0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 1 00:00:16,717 --> 00:00:18,584 - Here. Come say hi. 2 00:00:26,827 --> 00:00:28,827 Hurry. It's freezing. 3 00:00:28,929 --> 00:00:30,562 - Look! There's Santa! 4 00:00:38,339 --> 00:00:40,439 - Christmas was always different for me. 5 00:00:40,541 --> 00:00:44,343 I'd been an elf at Santaville since I was 5 years old. 6 00:00:44,445 --> 00:00:46,512 I knew the names of every reindeer, 7 00:00:46,614 --> 00:00:49,348 could keep it straight how many lords were leaping 8 00:00:49,450 --> 00:00:52,451 and how many ladies dancing before I learned arithmetic. 9 00:00:53,220 --> 00:00:55,721 - OK, what'd you get for Christmas last year? 10 00:00:55,823 --> 00:00:58,057 Too late. What'd you get? 11 00:00:58,159 --> 00:00:59,391 Oh, that's really great. 12 00:00:59,493 --> 00:01:00,793 What'd you get? 13 00:01:00,895 --> 00:01:03,362 - I got... - Uh-huh. How 'bout you? 14 00:01:05,499 --> 00:01:08,834 - I missed out on slumber parties and school field trips. 15 00:01:08,936 --> 00:01:13,305 It wasn't so bad at first, but by the time I was a teenager, 16 00:01:13,407 --> 00:01:16,141 I started to take a slightly different view of things. 17 00:01:16,243 --> 00:01:17,209 - Have a Merry Christmas, 18 00:01:17,311 --> 00:01:19,678 and we hope to see you again soon at Santaville, 19 00:01:19,780 --> 00:01:20,913 where every day is Christmas. 20 00:01:21,015 --> 00:01:21,847 - Thank you. Merry Christmas. 21 00:01:21,949 --> 00:01:23,615 - I'd worked for Santa for so long, 22 00:01:23,717 --> 00:01:25,584 that Christmas didn't have much magic anymore. 23 00:01:25,686 --> 00:01:28,987 All I knew was the more holiday spirit people had, 24 00:01:29,090 --> 00:01:31,223 the more work it meant for me. 25 00:01:31,325 --> 00:01:32,491 - Have a Merry Christmas, 26 00:01:32,593 --> 00:01:35,661 and we hope to see you again soon at Santaville, 27 00:01:35,763 --> 00:01:37,229 where every day is Christmas. 28 00:01:37,331 --> 00:01:39,565 - Thanks. 29 00:01:42,336 --> 00:01:43,302 - Have a Merry Christmas, 30 00:01:43,404 --> 00:01:46,038 and we hope to see you again soon at Santaville, 31 00:01:46,140 --> 00:01:47,539 where every day is Christmas. 32 00:01:50,344 --> 00:01:51,944 - Such a dork. 33 00:01:52,046 --> 00:01:52,945 - You know, for an elf, 34 00:01:53,047 --> 00:01:54,446 you don't really seem all that jolly. 35 00:01:54,548 --> 00:01:59,084 - Yeah. Well, Santaville's open 365 days a year. 36 00:01:59,186 --> 00:02:01,320 You kind of have to pace yourself 37 00:02:01,422 --> 00:02:02,821 with the whole spirit thing. 38 00:02:02,923 --> 00:02:04,022 - I don't know. 39 00:02:04,125 --> 00:02:06,992 Just being around you puts me in the Christmas spirit. 40 00:02:07,094 --> 00:02:09,328 So what's your real name? 41 00:02:10,364 --> 00:02:11,830 - Holly is my real name. 42 00:02:11,932 --> 00:02:13,832 - Nice to meet you, not-so-jolly Holly. 43 00:02:13,934 --> 00:02:14,933 - Heh heh. 44 00:02:15,035 --> 00:02:16,502 - My name's Peter. 45 00:02:20,908 --> 00:02:21,640 - Yay! 46 00:02:21,742 --> 00:02:22,708 - What's that? 47 00:02:22,810 --> 00:02:25,210 - Come on. 48 00:02:26,280 --> 00:02:27,613 - ...all these guys, 49 00:02:27,715 --> 00:02:30,983 and then this one very cute reindeer says, 50 00:02:31,085 --> 00:02:33,952 "my name is Randolph." 51 00:02:34,054 --> 00:02:34,887 - No! 52 00:02:34,989 --> 00:02:37,289 - And I said to myself, "Randolph... 53 00:02:37,391 --> 00:02:39,391 Does not sound like a reindeer's name." 54 00:02:39,493 --> 00:02:40,759 - He makes a great Santa. 55 00:02:40,861 --> 00:02:43,562 - He should. He's been doing it all my life. 56 00:02:43,664 --> 00:02:45,030 Nick's my dad. 57 00:02:45,132 --> 00:02:47,432 - You dad's name is Nick? Seriously, 58 00:02:47,535 --> 00:02:49,001 as in Saint Nick? 59 00:02:49,103 --> 00:02:51,136 - And you know what I changed it to? 60 00:02:51,238 --> 00:02:52,104 - Rudolph! 61 00:02:52,206 --> 00:02:53,939 - That's right. I changed it to Rudolph. 62 00:02:54,041 --> 00:02:55,941 - I get it. - And from that moment on... 63 00:02:56,043 --> 00:02:57,543 - Nick. Holly. 64 00:02:57,645 --> 00:02:59,211 - Welcome to my world. 65 00:02:59,313 --> 00:03:01,446 - They were all hangin' out together. 66 00:03:02,983 --> 00:03:04,583 - No, really, I like it. 67 00:03:04,685 --> 00:03:08,387 I guess this would sort of make you an expert on Christmas. 68 00:03:08,489 --> 00:03:10,222 - Yeah. Right. 69 00:03:10,324 --> 00:03:12,925 - I see this thing all over during the holidays, 70 00:03:13,027 --> 00:03:14,960 and, I mean, I just don't get it. 71 00:03:15,062 --> 00:03:16,295 It's gotta be the weirdest-looking doll. 72 00:03:16,397 --> 00:03:18,630 - It's not a doll. It's a nutcracker. 73 00:03:18,732 --> 00:03:20,098 You know, from the ballet. 74 00:03:20,201 --> 00:03:21,300 - Yeah. F-from the ballet. 75 00:03:21,402 --> 00:03:24,536 - You've never heard of the nutcracker ballet? 76 00:03:24,638 --> 00:03:25,771 Tchaikovsky? 77 00:03:25,873 --> 00:03:27,573 Clara and Fritz? 78 00:03:27,675 --> 00:03:29,174 Herr Drosselmeyer? 79 00:03:29,276 --> 00:03:31,243 - Never really got ballet. 80 00:03:31,345 --> 00:03:32,778 - This isn't just ballet. 81 00:03:32,880 --> 00:03:34,713 It's a great Christmas tradition. 82 00:03:34,815 --> 00:03:38,217 See, Clara gets the nutcracker as a gift on Christmas Eve, 83 00:03:38,319 --> 00:03:39,751 and it comes to life 84 00:03:39,853 --> 00:03:42,221 and turns into this handsome prince, 85 00:03:42,323 --> 00:03:46,425 and he has to rescue her from the evil mouse king and... 86 00:03:46,527 --> 00:03:49,228 I guess you'd have to see it. 87 00:03:49,330 --> 00:03:51,296 - I will. 88 00:03:55,269 --> 00:03:57,703 - What's this? 89 00:03:57,805 --> 00:03:59,204 - I make things. 90 00:04:00,274 --> 00:04:02,140 - It's beautiful. 91 00:04:02,243 --> 00:04:04,276 - Thank you. 92 00:04:05,279 --> 00:04:06,144 - Whoo! 93 00:04:07,214 --> 00:04:08,080 - All right, Holly, 94 00:04:08,182 --> 00:04:10,682 I got some great new customers for you. 95 00:04:10,784 --> 00:04:11,883 - Just a second, dad. 96 00:04:11,986 --> 00:04:14,486 - Uh, Holly, Santa doesn't have any children. 97 00:04:14,588 --> 00:04:16,288 Santa has elves. 98 00:04:16,390 --> 00:04:17,289 - Santa. 99 00:04:17,391 --> 00:04:19,825 - Yes. I have the magic suit on. OK? 100 00:04:19,927 --> 00:04:21,193 - OK. 101 00:04:21,295 --> 00:04:24,930 - Hey! Well, how'd you like it if Santa bought you one of those? 102 00:04:25,032 --> 00:04:25,897 - Yeah! 103 00:04:26,000 --> 00:04:28,233 - Hey, did you see this? - Yeah! 104 00:04:28,335 --> 00:04:30,469 - Did you look under the Christmas tree? 105 00:04:30,571 --> 00:04:32,037 Have you ever seen a... 106 00:04:32,139 --> 00:04:33,338 - No. - Oh, Santa! 107 00:04:33,440 --> 00:04:37,442 - How would you like it if Santa brought you one of these? 108 00:04:40,514 --> 00:04:42,681 - Holly Crosby's office. 109 00:04:42,783 --> 00:04:45,450 - Yeah, I know. I got stuck behind some guy 110 00:04:45,552 --> 00:04:47,686 unloading one of those steroid Christmas trees 111 00:04:47,788 --> 00:04:49,921 everyone gets all warm and fuzzy about. 112 00:04:50,024 --> 00:04:50,822 - Where are you? 113 00:04:50,924 --> 00:04:52,324 - I'm here now. 114 00:04:52,426 --> 00:04:54,693 - Oh. Good morning, Ms. Crosby. Merry Christmas. 115 00:04:54,795 --> 00:04:56,461 Here are your mail and messages. 116 00:04:56,563 --> 00:04:58,664 The sample's on your desk, and Mr. Holt is on hold. 117 00:05:02,102 --> 00:05:03,435 - Brenda... 118 00:05:04,171 --> 00:05:05,671 What is this? 119 00:05:05,773 --> 00:05:07,406 - What is what? 120 00:05:07,508 --> 00:05:08,407 - This stuff... 121 00:05:08,509 --> 00:05:09,708 On your desk. 122 00:05:09,810 --> 00:05:10,809 - Oh. It's Christmas. 123 00:05:10,911 --> 00:05:14,012 - Yeah. It looks like frosty exploded. 124 00:05:14,114 --> 00:05:17,015 This is a business, Brenda, not the north pole. 125 00:05:17,117 --> 00:05:19,618 - You mean I can't have Christmas decorations? 126 00:05:20,821 --> 00:05:21,653 - OK, um... 127 00:05:21,755 --> 00:05:24,289 Let's just tone it down a bit, OK? 128 00:05:24,391 --> 00:05:26,992 - Sure. OK. Thanks, Ms. Crosby. 129 00:05:30,597 --> 00:05:32,230 Holly Crosby's office. 130 00:05:34,301 --> 00:05:38,270 - This new Celtic line tested through the roof, Mr. Holt. 131 00:05:38,372 --> 00:05:40,906 Uh, people love that warm, handcrafted look, 132 00:05:41,008 --> 00:05:44,409 but at big-box prices, especially for the holidays. 133 00:05:44,511 --> 00:05:47,279 That's true. Christmas is all about tradition, 134 00:05:47,381 --> 00:05:49,448 which is what makes this so perfect. 135 00:05:49,550 --> 00:05:52,050 I mean, people'll hang these up every year, 136 00:05:52,152 --> 00:05:53,852 pass them down to their kids. 137 00:05:53,954 --> 00:05:56,355 You're creating a tradition here. 138 00:05:58,225 --> 00:06:00,759 Y-yes, absolutely. We can ship in 48 hours. 139 00:06:00,861 --> 00:06:02,227 No problem. 140 00:06:02,329 --> 00:06:05,597 No, thank you, Mr. Holt. Thank you very much. 141 00:06:05,699 --> 00:06:08,266 And, uh, Merry Christmas to you, too. 142 00:06:08,369 --> 00:06:10,469 Guess who just doubled her sales for the month. 143 00:06:10,571 --> 00:06:12,838 - Kudos, Holly. Well done. I don't know what it is. 144 00:06:12,940 --> 00:06:15,474 There's just somethin' about this time of year 145 00:06:15,576 --> 00:06:17,409 that makes you go into overdrive. 146 00:06:17,511 --> 00:06:18,944 - Thank you, Mr. Jennings. 147 00:06:19,046 --> 00:06:21,380 - Though it wouldn't hurt to give your holiday spirit 148 00:06:21,482 --> 00:06:23,682 just a little smidgeon of spit-shine. 149 00:06:23,784 --> 00:06:24,950 - What do you mean? 150 00:06:25,052 --> 00:06:26,852 - Christmas is a happy time, Holly. 151 00:06:26,954 --> 00:06:28,687 You make it sound like a root canal. 152 00:06:28,789 --> 00:06:30,956 - Believe me, I know what a happy time this is. 153 00:06:31,058 --> 00:06:33,859 We do half our annual sales in just 6 weeks. 154 00:06:39,633 --> 00:06:42,100 - I've been looking over your schedule for December. 155 00:06:42,202 --> 00:06:45,370 Looks to me like you're planning on working 12-hour days 156 00:06:45,472 --> 00:06:47,005 right through the 12 days of Christmas. 157 00:06:47,107 --> 00:06:49,341 - We're so busy right now, all these last-minute orders. 158 00:06:49,443 --> 00:06:51,843 I have to finalize the photos for the new catalog. 159 00:06:51,945 --> 00:06:53,111 - But when you stay late, 160 00:06:53,213 --> 00:06:55,147 your whole staff has to be here, too, 161 00:06:55,249 --> 00:06:57,682 and this time of year, a little bird tells me 162 00:06:57,785 --> 00:06:59,851 that they'd rather be home with their families 163 00:06:59,953 --> 00:07:02,220 or out spreading Christmas cheer with their friends. 164 00:07:03,290 --> 00:07:04,589 - Oh. 165 00:07:04,691 --> 00:07:06,358 Well, no, I... I understand. 166 00:07:06,460 --> 00:07:07,559 - Glad to hear it. 167 00:07:07,661 --> 00:07:09,561 So for everyone's sake, 168 00:07:09,663 --> 00:07:11,797 go home early once in a while. 169 00:07:11,899 --> 00:07:14,132 Put up a tree. Sip some eggnog. 170 00:07:14,234 --> 00:07:15,467 Write Santa a letter. 171 00:07:15,569 --> 00:07:18,703 Tell him what a good little sales manager you've been this year. 172 00:07:18,806 --> 00:07:20,405 - Santa and I are like this. 173 00:07:20,507 --> 00:07:23,208 He knows I'm way too busy for that stuff. 174 00:07:23,310 --> 00:07:24,109 - Holly... 175 00:07:24,211 --> 00:07:26,745 You can't be too busy for Christmas. 176 00:07:38,559 --> 00:07:41,560 - I mean it, honey. 3 years is way too long. 177 00:07:41,662 --> 00:07:42,627 We all miss you. 178 00:07:42,729 --> 00:07:43,895 - I wish I could, dad, 179 00:07:43,997 --> 00:07:46,565 but we launch a new line the first week of January. 180 00:07:46,667 --> 00:07:49,301 It's huge. There's no way I can take time off. 181 00:07:49,403 --> 00:07:50,135 - I understand. 182 00:07:50,237 --> 00:07:52,103 You must be doin' a heck of a job. 183 00:07:52,206 --> 00:07:54,639 I just wish you didn't have to be so far away. 184 00:07:54,741 --> 00:07:57,976 - Well, you could come to Boston. 185 00:07:58,078 --> 00:08:01,947 It is my understanding that trains go both ways. 186 00:08:02,049 --> 00:08:05,050 - Yeah. Well, I guess that's somethin' we have in common, 187 00:08:05,152 --> 00:08:06,551 'cause Santaville never closes either, 188 00:08:06,653 --> 00:08:09,387 so I can never leave. What would the kids say? 189 00:08:09,490 --> 00:08:13,158 - Um, maybe that Santa's visiting his daughter. 190 00:08:13,260 --> 00:08:15,560 - Honey, you know Santa doesn't have any children. 191 00:08:15,662 --> 00:08:18,296 - Oh. Right. Santa has elves. 192 00:08:18,398 --> 00:08:21,032 - That's right, and you're his number one. 193 00:08:21,134 --> 00:08:23,668 Always have been, and you always will be. 194 00:08:23,770 --> 00:08:26,404 - OK. Look, dad, I better go. 195 00:08:26,507 --> 00:08:27,472 - All right. 196 00:08:27,574 --> 00:08:30,141 Hey, Merry Christmas. 197 00:08:31,478 --> 00:08:33,178 - You, too. 198 00:08:33,280 --> 00:08:34,446 Night, dad. 199 00:09:06,513 --> 00:09:08,680 - And a DVD player... Blu-ray... 200 00:09:08,782 --> 00:09:10,549 And an Omegatron 6000 201 00:09:10,651 --> 00:09:13,351 with all 5 levels and multiplayer access screen. 202 00:09:13,453 --> 00:09:14,953 You can get that, right? 203 00:09:15,055 --> 00:09:16,221 - Um... 204 00:09:17,190 --> 00:09:19,424 Yes. Yes. It's on my list. 205 00:09:19,526 --> 00:09:20,592 Is there anything else? 206 00:09:20,694 --> 00:09:22,694 - A Zeon command cube, but it's gotta have 207 00:09:22,796 --> 00:09:24,396 the shuffle feature for all 83 games, 208 00:09:24,498 --> 00:09:25,730 or I don't want it. 209 00:09:25,832 --> 00:09:28,433 - Games. Oh. I love games. 210 00:09:28,535 --> 00:09:29,734 Games are great, 211 00:09:29,836 --> 00:09:32,537 and I picture you as a checkers man. 212 00:09:32,639 --> 00:09:33,572 Am I right? 213 00:09:33,674 --> 00:09:34,973 - What's checkers? 214 00:09:35,075 --> 00:09:36,474 - Everybody knows how to play checkers. 215 00:09:36,577 --> 00:09:38,310 It's a game of the mind. 216 00:09:38,412 --> 00:09:39,511 - Sounds lame. 217 00:09:39,613 --> 00:09:40,879 So how does this work? 218 00:09:40,981 --> 00:09:43,448 You make the games here or at the north pole? 219 00:09:43,550 --> 00:09:45,517 - That's a very good question, Willy. 220 00:09:45,619 --> 00:09:48,053 Actually we... We make the games offsite. 221 00:09:48,155 --> 00:09:49,821 - Outsourcing. 222 00:09:49,923 --> 00:09:50,789 Smart. 223 00:09:50,891 --> 00:09:53,258 - You know, Willy... 224 00:09:54,661 --> 00:09:59,331 Christmas is... is not just about multiplayers and Megatrons. 225 00:09:59,433 --> 00:10:04,035 Christmas is a magical time where wonderful things happen, 226 00:10:04,137 --> 00:10:06,438 things that you'd never expect. 227 00:10:06,540 --> 00:10:08,840 - Yeah? 228 00:10:10,510 --> 00:10:11,876 - All right, Willy. 229 00:10:11,979 --> 00:10:13,511 Get ready, son, 230 00:10:13,614 --> 00:10:17,048 because this right here is Santa's workshop. 