1
00:02:10,436 --> 00:02:12,000
Arturo. Hurry, I have to get going.
2
00:02:12,067 --> 00:02:14,173
- How many are left?
- Three.
3
00:02:30,479 --> 00:02:33,294
Lau, hurry, sweetie.
I'm gonna be late.
4
00:02:33,382 --> 00:02:35,007
They're ready.
5
00:02:42,126 --> 00:02:44,614
Dad, I've decided to go for it.
6
00:02:44,781 --> 00:02:47,116
I'm not sure honey.
7
00:02:47,502 --> 00:02:50,795
Come on, Dad. I've always been
responsible. I won't let you down.
8
00:02:50,956 --> 00:02:53,641
I'm not sure. I don't like
that environment for you.
9
00:02:53,806 --> 00:02:56,172
Have some faith in me, Dad.
10
00:02:57,707 --> 00:02:59,268
Come here.
11
00:02:59,436 --> 00:03:01,770
You're gonna have to get to school
on your own today.
12
00:03:01,932 --> 00:03:03,754
Lock the door when you get back.
13
00:03:03,916 --> 00:03:05,738
Where are you going?
14
00:03:05,899 --> 00:03:07,841
I'll see you tonight.
15
00:03:10,155 --> 00:03:11,781
What time will you be back?
16
00:03:11,948 --> 00:03:13,889
Late!
17
00:03:15,514 --> 00:03:18,314
MISS BALA
18
00:03:33,096 --> 00:03:35,617
Lau! Lau!
19
00:03:35,785 --> 00:03:40,224
Girl, what are you doing there?
I've been looking for you.
20
00:03:40,392 --> 00:03:43,523
And what's with those rags?
Where's your dress?
21
00:03:43,686 --> 00:03:45,989
Let's go. Hurry, the line is super long.
22
00:03:46,152 --> 00:03:47,940
Do you know what prize will be?
23
00:03:48,103 --> 00:03:50,469
What are you talking about?
What fucking prize?
24
00:03:50,630 --> 00:03:54,111
- For the winner!
- What winner?
25
00:03:56,325 --> 00:03:58,430
The pageant, girl.
Do you know what she gets?
26
00:03:58,597 --> 00:03:59,840
No, what?
27
00:04:00,004 --> 00:04:02,819
She has to have sex
with one of those old rich guys.
28
00:04:02,980 --> 00:04:05,762
Where do you come up with that
kind of crap? Come on, let's go!
29
00:04:13,156 --> 00:04:14,138
Your entry forms?
30
00:04:14,308 --> 00:04:16,314
Luisa wanted to see my friend.
31
00:04:16,483 --> 00:04:18,392
- Name, phone number?
- Laura Guerrero.
32
00:04:18,562 --> 00:04:20,930
- Phone number?
- 6383279.
33
00:04:21,091 --> 00:04:23,065
I'm not sure you can go in.
You're very late.
34
00:04:23,235 --> 00:04:27,357
No, wait. I was here earlier.
Someone's holding my place` ` ```````````.
35
00:04:39,073 --> 00:04:41,244
Hey, you can't cut in line.
What's your problem?
36
00:04:41,409 --> 00:04:43,513
Chill, girl.
Someone's holding my place in line.
37
00:04:43,680 --> 00:04:44,792
You can't cut, you bitch.
38
00:04:44,959 --> 00:04:48,375
Oh, whatever, calm down.
I was already here, don't get crazy.
39
00:04:48,544 --> 00:04:51,227
- Stand in line like everyone else.
- Calm down. Just drop it.
40
00:04:51,391 --> 00:04:54,424
- You can't cut!
- Calm down.
41
00:04:54,592 --> 00:04:57,177
- Get back there...
- Suzu.
42
00:05:07,900 --> 00:05:10,235
- Do you want in or not?
- Yes.
43
00:05:10,397 --> 00:05:11,673
Okay, where's your dress?
44
00:05:11,836 --> 00:05:13,692
You're supposed to be wearing it.
45
00:05:13,854 --> 00:05:15,795
Go get changed. Quickly.
46
00:05:15,965 --> 00:05:18,452
- Do you see that line on the floor?
- Yes.
47
00:05:18,620 --> 00:05:20,212
Walk it.
48
00:05:20,379 --> 00:05:23,608
As you're walking out, smile,
tell me your name, age...
49
00:05:23,771 --> 00:05:27,764
...and say, "My dream is to represent
the beautiful women of my state."
50
00:05:27,931 --> 00:05:29,686
Got it?
51
00:05:30,875 --> 00:05:33,558
Okay. Hurry up, sweetie.
52
00:05:38,938 --> 00:05:40,464
Come on.
53
00:05:58,743 --> 00:06:01,198
My name is Laura Guerrero,
I'm 23 years old...
54
00:06:01,367 --> 00:06:05,360
...and my dream is to represent
the beautiful women of my state.
55
00:06:05,527 --> 00:06:06,705
Don't laugh.
56
00:06:06,871 --> 00:06:09,107
Let me see your nails.
57
00:06:11,702 --> 00:06:15,150
Oh, you have to fix them.
They look like my maid's nails.
58
00:06:16,661 --> 00:06:18,155
Fine, you're in.
59
00:06:18,325 --> 00:06:22,252
I want to see you both tomorrow.
Seven o'clock a.m., ready to rehearse.
60
00:06:22,420 --> 00:06:25,006
You got it. Thanks!
61
00:06:25,684 --> 00:06:27,506
Thanks!
62
00:06:30,611 --> 00:06:35,182
- For those of us who are fair-skinned.
- Shut up, blondie.
63
00:06:36,659 --> 00:06:42,605
Look at this dress. It's great, isn't it?
64
00:06:42,771 --> 00:06:45,934
I just saw this other one, it's prettier.
65
00:06:46,098 --> 00:06:47,853
- What do you think?
- Wait.
66
00:06:48,017 --> 00:06:49,579
- Lau.
- Hold on, I wanna watch this.
67
00:06:49,746 --> 00:06:53,934
Why do you care what that girl does?
Pay attention. Lau!
68
00:06:54,096 --> 00:06:56,551
You're going to like this one. Lau.
69
00:06:57,744 --> 00:07:00,165
Fucking Javi is here.
70
00:07:00,336 --> 00:07:02,540
- I've gotta go.
- What's that guy doing here?
71
00:07:02,704 --> 00:07:05,900
- He wants to go to Millennium Club.
- We have to go shopping.
72
00:07:06,062 --> 00:07:08,649
- What do you want me to do?
- Tell him you'll see him later.
73
00:07:08,816 --> 00:07:10,920
Girl.
74
00:07:11,151 --> 00:07:13,517
Fine. Wait for me here.
75
00:07:13,678 --> 00:07:15,751
Let me go tell him.
76
00:07:16,622 --> 00:07:17,604
What's up, babe?
77
00:07:17,775 --> 00:07:21,123
What the hell are you doing here?
Come on, let's go.
78
00:07:21,294 --> 00:07:23,115
I'll pay you later.
79
00:07:56,553 --> 00:07:58,408
I'm with Suzu, I think she's with Javi.
80
00:07:58,569 --> 00:08:00,096
Go ahead.
81
00:08:11,655 --> 00:08:14,622
Let her through. She's with Javi.
82
00:08:34,309 --> 00:08:37,026
Suzu, what happened?
Why did you leave?
83
00:08:37,189 --> 00:08:39,197
I've been looking for you.
84
00:08:39,940 --> 00:08:41,827
Get over here.
85
00:08:42,308 --> 00:08:44,381
Hey, hey! Get your hands off her, asshole!
86
00:08:44,548 --> 00:08:47,744
What the fuck is wrong with you?
87
00:08:47,908 --> 00:08:49,882
Let me go.
88
00:08:50,243 --> 00:08:55,196
Okay, asshole, stop!
89
00:08:55,458 --> 00:08:57,793
She's leaving, I'll take her out.
90
00:08:57,955 --> 00:09:02,526
Don't come back.
