1 00:01:58,951 --> 00:01:59,900 Mother. 2 00:02:02,872 --> 00:02:04,414 Hello, my dear 3 00:02:04,624 --> 00:02:05,489 Hello. 4 00:02:09,712 --> 00:02:12,001 - are you, mama? - I said I will be back 5 00:02:12,423 --> 00:02:14,131 You are the prettiest mother 6 00:02:14,550 --> 00:02:15,961 Oh thank you. 7 00:02:29,398 --> 00:02:31,640 - Have you left? - I went out. 8 00:02:32,443 --> 00:02:34,067 You went out at night day 9 00:02:34,278 --> 00:02:35,653 Especially at night. 10 00:02:35,863 --> 00:02:37,487 I just came to kiss. 11 00:02:37,740 --> 00:02:38,653 Mother, don't go 12 00:02:39,033 --> 00:02:41,820 - We don't have food < br /> - I can't stay with that up there 13 00:02:42,036 --> 00:02:42,818 We don't have money 14 00:02:44,038 --> 00:02:45,200 My love! 15 00:02:45,581 --> 00:02:47,372 Mother will be back, honey. 16 00:04:03,158 --> 00:04:04,438 Is that all there is? 17 00:04:06,995 --> 00:04:08,869 We can do credit. 18 00:04:09,080 --> 00:04:10,325 That's nonsense. 19 00:04:11,541 --> 00:04:13,119 Do you think mom will come back? 20 00:04:13,585 --> 00:04:15,957 With your mother, we never know. 21 00:04:17,755 --> 00:04:19,629 I'm sure she will come back. 22 00:04:19,841 --> 00:04:21,833 At ten, she will come back... 23 00:04:22,051 --> 00:04:25,255 One two three... 24 00:04:25,471 --> 00:04:28,840 four five six... 25 00:04:29,809 --> 00:04:32,300 Marlene Dietrich has hollow cheeks. 26 00:04:32,520 --> 00:04:34,429 Listen. Are you want to know why? 27 00:04:35,023 --> 00:04:38,474 Because he has his molars and wisdom teeth are removed. 28 00:04:38,818 --> 00:04:41,653 I'll be like Marlene Dietrich. 29 00:04:41,863 --> 00:04:45,232 With once we will both eat only marble cakes dipped in milk. 30 00:04:45,450 --> 00:04:47,407 - no, stop - Come on, yeah 31 00:04:47,618 --> 00:04:49,944 - Stop, Marlene Dietrich. - continue 32 00:04:50,204 --> 00:04:52,411 - My love! - This is Marlene. 33 00:04:52,915 --> 00:04:54,326 This is mother 34 00:04:59,046 --> 00:05:00,327 Hello, Hanna. 35 00:05:01,507 --> 00:05:03,215 Thank you for the money. 36 00:05:04,218 --> 00:05:05,463 Don't touch it. 37 00:05:05,845 --> 00:05:07,043 This is valuable. 38 00:05:09,974 --> 00:05:11,302 This is your gift. 39 00:05:13,227 --> 00:05:13,891 And this... 40 00:05:14,437 --> 00:05:15,468 is my gift 41 00:05:16,564 --> 00:05:18,022 What's wrong? 42 00:05:19,400 --> 00:05:20,859 Who gave you all that? 43 00:05:21,861 --> 00:05:23,853 You're too old for photography 44 00:05:24,155 --> 00:05:26,064 Oh, stop. My head hurts. 45 00:05:27,867 --> 00:05:29,409 Are you in trouble? 46 00:05:30,035 --> 00:05:32,989 I won't tell you because I can't talk to anyone here. 47 00:05:34,081 --> 00:05:36,157 If your feet hurt, sit down. 48 00:05:36,584 --> 00:05:37,912 You piss me off 49 00:05:41,338 --> 00:05:42,334 Thank you. 50 00:05:53,267 --> 00:05:55,972 Go and criticize him. He is relaxed, 51 00:05:56,186 --> 00:05:59,306 sipping cocktails with his billionaire lover. 52 00:06:00,315 --> 00:06:01,858 If only you worked. 53 00:06:02,067 --> 00:06:04,605 As if expressions through pictures don't work 54 00:06:04,820 --> 00:06:07,192 This is the most beautiful, holy thing. 55 00:06:07,698 --> 00:06:09,026 I will succeed. 56 00:06:09,241 --> 00:06:10,486 I will work. 57 00:06:11,201 --> 00:06:12,743 - Leave me. - Why not? 58 00:06:12,953 --> 00:06:16,120 Why? Why aren't I there either? I'm human, not a dog 59 00:06:17,958 --> 00:06:19,582 That's not good. Absolutely. 60 00:06:19,793 --> 00:06:21,453 I'm afraid to come here. 61 00:06:21,795 --> 00:06:24,749 I don't dare to come. I know you will torture me. 62 00:06:25,382 --> 00:06:28,798 It takes one day to recover, like being hit on the head. 63 00:06:29,177 --> 00:06:30,588 He wrote a letter to me. 64 00:06:31,388 --> 00:06:34,472 I want you to respond. 65 00:06:38,019 --> 00:06:39,929 Why are you hanging a portrait of my mother? 66 00:06:40,147 --> 00:06:43,765 You forgot you threw my mother came out when he... 67 00:06:44,025 --> 00:06:46,433 got pregnant at the age of 15 68 00:06:46,820 --> 00:06:49,655 Don't say you've forgotten. 69 00:06:51,616 --> 00:06:53,075 Violetta, listen. 70 00:06:55,245 --> 00:06:57,950 Someone is bad at Grandma when he was young 71 00:06:58,206 --> 00:07:00,199 When he was very attractive. 72 00:07:00,959 --> 00:07:02,121 He blamed me now. 73 00:07:02,335 --> 00:07:03,414 Right, Grandma? No? 74 00:07:03,628 --> 00:07:05,039 Am I wrong or right 75 00:07:05,255 --> 00:07:07,710 Please, leave the child from all this 77 00:07:10,510 --> 00:07:11,708 Anyway, he's mine. 78 00:07:11,928 --> 00:07:15,297 Then why did you leave? We were alone for so long? 79 00:07:15,515 --> 00:07:17,673 Untuk bulan-bulan ini. Mengapa? Mengapa? 80 00:07:22,272 --> 00:07:24,395 Stop, Grandma. Wake up. 81 00:07:25,108 --> 00:07:26,353 Get up, Grandma. 82 00:07:27,569 --> 00:07:28,683 Enough is enough. 83 00:07:29,445 --> 00:07:31,818 If it's like that, I will do what he does. 84 00:07:32,031 --> 00:07:33,573 I will never return. 85 00:07:41,833 --> 00:07:42,995 There is no reason to do it. 86 00:08:41,767 --> 00:08:43,048 Oh, ma'am! 87 00:08:43,435 --> 00:08:45,013 My dear. 88 00:08:45,688 --> 00:08:47,312 Will you come with me 89 00:08:47,773 --> 00:08:49,267 - Up there? - Yes. 90 00:09:09,628 --> 00:09:11,668 Oh dear. Painting my bad luck. 91 00:09:13,257 --> 00:09:15,415 I've finished with it Hasta la vista. 92 00:09:18,720 --> 00:09:19,716 Come on. 93 00:09:29,773 --> 00:09:30,722 Please enter. 94 00:09:31,274 --> 00:09:32,817 Leave your bag there 95 00:09:33,068 --> 00:09:34,811 And take off your roller skates. 96 00:09:44,162 --> 00:09:45,076 Come here. 97 00:09:54,840 --> 00:09:55,871 Sit down. 98 00:09:56,841 --> 00:09:59,214 You haven't come here for a long time. 99 00:10:01,721 --> 00:10:03,928 We have to make it up for time missing ones 100 00:10:08,853 --> 00:10:11,344 - What about some halva and fruit? - Sure. 101 00:10:11,564 --> 00:10:14,020 I ate at Constanta when I was little. 102 00:10:20,156 --> 00:10:21,567 Undo your groans 103 00:10:28,540 --> 00:10:31,576 You have to show your beautiful hair. Isn't that 104 00:11:04,242 --> 00:11:06,115 - Do you like it? - Lots. 105 00:11:07,537 --> 00:11:11,155 You're too young for me to say anything before 106 00:11:12,500 --> 00:11:15,073 But, you know, I'm taking a photo now. 107 00:11:15,336 --> 00:11:17,542 - when I didn't see you - Yes. 108 00:11:19,632 --> 00:11:21,874 - Do you want to pose for me? - Yes. 109 00:11:36,607 --> 00:11:37,722 Raise 110 00:12:31,620 --> 00:12:33,280 Oh no, don't smile. 111 00:12:33,664 --> 00:12:35,905 A smile is stupid. They're for a wedding. 112 00:12:42,381 --> 00:12:43,626 Take your eyes... 113 00:12:43,840 --> 00:12:45,999 Look at me. Seems to see Hell. 114 00:12:48,678 --> 00:12:50,718 There. Turn your face a little. 115 00:12:52,974 --> 00:12:53,923 That's it... 116 00:12:57,979 --> 00:12:58,809 Like this. 117 00:13:01,316 --> 00:13:02,395 That's it. 118 00:13:08,281 --> 00:13:09,147 Lying on the floor. 119 00:13:21,961 --> 00:13:23,586 Like offers, look... 120 00:13:26,883 --> 00:13:29,041 More effort. Don't you want to continue? 121 00:13:29,385 --> 00:13:31,378 - Yes, I did - Okay then? 122 00:13:33,515 --> 00:13:36,088 Now, arch backwards. < br /> Like this. 123 00:13:36,309 --> 00:13:37,851 Very far back, then... 124 00:13:40,438 --> 00:13:41,387 Like that. 125 00:13:43,900 --> 00:13:46,473 And your hand is on your forehead. 126 00:13:46,694 --> 00:13:48,023 Like that Your finger 127 00:13:48,279 --> 00:13:49,857 spread on your forehead 128 00:13:52,617 --> 00:13:53,447 Very good. 129 00:13:56,788 --> 00:13:57,902 Ok, we are done 130 00:13:59,540 --> 00:14:01,866 Downward Grandma is waiting. 131 00:14:08,049 --> 00:14:09,923 Don't tell Grandma. Promise? 132 00:14:10,134 --> 00:14:12,293 That's between us. He won't get it. 133 00:14:13,221 --> 00:14:14,216 We agree right? 134 00:14:14,430 --> 00:14:15,889 I won't say a word, ma'am. 135 00:14:16,349 --> 00:14:17,677 Promise. 136 00:14:23,022 --> 00:14:24,765 Be calm! Adèle! 137 00:14:33,741 --> 00:14:34,772 Violetta! 138 00:14:40,414 --> 00:14:41,790 Submit your copy. 139 00:15:02,269 --> 00:15:03,384 Violetta! 