231 00:10:17,150 --> 00:10:18,817 Ferocious, huh? 232 00:10:20,487 --> 00:10:21,686 - You're kidding, right? 233 00:10:21,788 --> 00:10:23,488 - You don't like it? 234 00:10:23,590 --> 00:10:24,889 - It's fake. 235 00:10:26,560 --> 00:10:27,859 - It's pretend. 236 00:10:27,961 --> 00:10:30,996 - Yeah. Y-yeah. 237 00:10:31,098 --> 00:10:31,997 - Ferocious, huh? 238 00:10:32,099 --> 00:10:33,264 - Heh. 239 00:10:33,367 --> 00:10:35,133 - Of course Santa can't show you 240 00:10:35,235 --> 00:10:37,602 how he really makes the toys. That'd be against the rules. 241 00:10:37,704 --> 00:10:39,604 This is just to help you use your imagination. 242 00:10:39,706 --> 00:10:41,439 - Who are you? 243 00:10:41,541 --> 00:10:44,376 - Why, this is one of my elves. His name is Peter. 244 00:10:44,478 --> 00:10:46,011 - You're not really an elf. 245 00:10:46,113 --> 00:10:48,480 - I help Santa keep things running around here. 246 00:10:48,582 --> 00:10:50,048 What else could I be? 247 00:10:50,150 --> 00:10:51,583 - Hey, guys, uh, can... 248 00:10:51,685 --> 00:10:53,318 - Uup! - Who was that? 249 00:10:53,420 --> 00:10:54,185 - Who was who? 250 00:10:54,287 --> 00:10:55,153 - I didn't... - No. 251 00:10:55,255 --> 00:10:56,488 - I didn't see anything. - No. 252 00:10:56,590 --> 00:10:58,690 - Mom, I wanna go back to the mall. 253 00:10:58,792 --> 00:11:00,692 - Well, you guys come back this weekend, 254 00:11:00,794 --> 00:11:03,228 'cause we've got the reindeer races. 255 00:11:04,531 --> 00:11:06,364 I don't get it, Pete. 256 00:11:06,466 --> 00:11:09,267 Kids used to love Santa's workshop. 257 00:11:09,369 --> 00:11:10,602 - Kids have changed. 258 00:11:10,704 --> 00:11:12,237 Santa's workshop has not. 259 00:11:12,339 --> 00:11:13,738 - I know. 260 00:11:13,840 --> 00:11:14,839 That's my point. 261 00:11:14,941 --> 00:11:16,741 Earl. Earl! 262 00:11:16,843 --> 00:11:18,043 - Sorry, Nick. So sorry. 263 00:11:18,145 --> 00:11:19,944 - Earl, let me tell you something. 264 00:11:20,047 --> 00:11:22,480 That boy sees 2 Santas in the same place, 265 00:11:22,582 --> 00:11:24,916 I mean, that's... that's against the laws of the universe. 266 00:11:25,018 --> 00:11:25,850 - Well... 267 00:11:25,952 --> 00:11:27,886 - That could scar him for life. I just... 268 00:11:27,988 --> 00:11:29,154 - There's never anyone here anymore, 269 00:11:29,256 --> 00:11:31,322 and... and I didn't think about it. 270 00:11:31,425 --> 00:11:32,691 How's it goin', Pete? 271 00:11:32,793 --> 00:11:34,159 - Good, Earl. Uh... 272 00:11:34,261 --> 00:11:35,393 Mall, uh, busy today? 273 00:11:35,495 --> 00:11:36,961 - A zoo. 274 00:11:37,064 --> 00:11:40,532 You know they turn the heat up to 80 degrees in that place? 275 00:11:40,634 --> 00:11:42,467 Th-they think it makes people spend more. 276 00:11:42,569 --> 00:11:43,702 Well, how are they gonna feel 277 00:11:43,804 --> 00:11:46,004 when Santa passes out from heatstroke? 278 00:11:46,106 --> 00:11:47,539 - Not good. - Not good. Not good. 279 00:11:47,641 --> 00:11:50,475 Listen, Earl, you should go back to practicing law. 280 00:11:50,577 --> 00:11:51,776 Really. Come on. 281 00:11:53,480 --> 00:11:55,480 You need a cup of hot cocoa. 282 00:11:55,582 --> 00:11:56,848 - Cocoa? I'm burnin' up. 283 00:11:56,950 --> 00:11:59,150 - And a piece of Ginny's pumpkin pie. 284 00:11:59,252 --> 00:12:00,018 - Twist my arm. 285 00:12:00,120 --> 00:12:01,386 - Don't tempt me. 286 00:12:19,806 --> 00:12:21,840 - So what do you hear from Holly? 287 00:12:21,942 --> 00:12:23,908 - She's doin' well, loves her job. 288 00:12:24,010 --> 00:12:26,377 Course, this is a busy time of year, 289 00:12:26,480 --> 00:12:28,680 so she can't come home for Christmas. 290 00:12:28,782 --> 00:12:30,215 - She says that every year. 291 00:12:30,317 --> 00:12:32,817 - Earl, she has an important job. 292 00:12:32,919 --> 00:12:34,352 People depend on her, 293 00:12:34,454 --> 00:12:37,522 kind of like kids depend on me, you know? 294 00:12:37,624 --> 00:12:39,290 - I don't know about that. 295 00:12:39,392 --> 00:12:40,658 - Don't start. 296 00:12:40,761 --> 00:12:41,960 - Start what? 297 00:12:44,164 --> 00:12:46,564 All I'm sayin' is that in our day, 298 00:12:46,666 --> 00:12:48,933 it was a baseball mitt or a kite 299 00:12:49,035 --> 00:12:52,270 or maybe an electric train if you were lucky. 300 00:13:07,387 --> 00:13:09,754 Moonlight and mistletoe. 301 00:13:17,164 --> 00:13:19,030 - What are you mumblin' about over there? 302 00:13:19,132 --> 00:13:20,431 - You know what I'm gonna do? 303 00:13:20,534 --> 00:13:22,734 I think I'm gonna get the sleigh out and give Ginny a ride home 304 00:13:22,836 --> 00:13:24,202 and thank her for makin' the pie for us. 305 00:13:24,304 --> 00:13:25,970 - Heh. Hey, Romeo, 306 00:13:26,072 --> 00:13:28,473 she's been comin' on to you for 5 years, 307 00:13:28,575 --> 00:13:30,909 and you haven't given her the time of day. 308 00:13:31,011 --> 00:13:33,878 - Earl, I'm not givin' her the time of day, OK? 309 00:13:33,980 --> 00:13:36,681 I'm just givin' her a simple sleigh ride home 310 00:13:36,783 --> 00:13:38,583 under the moonlight with me... 311 00:13:39,686 --> 00:13:41,252 You're jealous. 312 00:13:53,900 --> 00:13:54,766 Whoa. 313 00:13:58,672 --> 00:13:59,838 - Evenin', Ginny. 314 00:13:59,940 --> 00:14:01,206 - So what's all this? 315 00:14:01,308 --> 00:14:04,042 - Well, I thought you might want a lift home. 316 00:14:04,144 --> 00:14:07,846 I got you a blanket, some hot cider to keep you warm, 317 00:14:07,948 --> 00:14:10,315 and of course I brought my favorite reindeer. 318 00:14:10,417 --> 00:14:12,250 - You do know that's a horse. 319 00:14:12,352 --> 00:14:14,219 - Well, I know he looks like a horse right now, 320 00:14:14,321 --> 00:14:15,620 but once the Christmas magic kicks in, 321 00:14:15,722 --> 00:14:17,989 his inner reindeer comes out. 322 00:14:19,159 --> 00:14:21,226 - You think he can pull us both? 323 00:14:21,328 --> 00:14:23,695 - Well, dasher's lost a little bit of his dash 324 00:14:23,797 --> 00:14:26,497 over the years, but one tug of these reins, and off... 325 00:14:26,600 --> 00:14:27,498 whoa! 326 00:14:27,601 --> 00:14:28,766 - Hey! - Oh, whoa! Whoa! 327 00:14:28,869 --> 00:14:31,002 - You forgot something! - Whoa! Oh! No! Oh! 328 00:14:31,104 --> 00:14:33,238 - Nick? - The tree. Please. No, no, no! 329 00:14:33,340 --> 00:14:34,539 - Look out! The tree! 330 00:14:34,641 --> 00:14:35,840 - I know! I know! 331 00:14:35,942 --> 00:14:38,076 Ohh. Ohh. 332 00:14:38,178 --> 00:14:40,211 - Nick! - I'm fine. I'm fine. 333 00:14:40,313 --> 00:14:41,379 - Nick! 334 00:14:44,050 --> 00:14:48,086 - Green mountain train 57 arriving from Boston. 335 00:14:48,188 --> 00:14:51,589 Green mountain train 57 arriving from Boston. 336 00:14:52,926 --> 00:14:54,092 - That's fine, Brenda. 337 00:14:54,194 --> 00:14:56,060 Just call me the minute the purchase order gets there. 338 00:14:56,162 --> 00:14:57,262 - Any time? - Absolutely. Day or night. 339 00:14:57,364 --> 00:14:58,329 - Ms. Crosby, Peter Lowdell. 340 00:14:58,431 --> 00:14:59,764 - Even if that means missing my choir practice? 341 00:14:59,866 --> 00:15:01,833 - No, Brenda, I don't mean for you to miss choir practice. 342 00:15:01,935 --> 00:15:03,001 I know you have a solo. 343 00:15:03,103 --> 00:15:04,002 - Clear out. - I just meant... 344 00:15:04,104 --> 00:15:05,737 - I'll do it if you want, Ms. Crosby. 345 00:15:05,839 --> 00:15:07,805 - Look, just call me, OK? I have to go. 346 00:15:07,908 --> 00:15:09,974 Hi. Sorry. Business. 347 00:15:10,076 --> 00:15:11,643 - No problem. - How's my father? Is he OK? 348 00:15:11,745 --> 00:15:13,177 - Oh, sure. Yeah. He's fine. 349 00:15:13,280 --> 00:15:14,512 Listen, I have my truck parked right over here. 350 00:15:14,614 --> 00:15:16,414 - I'm still not exactly clear on what happened. 351 00:15:16,516 --> 00:15:17,482 How did he get hurt? 352 00:15:17,584 --> 00:15:18,850 - Doctor said it was the worst 353 00:15:18,952 --> 00:15:20,118 sleighing accident he's ever seen. 354 00:15:20,220 --> 00:15:21,519 Of course, he said it was 355 00:15:21,621 --> 00:15:23,821 the only sleighing accident he's ever seen, so... 356 00:15:24,591 --> 00:15:26,357 - Actually there were 34 sleighing accidents 357 00:15:26,459 --> 00:15:29,294 in new england just last year. It's not funny. 358 00:15:29,396 --> 00:15:31,129 - Right. Very serious. 359 00:15:31,231 --> 00:15:33,464 - Driving a sleigh in the middle of the night, 360 00:15:33,566 --> 00:15:34,332 that is so typical. 361 00:15:34,434 --> 00:15:36,367 He's lucky he didn't break his neck. 362 00:15:36,469 --> 00:15:38,903 - Uh, I think it would take more than a head-on with a tree 363 00:15:39,005 --> 00:15:39,871 to keep your dad down. 364 00:15:39,973 --> 00:15:41,272 Busted up his leg pretty good, though. 365 00:15:41,374 --> 00:15:43,574 Won't be driving anything for a while. 366 00:15:44,611 --> 00:15:47,845 How I... did the doctor say how long he'd be in the hospital? 367 00:15:47,948 --> 00:15:48,947 - Oh, he's home. 368 00:15:49,049 --> 00:15:52,016 - Home? It hasn't even been 2 days. 369 00:15:52,118 --> 00:15:54,118 - You ever try to keep Nick somewhere he didn't wanna be? 370 00:15:54,220 --> 00:15:55,753 - Point taken. 371 00:15:55,855 --> 00:15:58,890 - Don't worry, though. I've been takin' good care of him... 372 00:15:58,992 --> 00:16:00,158 Me, Ginny, Earl. 373 00:16:01,027 --> 00:16:03,561 - Sounds like he doesn't even really need me here. 374 00:16:03,663 --> 00:16:06,064 - Are you kidding? That's all he's been talking about. 375 00:16:06,166 --> 00:16:08,333 - Oh. Good. 376 00:16:12,872 --> 00:16:14,906 - Nick says you like it in the city. 377 00:16:15,008 --> 00:16:15,873 - Uh-huh. 378 00:16:15,976 --> 00:16:17,775 - Must keep you pretty busy, though, 379 00:16:17,877 --> 00:16:20,445 work and all. He sure misses you. 380 00:16:21,281 --> 00:16:23,047 - I'm sorry. What was your name? 381 00:16:23,149 --> 00:16:24,816 - Peter. Peter. Peter Lowdell. It's OK. 382 00:16:24,918 --> 00:16:26,017 - Oh. Peter. Right. 383 00:16:26,119 --> 00:16:28,252 Peter, do you work for my father? 384 00:16:28,355 --> 00:16:29,721 - I used to be on the payroll. 385 00:16:29,823 --> 00:16:31,556 Now I'm more what you call a volunteer. 386 00:16:31,658 --> 00:16:34,258 Pick up odd jobs around town, though, 387 00:16:34,361 --> 00:16:37,095 paint signs for the locals, that kind of thing. 388 00:16:37,197 --> 00:16:39,530 Mainly I like Nick. I like it here. 389 00:16:39,632 --> 00:16:41,232 It's a nice place. 390 00:16:41,901 --> 00:16:43,401 - Right. 391 00:16:47,574 --> 00:16:50,041 - Green mountain number 57 departing Chester 392 00:16:50,143 --> 00:16:53,044 for white river junction. All aboard. 393 00:17:00,220 --> 00:17:02,053 - You don't remember me, do you? 394 00:17:02,155 --> 00:17:03,988 - Should I? 395 00:17:04,090 --> 00:17:06,090 - I don't know. 396 00:17:06,192 --> 00:17:07,992 We talked about the ballet once. 397 00:17:08,094 --> 00:17:09,627 - Sorry. 398 00:17:11,231 --> 00:17:12,797 - Long time ago. 399 00:17:27,914 --> 00:17:29,213 - Wow. The inn look deserted. 400 00:17:29,315 --> 00:17:30,915 - They don't serve lunches anymore. 401 00:17:31,017 --> 00:17:32,350 Business was too slow. 402 00:17:32,452 --> 00:17:34,285 Dinner's only on the weekends. 403 00:17:34,387 --> 00:17:35,787 - You're kidding. 404 00:17:35,889 --> 00:17:38,923 Wow. That place was always packed this time of year. 405 00:17:39,025 --> 00:17:41,793 Families never missed celebrating Christmas. 406 00:17:48,501 --> 00:17:50,601 - There she is! 407 00:17:50,703 --> 00:17:52,003 - Dad! Oh, my god! 408 00:17:52,105 --> 00:17:54,172 - Oh, I'm sorry you had to come all this way, honey. 409 00:17:54,274 --> 00:17:56,874 - Oh, no. Stop. A-are you OK? - Oh, I'm fine. 410 00:17:56,976 --> 00:17:58,042 - You didn't tell me he was in a wheelchair. 411 00:17:58,144 --> 00:18:00,344 - Oh, I'm not in a wheelchair. I mean, 412 00:18:00,447 --> 00:18:02,346 I'm in a wheelchair, but I can get around great on crutches. 413 00:18:02,449 --> 00:18:04,048 - No, you can't. - Mind your own business. 414 00:18:04,150 --> 00:18:07,552 - You know, I should be really angry at you. What were you thinking? 415 00:18:07,654 --> 00:18:11,155 - Well, I'd been thinking about enterin' dasher in the derby. 416 00:18:11,958 --> 00:18:13,124 - Dad... 417 00:18:13,226 --> 00:18:15,326 Dasher is 20 years old. Neither one of you 418 00:18:15,428 --> 00:18:17,061 has any business riding around in a sleigh. 419 00:18:17,163 --> 00:18:19,931 - Don't you start, too. I've been gettin' it from all sides, honey. 420 00:18:20,033 --> 00:18:21,265 - Good. You deserve it. 421 00:18:21,367 --> 00:18:23,835 That's what I told him. 422 00:18:23,937 --> 00:18:26,003 Listen, it's just great havin' you back here. 423 00:18:26,106 --> 00:18:27,205 Now we can get started. 424 00:18:27,307 --> 00:18:29,574 - Well, dad, I... - I've even hung the mistletoe. 425 00:18:29,676 --> 00:18:30,775 - You just worry about getting better. 426 00:18:30,877 --> 00:18:33,611 - Hey, I'm not worried about anything, honey, 427 00:18:33,713 --> 00:18:34,912 not with you back. 428 00:18:35,014 --> 00:18:37,515 It's gonna be like old times, Holly home for Christmas. 429 00:18:37,617 --> 00:18:38,516 - Who's hungry? 430 00:18:38,618 --> 00:18:39,584 - Speaking of which, 431 00:18:39,686 --> 00:18:41,652 I was thinking about your pot roast this morning. 432 00:18:41,754 --> 00:18:43,287 Oh, you should taste it, Peter. 433 00:18:43,389 --> 00:18:45,923 She makes it with, uh, carrots and potatoes, a-and she has a light sauce. 434 00:18:46,025 --> 00:18:46,958 - Can't wait. 435 00:18:47,060 --> 00:18:48,826 - It's not bland like your Turkey meatloaf. 436 00:18:48,928 --> 00:18:49,861 - You like my Turkey meatloaf. 437 00:18:49,963 --> 00:18:51,329 - I hate your Turkey meatloaf. It's terrible. 438 00:18:51,431 --> 00:18:52,430 - You always eat it. You've never complained. 439 00:18:52,532 --> 00:18:53,397 You... you put ketchup and mustard and all... 440 00:18:53,500 --> 00:18:54,699 - No, that's all that you give me. 441 00:18:54,801 --> 00:18:56,534 I-I've been tryin' to humor you by makin' you feel good. 442 00:18:56,636 --> 00:18:57,835 - You know what'd make me feel... - OK! 443 00:18:57,937 --> 00:18:59,470 I'll make the pot roast. 444 00:19:08,982 --> 00:19:11,782 - Well, he's got a pot for the pot roast. 445 00:19:11,885 --> 00:19:15,086 That's about it. Have to go to the grocery store. 446 00:19:15,188 --> 00:19:16,254 - Still pacing yourself? 447 00:19:16,356 --> 00:19:18,022 - Excuse me? 448 00:19:18,124 --> 00:19:20,024 That's how you phrased it. 449 00:19:20,126 --> 00:19:22,827 365 days a year, you have to pace yourself 450 00:19:22,929 --> 00:19:24,996 with this whole Christmas spirit thing. 451 00:19:26,166 --> 00:19:27,765 - We have met before. 