will you kill them too?
405
00:38:42,732 --> 00:38:47,135
Nicha, let me ask too.
406
00:38:47,837 --> 00:38:50,940
That's right, you are looking for the truth.
407
00:38:50,940 --> 00:38:54,143
But what is the point if there is a problem for the country?
408
00:38:54,143 --> 00:38:56,145
Will you keep reporting?
409
00:38:56,145 --> 00:38:58,448
No need to answer now.
410
00:38:58,448 --> 00:39:01,217
Maybe we can discuss this again...
411
00:39:01,217 --> 00:39:05,210
After you get back to work.
412
00:40:09,218 --> 00:40:13,122
Nicha, I'm serious.
413
00:40:13,122 --> 00:40:15,424
Be careful.
414
00:40:15,424 --> 00:40:17,426
Where do you know?
415
00:40:17,426 --> 00:40:20,029
I know everything you do.
416
00:40:20,029 --> 00:40:22,532
But I don't want to run away from work.
417
00:40:22,532 --> 00:40:25,234
Just so you know, I'm not Father.
418
00:40:25,234 --> 00:40:28,638
No! You don't know anything about Daddy.
419
00:40:28,638 --> 00:40:33,132
That's right. Nearly 10 years
Father lost my life.
420
00:40:33,643 --> 00:40:36,942
Even Daddy doesn't know
how I grew up.
421
00:40:37,847 --> 00:40:41,417
I don't know what happened to me.
422
00:40:41,417 --> 00:40:44,120
I've forgotten my father.
423
00:40:44,120 --> 00:40:52,425
Then suddenly, whether
from where Daddy appeared...
424
00:40:53,629 --> 00:40:57,033
And claimed to care about me.
425
00:40:57,033 --> 00:40:59,627
This doesn't make things better.
426
00:41:27,830 --> 00:41:29,320
Great!
427
00:41:33,436 --> 00:41:37,139
Boss, I found something.
428
00:41:37,139 --> 00:41:38,834
I'm there now.
429
00:41:52,021 --> 00:41:53,215
Already!
430
00:42:00,730 --> 00:42:05,334
It is an honor to meet
NSSD unit leaders.
431
00:42:05,334 --> 00:42:08,037
You already know, it's not difficult to beat around the bush.
432
00:42:08,037 --> 00:42:09,939
I want to talk to Mr. Lee.
433
00:42:09,939 --> 00:42:13,932
Unfortunately Mr. Lee isn't willing now.
434
00:42:14,944 --> 00:42:18,937
My business doesn't have to wait for anyone.
435
00:42:21,117 --> 00:42:25,918
It seems your problem is a bit
deviated from the dose.
436
00:42:26,822 --> 00:42:31,627
Thailand receives a lot
Lee.
437
00:42:31,627 --> 00:42:36,929
If there is a lowly bold officer
touch a big investor like him...
438
00:42:37,833 --> 00:42:40,927
Many important people
in our country will be angry.
439
00:42:44,340 --> 00:42:49,245
I understand that the law must be flexible,
so that your kind of monster can be satisfied .
440
00:42:49,245 --> 00:42:51,147
You know, Mr. Lee?
441
00:42:51,147 --> 00:42:53,149
Fool with law!
442
00:42:53,149 --> 00:42:57,119
I'm always ready to hunt you down,
Lee, anytime and anywhere.
443
00:42:57,119 --> 00:43:00,111
So, prepare yourself.
444
00:43:01,924 --> 00:43:07,021
I'm sure money can buy everything,
but not with someone like you.
445
00:43:08,531 --> 00:43:11,634
Have you heard of proverbs...
446
00:43:11,634 --> 00:43:15,627
Devils have a big share when there are good people who fail to act.
447
00:43:18,040 --> 00:43:22,739
If you believe that I'm evil and
you really want to stop me...
448
00:43:24,146 --> 00:43:26,444
You need to work harder.
449
00:43:28,818 --> 00:43:31,412
More and harder.
450
00:44:00,349 --> 00:44:02,918
We meet again.
451
00:44:02,918 --> 00:44:06,422
Why am I brought here?
452
00:44:06,422 --> 00:44:09,225
font>
Because I know what you're looking for.
453
00:44:09,225 --> 00:44:12,928
So you can see with your own head...
454
00:44:12,928 --> 00:44:14,630
And stop sniffing in my business.
455
00:44:14,630 --> 00:44:16,832
I've said that time...
456
00:44:16,832 --> 00:44:19,130
You must always sacrifice something...
457
00:44:20,636 --> 00:44:24,640
When you want to make something great.
458
00:44:24,640 --> 00:44:27,042
And do crazy experiments on them.
459
00:44:27,042 --> 00:44:31,046
These people are no longer
useful to the world.
460
00:44:31,046 --> 00:44:32,248
See them...
461
00:44:32,248 --> 00:44:36,018
The salesperson, selfish, desperate...
462
00:44:36,018 --> 00:44:39,215
Usually criticize everything in life.
463
00:44:39,922 --> 00:44:44,723
Boxers, without dignity,
life has no meaning for me.
464
00:44:45,428 --> 00:44:49,231
And the ABG, who only plays games every day.
465
00:44:49,231 --> 00:44:51,834
What does it matter about the reality out there.
466
00:44:51,834 --> 00:44:54,029
What about the girl?
467
00:44:55,438 --> 00:44:56,735
Oh!
468
00:45:00,342 --> 00:45:03,846
In the end he will die of AIDS.
469
00:45:03,846 --> 00:45:06,549
No matter who they are...
470
00:45:06,549 --> 00:45:12,317
Want losers, sick people or criminals...
471
00:45:13,322 --> 00:45:15,925
You have no right to decide...
472
00:45:15,925 --> 00:45:19,918
Who lives and
who will die.
473
00:45:20,930 --> 00:45:24,834
Yes, I didn't decide.