140 00:15:05,189 --> 00:15:06,220 Violetta! 142 00:15:12,571 --> 00:15:14,979 He is always scared from who knows what 143 00:15:15,491 --> 00:15:17,567 - Don't you like to see me? - Yes. 144 00:15:20,496 --> 00:15:21,361 Return home. 145 00:15:21,622 --> 00:15:23,032 He came with me. 146 00:15:24,291 --> 00:15:26,414 Are you going to to the parent meeting? 147 00:15:26,627 --> 00:15:27,955 Don't ask that from me. 148 00:15:28,629 --> 00:15:29,957 Parents others will. 149 00:15:30,214 --> 00:15:32,005 They are bored. They are hicks. 150 00:15:32,257 --> 00:15:35,044 - What is hicks? - People with nothing to offer 151 00:15:35,260 --> 00:15:36,505 We should do it. 152 00:15:36,762 --> 00:15:38,754 You will no longer wrap it. 153 00:15:45,729 --> 00:15:46,844 Put this 154 00:15:48,357 --> 00:15:49,767 - is that for me - Yes. 155 00:15:54,029 --> 00:15:56,650 You really don't dress him in the get-up? 157 00:15:59,659 --> 00:16:01,866 A very pretty lace dress. 158 00:16:02,287 --> 00:16:03,450 Handmade. 159 00:16:03,747 --> 00:16:04,909 Everyone see 160 00:16:05,165 --> 00:16:07,834 That's why it was made. So he will see. 161 00:16:08,043 --> 00:16:09,241 Why not? 162 00:16:09,461 --> 00:16:10,706 - They will criticize. - there's nothing wrong 163 00:16:11,338 --> 00:16:13,710 Sheesh, we have fun right? 164 00:16:13,924 --> 00:16:14,670 Yes. 165 00:16:14,883 --> 00:16:17,919 Look! He is very happy and beautiful in his dress. Look! 166 00:16:18,178 --> 00:16:19,636 right - Yes. 167 00:16:20,013 --> 00:16:23,133 Grandma thinks we will die if we laugh Watch me laugh. 168 00:16:24,893 --> 00:16:26,268 Let's go. 169 00:16:30,774 --> 00:16:33,728 Violetta, you're the prettiest girl in the world. 170 00:17:04,098 --> 00:17:05,592 My girl is beautiful. 171 00:17:09,103 --> 00:17:11,226 I dreamed of you both last night. 172 00:17:11,647 --> 00:17:13,889 You're much older, Violetta. 173 00:17:15,026 --> 00:17:19,486 If I see you like you, it will be more interesting 174 00:17:29,707 --> 00:17:31,783 - what time is your flight? - 9 nights... 175 00:17:32,043 --> 00:17:32,742 for Oslo 176 00:17:32,960 --> 00:17:34,158 I also joined in. 177 00:17:34,378 --> 00:17:35,576 Not with your girl 178 00:17:36,422 --> 00:17:38,628 Bring her to your grandma's house 179 00:17:39,175 --> 00:17:41,500 Oh, Ernie! Why is it so complicated? 180 00:17:42,803 --> 00:17:44,511 I'm too worried . 181 00:17:45,264 --> 00:17:46,924 Calm down, Hanna. You are hysterical 182 00:17:47,141 --> 00:17:49,762 This is Grandma. He will drive me crazy. 183 00:17:51,270 --> 00:17:54,354 It's not the time stop thinking about grandma? 184 00:17:55,858 --> 00:17:57,934 Yes. Let me show my work. 185 00:17:59,820 --> 00:18:00,935 What is the job? 186 00:18:01,655 --> 00:18:02,984 I take a photo. 187 00:18:06,035 --> 00:18:07,315 Let's see. 188 00:18:31,560 --> 00:18:34,181 I brought them the camera you gave me 189 00:18:40,694 --> 00:18:42,022 What do you think? 190 00:18:48,493 --> 00:18:50,533 Better than your poor painting. 191 00:18:51,663 --> 00:18:53,157 Bravo, Hanna. 192 00:19:01,298 --> 00:19:02,211 Bravo. 193 00:19:13,018 --> 00:19:15,259 - For you, her and Grandma. - thank you 194 00:19:15,645 --> 00:19:18,730 And you can get some
decent photos developed 195 00:19:19,941 --> 00:19:23,725 Do you see how my woman is? charming and intoxicating? 196 00:19:24,112 --> 00:19:25,523 With heavy breasts... 197 00:19:26,656 --> 00:19:29,028 ... and hair like Arabic curtains. - Yes. 198 00:19:31,953 --> 00:19:33,151 Their blows are... 199 00:19:33,580 --> 00:19:34,825 majestic! 200 00:19:35,165 --> 00:19:36,078 Yes. 201 00:19:37,041 --> 00:19:38,701 This is amazing, Hanna. 202 00:19:39,043 --> 00:19:40,751 I want you to keep going 203 00:19:47,844 --> 00:19:48,757 Stop. 204 00:19:49,220 --> 00:19:50,134 Stop. 205 00:19:57,353 --> 00:19:59,891 Stop! Can't you see me choking? 206 00:20:03,568 --> 00:20:04,943 See what he did! 207 00:20:05,820 --> 00:20:07,943 - Why did you do that? - What do you do? 208 00:20:10,116 --> 00:20:12,441 Violetta! Violetta! 210 00:20:19,876 --> 00:20:21,453 I didn't do it on purpose. 211 00:20:21,669 --> 00:20:23,412 Oh, come on now 212 00:20:23,629 --> 00:20:25,289 Is it Ernie is your girlfriend? 213 00:20:25,715 --> 00:20:27,209 Not really. 214 00:20:28,801 --> 00:20:31,636 Your mother is physiophobia. End of story. 215 00:20:33,472 --> 00:20:36,343 Physiophobia is meat claustrophobia. 216 00:20:38,394 --> 00:20:39,972 Imagine yourself in an elevator 217 00:20:40,229 --> 00:20:42,767 up, up, up It's full of people and... 218 00:20:42,982 --> 00:20:44,725 You can't go and... 219 00:20:45,693 --> 00:20:47,401 and you can't stand it anymore. 220 00:20:47,611 --> 00:20:48,726 What about daddy 221 00:20:49,238 --> 00:20:50,269 Listen, honey. 222 00:20:50,489 --> 00:20:55,198 You need to know that father is the main natural defect, okay? 223 00:21:14,972 --> 00:21:17,379 To God, please don't let anything happen 224 00:21:17,599 --> 00:21:20,470 to my daughter, especially Violetta. 225 00:21:21,353 --> 00:21:24,271 Pay attention to his heart and soul. 226 00:21:24,481 --> 00:21:28,693 Keep evil from him. 227 00:21:28,902 --> 00:21:31,310 God, I'm begging you. 228 00:21:49,673 --> 00:21:51,666 This is my own television 229 00:22:04,187 --> 00:22:06,939 Get ready. I just checked my lamp meter. 230 00:22:12,487 --> 00:22:14,729 Is this good, ma'am? Is the pose ok? 231 00:22:15,115 --> 00:22:16,823 Yes , this is interesting. 232 00:22:18,243 --> 00:22:20,651 Do you know your appearance? This is crazy. 233 00:22:21,288 --> 00:22:22,746 Like Shirley Temple. 234 00:22:23,248 --> 00:22:24,908 I know you don't know him. 235 00:22:25,584 --> 00:22:27,208 p> 236 00:22:27,586 --> 00:22:31,369 Who is Shirley Temple? 237 00:22:41,141 --> 00:22:42,635 Temple Shirley is a little girl who sings and dances like you 238 00:22:44,436 --> 00:22:46,808 She looks very like you. 239 00:22:49,607 --> 00:22:50,852 Do you want... here 240 00:22:57,490 --> 00:22:58,439 More lipstick. 241 00:23:07,500 --> 00:23:08,579 Red blood. 242 00:23:10,920 --> 00:23:12,747 Small mouth 243 00:23:16,092 --> 00:23:19,259 You are a temple Shirley, Purple vendors in the stars, okay? 244 00:23:19,721 --> 00:23:20,883 Yes ok. 245 00:23:36,237 --> 00:23:37,814 You will continue this. 246 00:23:38,364 --> 00:23:39,443 I don't want to. p> 247 00:23:39,657 --> 00:23:41,317 But you can be excellent. 248 00:23:41,576 --> 00:23:42,738 No... 249 00:23:43,619 --> 00:23:45,197 I want this. 250 00:23:57,216 --> 00:23:59,043 Ok, can you act like an enchantress? 251 00:23:59,260 --> 00:24:01,336 Look here. How do the stars do it? 252 00:24:38,882 --> 00:24:39,961 Very good. 253 00:24:42,636 --> 00:24:43,799 That's right. 254 00:24:44,263 --> 00:24:46,504 You can do it I don't know how, 255 00:24:47,391 --> 00:24:48,636 but you work it 256 00:25:01,405 --> 00:25:04,608 Oh, it's beautiful! Lower eyelids. Very pretty. 257 00:25:11,957 --> 00:25:14,033 Good. Let me introduce you... 258 00:25:16,002 --> 00:25:17,117 a friend. 259 00:25:18,630 --> 00:25:19,579 Bald bald. 260 00:25:20,382 --> 00:25:21,580 He's terrible! 261 00:25:22,467 --> 00:25:25,966 But that's what hurts! It's very touching. 262 00:25:26,179 --> 00:25:27,128 Bring him. 263 00:25:31,434 --> 00:25:32,383 That makes you sick? 264 00:25:47,784 --> 00:25:48,448 That's it. 265 00:26:08,388 --> 00:26:10,131 This is very bad. I don't like it. 266 00:26:11,099 --> 00:26:12,261 It's white. 267 00:26:12,475 --> 00:26:13,554 It's beautiful 268 00:26:14,268 --> 00:26:15,763 It's soft. 269 00:26:15,979 --> 00:26:17,224 Who is your hair? 270 00:26:17,438 --> 00:26:19,514 It's like cotton candy! 271 00:26:20,441 --> 00:26:22,185 My mom and I take a photo. 272 00:26:22,402 --> 00:26:25,237 - That's fun! - This is evil! 273 00:26:53,057 --> 00:26:54,172 Oh my God! 274 00:26:54,475 --> 00:26:55,590 What is that? 275 00:27:02,191 --> 00:27:03,769 He is a devil's daughter. 276 00:27:04,193 --> 00:27:07,277 She's his daughter. I will drive you away, Satan 277 00:27:32,513 --> 00:27:33,508 Grandma? 278 00:27:35,057 --> 00:27:36,088 Grandma? 279 00:27:36,558 --> 00:27:38,101 Grandma, what's wrong? 