452 00:19:29,035 --> 00:19:30,501 - You should tell him. 453 00:19:31,504 --> 00:19:32,537 - What? Tell who? 454 00:19:32,639 --> 00:19:35,072 - That you're not staying for Christmas. He's... 455 00:19:35,175 --> 00:19:37,375 He's getting his hopes up. 456 00:19:37,477 --> 00:19:40,945 - I'm sorry. Exactly when did I invite you to discuss my... 457 00:19:43,950 --> 00:19:44,882 - Here. 458 00:19:44,984 --> 00:19:48,052 You can borrow my truck to go to the market. 459 00:19:49,122 --> 00:19:50,988 You should probably get that. 460 00:19:52,058 --> 00:19:52,990 - Yeah, Brenda? 461 00:19:53,092 --> 00:19:55,359 - Mr. Holt's Celtic line is ready for shipping. 462 00:19:55,461 --> 00:19:57,628 - Yes. Yes. Have them shipped right away. 463 00:20:14,247 --> 00:20:15,479 - Holly? 464 00:20:15,582 --> 00:20:17,281 Holly Crosby? 465 00:20:17,383 --> 00:20:19,817 It's Della, Della Wallace. 466 00:20:19,919 --> 00:20:21,352 Well, Wallace now. 467 00:20:21,454 --> 00:20:22,620 Della Hamilton from high school. 468 00:20:22,722 --> 00:20:24,689 - Oh. Della. 469 00:20:24,791 --> 00:20:27,358 Wow. I-it's been forever. I can't believe it. 470 00:20:27,460 --> 00:20:28,326 - I know. 471 00:20:28,428 --> 00:20:30,628 Oh, you look fabulous. 472 00:20:30,730 --> 00:20:34,098 I almost didn't recognize you without your little elf suit. 473 00:20:34,200 --> 00:20:36,234 - Yeah, my claim to fame. 474 00:20:36,336 --> 00:20:38,536 - With the little pompom on your hat. 475 00:20:38,638 --> 00:20:39,770 - Quite the fashion statement. 476 00:20:39,872 --> 00:20:41,806 - Yeah, and all that red. I used to say 477 00:20:41,908 --> 00:20:43,641 I could see you coming a mile away. 478 00:20:43,743 --> 00:20:45,109 - I remember. 479 00:20:45,211 --> 00:20:47,345 - Oh, it's so good to see you. 480 00:20:47,447 --> 00:20:50,047 How's your dad? Is he OK? 481 00:20:50,149 --> 00:20:51,515 - Yeah, OK enough to want me 482 00:20:51,618 --> 00:20:54,018 to cook this pot roast I haven't made in years. 483 00:20:54,120 --> 00:20:56,887 - Yeah, it's always something. My family's the same way. 484 00:20:56,990 --> 00:20:58,789 - Oh, you have a family. That's... that's great. 485 00:20:58,891 --> 00:21:02,627 Yeah, living the glamorous life of the soccer mom and loving it. 486 00:21:02,729 --> 00:21:04,795 Roger and I have 3 boys now. 487 00:21:04,897 --> 00:21:05,730 - Roger... 488 00:21:05,832 --> 00:21:06,797 - Oh, Roger Wallace. 489 00:21:06,899 --> 00:21:07,999 Oh, you remember. 490 00:21:08,101 --> 00:21:11,435 Used to read the announcements in high school. 491 00:21:11,537 --> 00:21:14,372 - Oh, yeah. Right. Roger, with all the... 492 00:21:14,474 --> 00:21:16,274 - Oh, that was just an allergy. 493 00:21:16,376 --> 00:21:18,342 His face cleared right up in college. 494 00:21:18,444 --> 00:21:20,244 He's got his own lumberyard now. 495 00:21:20,346 --> 00:21:21,846 - Wow. No kiddin'? 496 00:21:21,948 --> 00:21:23,180 - Yeah. 497 00:21:23,283 --> 00:21:26,017 So, are you seeing anybody? 498 00:21:27,120 --> 00:21:28,586 - Me? No. 499 00:21:28,688 --> 00:21:30,521 No. Who's got the time? 500 00:21:30,623 --> 00:21:31,756 - Uh, you know what? 501 00:21:31,858 --> 00:21:34,158 The three of us should get together for coffee. 502 00:21:34,260 --> 00:21:37,061 - Oh, I don't know. - Oh, oh, don't be silly. 503 00:21:37,163 --> 00:21:40,131 - We'll meet you at the inn tomorrow. -00? 504 00:21:40,233 --> 00:21:41,966 How does that sound? 505 00:21:42,068 --> 00:21:43,901 - Yeah. OK. That sounds great. 506 00:21:44,003 --> 00:21:46,103 - Great. It's a date. - All right. 507 00:21:46,205 --> 00:21:48,139 - It seems so long ago. 508 00:21:48,241 --> 00:21:50,207 I mean, I know it was different for you, 509 00:21:50,310 --> 00:21:51,676 'cause you had to be there, 510 00:21:51,778 --> 00:21:55,479 but for the rest of us, it was so special. 511 00:21:55,581 --> 00:21:58,316 I mean, we never missed a tree lighting ceremony, 512 00:21:58,418 --> 00:22:01,319 and we looked so forward to the holidays at Santaville. 513 00:22:01,421 --> 00:22:03,754 Now it seems nobody finds the time anymore. 514 00:22:03,856 --> 00:22:06,691 It's kind of sad, isn't it? 515 00:22:06,793 --> 00:22:08,159 - Yeah. 516 00:22:08,261 --> 00:22:09,660 - Yeah. 517 00:22:09,762 --> 00:22:12,163 Well, I'll see you tomorrow. 518 00:22:12,265 --> 00:22:14,131 - OK. Bye. 519 00:22:16,869 --> 00:22:21,005 - Mmm. Peter, was that not the star on the top of the tree? 520 00:22:21,107 --> 00:22:21,972 - That was good. 521 00:22:22,075 --> 00:22:23,841 - It was good? It was wonderful. 522 00:22:23,943 --> 00:22:25,109 It was wonderful, Holly. 523 00:22:25,211 --> 00:22:26,544 - Thanks, dad. 524 00:22:26,646 --> 00:22:28,913 - Which reminds me, we should save a little somethin' for Earl, 525 00:22:29,015 --> 00:22:30,915 'cause he's gonna stop by after his shift. 526 00:22:31,017 --> 00:22:31,782 - How is Earl? 527 00:22:31,884 --> 00:22:33,384 - He's doin' well. He's doin' well. 528 00:22:33,486 --> 00:22:35,152 He's just, uh, not lawyerin' much anymore, 529 00:22:35,254 --> 00:22:37,021 'cause he's doin' double Santa duty, 530 00:22:37,123 --> 00:22:39,857 for us and the mall, so he's kinda lost interest. 531 00:22:39,959 --> 00:22:41,392 Which is why it's wonderful 532 00:22:41,494 --> 00:22:44,328 that I'm gonna have you around to help out. 533 00:22:44,430 --> 00:22:45,596 - Yeah, dad, about that... 534 00:22:45,698 --> 00:22:48,833 - Here. You know, let me clear some of this away. 535 00:22:48,935 --> 00:22:50,134 - Mm-hmm. 536 00:22:51,504 --> 00:22:55,673 - Dad, I came because I wanted to make sure that you were OK. 537 00:22:55,775 --> 00:22:57,842 - I appreciate that, honey. I really do. 538 00:22:57,944 --> 00:22:58,976 - But I can't stay. 539 00:22:59,078 --> 00:23:01,445 - Well, I didn't think you were movin' back home. 540 00:23:01,547 --> 00:23:03,347 I figured you'd leave right after Christmas. 541 00:23:03,449 --> 00:23:05,216 - N... 542 00:23:05,318 --> 00:23:07,551 I'm not staying for Christmas. 543 00:23:07,653 --> 00:23:08,919 - What do you mean? 544 00:23:09,021 --> 00:23:10,788 - I can stay for a couple more days, 545 00:23:10,890 --> 00:23:13,758 but I need to get back to the city, back to my work. 546 00:23:13,860 --> 00:23:14,759 - Honey, it's Christmas. 547 00:23:14,861 --> 00:23:16,560 - Yeah. I-it's not about Christmas, dad. 548 00:23:16,662 --> 00:23:18,295 There are people who depend on me. 549 00:23:18,398 --> 00:23:19,463 - I depend on you. 550 00:23:19,565 --> 00:23:21,766 - I... I know, and I'll... I'll do everything that I can. 551 00:23:21,868 --> 00:23:25,536 I'll hire someone to help you out until you get back on your feet. 552 00:23:25,638 --> 00:23:27,938 - I'm not gonna have some stranger in my house. 553 00:23:28,040 --> 00:23:30,374 Holly, we're family, 554 00:23:30,476 --> 00:23:32,410 and family takes care of family. 555 00:23:32,512 --> 00:23:35,045 - Nick, I could handle things around here, 556 00:23:35,148 --> 00:23:36,580 the... with the cooking, the cleaning. 557 00:23:36,682 --> 00:23:39,083 - You hear that? With him cookin', I could starve to death. 558 00:23:39,185 --> 00:23:41,886 I'm glad you're home, honey. But it reminds me 559 00:23:41,988 --> 00:23:43,354 Earl is not gonna make the Turkey this year. 560 00:23:43,456 --> 00:23:44,588 Holly's here. 561 00:23:44,690 --> 00:23:47,191 - Dad! - His Turkey's very dry, honey. 562 00:23:47,293 --> 00:23:48,993 - Have you been listening to me? 563 00:23:49,095 --> 00:23:50,861 - Yes, honey, but you're just tired 564 00:23:50,963 --> 00:23:52,763 from the train ride up here, which reminds me 565 00:23:52,865 --> 00:23:54,298 we'll talk about it in the morning 566 00:23:54,400 --> 00:23:55,499 when you make your holiday breakfast. 567 00:23:55,601 --> 00:23:57,601 You're gonna love her scones. 568 00:23:59,906 --> 00:24:02,273 - Welcome home, honey, and Merry Christmas. 569 00:24:17,523 --> 00:24:18,355 Hello. 570 00:24:18,458 --> 00:24:19,657 - Holly. - Oh, Mr. Jennings. Hi. 571 00:24:19,759 --> 00:24:21,525 - How's your dad? - No, he's OK. 572 00:24:21,627 --> 00:24:24,728 I-I'll definitely be in the office next week, no problem. 573 00:24:24,831 --> 00:24:26,931 - Well, then you'll be the only one. 574 00:24:27,033 --> 00:24:29,099 I'm havin' my skiis waxed as we speak, 575 00:24:29,202 --> 00:24:32,102 and our clients'll all be into vacation mode by next week, 576 00:24:32,205 --> 00:24:33,871 which is what you should be doing. 577 00:24:33,973 --> 00:24:35,873 - Uh, yeah. I don't need a vacation. 578 00:24:35,975 --> 00:24:37,341 I don't want a vacation. 579 00:24:37,443 --> 00:24:40,177 - Which, as I recall, is exactly what you said 580 00:24:40,279 --> 00:24:42,746 this time last year and the year before. 581 00:24:42,849 --> 00:24:44,615 - Uh, yeah, but I love my work. 582 00:24:44,717 --> 00:24:46,917 - There'll be plenty of work after the holidays. 583 00:24:47,019 --> 00:24:48,452 Meantime, we got you covered. 584 00:24:48,554 --> 00:24:51,255 Look after your dad and try to enjoy yourself. 585 00:24:51,357 --> 00:24:53,390 - Yeah. No, see, that's the thing. I... 586 00:24:53,493 --> 00:24:55,259 - Give your dad our best. - No, wait. Mr... 587 00:24:55,361 --> 00:24:56,760 - And, Holly, Merry Christmas. 588 00:24:56,863 --> 00:24:59,463 - Wait. No. M-Mr. Jennings. 589 00:25:09,842 --> 00:25:11,208 What? 590 00:25:20,052 --> 00:25:22,920 "Past due." "Urgent." 591 00:25:23,022 --> 00:25:25,689 Dad, what have you been doing? 592 00:25:25,791 --> 00:25:28,459 All these urgent notices, these bills. 593 00:25:28,561 --> 00:25:30,160 - I'm just a little behind, that's all. 594 00:25:30,263 --> 00:25:31,128 - A little behind? 595 00:25:31,230 --> 00:25:33,731 Dad, some of these bills are 6 months old. 596 00:25:33,833 --> 00:25:35,266 - Well, we had a couple slow years, 597 00:25:35,368 --> 00:25:37,167 a-and I kept up until my savings ran out. 598 00:25:37,270 --> 00:25:38,702 - Why didn't you tell me? 599 00:25:38,804 --> 00:25:40,304 - Honey, you have your own life. 600 00:25:40,406 --> 00:25:42,573 I'm not gonna trouble you with my problems. 601 00:25:42,675 --> 00:25:44,675 Besides, it's December, 602 00:25:44,777 --> 00:25:47,011 and that's always our best month, remember? 603 00:25:47,113 --> 00:25:48,879 - They can come after your assets, dad. 604 00:25:48,981 --> 00:25:50,381 Do you know what that means? 605 00:25:50,483 --> 00:25:53,217 - Who's gonna do a thing like that to Santa? 606 00:25:53,319 --> 00:25:56,520 - These bills aren't made out to Santa. 607 00:25:56,622 --> 00:25:58,522 They're made out to Nick Crosby. 608 00:25:58,624 --> 00:25:59,790 - You always were a worrier. 609 00:25:59,892 --> 00:26:02,726 Honey, you have to have a little faith. 610 00:26:02,828 --> 00:26:04,962 Wonderful things can happen at Christmas. 611 00:26:05,064 --> 00:26:08,399 - Well, then you better come up with a real miracle, dad. 612 00:26:08,501 --> 00:26:12,036 Otherwise, this time next year, there won't be a Santaville. 613 00:26:31,157 --> 00:26:32,923 - Thank you for seeing me here 614 00:26:33,025 --> 00:26:34,925 on such short notice, Mr. Corwell. 615 00:26:35,027 --> 00:26:38,395 - Holly, I just wish we were meeting under better circumstances. 616 00:26:38,497 --> 00:26:40,764 Around here, we all love our Santa. 617 00:26:40,866 --> 00:26:42,833 - You've known my father for 30 years. 618 00:26:42,935 --> 00:26:45,636 This bank loaned him the money to buy the property, 619 00:26:45,738 --> 00:26:47,738 to renovate the buildings, to create Santaville. 620 00:26:47,840 --> 00:26:50,808 You know the economic impact he's had on the community, 621 00:26:50,910 --> 00:26:52,343 the tourists he's brought in... 622 00:26:52,445 --> 00:26:53,544 - Of course he has. 623 00:26:53,646 --> 00:26:55,412 I used to take my family every year. 624 00:26:55,514 --> 00:26:58,515 It was a family tradition. Now my grandkids, 625 00:26:58,618 --> 00:27:01,018 they've got, like, 500 channels. 626 00:27:01,120 --> 00:27:04,088 What do they care about Santaville? 627 00:27:04,190 --> 00:27:05,990 - All the time and love my father 628 00:27:06,092 --> 00:27:08,659 has put into this town, that has to mean something. 629 00:27:08,761 --> 00:27:09,593 - Yes, it does. 630 00:27:09,695 --> 00:27:10,861 It means the world 631 00:27:10,963 --> 00:27:13,931 to anyone who remembers what Santaville once was. 632 00:27:14,033 --> 00:27:15,399 - But it's still there. 633 00:27:15,501 --> 00:27:17,201 - People only drive through here now 634 00:27:17,303 --> 00:27:20,104 because we're on the way to the ski lifts. 635 00:27:20,206 --> 00:27:22,906 We're lucky if they even stop for gas. 636 00:27:23,009 --> 00:27:25,442 Why would they stop for Santaville? 637 00:27:26,712 --> 00:27:28,078 I'm sorry, Holly. 638 00:27:28,180 --> 00:27:31,915 I've already extended your father more credit than I should have. 639 00:28:18,030 --> 00:28:19,430 - Dad! 640 00:28:34,013 --> 00:28:35,312 - Earl, are you here? 641 00:28:35,414 --> 00:28:37,181 Supposed to be out there on that sleigh. 642 00:28:37,283 --> 00:28:39,817 - Have a heart. I'm freezin' my bells off out there. 643 00:28:39,919 --> 00:28:41,919 Besides, haven't had a visitor since lunch. 644 00:28:42,021 --> 00:28:44,354 - Well, kids used to play hooky just to come here in December. 645 00:28:44,457 --> 00:28:45,389 - It's the Internet. 646 00:28:45,491 --> 00:28:47,091 They're sending virtual Christmas cards 647 00:28:47,193 --> 00:28:49,126 and living virtual lives. Hey! 648 00:28:49,228 --> 00:28:52,196 Ran into John Corwell on my way back from the mall. 649 00:28:52,298 --> 00:28:53,797 Says Holly was up to see him. 650 00:28:53,899 --> 00:28:57,134 - Yeah. She's takin' care of a couple of things for me. 651 00:28:57,236 --> 00:28:58,202 - What kind of things? 652 00:28:58,304 --> 00:29:01,105 - She's takin' care of 'em. She always does. 653 00:29:01,207 --> 00:29:03,273 - Nick... 654 00:29:03,375 --> 00:29:05,375 I been your friend, your lawyer 655 00:29:05,478 --> 00:29:07,144 since longer than I can remember. 656 00:29:07,246 --> 00:29:08,145 Whatever's goin' on, 657 00:29:08,247 --> 00:29:11,081 you know I'll help in any way I can. 658 00:29:11,183 --> 00:29:13,283 - I know that, Earl. 659 00:29:13,385 --> 00:29:16,653 You don't have 50 grand stuck in that boot, do you? 660 00:29:16,756 --> 00:29:19,723 - $50,000? 661 00:29:19,825 --> 00:29:21,358 - It's funny how some numbers will make the hair 662 00:29:21,460 --> 00:29:22,726 on the back of your neck stand up. 663 00:29:22,828 --> 00:29:24,795 Earl... 664 00:29:24,897 --> 00:29:26,730 Gonna be all right. Don't worry. 665 00:29:26,832 --> 00:29:28,565 Get back out there. 666 00:29:32,371 --> 00:29:35,139 - Ho ho ho! 667 00:29:44,216 --> 00:29:46,350 - When I saw that sleigh upside down 668 00:29:46,452 --> 00:29:48,819 and your dad all catawampus in the snow, 669 00:29:48,921 --> 00:29:51,555 I'm tellin' you, honey, my heart stopped. 670 00:29:52,758 --> 00:29:54,925 It was a sweet thought, though. 671 00:29:56,762 --> 00:29:58,162 I'll give him that. 672 00:29:58,264 --> 00:30:00,397 Sleigh ride under a full moon. 673 00:30:00,499 --> 00:30:02,966 Heh. He can be quite the charmer when he wants to be. 674 00:30:03,068 --> 00:30:05,536 - Is there something I should know about? 