474
00:45:24,834 --> 00:45:28,437
I only choose people to play.
475
00:45:28,437 --> 00:45:30,840
The strongest, will survive.
476
00:45:30,840 --> 00:45:33,741
What's the point of all this, Sean?
477
00:45:34,844 --> 00:45:36,243
Hope.
478
00:45:37,847 --> 00:45:39,648
I think you will understand.
479
00:45:39,648 --> 00:45:44,210
Unless you feel and
wait the same as me.
480
00:45:46,322 --> 00:45:50,315
So, we will give you the opportunity to feel it.
481
00:45:51,026 --> 00:45:53,426
Feelings of hope.
482
00:46:30,032 --> 00:46:31,834
Excuse me!
483
00:46:31,834 --> 00:46:33,836
Stop crying!
484
00:46:33,836 --> 00:46:37,135
Very annoying!
485
00:46:38,040 --> 00:46:39,842
OK! Don't cry, don't cry!
486
00:46:39,842 --> 00:46:42,645
Hey! Can you shut up, no ?!
487
00:46:42,645 --> 00:46:45,948
Did you hear? I'm not just upset.
488
00:46:45,948 --> 00:46:47,516
Others are annoyed.
489
00:46:47,516 --> 00:46:49,618
You are what I meant.
490
00:46:49,618 --> 00:46:51,720
Stop complaining!
491
00:46:51,720 --> 00:46:54,323
Look at him, fun playing games.
492
00:46:54,323 --> 00:46:56,926
Does anyone know why we were arrested?
493
00:46:56,926 --> 00:47:00,930
I also want to know why
they caught us.
494
00:47:00,930 --> 00:47:04,923
Cars and mineral water
may have been confiscated.
495
00:47:05,234 --> 00:47:09,227
Fool! I have to pay the debt.
496
00:47:11,240 --> 00:47:14,141
I'm just an impromptu comedian
who is trying to make a living.
497
00:47:16,245 --> 00:47:19,949
Trying to make a living?
I'm unemployed.
498
00:47:19,949 --> 00:47:21,717
You offended me, huh?
499
00:47:21,717 --> 00:47:23,319
font> Why, emang?
500
00:47:23,319 --> 00:47:27,312
Want to find a problem?
Stand up!
501
00:47:28,123 --> 00:47:30,523
Are you standing up? I want to sit down.
Fools.
502
00:47:31,427 --> 00:47:33,622
Basic, jerk!
503
00:47:40,035 --> 00:47:41,935
Basic, stupid!
504
00:47:43,539 --> 00:47:47,242
Are you arrested too?
I thought you escaped.
505
00:47:47,242 --> 00:47:51,235
Do you know why we were arrested?
506
00:47:55,618 --> 00:47:59,221
Every time we meet, it feels
more and more memorable.
507
00:47:59,221 --> 00:48:03,214
Normal. We will search this place.
508
00:48:03,325 --> 00:48:05,418
This is the warrant.
509
00:48:12,735 --> 00:48:17,434
Please, I'm just worried
later you're disappointed.
510
00:48:18,340 --> 00:48:20,137
We'll see.
511
00:48:24,346 --> 00:48:26,448
Lab. Chan?
512
00:48:26,448 --> 00:48:28,817
We are injected with a virus in the Lab. Chan?
513
00:48:28,817 --> 00:48:31,320
Are we learning materials?
514
00:48:31,320 --> 00:48:33,322
***, damn it!
515
00:48:33,322 --> 00:48:37,315
Check for free, free infections.
516
00:48:38,527 --> 00:48:41,330
I and Irtri should
not check health.
517
00:48:41,330 --> 00:48:43,232
You checked it in the Lab. Chan?
518
00:48:43,232 --> 00:48:45,834
That's right!
519
00:48:45,834 --> 00:48:49,827
They said they contracted AIDS,
but from where I was infected.
520
00:48:50,139 --> 00:48:54,132
I read the news on the internet if
Lab. Chan has been closed...
521
00:48:54,643 --> 00:48:57,134
The day after I checked my eyes.
522
00:49:04,019 --> 00:49:06,121
Mending I don't know...
523
00:49:06,121 --> 00:49:10,114
There has already been AIDS,
added to this virus.
524
00:49:10,225 --> 00:49:12,227
They won't test for AIDS victims.
525
00:49:12,227 --> 00:49:17,130
Look, they don't even care about children.
526
00:49:20,387 --> 00:49:21,488
Sorry, bother.
527
00:49:21,637 --> 00:49:23,338
Are you alone?
528
00:49:23,338 --> 00:49:24,840
Is injected too?
529
00:49:24,840 --> 00:49:27,142
A stupid question.
He is a journalist.
530
00:49:27,142 --> 00:49:30,245
They can't do it to him.
531
00:49:30,245 --> 00:49:32,839
What will happen?
Big news.
532
00:49:47,930 --> 00:49:50,824
Just paperwork.
533
00:50:09,818 --> 00:50:13,811
font> Please sit down!
A search order exists.
534
00:50:21,930 --> 00:50:25,923
Anyone knows where to go
where are we?
535
00:50:36,945 --> 00:50:39,248
Get ready!
All units move!
536
00:50:39,248 --> 00:50:41,617
Hey, Mick?
537
00:50:41,617 --> 00:50:43,418
Our vehicle is bulletproof right?
538
00:50:43,418 --> 00:50:45,220
Right.
539
00:50:45,220 --> 00:50:46,710
Amazing.
540
00:51:06,642 --> 00:51:07,939
But not this one.
541
00:51:24,226 --> 00:51:26,128
In front!
542
00:51:26,128 --> 00:51:27,322
Hey!
Pull over!
543
00:51:39,241 --> 00:51:40,936
Stop!
544
00:51:55,724 --> 00:51:57,123
What happened?