She needs a fucking shower.
91
00:09:04,705 --> 00:09:06,560
I'm sorry, Lau.
92
00:09:06,721 --> 00:09:10,615
Lau, these guys have connections.
They can help us win the contest.
93
00:09:10,785 --> 00:09:13,784
What kind of connections
are these assholes going to have?
94
00:09:28,256 --> 00:09:29,531
Lau.
95
00:09:29,694 --> 00:09:33,752
If you want me to,
I'll tell Javi we're leaving.
96
00:09:34,206 --> 00:09:36,409
And we can go somewhere else.
97
00:09:56,124 --> 00:09:58,873
Let's go. I'll meet you out front.
98
00:10:02,619 --> 00:10:05,107
Wait for me at the door.
99
00:10:30,200 --> 00:10:31,988
Let's move.
100
00:10:50,006 --> 00:10:51,828
Do you recognize me?
101
00:11:00,724 --> 00:11:02,481
Pick it up.
102
00:11:04,404 --> 00:11:06,444
How many people are out there?
103
00:11:07,859 --> 00:11:09,102
I don't know.
104
00:11:09,267 --> 00:11:11,242
Okay, get out of here.
105
00:11:11,411 --> 00:11:13,265
Keep your mouth shut.
106
00:11:14,323 --> 00:11:17,257
We're ready.
Everybody take their positions.
107
00:11:18,162 --> 00:11:19,852
Stay calm.
108
00:11:20,018 --> 00:11:22,057
Nothing's going on here.
109
00:11:26,769 --> 00:11:29,354
No mercy, boss. No mercy.
110
00:11:33,617 --> 00:11:37,063
Suzu, let's get out of here!
111
00:11:38,671 --> 00:11:40,711
Everybody on the floor!
112
00:11:40,880 --> 00:11:41,828
Suzu!
113
00:11:42,000 --> 00:11:44,716
- On the floor!
- Suzu!
114
00:11:46,063 --> 00:11:49,162
Get him! Get him! Don't move!
115
00:11:50,287 --> 00:11:51,432
Get those pigs! Get them!
116
00:11:51,599 --> 00:11:53,027
Come on, come on, hurry!
117
00:11:57,389 --> 00:12:01,797
Get the job done! Hurry, hurry!
118
00:12:09,741 --> 00:12:11,115
Find the American!
119
00:12:18,027 --> 00:12:21,735
Gather the bodies.
Come on! Put them together.
120
00:12:25,162 --> 00:12:28,577
- The cops are on their way.
- Okay, boss, ready.
121
00:12:29,865 --> 00:12:32,004
Ventura, bring the truck, hurry!
122
00:12:32,170 --> 00:12:34,145
Parca, bring the other trucks out back.
123
00:12:34,313 --> 00:12:36,255
Come on, come on, let's go.
Time's up!
124
00:12:36,424 --> 00:12:39,424
The pigs are on their way.
125
00:12:39,592 --> 00:12:43,204
Hurry, let's go. We're out of time!
126
00:12:44,808 --> 00:12:46,531
We're done. Over. Let's go.
127
00:13:29,699 --> 00:13:32,316
Hop on, hurry!
128
00:13:32,482 --> 00:13:35,614
They're getting closer, move it!
129
00:13:36,290 --> 00:13:39,039
Leave the rest of the bodies, let's go!
130
00:13:44,450 --> 00:13:47,199
Fucking hurry! They're here, let's go!
131
00:13:51,168 --> 00:13:53,558
Let's go!
132
00:14:49,434 --> 00:14:51,441
Officer, my friend's inside!
Please let me in!
133
00:14:51,609 --> 00:14:56,878
There's nobody inside. You have to go!
134
00:14:58,232 --> 00:14:59,726
Ma'am.
135
00:15:00,216 --> 00:15:01,939
Have you heard anything?
136
00:15:04,985 --> 00:15:07,155
Me either.
137
00:15:10,423 --> 00:15:12,757
Yes, I'll let you know.
138
00:15:14,455 --> 00:15:15,981
Thanks.
139
00:16:00,625 --> 00:16:02,217
What do you mean,
she didn't make it?
140
00:16:02,385 --> 00:16:04,623
You're out. We're rehearsing.
We looked everywhere.
141
00:16:04,785 --> 00:16:06,727
We got into some trouble.
142
00:16:06,897 --> 00:16:09,514
- I don't know what else to say, you're out.
- It's not fair.
143
00:16:09,680 --> 00:16:11,272
Look, sweetie, nothing's fair.
144
00:16:11,439 --> 00:16:15,018
Take this as a lesson. You have to
be more responsible. Goodbye.
145
00:16:17,423 --> 00:16:19,245
I'm sorry, Luisa.
146
00:16:20,558 --> 00:16:22,414
Give me another chance.
147
00:16:23,599 --> 00:16:26,533
Let me find her
and we'll come back, please.
148
00:16:27,534 --> 00:16:29,356
Just leave.
149
00:16:38,253 --> 00:16:41,734
Okay, ready, girls? From the top.
150
00:17:03,498 --> 00:17:05,669
- I need your help.
- What's going on?
151
00:17:05,834 --> 00:17:07,143
I can't find my friend.
152
00:17:07,306 --> 00:17:10,207
- Where did you leave her?
- We were at the Millennium nightclub.
153
00:17:10,377 --> 00:17:13,159
- When? Last night?
- Yes.
154
00:17:13,512 --> 00:17:17,888
I do transit only. I can't help you.
Go to the police station.
155
00:17:18,313 --> 00:17:21,956
No, wait, can you please
try to find her using your radio?
156
00:17:22,120 --> 00:17:23,548
- Name?
- Mine?
157
00:17:23,719 --> 00:17:26,916
- No, your friend's name.
- Azucena Ramos.
158
00:17:28,039 --> 00:17:30,886
No, you have to go to the police station.
159
00:17:31,047 --> 00:17:33,698
Come on, help me. Please.
160
00:17:33,863 --> 00:17:36,066
Fine. Get in, quickly.
161
00:17:38,726 --> 00:17:40,766
Tell me what happened.
162
00:17:42,981 --> 00:17:45,730
We were just hanging out...
163
00:17:46,405 --> 00:17:48,444
...and these people came.
164
00:17:50,246 --> 00:17:52,700
- And then?
- They had guns...
165
00:17:52,932 --> 00:17:55,233
...and they started shooting.
166
00:17:56,036 --> 00:18:02,015
I think they took some people
in plastic bags.
167
00:18:02,179 --> 00:18:04,186
- Wait a sec.
- I was scared.
168
00:18:04,354 --> 00:18:06,393
Okay, give me a sec.
169
00:18:07,042 --> 00:18:10,141
R-12, do you copy? R-12.
170
00:18:10,306 --> 00:18:14,396
- Copy.
- I have a 38 on my hands.
171
00:18:14,561 --> 00:18:18,783
She claims she was at yesterday's
incident, at the Millennium.
172
00:18:18,945 --> 00:18:21,366
I'll get right back to you.
Let me check with R-1.
173
00:18:21,537 --> 00:18:27,799
Yes, please. Check on it
and call me back. Thanks.
174
00:18:31,359 --> 00:18:33,531
What were you doing there?
175
00:18:37,471 --> 00:18:38,965
Wait.
176
00:18:40,926 --> 00:18:42,519
Hello.
177
00:18:45,151 --> 00:18:46,677
Yes.
178
00:18:47,582 --> 00:18:48,989
Yes.
179
00:18:50,077 --> 00:18:51,353
Correct.
180
00:18:51,517 --> 00:18:53,405
I'm on my way.
181
00:18:54,013 --> 00:18:55,954
Where are we going?
182
00:18:56,413 --> 00:19:02,260
We're going just up ahead to the station.
They'll take down your statement.
183
00:19:02,812 --> 00:19:07,001
I want you to testify
about everything you saw and heard.
184
00:19:08,252 --> 00:19:10,936
What else did you see or hear?
185
00:19:12,283 --> 00:19:14,704
It was very dark.