280 00:28:32,989 --> 00:28:35,029 Turn off the TV. I can't stand it. 281 00:28:35,242 --> 00:28:38,527 There's nothing but nonsense in that idiot box Here. 282 00:28:40,455 --> 00:28:41,914 Leave it in the air It's oily. 283 00:28:42,123 --> 00:28:44,163 Meatballs are still cooking. 284 00:28:44,376 --> 00:28:45,918 Okay, I don't feel well. 285 00:28:46,336 --> 00:28:48,293 I only have one question for you 286 00:28:48,505 --> 00:28:50,296 I want to eat calmly now. 287 00:28:50,507 --> 00:28:52,167 I won't stay long I'm sorry. 288 00:28:52,384 --> 00:28:54,756 You Don't have to go there. Understand 289 00:28:56,054 --> 00:28:58,806 Understood, Grandma? Don't go up there! 290 00:29:00,433 --> 00:29:02,675 That room... that room... 291 00:29:03,645 --> 00:29:08,022 with a mirror... and a blocked window. 292 00:29:08,775 --> 00:29:10,483 There is a lot of spoiled food. 293 00:29:11,319 --> 00:29:14,569 What do you do with the child at night day? 294 00:29:14,781 --> 00:29:15,777 What are you doing? 295 00:29:15,990 --> 00:29:17,734 Everything can be spoiled, 296 00:29:17,992 --> 00:29:20,281 But anyway, I'm an artist. Not you. 297 00:29:20,495 --> 00:29:22,986 We don't all need to live the same way 298 00:29:23,206 --> 00:29:26,788 You forget. You've been stuck in middle age for years. 299 00:29:27,001 --> 00:29:29,160 You refuse to see. You are backing down 300 00:29:29,712 --> 00:29:33,211 I really love, very much, but you're outdated! 301 00:29:33,424 --> 00:29:36,094 You shouldn't shout when I come to eat here 302 00:29:36,344 --> 00:29:38,301 I no longer eat here. 303 00:29:41,516 --> 00:29:43,307 "Good wallpaper, or I do." 304 00:29:43,518 --> 00:29:45,391 I can't say it better. 305 00:29:46,020 --> 00:29:48,345 I thought it would be me. I would be annoyed. 306 00:29:55,237 --> 00:29:57,942 What did he say? I did not understand anything. 307 00:29:59,533 --> 00:30:01,028 Crushed! 308 00:30:01,243 --> 00:30:02,702 Return my key. 309 00:30:03,829 --> 00:30:05,656 You won't come back! This is over! 310 00:30:05,873 --> 00:30:09,491 The question of what's spoiled or not done with, okay? < 311 00:30:09,710 --> 00:30:13,375 Good. If you need to take a shower, you can go when I'm there. 312 00:30:13,839 --> 00:30:16,211 - I'll take a shower in the sink! - My key 313 00:30:16,425 --> 00:30:17,884 - this - Thank you. 314 00:30:56,715 --> 00:30:57,628 Ernst! 315 00:30:59,301 --> 00:31:00,843 I'm happy to meet you. 316 00:31:01,428 --> 00:31:03,966 - Hello - Hello We met in my gallery. 317 00:31:04,181 --> 00:31:06,055 - Yes. Hello. - Antoine, gallery owner 318 00:31:06,266 --> 00:31:09,053 Arnaud, my editor... Tina. Meet Hanna Giurgiu. 319 00:31:09,561 --> 00:31:12,515 And Violetta, my daughter, Nadia and Fifi, my model. 320 00:31:12,731 --> 00:31:14,011 Crazy virgin 321 00:31:16,151 --> 00:31:16,981 Can I sit down? 322 00:31:17,569 --> 00:31:18,351 Of course. 323 00:31:18,612 --> 00:31:20,439 - Please sit down. - Thank you. 324 00:31:29,331 --> 00:31:30,327 I am a photographer 325 00:31:32,709 --> 00:31:33,658 Can I, Ernie? 326 00:31:34,002 --> 00:31:35,165 Of course. 327 00:31:35,921 --> 00:31:37,119 A menu. 328 00:31:38,924 --> 00:31:39,955 Do you like photos 329 00:31:40,425 --> 00:31:42,334 - Yes, I did - So, look. 330 00:31:42,594 --> 00:31:44,254 Tell me what you think. 331 00:31:46,806 --> 00:31:48,431 Very interesting. 332 00:31:48,975 --> 00:31:50,434 What you do? 333 00:31:50,727 --> 00:31:53,016 - I made kokoshnik - What is that? 334 00:31:53,647 --> 00:31:56,980 Kokoshnik is a head-dress worn on Russian ballet 335 00:31:57,984 --> 00:31:59,977 Dan , do you like to pose naked? 336 00:32:00,779 --> 00:32:02,273 That doesn't bother me. 337 00:32:02,739 --> 00:32:05,444 Why? Nudity is beautiful. No, fifi 338 00:32:09,746 --> 00:32:11,157 What are you doing? 339 00:32:11,414 --> 00:32:13,074 I teach Chinese in a college. 340 00:32:13,917 --> 00:32:15,826 Chinese. That's very good. 341 00:32:18,630 --> 00:32:20,788 Very erotic, little one. I like that. 342 00:32:21,007 --> 00:32:23,000 Do you want to publish me? 343 00:32:23,468 --> 00:32:24,630 Interesting, right? 344 00:32:25,553 --> 00:32:26,632 Very interesting. 345 00:32:26,971 --> 00:32:28,252 Very innovative 346 00:32:28,556 --> 00:32:29,338 Right, Ernst? 347 00:32:29,599 --> 00:32:30,927 Yes, very... 348 00:32:31,142 --> 00:32:32,767 I really encouraged him. 349 00:32:33,269 --> 00:32:34,051 Here, drink. 350 00:32:34,312 --> 00:32:35,474 That will keep you silent 351 00:32:37,690 --> 00:32:40,015 Why is death so present in your photo 352 00:32:40,234 --> 00:32:41,230 Death is a party. 353 00:32:41,736 --> 00:32:43,230 No, death is a prostitute. 354 00:32:43,488 --> 00:32:44,567 Violetta! 355 00:32:44,781 --> 00:32:46,440 Stop. Don't talk nonsense. 356 00:32:46,991 --> 00:32:48,106 Dia menawan. 357 00:32:50,870 --> 00:32:53,575 Come see me in the gallery. We will talk. 358 00:33:54,308 --> 00:33:57,095 Nobody is bound to the infinite - Ernst 359 00:34:21,209 --> 00:34:23,249 Mother, I'm hungry and worn out. 360 00:34:23,462 --> 00:34:25,668 You will eat after It's time to work. 361 00:34:30,635 --> 00:34:32,011 You're beautiful. 362 00:34:42,689 --> 00:34:44,314 Do you remember Marlene Dietrich ? 363 00:34:44,816 --> 00:34:46,097 In cabaret, right? 364 00:34:46,443 --> 00:34:47,392 Yes. 365 00:34:55,702 --> 00:34:57,529 Go in another set. 366 00:35:05,336 --> 00:35:06,368 Alright. 367 00:35:07,088 --> 00:35:09,330 Raise your chin more. 368 00:35:10,175 --> 00:35:12,001 Your head farther back. 369 00:35:12,761 --> 00:35:13,590 Marlene. 370 00:35:33,615 --> 00:35:35,157 Your head farther back. 371 00:35:35,366 --> 00:35:37,738 Marlene , You see... Marlene... 372 00:35:39,078 --> 00:35:42,115 Give me the bedroom gaze. Sadder. 373 00:35:42,331 --> 00:35:43,363 Very sad. 374 00:35:43,583 --> 00:35:45,789 Yes. Very sad. 375 00:35:46,753 --> 00:35:48,710 Spread a little more... 376 00:35:49,630 --> 00:35:50,875 your feet. 377 00:35:51,299 --> 00:35:53,375 This is very beautiful like that. 378 00:35:59,807 --> 00:36:01,182 Good , not bad. 379 00:36:01,392 --> 00:36:03,634 Looks like Balthus. 380 00:36:10,985 --> 00:36:12,230 Spread more. 381 00:36:12,445 --> 00:36:15,399 Your feet, a little more. Move your hands 382 00:36:15,614 --> 00:36:16,396 Move it 383 00:36:17,033 --> 00:36:18,610 Keep them spread. This is good 384 00:36:18,826 --> 00:36:20,071 You are too inhibited 385 00:36:20,327 --> 00:36:23,328 But there are no hairs. People will know I'm young. 386 00:36:24,123 --> 00:36:26,958 But that's what is very beautiful. It's striking. 387 00:36:27,168 --> 00:36:29,919 It's like a poisonous flower. That's the beauty. 388 00:36:30,129 --> 00:36:30,875 Show me. 389 00:36:31,964 --> 00:36:34,633 Show me. I don't know you get stuck. 390 00:36:43,559 --> 00:36:46,643 Just a little more. You'll see later, this is amazing. 391 00:36:53,444 --> 00:36:55,068 Wait a minute. 392 00:37:49,249 --> 00:37:50,708 Speed up. We're going to be late. 393 00:37:51,126 --> 00:37:52,371 I'm done I'm done. 394 00:37:52,586 --> 00:37:54,329 Ready Ready 395 00:37:55,672 --> 00:37:56,585 Help me, Violetta. 396 00:38:07,642 --> 00:38:11,770 Saya tidak akan mengundang Anda sejak Anda membenci Tempat-tempat seperti itu. 397 00:38:13,606 --> 00:38:15,433 - See you later. - See you later. 398 00:38:16,317 --> 00:38:17,266 Goodbye. 399 00:38:22,824 --> 00:38:26,359 I saw Ernst's last painting. This is a beauty. 400 00:38:28,371 --> 00:38:29,569 Please be quiet. 401 00:38:29,998 --> 00:38:32,037 Listen to everything. 402 00:38:32,584 --> 00:38:35,371 I'm sure you are asking who is Hanna Giurgiu 403 00:38:35,628 --> 00:38:37,122 And, well, I too. 404 00:38:38,673 --> 00:38:42,373 He is clear from other planets. 405 00:38:42,593 --> 00:38:43,969 He has his own world 406 00:38:44,178 --> 00:38:47,927 and brings us back some images that he was entrusted to me. 407 00:38:48,266 --> 00:38:50,389 Thank you sincerely Violetta too. 408 00:38:50,643 --> 00:38:53,430 That little princess from this unique universe. 