545
00:52:39,034 --> 00:52:40,736
What's more?
546
00:52:40,736 --> 00:52:42,938
Found something?
547
00:52:42,938 --> 00:52:45,540
Stop playing games, Mr. Lee.
548
00:52:45,540 --> 00:52:48,941
I know exactly what you do.
549
00:52:49,745 --> 00:52:53,448
My experiment will be a big success.
550
00:52:53,448 --> 00:52:55,617
Even the reporter...
551
00:52:55,617 --> 00:52:57,519
Who is the name?
552
00:52:57,519 --> 00:52:59,821
font> Nicha.
553
00:52:59,821 --> 00:53:03,814
Oh, yes, Nicha.
554
00:53:04,426 --> 00:53:08,419
I think he's just the one who needs the serum the most.
555
00:53:08,931 --> 00:53:14,028
Actually, I think you too
must be by my side.
556
00:53:14,336 --> 00:53:18,329
Because if I'm lucky I managed to
make medicine for Leukemia...
557
00:53:23,278 --> 00:53:26,511
You will be the first person
who wants it.
558
00:53:30,719 --> 00:53:33,822
Boss, the trial victim
escaped.
559
00:53:33,822 --> 00:53:38,226
I don't care what you do...
560
00:53:38,226 --> 00:53:44,825
If it harms people in this country,
in any way...
561
00:54:51,733 --> 00:54:52,934
Swear to God, your place
is not in prison, but in hell.
562
00:54:52,934 --> 00:54:54,333
All ready!
563
00:55:55,753 --> 00:55:57,155
Why is our blood taken?
564
00:55:57,155 --> 00:55:59,757
For laboratory tests.
565
00:55:59,757 --> 00:56:05,354
One of you might be immune and
might be able to survive.
566
00:56:07,765 --> 00:56:10,068
Are you a doctor?
567
00:56:10,068 --> 00:56:12,662
I'm just a paramedic in the army.
568
00:56:15,039 --> 00:56:19,032
Your fever is high, let's take medicine and take a break.
569
00:56:26,251 --> 00:56:30,244
What about Nicha,
does she also have a blood test?
570
00:56:48,439 --> 00:56:50,842
Listen to Father, Nicha.
571
00:56:50,842 --> 00:56:54,746
I want to go to work, you take care of our big house.
572
00:56:54,746 --> 00:56:58,850
Big house should be Father
who takes care. Where is Nicha capable.
573
00:56:58,850 --> 00:57:02,843
Then, please take care of
only for Father's sake.
574
00:57:03,054 --> 00:57:04,055
Can you?
575
00:57:04,055 --> 00:57:06,250
Yes you can.
576
00:57:08,559 --> 00:57:12,552
Colonel who took the photos.
577
00:57:15,566 --> 00:57:19,559
If you know you work for him,
I won't join.
578
00:57:21,339 --> 00:57:22,829
Do you know?
579
00:57:24,442 --> 00:57:27,945
When you first saw you on TV...
580
00:57:27,945 --> 00:57:30,748
You look different, amazing.
581
00:57:30,748 --> 00:57:34,252
But once you see reality
you are with your father...
582
00:57:34,252 --> 00:57:35,653
You look like a child.
583
00:57:35,653 --> 00:57:36,354
Incorrect...
584
00:57:36,354 --> 00:57:40,358
I first met you
here through these photos.
585
00:57:40,358 --> 00:57:42,360
That's just a photo.
586
00:57:42,360 --> 00:57:45,363
It means nothing.
587
00:57:45,363 --> 00:57:49,356
What problems have happened to you and your father.
588
00:57:50,868 --> 00:57:52,870
But what I know, he really cares about you.
589
00:57:52,870 --> 00:57:56,829
How much did he pay you
to say that?
590
00:58:01,045 --> 00:58:02,246
Boss...
591
00:58:02,246 --> 00:58:07,051
People who help pass the victims...
592
00:58:07,051 --> 00:58:10,655
Recorded as a Payer.
593
00:58:10,655 --> 00:58:14,648
2 years ago, the order
his arrest was frozen.
594
00:58:14,759 --> 00:58:15,860
What about Nicha?
595
00:58:15,860 --> 00:58:19,464
If it's true he contracted the virus...
596
00:58:19,464 --> 00:58:22,967
What should we do?
597
00:58:22,967 --> 00:58:29,031
All infected must be eliminated without exception.
598
00:58:52,263 --> 00:58:55,767
Does anyone want you to say?
599
00:58:55,767 --> 00:58:57,869
For what?
600
00:58:57,869 --> 00:59:01,828
I already said everything I wanted to say.
601
00:59:01,939 --> 00:59:05,443
Do you want to hear Daddy?
602
00:59:05,443 --> 00:59:09,147
Or intentionally don't care,
is anyone worried about you?
603
00:59:09,147 --> 00:59:13,140
Do you know how dangerous this is?
604
00:59:13,651 --> 00:59:18,350
What is affected by this virus is a small chance of survival.
605
00:59:18,856 --> 00:59:21,259
Why is it still stubborn?
606
00:59:21,259 --> 00:59:23,060
I will survive.
607
00:59:23,060 --> 00:59:27,765
This is my life, Daddy, no need to care,
I want to live or die.
608
00:59:27,765 --> 00:59:29,467
How can I not care?
609
00:59:29,467 --> 00:59:31,269
You are my daughter.
610
00:59:31,269 --> 00:59:33,171
But I'm big myself.
611
00:59:33,171 --> 00:59:35,840
In fact, I fought alone.
612
00:59:35,840 --> 00:59:37,842
Father ignored me.
613
00:59:37,842 --> 00:59:40,344
Why should you hear Father now?
614
00:59:40,344 --> 00:59:42,747
I don't want you to end up like Daddy.
615
00:59:42,747 --> 00:59:44,749
I won't end up like Daddy.
