0 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 1 00:00:01,201 --> 00:00:17,300 ... VinelaNet TEGAL... ... HAPPY ENJOY... 2 00:00:17,882 --> 00:00:18,749 I love you. 3 00:00:18,784 --> 00:00:22,286 - I'm not human. - I don't care. 4 00:00:22,321 --> 00:00:23,988 bite me. I'm begging you. 5 00:00:26,592 --> 00:00:30,161 [Screaming on TV] 6 00:00:32,064 --> 00:00:33,998 Look at all of this! 7 00:00:34,032 --> 00:00:36,067 What are you doing, robbing an ice cream truck? 8 00:00:36,101 --> 00:00:39,737 Tomorrow we officially join the high school brotherhood. 9 00:00:39,771 --> 00:00:43,407 We are men. We have to mark that moment. 10 00:00:43,442 --> 00:00:46,210 Let's make the day Sunday to end all the past. 11 00:00:46,245 --> 00:00:49,113 Remember the fifth grade when you put 176 in your mouth? 12 00:00:49,148 --> 00:00:52,083 - Yeah, right! That's 186! - No. 13 00:00:52,117 --> 00:00:56,020 I'm 172, you're not 176. You almost reach 150! 14 00:00:57,054 --> 00:01:00,091 - I got it. - No, me. - me. me. 15 00:01:00,125 --> 00:01:01,692 Remember to count them. 16 00:01:01,727 --> 00:01:03,326 [pounding sounds] 17 00:01:03,327 --> 00:01:04,328 Hey, Ethan. 18 00:01:04,363 --> 00:01:05,763 Do you hear that? 19 00:01:05,797 --> 00:01:08,232 [Muffled counting] 20 00:01:11,336 --> 00:01:13,871 Teenagers are really stupid. 21 00:01:13,906 --> 00:01:17,575 We are tied up, okay? [muffled speech] 22 00:01:17,609 --> 00:01:19,210 No 23 00:01:21,780 --> 00:01:23,881 [Hard thud] 24 00:01:26,952 --> 00:01:29,053 [Hard thud] 25 00:01:31,657 --> 00:01:33,591 What are you doing? 26 00:01:33,625 --> 00:01:35,626 What are you looking at I did? 27 00:01:35,661 --> 00:01:36,928 Enter without permission. 28 00:01:37,962 --> 00:01:40,164 Why don't you make it like an egg /> and leave? 29 00:01:40,199 --> 00:01:42,433 I'll tell my sister. 30 00:01:42,467 --> 00:01:46,604 Really? I'm very scared! Pfft. I've seen your brother. 31 00:01:46,638 --> 00:01:49,273 He might be older, but he's not big. 32 00:01:51,743 --> 00:01:53,644 please. 33 00:01:53,679 --> 00:01:54,946 Abbey! 34 00:02:14,733 --> 00:02:17,501 [Screaming] 35 00:02:18,704 --> 00:02:22,406 Honey? Dear? what's wrong? Are you hurt? 36 00:02:22,441 --> 00:02:24,742 What are you doing outside? 37 00:02:24,776 --> 00:02:26,510 Ethan! 38 00:02:29,715 --> 00:02:33,117 Hey. You go home fast. 39 00:02:35,020 --> 00:02:37,121 How is your date night? 40 00:02:40,726 --> 00:02:42,460 It's okay, honey? 41 00:02:45,163 --> 00:02:52,536 ... VinelaNet TEGAL... 42 00:02:52,571 --> 00:02:56,474 ? What you get is what do you see? 43 00:02:56,508 --> 00:03:00,011 ? No more "Maybe This Maybelline"? 44 00:03:00,045 --> 00:03:06,417 ? He can give you everything you need? 45 00:03:06,451 --> 00:03:10,121 ? ? What do you need 46 00:03:10,155 --> 00:03:14,058 ? She's the girl next door? 47 00:03:14,092 --> 00:03:17,728 ? good but his heart is not pure ? 48 00:03:17,763 --> 00:03:20,798 ? She's the girl next door? 49 00:03:20,832 --> 00:03:25,503 ? ? Only for me 50 00:03:25,537 --> 00:03:28,239 ? 51 00:03:31,643 --> 00:03:35,780 ? She's the girl next door? 52 00:03:35,814 --> 00:03:38,916 ? good but his heart is not pure ? 53 00:03:38,950 --> 00:03:42,720 ? She's the girl next door? 54 00:03:42,754 --> 00:03:46,524 ? ? Only for me 55 00:03:46,558 --> 00:03:50,695 ? She's the girl next door? 56 00:03:50,729 --> 00:03:53,731 ? good but his heart is not pure ? 57 00:03:53,765 --> 00:03:58,369 ? She's the next door girl...? [School bell rings] 58 00:03:58,403 --> 00:04:00,705 A nanny? for you? 59 00:04:00,739 --> 00:04:02,606 Classic! Shh! Keep going down, men. 60 00:04:02,641 --> 00:04:05,443 Info This kind of thing can really damage a man's reputation. 61 00:04:05,477 --> 00:04:07,912 And it's not for me; This is for Jane. 62 00:04:07,946 --> 00:04:11,682 Well, the positive side, as long as Primo high school hazards 63 00:04:11,717 --> 00:04:15,386 can be all night in your house. 64 00:04:15,420 --> 00:04:16,987 Hey, hot stuff. 65 00:04:17,022 --> 00:04:19,256 - Dude! - What? 66 00:04:19,291 --> 00:04:20,725 What I know is 67 00:04:20,759 --> 00:04:23,728 whose name is Erica and he studies here too. 68 00:04:23,762 --> 00:04:27,098 With a little luck, I can permit come out to my parents tonight. 69 00:04:27,132 --> 00:04:30,601 Ah, hey! Udik Principal, leave me alone. 70 00:04:30,635 --> 00:04:34,905 Oh, thank you, Jesse. Much better. 71 00:04:34,940 --> 00:04:37,975 Apapun untuk pimpinan yang aku takuti. Apakah kau keberatan? 72 00:04:41,246 --> 00:04:44,515 Ah, Aroma France. 73 00:04:44,549 --> 00:04:46,484 Aroma of France... 74 00:04:46,518 --> 00:04:50,821 - Good choice. - Good choice... 75 00:04:57,329 --> 00:04:58,799 [While laughing] 76 00:04:58,800 --> 00:05:01,799 Boys from the drama club, always make scenes, ha-ha-ha. 77 00:05:01,833 --> 00:05:03,901 [laughing] 78 00:05:07,321 --> 00:05:09,856 Benny, here it is. 79 00:05:09,891 --> 00:05:12,325 We all future social life can depend... 80 00:05:12,360 --> 00:05:14,327 ... about how we behave here a few days next, so - 81 00:05:14,362 --> 00:05:17,797 - What do you think? - Benny! 82 00:05:17,832 --> 00:05:20,720 They are state of the art foreign DNA detector glasses! 83 00:05:20,732 --> 00:05:21,768 Yes, is that so? 84 00:05:21,802 --> 00:05:24,604 The school canteen is the ideal place to test them out! 85 00:05:24,639 --> 00:05:26,840 Yes, and we use the Dorks brand for the next four years! 86 00:05:26,874 --> 00:05:29,676 - Give me those glasses. - No. You promise to be cool? 87 00:05:29,710 --> 00:05:32,879 - OK, I'll- - Hey! You guys, hey! Here. 88 00:05:33,914 --> 00:05:36,016 Oh, no... 89 00:05:36,050 --> 00:05:40,854 Three amigos meet again. Every one of you has 28? 90 00:05:40,888 --> 00:05:44,224 Ugh... Okay, that's all. I'm getting away from you guys 91 00:05:44,258 --> 00:05:48,528 - Or I'm destined to be- - Ah! Dork! 92 00:05:48,613 --> 00:05:51,048 Thank you very much! 93 00:05:52,917 --> 00:05:56,820 That's one baby -Baby from the tastic-Alon tower. 94 00:05:56,854 --> 00:06:00,524 I'm AB positive You will be mine. 95 00:06:00,558 --> 00:06:04,194 Drinking your hemoglobin maybe... 96 00:06:04,228 --> 00:06:06,296 ... but our love will shine for all time. 97 00:06:06,331 --> 00:06:09,032 Sarah. Wait! 98 00:06:09,567 --> 00:06:11,101 Where have you been? 99 00:06:11,135 --> 00:06:13,103 I've texted you every morning. 100 00:06:13,137 --> 00:06:15,339 Oh! What happened with your shirt? 101 00:06:15,373 --> 00:06:17,307 - Ugh. Don't ask. - Okay, guess what? 102 00:06:17,342 --> 00:06:19,641 aku sudah punya 200 tiket siap dijual untuk penyaringan. 103 00:06:19,742 --> 00:06:20,911 Only seven more days. 104 00:06:20,945 --> 00:06:22,879 I'm seriously thinking if I wait eight more days 105 00:06:22,914 --> 00:06:25,005 not seven more days, I'll be crazy. 106 00:06:25,014 --> 00:06:26,750 Yes. Me too... 107 00:06:26,784 --> 00:06:28,952 You skipped math today. Are you with Jesse? 108 00:06:29,987 --> 00:06:31,002 Yes. 109 00:06:31,087 --> 00:06:34,992 If I have a cute girlfriend, I'm really going to skip classes too. 110 00:06:35,026 --> 00:06:36,560 What? I will! 111 00:06:36,594 --> 00:06:39,096 Do you think you're the only who is allowed to break the rules? 112 00:06:39,097 --> 00:06:43,867 - No, but you're a good girl. - So, are you. 113 00:06:43,901 --> 00:06:45,335 I don't know anymore. 114 00:06:45,370 --> 00:06:46,837 A Perfect, always good for everyone. 115 00:06:46,838 --> 00:06:49,773 Believe me, you. So, I set aside two chairs. 116 00:06:49,807 --> 00:06:54,044 - Jesse came, right? - No, he doesn't like Vampires 117 00:06:54,078 --> 00:06:59,416 Apa? Bagaimana kamu bisa berkencan dengan seseorang yang tidak suka vampir ? 118 00:06:59,450 --> 00:07:03,487 - The second book changed my life. - Yeah, I know. 119 00:07:03,521 --> 00:07:10,327 No. That's your baby sitter friend with him? 120 00:07:10,361 --> 00:07:12,029 Who? 121 00:07:12,063 --> 00:07:13,464 One chair with Dusker girl? 122 00:07:13,465 --> 00:07:18,502 His name is Erica, and he is
Princess Leia my opponent Han is single. 123 00:07:18,536 --> 00:07:22,372 Hey, maybe she's your nanny for tonight. 124 00:07:22,407 --> 00:07:24,374 Okay, first, 125 00:07:24,409 --> 00:07:26,476 in the universe isn't there is Han you. 126 00:07:27,511 --> 00:07:30,414 I doubt it's the same Erica. 127 00:07:30,448 --> 00:07:32,482 Ah, you're right. 128 00:07:32,517 --> 00:07:34,317 Maybe it's too good to come true. 129 00:07:34,352 --> 00:07:38,522 - I'll find out. - Wait, what? Benny? Benny! 130 00:07:39,056 --> 00:07:40,424 Let's find out, Benny! 131 00:07:41,458 --> 00:07:42,526 Shut up! 132 00:07:42,560 --> 00:07:47,631 Hi. Are you tonight looking after the Morgans? 133 00:07:47,665 --> 00:07:49,766 Yes. Why, do you know their children? 134 00:07:49,801 --> 00:07:54,137 Ya, salah satunya adalah teman aku, duduk tepat di atas ... sana. 135 00:07:54,172 --> 00:07:55,472 He's a little shy. 136 00:07:55,506 --> 00:07:58,341 See you later. 137 00:07:58,376 --> 00:07:59,643 Yes! 138 00:07:59,677 --> 00:08:03,280 - [Boy]: Think he will accompany you tonight? - Shut up! 139 00:08:05,183 --> 00:08:08,118 - Yes! I think he likes me. - What? Why? 140 00:08:08,152 --> 00:08:13,657 You are on my back by a Dusker. A heartbroken idol. 141 00:08:13,691 --> 00:08:14,825 Yes, you have to talk. 142 00:08:14,859 --> 00:08:16,893 You are still sleeping with Starship pajamas. 143 00:08:16,928 --> 00:08:22,866 dusk is based on fairytale creatures; Star Trek is based on actual physics. 144 00:08:22,900 --> 00:08:25,969 Right... but, hey, if a fairy tale is what is needed 145 00:08:26,003 --> 00:08:30,240 to look for my future wife, then, once in a while, I enter! 146 00:08:31,576 --> 00:08:32,776 Hey, let's go out: 147 00:08:32,810 --> 00:08:34,878 It seems like they found the rest of from the missing senior. 148 00:08:34,912 --> 00:08:38,815 - Remaining? - Yes, saying here he all shriveled up. 149 00:08:38,850 --> 00:08:40,917 You know, kind like juice box. 150 00:08:40,952 --> 00:08:45,255 - I'm sorry. I'm not- - Dude! 151 00:08:48,059 --> 00:08:49,659 Oh, bummer. 152 00:08:49,694 --> 00:08:53,063 Looks like he's already hooked with Mr. & apos; cool & apos; at School. 153 00:08:53,097 --> 00:08:55,600 Does anyone mention my name? 154 00:08:57,634 --> 00:08:58,768 ... Don't be ridiculous. 155 00:08:58,803 --> 00:08:59,770 Well, it's late to revive now! 156 00:08:59,771 --> 00:09:03,370 Jesse, Sarah said you're not a vampire movie fan? 157 00:09:03,371 --> 00:09:04,441 I like vampires. 158 00:09:04,475 --> 00:09:07,110 That's what I told him. 159 00:09:07,145 --> 00:09:10,881 - Yeah, well I have to go. - Okay. Well... 160 00:09:10,915 --> 00:09:13,550 I'll see you around. dusk forever! 161 00:09:13,584 --> 00:09:16,753 There is something wrong about the drama club. 162 00:09:17,787 --> 00:09:20,590 Hope we all see you in playback. 163 00:09:23,027 --> 00:09:26,796 I really want in your house tonight 164 00:09:26,831 --> 00:09:29,799 Great... More "Mathletes, "festive. 165 00:09:29,834 --> 00:09:32,536 - Can I come? - [Ethan and Benny]: No 166 00:09:32,570 --> 00:09:37,574 Be careful, nerds! Ha! Ha! Ha! 167 00:09:39,377 --> 00:09:44,447 It's quite embarrassing needing a caregiver in high school. 168 00:09:44,482 --> 00:09:47,050 Howdy pardners. 169 00:09:47,084 --> 00:09:50,020 Isn't he like Purdy 20 dollars for pay 10 gallons of headgear? 170 00:09:50,054 --> 00:09:53,390 Oh well, thank you, dear sir. 171 00:09:53,424 --> 00:09:55,458 We will go to the dancer country. 172 00:09:55,493 --> 00:09:59,095 Yes , I kind of look. 173 00:10:02,333 --> 00:10:05,368 I just want to say... you're right. 