410 00:38:56,732 --> 00:39:01,608 who took the world of art with storms < 411 00:39:07,118 --> 00:39:08,149 Violetta 412 00:39:09,245 --> 00:39:12,448 What are you thinking your mother's image 413 00:39:12,999 --> 00:39:14,078 Go and ask her 414 00:39:15,793 --> 00:39:17,584 I am interested in your opinion 415 00:39:18,337 --> 00:39:19,831 I'm just a model. 416 00:39:20,506 --> 00:39:23,840 What do you think about about when you pose? 417 00:39:24,093 --> 00:39:25,291 About what he said 418 00:39:25,511 --> 00:39:27,005 Well, what did he say? 419 00:39:28,180 --> 00:39:30,932 Thinking about sad things and being... 420 00:39:31,142 --> 00:39:32,636 very glamorous 421 00:39:33,018 --> 00:39:36,767 What is happening "very glamorous" means? 422 00:39:40,609 --> 00:39:41,558 Beautiful. 423 00:39:43,112 --> 00:39:44,523 Dark. 424 00:39:44,738 --> 00:39:46,067 This is not affordable. 425 00:39:46,740 --> 00:39:48,283 It's far away. 426 00:39:49,410 --> 00:39:52,446 You're a stupid question, Jean. Take a break! 427 00:39:53,247 --> 00:39:55,654 I like contrast from an immature body 428 00:39:55,916 --> 00:39:57,660 and an evil gaze. 429 00:39:58,252 --> 00:39:58,998 Very "Bellmer". 430 00:40:00,421 --> 00:40:01,251 Hanna. 431 00:40:01,588 --> 00:40:05,503 People call you high priest eroticism. 432 00:40:07,010 --> 00:40:08,173 Yes but... 433 00:40:08,762 --> 00:40:12,178 This is not just any eroticism, a literary eroticism. 434 00:40:13,559 --> 00:40:16,476 Apparently, you live in a holy place. 435 00:40:17,729 --> 00:40:19,805 I work in my room at night. 436 00:40:21,066 --> 00:40:24,565 Your universe is dark, your creation is very cheerful 437 00:40:25,404 --> 00:40:26,898 Where did it come from? 438 00:40:27,572 --> 00:40:29,980 From stories and stories my childhood 439 00:40:30,200 --> 00:40:32,074 Where are you big? 440 00:40:32,327 --> 00:40:33,786 In Romania. 441 00:40:35,205 --> 00:40:36,616 If you allow me, 442 00:40:36,832 --> 00:40:38,955 I will write an erotic text. 443 00:40:39,167 --> 00:40:40,247 Please do it. 444 00:40:41,086 --> 00:40:42,497 Have you seen Ernst? 445 00:40:43,213 --> 00:40:44,791 I will find it. 446 00:41:23,878 --> 00:41:24,957 Ten thousand. 447 00:41:26,089 --> 00:41:26,788 One million in total. 448 00:41:27,423 --> 00:41:29,582 There are not ten thousand francs. 449 00:41:32,136 --> 00:41:33,168 We will reply to Ernie. 450 00:41:33,429 --> 00:41:35,671 Because we are not beggars. 451 00:41:36,599 --> 00:41:37,844 This, Grandma. 452 00:41:38,101 --> 00:41:39,132 1,000 francs 453 00:41:39,561 --> 00:41:40,343 Thank you. 454 00:41:54,909 --> 00:41:56,189 - We agreed to meet? - No. 455 00:41:56,411 --> 00:41:59,080 But you should see my latest work, 456 00:41:59,288 --> 00:42:01,447 because you didn't visit the gallery. 457 00:42:01,666 --> 00:42:03,872 This is it. At least I have a class. 458 00:42:04,085 --> 00:42:05,544 I go and see people. 459 00:42:06,629 --> 00:42:09,796 - Don't you care about me? - Yes. How are you, dear Ernst? 460 00:42:10,550 --> 00:42:11,498 Good. 461 00:42:12,802 --> 00:42:15,553 Look. I turned worthless girl became a goddess 462 00:42:16,222 --> 00:42:17,467 That's Nadia. 463 00:42:17,682 --> 00:42:19,674 From dance school. You've met 464 00:42:20,685 --> 00:42:22,179 Did you see the sex ? 465 00:42:24,480 --> 00:42:25,855 It looks like a spider. 466 00:42:26,357 --> 00:42:27,602 Do you like it? 467 00:42:28,067 --> 00:42:30,273 Wait. Wipe before touching. 468 00:42:35,783 --> 00:42:38,190 I like one with sex like a spider. 469 00:42:38,410 --> 00:42:40,533 He has perfect sex, like a dream, 470 00:42:40,746 --> 00:42:42,490 magical and surrealist 471 00:42:43,791 --> 00:42:45,202 Yes, that 472 00:42:46,085 --> 00:42:47,579 Do you like one of them? 473 00:42:48,254 --> 00:42:51,254 The naked Violetta and that from Nadia. 474 00:42:52,216 --> 00:42:53,840 They spend two million. 475 00:42:55,302 --> 00:42:56,844 You don't hold 476 00:42:57,054 --> 00:43:00,138 But, you are a friend and you have done a lot for me. 477 00:43:00,349 --> 00:43:01,724 You can have it for... 478 00:43:02,142 --> 00:43:03,387 Ten thousand, ma'am. 479 00:43:04,520 --> 00:43:05,718 Half, at least. 480 00:43:06,689 --> 00:43:09,310 Luckily I gave you the camera. 481 00:43:09,525 --> 00:43:11,517 You will be able to pay me back. 482 00:43:11,735 --> 00:43:14,440 You are a visionary That's my intention. 483 00:43:14,905 --> 00:43:16,862 This is crazy, I swear. 484 00:43:18,325 --> 00:43:19,700 So then... 485 00:43:20,369 --> 00:43:21,531 Five thousand. 486 00:43:25,290 --> 00:43:26,322 Thank you. 487 00:43:26,542 --> 00:43:28,333 Here it is. Thank you. 488 00:43:32,172 --> 00:43:32,954 Where did you go? 489 00:43:33,840 --> 00:43:34,754 To the bathroom. 490 00:43:35,384 --> 00:43:36,961 What's broken 491 00:43:37,177 --> 00:43:38,292 It's okay. 492 00:43:51,191 --> 00:43:53,065 I came because I needed money. 493 00:43:53,276 --> 00:43:55,234 I swear. You always talk about him 494 00:43:55,445 --> 00:43:58,565 You say he's good I don't know what to do... 495 00:43:59,324 --> 00:44:01,151 I'm sorry. I'm sorry. 496 00:44:01,826 --> 00:44:04,152 I found the number in your address book 497 00:44:04,371 --> 00:44:05,616 So, I came and... 498 00:44:06,623 --> 00:44:07,868 He brought me in and... 499 00:44:08,083 --> 00:44:09,625 We will get married. 500 00:44:13,713 --> 00:44:15,753 Oh, well, how beautiful... 501 00:44:16,758 --> 00:44:18,585 He cooked for you... 502 00:44:19,052 --> 00:44:20,879 Oh, how beautiful... 503 00:44:38,238 --> 00:44:39,233 Mother, stop! 504 00:44:39,447 --> 00:44:40,478 I can't 505 00:44:40,949 --> 00:44:42,740 The smell here is sickening. 506 00:44:43,576 --> 00:44:45,035 Shut up! 507 00:44:46,871 --> 00:44:49,327 I don't know you can be so evil. 508 00:44:50,792 --> 00:44:52,500 You are worthless to him 509 00:44:52,919 --> 00:44:54,828 You are not even his wife. 510 00:44:55,797 --> 00:44:57,836 You don't even sleep with him. 511 00:44:58,591 --> 00:45:00,548 My head is spinning 512 00:45:02,720 --> 00:45:05,472 Nobody has ever done that to me. It's not like that! 513 00:45:05,848 --> 00:45:07,426 Why are you talking loudly? 514 00:45:07,683 --> 00:45:09,972 I'm not! This is the way I speak. 515 00:45:10,228 --> 00:45:11,770 You piss me off! 516 00:45:13,272 --> 00:45:15,146 Can't I say what I'm thinking? 517 00:45:17,401 --> 00:45:18,315 What if I die? 518 00:45:19,654 --> 00:45:21,362 That can happen to me. 519 00:45:21,697 --> 00:45:23,571 That can happen very well. 520 00:45:25,326 --> 00:45:27,153 I'm not feeling well. 521 00:45:27,954 --> 00:45:29,780 I feel bad. 522 00:45:31,123 --> 00:45:33,365 Oh my, what ragged carpet. 523 00:45:35,503 --> 00:45:37,791 Sir, can you open my window please? 524 00:45:38,130 --> 00:45:40,538 Do you know what? We can die here! 525 00:45:40,758 --> 00:45:43,961 What will you say if I curl up on your carpet? 526 00:45:44,178 --> 00:45:47,381 Stop. I want to pee I can't just pee in your taxi! 527 00:45:47,598 --> 00:45:49,092 What's this 528 00:45:49,433 --> 00:45:50,429 Get out of my taxi 529 00:46:03,447 --> 00:46:04,906 I hear you're posing naked 530 00:46:05,115 --> 00:46:07,238 Stuff is full of "insext". 531 00:46:08,202 --> 00:46:09,910 We saw you at the bookstore. 532 00:46:11,080 --> 00:46:12,490 This is art, bitch! 533 00:46:24,885 --> 00:46:26,628 Upset! 534 00:46:26,887 --> 00:46:28,215 You're a bitch 535 00:46:29,056 --> 00:46:30,301 Leave him alone! 536 00:46:55,082 --> 00:46:57,489 Wake up. We will make a pleasant trip. 537 00:46:58,960 --> 00:46:59,874 What happened? 538 00:47:01,171 --> 00:47:02,334 - Going away. - No. 539 00:47:02,672 --> 00:47:03,835 He lives here. 541 00:47:06,259 --> 00:47:08,382 Then you can't see Sid Vicious or shop. 542 00:47:12,474 --> 00:47:14,965 - Where did you go? - English 543 00:47:26,696 --> 00:47:29,270 Hello. Mr. Updike is waiting for you. 544 00:48:04,150 --> 00:48:06,392 I am very happy to do it this is "special order". 545 00:48:11,074 --> 00:48:12,947 Beautiful little girl. 546 00:48:16,704 --> 00:48:19,705 You are prettier than in your mother's photo 547 00:48:19,916 --> 00:48:21,078 And sexier too. 548 00:48:22,168 --> 00:48:25,537 I'm happy You accepted my invitation 549 00:48:31,636 --> 00:48:32,584 Very good. 550 00:48:50,029 --> 00:48:51,938 I hope it will go well... 551 00:48:52,490 --> 00:48:54,482 and my camera will work. 552 00:48:58,829 --> 00:49:00,240 Will we shop tomorrow? 