616
00:59:44,749 --> 00:59:48,753
I don't want to be selfish
then leave my family.
617
00:59:48,753 --> 00:59:51,551
And cause you to die.
618
00:00:00,053 --> 00:00:11,164
{\ an8} Translation by font>
http://subscene.com/ font> u font> / font> 620262 font>
619
00:00:08,315 --> 00:00:09,153
D font> edet Cafe
620
00:00:09,154 --> 00:00:09,992
De font> det Cafe
621
00:00:09,993 --> 00:00:10,831
Ded font> et Cafe
622
00:00:10,832 --> 00:00:11,670
Dede font> t Cafe
623
00:00:11,671 --> 00:00:12,510
Dedet font> Cafe
624
00:00:12,511 --> 00:00:13,349
Dedet font> Cafe
625
00:00:13,350 --> 00:00:14,188
Dedet C font> afe
626
00:00:14,189 --> 00:00:15,027
Dedet Ca font> fe
627
00:00:15,028 --> 00:00:15,866
Dedet Caf font> e
628
00:00:15,867 --> 00:00:16,705
Dedet Cafe font>
629
00:00:16,706 --> 00:00:16,806
Dedet Cafe font>
630
00:00:16,815 --> 00:00:29,160
-> Dedet Cafe <- font>
Pelambua, Pomalaa-Kolaka font> < / i> font>
631
01:00:13,744 --> 01:00:17,737
Veera, do you believe in hope?
632
01:00:18,549 --> 01:00:23,145
Work doesn't allow me to think about that kind of nonsense, sir.
633
01:00:26,157 --> 01:00:27,852
That's why I trust you.
634
01:00:29,560 --> 01:00:31,562
I have a serum in my hand...
635
01:00:31,562 --> 01:00:35,566
As if you have control of the hopes of humanity.
636
01:00:35,566 --> 01:00:37,158
How amazing?
637
01:00:38,569 --> 01:00:40,057
And they will know if...
638
01:00:40,183 --> 01:00:43,438
Sacrifice is worthy of another person's life.
639
01:00:44,742 --> 01:00:46,444
Right.
640
01:00:46,444 --> 01:00:49,947
I am currently trying to find the subject of the trial.
641
01:00:49,947 --> 01:00:54,452
Fortunately NSSD does not directly help us.
642
01:00:54,452 --> 01:00:59,253
Because it's so moving, they will take us directly to the target.
643
01:01:00,958 --> 01:01:04,951
Good, so later you will find them...
644
01:01:05,863 --> 01:01:09,856
Separate immediately so I know which one is useless.
645
01:01:11,869 --> 01:01:14,539
Especially the woman.
646
01:01:14,539 --> 01:01:17,341
My feelings say that...
647
01:01:17,341 --> 01:01:19,744
He has something.
648
01:01:19,744 --> 01:01:23,047
That is, something we need?
649
01:01:23,047 --> 01:01:25,038
Maybe.
650
01:01:37,061 --> 01:01:39,864
Why are your clothes layered, Aod?
651
01:01:39,864 --> 01:01:41,866
It's none of your business.
652
01:01:41,866 --> 01:01:44,669
Cold since last night.
653
01:01:44,669 --> 01:01:46,569
You don't feel cold?
654
01:01:53,644 --> 01:01:54,845
What ?!
655
01:01:54,845 --> 01:01:57,248
Don't let us have breakfast.
656
01:01:57,248 --> 01:01:59,951
We are not animals.
How do you eat?
657
01:01:59,951 --> 01:02:03,354
I refuse to eat this.
Strange!
658
01:02:03,354 --> 01:02:07,358
Don't complain, just eat while you are there.
659
01:02:07,358 --> 01:02:08,559
Think of your last meal.
660
01:02:08,559 --> 01:02:12,552
I think it's time we play.
661
01:02:19,270 --> 01:02:21,539
Are you playing too?
662
01:02:21,539 --> 01:02:27,136
There, you play alone.
No one wants to play with you.
663
01:02:28,446 --> 01:02:29,547
That means...
664
01:02:29,547 --> 01:02:32,450
We play mutual trust.
665
01:02:32,450 --> 01:02:36,443
If we were going to die tomorrow?
666
01:02:36,554 --> 01:02:39,357
If only our lives were a day?
667
01:02:39,357 --> 01:02:43,260
What will you do?
668
01:02:43,260 --> 01:02:44,955
Petch?
669
01:02:46,163 --> 01:02:49,867
Maybe I'll call
Pond, my wife...
670
01:02:49,867 --> 01:02:52,358
And apologize.
671
01:02:57,041 --> 01:03:02,843
I want to go home and say to grandma, I love her very much.
672
01:03:07,551 --> 01:03:11,555
If I, I will do a
trip away...
673
01:03:11,555 --> 01:03:15,548
And stop playing games
full day.
674
01:03:17,561 --> 01:03:20,257
How about you, Aod?
675
01:03:21,866 --> 01:03:25,859
I don't know, I haven't thought about it.
676
01:03:27,338 --> 01:03:30,641
I'm not ready to die.
677
01:03:30,641 --> 01:03:34,445
That is called
'empty life'.
678
01:03:34,445 --> 01:03:38,939
Why are you too scared to die?
We all must die.
679
01:03:41,652 --> 01:03:43,254
Are you alone?
680
01:03:43,254 --> 01:03:47,247
Anything you want to say?
To anyone.
681
01:03:51,862 --> 01:03:55,855
No, I don't have
reciprocated to anyone.
682
01:04:15,453 --> 01:04:22,154
You know, actually
I'm no different from them.
683
01:04:23,260 --> 01:04:28,466
Every day lives, the year
is just work and work.
684
01:04:28,466 --> 01:04:33,563
I never knew
would be beautiful.