675 00:30:05,638 --> 00:30:08,105 - Heh. You tell me, and we'll both know. 676 00:30:08,207 --> 00:30:10,474 He flirts. I flirt back. 677 00:30:10,576 --> 00:30:12,376 Gets us through the day. 678 00:30:12,478 --> 00:30:15,779 - Well, thanks for taking care of him, Ginny. 679 00:30:15,881 --> 00:30:17,614 I know he can be... 680 00:30:17,716 --> 00:30:19,049 Difficult sometimes. 681 00:30:19,151 --> 00:30:23,687 - He's not so bad, you know, once you get used to him. 682 00:30:23,789 --> 00:30:26,390 And he sure has perked up since you got home, honey. 683 00:30:26,492 --> 00:30:28,458 - Sure. 684 00:30:30,496 --> 00:30:33,564 - Sweetheart, is there something that you wanna talk about? 685 00:30:33,666 --> 00:30:35,833 - Oh. No, nothing. I'm fine. 686 00:30:35,935 --> 00:30:37,067 I just, um... 687 00:30:37,169 --> 00:30:40,604 You know, I think that my... My friends are runnin' late. 688 00:30:42,007 --> 00:30:44,508 - Well, I'm here if you ever need me. 689 00:30:44,610 --> 00:30:45,542 OK? 690 00:30:52,618 --> 00:30:53,917 - Santaville inn. 691 00:31:08,334 --> 00:31:10,367 - I'm not staring. I swear. 692 00:31:11,203 --> 00:31:13,370 - Uh-huh. 693 00:31:13,472 --> 00:31:14,404 - But I'm wondering... 694 00:31:14,506 --> 00:31:17,274 And I know this'll sound like a line. Uh... 695 00:31:17,376 --> 00:31:19,109 But do you come here often? 696 00:31:19,211 --> 00:31:22,312 - Yeah, why would that sound like a line? 697 00:31:22,414 --> 00:31:24,081 - I'm genuinely curious. 698 00:31:24,183 --> 00:31:26,216 You don't look like a local. 699 00:31:26,318 --> 00:31:28,785 - Not for a long time. 700 00:31:28,888 --> 00:31:31,955 And you're not exactly the Santaville type yourself. 701 00:31:32,057 --> 00:31:35,392 - I am staying here at the inn, but I'm in from out of town 702 00:31:35,494 --> 00:31:37,327 visiting an old college friend and his wife. 703 00:31:37,429 --> 00:31:39,930 I was actually supposed to meet here at 4:00, but, uh... 704 00:31:40,032 --> 00:31:42,299 - Your friends wouldn't happen to be Roger and Della Wallace? 705 00:31:42,401 --> 00:31:43,600 - How'd you know? 706 00:31:43,702 --> 00:31:46,169 - I... I was supposed to meet them, too. 707 00:31:46,272 --> 00:31:48,538 - Wait a second. Do you think they... 708 00:31:48,641 --> 00:31:52,042 - Yeah. Yeah, we've been set up, big time. 709 00:31:52,144 --> 00:31:53,644 - Heh heh. 710 00:31:53,746 --> 00:31:56,179 Well, gee, I wonder who that could be? 711 00:31:56,282 --> 00:31:58,148 - Ben, is that you? - Hey, Roger. 712 00:31:58,250 --> 00:31:59,316 Yeah, I'm here. 713 00:31:59,418 --> 00:32:00,651 - Sorry I can't come. 714 00:32:00,753 --> 00:32:01,618 - Oh, no. 715 00:32:01,720 --> 00:32:02,552 - Kids have fevers. 716 00:32:02,655 --> 00:32:03,520 - Fever, huh? 717 00:32:03,622 --> 00:32:04,488 - All 3 boys. 718 00:32:04,590 --> 00:32:05,822 - All 3 boys. 719 00:32:05,925 --> 00:32:08,158 Wow. That's terrible. I'm sorry. 720 00:32:08,260 --> 00:32:09,626 - Say hi to my friend. 721 00:32:09,728 --> 00:32:10,961 - Really? What's her name? 722 00:32:11,063 --> 00:32:12,062 - Holly Crosby. 723 00:32:12,164 --> 00:32:14,564 - Holly Crosby. That's a pretty name. 724 00:32:14,667 --> 00:32:15,899 What's she look like? 725 00:32:16,001 --> 00:32:16,833 - Great. 726 00:32:16,936 --> 00:32:18,035 - How good-looking? 727 00:32:18,137 --> 00:32:19,069 - Exquisite. 728 00:32:19,171 --> 00:32:20,370 - Wow, that good-lookin', huh? 729 00:32:20,472 --> 00:32:21,905 - Say hi. - OK, I will. 730 00:32:22,007 --> 00:32:24,508 Thanks, man. I'll catch up with you later. 731 00:32:24,610 --> 00:32:25,509 - Yeah, later, man. 732 00:32:25,611 --> 00:32:26,576 - Bye. 733 00:32:26,679 --> 00:32:28,578 He wants me to introduce myself 734 00:32:28,681 --> 00:32:31,848 and explain his sons are sick. You get the idea. 735 00:32:31,951 --> 00:32:33,250 - Yeah. Della. 736 00:32:33,352 --> 00:32:34,618 - Hi. I'm Ben Richards. 737 00:32:34,720 --> 00:32:36,853 - You do not have to do this. 738 00:32:36,956 --> 00:32:38,088 - Oh, yes, I do. 739 00:32:38,190 --> 00:32:40,857 It would mean so much to Roger and Della. 740 00:32:44,797 --> 00:32:45,829 - See over there? 741 00:32:45,931 --> 00:32:47,664 - Oh, yeah. 742 00:32:47,766 --> 00:32:49,299 - This is incredible. 743 00:32:49,401 --> 00:32:52,235 I didn't think places like this still existed. 744 00:32:52,338 --> 00:32:54,271 - They are an endangered species. 745 00:32:54,373 --> 00:32:57,007 - And your dad put all this together himself? 746 00:32:57,109 --> 00:32:58,709 - Yeah, pretty much. 747 00:32:58,811 --> 00:33:01,244 I mean, he was the creative force. 748 00:33:01,347 --> 00:33:02,846 But it was my mom 749 00:33:02,948 --> 00:33:05,649 who had all the business sense in the family. 750 00:33:05,751 --> 00:33:09,186 I mean, she knew how much he was into the whole Santa thing, 751 00:33:09,288 --> 00:33:12,589 and... and this way he could make all those other kids really happy 752 00:33:12,691 --> 00:33:14,191 and still support his family. 753 00:33:14,293 --> 00:33:16,093 - Wow. Heh. You must have had, 754 00:33:16,195 --> 00:33:18,362 like, the most amazing childhood on record. 755 00:33:19,598 --> 00:33:22,132 - I mean, you grew up in Santaville. 756 00:33:22,234 --> 00:33:25,869 - Uh... heh. It... it had its moments. 757 00:33:27,506 --> 00:33:29,339 - You mind if I ask you 758 00:33:29,441 --> 00:33:33,477 how your dad affords to keep this place open all year round? 759 00:33:35,014 --> 00:33:37,347 - Um, he can't. 760 00:33:37,449 --> 00:33:38,782 Not anymore. 761 00:33:38,884 --> 00:33:41,018 - Oh, yeah? What do you mean? 762 00:33:41,120 --> 00:33:43,086 - Oh. Well, look around. 763 00:33:43,188 --> 00:33:44,955 I mean, all these beautiful buildings, 764 00:33:45,057 --> 00:33:47,024 but there's no people. 765 00:33:47,126 --> 00:33:48,191 Times have changed. 766 00:33:48,293 --> 00:33:51,261 Nobody's interested in a traditional Christmas anymore. 767 00:33:51,363 --> 00:33:54,231 So now he's in a bit of a pickle. 768 00:33:54,333 --> 00:33:56,700 - How bad is it? 769 00:33:56,802 --> 00:33:58,835 - He could lose everything. 770 00:33:58,937 --> 00:34:01,438 - Come on. This is prime new england property, 771 00:34:01,540 --> 00:34:02,873 charming little town. 772 00:34:02,975 --> 00:34:05,242 I mean, you know how the world works. 773 00:34:05,344 --> 00:34:06,977 It's gotta be worth somethin'. 774 00:34:07,079 --> 00:34:10,013 - Oh. Selling is not an option. 775 00:34:10,115 --> 00:34:12,049 - Well, what about a loan then? 776 00:34:12,151 --> 00:34:15,352 - He couldn't borrow enough to buy a candy cane. 777 00:34:15,454 --> 00:34:19,523 - In that case, it sounds to me like you guys are in need 778 00:34:19,625 --> 00:34:22,159 of the services of a good financial advisor. 779 00:34:22,261 --> 00:34:24,895 - Sure. I'll just Google one up. 780 00:34:24,997 --> 00:34:26,997 - Well, there's a rumor goin' around 781 00:34:27,099 --> 00:34:28,932 that this new guy, Ben Richards, 782 00:34:29,034 --> 00:34:30,834 might know a thing or two. 783 00:34:30,936 --> 00:34:32,402 - You? Seriously? 784 00:34:32,504 --> 00:34:34,671 - I can't promise anything, but... 785 00:34:34,773 --> 00:34:36,239 I might know some people. 786 00:34:36,341 --> 00:34:38,809 - People? What... What does that mean? 787 00:34:38,911 --> 00:34:41,211 - Just means I can make a couple of phone calls. 788 00:34:41,313 --> 00:34:42,279 If you'd like. 789 00:34:42,381 --> 00:34:43,213 - Are you kidding? 790 00:34:43,315 --> 00:34:44,981 Yes. Um, please. 791 00:34:45,084 --> 00:34:47,884 Gosh, I... I am in way over my head here. 792 00:34:47,986 --> 00:34:51,388 Anything you could do for... I just... I would be so... 793 00:34:52,491 --> 00:34:53,790 Thank you. 794 00:34:53,892 --> 00:34:56,693 - You're welcome, Holly. 795 00:35:01,133 --> 00:35:02,866 - Dad! 796 00:35:13,011 --> 00:35:13,844 - Oh. 797 00:35:13,946 --> 00:35:14,711 - Sorry. I... I... 798 00:35:14,813 --> 00:35:15,846 - No, that's OK. 799 00:35:15,948 --> 00:35:17,881 - I was looking for my father. 800 00:35:17,983 --> 00:35:20,517 - I think he's in the house. 801 00:35:20,619 --> 00:35:23,019 - Is this yours? 802 00:35:23,122 --> 00:35:25,055 - It's just a hobby. 803 00:35:25,157 --> 00:35:28,191 - No. They're... They're beautiful. 804 00:35:28,293 --> 00:35:29,426 - Thank you. 805 00:35:29,528 --> 00:35:31,228 - Does my father know about this? 806 00:35:31,330 --> 00:35:34,231 - I would say probably. - Probably? 807 00:35:34,333 --> 00:35:36,800 - Well, I leave one under his tree every year, 808 00:35:36,902 --> 00:35:39,269 but we've never actually really talked about it. 809 00:35:39,371 --> 00:35:42,539 I have noticed he makes a point never to come back here. 810 00:35:42,641 --> 00:35:45,308 Think he still wants to believe in the magic. 811 00:35:50,949 --> 00:35:52,749 - Have you ever considered marketing these? 812 00:35:52,851 --> 00:35:56,620 I mean, you just don't find this kind of craftsmanship anymore. 813 00:35:58,390 --> 00:36:01,558 - Like I said, just a hobby. 814 00:36:02,995 --> 00:36:05,195 - Well, you must really like nutcrackers. 815 00:36:06,231 --> 00:36:09,266 - Someone told me a story about the ballet a long time ago. 816 00:36:09,368 --> 00:36:11,268 Been hooked ever since. 817 00:36:12,171 --> 00:36:13,904 Clara, Fritz, 818 00:36:14,006 --> 00:36:16,339 Herr Drosselmeyer. 819 00:36:21,980 --> 00:36:23,380 - Peter... 820 00:36:25,517 --> 00:36:26,750 - Hi. 821 00:36:28,187 --> 00:36:29,953 - You make things. 822 00:36:30,055 --> 00:36:31,955 - Yeah. 823 00:36:36,295 --> 00:36:37,861 - You just left. 824 00:36:39,865 --> 00:36:41,598 - I came back. 825 00:36:43,168 --> 00:36:45,235 - Yeah. 826 00:36:50,375 --> 00:36:53,977 I... I really have to go find my father. 827 00:36:54,079 --> 00:36:56,112 Can we talk later? 828 00:36:56,215 --> 00:36:58,048 - Sure. 829 00:37:01,453 --> 00:37:03,687 - So I'll just see you. 830 00:37:03,789 --> 00:37:05,789 - OK. 831 00:37:22,241 --> 00:37:25,609 - So, Morgan, you've been a good little girl all year? 832 00:37:25,711 --> 00:37:27,310 You've got a chimney? 833 00:37:27,412 --> 00:37:28,211 Good. 834 00:37:28,313 --> 00:37:29,813 You've got a list. 835 00:37:29,915 --> 00:37:31,147 Tiara. 836 00:37:31,250 --> 00:37:34,351 OK, we might have a little trouble with the pony, 837 00:37:34,453 --> 00:37:36,987 but a charm bracelet, yeah, red scooter, 838 00:37:37,089 --> 00:37:39,656 makeup set. 839 00:37:44,062 --> 00:37:45,629 - Dad. 840 00:37:45,731 --> 00:37:46,997 - Well? 841 00:37:47,099 --> 00:37:48,064 - Well, what? 842 00:37:48,166 --> 00:37:49,599 - Well, what's the plan with Corwell? 843 00:37:49,701 --> 00:37:52,502 - Oh. There's no plan. He couldn't help us. 844 00:37:52,604 --> 00:37:53,703 - What do you mean? 845 00:37:53,805 --> 00:37:55,272 - W... you're mortgaged to the hilt, dad. 846 00:37:55,374 --> 00:37:57,307 The bank's in line with everyone else. 847 00:37:57,409 --> 00:37:58,408 What did you expect? 848 00:37:58,510 --> 00:37:59,843 - I... I expected a little loyalty, 849 00:37:59,945 --> 00:38:01,878 maybe a little faith in an old friend. 850 00:38:01,980 --> 00:38:03,013 - Doesn't work that way. 851 00:38:03,115 --> 00:38:04,748 - Then what are we gonna do about it? 852 00:38:04,850 --> 00:38:07,284 - I met someone today, a financial advisor. 853 00:38:07,386 --> 00:38:09,953 - A financial advisor. That's good. That's good. Yeah. 854 00:38:10,055 --> 00:38:11,855 - He's gonna try to help us. 855 00:38:11,957 --> 00:38:13,690 - Try? He's... Wh-what does "try" mean? 856 00:38:13,792 --> 00:38:16,159 - I don't know, dad. 50 grand's a lot of money. 857 00:38:16,261 --> 00:38:17,560 I'm... I'm sorta wingin' it here. 858 00:38:17,663 --> 00:38:19,362 - Well, we gotta figure out somethin', Holly. 859 00:38:19,464 --> 00:38:21,431 You have to stop this. You have to! 860 00:38:21,533 --> 00:38:23,166 - Yeah, I know, dad. I get it. 861 00:38:23,268 --> 00:38:25,769 You're a wonderful man, and this is your life, 862 00:38:25,871 --> 00:38:28,905 and the clock is ticking, but maybe if you hadn't lived 863 00:38:29,007 --> 00:38:31,708 in such a blissful state of denial for so long... 864 00:38:31,810 --> 00:38:34,244 - Do I look blissful to you?! Is this blissful?! 865 00:38:34,346 --> 00:38:36,846 Holly, I'm trying to save my home, our home, 866 00:38:36,948 --> 00:38:38,815 and I thought you cared about that. 867 00:38:38,917 --> 00:38:40,583 - I do care, dad, but... 868 00:38:40,686 --> 00:38:43,053 - But see, that's the thing. There is no buts, ever. 869 00:38:43,155 --> 00:38:44,621 You're either in, or you're out. 870 00:38:44,723 --> 00:38:46,389 That's the way it works. 871 00:38:46,491 --> 00:38:49,092 This is everything your mother and I ever worked for, 872 00:38:49,194 --> 00:38:51,928 and if I lose Santaville, then I have nothing. 873 00:38:53,365 --> 00:38:54,964 Nothing. 874 00:38:58,136 --> 00:38:59,436 - You have me! 875 00:39:10,082 --> 00:39:11,381 - Holly. 876 00:39:12,951 --> 00:39:14,017 - Ben. Hi. 877 00:39:14,119 --> 00:39:16,286 - I was just comin' to find you. 878 00:39:16,388 --> 00:39:18,922 You do know it's December, right? 879 00:39:20,092 --> 00:39:21,658 - What is it? 880 00:39:21,760 --> 00:39:22,959 - I wanted to tell you right away. 881 00:39:23,061 --> 00:39:24,994 I made those phone calls I was tellin' you about. 882 00:39:25,097 --> 00:39:26,463 I don't know. This never happens. 883 00:39:26,565 --> 00:39:27,464 - What? 884 00:39:27,566 --> 00:39:29,666 - I don't wanna get your hopes up too much, 885 00:39:29,768 --> 00:39:31,901 but these people are very interested. 886 00:39:32,003 --> 00:39:32,769 - Seriously? 887 00:39:32,871 --> 00:39:33,837 - It's incredible. 888 00:39:33,939 --> 00:39:35,271 They got great ideas, very creative. 889 00:39:35,374 --> 00:39:36,239 - Well, tell me. 890 00:39:36,341 --> 00:39:38,274 - No, I don't wanna say too much. 891 00:39:38,377 --> 00:39:40,944 It's very fluid, and I don't wanna jinx it. 892 00:39:41,046 --> 00:39:42,412 We'll call 'em in the morning. 893 00:39:42,514 --> 00:39:43,313 - Oh, come on, Ben. 894 00:39:43,415 --> 00:39:44,314 - Not until I'm sure. 895 00:39:44,416 --> 00:39:45,882 Think of it like having to wait 896 00:39:45,984 --> 00:39:47,817 until Christmas Eve to open your presents. 897 00:39:48,653 --> 00:39:50,620 - Wait. You open your presents on Christmas Eve? 898 00:39:50,722 --> 00:39:51,588 - Sure. 899 00:39:51,690 --> 00:39:53,189 What? 900 00:39:53,291 --> 00:39:55,725 - No, it's just that Santa comes on Christmas Eve. 901 00:39:55,827 --> 00:39:57,327 The presents are for Christmas morning. 902 00:39:57,429 --> 00:39:59,062 - OK. I'll remember that from now on, 903 00:39:59,164 --> 00:40:01,030 but the point is I may have just found 904 00:40:01,133 --> 00:40:03,133 that Christmas miracle you've been hopin' for. 905 00:40:03,235 --> 00:40:05,068 - Thank you so much. 906 00:40:05,170 --> 00:40:07,404 - Oh! This is gonna be great. 907 00:40:08,940 --> 00:40:10,974 Thank you, Ben. 908 00:40:32,397 --> 00:40:33,696 - Covered bridge. 909 00:40:52,517 --> 00:40:53,349 - Hey. 910 00:40:53,452 --> 00:40:55,285 - Hi. 911 00:40:55,387 --> 00:40:56,519 I got your note. 912 00:40:56,621 --> 00:40:59,122 - Great. 