1 00:02:10,436 --> 00:02:12,000 Arturo. Hurry, I have to get going. 2 00:02:12,067 --> 00:02:14,173 - How many are left? - Three. 3 00:02:30,479 --> 00:02:33,294 Lau, hurry, sweetie. I'm gonna be late. 4 00:02:33,382 --> 00:02:35,007 They're ready. 5 00:02:42,126 --> 00:02:44,614 Dad, I've decided to go for it. 6 00:02:44,781 --> 00:02:47,116 I'm not sure honey. 7 00:02:47,502 --> 00:02:50,795 Come on, Dad. I've always been responsible. I won't let you down. 8 00:02:50,956 --> 00:02:53,641 I'm not sure. I don't like that environment for you. 9 00:02:53,806 --> 00:02:56,172 Have some faith in me, Dad. 10 00:02:57,707 --> 00:02:59,268 Come here. 11 00:02:59,436 --> 00:03:01,770 You're gonna have to get to school on your own today. 12 00:03:01,932 --> 00:03:03,754 Lock the door when you get back. 13 00:03:03,916 --> 00:03:05,738 Where are you going? 14 00:03:05,899 --> 00:03:07,841 I'll see you tonight. 15 00:03:10,155 --> 00:03:11,781 What time will you be back? 16 00:03:11,948 --> 00:03:13,889 Late! 17 00:03:15,514 --> 00:03:18,314 MISS BALA 18 00:03:33,096 --> 00:03:35,617 Lau! Lau! 19 00:03:35,785 --> 00:03:40,224 Girl, what are you doing there? I've been looking for you. 20 00:03:40,392 --> 00:03:43,523 And what's with those rags? Where's your dress? 21 00:03:43,686 --> 00:03:45,989 Let's go. Hurry, the line is super long. 22 00:03:46,152 --> 00:03:47,940 Do you know what prize will be? 23 00:03:48,103 --> 00:03:50,469 What are you talking about? What fucking prize? 24 00:03:50,630 --> 00:03:54,111 - For the winner! - What winner? 25 00:03:56,325 --> 00:03:58,430 The pageant, girl. Do you know what she gets? 26 00:03:58,597 --> 00:03:59,840 No, what? 27 00:04:00,004 --> 00:04:02,819 She has to have sex with one of those old rich guys. 28 00:04:02,980 --> 00:04:05,762 Where do you come up with that kind of crap? Come on, let's go! 29 00:04:13,156 --> 00:04:14,138 Your entry forms? 30 00:04:14,308 --> 00:04:16,314 Luisa wanted to see my friend. 31 00:04:16,483 --> 00:04:18,392 - Name, phone number? - Laura Guerrero. 32 00:04:18,562 --> 00:04:20,930 - Phone number? - 6383279. 33 00:04:21,091 --> 00:04:23,065 I'm not sure you can go in. You're very late. 34 00:04:23,235 --> 00:04:27,357 No, wait. I was here earlier. Someone's holding my place` ` ```````````. 35 00:04:39,073 --> 00:04:41,244 Hey, you can't cut in line. What's your problem? 36 00:04:41,409 --> 00:04:43,513 Chill, girl. Someone's holding my place in line. 37 00:04:43,680 --> 00:04:44,792 You can't cut, you bitch. 38 00:04:44,959 --> 00:04:48,375 Oh, whatever, calm down. I was already here, don't get crazy. 39 00:04:48,544 --> 00:04:51,227 - Stand in line like everyone else. - Calm down. Just drop it. 40 00:04:51,391 --> 00:04:54,424 - You can't cut! - Calm down. 41 00:04:54,592 --> 00:04:57,177 - Get back there... - Suzu. 42 00:05:07,900 --> 00:05:10,235 - Do you want in or not? - Yes. 43 00:05:10,397 --> 00:05:11,673 Okay, where's your dress? 44 00:05:11,836 --> 00:05:13,692 You're supposed to be wearing it. 45 00:05:13,854 --> 00:05:15,795 Go get changed. Quickly. 