174 00:10:05,403 --> 00:10:07,838 I shouldn't have left Jane last week. 175 00:10:07,922 --> 00:10:09,523 I learned. 176 00:10:09,557 --> 00:10:12,960 So, you can cancel the caregiver and save 25 dollars. 177 00:10:12,994 --> 00:10:16,496 Ethan, I told you, I didn't will leave you alone with Jane 178 00:10:16,531 --> 00:10:18,899 until I know you can be trusted. 179 00:10:20,802 --> 00:10:22,936 Sorry, friend. 180 00:10:22,971 --> 00:10:25,505 She's a sheriff. 181 00:10:28,076 --> 00:10:30,744 Good! 182 00:10:30,778 --> 00:10:34,314 I'll be in my room. Only. 183 00:10:45,193 --> 00:10:48,261 Hey, men. Have you handled baby sitter or not? 184 00:10:48,296 --> 00:10:52,099 No, I live in my room as a form of protest. 185 00:10:52,133 --> 00:10:53,800 Well, I don't! 186 00:10:53,835 --> 00:10:57,771 You handle Babezilla first, come closer, and I'll come. 187 00:10:57,805 --> 00:11:02,142 Good luck with that. 188 00:11:02,176 --> 00:11:04,845 [TV]: You killed my BFF! 189 00:11:08,750 --> 00:11:11,885 [Sighs] He must be here. 190 00:11:21,629 --> 00:11:23,964 [Cricket chirping] 191 00:11:23,998 --> 00:11:27,267 [rustling] 192 00:11:29,170 --> 00:11:31,705 [Berkotek] 193 00:11:36,110 --> 00:11:38,078 Hey. [Erica gasps] 194 00:11:38,112 --> 00:11:40,614 Sarah, oh, I think devil, you scared me. 195 00:11:40,648 --> 00:11:42,616 I want to apologize 196 00:11:42,650 --> 00:11:45,252 I've not been best friend lately. 197 00:11:45,286 --> 00:11:48,255 Yes. I miss hanging out with you. 198 00:11:48,289 --> 00:11:51,425 You don't even text me anymore. 199 00:11:51,459 --> 00:11:54,761 Things are kind of weird now. I can't really - 200 00:11:54,796 --> 00:11:57,798 No, it's okay. I understand. I wasn't cool enough for you 201 00:11:57,832 --> 00:11:59,433 since you started dating Jesse. 202 00:11:59,467 --> 00:12:02,903 No, that's not it at all, I swear. 203 00:12:02,937 --> 00:12:06,406 What then? We should have organized 204 00:12:06,441 --> 00:12:08,608 fan clubs screening this together. 205 00:12:08,643 --> 00:12:12,779 I know. My life just is really complicated now. 206 00:12:12,814 --> 00:12:15,148 This is our one to find whether he bit it or not! 207 00:12:15,183 --> 00:12:18,285 I know, but it's just a movie. 208 00:12:18,319 --> 00:12:22,322 [gasps] "Just a movie"? 209 00:12:22,356 --> 00:12:25,459 Oh, gosh. Who are you?! 210 00:12:25,493 --> 00:12:28,962 I have to go. I have a job looking after children. 211 00:12:28,996 --> 00:12:32,466 I will see you going around, dusk dusk. 212 00:12:32,500 --> 00:12:34,034 Erica! 213 00:12:34,068 --> 00:12:36,536 Okay, alright. You're right, it's because of Jesse, 214 00:12:36,571 --> 00:12:38,638 tapi itu bukan seperti kamu berpikir. 215 00:12:38,673 --> 00:12:41,141 Well, talking about demons. 216 00:12:45,446 --> 00:12:49,983 - Hello again. - Hello... again. 217 00:12:50,017 --> 00:12:53,553 You don't... avoid me, right? 218 00:12:53,588 --> 00:12:55,388 Oh, he's avoiding many people. 219 00:12:55,423 --> 00:12:58,859 Come on, what are you afraid of? 220 00:12:58,893 --> 00:13:02,696 I'm just... I need more time. 221 00:13:02,730 --> 00:13:07,467 Tik ??... tok... Time is up. 222 00:13:10,037 --> 00:13:13,640 [Wind blows] 223 00:13:15,376 --> 00:13:18,712 [TV]: Are you not afraid my father will catch us? 224 00:13:18,746 --> 00:13:20,447 You make me brave. 225 00:13:20,481 --> 00:13:23,583 He will kill you if he finds out. 226 00:13:23,618 --> 00:13:27,087 - Hm? - Oh... right. 227 00:13:29,190 --> 00:13:32,092 So, come on, listen. There's a big party. 228 00:13:32,126 --> 00:13:34,828 Jesse first , if Sarah isn't interested, 229 00:13:34,862 --> 00:13:36,830 maybe you want to hang out with us. 230 00:13:36,864 --> 00:13:39,166 But he can't; He takes care of children. 231 00:13:39,200 --> 00:13:42,135 No, I don't. Enter Count 232 00:13:42,170 --> 00:13:45,906 - Erica, Don't! - I'm allowed to break the rules too. 233 00:13:45,940 --> 00:13:48,842 he's really funny. You don't understand! 234 00:13:48,876 --> 00:13:51,211 Okay, besides you, please leave. Sarah and me 235 00:13:51,245 --> 00:13:53,480 need to talk a little. 236 00:13:56,751 --> 00:14:00,253 You said I could choose, Jesse. You say it's up to me! 237 00:14:00,288 --> 00:14:04,057 This is. But hey, some decisions need a little encouragement. 238 00:14:04,091 --> 00:14:06,026 [Sharp slap] 239 00:14:06,060 --> 00:14:08,029 [He chuckles] 240 00:14:08,060 --> 00:14:09,529 Come on, Sarah. 241 00:14:09,564 --> 00:14:12,933 You can't feel it? Your body knows what it wants. 242 00:14:12,967 --> 00:14:15,702 Lucky for me, I think with my brain. 243 00:14:15,736 --> 00:14:17,571 You're not going anywhere. 244 00:14:19,640 --> 00:14:22,809 [like animals snorting and roaring] 245 00:14:27,949 --> 00:14:30,817 Hmm... 246 00:14:30,851 --> 00:14:32,252 Do you hear that? 247 00:14:32,286 --> 00:14:36,356 Sounds like a cat
fight in our backyard! 248 00:14:36,390 --> 00:14:37,857 That sounds great! 249 00:14:37,892 --> 00:14:39,326 Why fight, Sarah? 250 00:14:39,360 --> 00:14:41,328 You're the one who said you like vampires. 251 00:14:41,362 --> 00:14:44,965 I never said
I want to be like that! 252 00:14:44,999 --> 00:14:49,069 [Deepening voice]: you shouldn't do that. 253 00:14:49,103 --> 00:14:51,338 [Sarah shouting] 254 00:14:51,372 --> 00:14:55,342 [loud bang ] 255 00:14:57,211 --> 00:14:59,346 It sounds like part of the tree falls on the roof of the house. 256 00:14:59,380 --> 00:15:01,048 [the sound of the doorbell] 257 00:15:01,080 --> 00:15:02,148 Oh, honey, I have that. 258 00:15:02,183 --> 00:15:04,384 - All right. - Finally. 259 00:15:04,418 --> 00:15:08,488 Hi. You have to be Erica, babysitter? 260 00:15:08,522 --> 00:15:14,094 Eh, what? Uh, no, uh, he's sick so he sent me. 261 00:15:14,128 --> 00:15:18,064 Uh, I'm Sarah. Can I come in? Please? 262 00:15:18,099 --> 00:15:19,733 Of... Of course. 263 00:15:19,767 --> 00:15:23,169 Jane? Your caregiver is here. 264 00:15:23,204 --> 00:15:25,105 Hi I'm Jane. 265 00:15:25,139 --> 00:15:27,173 Hi. 266 00:15:29,010 --> 00:15:31,144 ? Oh! I! God! ? 267 00:15:31,178 --> 00:15:33,113 ? Oh, oh? 268 00:15:33,147 --> 00:15:34,281 ? Whoa! ? 269 00:15:34,315 --> 00:15:36,549 Eh, Earth for Ethan? 270 00:15:36,584 --> 00:15:40,220 - Hello. - Hey. 271 00:15:40,254 --> 00:15:42,922 [Jane]: Do you like Dance Revolution? 272 00:15:42,957 --> 00:15:44,357 I'm a brutal dancer. 273 00:15:44,392 --> 00:15:47,794 I'm pretty sure you will kick my ass every time. 274 00:15:47,828 --> 00:15:49,329 Perfect! You wake up first. 275 00:15:49,363 --> 00:15:51,865 Oh, second, oh your hand. You're bleeding. 276 00:15:51,899 --> 00:15:54,701 Oh, it's okay. I stumbled on my way here. 277 00:15:54,735 --> 00:15:56,670 It doesn't even hurt. 278 00:15:56,704 --> 00:15:59,806 You know, I'll go get some bandages. 279 00:15:59,840 --> 00:16:04,711 - Are you sure you're fine? - Oh, yes! Uh, shortcut through the forest. 280 00:16:04,745 --> 00:16:06,913 Aha, okay. Well, listen, 281 00:16:06,947 --> 00:16:09,649 No my hand pone is in the fridge, 282 00:16:09,684 --> 00:16:12,786 and Jane must be in bed no later than 8:30. 283 00:16:12,820 --> 00:16:14,821 ? You're the queen of bees. Are you a queen of stinging bees? 284 00:16:14,855 --> 00:16:16,890 ? A sad girl who puts me through ringing? 285 00:16:16,924 --> 00:16:18,858 ? you kind of girl do you have to watch? 286 00:16:18,893 --> 00:16:21,094 ? Now let's do 12 push-ups for my fitness ups? 287 00:16:21,128 --> 00:16:23,663 ? Oh! I! God! ? 288 00:16:23,698 --> 00:16:25,932 Bye, baby. 289 00:16:25,966 --> 00:16:28,401 - Love you. - I love you too. 290 00:16:28,436 --> 00:16:31,705 Good night, honey. 291 00:16:31,739 --> 00:16:34,641 - Bye, Ethan! - [Ethan]: Yes, bye. 292 00:16:34,675 --> 00:16:36,609 Have fun on rodeo, or whatever. 293 00:16:36,644 --> 00:16:37,777 [Mother Ethan]: Thank you! 294 00:16:37,812 --> 00:16:39,779 ? I've known to watch the hips sway? 295 00:16:39,814 --> 00:16:42,215 ? Down the aisle each and every other day? 296 00:16:42,249 --> 00:16:44,217 ? Mungkin digunakan untuk mendengar kamu keluar 10 dari 10 ? 297 00:16:44,251 --> 00:16:46,286 ? Every time you pass, dudes say "Come again?" ? 298 00:16:46,320 --> 00:16:48,288 ? And when you leave I beat back? 299 00:16:48,322 --> 00:16:50,423 ? you are so bright dazzling you left me blind...? 300 00:16:50,458 --> 00:16:51,425 Found a bandage. 301 00:16:51,460 --> 00:16:54,463 And we found the secret that a stack of Fudgsicles! 302 00:16:54,560 --> 00:16:55,663 Ah! Jane! 303 00:16:57,697 --> 00:16:59,566 Good! 304 00:16:59,600 --> 00:17:02,402 I think we're breaking even. 305 00:17:03,436 --> 00:17:05,405 Here. 306 00:17:05,439 --> 00:17:06,539 [Knocking on the door] 307 00:17:06,574 --> 00:17:09,776 308 00:17:09,810 --> 00:17:12,245 - Um, I got it. - No, no, no! 309 00:17:12,279 --> 00:17:15,782 I pop, chip, 310 00:17:19,387 --> 00:17:20,920 and the first season Blood Sucking Diaries. Who - 311 00:17:20,955 --> 00:17:22,322 Where is your bathroom? 312 00:17:22,356 --> 00:17:25,592 Oh, um... 313 00:17:29,530 --> 00:17:31,231 It's a corridor to the left. 314 00:17:31,265 --> 00:17:34,267 Dude.... 315 00:17:34,301 --> 00:17:36,069 isn't that your babysitter from school? 316 00:17:36,103 --> 00:17:41,174 I guess Erica can't come, so she sent it instead. 317 00:17:41,208 --> 00:17:43,910 So she's like a.... 318 00:17:43,944 --> 00:17:47,080 - Substitute dear? - Dude. 319 00:17:47,114 --> 00:17:49,916 - Sweet! - No, no. Not sweet. 320 00:17:49,950 --> 00:17:51,951 Good grief, can you reduce the nature of a geek a little? 321 00:17:51,986 --> 00:17:53,485 Oh, yeah. This comes from the man who looks 322 00:17:53,486 --> 00:17:55,622 like he's pooped in the pants from the front. 323 00:17:55,656 --> 00:17:58,758 Work is fun, talk, This is Fudgsicle! 324 00:17:58,793 --> 00:18:02,429 Anyway, let's order some & zos. I'm starving. 325 00:18:08,068 --> 00:18:09,836 Hey. This is me. 326 00:18:09,870 --> 00:18:12,272 [Sarah]: Erica, please listen to me! 327 00:18:12,306 --> 00:18:14,307 You have to go from those people! 328 00:18:14,341 --> 00:18:17,177 Give regular, and supersize HotDog. 329 00:18:17,211 --> 00:18:21,181 I'm next. That, uh, exactly 7:19, 330 00:18:21,215 --> 00:18:23,883 and you have 30 minutes or it's free. do it! 331 00:18:23,918 --> 00:18:26,352 Just gave him privacy. 332 00:18:26,387 --> 00:18:30,190 I thought he was crying. What did you say to him? 333 00:18:30,224 --> 00:18:31,691 Only... 334 00:18:33,761 --> 00:18:35,862 I'm sure he will be good -good. 335 00:18:39,633 --> 00:18:42,936 [gasps] Looking for something? 336 00:18:42,970 --> 00:18:45,872 Or are you just an extraordinary perv? 337 00:18:45,906 --> 00:18:48,374 Eh. .. I.... no! 338 00:18:48,409 --> 00:18:50,810 I am.... uh... 339 00:18:51,845 --> 00:18:54,147 [Whispering]: Benny! - Alright, man. 340 00:18:54,181 --> 00:18:56,216 This new Galactica spin-off tonight, 341 00:18:56,250 --> 00:18:58,685 and we really have to... Okay, what's wrong? 342 00:18:58,720 --> 00:19:00,719 I see Sarah. He... 343 00:19:00,720 --> 00:19:03,723 he is in front of the mirror, but... not in it! 344 00:19:03,757 --> 00:19:07,060 Okay, lift it up. How many do you drink aftershave? 345 00:19:07,094 --> 00:19:11,631 Dude, I'm serious! The reflection is all tilted. 346 00:19:11,665 --> 00:19:14,367 She's not normal, okay? She's like a.... 347 00:19:14,401 --> 00:19:16,636 Hei, lihat. Kalian tidak benar-benar membutuhkan pengasuh, kan? 348 00:19:16,670 --> 00:19:19,138 Depends on what you mean with "needs." 349 00:19:20,808 --> 00:19:23,676 No, no, we're fine. 350 00:19:23,711 --> 00:19:26,012 My mother only meant humiliating me. 351 00:19:26,046 --> 00:19:28,848 Okay, good. I have to find my friend, Erica. I think he's in trouble. 352 00:19:28,883 --> 00:19:32,719 Eh, maybe I should come with you. You know, for protection. 353 00:19:32,753 --> 00:19:35,788 [Object hits the floor] 354 00:19:35,823 --> 00:19:38,992 [Ethan gasps] 355 00:19:45,398 --> 00:19:49,736 Believe me, you don't want to go out tonight. Besides that, 356 00:19:49,770 --> 00:19:52,372 relax your muscles to protect yourself. 357 00:19:52,406 --> 00:19:54,107 Did you see that? 358 00:19:54,141 --> 00:19:57,810 Eh... Then, people. 359 00:19:57,845 --> 00:19:58,945 Eh... 360 00:20:01,949 --> 00:20:04,183 Wow, smooth. 361 00:20:04,218 --> 00:20:08,555 You get hot babe here, and you must go away and freak out. 362 00:20:08,589 --> 00:20:10,456 Good. I'm very impressed. 363 00:20:10,491 --> 00:20:13,960 I tell you, I only see something. 364 00:20:14,994 --> 00:20:16,129 Okay, he is not normal, 365 00:20:16,163 --> 00:20:18,131 and I will find out what happened. 366 00:20:18,165 --> 00:20:21,100 Good. Mission secret brothers I like it. 367 00:20:21,135 --> 00:20:25,004 But... don't forget something? 368 00:20:25,039 --> 00:20:28,775 Yes. What did you forget? 369 00:20:29,809 --> 00:20:32,812 Thank you, Grandma! You're a savior. 370 00:20:32,846 --> 00:20:34,447 Every time, baby. 371 00:20:34,481 --> 00:20:36,416 He smells funny. 372 00:20:36,450 --> 00:20:39,619 No , he doesn't. He's... fragrant. 373 00:20:39,653 --> 00:20:44,123 Like flowers and... and camphor. 374 00:20:44,158 --> 00:20:48,461 Alright, now if pizza is