913 00:41:01,760 --> 00:41:03,560 - My mom used to bring me here 914 00:41:03,662 --> 00:41:05,695 when things would get a little too crazy. 915 00:41:05,797 --> 00:41:08,998 Sometimes we wouldn't even talk. We'd just listen to the water. 916 00:41:09,100 --> 00:41:12,101 I'd be all geeked out about something or other, 917 00:41:12,204 --> 00:41:15,271 and that sound would be so relaxing. 918 00:41:16,508 --> 00:41:20,310 She told me stories, and... And we'd laugh, and... 919 00:41:20,412 --> 00:41:24,180 Yeah, and then I'd just forget what was even bothering me. 920 00:41:24,282 --> 00:41:26,382 She always knew just what to do. 921 00:41:26,485 --> 00:41:28,251 - She sounds like a great person. 922 00:41:28,353 --> 00:41:30,653 - She was. 923 00:41:30,755 --> 00:41:33,356 - Nick never talks about her. 924 00:41:34,659 --> 00:41:36,192 - Ah, you noticed. 925 00:41:37,529 --> 00:41:39,963 - None of my business. 926 00:41:46,605 --> 00:41:49,372 - When I was little, family was his whole life... 927 00:41:49,474 --> 00:41:51,140 Me and my mom. 928 00:41:51,243 --> 00:41:53,543 When she died, he changed. 929 00:41:53,645 --> 00:41:55,345 I was 12. 930 00:41:55,447 --> 00:41:58,348 It's like the only way he could hang on 931 00:41:58,450 --> 00:42:01,684 was to go all Santa all the time. 932 00:42:01,786 --> 00:42:04,621 A heart big enough to hold the whole world, 933 00:42:04,723 --> 00:42:10,260 but when it came to his real family, me, well... 934 00:42:10,362 --> 00:42:11,995 - So you left. 935 00:42:12,097 --> 00:42:14,163 - Yep. 936 00:42:17,068 --> 00:42:20,503 That day in the toy shop, why'd you disappear like that? 937 00:42:20,605 --> 00:42:22,472 - My parents were in a hurry. 938 00:42:22,574 --> 00:42:25,642 We, uh, still had a long drive ahead of us. 939 00:42:25,744 --> 00:42:26,609 - Visiting relatives? 940 00:42:26,711 --> 00:42:27,877 - Back to school. 941 00:42:28,613 --> 00:42:30,213 - No, wait. I-it was Christmas break. 942 00:42:30,315 --> 00:42:31,614 Everyone was out of school. 943 00:42:31,716 --> 00:42:34,284 - Yeah, well, they kept the dorms open just in case. 944 00:42:34,386 --> 00:42:35,985 - In case of what? 945 00:42:36,087 --> 00:42:38,988 - In case your parents wanted to fly to Europe for the holidays 946 00:42:39,090 --> 00:42:41,658 and taking you along didn't exactly fit into their plans. 947 00:42:41,760 --> 00:42:45,828 - Your parents left you in boarding school over Christmas? 948 00:42:45,931 --> 00:42:48,097 - On the plus side, I got a lot of extra studying done, 949 00:42:48,199 --> 00:42:51,200 which meant I graduated early, moved to college, 950 00:42:51,303 --> 00:42:52,635 which really simplified 951 00:42:52,737 --> 00:42:55,371 mom and dad's plans for the world cruise. 952 00:42:55,473 --> 00:42:57,740 - That must have been awful. 953 00:42:57,842 --> 00:43:00,610 - No. It was... It was normal to me. 954 00:43:00,712 --> 00:43:02,011 Mmm... 955 00:43:02,113 --> 00:43:03,713 Actually all worked out. 956 00:43:03,815 --> 00:43:06,249 I went to college for, like, a decade, 957 00:43:06,351 --> 00:43:08,284 got several degrees, 958 00:43:08,386 --> 00:43:12,088 and then dad tried to squeeze me into his world of business. 959 00:43:12,190 --> 00:43:13,957 I rebelled, he cut me off, 960 00:43:14,059 --> 00:43:17,594 so I decided to do some traveling of my own. 961 00:43:17,696 --> 00:43:20,830 I remembered a certain elf 962 00:43:20,932 --> 00:43:23,333 with a love of the ballet. 963 00:43:23,435 --> 00:43:25,234 Here I am. 964 00:43:25,337 --> 00:43:27,270 - You came back here because of me? 965 00:43:27,372 --> 00:43:30,640 - That and Christmas 365 days a year. 966 00:43:33,044 --> 00:43:38,314 - I would have traded places with you in a heartbeat. 967 00:43:40,518 --> 00:43:43,686 - Believe me, it wasn't all candy canes and sleigh rides. 968 00:43:43,788 --> 00:43:45,688 - Ah, it doesn't have to be, 969 00:43:45,790 --> 00:43:48,524 as long as you have someone who loves you 970 00:43:48,627 --> 00:43:51,361 and wants you to be happy, 971 00:43:51,463 --> 00:43:53,630 and that's what you had here, Holly. 972 00:43:53,732 --> 00:43:55,999 It's what you still have here. 973 00:43:56,101 --> 00:43:58,067 It's all I ever wanted. 974 00:44:06,344 --> 00:44:09,078 - I, uh... I better take this. 975 00:44:12,917 --> 00:44:13,883 Hello. 976 00:44:13,985 --> 00:44:14,951 - Holly. 977 00:44:15,053 --> 00:44:16,452 - Ben, hi. 978 00:44:23,962 --> 00:44:26,729 - Tellin' you, Holly, I've never seen a deal close this quickly. 979 00:44:26,831 --> 00:44:30,533 I mean, those folks are even willin' to pay off all your father's bills, 980 00:44:30,635 --> 00:44:31,668 wipe the slate clean. 981 00:44:31,770 --> 00:44:33,269 - That's a lot of money. 982 00:44:33,371 --> 00:44:36,072 - Aw, 50 or 60 grand, small change to these people. 983 00:44:36,174 --> 00:44:37,907 - Well, it's a fortune around here. 984 00:44:38,009 --> 00:44:39,542 What do they get out of it? 985 00:44:39,644 --> 00:44:41,678 - Well, the timing couldn't have been more perfect. 986 00:44:41,780 --> 00:44:43,446 These guys just quietly closed a deal 987 00:44:43,548 --> 00:44:46,115 for controlling interest in 2 ski resorts just north of here, 988 00:44:46,217 --> 00:44:48,718 and the way they see it, Santaville's just another way 989 00:44:48,820 --> 00:44:50,186 to draw more families to the area. 990 00:44:50,288 --> 00:44:52,622 You know, stop here on the way up, on the way back. 991 00:44:52,724 --> 00:44:54,824 You know, some kind of package deal, maybe, 992 00:44:54,926 --> 00:44:56,559 free lift tickets with every park pass, 993 00:44:56,661 --> 00:44:57,593 somethin' like that. 994 00:44:57,696 --> 00:44:58,861 - Yeah, that could... That could work. 995 00:44:58,963 --> 00:45:01,197 - And after all, Roger's been tellin' me for years 996 00:45:01,299 --> 00:45:03,633 this little burg is about to explode, so... 997 00:45:03,735 --> 00:45:07,470 And anyway, point is your dad's not hangin' in the wind anymore. 998 00:45:07,572 --> 00:45:08,805 He's got partners now. 999 00:45:08,907 --> 00:45:12,241 - Oh, he won't let anyone tell him how to run this place. 1000 00:45:12,343 --> 00:45:13,976 - Oh, no, no, no. Silent partners. Absolutely. 1001 00:45:14,079 --> 00:45:16,012 Don't worry. Your dad's still the man. 1002 00:45:16,114 --> 00:45:20,349 - It sounds perfect. Thank you. 1003 00:45:21,386 --> 00:45:22,952 - Think he'll go for it? 1004 00:45:23,054 --> 00:45:25,521 - How could he say no? 1005 00:45:26,658 --> 00:45:29,625 - No. I've never needed anyone's help to run this place 1006 00:45:29,728 --> 00:45:33,262 besides Holly and her mother, and I don't intend to start now. 1007 00:45:33,364 --> 00:45:35,064 - It's a good deal, Mr. Crosby. 1008 00:45:35,166 --> 00:45:37,500 It's better than you'll find anyplace else. 1009 00:45:37,602 --> 00:45:39,001 - I need money, not partners. 1010 00:45:39,104 --> 00:45:41,571 - Silent partners, dad. You'd still be in charge. 1011 00:45:41,673 --> 00:45:44,707 - Oh, and how would these silent partners get their money back? 1012 00:45:44,809 --> 00:45:46,709 They do want their money back, right? 1013 00:45:46,811 --> 00:45:49,479 - Aw, eventually, of course, and with fair market interest, 1014 00:45:49,581 --> 00:45:52,281 but not until you're back on your feet. 1015 00:45:52,383 --> 00:45:56,619 - But in the meantime, they'd own a piece of my home. 1016 00:45:56,721 --> 00:45:57,720 - Technically that's true. 1017 00:45:57,822 --> 00:45:59,322 - But it would better than losing your home, 1018 00:45:59,424 --> 00:46:01,557 which is what'll happen if you don't do this soon. 1019 00:46:01,659 --> 00:46:02,592 - Not interested. 1020 00:46:02,694 --> 00:46:03,760 - At least read it. 1021 00:46:03,862 --> 00:46:06,295 - I don't have to read it. I know exactly what it says. 1022 00:46:06,397 --> 00:46:08,731 It's a lot of legal words that boils down to one thing. 1023 00:46:08,833 --> 00:46:11,734 You gave up on Santaville years ago, and you're doin' it again. 1024 00:46:11,836 --> 00:46:14,203 - Gave up? Dad, I went to college. 1025 00:46:14,305 --> 00:46:16,105 I got a job, a career. 1026 00:46:16,207 --> 00:46:18,141 - Right, and you were supposed to come back here 1027 00:46:18,243 --> 00:46:21,477 and be my number one elf and help me run this place. 1028 00:46:21,579 --> 00:46:24,480 - I mean, that... that's all I ever really was to you, 1029 00:46:24,582 --> 00:46:25,648 just some silly mascot 1030 00:46:25,750 --> 00:46:28,851 dressed up in a costume all these years. 1031 00:46:28,953 --> 00:46:30,820 - You know better than that. 1032 00:46:30,922 --> 00:46:32,588 - How would I know? 1033 00:46:32,690 --> 00:46:34,490 When did you ever tell me? 1034 00:46:34,592 --> 00:46:39,028 Since mom died, when did you once say to me... 1035 00:46:46,037 --> 00:46:47,370 - Good day, Ben. 1036 00:46:59,317 --> 00:47:02,451 - You are a damn fool, Nick Crosby. 1037 00:47:04,422 --> 00:47:05,621 - Shut up. 1038 00:47:32,183 --> 00:47:33,583 - Heard you were leaving. 1039 00:47:34,819 --> 00:47:36,252 Without saying good-bye? 1040 00:47:37,255 --> 00:47:38,321 - Good-bye, Peter. 1041 00:47:38,423 --> 00:47:40,189 - You know, sometimes people 1042 00:47:40,291 --> 00:47:42,758 don't know how to say what they feel. 1043 00:47:42,861 --> 00:47:45,228 The words just won't come out. 1044 00:47:45,330 --> 00:47:47,597 Talk about everything except what... 1045 00:47:47,699 --> 00:47:50,266 Really matters to him the most. 1046 00:47:51,903 --> 00:47:53,102 - Yeah. 1047 00:47:53,204 --> 00:47:54,103 Yeah, it's funny. 1048 00:47:54,205 --> 00:47:56,672 I always thought I was a great listener. 1049 00:47:56,774 --> 00:48:00,343 I mean, I got 30 years experience, so I ought to be. 1050 00:48:00,445 --> 00:48:03,579 Turns out I'm great at listenin' to everyone but you, 1051 00:48:03,681 --> 00:48:05,748 and I'm really sorry, Holly, 1052 00:48:05,850 --> 00:48:07,316 and I wanna fix that. 1053 00:48:07,418 --> 00:48:10,219 - I just wanted you to be my dad. 1054 00:48:11,189 --> 00:48:13,422 - That's all I ever wanted to be. 1055 00:48:13,524 --> 00:48:15,324 - But you were always so busy 1056 00:48:15,426 --> 00:48:18,160 being jolly and merry for everybody else, 1057 00:48:18,263 --> 00:48:19,395 always Santa. 1058 00:48:19,497 --> 00:48:22,932 - Well, maybe that's 'cause it's easier to live in a world 1059 00:48:23,034 --> 00:48:25,935 where wishes do come true, OK, where everybody is happy, 1060 00:48:26,037 --> 00:48:27,403 where nobody ever leaves me. 1061 00:48:27,505 --> 00:48:29,672 - I couldn't live in that world, dad, 1062 00:48:29,774 --> 00:48:33,075 pretending like the past never happened. 1063 00:48:33,177 --> 00:48:35,578 I still miss her all the time. 1064 00:48:35,680 --> 00:48:37,813 - So do I. So do I, honey. 1065 00:48:37,916 --> 00:48:40,883 - But you never talk about her. It's like she was never here. 1066 00:48:40,985 --> 00:48:42,718 - She was here. 1067 00:48:45,189 --> 00:48:47,356 Some days, I think she still is, 1068 00:48:47,458 --> 00:48:49,292 because I can see her. 1069 00:48:50,662 --> 00:48:53,629 I can see her in your eyes, your smile. 1070 00:48:53,731 --> 00:48:56,933 And when you laugh, I can hear her. 1071 00:48:58,403 --> 00:49:01,537 She's been here a lot these last few days. 1072 00:49:03,608 --> 00:49:05,174 - Really? 1073 00:49:07,312 --> 00:49:08,311 - Yeah. 1074 00:49:08,413 --> 00:49:11,614 It's a wonderful thing havin' you come back home. 1075 00:49:12,951 --> 00:49:15,151 - I miss you, too, dad, 1076 00:49:15,253 --> 00:49:17,053 so much. 1077 00:49:22,527 --> 00:49:25,361 - Please don't leave, honey, not yet. 1078 00:49:41,012 --> 00:49:42,078 - Mmm, scones. 1079 00:49:42,180 --> 00:49:45,181 You know, I... I thought about what you said last night 1080 00:49:45,283 --> 00:49:47,583 about how I never talked about your mother. 1081 00:49:47,685 --> 00:49:49,118 - Dad, you don't have to. 1082 00:49:49,220 --> 00:49:50,419 - No, no, no. You're right. 1083 00:49:50,521 --> 00:49:53,622 You're right. I haven't, and it's very selfish of me, 1084 00:49:53,725 --> 00:49:55,725 because she was an amazing woman. 1085 00:49:56,828 --> 00:49:58,060 - I remember. 1086 00:49:58,162 --> 00:50:00,529 - But there's a lot you don't remember, 1087 00:50:00,631 --> 00:50:04,000 and I want you to. Important things. 1088 00:50:04,102 --> 00:50:06,502 So... 1089 00:50:06,604 --> 00:50:10,506 I figured it was about time we opened this up. 1090 00:50:10,608 --> 00:50:12,241 Go ahead. 1091 00:50:18,983 --> 00:50:20,683 - Dad... 1092 00:50:23,721 --> 00:50:26,856 - In here is every letter, card, and note 1093 00:50:26,958 --> 00:50:28,924 your mom ever sent to me. 1094 00:50:29,027 --> 00:50:33,029 I mean, a lot of the notes are silly. 1095 00:50:33,131 --> 00:50:34,230 I saved everything. 1096 00:50:34,332 --> 00:50:36,832 "I'll always love you," and stuff that... 1097 00:50:36,934 --> 00:50:40,102 She'd sneak in my pants in the morning, and... 1098 00:50:40,204 --> 00:50:42,071 Then I'd find it later. 1099 00:50:42,173 --> 00:50:44,607 Uh, she was funny. 1100 00:50:44,709 --> 00:50:48,144 Oh, and this is the first Christmas card we ever made you. 1101 00:50:48,246 --> 00:50:49,078 Remember? 1102 00:50:49,180 --> 00:50:51,280 Ah. 1103 00:50:51,382 --> 00:50:53,382 Oh, and there's pictures. 1104 00:50:53,484 --> 00:50:55,651 Remember when you won the spelling bee? 1105 00:50:55,753 --> 00:50:59,522 You were in the third grade, and you beat the sixth graders. Huh? 1106 00:50:59,624 --> 00:51:03,592 And this is your mom and I's first date. 1107 00:51:03,694 --> 00:51:05,628 Fancy. 1108 00:51:05,730 --> 00:51:09,999 And this is from our honeymoon, when we went to Wisconson Dales. 1109 00:51:10,101 --> 00:51:13,936 Lot of people go to Vegas, but not good enough for your mom. 1110 00:51:14,705 --> 00:51:16,906 Oh, and this. 1111 00:51:18,609 --> 00:51:21,277 The night I asked her to marry me... 1112 00:51:22,480 --> 00:51:25,081 I gave her this ring. 1113 00:51:25,183 --> 00:51:29,785 And our wedding rings are in here, too. 1114 00:51:29,887 --> 00:51:31,754 And I want you to have this, 1115 00:51:31,856 --> 00:51:34,290 and maybe one day... 1116 00:51:34,892 --> 00:51:37,126 You'll need 'em. 1117 00:51:41,065 --> 00:51:42,965 And then there's this. 1118 00:51:49,841 --> 00:51:51,373 - Mistletoe? 1119 00:51:51,476 --> 00:51:55,177 - This is from the first night I met your mom. 1120 00:51:55,279 --> 00:51:58,214 My friends were havin' a party, and I almost didn't go, 1121 00:51:58,316 --> 00:52:01,117 but I did, and I walked in the door, 1122 00:52:01,219 --> 00:52:05,254 and I saw your mom standing in the moonlight under the mistletoe. 1123 00:52:07,125 --> 00:52:09,391 - Moonlight and mistletoe. 