553 00:49:00,664 --> 00:49:01,909 We shoot tomorrow. 554 00:49:02,124 --> 00:49:03,369 I want to shop. 555 00:49:03,584 --> 00:49:05,375 We will shop after shooting. 556 00:51:21,888 --> 00:51:23,714 Beautiful little girl. 557 00:53:58,418 --> 00:54:00,245 Kiss her in the mouth, Violetta. 558 00:54:03,631 --> 00:54:05,339 Violetta is very good. 559 00:54:16,394 --> 00:54:17,639 Take off your dress 560 00:54:17,895 --> 00:54:19,058 Will better. 561 00:54:23,151 --> 00:54:24,977 No. 562 00:54:33,536 --> 00:54:34,816 Take off your clothes 563 00:54:43,629 --> 00:54:44,792 That's it. 564 00:54:57,059 --> 00:54:58,601 Pretend to kill him with a sword. 565 00:54:59,311 --> 00:55:00,260 With strength. 566 00:55:05,151 --> 00:55:06,728 / p> 567 00:55:08,279 --> 00:55:10,355 Stretching out a lot. 568 00:55:20,165 --> 00:55:21,328 Lower your back a lot. 569 00:55:23,168 --> 00:55:24,544 Spread your legs. 570 00:55:26,588 --> 00:55:28,213 Your thigh is a little. 571 00:55:29,383 --> 00:55:31,126 - Spread it a little. - No. 572 00:55:35,931 --> 00:55:37,176 Let him touch you 573 00:55:37,808 --> 00:55:38,472 Release it 574 00:55:38,725 --> 00:55:39,639 Enough! 575 00:55:39,893 --> 00:55:42,219 Take off clothes! p> 576 00:55:44,022 --> 00:55:46,774 I don't want to. Stop! 577 00:56:06,086 --> 00:56:07,829 I don't want to pose. I'm disgusted Idiot idiot 578 00:56:11,091 --> 00:56:13,214 No, I have some good ones. 579 00:56:14,010 --> 00:56:16,501 As if living a princess is not enough 580 00:56:16,721 --> 00:56:18,761 Shut up! We will go home. 581 00:56:18,974 --> 00:56:20,053 I call a shot. 582 00:56:20,267 --> 00:56:23,102 Oh, so life must stop if Miss wants to go home? 583 00:56:23,311 --> 00:56:24,770 What if I don't agree? 584 00:56:25,897 --> 00:56:27,937 Updike is waiting. We will be out. 585 00:56:28,400 --> 00:56:29,728 Can't I have life? 586 00:56:30,277 --> 00:56:31,687 Nobody wants you! 587 00:56:31,903 --> 00:56:32,567 Is that so? 588 00:56:33,363 --> 00:56:34,608 Everything is at my feet. 589 00:56:34,823 --> 00:56:35,569 Look you. 590 00:56:35,991 --> 00:56:37,271 You are too old 591 00:56:38,535 --> 00:56:39,863 I am what Updike wants. 592 00:56:42,122 --> 00:56:43,995 You use me to get attention. 593 00:56:44,958 --> 00:56:49,038 You are the top choice me, my daughter. I tried to make you happy. 594 00:56:49,254 --> 00:56:51,661 But one of my models could do the job. 595 00:56:52,715 --> 00:56:54,044 I don't think so. 596 00:56:54,801 --> 00:56:57,043 A little girl is more interesting. 597 00:56:57,679 --> 00:56:58,544 Right, ma'am? 598 00:56:58,930 --> 00:57:00,009 What's the point 599 00:57:00,431 --> 00:57:02,009 I don't want to pose with men! 600 00:57:03,268 --> 00:57:04,216 Shut your mouth. 601 00:57:04,686 --> 00:57:06,228 What about books 602 00:57:06,938 --> 00:57:08,598 I don't care about Bataille! 603 00:57:08,856 --> 00:57:11,394 You're wrong. You have to read and talk to me. 604 00:57:12,318 --> 00:57:14,856 I don't want to pose naked with men. 605 00:57:28,501 --> 00:57:31,834 What about Lewis Carroll? Advice is not criminal. 606 00:57:32,046 --> 00:57:32,995 That's where the art is. 607 00:57:33,631 --> 00:57:35,920 I think you enough old to see it. 608 00:57:36,134 --> 00:57:36,916 But I'm wrong. 609 00:57:37,385 --> 00:57:38,843 You're stuck in mediocrity. 610 00:57:41,722 --> 00:57:42,671 Don't make a scene! 611 00:57:42,932 --> 00:57:44,971 Updike likes art. He helps artists. 612 00:57:45,226 --> 00:57:47,681 I don't want to break with him. 613 00:57:50,773 --> 00:57:52,730 Do you want us to die? How will you live 614 00:57:53,109 --> 00:57:54,437 He paid us a lot! 615 00:57:55,736 --> 00:57:57,314 £ 5,000. Go and find them. 616 00:58:09,917 --> 00:58:11,197 I don't love you 617 00:58:11,627 --> 00:58:13,418 I don't want you as a mother anymore. 618 00:58:21,887 --> 00:58:24,212 I hesitate before taking you. 619 00:58:24,682 --> 00:58:27,469 I think you are smarter, but unfortunately I was wrong 620 00:58:29,979 --> 00:58:30,927 Don't make a scene. 621 00:58:34,733 --> 00:58:36,892 I shouldn't share live with you. 622 00:58:37,111 --> 00:58:38,273 And again... 623 00:58:38,737 --> 00:58:40,231 God knows how I love you. 624 00:58:40,447 --> 00:58:42,523 Little love mothers their daughters like me. 625 00:58:43,367 --> 00:58:44,113 Everyone knows. 626 00:58:44,576 --> 00:58:46,984 - My love! - Oh come on, shut up. 627 00:58:47,955 --> 00:58:49,579 I don't care. 628 00:58:50,541 --> 00:58:51,999 I want to go back to Paris. 629 00:59:22,072 --> 00:59:24,029 Stop rebelling for God's sake. 630 00:59:25,325 --> 00:59:26,867 What does "incest" mean? 631 00:59:28,578 --> 00:59:31,864 Incest, my dear, is when you sleep with parents You. 632 00:59:32,082 --> 00:59:33,576 Jadi, itu yang kau lakukan denganku. 633 00:59:34,876 --> 00:59:37,118 Of course not. What I'm doing with you is art. 634 00:59:38,964 --> 00:59:39,995 It's very different. 636 00:59:48,306 --> 00:59:50,678 I never touched you. You're crazy 637 00:59:51,518 --> 00:59:52,763 We have fun. This is a game. 638 00:59:54,270 --> 00:59:56,678 I don't have fun I don't want to pose anymore. 639 00:59:58,399 --> 01:00:00,725 If You've finished posing, it's embarrassing. 640 01:00:00,944 --> 01:00:05,072 But my photos remain in memories of all who have seen them. 641 01:00:05,448 --> 01:00:06,362 Like it or not. 642 01:00:07,700 --> 01:00:09,076 what's important. 643 01:00:09,702 --> 01:00:11,494 Who cares about others? 644 01:00:15,083 --> 01:00:16,826 Will I find myself in a porn shop? 645 01:00:17,377 --> 01:00:18,290 You're crazy. 646 01:00:18,544 --> 01:00:20,667 I am an intellectual artist. 647 01:00:20,922 --> 01:00:23,247 My last job is in a great art journal. 648 01:00:23,508 --> 01:00:26,793 Ya, saya tahu. Brassaï, Doisneau, Avedon ... seni, seni, seni! 649 01:00:27,136 --> 01:00:30,470 The best photographer is published in it. Dirt! 650 01:00:30,723 --> 01:00:33,048 Are you brainwashed in school? 651 01:00:33,893 --> 01:00:36,466 This world is full of idiots. Sad, but true. 652 01:00:36,687 --> 01:00:39,439 To express yourself and move forward, 653 01:00:39,649 --> 01:00:40,894 You have a choice to make. 654 01:00:41,984 --> 01:00:44,440 All of this is stupid more than three jealous prostitutes. 655 01:00:46,989 --> 01:00:48,448 Try and stand on them. 656 01:00:48,658 --> 01:00:51,196 Stop repeating yourself. Answer my question. 657 01:00:51,410 --> 01:00:54,198 You have your life in front of you. 658 01:00:54,413 --> 01:00:56,987 Your stupid question pisses me off. 659 01:00:57,750 --> 01:00:58,995 Incest... 660 01:01:00,961 --> 01:01:02,919 How many yokels. 661 01:01:04,173 --> 01:01:05,371 662 01:01:26,529 --> 01:01:27,228 Let's go 663 01:01:27,488 --> 01:01:29,148 Fuck 664 01:01:30,032 --> 01:01:31,443 You're evil Not in the swamp 665 01:01:31,700 --> 01:01:33,574 Don't be angry That's funny. 666 01:01:33,994 --> 01:01:35,786 - Give I'm the movie - This is just fun. 667 01:01:36,038 --> 01:01:36,987 Don't ruin my film for photos! 668 01:01:37,247 --> 01:01:38,243 Release it 669 01:01:40,751 --> 01:01:41,533 Grumble! 670 01:01:41,794 --> 01:01:43,371 Violetta, come back. 671 01:01:44,380 --> 01:01:45,079 Back! 672 01:02:05,025 --> 01:02:05,772 Your mother 673 01:02:06,026 --> 01:02:08,398 goes down this letter he's worried. 674 01:02:08,612 --> 01:02:10,236 We're all quite a bit. 675 01:02:12,282 --> 01:02:14,951 Are you coming on Sunday? We will go walking. 676 01:02:15,160 --> 01:02:17,200 I don't know I will try. 677 01:02:17,412 --> 01:02:18,741 Leave me alone now 678 01:02:20,791 --> 01:02:23,163 "We don't have to fight. 679 01:02:23,377 --> 01:02:26,247 "I spent the night without sleep thinking about you. 680 01:02:26,713 --> 01:02:29,204 "This photo is amazing in its own way. 681 01:02:29,424 --> 01:02:33,588 " You will find it yourself. You are the queen of swamps. 682 01:02:34,221 --> 01:02:36,794 "Your mother is full of love. Burning a kiss. 683 01:02:37,516 --> 01:02:39,841 " P.S. - I have a great gift 684 01:02:40,101 --> 01:02:41,097 "for you." 685 01:02:42,103 --> 01:02:43,514 I'll kill him! 686 01:02:44,606 --> 01:02:45,637 What's wrong? 