186
00:19:16,379 --> 00:19:18,287
What's your name?
187
00:19:19,738 --> 00:19:21,199
Laura.
188
00:19:21,370 --> 00:19:23,279
Laura what?
189
00:19:23,993 --> 00:19:26,033
Laura Guerrero.
190
00:19:33,145 --> 00:19:35,283
Don't worry, Laura.
191
00:19:49,558 --> 00:19:51,795
Wait right here.
192
00:19:53,943 --> 00:19:55,730
I'll be back.
193
00:20:00,182 --> 00:20:03,029
Don't move, I'm grabbing my lunch.
194
00:20:13,908 --> 00:20:15,501
What are you looking for?
195
00:20:15,668 --> 00:20:17,325
I'm looking for my friend.
196
00:20:17,491 --> 00:20:18,538
What friend?
197
00:20:18,707 --> 00:20:22,003
- She was with me at the Millennium.
- Check her out, make sure she's clean.
198
00:20:22,164 --> 00:20:23,373
Sir, wait, what's going on?
199
00:20:23,538 --> 00:20:27,400
Boss, that skinny chick
from the Millennium is here.
200
00:20:27,794 --> 00:20:29,104
No.
201
00:20:29,394 --> 00:20:30,703
Get over here. Get out.
202
00:20:30,866 --> 00:20:32,393
- Sir, please, wait.
- Open the door.
203
00:20:32,561 --> 00:20:33,510
No!
204
00:20:33,682 --> 00:20:35,209
- Get her inside!
- Let me go!
205
00:20:35,377 --> 00:20:37,449
Get her inside!
206
00:20:38,961 --> 00:20:40,554
No!
207
00:20:49,840 --> 00:20:52,360
Linito, we're on our way.
208
00:20:52,527 --> 00:20:54,795
- Who sent you?
- Nobody, I came here on my own.
209
00:20:54,958 --> 00:20:55,941
What does she want?
210
00:20:56,112 --> 00:20:58,794
- What the fuck are you looking for?
- Sorry, I made a mistake.
211
00:20:58,958 --> 00:21:01,292
- Let me go.
- She's clean, boss.
212
00:21:01,454 --> 00:21:04,651
I swear I won't say a word.
213
00:21:04,814 --> 00:21:07,595
- Sure it's the girl from yesterday?
- Yeah, from the bathroom.
214
00:21:07,757 --> 00:21:09,829
She came with Toñito,
looking for her friend.
215
00:21:09,997 --> 00:21:13,445
- What the fuck are you looking for?
- Go ahead. You know what to do.
216
00:21:34,794 --> 00:21:40,391
I'm sorry, sir.
I made a mistake, please let me go.
217
00:21:42,057 --> 00:21:47,142
If I catch you lying,
I'll beat the shit out of you.
218
00:21:48,072 --> 00:21:49,895
What's your name?
219
00:21:50,409 --> 00:21:52,830
Laura Guerrero, sir.
220
00:21:53,064 --> 00:21:54,951
Where do you live?
221
00:21:57,128 --> 00:22:00,423
915 Angela Peralta.
222
00:22:00,583 --> 00:22:02,405
Phone number?
223
00:22:03,591 --> 00:22:06,820
638-3279.
224
00:22:07,431 --> 00:22:09,405
Who do you live with?
225
00:22:10,983 --> 00:22:13,699
With my dad and my brother.
226
00:22:13,862 --> 00:22:16,317
What do you do for a living?
227
00:22:17,766 --> 00:22:19,805
We sell clothes.
228
00:22:21,893 --> 00:22:25,406
What were you looking for?
229
00:22:26,500 --> 00:22:30,144
I went looking for my friend Suzu after
fighting with the people from the pageant.
230
00:22:30,308 --> 00:22:32,030
What pageant?
231
00:22:33,028 --> 00:22:34,751
Miss Baja.
232
00:22:39,811 --> 00:22:42,080
Okay, Canelita.
233
00:22:44,579 --> 00:22:46,683
Listen, Canelita.
234
00:22:50,722 --> 00:22:52,696
Stay calm.
235
00:22:57,568 --> 00:23:01,529
Okay, Canelita. I'm gonna help you.
236
00:23:02,880 --> 00:23:06,807
But I need you to do something for me.
237
00:23:07,295 --> 00:23:09,150
What do you say?
238
00:23:19,006 --> 00:23:21,111
Do you know how to drive?
239
00:23:21,629 --> 00:23:23,190
Well?
240
00:23:33,532 --> 00:23:35,094
Cali.
241
00:23:35,293 --> 00:23:37,496
Gather the crew.
242
00:23:37,660 --> 00:23:39,798
Okay, they're on their way.
243
00:23:44,059 --> 00:23:45,968
Hide.
244
00:23:49,210 --> 00:23:52,756
Canelita, here are the keys.
245
00:23:53,306 --> 00:23:58,062
Stay down for a bit.
I'll be waiting for you outside, okay?
246
00:24:17,623 --> 00:24:20,623
Let's go. Hurry, hurry.
247
00:24:58,739 --> 00:25:03,495
Follow us, park where I tell you
and wait for us on the other side.
248
00:25:46,221 --> 00:25:48,774
Hey, lady, get out of here.
249
00:25:58,988 --> 00:26:00,612
Get her in, get her in!
250
00:26:00,779 --> 00:26:03,713
- Block the street!
- Don't let anybody through. Get her inside.
251
00:26:03,884 --> 00:26:09,120
- Cali, stand watch!
- Let's go! Don't let anybody else through.
252
00:26:10,730 --> 00:26:13,480
Nobody else goes through!
253
00:26:16,169 --> 00:26:18,535
Let's go, hurry!
254
00:26:24,872 --> 00:26:28,287
Clear out! Clear out! Let's move.
255
00:26:28,456 --> 00:26:31,652
Come and get it, pigs.
256
00:26:32,328 --> 00:26:36,604
Lino, we're clearing out.
Go down the main boulevard...
257
00:26:36,774 --> 00:26:39,361
You smoked them, Canelita.
258
00:26:39,624 --> 00:26:45,154
Hey, man, see who's in charge
of that beauty queen thing.
259
00:26:45,318 --> 00:26:48,995
We're gonna help her get in.
260
00:26:50,117 --> 00:26:52,386
How does that sound, Canelita?
261
00:26:52,549 --> 00:26:54,436
Come on, smile.
262
00:26:54,597 --> 00:26:56,287
The pigs are on Juarez Street.
263
00:26:56,452 --> 00:26:58,492
Keep your eyes open, stand guard.
264
00:26:58,660 --> 00:27:01,279
They're goners, they left.
265
00:27:01,445 --> 00:27:02,873
Keep going, we're clear.
266
00:27:03,043 --> 00:27:08,128
What does a miss do,
aside from sitting on her ass all day?
267
00:27:08,388 --> 00:27:10,395
She makes money.
268
00:27:10,564 --> 00:27:12,767
What if I do get you in?
269
00:27:14,274 --> 00:27:17,569
Those on the right are with us,
they'll let you through.
270
00:27:17,730 --> 00:27:19,159
Any news on my friend?
271
00:27:19,330 --> 00:27:21,053
Okay, we're going straight.
272
00:27:21,218 --> 00:27:24,993
I'm working on it. Give me time.
273
00:27:25,154 --> 00:27:27,422
Keep going straight,
cross Defensores.
274
00:27:27,585 --> 00:27:29,408
You got it. We're headed that way.
275
00:27:29,569 --> 00:27:31,161
Through Anzures, do you copy?
276
00:27:31,329 --> 00:27:35,388
Copy. We got a green light.
Let's move, let's go.
277
00:27:35,553 --> 00:27:38,781
Keep going straight. It's clear.
278
00:27:43,200 --> 00:27:46,265
Those on Serdan Street are with us.
279
00:27:47,711 --> 00:27:49,751
I'll let you know when we move again.
280
00:27:51,007 --> 00:27:52,217
We're staying here for now.