46 00:05:15,965 --> 00:05:18,452 - Do you see that line on the floor? - Yes. 47 00:05:18,620 --> 00:05:20,212 Walk it. 48 00:05:20,379 --> 00:05:23,608 As you're walking out, smile, tell me your name, age... 49 00:05:23,771 --> 00:05:27,764 ...and say, "My dream is to represent the beautiful women of my state." 50 00:05:27,931 --> 00:05:29,686 Got it? 51 00:05:30,875 --> 00:05:33,558 Okay. Hurry up, sweetie. 52 00:05:38,938 --> 00:05:40,464 Come on. 53 00:05:58,743 --> 00:06:01,198 My name is Laura Guerrero, I'm 23 years old... 54 00:06:01,367 --> 00:06:05,360 ...and my dream is to represent the beautiful women of my state. 55 00:06:05,527 --> 00:06:06,705 Don't laugh. 56 00:06:06,871 --> 00:06:09,107 Let me see your nails. 57 00:06:11,702 --> 00:06:15,150 Oh, you have to fix them. They look like my maid's nails. 58 00:06:16,661 --> 00:06:18,155 Fine, you're in. 59 00:06:18,325 --> 00:06:22,252 I want to see you both tomorrow. Seven o'clock a.m., ready to rehearse. 60 00:06:22,420 --> 00:06:25,006 You got it. Thanks! 61 00:06:25,684 --> 00:06:27,506 Thanks! 62 00:06:30,611 --> 00:06:35,182 - For those of us who are fair-skinned. - Shut up, blondie. 63 00:06:36,659 --> 00:06:42,605 Look at this dress. It's great, isn't it? 64 00:06:42,771 --> 00:06:45,934 I just saw this other one, it's prettier. 65 00:06:46,098 --> 00:06:47,853 - What do you think? - Wait. 66 00:06:48,017 --> 00:06:49,579 - Lau. - Hold on, I wanna watch this. 67 00:06:49,746 --> 00:06:53,934 Why do you care what that girl does? Pay attention. Lau! 68 00:06:54,096 --> 00:06:56,551 You're going to like this one. Lau. 69 00:06:57,744 --> 00:07:00,165 Fucking Javi is here. 70 00:07:00,336 --> 00:07:02,540 - I've gotta go. - What's that guy doing here? 71 00:07:02,704 --> 00:07:05,900 - He wants to go to Millennium Club. - We have to go shopping. 72 00:07:06,062 --> 00:07:08,649 - What do you want me to do? - Tell him you'll see him later. 73 00:07:08,816 --> 00:07:10,920 Girl. 74 00:07:11,151 --> 00:07:13,517 Fine. Wait for me here. 75 00:07:13,678 --> 00:07:15,751 Let me go tell him. 76 00:07:16,622 --> 00:07:17,604 What's up, babe? 77 00:07:17,775 --> 00:07:21,123 What the hell are you doing here? Come on, let's go. 78 00:07:21,294 --> 00:07:23,115 I'll pay you later. 79 00:07:56,553 --> 00:07:58,408 I'm with Suzu, I think she's with Javi. 80 00:07:58,569 --> 00:08:00,096 Go ahead. 81 00:08:11,655 --> 00:08:14,622 Let her through. She's with Javi. 82 00:08:34,309 --> 00:08:37,026 Suzu, what happened? Why did you leave? 83 00:08:37,189 --> 00:08:39,197 I've been looking for you. 84 00:08:39,940 --> 00:08:41,827 Get over here. 85 00:08:42,308 --> 00:08:44,381 Hey, hey! Get your hands off her, asshole! 86 00:08:44,548 --> 00:08:47,744 What the fuck is wrong with you? 87 00:08:47,908 --> 00:08:49,882 Let me go. 88 00:08:50,243 --> 00:08:55,196 Okay, asshole, stop! 89 00:08:55,458 --> 00:08:57,793 She's leaving, I'll take her out. 90 00:08:57,955 --> 00:09:02,526 Don't come back. She needs a fucking shower. 91 00:09:04,705 --> 00:09:06,560 I'm sorry, Lau. 92 00:09:06,721 --> 00:09:10,615 Lau, these guys have connections. They can help us win the contest. 93 00:09:10,785 --> 00:09:13,784 What kind of connections are these assholes going to have? 94 00:09:28,256 --> 00:09:29,531 Lau. 95 00:09:29,694 --> 00:09:33,752 If you want me to, I'll tell Javi we're leaving. 