not here in... 26 minutes, 375 00:20:48,495 --> 00:20:51,631 you don't have to pay a penny. 376 00:20:51,665 --> 00:20:53,566 Okay. 377 00:20:54,702 --> 00:20:56,700 We're uhm... 378 00:20:56,702 --> 00:20:59,439 We will be back soon. I promise. 379 00:20:59,473 --> 00:21:01,441 I hate being... 380 00:21:04,044 --> 00:21:05,979 What is all that? 381 00:21:06,013 --> 00:21:08,014 Digicams with
infrared vision. 382 00:21:08,015 --> 00:21:10,484 You can't expect us to investigate supernatural nature 383 00:21:10,485 --> 00:21:11,387 without adequate equipment! 384 00:21:11,388 --> 00:21:14,387 Good! Just keep under-low, okay? 385 00:21:14,421 --> 00:21:15,615 He already thinks I'm a perv. 386 00:21:15,621 --> 00:21:18,625 You said there was no shadow, right? 387 00:21:18,659 --> 00:21:21,494 - Yes. - Here's a thought: 388 00:21:21,528 --> 00:21:26,432 What if this is a promotion for the film? stupid vampire 389 00:21:26,467 --> 00:21:28,968 If this is "punk," I know it's all together! 390 00:21:29,003 --> 00:21:30,670 Benny! Shh! 391 00:21:30,704 --> 00:21:33,272 Come on. I think he's headed to town. 392 00:21:36,377 --> 00:21:38,011 There's no hope. 393 00:21:38,045 --> 00:21:39,679 We lost him. 394 00:21:39,713 --> 00:21:42,949 Must. Have. Pizza. 395 00:21:42,983 --> 00:21:46,719 She's here. Me.... I feel it. 396 00:21:46,754 --> 00:21:49,722 What? [rustling between trash cans] 397 00:21:52,292 --> 00:21:54,227 [Glass Scattering] 398 00:21:54,261 --> 00:21:57,096 Shh. There's something in the alley. 399 00:21:57,131 --> 00:21:59,465 [Benny]: Gunakan inframerah. 400 00:22:04,104 --> 00:22:05,805 What? 401 00:22:05,839 --> 00:22:08,374 Benny, what? 402 00:22:08,409 --> 00:22:10,009 Okay, I'll see - 403 00:22:10,044 --> 00:22:11,711 We have to go. 404 00:22:11,745 --> 00:22:15,281 - We have to go now. - Why? 405 00:22:17,551 --> 00:22:20,019 [They shout] 406 00:22:20,054 --> 00:22:21,487 [He roars] 407 00:22:21,522 --> 00:22:25,091 [Screaming] 408 00:22:26,994 --> 00:22:29,429 [ Screaming] 409 00:22:32,199 --> 00:22:34,133 We're going to die! 410 00:22:34,168 --> 00:22:37,670 Talk to yourself. The skinny guy is coming! 411 00:22:37,705 --> 00:22:39,305 Nine o'clock! 412 00:22:39,339 --> 00:22:40,973 Ahhh! Help! 413 00:22:41,008 --> 00:22:43,776 My nanny vampire! 414 00:22:44,713 --> 00:22:47,914 Remember Hello Level Three? 415 00:22:48,148 --> 00:22:52,151 Plan for battle I sent you? Evasive maneuver. 416 00:22:52,186 --> 00:22:55,088 Phi alpha delta strike six. Get involved! 417 00:22:55,122 --> 00:22:58,725 Whoa! Ah! Oh! 418 00:23:02,229 --> 00:23:04,731 you missed... pattern. 419 00:23:04,765 --> 00:23:08,034 Sometimes... I just skimmed your email. 420 00:23:08,068 --> 00:23:10,536 Fair enough . 421 00:23:10,571 --> 00:23:13,606 - Thank you. - What's your problem? [They shout] 422 00:23:13,640 --> 00:23:15,608 Hold it first! 423 00:23:15,642 --> 00:23:18,444 If you eat us, so it won't get cold. 424 00:23:18,479 --> 00:23:20,713 If I want to eat you, I'll do it now. 425 00:23:20,748 --> 00:23:23,950 See? He will eat us! We are destined! 426 00:23:23,984 --> 00:23:26,052 No, no, no. I just want to 427 00:23:26,086 --> 00:23:29,555 - To talk to you guys! - Night stealth, will disappear! 428 00:23:29,590 --> 00:23:33,426 [He sighs] Guys, whatever you see, it's nothing like that. 429 00:23:33,460 --> 00:23:38,431 You're a vampire who eats and drinks blood 430 00:23:38,465 --> 00:23:42,235 Okay, so what kind of looks like, but - 431 00:23:42,269 --> 00:23:44,604 I warn you, I ate garlic bread for lunch earlier, 432 00:23:44,638 --> 00:23:46,773 and I'm not afraid to use my breath. 433 00:23:46,807 --> 00:23:50,877 Are you two just silent? I'm just a normal girl, okay? 434 00:23:50,911 --> 00:23:53,546 At least I got bitten my ugly ex-girlfriend. 435 00:23:53,580 --> 00:23:56,582 I'm still a seed 436 00:23:56,617 --> 00:23:58,651 until I drink human blood, 437 00:23:58,685 --> 00:24:02,422 which I really don't want to do, so... 438 00:24:02,456 --> 00:24:04,123 ... I have to find out 439 00:24:04,158 --> 00:24:06,559 the way to stop this matter before my mortal body dies, 440 00:24:06,593 --> 00:24:09,195 or at least prevent it more people become victims like Erica 441 00:24:09,229 --> 00:24:14,000 So you're sure this isn't a stupid promotion for the film? vampire III 442 00:24:14,034 --> 00:24:17,236 I hope. Come on. Come on out of here. 443 00:24:17,271 --> 00:24:19,439 I'm not the only food tonight. 444 00:24:19,473 --> 00:24:24,177 I'll take you both home, and if I'm lucky, I will find Erica before it's too late. 445 00:24:32,553 --> 00:24:35,054 I've never been in millions of years thought I'd start dating Julia 446 00:24:35,088 --> 00:24:37,490 - in real life. - There is so much chemistry 447 00:24:37,524 --> 00:24:41,794 antara mereka di set. Maksudku, ayolah, adegan 14 ciuman? 448 00:24:41,829 --> 00:24:44,630 It's only a matter of time before they become one. 449 00:24:44,665 --> 00:24:50,503 Uh-huh. Wow! I.... who doesn't care. 450 00:24:50,537 --> 00:24:54,207 - [Man]: Password? - O positive. 451 00:25:01,582 --> 00:25:04,283 You can't wait just a few more days? 452 00:25:04,318 --> 00:25:06,552 I've waited 80 years for you. 453 00:25:06,587 --> 00:25:10,223 I have... an exam tomorrow... 454 00:25:10,257 --> 00:25:12,358 [Sighs] [ Scream] 455 00:25:12,392 --> 00:25:15,695 Stop doing that! 456 00:25:15,729 --> 00:25:19,999 [TV]: It's a movie about beautiful vampires who tries not to eat humans back - 457 00:25:20,033 --> 00:25:24,303 [ TV switches off] About time! I'm very bored, 458 00:25:24,338 --> 00:25:28,341 Grandma fainted five songs ago, and she, like, zero boom-boom-pow. 459 00:25:28,375 --> 00:25:32,378 - Can we pleeease playing now?
- Sorry, I have to go. 460 00:25:32,412 --> 00:25:36,716 Hanya hati-hati, oke? Dan jangan memberitahu siapa pun tentang ... kamu tahu. 461 00:25:36,750 --> 00:25:40,019 Uh, yeah, sure. I'm cool. 462 00:25:40,053 --> 00:25:44,023 And... nobody believes Benny says what are you talking about. 463 00:25:44,057 --> 00:25:46,192 I'm serious, okay? And whatever you do, 464 00:25:46,226 --> 00:25:49,061 doesn't invite vampires to your house. 465 00:25:49,096 --> 00:25:52,899 - This is just your safe place. - Got it. Thank you. 466 00:25:56,803 --> 00:25:58,237 [Door bell sound] 467 00:25:58,272 --> 00:26:01,874 Oh, man. Pizza dude is so late. Bonus! 468 00:26:03,577 --> 00:26:05,678 Come in, bro! Oh, man. 469 00:26:05,712 --> 00:26:08,915 This will be more delicious because it's free! 470 00:26:08,949 --> 00:26:12,151 Sorry, man, but I'm just dead to bite. 471 00:26:12,185 --> 00:26:15,154 Me too 472 00:26:15,188 --> 00:26:16,989 [Human grunt pizza] 473 00:26:17,024 --> 00:26:19,926 [They shout] 474 00:26:19,960 --> 00:26:23,896 Jane, that's... it's okay. He only plays games, you know? 475 00:26:23,931 --> 00:26:25,698 Yes, the game. 476 00:26:25,732 --> 00:26:28,501 Anyone tells me where Sarah was the first time 477 00:26:28,535 --> 00:26:30,136 spent less time screaming. 478 00:26:30,170 --> 00:26:33,606 - Can I play too? - [Benny and Ethan]: Yes! 479 00:26:33,640 --> 00:26:35,875 Jesse is tired of waiting, 480 00:26:35,909 --> 00:26:37,610 so he sent me to come pick you up. 481 00:26:37,644 --> 00:26:40,279 Guess you're just a courier. 482 00:26:40,314 --> 00:26:43,549 Heh-heh. At least I know the side I'm on... 483 00:26:43,584 --> 00:26:45,284 ... Beginner. 484 00:26:45,319 --> 00:26:47,620 Okay, um... 485 00:26:47,654 --> 00:26:50,256 Can I just take piece before you do 486 00:26:50,290 --> 00:26:52,825 - Garbage vampires talk about things? - Benny! 487 00:26:52,859 --> 00:26:55,261 What? If I will for her last meal, 488 00:26:55,295 --> 00:26:59,031 I want to be the Deluxe Italiano. 489 00:26:59,066 --> 00:27:02,101 Right! Heh-heh. Deluxe Italiano. 490 00:27:03,135 --> 00:27:05,605 - With extra garlic! - Aaah! 491 00:27:05,639 --> 00:27:08,274 [Sizzling and steaming] Gotcha! 492 00:27:08,308 --> 00:27:09,742 Go, go, go! 493 00:27:09,927 --> 00:27:11,461 Ha! Ha! Ha! 494 00:27:11,495 --> 00:27:13,596 [Jane screaming] 495 00:27:15,265 --> 00:27:18,601 [They are growling and roaring] 496 00:27:18,635 --> 00:27:21,604 Come on! You're good. 497 00:27:21,638 --> 00:27:24,207 I don't think he won. 498 00:27:24,241 --> 00:27:26,909 Of course he doesn't win; he's not a real vampire however! 499 00:27:26,944 --> 00:27:29,011 She's a vampire? 500 00:27:29,046 --> 00:27:31,447 Eh... 501 00:27:31,482 --> 00:27:34,050 Why are pizza people acting all crazy? 502 00:27:34,084 --> 00:27:39,589 Eh, Eh, he is just annoyed about not being paid. This will be fine. 503 00:27:39,623 --> 00:27:42,759 [Male Pizza grumbles] 504 00:27:42,793 --> 00:27:44,327 [He grunts] 505 00:27:44,361 --> 00:27:48,164 - I called Mom and Dad. - No, no, no, no. 506 00:27:48,198 --> 00:27:51,868 You just have to trust me this one. 507 00:27:54,405 --> 00:27:58,007 You've got my bed for a whole week. 508 00:27:58,041 --> 00:28:00,209 This is an agreement. 509 00:28:00,244 --> 00:28:01,878 Thank you. 510 00:28:04,448 --> 00:28:07,383 Someone's coming. Hurry up! Come on! Get a bed! 511 00:28:07,418 --> 00:28:11,821 [growling with effort] 512 00:28:11,855 --> 00:28:14,891 - [Sarah]: Let me in! Hurry up! - [Benny]: Oh! Okie dokie - 513 00:28:14,925 --> 00:28:17,026 [Groaning with effort] 514 00:28:23,767 --> 00:28:26,569 What happened? Where is he? 515 00:28:26,603 --> 00:28:29,906 Let's just say I introduced it some silver belongs to your mother. 516 00:28:34,211 --> 00:28:36,779 What do you have for weapons? Um... 517 00:28:36,814 --> 00:28:39,449 I don't know. Um... 518 00:28:39,483 --> 00:28:41,451 Eh... Hah ! 519 00:28:41,485 --> 00:28:43,886 Ha! Ha! Ha! What about this? 520 00:28:43,921 --> 00:28:46,756 debate cup?! 521 00:28:46,790 --> 00:28:48,558 This is the point! 522 00:28:48,592 --> 00:28:51,327 - Ugh! - Hey, hey, hey. 523 00:28:51,361 --> 00:28:52,795 We can contribute to this problem. 524 00:28:52,830 --> 00:28:55,431 No, no, no, no, no. Signed! 525 00:28:55,466 --> 00:28:57,800 With... by whom? 526 00:28:57,835 --> 00:29:00,937 Ryan Seacrest ?! Really? 