687 01:02:46,274 --> 01:02:47,140 Enough of this! 688 01:02:47,734 --> 01:02:50,059 You're alone You don't work 689 01:02:50,278 --> 01:02:51,689 You have never been here 690 01:02:51,905 --> 01:02:53,696 I want your mother to come. 691 01:02:53,907 --> 01:02:54,653 Get out! 692 01:02:56,284 --> 01:02:57,233 Get out now. 693 01:02:57,619 --> 01:03:00,454 And I don't want you to come back in that indecent outfit! 694 01:03:04,626 --> 01:03:06,702 Why doesn't your mother come? 695 01:03:08,546 --> 01:03:09,709 Stay here. 696 01:03:09,923 --> 01:03:11,251 You are punished 697 01:03:35,615 --> 01:03:38,450 He think he's special. I really hate him. 698 01:03:39,077 --> 01:03:40,535 You're right. The whore 699 01:03:40,787 --> 01:03:41,901 tried too hard 700 01:03:47,418 --> 01:03:48,248 I'm done with you. 701 01:03:48,711 --> 01:03:50,834 - you feel blue - you understand me 702 01:03:51,047 --> 01:03:51,746 Your prize? 703 01:03:52,089 --> 01:03:54,497 This is extraordinary Yves Saint Laurent's dress. 704 01:03:56,302 --> 01:03:57,677 I don't want your gift. 705 01:03:57,887 --> 01:03:59,132 Go! 706 01:04:05,019 --> 01:04:05,765 Mouss, 707 01:04:06,020 --> 01:04:07,728 two hot chocolate 708 01:04:10,524 --> 01:04:12,766 Why do you mean your mother? 709 01:04:13,110 --> 01:04:15,945 That whore is an evil one. 710 01:04:16,155 --> 01:04:17,318 That whore 711 01:04:24,955 --> 01:04:26,533 You talk nonsense. 712 01:04:28,334 --> 01:04:30,373 Mother doesn't mean their daughters. 713 01:04:30,878 --> 01:04:33,879 Why is that nonsense, Know-it-all sir? 714 01:04:34,715 --> 01:04:39,211 Because mom always love their daughter 715 01:04:39,595 --> 01:04:40,757 Oh right 716 01:04:40,971 --> 01:04:42,631 He is forced, right? 717 01:04:42,848 --> 01:04:44,556 He can't do the opposite. 718 01:05:03,076 --> 01:05:04,619 He loves you 719 01:05:06,038 --> 01:05:06,987 in his way yourself. 720 01:05:11,335 --> 01:05:13,576 What do you think of pornography? 721 01:05:28,310 --> 01:05:29,590 Your mother... 722 01:05:30,812 --> 01:05:32,556 is a pioneer. 723 01:05:32,814 --> 01:05:34,273 You are a work of art. 724 01:05:34,483 --> 01:05:38,527 Your image is so great in that photo belongs to someone else 725 01:05:39,154 --> 01:05:40,352 Then who? 726 01:06:16,149 --> 01:06:17,857 I don't want to see it. 727 01:06:19,527 --> 01:06:20,642 I'm old. 728 01:06:21,070 --> 01:06:23,396 I'm old and tired. 729 01:06:23,615 --> 01:06:25,406 I can't do anything else. 730 01:06:31,623 --> 01:06:33,200 Open the door! 731 01:06:34,208 --> 01:06:35,584 I came to make peace. 732 01:06:35,793 --> 01:06:37,501 - No. - Go! 733 01:06:37,754 --> 01:06:39,129 You are a monster 734 01:06:40,214 --> 01:06:42,836 It's okay. There are other ambitious girls. 735 01:06:44,260 --> 01:06:45,423 Violetta! 736 01:06:45,678 --> 01:06:47,053 Open! 737 01:06:48,931 --> 01:06:50,094 I have your gift 738 01:06:50,308 --> 01:06:51,303 No! 739 01:06:51,851 --> 01:06:55,801 He can't have all those mirrors. 740 01:06:56,439 --> 01:06:58,894 Once he gets up from bed, 741 01:06:59,442 --> 01:07:01,481 they cut off his head This isn't 742 01:07:01,694 --> 01:07:03,603 This is not good for him. 743 01:07:04,238 --> 01:07:05,353 Violetta! 744 01:07:15,207 --> 01:07:20,165 To God, please don't let anything happen 745 01:07:20,379 --> 01:07:24,543 for my daughter, especially Violetta. 746 01:07:25,050 --> 01:07:26,593 Keep an eye on 747 01:07:27,344 --> 01:07:31,128 his heart and soul. 748 01:07:31,348 --> 01:07:33,674 Keep evil from him. 749 01:07:34,602 --> 01:07:38,979 God, I'm begging you. 750 01:07:44,069 --> 01:07:46,145 Come with me to show their values. 751 01:07:46,363 --> 01:07:48,570 The principal wants to see it. 752 01:07:49,533 --> 01:07:51,858 No, I'm not allowed. 753 01:07:52,077 --> 01:07:54,070 I won't go any further. 754 01:08:04,298 --> 01:08:05,958 Your face is further back... 755 01:08:06,300 --> 01:08:07,213 That's it. 756 01:08:07,718 --> 01:08:09,675 Beloved lover 757 01:08:11,054 --> 01:08:12,383 Stand up. 758 01:08:12,598 --> 01:08:14,056 Take the pearl. 759 01:08:14,683 --> 01:08:16,759 Thigh closer, close your legs. 761 01:08:21,106 --> 01:08:22,731 Arch back well. 762 01:08:26,862 --> 01:08:29,649 - Wear Yves St. dress Laurent. - thank you 763 01:08:31,575 --> 01:08:32,321 Violetta! 764 01:08:51,553 --> 01:08:52,584 Your new model 765 01:08:54,472 --> 01:08:55,172 Exactly. 766 01:08:55,432 --> 01:08:56,807 Leave me alone! 767 01:08:57,434 --> 01:08:59,806 You are barging here 768 01:09:00,895 --> 01:09:03,221 For my homework I can't do it! 769 01:09:03,440 --> 01:09:05,931 You don't want You're lazy 770 01:09:06,192 --> 01:09:08,399 You are amazing, but it spoils everything. 771 01:09:10,905 --> 01:09:12,732 I want to be like everyone. 772 01:09:13,283 --> 01:09:14,777 Nobody wants that! 773 01:09:14,993 --> 01:09:17,365 Tidak ada yang mau terjebak dalam biasa-biasa saja. 774 01:09:18,538 --> 01:09:21,029 The girl only wants to be seen. 775 01:09:21,416 --> 01:09:24,370 Her mother paid me. They will put up the portrait. 776 01:09:28,673 --> 01:09:30,547 And you gave her my dress. 777 01:09:33,052 --> 01:09:35,424 Enter it if you want. 778 01:09:36,097 --> 01:09:38,303 I'll go to Apolline's on Sunday. 779 01:09:38,516 --> 01:09:39,216 Apolline? 780 01:09:39,809 --> 01:09:40,972 That will be the day. 781 01:09:41,769 --> 01:09:44,391 - You won't visit them. - So, is he coming? 782 01:09:45,982 --> 01:09:47,061 Come on, please. 783 01:09:47,900 --> 01:09:49,976 To play explorer.
Come on. 784 01:09:50,236 --> 01:09:51,315 Nothing can be explored. 785 01:09:53,364 --> 01:09:55,606 You don't play dolls with me. 786 01:09:55,867 --> 01:09:58,274 You will leave if you pose in a pink dress 787 01:10:25,813 --> 01:10:26,928 Take off your clothes 788 01:10:35,322 --> 01:10:36,354 Violetta 789 01:10:36,574 --> 01:10:37,487 Who is there? 790 01:10:37,700 --> 01:10:41,911 None Adults complain because of you posing naked 791 01:10:42,121 --> 01:10:43,615 Who is that? Adèle? 792 01:11:24,997 --> 01:11:26,372 Where is Violetta? 793 01:11:26,582 --> 01:11:29,915 My Lord. My Lord. What happened? 794 01:11:33,088 --> 01:11:34,748 Where is Violetta? 795 01:11:35,173 --> 01:11:38,377 I don't know where she is. She left 796 01:11:38,593 --> 01:11:40,919 Tell me. What is happening? 797 01:11:43,014 --> 01:11:45,256 Mom, Violetta brings a cake. 798 01:11:49,729 --> 01:11:50,761 There are our stars. 799 01:11:53,984 --> 01:11:57,649 We bought the journal with the images Hanna took from you 800 01:11:58,822 --> 01:12:00,649 This is very cool. 801 01:12:01,950 --> 01:12:03,658 Rémaudière wrote the article. 802 01:12:03,868 --> 01:12:05,493 "Both children and women, angels or wild animals 803 01:12:05,704 --> 01:12:09,997 Giurgiu creates hybrid reflection time uncertainty. " 804 01:12:16,840 --> 01:12:17,954 Excuse me. 805 01:12:35,441 --> 01:12:36,473 Violetta! 806 01:12:38,945 --> 01:12:41,352 807 01:12:41,573 --> 01:12:43,280 We will call someone to help. You need help 808 01:12:43,491 --> 01:12:45,069 You get screwed. 809 01:12:45,285 --> 01:12:46,695 I'm not crazy! 810 01:12:47,203 --> 01:12:49,575 Calm down! 811 01:12:49,789 --> 01:12:51,865 - I'm called a prostitute! - You're crazy! 812 01:12:52,125 --> 01:12:53,120 Why? 813 01:12:53,835 --> 01:12:55,293 I want you to die! 814 01:12:55,503 --> 01:12:57,745 - you don't love me - Yes, I do! 815 01:12:57,964 --> 01:12:59,624 I love you, Violetta! 816 01:13:00,049 --> 01:13:02,457 Violetta, I love you! 817 01:13:05,972 --> 01:13:07,881 Mothers who love act differently! 818 01:13:08,099 --> 01:13:10,720 You have to thank me for making you famous! 819 01:13:10,935 --> 01:13:13,687 Luckily the world don't think like you 820 01:13:14,355 --> 01:13:15,897 You can't be on their side. 821 01:13:16,107 --> 01:13:17,517 I've finished posing naked! 822 01:13:17,733 --> 01:13:20,853 What about movie stars? And statues in the garden? And... 823 01:13:21,070 --> 01:13:22,529 And museum paintings... 824 01:13:22,738 --> 01:13:24,232 Women show themselves! 825 01:13:24,448 --> 01:13:26,073 One day you will leave school! 