685
01:04:34,939 --> 01:04:44,143
It's really strange, this virus brings us closer to death.
686
01:04:46,751 --> 01:04:54,658
At the same time, teach us to keep hoping.
687
01:04:56,560 --> 01:04:58,262
At times like this...
688
01:04:58,262 --> 01:05:02,255
I'm sure if everyone has the right to live...
689
01:05:02,666 --> 01:05:08,434
Although life is only
a few hours.
690
01:05:13,244 --> 01:05:16,747
That's what I think...
691
01:05:16,747 --> 01:05:20,740
How happy we can live...
692
01:05:22,653 --> 01:05:25,053
Although it's only a few hours.
693
01:05:27,958 --> 01:05:33,760
Your father taught me this feeling.
694
01:05:38,269 --> 01:05:44,538
2 years ago, my brother was shot
when we ran away.
695
01:05:45,943 --> 01:05:49,547
Colonel helps us.
696
01:05:49,547 --> 01:05:54,143
When my sister was dying, she still tried to help.
697
01:05:56,754 --> 01:05:59,951
But my sister can't be saved.
698
01:06:01,158 --> 01:06:03,260
Which your father is trying to do...
699
01:06:03,260 --> 01:06:05,663
That is, extending my sister's life
for 2-3 hours...
700
01:06:05,663 --> 01:06:08,566
So that I have a chance
to chat with him.
701
01:06:08,566 --> 01:06:15,438
I will never forget
those moments in my life.
702
01:06:23,147 --> 01:06:26,250
Initially, the HOPE virus was missing
from a laboratory in the US.
703
01:06:26,250 --> 01:06:30,154
The info is from a trusted source
and we are afraid that this virus will spread.
704
01:06:30,154 --> 01:06:33,657
That's why the trial
this new series began.
705
01:06:33,657 --> 01:06:35,759
Do you mean?
706
01:06:35,759 --> 01:06:38,762
A series of trials called
Project H we have done...
707
01:06:38,762 --> 01:06:43,167
It was a joint venture with the US Army
during the Vietnam War.
708
01:06:43,167 --> 01:06:46,070
And at that time, humans became guinea pigs.
709
01:06:46,070 --> 01:06:49,240
When the victim is infected with a virus...
710
01:06:49,240 --> 01:06:51,942
It is still in the study phase.
711
01:06:51,942 --> 01:06:55,946
Once the Vietnam War ended, the US Army was pulled out...
712
01:06:55,946 --> 01:06:58,549
Even before the antivirus was found.
713
01:06:58,549 --> 01:07:01,040
What is the fate of being a guinea pig?
714
01:07:02,953 --> 01:07:08,255
After the project failed,
they were all exterminated.
715
01:07:09,560 --> 01:07:14,465
The main objective of this project is the Biological War.
716
01:07:14,465 --> 01:07:16,567
Now developed for business.
717
01:07:16,567 --> 01:07:19,270
That's why back
we studied this virus.
718
01:07:19,270 --> 01:07:23,540
If something happens, at least
we still have hope.
719
01:07:23,540 --> 01:07:26,443
But if the antivirus
falls in their hands...
720
01:07:26,443 --> 01:07:28,545
I understand, sir.
721
01:07:28,545 --> 01:07:32,242
Not infected who won this game.
722
01:07:32,750 --> 01:07:35,947
But those who have antivirus.
723
01:07:37,354 --> 01:07:40,357
Hurry up, you're very slow.
724
01:07:40,357 --> 01:07:41,158
Good.
725
01:07:41,158 --> 01:07:45,151
Hello, everyone.
How are you?
726
01:07:46,363 --> 01:07:48,957
This is because of you.
727
01:07:51,769 --> 01:07:53,566
As long as you're happy, baby.
728
01:07:55,639 --> 01:07:57,942
Sorry, late.
729
01:07:57,942 --> 01:08:01,935
It also takes time for
to get what you ask for.
730
01:08:03,047 --> 01:08:04,139
This is for you.
731
01:08:05,950 --> 01:08:07,051
This one is for you.
732
01:08:07,051 --> 01:08:08,152
Thank you.
733
01:08:08,152 --> 01:08:09,253
How are you?
734
01:08:09,253 --> 01:08:11,153
I'm fine.
735
01:08:12,957 --> 01:08:15,459
What are the results?
736
01:08:15,459 --> 01:08:18,362
We will know the test results soon.
737
01:08:18,362 --> 01:08:22,166
We will also know if there are
that are immune to viruses.
738
01:08:22,166 --> 01:08:24,668
What happens if someone is immune?
739
01:08:24,668 --> 01:08:31,631
They will take their blood which will later be used to fight the HOPE virus.
740
01:08:34,845 --> 01:08:38,542
But if you have bleeding...
741
01:08:39,650 --> 01:08:41,447
That means you are not immune.
742
01:08:42,853 --> 01:08:44,555
So, we convey...
743
01:08:44,555 --> 01:08:47,854
For the sake of preventing widespread
spread of the virus.
744
01:08:48,459 --> 01:08:51,656
What do you experience symptoms
?
745
01:09:20,257 --> 01:09:22,359
Petch, do you see Aod?
746
01:09:22,359 --> 01:09:24,261
Get out with Touch this morning.
747
01:09:24,261 --> 01:09:25,956
Where they are.
748
01:09:36,540 --> 01:09:38,542
What color?
749
01:09:38,542 --> 01:09:40,244
Fast!
750
01:09:40,244 --> 01:09:41,734
Okay, soon!
751
01:09:45,149 --> 01:09:47,140
Just do it.
752
01:09:59,163 --> 01:10:02,666
Please apologize to my mother...
753
01:10:02,666 --> 01:10:06,470
But don't say that
I died because of this virus.
754
01:10:06,470 --> 01:10:09,735
How sad I am.
755
01:11:06,163 --> 01:11:10,156
They are after me.