281
00:28:03,965 --> 00:28:07,642
Laura, we made a mistake.
282
00:28:07,964 --> 00:28:10,931
I've signed you up. Here's your number.
283
00:28:11,228 --> 00:28:12,821
And Suzu?
284
00:28:12,988 --> 00:28:15,289
We're waiting for her.
285
00:28:15,484 --> 00:28:18,451
I need you to fill in some info.
286
00:28:19,771 --> 00:28:21,811
You're in, Canelita.
287
00:28:22,331 --> 00:28:25,397
In a little while,
they'll bring your friend to you.
288
00:28:27,099 --> 00:28:29,913
Buy yourself the nicest dress
you can find.
289
00:28:30,074 --> 00:28:33,719
Parca here will drive you.
And later, you go to the hideout.
290
00:28:33,882 --> 00:28:35,669
No, thanks.
291
00:28:36,281 --> 00:28:38,550
I'm not asking you.
292
00:28:56,631 --> 00:28:59,248
She was on the phone with someone.
293
00:29:01,655 --> 00:29:03,509
Give me your phone.
294
00:29:03,702 --> 00:29:05,589
Who did you call?
295
00:29:07,957 --> 00:29:09,299
I sent a message to my friend.
296
00:29:09,461 --> 00:29:12,178
I told you I was taking care of that.
297
00:29:13,621 --> 00:29:15,954
I don't want you using your phone.
298
00:29:17,332 --> 00:29:18,380
Give me another one.
299
00:29:18,549 --> 00:29:20,621
How long has it been
since we used this one?
300
00:29:20,788 --> 00:29:23,471
This one is old, it's clean.
301
00:29:26,836 --> 00:29:30,545
I want you to take her to buy a dress.
Then take her to the hideout.
302
00:29:31,186 --> 00:29:33,488
You got it, boss.
303
00:29:33,810 --> 00:29:35,304
I'll call you later.
304
00:29:35,474 --> 00:29:37,068
Okay?
305
00:30:00,879 --> 00:30:03,562
- Is there another exit?
- Where are you going?
306
00:30:03,727 --> 00:30:06,214
Sorry. Thanks.
307
00:30:58,728 --> 00:31:00,550
Can I help you with something?
308
00:31:00,712 --> 00:31:02,337
Hello.
309
00:31:04,105 --> 00:31:06,493
I'm looking for a dress.
310
00:31:07,464 --> 00:31:09,602
What's the occasion?
311
00:31:09,768 --> 00:31:12,134
For a beauty pageant.
312
00:31:13,672 --> 00:31:18,427
In our store, all of the dresses
are custom-made.
313
00:31:19,750 --> 00:31:24,059
You won't find anything
under $1000.
314
00:31:24,230 --> 00:31:26,466
Yeah, I have the money.
315
00:31:30,725 --> 00:31:33,594
Here is the green one you liked.
316
00:31:34,692 --> 00:31:38,848
- Thanks.
- Let me know if you need anything else.
317
00:32:01,153 --> 00:32:02,135
Yes?
318
00:32:02,305 --> 00:32:04,377
Canelita, where are you?
319
00:32:09,729 --> 00:32:11,190
Here.
320
00:32:11,360 --> 00:32:13,302
Here, where?
321
00:32:24,352 --> 00:32:26,238
Everything okay? Do you need help?
322
00:32:26,398 --> 00:32:28,057
I'm sorry.
323
00:33:42,422 --> 00:33:43,403
I don't have anything!
324
00:33:43,862 --> 00:33:44,810
I didn't do anything!
325
00:34:00,052 --> 00:34:01,960
Go home.
326
00:34:45,678 --> 00:34:47,467
Where were you?
327
00:34:47,630 --> 00:34:50,924
- Where's Dad?
- In his room.
328
00:34:52,941 --> 00:34:54,436
Where did you sleep?
329
00:34:54,605 --> 00:34:56,612
With Suzu. Be quiet.
330
00:34:57,741 --> 00:34:59,147
- Cover for me?
- Yes.
331
00:34:59,308 --> 00:35:00,869
Open up.
332
00:35:25,802 --> 00:35:27,623
What's going on?
333
00:35:27,785 --> 00:35:29,793
What's wrong, Lau?
334
00:35:31,018 --> 00:35:32,642
Nothing.
335
00:35:37,577 --> 00:35:38,918
Are you okay?
336
00:35:39,080 --> 00:35:40,771
Yes.
337
00:35:41,160 --> 00:35:42,686
Why did you go away?
338
00:35:42,855 --> 00:35:44,676
Also, during the operation...
339
00:35:44,838 --> 00:35:47,742
... two members of the criminal group
La Estrella were captured.
340
00:35:47,910 --> 00:35:50,594
- Can you bring me something to eat?
- Yes.
341
00:35:50,759 --> 00:35:54,981
- Alias Lino, was able to escape,
his whereabouts...
342
00:35:55,271 --> 00:35:56,929
Little man, don't make noise.
343
00:35:57,095 --> 00:36:00,890
This is yet another run-in between
the police and this criminal group...
344
00:36:01,061 --> 00:36:04,956
... that started after they were identified
as being responsible for leaving a vehicle...
345
00:36:05,126 --> 00:36:10,459
... in front of the embassy
containing the bodies of an agent...
346
00:36:10,628 --> 00:36:15,779
... a federal police officer
and a young woman, not yet identified.
347
00:36:16,163 --> 00:36:18,619
It has been General Salomón Duarte's
primary agenda...
348
00:36:18,787 --> 00:36:21,122
... after being named
chief of police for the state...
349
00:36:21,284 --> 00:36:25,625
... to combat the various criminal groups that
are taking over the state of Baja California.
350
00:36:25,794 --> 00:36:28,859
Lino is thought to be one of
the most active criminals in this state.
351
00:36:29,025 --> 00:36:33,335
He is suspected of being responsible for
a recent attack in the Millennium nightclub...
352
00:36:33,506 --> 00:36:36,156
... where the lives of
12 officers and civilians were lost.
353
00:36:54,399 --> 00:36:56,188
Did you go to school?
354
00:36:56,383 --> 00:36:57,692
No.
355
00:36:58,624 --> 00:37:01,656
- Why not?
- He didn't take me.
356
00:37:03,741 --> 00:37:05,629
What have you been doing?
357
00:37:06,398 --> 00:37:08,154
Nothing.
358
00:37:10,365 --> 00:37:12,186
What's that?
359
00:37:12,605 --> 00:37:14,939
It's all I could find.
360
00:37:15,805 --> 00:37:17,496
Thanks.
361
00:37:21,691 --> 00:37:23,448
What happened to you?
362
00:37:23,613 --> 00:37:25,434
I fell down.
363
00:37:26,619 --> 00:37:28,953
Ouch, it hurts!
364
00:37:29,115 --> 00:37:31,187
Don't laugh.
365
00:38:21,684 --> 00:38:23,593
Arturo, get dressed.
366
00:38:51,890 --> 00:38:57,007
Open the door, fucker!
367
00:39:05,008 --> 00:39:05,956
Step back.
368
00:39:06,128 --> 00:39:08,364
- Step back, motherfucker.
- Take anything you want.
369
00:39:08,528 --> 00:39:10,698
- Where is Laura, motherfucker?
- Who is Laura?
370
00:39:10,863 --> 00:39:13,100
Do you want to die?
371
00:39:13,263 --> 00:39:14,212
Dad.
372
00:39:14,382 --> 00:39:17,928
I'm gonna fucking kill you.
I know she's here.
373
00:39:18,095 --> 00:39:19,818
You son of a bitch, where is she?
374
00:39:19,983 --> 00:39:21,892
There's no one here, man.
375
00:39:22,062 --> 00:39:23,621
Dad.
376
00:39:25,037 --> 00:39:27,142
Go to your room.
377
00:39:28,110 --> 00:39:29,702
Go on!
378
00:39:40,652 --> 00:39:42,309
Turn off all the lights.