826 01:13:26,283 --> 01:13:28,739 They will have another life and forget. 827 01:13:29,120 --> 01:13:31,445 You don't understand I will never pose again! 828 01:13:31,664 --> 01:13:33,906 You have no right to stop posing! 829 01:13:36,001 --> 01:13:37,412 You never hug me 830 01:13:37,628 --> 01:13:39,003 You never want that! 831 01:13:40,422 --> 01:13:41,667 I want to die! 832 01:13:41,882 --> 01:13:43,590 I want to die with you 833 01:13:45,553 --> 01:13:47,261 I want to die with you 834 01:13:47,847 --> 01:13:49,091 My little girl 835 01:14:55,122 --> 01:14:56,236 Grandma! 836 01:16:28,923 --> 01:16:31,496 We have to clean up and restore the room. 837 01:16:32,843 --> 01:16:35,595 Don't look at me like that. Someone has to do it. 838 01:17:16,345 --> 01:17:19,299 Now Grandma has gone, we are alone 839 01:17:21,767 --> 01:17:24,092 Do you think he will go to heaven? 840 01:17:25,354 --> 01:17:26,552 Of course. 841 01:17:29,191 --> 01:17:31,314 Where do you put the icon? 842 01:17:31,902 --> 01:17:33,313 I throw it away. 843 01:17:34,112 --> 01:17:36,401 I never bought that religious nonsense. 844 01:17:39,785 --> 01:17:41,742 You are a bad person. 845 01:18:39,552 --> 01:18:42,008 "Then, with their children dress in hiding, 846 01:18:42,222 --> 01:18:44,677 "tangled, angry, through a storm, 847 01:18:44,891 --> 01:18:47,560 "Cain escaped from the presence of Jehovah. 848 01:18:47,769 --> 01:18:50,686 " When night falls, the dark man reaches for 850 01:18:53,316 --> 01:18:56,601 "A tired wife and her children, panting, telling him: 851 01:18:57,320 --> 01:18:59,692 "Let's lie on earth and sleep. 852 01:19:00,365 --> 01:19:02,441 " Cain, wake up, dreaming at the foot of the mountain, 854 01:19:05,078 --> 01:19:07,319 "and see the eyes, open, in the dark 855 01:19:07,538 --> 01:19:11,038 " look at him in the shadows. " Victor Hugo. 856 01:19:12,543 --> 01:19:13,954 That's good.
Good. 859 01:19:21,010 --> 01:19:22,670 Class is still in session 860 01:19:24,055 --> 01:19:25,715 I want you to go home 861 01:19:25,932 --> 01:19:27,841 and observe everything is on the road 862 01:19:28,643 --> 01:19:31,893 Texture, trees, colors, people. Anything touches you 863 01:19:32,313 --> 01:19:33,428 to go home. 864 01:19:33,648 --> 01:19:35,272 Once you sit down, 865 01:19:35,483 --> 01:19:38,021 I want you to write everything you feel 866 01:19:38,486 --> 01:19:40,774 - understand? - Yes. 867 01:19:41,030 --> 01:19:42,026 Have a question? 868 01:19:44,909 --> 01:19:45,774 Yes. 869 01:19:46,452 --> 01:19:49,572 - Can we say what we don't like? - Yes. Storytelling. 870 01:19:50,206 --> 01:19:51,748 What I want, listen, 871 01:19:51,957 --> 01:19:54,627 is that you tell a story You may go. 872 01:20:48,138 --> 01:20:49,169 What are you doing? 873 01:20:50,057 --> 01:20:51,337 Homework. 874 01:21:09,034 --> 01:21:12,284 They want my custody.
They want Violetta. 875 01:21:13,121 --> 01:21:14,117 Who? 876 01:21:14,497 --> 01:21:17,498 Civil judge A state prosecutor. 877 01:21:17,834 --> 01:21:19,993 He wants to put me in jail. 878 01:21:20,211 --> 01:21:21,492 No one will do that. 879 01:21:21,713 --> 01:21:23,540 Who can do this to me, Ernst? 880 01:21:23,757 --> 01:21:25,417 They have submitted a case. 881 01:21:25,675 --> 01:21:28,131 There are ten, twenty requests against me 882 01:21:28,345 --> 01:21:30,005 They criticized my photos. 883 01:21:36,936 --> 01:21:38,514 Do you think that is normal? 884 01:21:40,690 --> 01:21:41,390 Yes. 885 01:21:42,358 --> 01:21:43,521 You are terrible 886 01:21:49,282 --> 01:21:52,153 Hanna, you went too far with your daughter 887 01:21:53,119 --> 01:21:54,578 We tried to tell you. 888 01:21:54,787 --> 01:21:56,198 You didn't listen 889 01:22:00,043 --> 01:22:01,288 I'm with you. 890 01:22:02,503 --> 01:22:04,211 I will pay for a lawyer. 891 01:22:07,425 --> 01:22:09,085 This will be bad for my daughter. 892 01:22:09,302 --> 01:22:10,251 Think he will die? 893 01:22:10,470 --> 01:22:11,632 Of course not. 894 01:22:13,473 --> 01:22:16,592 Only you have to tell the truth 895 01:22:17,685 --> 01:22:20,010 And you have to face reality. 896 01:22:21,689 --> 01:22:23,516 But you know I love him. 897 01:22:25,109 --> 01:22:26,224 Too 898 01:22:30,531 --> 01:22:33,200 do you think they will take my picture? 899 01:22:34,452 --> 01:22:35,697 Do you think so? 900 01:22:36,495 --> 01:22:38,821 They don't understand your picture. 901 01:22:42,376 --> 01:22:44,535 But hiding the negative. 902 01:22:44,962 --> 01:22:46,706 Wait until everything works. 903 01:23:35,220 --> 01:23:37,094 Something very serious happened. 904 01:23:37,306 --> 01:23:39,014 Mereka mungkin bilang aku bukan ibumu. 905 01:23:41,393 --> 01:23:44,429 They saw my photo and said I had gone too far. 906 01:23:45,397 --> 01:23:46,595 Who are they "? 907 01:23:46,815 --> 01:23:48,144 Justice. 908 01:23:49,192 --> 01:23:50,307 We will be separated? 909 01:23:51,361 --> 01:23:53,568 Yes. Good, they can't really do that 910 01:23:54,531 --> 01:23:56,073 Who decides, then? 911 01:23:56,700 --> 01:23:58,408 Judge child -children 912 01:23:59,619 --> 01:24:01,446 who is authorized to decide 913 01:24:02,456 --> 01:24:04,448 That's how the community works. 914 01:24:20,640 --> 01:24:21,672 Violetta 915 01:24:25,478 --> 01:24:27,222 Didn't you come to school 916 01:25:02,765 --> 01:25:04,924 So, this must be a sanctuary. 917 01:25:05,810 --> 01:25:07,719 Have you talked to him? 918 01:25:08,396 --> 01:25:10,223 No, I can't. 919 01:25:10,523 --> 01:25:12,183 Hello Violetta 920 01:25:13,359 --> 01:25:16,277 I am a social worker. I am responsible 921 01:25:16,529 --> 01:25:18,023 from the investigation 922 01:25:18,531 --> 01:25:20,654 The judge will make a decision. 923 01:25:20,908 --> 01:25:22,189 I'm just here to help. 924 01:25:26,831 --> 01:25:30,876 He will see if everything is okay, if I don't hit or hurt you 925 01:25:32,795 --> 01:25:33,993 Usually, 926 01:25:35,089 --> 01:25:38,043 your daughter should have been exiled in a center. 927 01:25:39,135 --> 01:25:42,967 Mrs. Giurgiu, I'm the first who asks the court 928 01:25:43,306 --> 01:25:45,014 for an investigation 929 01:25:45,850 --> 01:25:48,970 Take this opportunity, Mrs. Giurgiu , and fight. 930 01:25:49,312 --> 01:25:51,138 Show the judge that you can raise him. 931 01:25:51,397 --> 01:25:53,722 Damn, I don't want to be locked up! 932 01:25:53,983 --> 01:25:56,141 Sometimes it's better, Violetta. 933 01:25:56,569 --> 01:25:58,027 I don't prove it. 934 01:26:00,322 --> 01:26:02,564 You can't take it again. 935 01:26:04,243 --> 01:26:07,826 - For now. - No. Until he is no longer underage. 936 01:26:09,081 --> 01:26:11,916 Violetta must live like a little girl again. 937 01:26:13,294 --> 01:26:14,242 You have to help her. 938 01:26:21,594 --> 01:26:25,212 What do you think, Violetta ? Is your mother able to do that? 939 01:26:25,889 --> 01:26:26,803 I don't know 940 01:26:28,392 --> 01:26:29,092 Well then. 941 01:26:29,560 --> 01:26:30,758 Can I see the flat? 942 01:26:45,701 --> 01:26:48,452 Our grandmother picked it up until now 943 01:26:48,662 --> 01:26:50,156 But he died a little ago. 944 01:26:50,831 --> 01:26:52,870 I know. Condolences. 945 01:26:53,500 --> 01:26:56,667 Maintenance is also artistic, Mrs. Giurgiu. 946 01:26:56,878 --> 01:26:58,918 Everyday foster children. 947 01:26:59,131 --> 01:27:01,456 I will do my best. I promise. 948 01:27:02,384 --> 01:27:04,211 Violetta needs a normal life. 949 01:27:04,886 --> 01:27:07,638 Normal context like everyone else . 950 01:27:08,265 --> 01:27:12,262 Can you show your bed? 951 01:27:13,478 --> 01:27:14,474 There. 952 01:27:19,860 --> 01:27:22,730 If there are financial problems, I will arrest you 953 01:27:22,988 --> 01:27:23,937 on wellbeing. 954 01:27:24,156 --> 01:27:24,938 Call me. 955 01:27:25,365 --> 01:27:26,610 Stay strong. 956 01:27:28,410 --> 01:27:30,034 Go to middle school. 957 01:27:30,620 --> 01:27:31,569 And you... 958 01:27:33,164 --> 01:27:35,572 Lower the black satin, 959 01:27:35,792 --> 01:27:38,081 skull, burial bouquets. 960 01:27:38,753 --> 01:27:40,295 Frankly, this is terrible. 961 01:28:01,943 --> 01:28:02,892 You become 962 01:28:03,152 --> 01:28:06,604 a woman now, no longer a little girl. Embarrassing. 