1124 00:52:09,494 --> 00:52:11,327 - Yeah. 1125 00:52:11,429 --> 00:52:14,230 And so, I don't know what got into me, 1126 00:52:14,332 --> 00:52:16,732 but I went right up and kissed her. 1127 00:52:16,834 --> 00:52:18,434 And it could've gone either way, 1128 00:52:18,536 --> 00:52:21,637 'cause your mom was very beautiful, and I was, uh... 1129 00:52:21,739 --> 00:52:23,472 Me... 1130 00:52:23,574 --> 00:52:27,543 But as luck would have it, it went my way, 1131 00:52:27,645 --> 00:52:30,446 and about a year later, you were born. 1132 00:52:31,582 --> 00:52:33,516 - That must have been some kiss. 1133 00:52:33,618 --> 00:52:35,518 - I think she thought so. 1134 00:52:35,620 --> 00:52:39,255 - And that's why you never forget to hang the mistletoe. 1135 00:52:39,357 --> 00:52:41,690 - Yeah. Well, there was a lot of Christmas magic 1136 00:52:41,792 --> 00:52:43,592 in the air that night for me. 1137 00:52:43,694 --> 00:52:47,062 We all need a little Christmas magic once in a while. 1138 00:52:47,165 --> 00:52:50,132 And if the mistletoe helps, I figure, "why not?" 1139 00:52:50,234 --> 00:52:53,335 You might need some one day, too, so... 1140 00:52:53,437 --> 00:52:55,538 But that's me. I'm just... 1141 00:52:55,640 --> 00:52:58,040 Probably just a romantic old fool. 1142 00:53:00,845 --> 00:53:03,045 Anyway, I want you to... 1143 00:53:03,147 --> 00:53:04,346 Take care of her. 1144 00:53:04,448 --> 00:53:06,849 - I will. 1145 00:53:06,951 --> 00:53:08,918 And you're not old. Heh. 1146 00:53:09,020 --> 00:53:11,887 - I know. And I was thinkin' about that other thing, 1147 00:53:11,989 --> 00:53:15,257 about the contract, and if you think it's a good thing, 1148 00:53:15,359 --> 00:53:16,692 I'll sign it. 1149 00:53:16,794 --> 00:53:17,993 - You mean it? 1150 00:53:18,095 --> 00:53:19,161 - Yeah. 1151 00:53:19,263 --> 00:53:20,396 You're very smart, Holly. 1152 00:53:20,498 --> 00:53:21,931 You're like your mom. 1153 00:53:22,033 --> 00:53:24,767 And it's time I started listening to you. 1154 00:53:24,869 --> 00:53:26,602 - You won't regret it, dad. 1155 00:53:26,704 --> 00:53:27,903 - I know. I know. 1156 00:53:28,005 --> 00:53:32,074 And I got Earl lookin' at all the legal mumbo jumbo right now. 1157 00:53:32,176 --> 00:53:34,043 - Everything's gonna be OK. I promise. 1158 00:53:34,145 --> 00:53:35,611 - I know, Holly. 1159 00:53:40,117 --> 00:53:41,383 I know. 1160 00:53:50,861 --> 00:53:51,994 - There you go. 1161 00:53:52,096 --> 00:53:53,395 - Thanks, Ginny. 1162 00:54:13,751 --> 00:54:16,719 - Decide to stay? 1163 00:54:16,821 --> 00:54:18,754 - Yeah. 1164 00:54:19,523 --> 00:54:20,823 - I'm glad. 1165 00:54:22,727 --> 00:54:24,393 - I, uh, noticed 1166 00:54:24,495 --> 00:54:27,596 that you've been working in here all morning, 1167 00:54:27,698 --> 00:54:30,833 and I thought you might like hot coffee. 1168 00:54:31,902 --> 00:54:34,503 - Oh. You read my mind. 1169 00:54:39,277 --> 00:54:40,743 - I wanted to thank you 1170 00:54:40,845 --> 00:54:42,278 for being there last night. 1171 00:54:42,380 --> 00:54:44,346 - I didn't do anything. 1172 00:54:44,448 --> 00:54:48,050 - No, you have a way of simplifying the truth. 1173 00:54:48,152 --> 00:54:49,952 What you said really helped. 1174 00:54:50,988 --> 00:54:54,523 For the first time in years, dad and I actually talked. 1175 00:54:54,625 --> 00:54:57,159 He even agreed to sign the contract. 1176 00:54:59,430 --> 00:55:01,196 - So everything works out. 1177 00:55:01,299 --> 00:55:03,432 He gets to keep Santaville, and, uh... 1178 00:55:03,534 --> 00:55:06,235 You get to go back to the city. 1179 00:55:07,538 --> 00:55:09,571 - Yeah. 1180 00:55:11,475 --> 00:55:14,176 - I was planning on taking the sleigh out tonight. 1181 00:55:14,278 --> 00:55:16,445 Why don't you come with me. 1182 00:55:17,415 --> 00:55:20,749 - Uh, I'd like to, but I'm meeting Ben. 1183 00:55:20,851 --> 00:55:24,253 He has to get the contract to his people right away. 1184 00:55:24,355 --> 00:55:27,323 - Mmm. Maybe I should get people. 1185 00:55:27,425 --> 00:55:29,124 Makes you sound more important. 1186 00:55:29,226 --> 00:55:31,894 - The investors, OK? 1187 00:55:33,230 --> 00:55:34,697 - What's the rush? 1188 00:55:34,799 --> 00:55:36,165 - They need to get this deal together 1189 00:55:36,267 --> 00:55:37,499 before the end of the quarter, 1190 00:55:37,601 --> 00:55:39,368 or else their tax liability on the money doubles. 1191 00:55:39,470 --> 00:55:41,203 - And we can't have that. 1192 00:55:41,305 --> 00:55:43,706 - You really don't like business, do you? 1193 00:55:43,808 --> 00:55:45,040 - Been there. 1194 00:55:46,544 --> 00:55:49,111 I prefer sleigh rides. 1195 00:55:51,282 --> 00:55:52,781 - Maybe another time. 1196 00:55:53,984 --> 00:55:55,050 - Sure. 1197 00:55:55,152 --> 00:55:56,919 I'm not goin' anywhere. 1198 00:56:17,174 --> 00:56:18,974 - OK, now where does this go? 1199 00:56:19,076 --> 00:56:21,777 - Um, on the top, Earl... 1200 00:56:21,879 --> 00:56:23,746 - Oh. - Where it always goes... 1201 00:56:23,848 --> 00:56:25,080 Every year. Yeah. Yeah. 1202 00:56:25,182 --> 00:56:28,050 - Try not to swallow this one whole, Nick Crosby. 1203 00:56:28,152 --> 00:56:29,718 - Ooh. Pie. 1204 00:56:29,820 --> 00:56:32,087 - You act like I'm made of pies. 1205 00:56:32,189 --> 00:56:33,922 - Well, see, that's our secret. 1206 00:56:34,024 --> 00:56:36,692 You make the pies, and I eat the pies. 1207 00:56:36,794 --> 00:56:38,360 It's like words and music. 1208 00:56:38,462 --> 00:56:40,396 We belong together, you know, 1209 00:56:40,498 --> 00:56:42,931 like hot and toddy. 1210 00:56:43,033 --> 00:56:47,469 - Only Santa could get away with a line like that. Mmm. 1211 00:56:48,239 --> 00:56:49,738 Wow. Look at you. 1212 00:56:49,840 --> 00:56:51,473 - You look great, honey. 1213 00:56:51,575 --> 00:56:52,941 - Thank you. 1214 00:56:53,043 --> 00:56:54,309 - Somebody's got a hot date. 1215 00:56:54,412 --> 00:56:57,112 - No, it's not a date. I'm just meeting Ben for dinner 1216 00:56:57,214 --> 00:56:59,248 to look over the paperwork. 1217 00:56:59,350 --> 00:57:02,985 Um, speaking of which, Earl, do you have the contract? 1218 00:57:03,087 --> 00:57:04,987 - Uh, yeah. 1219 00:57:05,089 --> 00:57:05,954 Yeah. 1220 00:57:06,056 --> 00:57:07,723 - Anything I should know about? 1221 00:57:07,825 --> 00:57:11,627 - Um, n-no, it's all pretty standard stuff. 1222 00:57:11,729 --> 00:57:13,462 I-it seems fine to me. 1223 00:57:13,564 --> 00:57:15,798 - Great. Dad, do you have a pen? 1224 00:57:15,900 --> 00:57:17,733 - Mm-hmm. Course I have a pen. 1225 00:57:17,835 --> 00:57:19,601 Heh. 1226 00:57:19,703 --> 00:57:20,969 - I'll go get one. 1227 00:57:21,071 --> 00:57:22,271 - OK, you get it. 1228 00:57:22,373 --> 00:57:25,207 Usually have a pen. 1229 00:57:27,344 --> 00:57:30,412 - Wow. I'm impressed. 1230 00:57:30,514 --> 00:57:33,048 I thought your dad threw in the towel. 1231 00:57:33,150 --> 00:57:35,451 - Christmas is a time for miracles. 1232 00:57:35,553 --> 00:57:38,053 - Heh. I'm gonna remember that from now on. 1233 00:57:38,155 --> 00:57:40,622 - I can't thank you enough, Ben. 1234 00:57:40,724 --> 00:57:43,358 I mean, I feel like this enormous weight 1235 00:57:43,461 --> 00:57:45,661 has been lifted off my shoulders. 1236 00:57:45,763 --> 00:57:46,995 - Was happy to do it. 1237 00:57:47,097 --> 00:57:48,964 - For the first time in years, 1238 00:57:49,066 --> 00:57:52,134 I'll be able to enjoy the holiday with my father, 1239 00:57:52,236 --> 00:57:53,902 and it's because of you. 1240 00:57:54,004 --> 00:57:55,537 - I can't take all the credit. 1241 00:57:55,639 --> 00:57:58,073 I mean, you're the one that sold him on the idea. 1242 00:57:58,175 --> 00:57:59,041 Remember that. 1243 00:57:59,143 --> 00:58:00,609 And let's not forget our silent partners. 1244 00:58:00,711 --> 00:58:02,778 They're the ones puttin' up all that money. 1245 00:58:02,880 --> 00:58:03,946 - I know, 1246 00:58:04,048 --> 00:58:07,749 but still, I want you to know how much it means to me. 1247 00:58:07,852 --> 00:58:11,487 And I was thinking if you're not too busy, 1248 00:58:11,589 --> 00:58:15,224 maybe you wanna celebrate Christmas here with dad and me. 1249 00:58:15,326 --> 00:58:18,494 We could have Della and... and Roger and their... and their... 1250 00:58:20,831 --> 00:58:21,964 - Holly, you OK? 1251 00:58:22,066 --> 00:58:24,933 - Yeah. No, I'm fine. 1252 00:58:25,035 --> 00:58:27,069 It's just... 1253 00:58:27,171 --> 00:58:31,139 A minute ago, you said, "our silent partners." 1254 00:58:31,242 --> 00:58:32,541 - No. Did I? 1255 00:58:32,643 --> 00:58:34,243 That's weird. Sorry. 1256 00:58:34,345 --> 00:58:36,778 Guess I just got caught up in the moment. 1257 00:58:36,881 --> 00:58:38,947 Your silent partners, obviously. 1258 00:58:39,049 --> 00:58:40,349 But semantics aside, 1259 00:58:40,451 --> 00:58:43,852 I would be honored to join you and your father for Christmas. 1260 00:58:43,954 --> 00:58:45,354 - Really? Great. 1261 00:58:46,357 --> 00:58:47,856 - Oh. I'm sorry. 1262 00:58:47,958 --> 00:58:50,425 Speaking of partners, this is them right now. 1263 00:58:50,528 --> 00:58:53,262 Better go give them the good news. You excuse me? 1264 00:58:53,364 --> 00:58:54,796 - Yes. Yes. Go. Go. 1265 00:58:54,899 --> 00:58:55,864 - 2 minutes. 1266 00:58:59,136 --> 00:59:01,270 Don't leave. 1267 00:59:03,674 --> 00:59:04,706 Guess what. 1268 00:59:04,808 --> 00:59:07,376 I got the signed contract right here in my pocket. 1269 00:59:07,478 --> 00:59:08,610 - You did it, Ben. Great. 1270 00:59:08,712 --> 00:59:10,546 - I know. I couldn't believe it either. 1271 00:59:10,648 --> 00:59:13,282 I thought we were dead in the water, bro. 1272 00:59:15,619 --> 00:59:18,120 - Oh, hi. You know, he's still on the... 1273 00:59:18,222 --> 00:59:21,857 You know what? Just leave it. I'll go find him. 1274 00:59:21,959 --> 00:59:24,359 - Of course it's in there exactly the way you wrote it. 1275 00:59:24,461 --> 00:59:25,460 - You're jokin'. 1276 00:59:25,563 --> 00:59:27,095 - No. It says in black and white 1277 00:59:27,197 --> 00:59:28,664 if Nick Crosby can't repay 1278 00:59:28,766 --> 00:59:31,033 the entire amount in arrears by Christmas day, 1279 00:59:31,135 --> 00:59:33,535 he forfeits all the property to the investment group. 1280 00:59:33,637 --> 00:59:35,804 - They haven't a clue. - I don't know. 1281 00:59:35,906 --> 00:59:38,006 I guess it was that fancy legalese you came up with. 1282 00:59:38,108 --> 00:59:39,074 Slipped right past 'em. 1283 00:59:39,176 --> 00:59:40,309 - You're the best. 1284 00:59:40,411 --> 00:59:42,444 - This is working just like it did in Killington, man. 1285 00:59:42,546 --> 00:59:45,747 Yeah, right. That and my charm, of course. 1286 00:59:45,849 --> 00:59:47,316 - What charm? 1287 00:59:48,786 --> 00:59:51,153 Hey, don't forget my finder's fee. 1288 00:59:51,255 --> 00:59:52,754 Later. 1289 00:59:54,358 --> 00:59:55,490 I'm sorry, dad. 1290 00:59:55,593 --> 00:59:59,294 I wanted this so much for you, and I let my guard down. 1291 00:59:59,396 --> 01:00:01,029 - You gotta give yourself a break. 1292 01:00:01,131 --> 01:00:02,264 You didn't know, honey. 1293 01:00:02,366 --> 01:00:03,432 - I should have known. 1294 01:00:03,534 --> 01:00:06,034 I should have never trusted him. 1295 01:00:06,136 --> 01:00:08,837 - Honey, you can't blame yourself for trusting people. 1296 01:00:08,939 --> 01:00:11,006 - He rode in on his big white horse, 1297 01:00:11,108 --> 01:00:13,375 and I bought the whole act, no questions asked. 1298 01:00:13,477 --> 01:00:14,409 He's a total pro. 1299 01:00:14,511 --> 01:00:15,744 He's done it before. 1300 01:00:15,846 --> 01:00:18,413 - Holly, it was not your fault. 1301 01:00:18,515 --> 01:00:19,848 - Earl, please. - No. 1302 01:00:19,950 --> 01:00:21,483 If I had read the contract 1303 01:00:21,585 --> 01:00:23,652 like I was supposed to, like you asked... 1304 01:00:23,754 --> 01:00:24,987 - Earl, stop. 1305 01:00:25,089 --> 01:00:27,756 - I don't know what it is. I just... I can't seem to focus. 1306 01:00:27,858 --> 01:00:29,925 - You don't have to explain yourself to anyone. 1307 01:00:30,027 --> 01:00:31,126 - I'd read a paragraph. 1308 01:00:31,228 --> 01:00:34,663 I couldn't remember where I was, what I'd just read. 1309 01:00:34,765 --> 01:00:36,999 I guess when you get old, 1310 01:00:37,101 --> 01:00:41,036 you're the last person to know that you've lost your touch. 1311 01:00:44,675 --> 01:00:48,176 - Earl, look, it's not your fault. 1312 01:00:48,278 --> 01:00:49,077 You got it? 1313 01:00:49,179 --> 01:00:52,014 This is not your fault. It's my fault. 1314 01:00:52,116 --> 01:00:55,150 It's my name on that contract. I signed it. 1315 01:00:55,252 --> 01:00:56,518 OK? 1316 01:00:56,620 --> 01:00:59,187 I should have read the fine print. 1317 01:01:00,357 --> 01:01:03,158 - It seems to me we should stop worrying about who's to blame here 1318 01:01:03,260 --> 01:01:05,694 and start talkin' about what are we gonna do about it? 1319 01:01:05,796 --> 01:01:06,628 - Exactly. 1320 01:01:06,730 --> 01:01:08,397 Except that I signed the contract, 1321 01:01:08,499 --> 01:01:10,499 so what can we do about it? 1322 01:01:14,338 --> 01:01:16,838 - Can people just get away with this sort of thing? 1323 01:01:16,940 --> 01:01:19,474 Waltz in and take someone's home and business 1324 01:01:19,576 --> 01:01:21,276 just because of some stupid piece of paper? 1325 01:01:21,378 --> 01:01:23,045 - Sadly, it happens every day. 1326 01:01:23,147 --> 01:01:25,247 - Well, it's not right. 1327 01:01:25,349 --> 01:01:29,518 - It's not right, and I'm not gonna let him do it. 1328 01:01:31,155 --> 01:01:33,955 Dad, I thought I was helping you. 1329 01:01:34,958 --> 01:01:37,426 I just made things worse. I am sorry. 1330 01:01:37,528 --> 01:01:38,360 - No, you didn't. 1331 01:01:38,462 --> 01:01:40,395 - But we haven't lost Santaville yet, 1332 01:01:40,497 --> 01:01:43,532 and I will not let it go without a fight. 1333 01:01:43,634 --> 01:01:45,634 - Yeah. - That's right. 1334 01:01:48,272 --> 01:01:49,905 - What have I done? 1335 01:01:51,241 --> 01:01:54,276 - Somebody call for a one-horse open sleigh? 1336 01:02:10,394 --> 01:02:12,928 Love the silence. 1337 01:02:14,832 --> 01:02:16,631 - It's peaceful. 1338 01:02:16,734 --> 01:02:17,999 - What was I thinking? 1339 01:02:18,102 --> 01:02:20,602 Someone who opens their presents on Christmas Eve? 1340 01:02:20,704 --> 01:02:22,137 - Santa comes on Christmas Eve. 1341 01:02:22,239 --> 01:02:24,106 - I know. That's what I said. 1342 01:02:24,208 --> 01:02:25,373 - Poor Ben. 1343 01:02:25,476 --> 01:02:27,476 - Poor Ben? 1344 01:02:27,578 --> 01:02:29,277 - All he has to believe in 1345 01:02:29,379 --> 01:02:32,080 is finder's fees and bottom lines. 1346 01:02:32,182 --> 01:02:35,684 On a night like this, it's no way to live life. 1347 01:02:35,786 --> 01:02:38,653 - You didn't see my father's face. 1348 01:02:38,756 --> 01:02:42,057 I'm not feeling very sympathetic towards Ben at the moment. 1349 01:02:42,159 --> 01:02:45,026 - Maybe he'll reconsider, tear up the contract. 1350 01:02:45,129 --> 01:02:46,094 - Never, 1351 01:02:46,196 --> 01:02:48,263 and he's got the only copy. 1352 01:02:48,365 --> 01:02:50,866 Fat chance I'll get another look at it. 1353 01:02:52,202 --> 01:02:55,270 - How am I gonna get $50,000? 