379
00:39:42,475 --> 00:39:44,963
Nobody goes near the windows.
380
00:39:45,867 --> 00:39:47,111
Wait, please.
381
00:39:47,275 --> 00:39:48,933
Come on!
382
00:39:52,491 --> 00:39:54,279
Arturo!
383
00:39:54,698 --> 00:39:56,585
Arturo!
384
00:39:57,194 --> 00:39:58,982
Come with me.
385
00:39:59,786 --> 00:40:01,990
Don't look back, okay?
386
00:40:04,713 --> 00:40:06,468
Stay in here.
387
00:40:07,048 --> 00:40:09,503
Everything is going to be okay.
388
00:40:15,336 --> 00:40:17,637
Goddamn it.
389
00:40:20,359 --> 00:40:24,515
Why the fuck did you run away?
390
00:40:24,998 --> 00:40:27,682
Do you see what happened?
Fucking shit.
391
00:40:27,847 --> 00:40:29,756
Who the fuck took your phone?
392
00:40:29,926 --> 00:40:31,551
I don't know.
393
00:40:31,718 --> 00:40:33,823
Go to your room.
394
00:40:40,358 --> 00:40:42,266
How many of them were there?
395
00:40:42,436 --> 00:40:44,475
Like six or seven.
396
00:40:44,644 --> 00:40:47,033
What kind of trucks did they have?
397
00:40:48,548 --> 00:40:50,554
Black ones.
398
00:40:50,723 --> 00:40:52,730
What did they do to you?
399
00:40:53,923 --> 00:40:57,054
They hit me and took the phone.
400
00:40:57,219 --> 00:40:59,607
- What else?
- Nothing.
401
00:41:01,890 --> 00:41:03,832
Move over.
402
00:41:06,337 --> 00:41:09,119
Cover that lamp.
403
00:42:20,665 --> 00:42:23,382
- Linito, where you at?
- Copy.
404
00:42:23,545 --> 00:42:26,131
They took all our ammo.
405
00:42:26,296 --> 00:42:28,184
They also got Ventura.
406
00:42:28,344 --> 00:42:31,159
We had to run.
They took over our hideout.
407
00:43:15,219 --> 00:43:17,804
Who the fuck did you go see?
408
00:43:18,259 --> 00:43:19,752
Nobody.
409
00:43:19,922 --> 00:43:23,915
Then why the fuck did you run away?
410
00:43:36,240 --> 00:43:38,661
Roquita. I'm in the clear.
411
00:43:40,176 --> 00:43:41,899
Everything is calm on this side.
412
00:43:42,064 --> 00:43:43,886
Got it.
413
00:43:44,527 --> 00:43:49,164
Cut the radios and start calling the U.S.
414
00:43:50,735 --> 00:43:53,386
All right, boss. We're fearless.
415
00:44:33,098 --> 00:44:35,848
I need you to run an errand for me.
416
00:44:42,601 --> 00:44:44,008
Did you hear me?
417
00:44:44,169 --> 00:44:45,576
Anything you want.
418
00:44:45,737 --> 00:44:47,875
Just let my brother go.
419
00:44:48,040 --> 00:44:52,709
You've got a deal.
420
00:44:56,871 --> 00:44:57,983
We're in the clear.
421
00:44:58,151 --> 00:44:59,394
Jimmy, Jimmy.
422
00:44:59,558 --> 00:45:01,534
We want three boxes.
423
00:45:09,669 --> 00:45:11,524
Ramón, open up.
424
00:45:13,222 --> 00:45:15,709
I've packed up some things for you.
425
00:45:17,956 --> 00:45:19,845
Don't say anything.
426
00:45:20,005 --> 00:45:23,484
If something happens,
I'm going to pay for it.
427
00:45:23,652 --> 00:45:27,448
Wait, you go.
Tell them I'll stay in your place.
428
00:45:27,620 --> 00:45:29,595
We can't do that.
429
00:45:30,147 --> 00:45:31,674
Take this.
430
00:45:32,739 --> 00:45:35,127
Don't be afraid, little man.
431
00:45:37,186 --> 00:45:39,009
I love you.
432
00:45:56,096 --> 00:45:57,984
Go on, leave.
433
00:46:00,511 --> 00:46:02,485
Linito, the man and the kid are escaping.
434
00:46:02,655 --> 00:46:03,604
Let them go.
435
00:46:03,776 --> 00:46:06,361
The boss says they can leave.
436
00:46:09,855 --> 00:46:12,823
Shut the fucking door!
437
00:46:23,933 --> 00:46:25,210
Lino wants you in your room.
438
00:46:25,853 --> 00:46:28,569
General Duarte, in today's
press conference...
439
00:46:28,732 --> 00:46:32,790
... gave a full report on the attack
against the criminal group La Estrella.
440
00:46:32,955 --> 00:46:36,337
Something that can
only be classified as a lucky hit.
441
00:46:36,507 --> 00:46:39,890
We've captured most members
of the criminal group.
442
00:46:40,060 --> 00:46:42,776
We've taken most of
their weapons and ammo...
443
00:46:42,939 --> 00:46:47,031
... and we expect to have all of them
captured before the weekend is over.
444
00:46:54,553 --> 00:46:56,659
Shut the door.
445
00:47:01,624 --> 00:47:03,533
Take off your robe.
446
00:47:06,488 --> 00:47:08,463
Put some clothes on.
447
00:47:27,509 --> 00:47:30,127
They've tapped our radios.
448
00:47:31,286 --> 00:47:34,002
I'm shutting down.
449
00:47:34,166 --> 00:47:36,554
- Give me a holler when we are ready.
- You got it.
450
00:47:36,724 --> 00:47:39,342
Tío. Keep an eye on Chiquirris.
451
00:47:39,508 --> 00:47:42,061
I think he might be a rat.
452
00:47:42,228 --> 00:47:45,227
You got it, boss.
453
00:47:54,642 --> 00:47:56,397
That's enough.
454
00:47:57,586 --> 00:47:59,658
Turn off the light.
455
00:48:16,176 --> 00:48:18,031
Come here.
456
00:48:28,718 --> 00:48:30,790
Lay down here.
457
00:48:49,707 --> 00:48:51,780
Don't move.
458
00:48:53,611 --> 00:48:55,368
Be still.
459
00:51:32,825 --> 00:51:34,515
Hands up.
460
00:52:12,051 --> 00:52:13,940
Put these on.
461
00:52:22,547 --> 00:52:25,394
Tío. We're ready.
462
00:52:25,555 --> 00:52:29,449
Call Jimmy,
we'll need three cases of bullets.
463
00:52:29,619 --> 00:52:32,521
Canelita. You're gonna
bring back a truck.
464
00:52:32,691 --> 00:52:35,625
When you cross the border,
go under the bridge.
465
00:52:35,794 --> 00:52:37,997
I'll be waiting for you there.
466
00:52:38,161 --> 00:52:42,982
Take a good look at these monkeys.
Tell me who took your phone.
467
00:52:47,759 --> 00:52:49,320
This one.
468
00:52:55,790 --> 00:52:58,790
Tío, we know who did it. Call the taxi.
469
00:53:27,723 --> 00:53:30,341
The gringo is waiting for her.
470
00:53:36,682 --> 00:53:37,664
Okay, we're here.
471
00:53:37,834 --> 00:53:40,583
If they catch you with the money,
tell them you don't know me.
472
00:53:40,746 --> 00:53:42,634
I have a family to feed.
473
00:53:49,961 --> 00:53:51,619
- Where are you heading?
- To San Diego.
474
00:53:51,785 --> 00:53:53,443
- Who sent you?
- Nobody.
475
00:53:53,609 --> 00:53:56,030
- What's the purpose of your visit?
- I'm going shopping.
476
00:53:56,200 --> 00:53:58,087
I need your passport.
477
00:54:03,687 --> 00:54:08,641
Laura Guerrero, LG08714678.
478
00:54:08,807 --> 00:54:11,905
- She's clear, let her through.
- Let her through.