527 00:29:12,683 --> 00:29:15,651 ... really confusing when you're in love with a creature 528 00:29:15,686 --> 00:29:18,721 night. All you want do is with - 529 00:29:18,755 --> 00:29:21,324 Ini adalah sempurna! Sharp dan kayu! 530 00:29:21,358 --> 00:29:24,794 Good! If we're struggling squirrel vampires! 531 00:29:24,828 --> 00:29:26,896 Guys, he's coming! Fast! 532 00:29:26,930 --> 00:29:29,999 Has anyone ever told you that the caregiver is really bad? 533 00:29:30,033 --> 00:29:31,434 I'm new. 534 00:29:31,468 --> 00:29:34,303 [Your phone is ringing] < 535 00:29:34,338 --> 00:29:35,671 Don't answer it! 536 00:29:35,706 --> 00:29:37,740 - [Vampire]: Oh, Sarah! - Hello? 537 00:29:37,774 --> 00:29:41,310 Hi, Ethan? Hi, honey , Mom. 538 00:29:41,345 --> 00:29:45,147 [Vampires growling] Hey, Ma! 539 00:29:45,182 --> 00:29:47,850 Yes, hi. Sweet, can you call a nanny, please? 540 00:29:47,885 --> 00:29:49,485 He can't really talk now - 541 00:29:49,520 --> 00:29:51,921 Ethan, now isn't a good time to argue with me. 542 00:29:51,955 --> 00:29:54,624 - Can you just please put him in? = Okay... 543 00:29:54,658 --> 00:29:57,660 - Hello? - Hi, Sarah. It's me. 544 00:29:57,694 --> 00:29:59,762 Dengar, kita akan menjadi sedikit agak terlambat malam ini. 545 00:29:59,796 --> 00:30:02,798 I just kicked Ethan's father on the head, 546 00:30:02,833 --> 00:30:04,800 and, uh... What is the noise? 547 00:30:04,835 --> 00:30:07,937 Oh, uh, they play < br /> video game. 548 00:30:07,971 --> 00:30:10,840 - [Vampire]: Let me in! - Hey, keep going down, you guys! 549 00:30:10,874 --> 00:30:13,276 Okay, I know that we say we will go home at 10 am, 550 00:30:13,310 --> 00:30:15,344 but can you keep for an extra hour or two? 551 00:30:15,379 --> 00:30:19,215 Okay, sure, that's fine. See you later. Bye. 552 00:30:19,249 --> 00:30:23,119 [Screaming] 553 00:30:23,153 --> 00:30:24,987 [Screaming in pain] 554 00:30:26,890 --> 00:30:29,659 A debate cup? 555 00:30:29,693 --> 00:30:32,328 [Grunting] 556 00:30:37,000 --> 00:30:39,602 [Growling] 557 00:30:39,636 --> 00:30:42,738 [roaring] 558 00:30:42,773 --> 00:30:44,407 [Cushing, and roaring vampires] 559 00:30:44,441 --> 00:30:45,942 Okay... 560 00:30:45,976 --> 00:30:48,210 He might bad babysitter, 561 00:30:48,245 --> 00:30:50,346 but it's a bomb! 562 00:30:57,220 --> 00:31:00,356 Good luck cleaning this up before your person comes home. 563 00:31:02,859 --> 00:31:08,164 What, is this? It's not... 564 00:31:08,198 --> 00:31:11,100 It's amazing he can sleep now. 565 00:31:11,134 --> 00:31:13,703 Yeah, Grandma got a touch magical. 566 00:31:13,737 --> 00:31:15,705 When I was six and scared of robots, he - 567 00:31:15,739 --> 00:31:19,075 Interesting! Listen, if I can until Jesse before midnight, 568 00:31:19,109 --> 00:31:24,547 - I can still save Erica. - So, pizza guy. He's dead, right? 569 00:31:24,581 --> 00:31:28,951 Don't die, no. Only in a few a kind of soul limbo, 570 00:31:28,986 --> 00:31:30,786 but he won't come back here. 571 00:31:31,821 --> 00:31:33,756 Found cured. 572 00:31:33,790 --> 00:31:37,093 Okay, just stay in in where are you safe, okay? 573 00:31:38,929 --> 00:31:41,964 - Convey my greetings to Erica. - Dude! 574 00:31:41,999 --> 00:31:45,334 [Cellphone ringtones] Hold pizza me. 575 00:31:49,072 --> 00:31:51,607 Should I bother take it? 576 00:31:51,642 --> 00:31:53,275 Why not? 577 00:31:53,310 --> 00:31:55,511 Benny! Wazzup?! 578 00:31:55,545 --> 00:31:58,781 Wazzuuuuahhh. 579 00:31:58,815 --> 00:31:59,982 Wazzuuuup? 580 00:32:00,017 --> 00:32:03,219 You are paralyzed; That's what happened. 581 00:32:03,253 --> 00:32:05,655 I am very lame, how do I chillaxin & apos; 582 00:32:05,689 --> 00:32:08,557 on the coolest party in town? 583 00:32:08,592 --> 00:32:11,427 Wait, do we miss Mathletes program? 584 00:32:11,461 --> 00:32:15,398 No, bro. A real party! In a big house! 585 00:32:15,432 --> 00:32:17,933 And almost all senior kids are here 586 00:32:17,968 --> 00:32:20,036 including girls. 587 00:32:20,070 --> 00:32:23,739 Hey, beautiful. What do you see? 588 00:32:23,774 --> 00:32:26,142 Guys, this isn't an active party hook! 589 00:32:26,176 --> 00:32:28,411 How can you enter? 590 00:32:28,445 --> 00:32:29,781 People- people see me in the City of Gamers 591 00:32:29,782 --> 00:32:31,781 and ask if I want to come . Oh, and Benny, 592 00:32:31,815 --> 00:32:35,751 You're the baby babysitter here, and he's cool! 593 00:32:35,786 --> 00:32:37,653 [Camera Click] 594 00:32:37,688 --> 00:32:41,724 Check out the senior baby that's hot he dances with. 595 00:32:41,758 --> 00:32:44,760 Eh, Rory? 596 00:32:44,795 --> 00:32:47,897 This senior... They're not from the drama club, they are... 597 00:32:47,931 --> 00:32:50,099 Yeah, some of them. Oh, and get this: 598 00:32:50,133 --> 00:32:52,268 There will be a buffet at midnight! 599 00:32:52,302 --> 00:32:54,403 Rory, you need to listen, okay? We need you - 600 00:32:54,438 --> 00:32:55,438 Sorry, 601 00:32:55,472 --> 00:32:59,542 I have to go. success always! Yes! 602 00:33:00,576 --> 00:33:02,745 [Benny whistle] 603 00:33:02,779 --> 00:33:06,449 Oh, don't say that. Don't, because if you say that, 604 00:33:06,483 --> 00:33:08,551 we have to go find that... 605 00:33:08,585 --> 00:33:12,922 and I for one don't want to accident a vampire dinner party. 606 00:33:13,706 --> 00:33:17,976 Just come.
Our friend Rory. 607 00:33:19,846 --> 00:33:23,682 Agh! Good. I'll go. 608 00:33:23,716 --> 00:33:25,684 But I'm not walking. 609 00:33:25,718 --> 00:33:27,986 Have a key, have to turn to neutral, 610 00:33:28,020 --> 00:33:32,357 - Because it will keep us below low. - Okay. 611 00:33:32,391 --> 00:33:34,292 What is that? 612 00:33:34,327 --> 00:33:36,761 Oh. Lamp replacement Grandma's tanning sleep. 613 00:33:36,796 --> 00:33:42,200 She likes to shake sunbathing. I've seen it come out from there once... 614 00:33:42,235 --> 00:33:44,336 It's not pretty. 615 00:33:44,421 --> 00:33:48,290 - Anyway, come on. - Yes. One second... 616 00:33:48,325 --> 00:33:50,626 I have an idea. 617 00:33:50,660 --> 00:33:53,696 Remember last year when we dressed like Jedis? 618 00:33:53,730 --> 00:33:55,431 I'll get my dad's toolkit. 619 00:33:55,465 --> 00:33:59,101 Sorry, Miss, but, uh, 620 00:33:59,136 --> 00:34:01,670 can you tell us where is the vampire party at? 621 00:34:01,705 --> 00:34:07,309 Okay, I'm acting crazy because I have a little, what's your reason? 622 00:34:12,149 --> 00:34:15,251 [Party music and talking in the distance] 623 00:34:15,285 --> 00:34:18,354 Okay, you live in the car. Got it? 624 00:34:18,388 --> 00:34:20,055 No! You - 625 00:34:20,090 --> 00:34:21,757 Still! I'll be back 626 00:34:21,792 --> 00:34:23,993 as fast as I can with Erica and your friend, okay? 627 00:34:24,027 --> 00:34:26,896 Come on! We can- [He growled] 628 00:34:26,930 --> 00:34:29,498 Get it. 629 00:34:29,533 --> 00:34:33,669 I really want to stay in a car, so it works for me. 630 00:34:38,275 --> 00:34:40,543 Come on. 631 00:34:40,577 --> 00:34:41,844 We can't let he do this alone. 632 00:34:41,878 --> 00:34:44,213 Hey, hey! Easy with a shirt. 633 00:34:46,116 --> 00:34:49,218 [rock music] 634 00:35:02,933 --> 00:35:04,066 Well! 635 00:35:04,100 --> 00:35:06,268 See who finally decides appears. 636 00:35:06,303 --> 00:35:08,971 I think Wes speaks some understanding into you, huh? 637 00:35:09,005 --> 00:35:11,273 Oh, yeah . We have heart-to-heart real. 638 00:35:11,308 --> 00:35:12,575 Actually, uh, 639 00:35:12,609 --> 00:35:15,411 I need to talk to Erica. Only. 640 00:35:15,445 --> 00:35:18,647 So, now you have time for me? 641 00:35:18,682 --> 00:35:20,749 No, no, that's cool. Be my guest. 642 00:35:20,784 --> 00:35:22,785 I'll go look for Jesse. He will, uh, 643 00:35:22,819 --> 00:35:25,521 really want to know you are here. 644 00:35:26,555 --> 00:35:29,658 Ayo! Kau tidak aman di sini. Kita harus keluar dari sini sekarang! 645 00:35:29,693 --> 00:35:34,063 You sound like my mother. Don't worry, the party is tormenting! 646 00:35:34,097 --> 00:35:36,799 It's not like I'm going to give in to peer pressure. 647 00:35:36,833 --> 00:35:39,034 Besides that, there's here's even drinking. 648 00:35:40,069 --> 00:35:41,836 Not yet... 649 00:35:54,650 --> 00:35:58,353 Dancing vampire babes, 12 o'clock. 650 00:35:58,388 --> 00:36:00,689 We should be looking for for Rory, remember? 651 00:36:00,723 --> 00:36:03,291 No, we should wait in the car. 652 00:36:03,326 --> 00:36:05,827 But if I will die, I will die rich, 653 00:36:05,862 --> 00:36:08,497 with some "Vampire Gone Wild" recordings. 654 00:36:08,531 --> 00:36:11,133 You will get us caught! Give me a camera. 655 00:36:11,167 --> 00:36:14,669 - you have hands shaking! - I don't care. 656 00:36:17,874 --> 00:36:21,676 Uh... um, uh... 657 00:36:21,711 --> 00:36:25,680 He let it out for the tin. Is it, uh, you know, to use trees. 658 00:36:25,715 --> 00:36:30,352 So glad I'm a vampire dude, right? 659 00:36:30,386 --> 00:36:33,822 - What are you doing? - Playing games. Play together. 660 00:36:33,856 --> 00:36:36,391 Yes, yes. Phew! 661 00:36:36,426 --> 00:36:38,693 I have to go so bad, I will die. 662 00:36:38,728 --> 00:36:41,730 -.... more! - Again. 663 00:36:41,764 --> 00:36:44,933 You go to pee together? 664 00:36:44,967 --> 00:36:47,502 Dude... 665 00:36:50,406 --> 00:36:52,541 Listen, I know this sounds crazy, 666 00:36:52,575 --> 00:36:55,076 but a few weeks ago, I have a little by vampires, 667 00:36:55,111 --> 00:36:58,113 and now I'm a seed! 668 00:36:58,147 --> 00:36:59,915 Wow. 669 00:36:59,949 --> 00:37:03,084 Do you really expect me to believe that? 670 00:37:03,119 --> 00:37:05,320 I swear. And if we don't come out now, 671 00:37:05,354 --> 00:37:07,289 we will never get out, like, ever! 672 00:37:07,323 --> 00:37:10,859 Okay, you sound like something from dusk. 673 00:37:10,893 --> 00:37:13,195 Being undead is a bomb! 674 00:37:13,229 --> 00:37:15,230 Night creature, what's wrong! 675 00:37:15,264 --> 00:37:17,098 Okay, don't overdo it now. 676 00:37:17,133 --> 00:37:21,603 Let's just find Rory and Sarah and let's leave here. 677 00:37:21,637 --> 00:37:25,207 Oh, hey. You see fangs-tastic, my darling. 678 00:37:25,241 --> 00:37:26,174 Come on. 679 00:37:26,209 --> 00:37:29,244 Good. I will prove to you. 680 00:37:29,278 --> 00:37:31,112 Ah, there is him. 681 00:37:31,147 --> 00:37:33,882 I know my girl will come
around. Hm? 682 00:37:33,916 --> 00:37:37,552 - Actually we just left. - Oh no, no, no, no. 683 00:37:37,587 --> 00:37:40,722 You will miss the main event This is not just other party. 684 00:37:40,756 --> 00:37:42,390 Hold on. 685 00:37:43,425 --> 00:37:45,093 What? 686 00:37:45,127 --> 00:37:47,095 It's just that, I don't know. 687 00:37:47,129 --> 00:37:50,031 I know they're vampires and stuff, dude, but... 688 00:37:50,066 --> 00:37:52,968 ... We're finally at a senior party! 689 00:37:53,002 --> 00:37:54,970 You want to dance, right? 690 00:37:55,004 --> 00:37:58,073 Only one. I swear. 691 00:37:58,107 --> 00:38:00,242 I know you want. Come on. 692 00:38:00,276 --> 00:38:02,277 ? Crank bass maksimum ? 693 00:38:02,311 --> 00:38:04,279 ? To get your eardrums tripping Vroom Vroom Vroom like? 694 00:38:04,313 --> 00:38:06,281 ? Just wait until you beat this your control? 695 00:38:06,315 --> 00:38:08,383 ? Get up and do like I say? 696 00:38:08,417 --> 00:38:10,252 ? Everyone in miles away can you hear the bass pumps? 697 00:38:10,286 --> 00:38:11,620 ? Until dawn? 698 00:38:11,654 --> 00:38:13,588 ? Every vibration that is shot will be strengthened? 699 00:38:13,623 --> 00:38:15,390 ? Because we have night what are we tonight? 700 00:38:15,424 --> 00:38:17,225 ? We have been waiting for all year long? 701 00:38:17,260 --> 00:38:21,997 ? And now tonight night...? 702 00:38:23,900 --> 00:38:25,867 [Benny laughs] 703 00:38:25,902 --> 00:38:28,670 Okay. Rory. 704 00:38:28,704 --> 00:38:30,338 Where will Rory be? 705 00:38:30,373 --> 00:38:32,641 Wazuuuup? 706 00:38:32,675 --> 00:38:34,175 Rory. 707 00:38:34,210 --> 00:38:36,978 So this girl, he is so to me . 708 00:38:37,013 --> 00:38:42,250 Giving me an evil hickey. I think he can smell my qualifications. 709 00:38:42,285 --> 00:38:46,488 - Rory, we have to go. - What? Not. We have to stay. 710 00:38:46,522 --> 00:38:49,925 This party is a bank! Okay, look. Dude, we caught it. 711 00:38:49,959 --> 00:38:51,993 Let's get out of here while we still can. 712 00:38:52,028 --> 00:38:54,329 We can't go without Sarah. 713 00:38:54,363 --> 00:38:57,532 Okay, what are the words said "Stay in the car" ring a bell? 714 00:38:57,567 --> 00:38:59,301 They do with me. 715 00:38:59,335 --> 00:39:02,304 The hard one! Look! 716 00:39:02,338 --> 00:39:05,340 That him! 717 00:39:05,374 --> 00:39:07,042 Yes, with McScary. 718 00:39:07,076 --> 00:39:09,110 You know, they look busy doing things 719 00:39:09,145 --> 00:39:11,680 that aren't really our concern