Go, help others!
756
01:11:10,267 --> 01:11:11,461
Leave!
757
01:12:00,450 --> 01:12:02,850
Does anyone know where Aod is?
758
01:12:04,755 --> 01:12:08,748
Pack your things,
they are heading here.
759
01:12:15,465 --> 01:12:18,268
Curious, where do you know Aod?
760
01:12:18,268 --> 01:12:20,637
I don't know, maybe I've run away.
761
01:12:20,637 --> 01:12:24,741
Love him. If you meet, I'll teach later.
762
01:12:24,741 --> 01:12:26,538
Shut up!
763
01:12:43,600 --> 01:12:44,868
He keeps watching them.
764
01:13:01,144 --> 01:13:02,634
What are you doing about Aod?
765
01:13:05,749 --> 01:13:06,750
You're dead.
766
01:13:06,750 --> 01:13:07,944
How dare you!
767
01:13:09,853 --> 01:13:12,055
How could you kill him!
768
01:13:12,055 --> 01:13:14,057
Yes, Aod can spread viruses...
769
01:13:14,057 --> 01:13:16,860
But you have no right to kill him.
770
01:13:16,860 --> 01:13:20,853
Everyone has the right to live
his life, including you!
771
01:13:31,341 --> 01:13:35,937
Pathetic, you are worthless.
772
01:13:36,346 --> 01:13:38,248
Do you know why?
773
01:13:38,248 --> 01:13:42,241
You don't care about yourself,
especially other people.
774
01:13:43,353 --> 01:13:46,056
I don't care about others!
775
01:13:46,056 --> 01:13:49,860
Good deeds in life
I've never done.
776
01:13:49,860 --> 01:13:54,263
But the best thing I can do now is your desk.
777
01:13:58,168 --> 01:13:59,863
No need!
778
01:14:01,038 --> 01:14:04,641
That was what your father said.
779
01:14:04,641 --> 01:14:07,144
Oh yeah, are you a hit killer?
780
01:14:07,144 --> 01:14:11,945
You killed people for money, right?
781
01:14:13,750 --> 01:14:15,452
Okay, I like you.
782
01:14:15,452 --> 01:14:17,852
I offer you for another.
783
01:14:26,063 --> 01:14:28,965
Pond, I'm sorry.
784
01:14:28,965 --> 01:14:31,468
Petch, where are you?
785
01:14:31,468 --> 01:14:33,163
When to go home?
786
01:14:44,348 --> 01:14:46,850
See...
787
01:14:46,850 --> 01:14:49,853
Poor him, the fever doesn't go down.
788
01:14:49,853 --> 01:14:52,344
If left unchecked, it gets worse.
789
01:14:53,657 --> 01:14:54,858
What do you want?
790
01:14:54,858 --> 01:14:56,960
Can you take him to the doctor?
791
01:14:56,960 --> 01:14:59,758
No, we will be arrested.
792
01:15:00,864 --> 01:15:03,166
Everything is hunting us.
793
01:15:03,166 --> 01:15:07,170
Both, NSSD and drug gangs.
794
01:15:07,170 --> 01:15:09,039
Just going out is hard.
795
01:15:09,039 --> 01:15:13,032
Even inside here,
we are closely watched.
796
01:15:14,945 --> 01:15:18,938
As strangled,
is difficult to breathe.
797
01:15:20,350 --> 01:15:23,151
You're crazy.
798
01:15:34,264 --> 01:15:37,665
Jack, I want to go home.
799
01:15:40,937 --> 01:15:42,529
Me too.
800
01:15:44,641 --> 01:15:46,734
You rest.
801
01:15:50,647 --> 01:15:54,640
If you are lucky, we will find someone with
antivirus.
802
01:16:01,158 --> 01:16:03,149
Where is Petch?
803
01:16:10,867 --> 01:16:11,768
Where are you from?
804
01:16:11,768 --> 01:16:13,065
Call home.
805
01:16:16,239 --> 01:16:17,536
Damn it!
806
01:16:20,744 --> 01:16:23,947
Try not to shoot
that is not involved.
807
01:16:23,947 --> 01:16:25,039
Ready!
808
01:17:33,149 --> 01:17:34,548
Come on, hurry up!
809
01:17:55,138 --> 01:17:56,036
Wake up!
810
01:18:01,044 --> 01:18:02,136
Kat?
811
01:18:13,356 --> 01:18:16,348
Let me go!
812
01:18:18,762 --> 01:18:20,764
Release!
813
01:18:20,764 --> 01:18:23,665
Hey, shut up!
814
01:19:17,354 --> 01:19:18,844
Come on!
815
01:19:26,863 --> 01:19:29,263
Up, fast!
816
01:20:25,555 --> 01:20:28,958
The old case has not been completed.
Now you are creating a new problem.
817
01:20:28,958 --> 01:20:31,261
Problem?
818
01:20:31,261 --> 01:20:34,264
What problem?
819
01:20:34,264 --> 01:20:36,164
How about you?
820
01:20:37,267 --> 01:20:40,637
I do what must be done.
821
01:20:40,637 --> 01:20:42,639
Same me.
822
01:20:42,639 --> 01:20:44,340
No, you're wrong.
823
01:20:44,340 --> 01:20:47,544
You protect something that is harmful to society.
824
01:20:47,544 --> 01:20:54,541
That's right, but they could be the last hope for everyone.
825
01:20:55,952 --> 01:20:58,648
Including you.
826
01:22:58,842 --> 01:23:02,846
I don't know what you mean to waste your time with this kind of low.
827
01:23:02,846 --> 01:23:04,939
They are worthless.
828
01:23:10,854 --> 01:23:13,356
They are also humans...
829
01:23:13,356 --> 01:23:14,858
Same as you.
830
01:23:14,858 --> 01:23:16,960
No, no.