479
00:54:14,342 --> 00:54:16,764
Let her through, move the truck.
480
00:54:58,177 --> 00:55:00,446
The chick got through.
481
00:55:02,529 --> 00:55:04,536
Your passport.
482
00:55:08,928 --> 00:55:14,164
Laura Guerrero, LG0871...
483
00:55:14,335 --> 00:55:16,985
She's clean, let her through.
484
00:59:11,076 --> 00:59:13,409
- Understand?
- Yes.
485
01:00:16,412 --> 01:00:19,030
Stop, stop!
486
01:00:57,080 --> 01:01:02,000
Hurry, they're hitting us hard!
487
01:01:04,726 --> 01:01:07,114
Go get Canelita!
488
01:01:15,573 --> 01:01:19,282
- Get down!
- Go get Canelita and the ammo!
489
01:01:19,732 --> 01:01:22,482
Get down, get down!
490
01:01:26,451 --> 01:01:28,939
Get her out, get her out!
491
01:01:34,130 --> 01:01:36,879
Get the girl inside, cover her!
492
01:01:54,000 --> 01:01:56,237
Let's get out of here!
493
01:01:56,401 --> 01:01:58,506
Go, go, go!
494
01:02:02,352 --> 01:02:04,424
Hop on!
495
01:02:41,739 --> 01:02:43,942
What did the gringo tell you?
496
01:02:44,458 --> 01:02:47,523
Kike Camara is in Tijuana.
497
01:02:47,690 --> 01:02:49,349
What else?
498
01:02:49,961 --> 01:02:53,889
He's under the name of Orlando Gomez.
499
01:02:54,793 --> 01:02:57,511
- That's it?
- Nothing else.
500
01:03:11,496 --> 01:03:14,627
That gringo motherfucker.
501
01:03:46,883 --> 01:03:48,826
Okay, let's go.
502
01:03:50,532 --> 01:03:52,920
Get down, get down.
503
01:04:00,386 --> 01:04:01,945
Get in.
504
01:04:35,422 --> 01:04:37,364
We're almost there.
505
01:04:37,566 --> 01:04:43,643
Linito, they said it was the general
who screwed us over.
506
01:04:49,692 --> 01:04:51,547
Okay, Pollo.
507
01:04:58,779 --> 01:05:01,146
Sniff this, Canelita.
508
01:05:28,056 --> 01:05:30,160
There's been a change
in the order of the girls.
509
01:05:30,327 --> 01:05:31,853
Here she is, Laura Guerrero.
510
01:05:32,023 --> 01:05:35,022
She goes on right after Jessica.
511
01:05:35,191 --> 01:05:37,046
There's a change in the swimsuit lineup.
512
01:05:37,207 --> 01:05:41,297
Listen to me, goddamn it.
Frank, get her ready.
513
01:05:41,462 --> 01:05:43,601
Right now!
514
01:06:36,240 --> 01:06:39,274
Jessica, it's time.
515
01:06:41,679 --> 01:06:44,842
Just leave it, come on.
516
01:06:49,933 --> 01:06:52,715
Coming up next,
our beautiful candidates will participate...
517
01:06:52,877 --> 01:06:55,943
...in the swimsuit portion
of the competition.
518
01:07:00,300 --> 01:07:05,123
From Mexicali, she studies botany.
519
01:07:05,292 --> 01:07:10,594
She dreams of traveling the world
while helping to save the planet.
520
01:07:10,764 --> 01:07:16,579
A round of applause
for Miss Jessica Verduzco.
521
01:07:22,411 --> 01:07:27,166
Ambassador of this great city.
She studies pedagogy.
522
01:07:27,337 --> 01:07:33,665
Her dream is to help her brother
earn a college degree.
523
01:07:33,833 --> 01:07:38,273
A round of applause for Laura Guerrero.
524
01:07:46,951 --> 01:07:53,759
Good evening. Baja California is one of
the most beautiful states in this country.
525
01:07:53,927 --> 01:07:57,757
But oftentimes, it's only known
for its defects.
526
01:07:57,927 --> 01:08:03,589
I believe that with education,
tolerance and respect...
527
01:08:03,749 --> 01:08:07,939
...we can show everybody
that this is a place full of light.
528
01:08:08,101 --> 01:08:11,264
Absolutely, this place is full of light.
529
01:08:11,460 --> 01:08:17,243
Let's hear it for Jessica Verduzco.
Thank you very much.
530
01:08:17,412 --> 01:08:21,819
A stunning young lady.
Her presence lights up the stage...
531
01:08:21,987 --> 01:08:25,402
...the Miss Baja California stage.
532
01:08:25,571 --> 01:08:28,887
And now, Laura Guerrero.
533
01:08:29,058 --> 01:08:32,506
A 23-year-old from Tijuana.
534
01:08:32,674 --> 01:08:39,318
And here she comes, Laura Guerrero.
535
01:08:42,497 --> 01:08:45,431
How are you this evening?
536
01:08:45,696 --> 01:08:47,071
Fine, thank you.
537
01:08:47,233 --> 01:08:52,949
Laura, tell me, what do you
desire most, wealth or fame?
538
01:09:12,597 --> 01:09:14,800
I believe that...
539
01:09:20,371 --> 01:09:21,615
I'm sorry.
540
01:09:21,811 --> 01:09:27,048
Overcome by emotion. She fills the stage
with her sensitivity, Laura Guerrero.
541
01:09:27,219 --> 01:09:30,185
She enhances this stage with her beauty.
542
01:09:30,354 --> 01:09:32,775
A big round of applause
for Laura Guerrero, please...
543
01:09:32,945 --> 01:09:35,149
...who leaves us filled with emotion.
544
01:09:35,314 --> 01:09:38,280
And our pageant continues...
545
01:10:03,342 --> 01:10:04,935
Arturo.
546
01:10:06,254 --> 01:10:07,945
Are you okay?
547
01:10:08,815 --> 01:10:10,602
Where are you?
548
01:10:11,150 --> 01:10:13,571
Okay, girls, gather together.
549
01:10:13,742 --> 01:10:16,643
- Don't go to the house, okay?
- It's prayer time, come.
550
01:10:17,101 --> 01:10:19,468
No, I'm fine.
551
01:10:19,916 --> 01:10:21,290
Yes.
552
01:10:22,156 --> 01:10:23,978
The time has come.
553
01:10:24,140 --> 01:10:25,700
I'll call you later.
554
01:10:25,868 --> 01:10:28,421
- Later.
- Think about it.
555
01:10:28,588 --> 01:10:29,536
Take care.
556
01:10:29,708 --> 01:10:32,162
How many bridges
you had to cross to get here.
557
01:10:32,331 --> 01:10:38,048
You have the external beauty.
Now take a look inside...
558
01:10:38,218 --> 01:10:40,673
...and surprise yourself.
559
01:10:40,842 --> 01:10:43,689
Seize every moment.
560
01:10:43,850 --> 01:10:47,974
As you know, this is the most
beautiful day of your life.
561
01:10:48,138 --> 01:10:49,314
What's our motto?
562
01:10:49,480 --> 01:10:53,092
Viva Miss Baja California!
563
01:10:53,577 --> 01:10:56,543
Let's go. Let's go.
564
01:11:04,040 --> 01:11:10,531
Coming up, we will announce
the winner of Miss Baja California.
565
01:11:11,302 --> 01:11:15,524
Miranda Cortina,
from Ensenada, Baja California.
566
01:11:15,685 --> 01:11:17,921
A big round of applause for Miranda...
567
01:11:18,085 --> 01:11:23,900
...who at this moment is receiving
a beautiful bouquet of flowers.
568
01:11:26,373 --> 01:11:33,529
Now, one of these two beauties before us
will be the new Miss Baja California.
569
01:11:33,891 --> 01:11:36,892
Please listen carefully.
570
01:11:37,059 --> 01:11:43,801
I'm going to say the name of the
Miss Baja California runner-up.
571
01:11:43,971 --> 01:11:48,727
And the second-place winner is...