non-corpse type. 720 00:39:11,714 --> 00:39:13,848 Do you know what I'm saying? So let's... 721 00:39:14,883 --> 00:39:17,352 I want to know what they did. 722 00:39:17,386 --> 00:39:19,788 Be patient. Hm? 723 00:39:19,822 --> 00:39:22,524 In just a few days, we will take our revenge. 724 00:39:22,558 --> 00:39:24,526 [Pat and cheering] And more: 725 00:39:24,560 --> 00:39:27,162 We will have the whole city! [Man]: Yes! 726 00:39:27,196 --> 00:39:30,665 [Jesse]: But the prophecies cannot be fulfilled until we meet our targets. 727 00:39:30,700 --> 00:39:34,502 Two hundred and nineteen, soul for soul. 728 00:39:34,537 --> 00:39:36,871 - Lame. Where is the band? - Shh! 729 00:39:36,906 --> 00:39:38,907 - But I just- - Shh! 730 00:39:38,941 --> 00:39:42,177 This will be a great night. 731 00:39:42,211 --> 00:39:44,212 Like something from a movie. 732 00:39:44,246 --> 00:39:48,149 Movie, schmovie. Rorster needs food. 733 00:39:48,184 --> 00:39:50,986 [muffled speech] [Jesse]: Fine. Enough talk. 734 00:39:51,020 --> 00:39:53,755 We're all hungry, full moon... 735 00:39:53,789 --> 00:39:55,824 Let's eat. [cheerful] 736 00:39:55,858 --> 00:39:59,027 We have to leave... fast. 737 00:40:09,372 --> 00:40:12,107 Come on. It will only get better from here. 738 00:40:22,418 --> 00:40:24,386 It's locked. 739 00:40:28,057 --> 00:40:32,527 Whoa. Whoa. Where are you going to go? 740 00:40:32,561 --> 00:40:34,963 Kau hanya dalam waktu untuk makan malam. 741 00:40:34,997 --> 00:40:36,998 Sweetie! What's on the menu? 742 00:40:40,403 --> 00:40:42,904 Us! Rory, the menu is us! 743 00:40:44,807 --> 00:40:46,441 Ohhhh. 744 00:40:48,113 --> 00:40:50,415 [Crickets chirping] 745 00:40:50,449 --> 00:40:53,751 [Jesse]: Mmm! 746 00:40:53,786 --> 00:40:55,486 Ah! 747 00:40:55,771 --> 00:40:57,405 Don't they look delicious? 748 00:40:57,439 --> 00:40:59,173 You can't. Not them! 749 00:40:59,207 --> 00:41:01,642 I know children. I look after their children. 750 00:41:01,677 --> 00:41:03,411 Well, I'm sorry, but... 751 00:41:03,445 --> 00:41:06,914 Wait . do you still need a babysitter? 752 00:41:06,948 --> 00:41:10,718 Oh no, no. He, he needs a babysitter. 753 00:41:10,752 --> 00:41:12,521 [Laughter] 754 00:41:12,652 --> 00:41:13,721 No , I'm not! 755 00:41:13,755 --> 00:41:17,224 So, why exactly do you need a babysitter? 756 00:41:17,259 --> 00:41:19,727 There's no one here needing to be a babysitter, okay? 757 00:41:19,761 --> 00:41:22,797 Just because he's a vampire, does he have to be like that dorkwad? Seriously... 758 00:41:22,831 --> 00:41:24,999 [roaring] Whoa! Whoa! 759 00:41:25,033 --> 00:41:26,967 Stop! Stop! Stop! 760 00:41:27,002 --> 00:41:29,270 The initiation will follow the tradition. 761 00:41:29,304 --> 00:41:32,406 First drink fledglings. 762 00:41:38,113 --> 00:41:40,147 [Defeating the Heart] 763 00:41:40,182 --> 00:41:42,917 Hearing his heart pump? 764 00:41:42,951 --> 00:41:45,953 This beats the whole a new world is waiting for you - 765 00:41:45,987 --> 00:41:50,124 one where you will never die, never grow old... 766 00:41:50,158 --> 00:41:53,461 One bite, and it's yours. 767 00:41:58,633 --> 00:41:59,867 Sarah, don't! 768 00:41:59,901 --> 00:42:01,869 [gasps] 769 00:42:01,903 --> 00:42:06,173 [Bell chimes the Church] 770 00:42:06,208 --> 00:42:09,844 [Roaring Fire] 771 00:42:09,878 --> 00:42:12,413 Oh, I'll do it. 772 00:42:17,252 --> 00:42:20,821 - Erica, no! - Hey, girl, there's no need to fight me. 773 00:42:20,856 --> 00:42:23,624 [Cushing and sucking] 774 00:42:28,029 --> 00:42:32,099 - [Man]: Whoa! - Retreat! I'm serious! 775 00:42:32,134 --> 00:42:36,270 Sarah. Seriously, where can you go? 776 00:42:38,707 --> 00:42:41,742 Benny! 777 00:42:41,777 --> 00:42:44,011 Come on! 778 00:42:44,045 --> 00:42:45,679 [Electric hissing] 779 00:42:45,714 --> 00:42:49,517 [Groaning in pain ] 780 00:42:49,551 --> 00:42:51,852 [Benny]: We are dead! We are dead! 781 00:42:51,887 --> 00:42:53,854 No, it's okay! We just found Sarah! 782 00:42:53,889 --> 00:42:55,890 No , he left us! Are you kidding me? 783 00:42:55,924 --> 00:42:57,858 [People]: Let's go! Come on! 784 00:43:04,833 --> 00:43:06,534 [Roaring] Come on! 785 00:43:06,568 --> 00:43:08,335 [Ethan]: We use style... sunshine! 786 00:43:08,370 --> 00:43:12,973 [ Benny]: It's actually ultraviolet radiation on a spectrum similar to the sun. 787 00:43:13,008 --> 00:43:15,009 [Ethan laughs] No! It works! 788 00:43:15,043 --> 00:43:17,211 [Groaning with effort] [Benny]: This is very axis & apos;! 789 00:43:17,245 --> 00:43:19,513 [growling and growling] 790 00:43:19,548 --> 00:43:21,849 [ Ethan]: Good thing you grandma likes chocolate. 791 00:43:21,883 --> 00:43:23,884 It's from her grandmother tanning bed. 792 00:43:23,919 --> 00:43:27,454 You Dorks king! [Benny chuckles] 793 00:43:27,489 --> 00:43:28,823 [growling] 794 00:43:28,857 --> 00:43:31,025 [Yoda impression]: Strength strong in you, young Padawan. 795 00:43:31,059 --> 00:43:33,227 [Ethan]: you are the Padawan; I'm Jedi! 796 00:43:33,261 --> 00:43:35,329 [Benny]: Yes, that's right! I'm the Jedi master! 797 00:43:35,363 --> 00:43:38,432 [Sarah]: Now we can run to the car?! 798 00:43:38,466 --> 00:43:40,034 Go! 799 00:43:40,068 --> 00:43:41,669 [Groaning with effort] 800 00:43:41,703 --> 00:43:45,472 - Moving! - Let's go! Let's go! Let's go! 801 00:43:45,507 --> 00:43:47,541 Hard! Hard! Hard! 802 00:43:50,345 --> 00:43:52,246 Don't run away from me! 803 00:43:52,280 --> 00:43:53,881 Argh! 804 00:44:00,422 --> 00:44:02,323 [sighs Ethan's mother] 805 00:44:02,357 --> 00:44:05,793 I gave Sarah a little extra because he's here so late. 806 00:44:05,827 --> 00:44:08,229 You're poor Daddy... He's gone up. 807 00:44:08,263 --> 00:44:11,065 It's like our honeymoon. 808 00:44:11,099 --> 00:44:15,035 Oh, that's a.... long story. 809 00:44:15,070 --> 00:44:17,504 Anyway, Sarah said that you have to something important to tell me? 810 00:44:24,212 --> 00:44:27,681 Are you and Benny playing lightsabers again? 811 00:44:30,619 --> 00:44:32,887 Yes. Heh... 812 00:44:32,921 --> 00:44:35,422 Yes, us. 813 00:44:35,457 --> 00:44:36,991 Ethan... 814 00:44:37,025 --> 00:44:39,727 The next time Sarah comes here to sit down, I'll tell her 815 00:44:39,761 --> 00:44:41,862 not to put up with every business is funny. 816 00:44:41,897 --> 00:44:43,564 Do you understand? 817 00:44:43,598 --> 00:44:47,601 Yep. Heh-heh. Sounds good. 818 00:44:47,636 --> 00:44:49,937 [He sighs] 819 00:44:49,971 --> 00:44:54,241 - I blame the video game. - Yes. That and rap music. 820 00:44:54,276 --> 00:44:55,910 Right. 821 00:44:55,944 --> 00:44:58,245 Thank you, Mom. 822 00:45:00,148 --> 00:45:03,050 Okay. 823 00:45:03,084 --> 00:45:04,752 Go to bed. 824 00:45:21,937 --> 00:45:23,170 [Rory]: Guys! 825 00:45:23,204 --> 00:45:25,205 Wazzzuuuup? 826 00:45:25,240 --> 00:45:28,108 Rory, you... We even though you are dead. 827 00:45:28,143 --> 00:45:29,576 Which I know is, 828 00:45:29,611 --> 00:45:32,780 I wake up early after feeling awesome party. 829 00:45:32,814 --> 00:45:35,082 Not asthma, I don't need my glasses, 830 00:45:35,116 --> 00:45:37,117 and I almost don't have sleep anymore. 831 00:45:37,152 --> 00:45:39,987 The only problem is the sun: Kind of annoying. 832 00:45:40,021 --> 00:45:41,755 You're a beginner too? 833 00:45:41,790 --> 00:45:43,924 Pfft! Heck, no! I'm rocking full on 834 00:45:43,959 --> 00:45:46,694 vampire action, dude. Big V! 835 00:45:46,728 --> 00:45:48,395 Can I get anything? 836 00:45:48,430 --> 00:45:51,765 What? You drink human blood? 837 00:45:51,800 --> 00:45:54,335 They say if I don't, I will die. 838 00:45:54,369 --> 00:45:56,303 All the other children do it! 839 00:45:56,338 --> 00:45:59,273 Do you have any ideas that you have just done for yourself? 840 00:45:59,307 --> 00:46:01,775 I'm immortal and all-powerful, dude. 841 00:46:01,810 --> 00:46:03,177 Ka-chow! 842 00:46:05,847 --> 00:46:07,481 Sorry, I have to go to church. 843 00:46:07,515 --> 00:46:11,352 Church? Vampires don't do church. 844 00:46:11,386 --> 00:46:13,854 Jesse said we have to. 845 00:46:13,888 --> 00:46:16,824 He is very bossy. She's all, blah-blah, prophecy, 846 00:46:16,858 --> 00:46:19,126 and blah-blah, you have to find Cuban animals, or - 847 00:46:19,160 --> 00:46:20,861 [Together]: Cuban animals? 848 00:46:20,895 --> 00:46:22,830 What are you talking about? 849 00:46:22,864 --> 00:46:25,199 I don't know. That's what sounds like. 850 00:46:25,233 --> 00:46:27,301 Anyway, we'll hang out later. 851 00:46:27,335 --> 00:46:29,336 Or "fangs-out"! 852 00:46:29,371 --> 00:46:31,372 Zing! 853 00:46:31,406 --> 00:46:34,775 Come on. Take your backpack. 854 00:46:34,809 --> 00:46:37,845 You and I will go to church. 855 00:46:37,879 --> 00:46:39,480 What? 856 00:46:39,514 --> 00:46:42,616 [Music Organ] 857 00:46:47,389 --> 00:46:49,556 Eh... This is for me, uh... 858 00:46:49,591 --> 00:46:51,225 that's for Sassy Auntie. 859 00:46:51,259 --> 00:46:53,827 He, uh, he can't with the masses. He has... 860 00:46:53,862 --> 00:46:56,663 ... Belgian Swine Flu, and things... 861 00:46:56,698 --> 00:46:58,365 ... And Ebola! 862 00:46:58,400 --> 00:47:00,601 Anyway, I have to go. 863 00:47:00,635 --> 00:47:02,236 Take care of the faith, eh? 864 00:47:08,009 --> 00:47:11,845 [Benny snorts with effort] Shh! 865 00:47:11,880 --> 00:47:13,914 They're on there. 866 00:47:13,948 --> 00:47:15,916 Look at them. Hoodies and sunglasses. 867 00:47:15,950 --> 00:47:18,252 - Looks good if you- - [Sarah]: Hey. 868 00:47:18,286 --> 00:47:19,920 [Second]: Ah! 869 00:47:19,954 --> 00:47:21,655 Looking for a good one. 870 00:47:21,689 --> 00:47:23,924 - What are you doing here? - Just like you. 871 00:47:23,958 --> 00:47:27,795 I followed them. I just hope I know what they are doing. 872 00:47:27,829 --> 00:47:29,096 Well, according to Rory, 873 00:47:31,566 --> 00:47:35,369 Cuban Beast? You mean cubile animus? 874 00:47:35,403 --> 00:47:37,371 I've heard of Jesse before. I think 875 00:47:37,405 --> 00:47:39,106 is Latin or something. 876 00:47:52,654 --> 00:47:54,388 Two hundred and nineteen... 877 00:47:54,422 --> 00:48:01,929 Wikipedia says that cubile Latin hatred for "nest of souls. " 878 00:48:01,963 --> 00:48:04,398 I think I only saw it. 879 00:48:04,432 --> 00:48:07,201 - It's a small box with weird engravings on it. - A box? 880 00:48:07,235 --> 00:48:09,369 Like one? 881 00:48:11,506 --> 00:48:13,440 cubile animus. 882 00:48:13,475 --> 00:48:15,542 Besar. Sarang jiwa. 883 00:48:15,577 --> 00:48:17,744 How long until hatch something? 884 00:48:20,381 --> 00:48:23,917 - We have to stop them. - Heh. We have fresh supplies. 