831
01:23:16,960 --> 01:23:19,262
They are not like me!
832
01:23:19,262 --> 01:23:21,064
They're just rubbish.
833
01:23:21,064 --> 01:23:25,057
While I will create
something extraordinary.
834
01:23:25,568 --> 01:23:29,339
They are not commensurate
for you and me.
835
01:23:29,339 --> 01:23:31,534
Why should you waste energy?
836
01:23:32,742 --> 01:23:34,937
They don't even realize the value of life.
837
01:23:39,449 --> 01:23:42,652
Okay, let me show you.
838
01:23:42,652 --> 01:23:44,950
Life isn't just for playing games.
839
01:23:52,362 --> 01:23:53,351
Fuck!
840
01:24:06,342 --> 01:24:08,833
Stop it right now!
841
01:24:15,251 --> 01:24:19,244
If you want an antivirus, it's good to stop now.
842
01:24:33,169 --> 01:24:36,839
Don't negotiate with me,
unless you're really sure.
843
01:24:36,839 --> 01:24:38,241
I'm sure.
844
01:24:38,241 --> 01:24:42,145
If you want the world to know that you're the first person to find it, then...
845
01:24:42,145 --> 01:24:43,635
Just shoot.
846
01:27:25,341 --> 01:27:26,535
Daddy!
847
01:28:04,747 --> 01:28:07,049
Where is the Colonel?
848
01:28:07,049 --> 01:28:08,251
I don't know.
849
01:28:08,251 --> 01:28:09,552
Say, where is he?
850
01:28:09,552 --> 01:28:10,951
No!
851
01:28:11,854 --> 01:28:12,843
Don't!
852
01:28:37,847 --> 01:28:39,337
Daddy?
853
01:28:47,957 --> 01:28:50,459
Why was my father involved?
854
01:28:50,459 --> 01:28:51,949
No.
855
01:28:54,063 --> 01:28:57,055
The Colonel came of his own volition.
856
01:28:58,067 --> 01:29:01,237
We both work on Project H.
857
01:29:01,237 --> 01:29:03,239
What project?
858
01:29:03,239 --> 01:29:11,339
Project H, which is a trial of a virus that was raised by Thailand and the US Military.
859
01:29:12,348 --> 01:29:13,849
30 years ago...
860
01:29:13,849 --> 01:29:17,253
Your father is a true
_ patriot...
861
01:29:17,253 --> 01:29:20,456
The first human to become a voluntary guinea pig.
862
01:29:20,456 --> 01:29:24,449
But after the war was over, the guinea pigs were hunted down.
863
01:29:25,161 --> 01:29:30,258
The colonel is the only
survivor.
864
01:29:31,267 --> 01:29:32,757
I thought the virus killed him.
865
01:29:33,836 --> 01:29:34,825
you ?!
866
01:29:55,658 --> 01:29:57,960
Why wasn't I told before?
867
01:29:57,960 --> 01:29:59,161
Because he understands...
868
01:29:59,161 --> 01:30:02,565
Your weak feelings
will reject that.
869
01:30:02,565 --> 01:30:05,468
She's the only one who
survived the project.
870
01:30:05,468 --> 01:30:07,169
When he contacted me...
871
01:30:07,169 --> 01:30:13,130
I know if he's the only one
is our hope.
872
01:30:16,260 --> 01:30:20,741
Wow, really love between father and son.
873
01:30:21,851 --> 01:30:24,251
Very impressive.
874
01:30:36,465 --> 01:30:38,763
What do you need?
875
01:30:40,736 --> 01:30:41,930
Beat you guys.
876
01:31:39,261 --> 01:31:42,164
Thank you very much, Nicha.
877
01:31:42,164 --> 01:31:44,367
If it's not for you...
878
01:31:44,367 --> 01:31:46,068
The serum won't meet.
879
01:31:46,068 --> 01:31:48,137
What are you doing?
880
01:31:48,137 --> 01:31:50,039
Calm down, don't worry.
881
01:31:50,039 --> 01:31:52,041
It's not a virus.
882
01:31:52,041 --> 01:31:56,944
It's just an ordinary medicine for stopping heartbeat.
883
01:31:57,446 --> 01:31:59,949
Your father will sleep deeper.
884
01:31:59,949 --> 01:32:02,752
No, you don't need to do this.
885
01:32:02,752 --> 01:32:04,353
Of course.
886
01:32:04,353 --> 01:32:08,346
Because I have to be an
who has this serum.
887
01:32:08,758 --> 01:32:13,161
And you have no right
to negotiate with me.
888
01:32:13,763 --> 01:32:16,061
Your father has represented.
889
01:32:18,267 --> 01:32:20,735
Please, stop it!
890
01:32:28,944 --> 01:32:32,047
I promised your father that it wouldn't kill you.
891
01:32:32,047 --> 01:32:34,550
I hold that promise.
892
01:32:34,550 --> 01:32:38,953
But it's the same, you
will die of a virus.
893
01:32:40,055 --> 01:32:43,559
Hope is a beautiful thing, isn't it, Nicha?
894
01:32:43,559 --> 01:32:47,552
Unfortunately, your hopes are gone.
895
01:32:49,665 --> 01:32:53,658
The hope for people
in the world has just begun.
896
01:32:54,937 --> 01:32:56,928
Finally it remains the same...
897
01:32:59,141 --> 01:33:01,939
A new hero has been born.
898
01:33:26,368 --> 01:33:27,630
Father...
899
01:33:33,843 --> 01:33:35,544
I...
900
01:33:35,544 --> 01:33:39,537
Daddy...
Can you hear me?
901
01:33:40,549 --> 01:33:44,053
I love Daddy...
902
01:33:44,053 --> 01:33:46,851
I'm sorry.
903
01:33:49,158 --> 01:33:53,151
Dad heard me?