572
01:11:48,898 --> 01:11:51,996
...Jessica Verduzco from Mexicali,
Baja California.
573
01:11:52,161 --> 01:11:54,301
A big round of applause for her.
574
01:11:54,467 --> 01:11:57,149
That makes this beautiful young lady...
575
01:11:57,313 --> 01:12:03,259
...Laura Guerrero from Tijuana,
Baja California, our new beauty queen.
576
01:12:03,425 --> 01:12:09,369
And now she's going to be crowned
by the former Miss Baja California queen.
577
01:12:11,102 --> 01:12:14,398
A big round of applause for her.
578
01:12:15,423 --> 01:12:23,027
She's now receiving her
official beauty queen sash.
579
01:12:23,390 --> 01:12:30,100
Those are the drums of our band La Furia,
who delight us with their music.
580
01:12:30,270 --> 01:12:32,690
Our new beauty queen, Laura Guerrero...
581
01:12:32,861 --> 01:12:37,650
...is being presented with the most beautiful
bouquet of flowers by this young man.
582
01:12:37,821 --> 01:12:43,636
And let's hear that round
of applause for all of our...
583
01:12:43,804 --> 01:12:47,731
...Miss Baja California contestants.
584
01:12:48,507 --> 01:12:50,873
Laura Guerrero...
585
01:12:51,034 --> 01:12:56,305
...our new beauty queen,
Miss Baja California!
586
01:12:56,475 --> 01:13:00,532
Let's hear that applause.
Let's hear it for her one more time.
587
01:13:05,946 --> 01:13:10,222
Laura, you meet the press
in 10 minutes. Laura?
588
01:15:01,900 --> 01:15:05,063
Why did you run away?
Didn't you want to be a queen?
589
01:15:05,227 --> 01:15:07,496
Yeah, but not like that.
590
01:15:07,659 --> 01:15:12,514
Well, that's the luck of the draw.
If you wanna leave, then get the hell out.
591
01:15:12,682 --> 01:15:15,649
But you can't come back here again.
You can't go to your house...
592
01:15:15,818 --> 01:15:18,501
...or talk to anybody you know.
593
01:15:18,666 --> 01:15:20,607
Take this money.
594
01:15:21,481 --> 01:15:25,889
Walk straight for a couple of hours
and you'll hit something.
595
01:15:26,985 --> 01:15:28,773
Go.
596
01:17:17,084 --> 01:17:19,025
Take off your clothes.
597
01:20:59,553 --> 01:21:01,561
Time for your interview, man.
598
01:21:01,730 --> 01:21:03,256
Name?
599
01:21:04,066 --> 01:21:05,887
Kike Camara.
600
01:21:06,049 --> 01:21:07,576
Name.
601
01:21:08,449 --> 01:21:10,391
Enrique Camara.
602
01:21:10,561 --> 01:21:12,665
Who do you work for?
603
01:21:12,960 --> 01:21:14,815
For the DEA.
604
01:21:15,552 --> 01:21:18,814
Here in Mexico,
who do you operate with?
605
01:21:23,423 --> 01:21:27,199
What do you have to say to those
motherfuckers that work with you?
606
01:21:30,878 --> 01:21:35,220
They know what they have to do.
607
01:21:38,942 --> 01:21:41,112
Why do you come here
to fuck everything up?
608
01:21:41,276 --> 01:21:44,725
You should've stayed in
your country, motherfucker.
609
01:23:07,539 --> 01:23:10,833
- Did you find something?
- Nothing.
610
01:23:10,995 --> 01:23:14,508
- Keep going.
- Just police reports, from the gringos.
611
01:23:23,889 --> 01:23:25,547
Wear this.
612
01:24:02,317 --> 01:24:04,138
Tie it off!
613
01:24:26,794 --> 01:24:29,827
Who's in to go to the hotel?
614
01:24:29,993 --> 01:24:32,230
I don't think so, it's too dangerous.
615
01:24:32,393 --> 01:24:33,986
Come on, Lino. It's too risky.
616
01:24:34,154 --> 01:24:36,258
We'll be in and out.
617
01:24:36,425 --> 01:24:38,791
I don't know, boss.
618
01:24:39,624 --> 01:24:41,828
You monkeys.
619
01:24:44,775 --> 01:24:46,978
Where's the crown?
620
01:24:47,142 --> 01:24:48,157
Get in the truck.
621
01:24:49,191 --> 01:24:52,421
Check the gear,
I want every gun working.
622
01:25:03,013 --> 01:25:05,565
Okay, fuckers. Who's in?
623
01:25:05,732 --> 01:25:07,773
Forty grand for each one of you
for this one.
624
01:25:07,942 --> 01:25:10,527
Come on, guys, we're fearless.
625
01:25:11,109 --> 01:25:13,792
Come on. Get in.
626
01:25:15,780 --> 01:25:17,691
Get in.
627
01:25:46,624 --> 01:25:49,853
It's crawling with cops,
we have to go around.
628
01:25:50,016 --> 01:25:52,634
Okay, you know what to do.
629
01:25:53,600 --> 01:25:55,388
I'm here, partner. Talk to me.
630
01:25:55,551 --> 01:25:57,755
I'm sending you three cars for backup.
631
01:25:57,920 --> 01:25:59,828
We're on our way.
632
01:25:59,998 --> 01:26:01,014
How's it looking?
633
01:26:01,184 --> 01:26:03,572
We're on our way.
How's it looking, Pollo?
634
01:26:03,743 --> 01:26:06,076
He's here with his men.
635
01:26:07,198 --> 01:26:08,856
How many are there?
636
01:26:09,022 --> 01:26:12,950
There are lots of pigs
and about eight trucks.
637
01:26:13,118 --> 01:26:14,262
Okay.
638
01:26:14,429 --> 01:26:18,074
You're going to have breakfast with the
general. They're going to introduce him...
639
01:26:18,237 --> 01:26:20,440
...to you. You're gonna flirt with him.
640
01:26:20,604 --> 01:26:23,092
Later, he'll ask you to go to his room.
641
01:26:23,261 --> 01:26:25,267
Or he'll invite you somewhere else.
642
01:26:25,436 --> 01:26:27,411
What if he doesn't invite me?
643
01:26:27,580 --> 01:26:30,394
Just flirt with him
and forget about the rest.
644
01:26:30,587 --> 01:26:31,667
You know what we need.
645
01:26:31,835 --> 01:26:34,104
We want to know
when you're alone with him.
646
01:26:34,267 --> 01:26:39,088
Take this. We'll call you when you're inside.
Don't hang up.
647
01:26:39,258 --> 01:26:41,397
Stay on the line.
648
01:26:43,386 --> 01:26:46,354
Come on, get out. Hurry, hurry.
649
01:27:18,902 --> 01:27:20,364
What's the purpose of your visit?
650
01:27:20,534 --> 01:27:24,046
My name is Laura Guerrero.
I'm here for the Miss Baja event.
651
01:27:47,570 --> 01:27:49,742
- Hello, welcome. They're waiting for you.
- Hello.
652
01:27:49,907 --> 01:27:53,005
- Where's the crown?
- Thank you.
653
01:28:25,774 --> 01:28:27,400
Where were you?
654
01:28:27,566 --> 01:28:30,599
Why did you disappear? Smile.
655
01:28:32,333 --> 01:28:33,577
Don Salomón.
656
01:28:33,741 --> 01:28:34,689
General, how are you?
657
01:28:34,861 --> 01:28:37,577
- Luisa, it's a pleasure seeing you again.
- Laura, come.
658
01:28:37,740 --> 01:28:41,537
I want you to meet Laura,
the new Miss Baja California.
659
01:28:41,708 --> 01:28:42,853
She was crowned yesterday.
660
01:28:43,021 --> 01:28:46,631
Freshly crowned, and I must say
she has a nice appearance.
661
01:28:47,820 --> 01:28:49,282
I'm at your service, general.
662
01:28:49,452 --> 01:28:51,655
Take a seat, have a drink with us.