885 00:48:23,952 --> 00:48:26,887 - Anti-vampire juice. - Ouch! What is that?! 886 00:48:36,297 --> 00:48:38,265 [Sniffing] 887 00:48:38,299 --> 00:48:41,401 [growling] 888 00:48:41,436 --> 00:48:43,971 [Heavy breathing] 889 00:48:45,005 --> 00:48:46,306 [Sarah]: So... 890 00:48:46,341 --> 00:48:50,077 What is with "vision"? You get them often? 891 00:48:50,111 --> 00:48:53,714 No. They start when you show up. 892 00:48:53,748 --> 00:48:58,152 It's like, the door is open for overall other dimensions or something. 893 00:48:58,186 --> 00:49:01,421 I think it happened when we touch. Here. 894 00:49:01,456 --> 00:49:03,724 Nice try, Casanova. 895 00:49:03,758 --> 00:49:05,759 Can't blame the player for trying. 896 00:49:05,793 --> 00:49:07,895 But... maybe I will get a vision, too, if I'm - 897 00:49:07,929 --> 00:49:10,430 - Cut it out! - Sorry. 898 00:49:10,465 --> 00:49:11,899 You don't get a vision. 899 00:49:11,933 --> 00:49:15,402 And if I look at that hand again, I will consider it a snack. 900 00:49:15,436 --> 00:49:19,506 So Jesse never told you what is this prophecy? 901 00:49:19,541 --> 00:49:21,608 Or what does 219 mean? 902 00:49:21,643 --> 00:49:24,511 I'm just a beginner, remember? 903 00:49:24,546 --> 00:49:26,680 He'll only tell real vampires. 904 00:49:26,714 --> 00:49:29,883 None of those who are stupid enough just tell us. 905 00:49:29,918 --> 00:49:32,019 Well... 906 00:49:32,053 --> 00:49:34,621 ... One of them is. 907 00:49:34,656 --> 00:49:36,957 Dan I.... 908 00:49:36,991 --> 00:49:38,825 ... Have a telephone number. 909 00:49:45,699 --> 00:49:46,967 [Knocking] Hi. 910 00:49:48,001 --> 00:49:51,605 Sorry to interrupt. Just dropping something from 911 00:49:51,639 --> 00:49:54,641 - Hey, Mother? - Yes? 912 00:49:54,676 --> 00:49:56,944 You ever, like... 913 00:49:56,978 --> 00:49:58,612 ... Seeing something? 914 00:49:58,646 --> 00:50:01,148 Like, things that don't exist? 915 00:50:01,182 --> 00:50:04,518 Are we, um, talking about drugs? 916 00:50:04,552 --> 00:50:05,551 [He laughs] 917 00:50:05,552 --> 00:50:06,553 No 918 00:50:06,588 --> 00:50:08,522 Like, a vision? 919 00:50:08,556 --> 00:50:11,858 Or is it a strange picture that only appears? 920 00:50:11,893 --> 00:50:14,161 No, I don't think so, honey. 921 00:50:14,195 --> 00:50:15,629 Okay... 922 00:50:15,663 --> 00:50:18,465 But there is... this one time. 923 00:50:20,301 --> 00:50:24,972 I used to watch you sleep when you were a baby. 924 00:50:25,006 --> 00:50:28,075 One night, I have your picture, 925 00:50:28,109 --> 00:50:30,210 and you are an adult, 926 00:50:30,245 --> 00:50:35,182 and you are strong and smart and decent. 927 00:50:35,216 --> 00:50:38,652 And I know that you will do a big thing one day. 928 00:50:38,686 --> 00:50:40,954 Thank you, Mom. 929 00:50:40,989 --> 00:50:42,589 But you know that if you ever touch the medicine 930 00:50:42,624 --> 00:50:44,758 that your father and I will have to kill you. 931 00:50:44,792 --> 00:50:48,228 Uh, know! Okay... 932 00:50:48,263 --> 00:50:49,229 [Sarah cleared her throat] 933 00:50:49,264 --> 00:50:52,466 Oh! See who is here. 934 00:50:52,500 --> 00:50:54,768 Hey. I, uh, brought the book, 935 00:50:54,802 --> 00:50:57,804 yang kamu katakan kamu ingin meminjam. 936 00:50:57,839 --> 00:50:59,973 Yes! This book, right. 937 00:51:00,008 --> 00:51:02,709 Wow, isn't that good. 938 00:51:02,744 --> 00:51:04,111 Thank you. 939 00:51:04,145 --> 00:51:06,280 Yes, children can't wait for you to take care again. 940 00:51:06,314 --> 00:51:07,781 Mother. 941 00:51:07,815 --> 00:51:10,117 I think you made quite an impression. 942 00:51:10,151 --> 00:51:11,218 Mother. 943 00:51:11,252 --> 00:51:15,255 Okay, well, I think I will leave you two... 944 00:51:15,290 --> 00:51:17,557 ... Only. 945 00:51:17,592 --> 00:51:19,559 You know, there are milk and cakes in the kitchen, 946 00:51:19,594 --> 00:51:22,396 if you feel like. Okay... 947 00:51:28,036 --> 00:51:32,072 That's... embarrassing. [He sighs] 948 00:51:32,106 --> 00:51:34,241 You're all right okay? 949 00:51:34,275 --> 00:51:37,577 Yeah, I'm really hungry. 950 00:51:37,612 --> 00:51:39,579 I might go to the city later to bite. 951 00:51:39,614 --> 00:51:42,649 Ah . Another hunting mouse, heh-heh. 952 00:51:42,684 --> 00:51:45,552 [He shuddered] I don't think I can do that. 953 00:51:45,586 --> 00:51:48,622 Aku tahu, kan? Ini sangat menjijikkan! 954 00:51:48,656 --> 00:51:51,558 And hunger that only gets strong. 955 00:51:51,592 --> 00:51:53,860 Beginner A has 28 days drink human blood, 956 00:51:53,895 --> 00:51:55,595 or their mortal bodies die. 957 00:51:55,630 --> 00:51:58,565 Really? Is that correct? 958 00:51:58,599 --> 00:52:01,702 I will know in about a week. But that doesn't really matter 959 00:52:01,736 --> 00:52:04,304 if we don't can stop Jesse and others. 960 00:52:04,339 --> 00:52:06,940 But I found this book in a library that might help. 961 00:52:06,974 --> 00:52:10,344 Believe it or not, not everything on the internet. 962 00:52:10,378 --> 00:52:12,813 Let's see. 963 00:52:12,847 --> 00:52:16,116 "A History of Whitechapel, 1894." 964 00:52:18,986 --> 00:52:22,723 "The city of Whitechapel is actually
formerly known as the Black Church, 965 00:52:22,757 --> 00:52:25,859 "Founded in 1809 by Black Rev. Horace. 966 00:52:25,893 --> 00:52:28,528 " Black students preyed on nearby townspeople 967 00:52:28,563 --> 00:52:30,964 "Until evening from a lunar eclipse, 968 00:52:30,998 --> 00:52:35,335 "When angry mobs trapped them all in them places of worship and burned to the ground. 969 00:52:35,370 --> 00:52:39,473 " Two hundred and nineteen people died, and still they were buried in a tomb no friend. 970 00:52:39,507 --> 00:52:42,709 The following year, the city was reborn as Whitechapel. " 971 00:52:42,744 --> 00:52:45,345 [He shuddered] 972 00:52:46,380 --> 00:52:48,281 What's that? Another vision? 973 00:52:49,316 --> 00:52:53,553 Yeah. It just stopped. I feel like there something is missing. 974 00:52:53,588 --> 00:52:55,255 There's more. 975 00:52:55,289 --> 00:52:57,691 Something important. I want you to touch me again. 976 00:52:57,725 --> 00:52:59,926 This should not be
other lines. 977 00:52:59,961 --> 00:53:02,329 Only... please? 978 00:53:11,939 --> 00:53:14,408 [breathing heavily] 979 00:53:14,442 --> 00:53:16,543 Okay, um... 980 00:53:16,577 --> 00:53:18,311 Books.... 981 00:53:18,346 --> 00:53:21,915 ... Left behind a very big detail. 982 00:53:22,949 --> 00:53:24,951 Rev. Black... 983 00:53:25,986 --> 00:53:26,920 ... Is Jesse. 984 00:53:27,954 --> 00:53:30,624 Oh, no... So that's why 219 is the target! 985 00:53:31,658 --> 00:53:35,996 And this cubile animus thing will help him get it. 986 00:53:36,030 --> 00:53:37,464 [Clash in the window] 987 00:53:37,498 --> 00:53:39,699 [Rory]: Hey, dudes! Is that a bird? 988 00:53:39,734 --> 00:53:42,469 Is that a plane? No, it's super Rory! 989 00:53:42,503 --> 00:53:45,639 [Sizzling] Ouch! What? 990 00:53:45,673 --> 00:53:48,208 You have to be invited in, genius! 991 00:53:48,242 --> 00:53:51,778 Jesse doesn't tell us what... So, can I enter? 992 00:53:51,813 --> 00:53:53,380 Yes. 993 00:53:53,414 --> 00:53:56,049 But as long as you promise don't suck blood. 994 00:53:56,083 --> 00:53:58,385 - Okay? - Dude. 995 00:53:58,419 --> 00:54:00,654 My mouth < 996 00:54:01,688 --> 00:54:02,789 Ugh! 997 00:54:06,259 --> 00:54:09,629 Rory, we need you to help us find out what Jesse is planning. 998 00:54:09,664 --> 00:54:12,732 Uh, yeah. He is not a high school kid; 999 00:54:12,767 --> 00:54:14,868 He is a sect leader from more than 200 years ago, 1000 00:54:14,902 --> 00:54:18,004 - And if- - No! 1001 00:54:18,039 --> 00:54:21,007 - Wait until I tell him! - Rory! No! 1002 00:54:21,042 --> 00:54:23,043 He already knows, okay? 1003 00:54:23,077 --> 00:54:26,379 And that's not cool. Unless we stop him... 1004 00:54:27,414 --> 00:54:30,884 ... Many people can die, including us. 1005 00:54:30,918 --> 00:54:33,253 Whoa. The smell is not eternal. 1006 00:54:33,287 --> 00:54:36,756 The plan has something to do with prophecy. 1007 00:54:36,791 --> 00:54:39,159 Maybe you can check the library? 1008 00:54:39,193 --> 00:54:43,029 Yes, we need details. Hurry, okay? 1009 00:54:44,064 --> 00:54:47,567 And find out what cubile hateful thing. 1010 00:54:47,602 --> 00:54:51,438 Okay, it's a let-down. These are just a few old crusty boxes. 1011 00:54:51,472 --> 00:54:54,307 - But Jesse is happy, so... [Mother Ethan]: Ethan! 1012 00:54:54,342 --> 00:54:57,577 - Dinner comes in - Um... he can't see you, okay? 1013 00:54:57,612 --> 00:54:58,945 You have to go. Now! 1014 00:54:58,980 --> 00:55:01,715 - Ethan? Oh! - Aku hanya pergi. 1015 00:55:01,749 --> 00:55:03,717 Do you need me to babysit on Friday? 1016 00:55:03,751 --> 00:55:05,719 Uh, yeah, sure. That will be great. 1017 00:55:05,753 --> 00:55:08,088 Wow, you have really strong grip for small young things. 1018 00:55:08,122 --> 00:55:10,323 Whoa. Ah... 1019 00:55:10,358 --> 00:55:12,292 Eh... Ah... Whoa. 1020 00:55:12,326 --> 00:55:13,426 Whoa! 1021 00:55:13,461 --> 00:55:16,229 Buk, Passion! 1022 00:55:16,264 --> 00:55:20,433 ? 1023 00:55:44,325 --> 00:55:46,826 Hey, Sarah. What's wrong? 1024 00:55:46,861 --> 00:55:49,863 You look a little lack of food. 1025 00:55:49,897 --> 00:55:51,831 What happened to you? 1026 00:55:51,866 --> 00:55:54,167 You know, like, the best thing ever. 1027 00:55:54,201 --> 00:55:56,636 It's not too late. Join us. 1028 00:55:56,671 --> 00:55:58,939 And then we can best friends forever. 1029 00:55:58,973 --> 00:56:00,440 Never. 1030 00:56:01,474 --> 00:56:03,543 You make the biggest your life mistakes - 1031 00:56:03,578 --> 00:56:05,779 well, what's left of it. 1032 00:56:05,813 --> 00:56:06,947 Isn't that funny. 1033 00:56:06,981 --> 00:56:09,249 I think he still has things for you. 1034 00:56:09,283 --> 00:56:11,251 I have something for you both, 1035 00:56:11,285 --> 00:56:14,321 and it's made of wood and really sharp. 1036 00:56:14,355 --> 00:56:15,757 [He laughs] 1037 00:56:16,055 --> 00:56:17,157 Sarah, 1038 00:56:17,191 --> 00:56:19,793 your place has been replaced. 1039 00:56:22,863 --> 00:56:26,066 Oh! You can still come to premiere dusk, right? 1040 00:56:26,100 --> 00:56:28,335 BFF. 1041 00:56:31,839 --> 00:56:33,173 [Ethan]: This is from Rory. 1042 00:56:33,207 --> 00:56:36,009 I found it in the box my letter this morning. 1043 00:56:41,882 --> 00:56:44,484 [whispering]: Hey, guys. Can you believe this? 1044 00:56:44,518 --> 00:56:48,455 All of these books this not a decent comic. 1045 00:56:48,489 --> 00:56:51,124 Not X-Men. Even The Hulk. 1046 00:56:51,158 --> 00:56:53,326 Come on. Focus, buddy. Focus. 1047 00:56:53,361 --> 00:56:56,229 Okay, I think I found what you were looking for. 1048 00:56:56,263 --> 00:56:57,897 Look at this: 1049 00:57:00,101 --> 00:57:01,434 "A nest of angels 1050 00:57:01,469 --> 00:57:04,037 "of the seeds of the Earth, Soul for the soul 1051 00:57:04,071 --> 00:57:06,272 " the rebirth of the black army, 1052 00:57:06,307 --> 00:57:08,942 "& apos; the lunar eclipse is The route to the path of the dead, 1053 00:57:08,976 --> 00:57:11,177 barren garden bear demon fruit". 1054 00:57:11,212 --> 00:57:15,582 Whoa. Best. Metal. Lyrics. Ever. 1055 00:57:15,616 --> 00:57:17,984 ? A nest of angels will see the earth! ? 1056 00:57:18,019 --> 00:57:20,053 Bum-Chicka-chong cha-cha-chong-chung! 1057 00:57:20,087 --> 00:57:22,155 Soul? for the soul the black army rebirth! ? 1058 00:57:22,189 --> 00:57:24,557 Bum-Chicka-chong cha-cha-chong-chung! 1059 00:57:24,592 --> 00:57:28,261 [Benny]: Ugh! I hate poetry! Never makes sense! 1060 00:57:28,295 --> 00:57:30,030 What is the "angel's nest"? 