96 00:09:34,206 --> 00:09:36,409 And we can go somewhere else. 97 00:09:56,124 --> 00:09:58,873 Let's go. I'll meet you out front. 98 00:10:02,619 --> 00:10:05,107 Wait for me at the door. 99 00:10:30,200 --> 00:10:31,988 Let's move. 100 00:10:50,006 --> 00:10:51,828 Do you recognize me? 101 00:11:00,724 --> 00:11:02,481 Pick it up. 102 00:11:04,404 --> 00:11:06,444 How many people are out there? 103 00:11:07,859 --> 00:11:09,102 I don't know. 104 00:11:09,267 --> 00:11:11,242 Okay, get out of here. 105 00:11:11,411 --> 00:11:13,265 Keep your mouth shut. 106 00:11:14,323 --> 00:11:17,257 We're ready. Everybody take their positions. 107 00:11:18,162 --> 00:11:19,852 Stay calm. 108 00:11:20,018 --> 00:11:22,057 Nothing's going on here. 109 00:11:26,769 --> 00:11:29,354 No mercy, boss. No mercy. 110 00:11:33,617 --> 00:11:37,063 Suzu, let's get out of here! 111 00:11:38,671 --> 00:11:40,711 Everybody on the floor! 112 00:11:40,880 --> 00:11:41,828 Suzu! 113 00:11:42,000 --> 00:11:44,716 - On the floor! - Suzu! 114 00:11:46,063 --> 00:11:49,162 Get him! Get him! Don't move! 115 00:11:50,287 --> 00:11:51,432 Get those pigs! Get them! 116 00:11:51,599 --> 00:11:53,027 Come on, come on, hurry! 117 00:11:57,389 --> 00:12:01,797 Get the job done! Hurry, hurry! 118 00:12:09,741 --> 00:12:11,115 Find the American! 119 00:12:18,027 --> 00:12:21,735 Gather the bodies. Come on! Put them together. 120 00:12:25,162 --> 00:12:28,577 - The cops are on their way. - Okay, boss, ready. 121 00:12:29,865 --> 00:12:32,004 Ventura, bring the truck, hurry! 122 00:12:32,170 --> 00:12:34,145 Parca, bring the other trucks out back. 123 00:12:34,313 --> 00:12:36,255 Come on, come on, let's go. Time's up! 124 00:12:36,424 --> 00:12:39,424 The pigs are on their way. 125 00:12:39,592 --> 00:12:43,204 Hurry, let's go. We're out of time! 126 00:12:44,808 --> 00:12:46,531 We're done. Over. Let's go. 127 00:13:29,699 --> 00:13:32,316 Hop on, hurry! 128 00:13:32,482 --> 00:13:35,614 They're getting closer, move it! 129 00:13:36,290 --> 00:13:39,039 Leave the rest of the bodies, let's go! 130 00:13:44,450 --> 00:13:47,199 Fucking hurry! They're here, let's go! 131 00:13:51,168 --> 00:13:53,558 Let's go! 132 00:14:49,434 --> 00:14:51,441 Officer, my friend's inside! Please let me in! 133 00:14:51,609 --> 00:14:56,878 There's nobody inside. You have to go! 134 00:14:58,232 --> 00:14:59,726 Ma'am. 135 00:15:00,216 --> 00:15:01,939 Have you heard anything? 136 00:15:04,985 --> 00:15:07,155 Me either. 137 00:15:10,423 --> 00:15:12,757 Yes, I'll let you know. 138 00:15:14,455 --> 00:15:15,981 Thanks. 139 00:16:00,625 --> 00:16:02,217 What do you mean, she didn't make it? 140 00:16:02,385 --> 00:16:04,623 You're out. We're rehearsing. We looked everywhere. 141 00:16:04,785 --> 00:16:06,727 We got into some trouble. 142 00:16:06,897 --> 00:16:09,514 - I don't know what else to say, you're out. - It's not fair. 143 00:16:09,680 --> 00:16:11,272 Look, sweetie, nothing's fair. 144 00:16:11,439 --> 00:16:15,018 Take this as a lesson. You have to be more responsible. Goodbye. 145 00:16:17,423 --> 00:16:19,245 I'm sorry, Luisa. 146 00:16:20,558 --> 00:16:22,414 Give me another chance. 