663
01:28:51,819 --> 01:28:55,233
Thank you, very kind of you,
but I have to return to my table.
664
01:29:02,570 --> 01:29:05,799
She's a hottie, general.
665
01:29:10,153 --> 01:29:14,080
- Look, you made the front page.
- You look good in the picture.
666
01:29:14,249 --> 01:29:15,622
What time is the interview?
667
01:29:15,784 --> 01:29:19,810
Four o'clock p.m., but we have to
arrive earlier for makeup.
668
01:29:22,087 --> 01:29:25,436
- Miss, from the general.
- Thank you.
669
01:29:25,608 --> 01:29:29,764
Beauty Queen Overnight
670
01:29:34,694 --> 01:29:37,149
I'm going to give you this phone.
Carry it at all times.
671
01:29:37,318 --> 01:29:39,205
You can't disappear
like you did yesterday.
672
01:29:39,365 --> 01:29:42,497
You caused a lot of problems
with the interviews.
673
01:29:43,653 --> 01:29:47,580
And you have to smile more often.
674
01:29:58,948 --> 01:30:02,875
What are the secretaries
from the mayor's office doing here?
675
01:30:31,199 --> 01:30:32,181
Excuse me.
676
01:30:39,550 --> 01:30:42,682
Bodies left at the
Embassy identified
677
01:31:52,725 --> 01:31:54,154
Yes.
678
01:31:57,878 --> 01:31:59,372
Yes.
679
01:32:30,098 --> 01:32:33,643
I'm Laura Guerrero.
I'm here to see General Duarte.
680
01:32:37,041 --> 01:32:39,975
I have a Laura Guerrero
here to see the general.
681
01:32:40,144 --> 01:32:41,093
Let her through.
682
01:32:41,264 --> 01:32:43,119
Go ahead.
683
01:32:51,343 --> 01:32:52,836
Please.
684
01:32:57,775 --> 01:33:00,840
- Look, it's that blind guy.
- What blind guy?
685
01:33:01,038 --> 01:33:03,591
The one that sings.
686
01:33:06,253 --> 01:33:09,482
Sir, Miss Laura is here.
687
01:33:09,837 --> 01:33:11,429
All right.
688
01:33:12,237 --> 01:33:14,309
Come in, please.
689
01:33:52,232 --> 01:33:54,981
You have to get it together.
690
01:33:55,143 --> 01:33:59,333
What's important is that you send me
some men that can stay with me.
691
01:33:59,495 --> 01:34:03,106
Make yourself a drink.
Start getting undressed.
692
01:34:03,270 --> 01:34:05,954
That incident with the gringo
has caused me serious problems.
693
01:34:06,119 --> 01:34:09,413
I have to issue a report very soon.
694
01:35:25,949 --> 01:35:28,404
They're gonna kill you.
695
01:35:30,780 --> 01:35:33,945
They're going to kill you.
They're listening to us.
696
01:36:59,730 --> 01:37:02,796
Oh, yeah, baby, that's it.
697
01:37:02,962 --> 01:37:06,060
Open your legs.
698
01:37:09,200 --> 01:37:11,339
Stay calm.
699
01:37:14,128 --> 01:37:16,169
Go, go, go.
700
01:37:42,669 --> 01:37:46,248
Close off the area. Let's go, let's go.
701
01:38:07,690 --> 01:38:10,755
Make sure there's no one left
in the rooms.
702
01:39:02,756 --> 01:39:07,228
They're all yours. We're all set.
703
01:39:13,923 --> 01:39:16,791
She's under the bed, get her out.
704
01:39:26,401 --> 01:39:30,459
Bring the girl over here.
705
01:39:37,919 --> 01:39:39,708
Fuck her up!
706
01:40:30,777 --> 01:40:32,206
Ready?
707
01:40:32,378 --> 01:40:36,339
- Sir, can I please make a phone call?
- Sorry, babe, we're about to start.
708
01:40:36,505 --> 01:40:38,196
Let's go.
709
01:41:21,747 --> 01:41:23,372
Keep your head up, babe.
710
01:41:23,539 --> 01:41:28,722
The spokesperson for the attorney general
will give us a detailed report...
711
01:41:28,883 --> 01:41:31,054
...of yesterday's operation.
712
01:41:32,402 --> 01:41:34,190
In a joint effort...
713
01:41:34,354 --> 01:41:39,755
...federal, state and local police...
714
01:41:39,922 --> 01:41:43,752
...fought and defeated
the criminal group known as La Estrella.
715
01:41:43,921 --> 01:41:47,216
In this operation, the lives
of Captain Agustin Robles...
716
01:41:47,377 --> 01:41:50,475
...and eight state policemen were lost...
717
01:41:50,640 --> 01:41:54,055
...along with those of eight criminals.
718
01:41:54,224 --> 01:41:59,493
Among them, the leader of the group,
Chalino Valdez, a.k.a. Lino...
719
01:41:59,663 --> 01:42:04,071
...and one of his personal bodyguards
Lorenzo San Martin, a.k.a. Tío.
720
01:42:04,238 --> 01:42:06,061
Also captured during the operation...
721
01:42:06,223 --> 01:42:09,353
...Laura Guerrero,
formerly Miss Baja California...
722
01:42:09,518 --> 01:42:14,471
...allegedly responsible for parking
the vehicle at the embassy...
723
01:42:14,637 --> 01:42:21,315
...containing the bodies of Commander
Fernandez, Agent Raymond Bell...
724
01:42:21,485 --> 01:42:25,096
...as well as Azucena Ramos, civilian.
725
01:42:28,684 --> 01:42:30,888
I'm sorry.
726
01:42:31,851 --> 01:42:33,794
Forgive me.
727
01:42:40,715 --> 01:42:45,121
The stunning young lady on your screen,
who was crowned Miss Baja California...
728
01:42:45,291 --> 01:42:47,429
... has just been arrested.
729
01:42:47,594 --> 01:42:50,757
Her name is Laura Guerrero,
she's from Tijuana, Baja California.
730
01:42:50,921 --> 01:42:55,907
They found her in possession of weapons,
over 1000 cartons of ammo...
731
01:42:56,073 --> 01:42:57,828
... and approximately $100,000.
732
01:42:57,992 --> 01:43:00,926
The young lady is being linked
to the criminal group La Estrella...
733
01:43:01,096 --> 01:43:04,228
... who were captured during
an operation by federal and state police...
734
01:43:04,393 --> 01:43:07,075
... where there was an attempt
against General Salomón Duarte.
735
01:43:07,239 --> 01:43:12,421
She was the only woman captured
amongst the powerful criminal group.
736
01:43:12,582 --> 01:43:15,451
I repeat, her name is Laura Guerrero.
737
01:43:15,622 --> 01:43:19,931
On the phone with us is Luisa Janes,
pageant coordinator.
738
01:43:21,351 --> 01:43:23,739
Thank you for letting me
voice my opinion.
739
01:43:23,910 --> 01:43:28,251
This is definitely a very delicate subject
and a real shame.
740
01:43:28,420 --> 01:43:32,731
The actions of girls like her
are a real embarrassment to Mexico.
741
01:43:32,900 --> 01:43:38,530
The Miss Baja California pageant
condemns these actions.
742
01:44:32,606 --> 01:44:34,328
What's going on?
743
01:44:34,685 --> 01:44:35,798
What's going on?
744
01:44:35,966 --> 01:44:37,753
Let me go!
745
01:45:44,756 --> 01:45:47,789
THE MEXICAN DRUG WAR
HAS CAUSED THE DEATHS...
746
01:45:47,956 --> 01:45:50,827
...OF OVER 36,000 PEOPLE
BETWEEN 2006 AND 2011.
747
01:45:50,997 --> 01:45:53,866
IN MEXICO ALONE...
748
01:45:54,036 --> 01:45:56,687
...DRUG TRAFFICKING GENERATES
25 BILLION DOLLARS A YEAR.
749
01:48:16,548 --> 01:48:17,495
Subtitle by:
Sangeras