I'm sorry, really...
904
01:34:27,663 --> 01:34:29,563
What next?
905
01:34:36,038 --> 01:34:37,437
What's next ?!
906
01:35:28,757 --> 01:35:32,753
Each has a task, okay?
Show the way.
907
01:35:37,466 --> 01:35:39,568
Back with us
on Talk of the Town...
908
01:35:39,568 --> 01:35:42,338
Tonight report
the event is quite shocking...
909
01:35:42,338 --> 01:35:44,540
Where is the Special Detachment
National Security...
910
01:35:44,540 --> 01:35:49,845
Has detained a truck carrying
blood from the Blod for Everyone Foundation.
911
01:35:49,845 --> 01:35:52,147
Initially the NSSD received information that...
912
01:35:52,147 --> 01:35:56,140
The blood has been contaminated with a deadly virus.
913
01:35:57,853 --> 01:36:00,556
Suppose this blood is transfused...
914
01:36:00,556 --> 01:36:04,660
So thousands of innocent people will die.
915
01:36:04,660 --> 01:36:08,061
Imagine, national losses.
916
01:36:18,540 --> 01:36:23,443
This blood supply will arrive
in the destination country within 7 hours.
917
01:40:05,267 --> 01:40:06,836
You're really lucky.
918
01:40:07,444 --> 01:40:08,498
No!
919
01:40:13,164 --> 01:40:15,715
Hey, hey...
Are you okay?
920
01:40:34,963 --> 01:40:36,760
It's nice...
921
01:40:39,067 --> 01:40:41,035
Can take care of you.
922
01:41:28,750 --> 01:41:29,842
Shoot...
923
01:41:33,355 --> 01:41:37,155
I'm still sure what I did
is worth doing.
924
01:41:38,160 --> 01:41:40,762
Are you sure?
925
01:41:40,762 --> 01:41:45,256
In the end, everything that is in your mind is just money.
926
01:41:47,636 --> 01:41:50,939
My business is my main job.
927
01:41:50,939 --> 01:41:54,242
I created something great.
928
01:41:54,242 --> 01:41:57,245
Stop making humans an excuse.
929
01:41:57,245 --> 01:42:01,249
You're even sadder than those who you call losers.
930
01:42:01,249 --> 01:42:05,242
You're a genius, but your heart is empty.
931
01:42:05,954 --> 01:42:09,253
You have money, have strength...
932
01:42:10,258 --> 01:42:14,661
But finally, everything
means nothing.
933
01:42:15,263 --> 01:42:19,256
That's why you persistently try to be a hero.
934
01:42:25,240 --> 01:42:28,043
Bla..bla..bla..bla..bla...
935
01:42:28,043 --> 01:42:30,238
That sounds like
do you really know me?
936
01:42:32,848 --> 01:42:36,841
That's because
you're the same as me.
937
01:42:42,557 --> 01:42:44,752
It's useless to talk to you.
938
01:42:46,762 --> 01:42:49,965
You and I are not at all the same.
939
01:42:49,965 --> 01:42:51,867
Do you know why?
940
01:42:51,867 --> 01:42:54,734
Because you are a loser.
941
01:43:31,139 --> 01:43:32,834
Sita too!
942
01:43:55,564 --> 01:43:56,553
Nicha!
943
01:43:58,667 --> 01:44:00,464
I didn't lose.
944
01:44:01,036 --> 01:44:04,130
No one can control my fate.
945
01:44:05,540 --> 01:44:06,734
Except me.
946
01:44:35,937 --> 01:44:37,139
GBC is just a cover...
947
01:44:37,139 --> 01:44:42,133
Who utilized the Blood for
Foundation Everyone distributed the HOPE virus.
948
01:44:44,546 --> 01:44:46,741
It's not just you who brought the antivirus.
949
01:44:48,750 --> 01:44:50,843
It's a transfer plan
to help you.
950
01:44:54,556 --> 01:44:57,457
Are you sure this serum will work?
951
01:44:58,660 --> 01:45:00,958
We must test first.
952
01:45:02,164 --> 01:45:03,965
No need.
953
01:45:03,965 --> 01:45:05,967
This is my father's blood.
954
01:45:05,967 --> 01:45:08,136
I'm sure.
955
01:45:08,136 --> 01:45:09,938
If you want to wait until tomorrow...
956
01:45:09,938 --> 01:45:13,742
We will know if indeed you have an antivirus.
957
01:45:13,742 --> 01:45:16,444
I'm not interested and don't want to know.
958
01:45:16,444 --> 01:45:22,851
What Father gave me
sure will protect me.
959
01:45:22,851 --> 01:45:24,648
That's enough.
960
01:45:26,755 --> 01:45:29,357
Nicha...
961
01:45:29,357 --> 01:45:34,262
You once asked what I would do if this happened to my family.
962
01:45:34,262 --> 01:45:36,965
I think I already know your answer.
963
01:45:36,965 --> 01:45:38,867
You also said...
964
01:45:38,867 --> 01:45:43,838
If the truth I'm looking for can
trigger chaos in this country...
965
01:45:43,838 --> 01:45:46,942
Will I still report it?
966
01:45:46,942 --> 01:45:50,645
I think I already know your answer.
967
01:45:50,645 --> 01:45:53,648
Visit www.Hokibet99.cc
Secure Trusted Online Gambling Agent
968
01:45:53,648 --> 01:45:59,143
500 Thousand New Member Bonus
10 Million Cashback Parlay
969
01:46:01,856 --> 01:46:03,153
Breaking the Sbobet Sportsbook 1.25%
Breaking the Maxbet Sportsbook 1.5%
970
01:46:16,000 --> 01:46:36,000
BBM: 335C5787
LINE: HOKIBET99
971
01:46:10,000 --> 01:46:45,000
Wechat: HOKIBET99
Whatsapp: +66946538755