1354 01:02:55,372 --> 01:02:57,672 - Just have to bring more visitors to Santaville, 1355 01:02:57,775 --> 01:02:58,974 a lot more. 1356 01:03:00,344 --> 01:03:02,410 - Christmas is less than 3 weeks away. 1357 01:03:02,513 --> 01:03:06,515 We haven't had that many visitors in the past 5 years. 1358 01:03:08,218 --> 01:03:09,751 Besides, people came to Santaville 1359 01:03:09,853 --> 01:03:11,019 because they wanted to. 1360 01:03:11,121 --> 01:03:13,455 It meant something to them. 1361 01:03:13,557 --> 01:03:14,790 Della said so. 1362 01:03:14,892 --> 01:03:18,360 Even Mr. Corwell called it a family tradition. 1363 01:03:18,462 --> 01:03:20,562 They remember what it was like. 1364 01:03:20,664 --> 01:03:22,564 - Mmm. It hasn't changed that much. 1365 01:03:22,666 --> 01:03:23,799 - No, it hasn't. 1366 01:03:23,901 --> 01:03:26,134 Times have changed, 1367 01:03:26,236 --> 01:03:28,336 but they still remember. 1368 01:03:29,540 --> 01:03:31,206 Everybody remembers. 1369 01:03:31,308 --> 01:03:33,909 The whole town remembers. 1370 01:03:34,812 --> 01:03:37,646 They remember what Santaville used to be, 1371 01:03:37,748 --> 01:03:40,982 because it's the way they want it to be. 1372 01:03:41,785 --> 01:03:43,051 - You're right. 1373 01:03:46,056 --> 01:03:48,790 - If we could find a way to show them 1374 01:03:48,892 --> 01:03:53,762 that it's not all in the past, that Santaville is still here, 1375 01:03:53,864 --> 01:03:56,765 that it's still just the way they remember... 1376 01:03:56,867 --> 01:03:58,433 - They'd come back. 1377 01:03:59,536 --> 01:04:01,303 - They'd come back. 1378 01:04:05,576 --> 01:04:06,975 Yeah. 1379 01:04:07,077 --> 01:04:10,245 - Yeah. I don't get this. What's it called again? 1380 01:04:10,347 --> 01:04:11,479 - It's a blog, dad. 1381 01:04:11,582 --> 01:04:14,883 It's like a journal, but you write it on our website. 1382 01:04:14,985 --> 01:04:16,985 We have to get the word out, 1383 01:04:17,087 --> 01:04:19,154 not just to the town, but everywhere. 1384 01:04:19,256 --> 01:04:21,289 - Yeah, but what do I write about? 1385 01:04:21,391 --> 01:04:22,891 - You write about Santa's day, 1386 01:04:22,993 --> 01:04:25,360 you know, like... like toys and reindeer and elves. 1387 01:04:25,462 --> 01:04:28,096 - You know, "blog," that... that sounds like a holiday drink. 1388 01:04:28,198 --> 01:04:29,497 ♪ Jingle bells ♪ 1389 01:04:29,600 --> 01:04:31,032 ♪ jingle bells ♪ 1390 01:04:31,134 --> 01:04:34,102 ♪ jingle all the way ♪ 1391 01:04:34,204 --> 01:04:40,709 ♪ oh, what fun it is to ride ♪ ♪ in a one-horse open sleigh ♪ 1392 01:04:40,811 --> 01:04:41,977 ♪ Jingle bells ♪ 1393 01:04:42,079 --> 01:04:43,578 ♪ jingle bells ♪ 1394 01:04:43,680 --> 01:04:46,815 ♪ jingle all the way ♪ 1395 01:04:46,917 --> 01:04:52,587 ♪ oh, what fun it is to ride ♪ ♪ in a one-horse open sleigh ♪ 1396 01:04:53,457 --> 01:04:56,024 ♪ Dashing through the snow ♪ 1397 01:04:56,126 --> 01:04:59,527 ♪ in a one-horse open sleigh ♪ 1398 01:04:59,630 --> 01:05:02,530 ♪ through the fields we go ♪ 1399 01:05:02,633 --> 01:05:06,134 ♪ laughing all the way ♪ 1400 01:05:06,236 --> 01:05:08,970 ♪ bells on bobtails ring ♪ 1401 01:05:09,072 --> 01:05:10,939 ♪ making spirits bright... ♪ 1402 01:05:11,041 --> 01:05:13,808 - The whole town is talking about your remember campaign. 1403 01:05:13,911 --> 01:05:16,711 I mean, the signs, the carving... It was brilliant. 1404 01:05:16,813 --> 01:05:17,913 - Oh, thanks, Ginny. 1405 01:05:18,015 --> 01:05:19,781 - Yeah, it was brilliant, honey. 1406 01:05:19,883 --> 01:05:21,750 ♪ Jingle bells, ♪ ♪ jingle bells ♪ 1407 01:05:21,852 --> 01:05:24,819 ♪ Jingle all the way ♪ 1408 01:05:24,922 --> 01:05:30,725 ♪ oh, what fun it is to ride ♪ ♪ in a one-horse open sleigh... ♪ 1409 01:05:30,827 --> 01:05:33,929 - It was great, honey, but we still gotta get the word out, folks. 1410 01:05:34,031 --> 01:05:35,397 We gotta make people remember this. 1411 01:05:35,499 --> 01:05:36,865 - Uh, how are we gonna do that? 1412 01:05:36,967 --> 01:05:39,634 - Well, since it's 21st century, I think I'll be bloggin'. 1413 01:05:39,736 --> 01:05:42,637 Plus I'm gonna call every guest that's passed through the inn 1414 01:05:42,739 --> 01:05:46,141 and let them know that for the first time in too many years, 1415 01:05:46,243 --> 01:05:48,243 the annual Santaville tree-lighting ceremony is gonna happen! 1416 01:05:48,345 --> 01:05:49,210 - Whoo! - That's right. 1417 01:05:49,313 --> 01:05:50,578 We're back, baby! We're back! 1418 01:05:50,681 --> 01:05:53,381 ♪ A day or two ago ♪ 1419 01:05:53,483 --> 01:05:56,451 ♪ a story I must tell ♪ 1420 01:05:56,553 --> 01:05:59,754 ♪ I went out on the snow ♪ 1421 01:05:59,856 --> 01:06:02,691 ♪ and on my back I fell... ♪ 1422 01:06:02,793 --> 01:06:10,298 - So, kids, for the first time in years, 1423 01:06:10,400 --> 01:06:18,273 this Friday, we're having the big Santaville 1424 01:06:18,375 --> 01:06:24,045 tree-lighting ceremony. 1425 01:06:24,147 --> 01:06:27,515 Ceremony? Cerimony? 1426 01:06:27,617 --> 01:06:29,718 Ceremony. Cer... 1427 01:06:29,820 --> 01:06:32,253 Ah. I got it right. 1428 01:06:32,356 --> 01:06:36,191 Please come to Santaville... 1429 01:06:36,293 --> 01:06:39,060 ♪ Now the ground is white ♪ 1430 01:06:39,162 --> 01:06:42,364 ♪ go it while you're young ♪ 1431 01:06:42,466 --> 01:06:45,633 ♪ take the world tonight ♪ 1432 01:06:45,736 --> 01:06:48,670 ♪ and sing this sleighing song ♪ 1433 01:06:48,772 --> 01:06:51,973 ♪ just get a bobtail, boy... ♪ 1434 01:06:52,075 --> 01:06:53,241 - I know. Thank you. 1435 01:06:53,343 --> 01:06:56,144 Thank you. 2, right? 1436 01:06:56,246 --> 01:06:58,079 Here you go. See ya. 1437 01:06:58,181 --> 01:06:59,714 Good cheer. 1438 01:06:59,816 --> 01:07:00,849 ♪ Take the lead... ♪ 1439 01:07:00,951 --> 01:07:02,684 - So how many do you guys want? 1440 01:07:02,786 --> 01:07:05,086 ♪ Jingle bells, ♪ ♪ jingle bells ♪ 1441 01:07:05,188 --> 01:07:07,922 ♪ Jingle all the way ♪ 1442 01:07:08,025 --> 01:07:09,491 ♪ oh, what fun it is... ♪ 1443 01:07:09,593 --> 01:07:10,725 - Hello, Willy? 1444 01:07:10,827 --> 01:07:12,660 It's Santa. 1445 01:07:14,831 --> 01:07:16,097 Claus. 1446 01:07:16,199 --> 01:07:17,966 Santa Claus. 1447 01:07:18,068 --> 01:07:18,967 Yeah. Yeah. 1448 01:07:19,069 --> 01:07:20,602 - I keep getting calls from people 1449 01:07:20,704 --> 01:07:23,338 who've seen the TV interview I did this morning. 1450 01:07:23,440 --> 01:07:24,305 Word is spreading. 1451 01:07:24,408 --> 01:07:25,907 - I wish your mother was here. 1452 01:07:26,009 --> 01:07:28,476 She'd be as proud of you as I am. 1453 01:07:28,578 --> 01:07:29,978 I've got... 1454 01:07:30,080 --> 01:07:30,912 - Yeah. 1455 01:07:31,014 --> 01:07:33,214 She'd be proud of both of us. 1456 01:07:33,316 --> 01:07:35,784 And she is here, in the moonlight and... 1457 01:07:35,886 --> 01:07:37,919 Hey, we forgot to hang the mistletoe. 1458 01:07:38,021 --> 01:07:41,189 - Well, we've had a few things on our mind, honey. 1459 01:07:41,291 --> 01:07:43,058 I think your mom would understand. 1460 01:07:43,160 --> 01:07:43,992 - You're right. 1461 01:07:44,094 --> 01:07:46,628 She'd also understand about Ginny. 1462 01:07:46,730 --> 01:07:47,962 - I haven't done anything, though. 1463 01:07:48,065 --> 01:07:50,031 - Uh, I understand, too. 1464 01:07:50,133 --> 01:07:52,133 She's terrific. 1465 01:07:52,235 --> 01:07:54,536 Go for it. 1466 01:07:54,638 --> 01:07:56,037 - Thanks, honey. 1467 01:07:58,442 --> 01:08:00,041 Welcome, everybody, welcome, 1468 01:08:00,143 --> 01:08:03,144 to Santaville's Christmas tree lighting ceremony. 1469 01:08:03,246 --> 01:08:06,381 - Mom, are they really gonna light the Christmas tree? 1470 01:08:06,483 --> 01:08:07,682 - Yes. You'll see. 1471 01:08:07,784 --> 01:08:09,751 - Hey, look. 1472 01:08:12,989 --> 01:08:15,256 - OK, love the fur. 1473 01:08:15,358 --> 01:08:17,592 Hey, Willy! Where's Willy? 1474 01:08:17,694 --> 01:08:18,660 - Here I am. 1475 01:08:18,762 --> 01:08:20,061 - There you go, Willy. 1476 01:08:20,163 --> 01:08:21,396 - Seriously? 1477 01:08:21,498 --> 01:08:24,299 - Yes. Like I said, Christmas is a magical time 1478 01:08:24,401 --> 01:08:26,134 where wonderful things can happen, so... 1479 01:08:26,236 --> 01:08:28,470 Light 'em up, Willy! 1480 01:08:39,316 --> 01:08:40,248 - What's up there? 1481 01:08:40,350 --> 01:08:42,817 - Santa, I love Christmas. 1482 01:08:42,919 --> 01:08:44,953 - I know you do. 1483 01:08:46,423 --> 01:08:47,822 - High-five. 1484 01:08:47,924 --> 01:08:48,723 Yeah! 1485 01:08:48,825 --> 01:08:50,592 - It's beautiful. 1486 01:08:51,661 --> 01:08:54,596 - I'm tellin' you, there is nothin' to worry about. 1487 01:08:54,698 --> 01:08:57,832 Because 50 grand is a lot of money to these people. 1488 01:08:57,934 --> 01:09:00,101 There's no way they're gonna raise it 1489 01:09:00,203 --> 01:09:02,303 sellin' reindeer rides and fruitcake. 1490 01:09:10,046 --> 01:09:10,879 I will. 1491 01:09:10,981 --> 01:09:12,547 I'll keep you posted. 1492 01:09:25,395 --> 01:09:26,961 - There he is. 1493 01:09:27,063 --> 01:09:29,330 - Come on, guys. Santa's right up here. 1494 01:09:29,432 --> 01:09:30,999 You can go see him. 1495 01:09:31,101 --> 01:09:32,534 Watch the train right here. 1496 01:09:32,636 --> 01:09:34,536 Santa's right... right up there. Keep going. 1497 01:09:34,638 --> 01:09:35,870 Keep going. Santa's there. 1498 01:09:35,972 --> 01:09:38,039 Hi! 1499 01:09:38,141 --> 01:09:41,075 - Hey, tried calling. 1500 01:09:42,546 --> 01:09:44,245 Come on, Holly. 1501 01:09:45,282 --> 01:09:46,748 It was just business. 1502 01:09:46,850 --> 01:09:48,383 - Just business? 1503 01:09:48,485 --> 01:09:50,718 Swindling my father out of his home? 1504 01:09:50,820 --> 01:09:53,054 Out of his life savings? That's just business? 1505 01:09:53,156 --> 01:09:54,789 - Come on. You're a smart girl. 1506 01:09:54,891 --> 01:09:57,192 You're not like the rest of these locals. 1507 01:09:57,294 --> 01:10:00,428 Hey, you understand the way things work in the real world. 1508 01:10:00,530 --> 01:10:02,197 - No, not this way, not for me. 1509 01:10:02,299 --> 01:10:03,831 - What do you want me to say? 1510 01:10:03,934 --> 01:10:04,866 "I'm sorry"? 1511 01:10:04,968 --> 01:10:06,334 Fine. Sorry. 1512 01:10:06,436 --> 01:10:08,002 Sorry doesn't feed the cat. 1513 01:10:08,104 --> 01:10:09,270 And come Christmas Eve, 1514 01:10:09,372 --> 01:10:11,973 you're still not gonna have enough money to save this place. 1515 01:10:12,075 --> 01:10:13,541 - You were here last night. 1516 01:10:13,643 --> 01:10:16,477 You saw the crowds. They're comin' back. 1517 01:10:16,580 --> 01:10:17,445 - OK, look, 1518 01:10:17,547 --> 01:10:19,781 there's no reason you and your father 1519 01:10:19,883 --> 01:10:22,383 have to walk away from this empty-handed, OK? 1520 01:10:22,485 --> 01:10:24,552 - Are you... Are you trying to bribe me? 1521 01:10:24,654 --> 01:10:26,888 - No. That's not what I meant. 1522 01:10:26,990 --> 01:10:28,690 - We must have you really nervous, Ben. 1523 01:10:28,792 --> 01:10:29,924 What's the matter? 1524 01:10:30,026 --> 01:10:32,093 Afraid you're gonna lose your finder's fee? 1525 01:10:32,195 --> 01:10:34,996 - Heh. Was just tryin' to do you a favor. 1526 01:10:35,098 --> 01:10:37,332 - Yeah, I've had enough of your favors. 1527 01:10:37,434 --> 01:10:39,300 This place is my home. 1528 01:10:39,402 --> 01:10:42,604 Your heartless soul isn't welcome here anymore. 1529 01:10:42,706 --> 01:10:44,472 Get out. 1530 01:10:44,574 --> 01:10:46,841 - You can't win this, Holly. 1531 01:10:49,045 --> 01:10:51,212 You know that. 1532 01:11:00,523 --> 01:11:02,390 - I was out there with my grandkids, 1533 01:11:02,492 --> 01:11:03,992 and we had a wonderful time. 1534 01:11:04,094 --> 01:11:06,127 They just loved it. It was so magical. 1535 01:11:06,229 --> 01:11:07,228 - That's great, Mr. Corwell, 1536 01:11:07,330 --> 01:11:09,397 because we're kind of in a crunch here. 1537 01:11:09,499 --> 01:11:11,933 - Mr. Richards came by to introduce himself to me a few days ago. 1538 01:11:12,035 --> 01:11:14,102 Then I don't need to tell you what's at stake. 1539 01:11:14,204 --> 01:11:16,671 If you could use the money we've made so far 1540 01:11:16,773 --> 01:11:18,106 as a kind of good-faith payment 1541 01:11:18,208 --> 01:11:20,041 to secure the rest of what we need... 1542 01:11:20,143 --> 01:11:22,110 - You've deposited nearly $28,000, 1543 01:11:22,212 --> 01:11:23,678 and that's very impressive, 1544 01:11:23,780 --> 01:11:26,848 but it still leaves you with a substantial debt load. 1545 01:11:26,950 --> 01:11:28,683 - People are coming from all over. 1546 01:11:28,785 --> 01:11:30,785 We still have 4 days before Christmas. 1547 01:11:30,887 --> 01:11:33,388 - And then there's January, which as you know, 1548 01:11:33,490 --> 01:11:35,923 is the slowest month for any holiday business. 1549 01:11:36,026 --> 01:11:38,559 - This property has been the lifeblood of my family. 1550 01:11:38,662 --> 01:11:41,663 My father cannot lose this. I won't let it happen. 1551 01:11:41,765 --> 01:11:43,364 - I'm sorry, Holly. 1552 01:11:43,466 --> 01:11:45,667 - I am, too. 1553 01:11:46,436 --> 01:11:48,536 - I forgot how great it was 1554 01:11:48,638 --> 01:11:51,806 to have all those little smilin' faces runnin' around. 1555 01:11:51,908 --> 01:11:55,076 - Yeah. It really brought the old place back to life. 1556 01:11:55,178 --> 01:11:57,178 - Turns out people do remember 1557 01:11:57,280 --> 01:12:00,415 with a little help from your awesome plan. 1558 01:12:00,517 --> 01:12:03,584 - Oh. Well, we... we wouldn't have gotten anywhere without Peter. 1559 01:12:03,687 --> 01:12:06,521 - Yeah. You and Peter make a good team. 1560 01:12:10,427 --> 01:12:11,626 - I read your blog. 1561 01:12:11,728 --> 01:12:14,162 Today was really sweet, the way the encouraged the kids 1562 01:12:14,264 --> 01:12:16,164 to give a toy to a needy child. 1563 01:12:16,266 --> 01:12:17,932 - Yeah. Yeah, it was sweet and... 1564 01:12:18,034 --> 01:12:19,133 Took a long time. 1565 01:12:19,235 --> 01:12:20,601 You know, that reminds me, 1566 01:12:20,704 --> 01:12:22,603 uh, all the kids are back now, 1567 01:12:22,706 --> 01:12:24,972 a-and they've all got long lists for Santa, 1568 01:12:25,075 --> 01:12:27,575 and Santa's busy, and he was wondering 1569 01:12:27,677 --> 01:12:30,378 if maybe his daughter could take over the blog and... 1570 01:12:30,480 --> 01:12:31,312 For a little while. 1571 01:12:31,414 --> 01:12:33,081 - Don't you mean Santa's number-one elf? 1572 01:12:33,183 --> 01:12:34,282 - No. Santa has a daughter, 1573 01:12:34,384 --> 01:12:37,018 and it's time the world got to know her. 1574 01:12:38,555 --> 01:12:40,088 - I'd love to. - Thank you. 1575 01:12:40,190 --> 01:12:42,256 - OK, dad, why don't you go to bed. 1576 01:12:42,359 --> 01:12:43,725 I'll... I can finish up here. 1577 01:12:43,827 --> 01:12:45,560 - Well... 1578 01:12:45,662 --> 01:12:46,494 OK. 1579 01:12:46,596 --> 01:12:47,528 - OK. - Night, honey. 1580 01:12:47,630 --> 01:12:48,930 - Good night. 1581 01:12:56,406 --> 01:12:59,340 This doesn't even come close to what we owe. 1582 01:12:59,442 --> 01:13:02,243 I have a little bit of savings, some equity in my condo. 