147 00:16:23,599 --> 00:16:26,533 Let me find her and we'll come back, please. 148 00:16:27,534 --> 00:16:29,356 Just leave. 149 00:16:38,253 --> 00:16:41,734 Okay, ready, girls? From the top. 150 00:17:03,498 --> 00:17:05,669 - I need your help. - What's going on? 151 00:17:05,834 --> 00:17:07,143 I can't find my friend. 152 00:17:07,306 --> 00:17:10,207 - Where did you leave her? - We were at the Millennium nightclub. 153 00:17:10,377 --> 00:17:13,159 - When? Last night? - Yes. 154 00:17:13,512 --> 00:17:17,888 I do transit only. I can't help you. Go to the police station. 155 00:17:18,313 --> 00:17:21,956 No, wait, can you please try to find her using your radio? 156 00:17:22,120 --> 00:17:23,548 - Name? - Mine? 157 00:17:23,719 --> 00:17:26,916 - No, your friend's name. - Azucena Ramos. 158 00:17:28,039 --> 00:17:30,886 No, you have to go to the police station. 159 00:17:31,047 --> 00:17:33,698 Come on, help me. Please. 160 00:17:33,863 --> 00:17:36,066 Fine. Get in, quickly. 161 00:17:38,726 --> 00:17:40,766 Tell me what happened. 162 00:17:42,981 --> 00:17:45,730 We were just hanging out... 163 00:17:46,405 --> 00:17:48,444 ...and these people came. 164 00:17:50,246 --> 00:17:52,700 - And then? - They had guns... 165 00:17:52,932 --> 00:17:55,233 ...and they started shooting. 166 00:17:56,036 --> 00:18:02,015 I think they took some people in plastic bags. 167 00:18:02,179 --> 00:18:04,186 - Wait a sec. - I was scared. 168 00:18:04,354 --> 00:18:06,393 Okay, give me a sec. 169 00:18:07,042 --> 00:18:10,141 R-12, do you copy? R-12. 170 00:18:10,306 --> 00:18:14,396 - Copy. - I have a 38 on my hands. 171 00:18:14,561 --> 00:18:18,783 She claims she was at yesterday's incident, at the Millennium. 172 00:18:18,945 --> 00:18:21,366 I'll get right back to you. Let me check with R-1. 173 00:18:21,537 --> 00:18:27,799 Yes, please. Check on it and call me back. Thanks. 174 00:18:31,359 --> 00:18:33,531 What were you doing there? 175 00:18:37,471 --> 00:18:38,965 Wait. 176 00:18:40,926 --> 00:18:42,519 Hello. 177 00:18:45,151 --> 00:18:46,677 Yes. 178 00:18:47,582 --> 00:18:48,989 Yes. 179 00:18:50,077 --> 00:18:51,353 Correct. 180 00:18:51,517 --> 00:18:53,405 I'm on my way. 181 00:18:54,013 --> 00:18:55,954 Where are we going? 182 00:18:56,413 --> 00:19:02,260 We're going just up ahead to the station. They'll take down your statement. 183 00:19:02,812 --> 00:19:07,001 I want you to testify about everything you saw and heard. 184 00:19:08,252 --> 00:19:10,936 What else did you see or hear? 185 00:19:12,283 --> 00:19:14,704 It was very dark. 186 00:19:16,379 --> 00:19:18,287 What's your name? 187 00:19:19,738 --> 00:19:21,199 Laura. 188 00:19:21,370 --> 00:19:23,279 Laura what? 189 00:19:23,993 --> 00:19:26,033 Laura Guerrero. 190 00:19:33,145 --> 00:19:35,283 Don't worry, Laura. 191 00:19:49,558 --> 00:19:51,795 Wait right here. 192 00:19:53,943 --> 00:19:55,730 I'll be back. 193 00:20:00,182 --> 00:20:03,029 Don't move, I'm grabbing my lunch. 194 00:20:13,908 --> 00:20:15,501 What are you looking for? 195 00:20:15,668 --> 00:20:17,325 I'm looking for my friend. 196 00:20:17,491 --> 00:20:18,538 What friend? 197 00:20:18,707 --> 00:20:22,003 - She was with me at the Millennium. - Check her out, make sure she's clean. 