1061 00:57:30,064 --> 00:57:33,633 Shh! cubile animus. Soul nest. 1062 00:57:33,668 --> 00:57:36,903 They found an angel statue in the cemetery, remember? 1063 00:57:36,937 --> 00:57:38,705 Oh. 1064 00:57:38,739 --> 00:57:40,840 "Earth Seed" ? 1065 00:57:42,743 --> 00:57:44,844 The box is buried on the ground, 1066 00:57:44,879 --> 00:57:46,913 like a seed, I guess. 1067 00:57:46,947 --> 00:57:49,282 Okay. "Black Army"? 1068 00:57:49,316 --> 00:57:52,018 Calm down! 1069 00:57:52,053 --> 00:57:55,221 Mudah. Ini Pengikut Pendeta Hitam. 1070 00:57:55,256 --> 00:57:57,924 Wow. So this is why you always get better grades 1071 00:57:57,958 --> 00:58:01,127 - From me in English, huh? - Yes. 1072 00:58:01,162 --> 00:58:03,663 That, and I didn't call the teacher "farted his head" onto his face. 1073 00:58:03,698 --> 00:58:05,131 The point was taken. 1074 00:58:05,166 --> 00:58:08,034 There is a second video file on the drive. 1075 00:58:13,741 --> 00:58:16,676 we love will shine for all time. 1076 00:58:16,711 --> 00:58:20,714 I'm AB positive you will be mine. 1077 00:58:20,748 --> 00:58:24,150 Drink your hemoglobin maybe a crime, 1078 00:58:24,185 --> 00:58:27,153 but our love will sparkle for all time. 1079 00:58:30,091 --> 00:58:32,325 Just bite me. I'm begging you. 1080 00:58:33,359 --> 00:58:34,394 Wait... 1081 00:58:34,428 --> 00:58:36,996 What does the poem say about lunar eclipses? 1082 00:58:37,031 --> 00:58:38,198 I don't know. 1083 00:58:38,232 --> 00:58:42,535 [Typing] 1084 00:58:42,570 --> 00:58:44,104 That's all. 1085 00:58:44,138 --> 00:58:47,006 Tonight is a lunar eclipse and there will be 1086 00:58:47,041 --> 00:58:49,476 lebih dari 200 anak-anak pada penayangan perdana itu. 1087 00:58:49,510 --> 00:58:53,847 - Two hundred and nineteen people. - No. Don't say that. 1088 00:58:53,881 --> 00:58:55,648 Don't say that. 1089 00:58:55,683 --> 00:58:57,851 Hey. What do I miss? 1090 00:58:57,885 --> 00:59:01,721 Absolute not yet the worst news. 1091 00:59:01,756 --> 00:59:04,424 We have to go see dusk III. 1092 00:59:07,321 --> 00:59:09,022 ? 1093 00:59:43,324 --> 00:59:46,159 [Jane]: Hey, Ethan! What do you get & apos;? 1094 00:59:48,095 --> 00:59:51,398 Jane, have you ever heard privacy? 1095 00:59:51,432 --> 00:59:53,767 What do you do with your blaster? 1096 00:59:55,636 --> 00:59:59,306 What? Just put this down, okay? 1097 00:59:59,340 --> 01:00:02,175 This is for the project for school. 1098 01:00:02,209 --> 01:00:05,111 Look, you know how this works: quickly tell me, 1099 01:00:05,146 --> 01:00:08,682 or I tell you all the mothers happened last week. Everything. 1100 01:00:08,716 --> 01:00:11,484 Oh great! 1101 01:00:11,519 --> 01:00:14,654 Benny and I will go watch a new vampire movie tonight. 1102 01:00:14,689 --> 01:00:18,758 And no, you can't go This is after your sleep 1103 01:00:18,793 --> 01:00:21,194 - And that's rated PG. - So you're leaving me 1104 01:00:21,228 --> 01:00:23,930 with Benny's grandmother again? No! 1105 01:00:23,965 --> 01:00:26,733 Come on, Jane. Help me here. 1106 01:00:26,767 --> 01:00:28,168 Hey, guys. Sarah here. 1107 01:00:28,202 --> 01:00:30,203 Wow, Mama. You look so beautiful. 1108 01:00:30,237 --> 01:00:32,038 Thank you, honey. 1109 01:00:32,073 --> 01:00:34,174 Is this a school project? p> 1110 01:00:34,208 --> 01:00:37,010 Uh, yeah. Yep. 1111 01:00:37,044 --> 01:00:38,678 Okay. 1112 01:00:40,881 --> 01:00:43,550 I listen. Clean this well. 1113 01:00:43,584 --> 01:00:45,819 Eh... plate for one month. 1114 01:00:45,853 --> 01:00:47,854 Eh... I will do your math homework, 1115 01:00:47,888 --> 01:00:49,255 and... 1116 01:00:49,290 --> 01:00:51,992 ... I'll play Dance Revolution with you? 1117 01:00:52,026 --> 01:00:53,893 Wow! This must be serious. 1118 01:00:53,928 --> 01:00:55,829 You don't know. 1119 01:00:55,863 --> 01:00:58,465 So... agree? 1120 01:00:58,499 --> 01:01:02,669 - Deal. Plus 20 dollars. - What? 1121 01:01:02,703 --> 01:01:04,404 MOTHER! 1122 01:01:04,438 --> 01:01:07,707 Okay! Okay! Wow! you're sneaky. 1123 01:01:07,742 --> 01:01:09,509 Daddy says I'm smart. 1124 01:01:11,712 --> 01:01:14,614 Wait, Mom. I want a night kiss. 1125 01:01:16,984 --> 01:01:20,453 Important note: shouldn't belittle vampires 1126 01:01:20,488 --> 01:01:22,656 or 8-year-old girls. 1127 01:01:24,525 --> 01:01:27,494 Hey, Jane? We'll be right back, okay? 1128 01:01:27,528 --> 01:01:29,496 - If we're not stuck dead. - [Jane]: What?! 1129 01:01:29,530 --> 01:01:32,098 None. Benny just hopes she doesn't cry 1130 01:01:32,133 --> 01:01:34,834 during the film, because she's a coward. 1131 01:01:34,869 --> 01:01:38,805 It's fun. Anyway, look at you, Grandma! 1132 01:01:38,839 --> 01:01:41,474 [Grandma Benny]: Oh wait. I have something for you guys. 1133 01:01:41,509 --> 01:01:43,843 Oh, no, Grandma. We really have to go. 1134 01:01:43,878 --> 01:01:48,181 Uh, I've eaten. I don't really think we need... 1135 01:01:48,215 --> 01:01:50,817 ... knife decoration. 1136 01:01:50,851 --> 01:01:53,186 If you will fight against blood suckers, 1137 01:01:53,220 --> 01:01:54,921 you will need this. 1138 01:01:54,955 --> 01:01:56,890 Whoa! 1139 01:01:56,924 --> 01:02:00,493 Wh... where are you... where did you get people? 1140 01:02:00,528 --> 01:02:03,229 Spending almost a century in this city 1141 01:02:03,264 --> 01:02:05,565 and you take a few things. 1142 01:02:05,599 --> 01:02:07,167 Oh! And this. 1143 01:02:07,201 --> 01:02:11,004 Now, I give you a few books spells for you. 1144 01:02:11,038 --> 01:02:12,472 But be careful! 1145 01:02:12,506 --> 01:02:14,841 They don't always do
what do you want 1146 01:02:14,875 --> 01:02:17,143 when you don't practice. 1147 01:02:22,883 --> 01:02:24,684 Are... you a witch? 1148 01:02:24,719 --> 01:02:29,222 Oh, goodness, no! Not a witch , dear; 1149 01:02:29,256 --> 01:02:32,559 I'm a pastor of the earth. Very different. 1150 01:02:32,593 --> 01:02:34,260 And much more fun. 1151 01:02:38,065 --> 01:02:40,900 - [Ethan]: Whoa! - [Benny]: Wow, Grandma! 1152 01:02:40,935 --> 01:02:42,302 [Jane]: Wow! 1153 01:02:42,336 --> 01:02:44,771 ? [Rabbits buzzing a song] 1154 01:02:44,805 --> 01:02:46,239 Yes ! 1155 01:02:46,273 --> 01:02:51,411 Benny... grandma... rock! 1156 01:02:51,445 --> 01:02:54,748 So... you... 1157 01:02:54,782 --> 01:02:57,217 HOW... HOW? 1158 01:02:57,251 --> 01:02:59,652 Well, I don't want to tell you before you are ready. 1159 01:02:59,687 --> 01:03:01,688 I think maybe you're weird. 1160 01:03:01,722 --> 01:03:05,225 But there's an interesting reason
to explain. 1161 01:03:05,259 --> 01:03:09,763 You have the talent to be from the first level master spell. 1162 01:03:09,797 --> 01:03:12,132 And Ethan is here, 1163 01:03:12,166 --> 01:03:15,535 he's a visionary. That's the way. 1164 01:03:15,569 --> 01:03:17,070 I'm the master spell! 1165 01:03:17,104 --> 01:03:20,039 Wait. What? Vision? 1166 01:03:20,074 --> 01:03:22,308 Well, you get a vision, isn't it? 1167 01:03:22,343 --> 01:03:24,911 should come when you enter puberty. 1168 01:03:24,945 --> 01:03:26,412 Grandma! 1169 01:03:26,447 --> 01:03:28,081 Oh well. 1170 01:03:28,115 --> 01:03:30,416 Here. take my key. 1171 01:03:30,451 --> 01:03:35,321 And remember: the evil one is always profitable. 1172 01:03:35,356 --> 01:03:37,290 The good earth. 1173 01:03:37,324 --> 01:03:40,560 You're fighting on the side right. 1174 01:03:40,594 --> 01:03:42,796 All right. What are we? 1175 01:03:44,498 --> 01:03:47,400 And if you damage my car, I will turn you into a frog! 1176 01:03:49,370 --> 01:03:51,504 Heh-heh... 1177 01:03:54,041 --> 01:03:58,711 I think cubile animus works as a kind of soul place. 1178 01:03:58,746 --> 01:04:01,748 Jesse will try to capture 219 souls tonight. 1179 01:04:01,782 --> 01:04:04,250 Then, I don't know, somehow their business 1180 01:04:04,285 --> 01:04:06,719 to bring back all followers. 1181 01:04:06,754 --> 01:04:09,722 Ugh. "Soul for soul." This is very evil! 1182 01:04:09,757 --> 01:04:12,091 I don't believe my first kiss with him. 1183 01:04:12,126 --> 01:04:15,228 He's your first kiss? But you... 1184 01:04:15,262 --> 01:04:17,730 17! I mean... 1185 01:04:17,765 --> 01:04:19,999 You're so beautiful- I mean... 1186 01:04:20,034 --> 01:04:24,704 Well, I don't know. I guess I just wanted my first kiss to be memorable. 1187 01:04:24,738 --> 01:04:26,406 Mission fulfilled, huh? 1188 01:04:26,440 --> 01:04:31,077 Grandma failed to say that this book isn't even in English . 1189 01:04:31,111 --> 01:04:34,247 [Crowd chatting] 1190 01:04:38,986 --> 01:04:41,054 Here it is. 1191 01:04:41,088 --> 01:04:45,291 Erica and I waited a year for screening first. 1192 01:04:45,326 --> 01:04:48,194 Wow, who is really paralyzed. 1193 01:04:48,229 --> 01:04:51,698 Just reading your magical book, dork. 1194 01:04:53,567 --> 01:04:56,135 [Ethan]: Look at the employee like one of them. 1195 01:04:56,170 --> 01:04:58,371 Do you think he recognizes us? 1196 01:04:58,405 --> 01:05:02,375 No anything. I think I know another way to go in. 1197 01:05:10,117 --> 01:05:12,485 [He sighs] Allow me. 1198 01:05:12,519 --> 01:05:14,420 Okay... 1199 01:05:14,455 --> 01:05:17,924 Let's have our party started. 1200 01:05:17,958 --> 01:05:20,260 Uh, hey, guys? 1201 01:05:20,294 --> 01:05:23,863 If I read this correctly, it turns out there is a spell here 1202 01:05:23,898 --> 01:05:26,799 that will make all vampires disappear. 1203 01:05:26,834 --> 01:05:28,768 Ha! Ha! Perfect. 1204 01:05:28,802 --> 01:05:30,904 So um... Fera bat 1205 01:05:30,938 --> 01:05:36,109 centophile neophoetus - 1206 01:05:36,143 --> 01:05:39,913 Ah! [Ethan groans frustrated] 1207 01:05:39,947 --> 01:05:43,349 [Jesse]: Sudah.. akhirnya datang waktu untuk membalas dendam nenek moyang kita. 1208 01:05:43,384 --> 01:05:46,319 It's very boring. 1209 01:05:46,353 --> 01:05:49,422 When can I get some blood Dusker? I'm starving. 1210 01:05:49,456 --> 01:05:53,426 Patience. Hm? Soul first; blood later. 1211 01:05:53,460 --> 01:05:55,828 219 of our guests are here, 1212 01:05:55,863 --> 01:05:58,865 and their souls are ours 1213 01:05:58,899 --> 01:06:01,000 you know what to do. 1214 01:06:05,639 --> 01:06:08,308 [GRUNTING] 1215 01:06:17,384 --> 01:06:20,687 [PA]: Tonight only: popcorn with extra garlic butter! 1216 01:06:20,721 --> 01:06:22,722 Hey. Can I get something? 1217 01:06:22,756 --> 01:06:25,491 No, I, uh... 1218 01:06:25,526 --> 01:06:27,160 Meh, bag. 1219 01:06:27,194 --> 01:06:29,462 Get me an extra large jumbo popcorn 1220 01:06:29,496 --> 01:06:31,764 with extra salt, extra butter, 1221 01:06:31,799 --> 01:06:34,801 and extra popcorn. Short life, right? 1222 01:06:34,835 --> 01:06:37,136 [Your ringing phone] 1223 01:06:47,247 --> 01:06:48,581 Welcome... 1224 01:06:48,615 --> 01:06:51,451 [Applause and cheer] 1225 01:06:51,485 --> 01:06:55,389 ... For special fan checks dusk III: Unbitten. 1226 01:06:55,485 --> 01:06:56,222 [Girl]: Yes! 1227 01:06:56,223 --> 01:06:59,392 When you see what is in store for you tonight, well... 1228 01:06:59,426 --> 01:07:04,063 ... you will only die. [Applause and cheers] 1229 01:07:05,098 --> 01:07:06,032 But first, 1230 01:07:06,066 --> 01:07:09,068 Don't forget to open the doorprice. 1231 01:07:17,011 --> 01:07:18,678 And... 1232 01:07:18,712 --> 01:07:22,115 ... We have a winner. Ticket number 205? 1233 01:07:22,149 --> 01:07:24,117 That's me . That's me. 1234 01:07:24,151 --> 01:07:27,387 [Applause] 1235 01:07:28,722 --> 01:07:30,356 What, I won? 1236 01:07:30,391 --> 01:07:33,426 You win, every Dusker want. 1237 01:07:33,460 --> 01:07:35,695 This. [He growled] 1238 01:07:35,729 --> 01:07:38,831 [Sucking] 1239 01:07:43,604 --> 01:07:48,174 Wow! Everything they did in Dusk II screening gave a T-shirt. 1240 01:07:48,208 --> 01:07:50,176 [Girl in the audience]: What, cool event? 