1583 01:13:02,345 --> 01:13:04,612 I could take out a second mortgage, but... 1584 01:13:04,714 --> 01:13:05,947 It's not enough. 1585 01:13:06,049 --> 01:13:07,548 - Talk to Nick about that? 1586 01:13:07,650 --> 01:13:09,450 - Yeah, you know what he'd say. 1587 01:13:09,552 --> 01:13:11,185 - And he'd be right. 1588 01:13:11,287 --> 01:13:12,987 - Excuse me? 1589 01:13:13,089 --> 01:13:16,090 It is my money. I can do what I want with it, 1590 01:13:16,192 --> 01:13:18,926 and I am not gonna let these people take my home. 1591 01:13:19,028 --> 01:13:21,162 - Heh. 1592 01:13:22,532 --> 01:13:24,265 - What are you smiling at? 1593 01:13:24,367 --> 01:13:26,100 - Nothin'. 1594 01:13:26,202 --> 01:13:29,370 It's just that you said, "my home," 1595 01:13:29,472 --> 01:13:31,606 not "his," "my." 1596 01:13:31,708 --> 01:13:34,075 - You know what I mean. 1597 01:13:34,177 --> 01:13:35,910 - I know up until a couple weeks ago, 1598 01:13:36,012 --> 01:13:38,546 you couldn't wait to take the first train out of here. 1599 01:13:38,648 --> 01:13:41,282 - Let's not make a big deal about this, OK? 1600 01:13:41,384 --> 01:13:42,717 I am still going home. 1601 01:13:42,819 --> 01:13:45,753 I'm just tired and worried about my dad, 1602 01:13:45,855 --> 01:13:47,822 and I misspoke. 1603 01:13:47,924 --> 01:13:49,824 - Of course. 1604 01:13:51,394 --> 01:13:53,161 - Why do you keep making those? 1605 01:13:53,263 --> 01:13:55,163 Don't you have enough already? 1606 01:13:57,801 --> 01:13:59,333 - I like it. 1607 01:14:00,203 --> 01:14:02,069 It's what I do, 1608 01:14:02,172 --> 01:14:03,638 who I am. 1609 01:14:09,078 --> 01:14:10,945 Take this piece of wood. 1610 01:14:12,348 --> 01:14:16,083 Who would ever guess that somewhere hidden in here 1611 01:14:16,186 --> 01:14:17,452 is the charming prince 1612 01:14:17,554 --> 01:14:20,721 who will save Clara from the evil mouse king? 1613 01:14:22,058 --> 01:14:23,624 - Yeah, I know the story. 1614 01:14:23,726 --> 01:14:29,063 - And all you have to do is find him and let him out. 1615 01:14:29,165 --> 01:14:31,032 - You make it sound so easy. 1616 01:14:31,134 --> 01:14:31,999 - It is. 1617 01:14:32,101 --> 01:14:34,268 Eh, see how rough it is? 1618 01:14:35,004 --> 01:14:39,173 Sand it down, always going with the grain. 1619 01:14:39,275 --> 01:14:43,010 And once you've made it completely smooth... 1620 01:14:44,447 --> 01:14:46,147 You decide on a face. 1621 01:14:46,249 --> 01:14:48,082 - How do you decide? 1622 01:14:48,952 --> 01:14:50,051 - You just know. 1623 01:14:50,153 --> 01:14:54,655 It's a face you wanna look at for the rest of your life. 1624 01:14:56,259 --> 01:14:58,659 - That would be a nice face. 1625 01:14:59,562 --> 01:15:02,363 - A very nice face. 1626 01:15:12,075 --> 01:15:14,208 - Peter! Are you in there?! 1627 01:15:14,310 --> 01:15:15,910 Ah, there you are. 1628 01:15:16,012 --> 01:15:16,811 Hi, Holly. 1629 01:15:16,913 --> 01:15:17,979 Peter, I'm so sorry. 1630 01:15:18,081 --> 01:15:20,581 I just stepped out for a minute. I didn't know. 1631 01:15:20,683 --> 01:15:22,517 - Know what? Wh-what's wrong? 1632 01:15:22,619 --> 01:15:24,185 - Well, there was a customer in the bar, 1633 01:15:24,287 --> 01:15:26,087 and he just fell in love with your nutcracker, 1634 01:15:26,189 --> 01:15:28,222 and he told Chuck he totally had to have it, 1635 01:15:28,324 --> 01:15:31,692 so Chuck named a price that he thought was gonna be way too crazy for anybody, 1636 01:15:31,794 --> 01:15:33,961 and the guy just bought it. 1637 01:15:35,798 --> 01:15:37,331 Sorry. 1638 01:15:37,433 --> 01:15:38,833 - For how much? 1639 01:15:49,779 --> 01:15:51,479 - $500?! 1640 01:15:51,581 --> 01:15:53,114 - Let me get this straight. 1641 01:15:53,216 --> 01:15:55,883 This guy actually paid all that money 1642 01:15:55,985 --> 01:15:57,752 for one of these little toys? 1643 01:15:57,854 --> 01:15:59,120 - They're not toys, Earl. 1644 01:15:59,222 --> 01:16:02,290 They're handcrafted works of art made by a master craftsman. 1645 01:16:02,392 --> 01:16:04,358 - We're still talkin' about Peter, right? 1646 01:16:04,460 --> 01:16:05,326 No offense. 1647 01:16:05,428 --> 01:16:06,427 - None taken. 1648 01:16:06,529 --> 01:16:08,796 - It's his craftsmanship that makes them unique. 1649 01:16:08,898 --> 01:16:10,097 Each one is different. 1650 01:16:10,199 --> 01:16:10,998 - $500 different. 1651 01:16:11,100 --> 01:16:13,200 - No, it's like snowflakes. 1652 01:16:13,303 --> 01:16:14,101 - Exactly. 1653 01:16:14,203 --> 01:16:15,102 We're selling snowflakes, 1654 01:16:15,204 --> 01:16:16,871 and people wanna buy these snowflakes 1655 01:16:16,973 --> 01:16:19,240 so they can make their own family tradition... 1656 01:16:19,342 --> 01:16:21,342 You know, bring them out every year, 1657 01:16:21,444 --> 01:16:22,510 pass them on to their children. 1658 01:16:22,612 --> 01:16:23,778 - Yeah, but these all belong to Peter, 1659 01:16:23,880 --> 01:16:25,479 and we can't ask him to do that. 1660 01:16:25,582 --> 01:16:27,248 - I wanna do it for you, Nick. 1661 01:16:27,350 --> 01:16:28,249 - Thank you, Peter. 1662 01:16:28,351 --> 01:16:30,151 But that makes Ginny in charge 1663 01:16:30,253 --> 01:16:32,987 of my mystery gift under the tree Christmas morning. 1664 01:16:33,089 --> 01:16:34,989 - Uh, if you're a good boy. 1665 01:16:36,326 --> 01:16:37,959 - How many more of those nutcrackers 1666 01:16:38,061 --> 01:16:39,727 do you have at the workshop? 1667 01:16:39,829 --> 01:16:41,796 - I don't know. 40. Maybe more. 1668 01:16:41,898 --> 01:16:44,732 - Well, I can set up a booth where everybody can see. 1669 01:16:44,834 --> 01:16:46,334 - And I'm gonna sell 'em on the website. 1670 01:16:46,436 --> 01:16:48,436 Dad's getting hundreds of hits on his blog now. 1671 01:16:48,538 --> 01:16:49,704 - Yep. - But we have to move fast, 1672 01:16:49,806 --> 01:16:51,205 so we can get these to people for Christmas. 1673 01:16:51,307 --> 01:16:52,907 - So you really think this is gonna work, honey? 1674 01:16:53,009 --> 01:16:53,841 - I really do, dad, 1675 01:16:53,943 --> 01:16:56,143 with a little bit of Christmas magic. 1676 01:17:12,795 --> 01:17:14,395 - So how we doin'? 1677 01:17:14,497 --> 01:17:16,998 - I haven't finished adding up all the sales. 1678 01:17:17,100 --> 01:17:19,400 - So we're still not out of the woods. 1679 01:17:19,502 --> 01:17:20,635 - Not yet, 1680 01:17:20,737 --> 01:17:23,504 but we're close. 1681 01:17:28,878 --> 01:17:30,378 - You still have it. 1682 01:17:32,148 --> 01:17:34,048 - I looked for it last night. 1683 01:17:34,150 --> 01:17:37,051 I found it buried in my old jewelry box. 1684 01:17:37,153 --> 01:17:39,687 I thought it might bring us luck. 1685 01:17:43,159 --> 01:17:45,026 - Maybe a little Christmas magic? 1686 01:17:48,531 --> 01:17:51,465 - I can't imagine my life without Santaville. 1687 01:17:55,004 --> 01:17:56,437 Or you. 1688 01:17:59,175 --> 01:18:02,476 It's a face I could look at for the rest of my life. 1689 01:18:13,189 --> 01:18:15,122 - What happens if we lose? 1690 01:18:18,995 --> 01:18:20,728 - Holly? - I've been trying to reach you. 1691 01:18:20,830 --> 01:18:23,664 - I just got off the slopes. - You have to hear this idea. 1692 01:18:23,766 --> 01:18:26,133 - I told you to take some time off this Christmas. 1693 01:18:26,235 --> 01:18:28,636 - I know, Mr. Jennings, but this is really important. 1694 01:18:28,738 --> 01:18:29,704 - OK. What's up? 1695 01:18:29,806 --> 01:18:31,605 - I found these one-of-a-kind nutcrackers. 1696 01:18:31,708 --> 01:18:32,573 - Nutcrackers? 1697 01:18:32,675 --> 01:18:33,674 - Yeah. They're unique. 1698 01:18:33,776 --> 01:18:35,609 - Really? 1699 01:18:35,712 --> 01:18:38,112 - Come and get it! It's one of a kind. 1700 01:18:38,214 --> 01:18:39,346 - Thank you. - Oh, thank you. 1701 01:18:39,449 --> 01:18:40,848 Straight from Santa's workshop! 1702 01:18:40,950 --> 01:18:43,384 - Nutcrackers made by one of Santa's elves. 1703 01:18:43,486 --> 01:18:45,920 - One of a kind! - Signed at the bottom. 1704 01:18:46,022 --> 01:18:47,321 - Straight from Santa's workshop! 1705 01:18:47,423 --> 01:18:48,489 - I cannot believe this, Ginny. - What? 1706 01:18:48,591 --> 01:18:50,357 - Just in time, we're gonna make it. 1707 01:18:50,460 --> 01:18:51,559 - Oh, honey. 1708 01:18:51,661 --> 01:18:54,061 - There are orders coming in from all over the country, 1709 01:18:54,163 --> 01:18:55,196 even some from Europe. 1710 01:18:55,298 --> 01:18:58,666 - Everybody needs Santa, no matter where they live. 1711 01:19:00,069 --> 01:19:03,003 ♪ Deck the halls ♪ ♪ with boughs of Holly ♪ 1712 01:19:03,106 --> 01:19:05,906 ♪ Fa la la, la la, ♪ ♪ la la, la la ♪ 1713 01:19:06,008 --> 01:19:09,210 ♪ 'Tis the season to be jolly ♪ 1714 01:19:09,312 --> 01:19:12,279 ♪ fa la la, la la, ♪ ♪ la la, la la ♪ 1715 01:19:12,381 --> 01:19:15,483 ♪ Don we now our gay apparel ♪ 1716 01:19:15,585 --> 01:19:18,686 ♪ fa la la, la la la, ♪ ♪ la la la ♪ 1717 01:19:18,788 --> 01:19:21,789 ♪ Toll the ancient ♪ ♪ yuletide Carol ♪ 1718 01:19:21,891 --> 01:19:24,592 ♪ Fa la la, la la, ♪ ♪ la la, la la ♪ 1719 01:19:24,694 --> 01:19:29,997 ♪ Fa la la, ♪ ♪ la la, la la, la la ♪ 1720 01:19:30,099 --> 01:19:31,665 - Merry Christmas, everyone! 1721 01:19:31,768 --> 01:19:33,701 - Merry Christmas! 1722 01:19:34,704 --> 01:19:35,569 - Well, everybody, 1723 01:19:35,671 --> 01:19:37,905 it's almost midnight Christmas Eve, 1724 01:19:38,007 --> 01:19:39,740 so Santa can't talk long, 1725 01:19:39,842 --> 01:19:42,243 'cause I got a previous engagement. 1726 01:19:42,345 --> 01:19:44,578 You know, you should really be in bed, too. 1727 01:19:46,582 --> 01:19:48,816 - Uh, before Santa leaves, 1728 01:19:48,918 --> 01:19:51,719 there's something I wanna say to you. 1729 01:19:51,821 --> 01:19:55,456 I grew up here, and every memory I have 1730 01:19:55,558 --> 01:19:59,927 is connected to this place and all of the people in it. 1731 01:20:00,696 --> 01:20:02,329 I went away for a while, 1732 01:20:02,431 --> 01:20:04,331 a long while, 1733 01:20:04,433 --> 01:20:07,168 because I was convinced that all the love 1734 01:20:07,270 --> 01:20:10,371 and kindness and generosity that I remembered from this place 1735 01:20:10,473 --> 01:20:13,274 was a thing of the past. 1736 01:20:13,376 --> 01:20:15,910 And I know now how wrong I was, 1737 01:20:16,012 --> 01:20:18,279 thanks to you... 1738 01:20:18,381 --> 01:20:19,880 And all of you. 1739 01:20:19,982 --> 01:20:23,517 There still is a place where people care in this world, 1740 01:20:23,619 --> 01:20:25,553 where they wanna help. 1741 01:20:25,655 --> 01:20:28,622 And that's why you're all here, 1742 01:20:28,724 --> 01:20:31,258 because you remember, too, 1743 01:20:31,360 --> 01:20:35,029 and you wanted to keep this one magical place 1744 01:20:35,131 --> 01:20:37,031 open for the next generation. 1745 01:20:37,133 --> 01:20:37,998 - Yeah. 1746 01:20:38,100 --> 01:20:38,999 - Right. 1747 01:20:39,101 --> 01:20:41,335 - But we didn't reach our goal, 1748 01:20:41,437 --> 01:20:44,138 so this'll be the last Christmas for Santaville. 1749 01:20:48,411 --> 01:20:49,910 - It was going so well. 1750 01:20:50,012 --> 01:20:51,645 - Honey, it's OK. We tried. 1751 01:20:51,747 --> 01:20:55,182 We tried really hard, but we came up a little short. 1752 01:20:55,284 --> 01:20:56,450 It's over now. 1753 01:20:56,552 --> 01:20:58,185 I love you. 1754 01:20:58,287 --> 01:21:01,689 - Holly! Holly, wait! 1755 01:21:03,659 --> 01:21:04,758 - Mr. Jennings? 1756 01:21:04,861 --> 01:21:06,861 - Brenda showed me the Santaville website. 1757 01:21:06,963 --> 01:21:07,795 The woodcarvings are... 1758 01:21:07,897 --> 01:21:09,530 - We think they're just wonderful. 1759 01:21:09,632 --> 01:21:11,432 - And so do our customers. 1760 01:21:11,534 --> 01:21:15,536 - I wanna make global handcrafts the exclusive distributor, Holly. 1761 01:21:15,638 --> 01:21:17,771 With you running things up here, 1762 01:21:17,874 --> 01:21:20,241 we could sell 'em all over the world. 1763 01:21:20,343 --> 01:21:21,642 - But they're... they're not mine. 1764 01:21:21,744 --> 01:21:23,344 Um, Mr. Jennings, this is Peter Lowdell. 1765 01:21:23,446 --> 01:21:25,412 He's the artist. He made all of these. 1766 01:21:25,514 --> 01:21:28,048 - Love your work, Peter. What do you say? You interested? 1767 01:21:28,150 --> 01:21:30,451 - Well, you know I carve these by hand. 1768 01:21:30,553 --> 01:21:32,219 They don't come from a factory. 1769 01:21:32,321 --> 01:21:34,221 - Wouldn't want it any other way. 1770 01:21:34,323 --> 01:21:36,223 - And my shop would have to stay here. 1771 01:21:36,325 --> 01:21:38,092 You could sell them online, 1772 01:21:38,194 --> 01:21:40,761 but I wanna make sure everyone knows that Santaville 1773 01:21:40,863 --> 01:21:42,696 is the only place you can buy them in person. 1774 01:21:42,798 --> 01:21:44,832 - Wouldn't have it any other way. 1775 01:21:46,669 --> 01:21:48,269 - Peter, are you sure? 1776 01:21:51,307 --> 01:21:54,241 - I never would've made them if it wasn't for this place. 1777 01:21:54,343 --> 01:21:57,411 If it's what you want, it's what I want. 1778 01:21:59,415 --> 01:22:01,548 - Mr. Jennings, you can tell our customers 1779 01:22:01,651 --> 01:22:04,285 that I'll be looking after things up here 1780 01:22:04,387 --> 01:22:05,286 personally. 1781 01:22:05,388 --> 01:22:06,487 - Young man, 1782 01:22:06,589 --> 01:22:10,524 I think you're going to be very busy for quite a while. 1783 01:22:10,626 --> 01:22:12,660 In the meantime, how many do you have left? 1784 01:22:12,762 --> 01:22:15,729 - Um, none. - We're... we sold out. 1785 01:22:15,831 --> 01:22:18,832 - Well, you could commission one... 1786 01:22:18,935 --> 01:22:22,169 For say, $8,000. 1787 01:22:22,271 --> 01:22:23,570 - Yeah. Is that legal? 1788 01:22:23,673 --> 01:22:25,072 - You bet it is... 1789 01:22:25,174 --> 01:22:27,541 For another 4 minutes. 1790 01:22:27,643 --> 01:22:29,109 - Done. 1791 01:22:29,211 --> 01:22:30,311 - Yes! 1792 01:22:30,413 --> 01:22:31,512 - Right! 1793 01:22:37,520 --> 01:22:39,219 - Wait. 1794 01:22:39,322 --> 01:22:41,622 - Merry Christmas after all. 1795 01:22:41,724 --> 01:22:42,623 - Merry Christmas. 1796 01:22:42,725 --> 01:22:44,024 - OK. 1797 01:22:53,069 --> 01:22:55,970 - Christmas was always different for me. 1798 01:22:56,072 --> 01:22:58,772 It was always better. I just forgot that for a while. 1799 01:22:58,874 --> 01:23:01,175 Dad and Ginny run Santaville together now. 1800 01:23:01,277 --> 01:23:02,943 Peter and I were married there, 1801 01:23:03,045 --> 01:23:05,546 complete with moonlight and mistletoe. 1802 01:23:05,648 --> 01:23:07,481 And by the next Christmas, 1803 01:23:07,583 --> 01:23:10,317 Santa will have a new little elf to train. 1804 01:23:10,419 --> 01:23:13,387 So don't forget to come and visit all of us at Santaville, 1805 01:23:13,489 --> 01:23:15,923 where every day truly is Christmas. 1806 01:23:16,025 --> 01:23:18,792 From Santa's loving daughter, Holly. 1807 01:23:18,894 --> 01:23:22,997 ♪ ...and a happy new year ♪