963 01:28:07,740 --> 01:28:11,026 Even if we do more photos, it won't be the same 964 01:28:12,620 --> 01:28:14,992 Fortunately, the best has been done. 965 01:28:16,291 --> 01:28:19,375 I'll take care of you, dear Mom. I will make you dinner 966 01:28:19,627 --> 01:28:22,462 I will work alone because I cannot photograph you 967 01:28:23,214 --> 01:28:24,163 This is prohibited. 968 01:28:24,424 --> 01:28:26,500 You are not permitted to mention photos! 969 01:28:26,759 --> 01:28:28,966 - I have to go. - What about dinner? 970 01:28:29,804 --> 01:28:31,464 We went bankrupt We can't pay! 971 01:28:31,931 --> 01:28:34,220 Use our welfare money! 972 01:28:35,184 --> 01:28:37,556 I'm not that heavy. I'm still alive. 973 01:28:37,770 --> 01:28:39,229 Who do you think I am 974 01:29:18,018 --> 01:29:19,394 Are you Mr. Léger? 975 01:29:23,148 --> 01:29:25,106 I brought the photos 976 01:29:31,031 --> 01:29:32,775 My new newspaper is very beautiful 977 01:29:33,450 --> 01:29:35,657 Violetta's photo will make the cover 978 01:29:40,791 --> 01:29:42,784 - Here is the money. - Thank you. 979 01:29:47,923 --> 01:29:49,714 - See you again. - See you later. 980 01:30:30,090 --> 01:30:31,204 What are you doing? 981 01:30:35,095 --> 01:30:37,337 I tried doing self portraits. 982 01:30:38,974 --> 01:30:41,643 What are your plans? with my photo? 983 01:30:42,435 --> 01:30:43,978 Erotic photos 984 01:30:44,187 --> 01:30:45,598 They belong to me. 985 01:30:45,855 --> 01:30:47,848 I'll burn them all someday. 986 01:30:48,483 --> 01:30:50,025 You will never get it. 987 01:30:50,735 --> 01:30:53,440 What about them? Can they take it? 988 01:30:53,863 --> 01:30:54,943 What do you mean? 989 01:30:57,117 --> 01:30:58,315 Tear them 990 01:30:58,576 --> 01:31:01,447 They have been published. They can be copied. 991 01:31:01,955 --> 01:31:03,994 They have not all been published. 992 01:31:14,801 --> 01:31:15,583 Where are they? 993 01:31:16,928 --> 01:31:18,719 You have no right to do that . 994 01:31:19,305 --> 01:31:20,681 No, but I did it. 995 01:31:24,686 --> 01:31:26,096 Good night dear. 996 01:31:26,354 --> 01:31:27,552 You die for me 997 01:31:27,772 --> 01:31:30,097 You're no longer my mother Understand You're dead! 998 01:31:30,316 --> 01:31:31,098 Ok, ok 999 01:31:31,359 --> 01:31:34,229 Better If we don't tell those people a lot. 1000 01:32:08,020 --> 01:32:09,812 Can I ask a question? 1001 01:32:11,690 --> 01:32:14,146 Will we finally lead a normal life? 1004 01:32:20,950 --> 01:32:21,981 You're crazy! 1005 01:32:25,037 --> 01:32:28,572 I want to go to the zoo. I want to have all the hair! 1007 01:32:41,011 --> 01:32:43,585 Violetta, calm down! You crazy 1008 01:32:44,306 --> 01:32:45,172 Stop! 1009 01:32:51,772 --> 01:32:54,014 Alright! Calm down now 1010 01:32:54,274 --> 01:32:55,982 You will end badly, girl 1013 01:33:11,124 --> 01:33:12,038 Violetta! 1014 01:33:26,723 --> 01:33:29,261 Go get some strawberry bananas "Andy". 1015 01:33:29,935 --> 01:33:30,717 What are some? 1016 01:33:31,269 --> 01:33:32,811 Strawberry banana "Andy". 1017 01:33:33,897 --> 01:33:34,810 Yes . 1018 01:33:41,821 --> 01:33:42,817 Here. 1019 01:33:52,832 --> 01:33:54,624 Hold the rope tight. 1020 01:33:56,461 --> 01:33:58,003 Hello. Can you hear me? 1021 01:33:59,839 --> 01:34:01,215 Yes, I can hear you. 1022 01:34:02,759 --> 01:34:05,332 I'm in the hallway. Fuck you 1023 01:35:02,193 --> 01:35:03,984 Why don't you go to school? 1024 01:35:04,195 --> 01:35:07,279 You have to go to school That's the law. You know that. 1025 01:35:07,907 --> 01:35:09,105 Yes, I know. 1026 01:35:11,369 --> 01:35:14,120 Trying. If not, I can't do anything 1027 01:35:16,165 --> 01:35:18,917 You were asked to see me. What should you say? 1028 01:35:22,004 --> 01:35:24,127 That I'm a woman now. 1029 01:35:25,466 --> 01:35:28,087 And I don't want to
to go to school again 1030 01:35:29,261 --> 01:35:30,091 And... 1031 01:35:32,806 --> 01:35:33,755 And? 1032 01:35:37,311 --> 01:35:40,727 Why don't you cry? My mom's photo 1033 01:35:41,065 --> 01:35:42,938 Instead of giving me hell. 1035 01:35:49,073 --> 01:35:49,855 Do you want that? 1036 01:36:11,303 --> 01:36:12,845 It looks like he's not healthy. 1037 01:36:15,223 --> 01:36:18,141 I carry social security documents 1038 01:36:23,357 --> 01:36:25,230 Your teacher is not in school. 1039 01:36:26,068 --> 01:36:29,483 This is very serious. That's your responsibility 1040 01:36:30,989 --> 01:36:34,524 He isn't comfortable on his skin. He becomes a teenager. 1041 01:36:38,538 --> 01:36:40,282 It's not easy for me too. 1042 01:36:43,335 --> 01:36:44,580 I live alone. 1043 01:36:45,712 --> 01:36:49,413 I have question. What are you doing with the photo? 1044 01:36:51,635 --> 01:36:53,426 The photo is mine 1045 01:36:54,054 --> 01:36:55,762 They belong to the artist. 1046 01:36:57,724 --> 01:37:01,057 They have been sold, < br /> reproduced, published 1047 01:37:05,398 --> 01:37:07,307 They belong to everyone. 1048 01:37:10,487 --> 01:37:11,945 Can't you stop selling 1049 01:37:16,534 --> 01:37:19,369 I'm a photographer I'm free of expression. 1050 01:37:28,338 --> 01:37:29,369 Can I leave now 1051 01:37:30,256 --> 01:37:32,925 Don't forget psychoanalytic promise 1052 01:37:36,638 --> 01:37:37,551 Goodbye. 1053 01:37:37,972 --> 01:37:38,838 Goodbye. 1055 01:38:13,591 --> 01:38:16,342 1056 01:38:16,761 --> 01:38:18,171 I have to continue. This is my job, Violetta. 1057 01:38:19,221 --> 01:38:20,301 Do you understand? 1058 01:38:21,015 --> 01:38:24,265 What is this? 1059 01:38:25,227 --> 01:38:28,264 I saw a psychiatrist. Your mother is gone 1060 01:38:30,357 --> 01:38:33,193 My mother slept with her father. He raped her. 1061 01:38:35,446 --> 01:38:37,403 At birth, nobody wants me. 1062 01:38:37,740 --> 01:38:41,239 Not even Grandma. This is a miracle that I can live. 1063 01:38:42,369 --> 01:38:44,409 They are just fantasies. 1064 01:38:45,956 --> 01:38:47,830 Martha is your sister? 1065 01:38:48,292 --> 01:38:49,834 I miss my mother. 1066 01:38:50,461 --> 01:38:51,706 I miss it. 1067 01:38:52,338 --> 01:38:54,211 I really miss him. 1068 01:38:54,590 --> 01:38:55,669 I miss it. 1069 01:39:01,054 --> 01:39:02,632 Your grandfather... 1073 01:39:12,524 --> 01:39:14,398 If yes, I will tell you. 1074 01:39:16,987 --> 01:39:18,315 Why hide something? 1075 01:39:21,783 --> 01:39:24,109 Alright. Give me the dough. 1076 01:39:27,789 --> 01:39:30,993 I don't want to see your face again, big whore 1077 01:40:13,126 --> 01:40:16,329 Can I pray with you like I did with my grandmother? 1078 01:40:19,966 --> 01:40:22,089 Will you be my grandmother? 1079 01:40:25,680 --> 01:40:26,878 I can't 1080 01:40:29,017 --> 01:40:30,262 Please. 1081 01:40:31,352 --> 01:40:34,104 You must have grandmother. 1082 01:40:36,608 --> 01:40:37,888 He died. 1083 01:40:42,989 --> 01:40:47,069 You can't do that for your dead grandmother 1084 01:40:47,285 --> 01:40:49,990 You cannot replace grandma. 1085 01:40:51,873 --> 01:40:53,996 God we will not be happy. 1086 01:40:55,668 --> 01:40:57,661 Take place. Takeoff. 1087 01:41:01,215 --> 01:41:02,674 May God take care of you. 1088 01:41:09,849 --> 01:41:10,880 Grumbling! 1089 01:41:11,183 --> 01:41:13,259 My bag! My bag! 1090 01:41:43,507 --> 01:41:45,167 Hello. I'm Violetta's mother. 1091 01:41:45,384 --> 01:41:46,962 Very good . Follow me. 1092 01:42:17,624 --> 01:42:18,704 Is that good 1093 01:42:19,459 --> 01:42:20,455 Come here. 1094 01:42:22,379 --> 01:42:24,704 Hold it. The left eye doesn't even. 1095 01:42:38,228 --> 01:42:40,351 1096 01:42:40,605 --> 01:42:41,387 - did you make this? - Yes. 1097 01:42:41,606 --> 01:42:42,935 Evil! 1098 01:42:44,609 --> 01:42:45,641 - Do you like it? - total 1099 01:42:45,986 --> 01:42:47,231 My beer isn't dry 1100 01:42:47,446 --> 01:42:49,652 Your beer is dry Move your ass 1101 01:42:50,991 --> 01:42:52,615 - Damn Gosh. - What? 1102 01:42:54,119 --> 01:42:56,657 - Did your father do that to you? - No. 1103 01:42:56,872 --> 01:42:59,279 My old woman My parents are pretty cool. 1104 01:43:00,166 --> 01:43:02,289 Violetta Your mother is waiting. 1105 01:43:21,062 --> 01:43:22,521 My love! 1106 01:43:26,609 --> 01:43:27,807 I love you!