1241 01:07:50,210 --> 01:07:52,345 [Gadis lain]: Pertunjukan Terbaik yang pernah ada! 1242 01:08:00,354 --> 01:08:02,789 One entry; stay 218. 1243 01:08:02,823 --> 01:08:04,524 Fire! 1244 01:08:04,558 --> 01:08:07,360 [member viewers]: Fire? 1245 01:08:07,394 --> 01:08:08,593 Come on! Fire! 1246 01:08:08,594 --> 01:08:10,430 [Jesse]: Stay in your seat; no need to panic. 1247 01:08:11,464 --> 01:08:13,599 [growling] 1248 01:08:13,634 --> 01:08:17,503 [Viewers screaming] 1249 01:08:22,810 --> 01:08:26,345 [Roaring and roaring] 1250 01:08:26,380 --> 01:08:28,347 [Screaming] 1251 01:08:32,386 --> 01:08:33,986 Ah! my eyes! 1252 01:08:34,021 --> 01:08:37,356 Sorry, bro. this new one. 1253 01:08:37,391 --> 01:08:40,860 [roar suffering] 1254 01:08:40,894 --> 01:08:45,064 Whoa. That's serious- Whoa! Ugh! 1255 01:08:45,099 --> 01:08:46,899 Plug me! 1256 01:08:46,934 --> 01:08:50,203 Ha! Ha! 1257 01:08:50,237 --> 01:08:52,338 Much better than a battery. 1258 01:08:52,372 --> 01:08:55,007 Oh! Evil you! 1259 01:08:55,042 --> 01:08:57,944 Your toast must be! [Lightsaber zaps] 1260 01:08:59,780 --> 01:09:02,682 [Hissing] 1261 01:09:04,618 --> 01:09:07,653 [Hissing] 1262 01:09:14,026 --> 01:09:15,094 " Use strength. " 1263 01:09:15,128 --> 01:09:19,866 Vintage Star Wars T-shirts. That's SO hot. 1264 01:09:23,604 --> 01:09:27,006 Pake itu. Tembak apapun yang taring. 1265 01:09:27,040 --> 01:09:29,208 [growling] [screaming in pain] 1266 01:09:29,243 --> 01:09:31,344 [Viewers screaming] 1267 01:09:38,184 --> 01:09:41,020 [grunting] What, knife? Big deal fracking. 1268 01:09:42,654 --> 01:09:45,324 "Fracking"? Heh-heh are you Galactica fan? 1269 01:09:45,359 --> 01:09:47,460 Really. Three seasons bombs, man! 1270 01:09:47,494 --> 01:09:50,029 FOUR seasons are bombs! 1271 01:09:50,063 --> 01:09:53,399 And this is not a knife; This is a keris. 1272 01:09:56,770 --> 01:09:58,905 [Shrieking hurts] 1273 01:10:01,008 --> 01:10:03,176 Thank you, Grandma Benny! 1274 01:10:03,210 --> 01:10:06,946 [Grunted vampires] [Viewers scream] 1275 01:10:06,980 --> 01:10:09,081 Ethan! Hey! 1276 01:10:09,116 --> 01:10:11,551 Whoa! Look at the jacket. 1277 01:10:11,585 --> 01:10:12,584 Sorry. 1278 01:10:12,585 --> 01:10:16,422 Aren't you supposed to take care of Jesse and, uh, box thing ? 1279 01:10:16,456 --> 01:10:19,125 I tried. A little busy here! 1280 01:10:19,159 --> 01:10:22,395 [Screaming] 1281 01:10:22,429 --> 01:10:24,730 [Sizzling] 1282 01:10:24,765 --> 01:10:28,968 - Sweet! - Now leave! And... 1283 01:10:29,002 --> 01:10:31,337 - stop, men. - I'll stop. I swear. 1284 01:10:31,371 --> 01:10:34,340 - Do you think they made patches for vampires? - No. 1285 01:10:34,374 --> 01:10:37,375 - Whoa! - Gotcha. 1286 01:10:48,955 --> 01:10:50,990 That's not a very good way to treat your family. 1287 01:10:51,024 --> 01:10:56,429 This isn't will ever be in my family. Don't you realize this is wrong? 1288 01:10:56,463 --> 01:10:58,764 This isn't you really! 1289 01:10:58,799 --> 01:11:02,068 This is what I want to be. 1290 01:11:02,102 --> 01:11:05,271 I'm all over life, I have pushed it all out, 1291 01:11:05,305 --> 01:11:08,975 intimidated, laughed... 1292 01:11:10,009 --> 01:11:11,677 Never again. 1293 01:11:11,712 --> 01:11:14,180 I'm right- right don't want to hurt you, Sarah. 1294 01:11:14,214 --> 01:11:18,985 But you leave me a choice. [grunting] 1295 01:11:21,655 --> 01:11:24,957 I don't give up on you! 1296 01:11:24,992 --> 01:11:28,394 Hey! Let him go. 1297 01:11:28,428 --> 01:11:30,730 My body. 1298 01:11:30,764 --> 01:11:33,933 [Roaring] 1299 01:11:38,672 --> 01:11:41,307 Dia milikmu, sayang. 1300 01:11:44,711 --> 01:11:46,512 [Benny]: Freedom! 1301 01:11:49,683 --> 01:11:51,183 [While laughing] 1302 01:11:51,218 --> 01:11:55,388 A strange courage still only. 1303 01:11:55,422 --> 01:11:58,124 Stop there! I'm serious! 1304 01:11:58,158 --> 01:12:01,060 Oh, huh? Or what? 1305 01:12:01,094 --> 01:12:03,596 Or... this! 1306 01:12:03,630 --> 01:12:05,731 Oh! 1307 01:12:05,766 --> 01:12:09,635 [Shrieking] 1308 01:12:12,339 --> 01:12:14,707 Okay. Now you're both dead. 1309 01:12:14,741 --> 01:12:16,342 Stand back. 1310 01:12:16,376 --> 01:12:19,879 Look! Fire is invincible. 1311 01:12:19,913 --> 01:12:23,049 This is Plan B? Seriously?! 1312 01:12:23,083 --> 01:12:25,384 You know we aren't afraid of fire, right? 1313 01:12:25,419 --> 01:12:27,720 You have to do some research or something. 1314 01:12:44,237 --> 01:12:47,440 [Hissing] 1315 01:12:47,474 --> 01:12:50,576 [Roaring sick] 1316 01:12:57,617 --> 01:13:01,087 Tell Grandma to answer the phone. 1317 01:13:01,121 --> 01:13:04,590 Wait, B. < br /> Just leave me. 1318 01:13:04,624 --> 01:13:07,326 Come on. 1319 01:13:07,361 --> 01:13:08,794 Come on. Hurry up. 1320 01:13:08,829 --> 01:13:12,732 Eclipse in eight minutes and we have to find Jesse. 1321 01:13:12,766 --> 01:13:15,868 Take the car. I'm too weak, 1322 01:13:15,902 --> 01:13:18,838 and hunger gets stronger. 1323 01:13:18,872 --> 01:13:20,542 You have to come with us. We have to stop Jesse and - 1324 01:13:20,543 --> 01:13:22,842 Let's go. fast! 1325 01:13:31,618 --> 01:13:34,387 Come on, B. 1326 01:13:45,465 --> 01:13:46,932 Benny. 1327 01:13:46,967 --> 01:13:48,134 Hey... 1328 01:13:48,168 --> 01:13:51,003 Hey. Jesse has taken a soul nest 1329 01:13:51,037 --> 01:13:53,038 wherever his followers are buried, okay? 1330 01:13:53,073 --> 01:13:55,441 Um... where is that? 1331 01:13:55,475 --> 01:13:59,578 Yep. Find love at the snack bar, my friend. 1332 01:13:59,613 --> 01:14:02,581 - Ha! Ow... - Benny. 1333 01:14:02,616 --> 01:14:07,319 Okay, the prophecy said, "The roots will die, 1334 01:14:07,354 --> 01:14:09,722 barren gardens bear devil fruit." 1335 01:14:09,756 --> 01:14:12,124 Okay. A barren garden, uh... Benny? 1336 01:14:12,159 --> 01:14:16,762 You know, I gave him the address: 53 Orchard Park. 1337 01:14:16,797 --> 01:14:19,131 Come at any time. 1338 01:14:19,166 --> 01:14:23,702 Wait... That tree. a tree from my eyesight! 1339 01:14:23,737 --> 01:14:25,471 I know that tree. 1340 01:14:29,576 --> 01:14:32,077 Oke, itu tidak mungkin ... 1341 01:14:37,383 --> 01:14:38,717 - Benny? - Hm. 1342 01:14:38,752 --> 01:14:41,754 - Benny, I'll call your grandmother to come and get you, okay? - Okay. 1343 01:14:41,788 --> 01:14:45,357 Okay, we have four minutes again to save the world. 1344 01:14:45,392 --> 01:14:47,026 You're a little tough, okay? 1345 01:14:53,834 --> 01:14:56,635 I've never been like a tree 1346 01:14:56,670 --> 01:15:00,539 [Jesse]: It's funny how they gave the name after they knocked them down and woke them up. 1347 01:15:00,574 --> 01:15:04,777 This was used for orchards; Wrong one of my favorite places 1348 01:15:04,811 --> 01:15:08,581 until your ancestors are idiots burning the life of my sheep. 1349 01:15:08,615 --> 01:15:10,549 Yes? Well, I will say 1350 01:15:10,584 --> 01:15:13,052 their only mistake is not complete the work. 1351 01:15:14,955 --> 01:15:16,889 You make me lose the target, 1352 01:15:16,923 --> 01:15:19,558 so that the rest of my sheep have to wait a little longer. 1353 01:15:19,593 --> 01:15:22,862 That's good. I still have enough Dusker's soul here 1354 01:15:22,896 --> 01:15:25,331 to revive a few dozen the strongest 1355 01:15:25,365 --> 01:15:27,132 vampires who have lived. 1356 01:15:27,167 --> 01:15:31,070 And you will have the honor to be their first snack. 1357 01:15:40,247 --> 01:15:42,081 Well, now you won't wait, 1358 01:15:42,115 --> 01:15:46,852 because I will unite you with your horde now. 1359 01:15:46,887 --> 01:15:49,588 Only not in the world this. Ha! Ha! 1360 01:15:52,959 --> 01:15:55,895 [Fighting] 1361 01:15:55,929 --> 01:16:00,699 This is funny, I know your grandparents. 1362 01:16:00,734 --> 01:16:02,868 He's a loser too. 1363 01:16:02,903 --> 01:16:05,604 [Fighting] 1364 01:16:05,639 --> 01:16:07,439 [soft laughs] 1365 01:16:07,474 --> 01:16:09,408 [Benny]: Courage! 1366 01:16:09,442 --> 01:16:11,577 Owww! 1367 01:16:11,611 --> 01:16:13,212 Sorry, friend. 1368 01:16:19,419 --> 01:16:21,620 One hour of rebirth has come. 1369 01:16:21,655 --> 01:16:24,623 Brother, sister, appeared! 1370 01:16:26,393 --> 01:16:29,094 [Sarah shouted] Whoa! 1371 01:16:29,129 --> 01:16:30,597 [Both snorted with effort ] 1372 01:16:31,881 --> 01:16:34,317 Hey! I have a box, friend. 1373 01:16:34,351 --> 01:16:35,785 And I have your babysitter. 1374 01:16:35,820 --> 01:16:38,021 Okay, really, he's a babysitter, jane. 1375 01:16:38,055 --> 01:16:39,455 Give & apos; cubile animus & apos; ! 1376 01:16:39,490 --> 01:16:42,425 - Souls must be transferred now! - Sarah! 1377 01:16:42,459 --> 01:16:43,993 Just give it to him. 1378 01:16:44,028 --> 01:16:47,497 What will we do with soul nest? The EBay? 1379 01:16:47,531 --> 01:16:50,066 Now! Leave it, or he's dead! 1380 01:16:50,100 --> 01:16:51,467 Ethan, don't, don't! 1381 01:16:52,502 --> 01:16:56,502 [Grandma Benny and Jane]: Alma, alphras, selrnok, kathran 1382 01:16:58,502 --> 01:16:59,502 Aaah! 1383 01:17:01,502 --> 01:17:05,102 Hey! You can have a box. But not with the contents. 1384 01:17:05,603 --> 01:17:08,102 You failed their show Now you deal with them. 1385 01:17:09,503 --> 01:17:12,102 No... No... No! 1386 01:17:12,103 --> 01:17:14,102 No. what have you done? 1387 01:17:15,103 --> 01:17:16,102 Aaah! 1388 01:17:20,103 --> 01:17:22,102 [pain crying] 1389 01:17:32,103 --> 01:17:34,102 Don't believe you're an adult. 1390 01:17:38,753 --> 01:17:40,402 Oh hey! < br /> You're back. 1391 01:17:41,253 --> 01:17:42,402 Is it fun? 1392 01:17:42,403 --> 01:17:44,402 Yes. it's- it's... fun. 1393 01:17:44,403 --> 01:17:47,402 - Except the ones... - Do you know what they say about karma? 1394 01:17:48,403 --> 01:17:49,992 How was your night? Do you have a problem? 1395 01:17:50,703 --> 01:17:53,992 Ah, not much. It's... bored but fun. 1396 01:17:56,003 --> 01:17:58,992 There is no no. I want to ask you not to repeat the ridiculous rumor 1397 01:17:58,993 --> 01:18:01,492 the alleged "attack" here. 1398 01:18:02,093 --> 01:18:06,492 the first place is occupied, fans of the vampire genre who have imagination active. 1399 01:18:06,993 --> 01:18:08,192 And second, 1400 01:18:08,593 --> 01:18:12,892 I was told that the defect 3D glasses might have caused 1401 01:18:12,893 --> 01:18:15,092 to harm neurological side effects. 1402 01:18:16,093 --> 01:18:19,492 In any case, there will be no more Dusker see my show. Believe. 1403 01:18:20,493 --> 01:18:24,892 Are 3D glasses broken? Who is easily fooled to believe that. 1404 01:18:25,003 --> 01:18:28,092 Ahm ... Ini adalah Duskers kita bicarakan, ingat? 1405 01:18:28,593 --> 01:18:30,992 Besides oh. The city is safe. 1406 01:18:31,593 --> 01:18:33,092 Jesse joins his people. 1407 01:18:35,093 --> 01:18:36,092 This is all right, right? 1408 01:18:36,693 --> 01:18:38,092 Yeap. 1409 01:18:38,693 --> 01:18:41,092 You're not still dying, right ? 1410 01:18:41,493 --> 01:18:44,592 I mean... your mortal body seems fine. 1411 01:18:45,193 --> 01:18:48,692 Thank you, too... Grandma Benny already makes a substitute for human blood 1412 01:18:48,693 --> 01:18:50,792 That, and he found my spell book. 1413 01:18:50,793 --> 01:18:51,792 Hey guys! 1414 01:18:55,593 --> 01:18:57,092 [muffled sounds] Hey. 1415 01:19:00,093 --> 01:19:02,092 It's all pretty. 1416 01:19:04,593 --> 01:19:06,092 - Let's go to class. - Good idea. 1417 01:19:08,093 --> 01:19:10,092 The way with spells is... 1418 01:19:10,093 --> 01:19:13,392 you have to use the Klingon phrase, so it's like a Romulan accent. 1419 01:19:13,393 --> 01:19:14,592 It's like a Cylon spark... 1420 01:19:14,593 --> 01:19:17,092 [Ethan] Benny! [Ethan and Sarah] Shut up! 1421 01:19:17,093 --> 01:19:18,092 [Benny] Sorry.