198 00:20:22,164 --> 00:20:23,373 Sir, wait, what's going on? 199 00:20:23,538 --> 00:20:27,400 Boss, that skinny chick from the Millennium is here. 200 00:20:27,794 --> 00:20:29,104 No. 201 00:20:29,394 --> 00:20:30,703 Get over here. Get out. 202 00:20:30,866 --> 00:20:32,393 - Sir, please, wait. - Open the door. 203 00:20:32,561 --> 00:20:33,510 No! 204 00:20:33,682 --> 00:20:35,209 - Get her inside! - Let me go! 205 00:20:35,377 --> 00:20:37,449 Get her inside! 206 00:20:38,961 --> 00:20:40,554 No! 207 00:20:49,840 --> 00:20:52,360 Linito, we're on our way. 208 00:20:52,527 --> 00:20:54,795 - Who sent you? - Nobody, I came here on my own. 209 00:20:54,958 --> 00:20:55,941 What does she want? 210 00:20:56,112 --> 00:20:58,794 - What the fuck are you looking for? - Sorry, I made a mistake. 211 00:20:58,958 --> 00:21:01,292 - Let me go. - She's clean, boss. 212 00:21:01,454 --> 00:21:04,651 I swear I won't say a word. 213 00:21:04,814 --> 00:21:07,595 - Sure it's the girl from yesterday? - Yeah, from the bathroom. 214 00:21:07,757 --> 00:21:09,829 She came with Toñito, looking for her friend. 215 00:21:09,997 --> 00:21:13,445 - What the fuck are you looking for? - Go ahead. You know what to do. 216 00:21:34,794 --> 00:21:40,391 I'm sorry, sir. I made a mistake, please let me go. 217 00:21:42,057 --> 00:21:47,142 If I catch you lying, I'll beat the shit out of you. 218 00:21:48,072 --> 00:21:49,895 What's your name? 219 00:21:50,409 --> 00:21:52,830 Laura Guerrero, sir. 220 00:21:53,064 --> 00:21:54,951 Where do you live? 221 00:21:57,128 --> 00:22:00,423 915 Angela Peralta. 222 00:22:00,583 --> 00:22:02,405 Phone number? 223 00:22:03,591 --> 00:22:06,820 638-3279. 224 00:22:07,431 --> 00:22:09,405 Who do you live with? 225 00:22:10,983 --> 00:22:13,699 With my dad and my brother. 226 00:22:13,862 --> 00:22:16,317 What do you do for a living? 227 00:22:17,766 --> 00:22:19,805 We sell clothes. 228 00:22:21,893 --> 00:22:25,406 What were you looking for? 229 00:22:26,500 --> 00:22:30,144 I went looking for my friend Suzu after fighting with the people from the pageant. 230 00:22:30,308 --> 00:22:32,030 What pageant? 231 00:22:33,028 --> 00:22:34,751 Miss Baja. 232 00:22:39,811 --> 00:22:42,080 Okay, Canelita. 233 00:22:44,579 --> 00:22:46,683 Listen, Canelita. 234 00:22:50,722 --> 00:22:52,696 Stay calm. 235 00:22:57,568 --> 00:23:01,529 Okay, Canelita. I'm gonna help you. 236 00:23:02,880 --> 00:23:06,807 But I need you to do something for me. 237 00:23:07,295 --> 00:23:09,150 What do you say? 238 00:23:19,006 --> 00:23:21,111 Do you know how to drive? 239 00:23:21,629 --> 00:23:23,190 Well? 240 00:23:33,532 --> 00:23:35,094 Cali. 241 00:23:35,293 --> 00:23:37,496 Gather the crew. 242 00:23:37,660 --> 00:23:39,798 Okay, they're on their way. 243 00:23:44,059 --> 00:23:45,968 Hide. 244 00:23:49,210 --> 00:23:52,756 Canelita, here are the keys. 245 00:23:53,306 --> 00:23:58,062 Stay down for a bit. I'll be waiting for you outside, okay? 246 00:24:17,623 --> 00:24:20,623 Let's go. Hurry, hurry. 247 00:24:58,739 --> 00:25:03,495 Follow us, park where I tell you and wait for us on the other side. 248 00:25:46,221 --> 00:25:48,774 Hey, lady, get out of here. 249 00:25:58,988 --> 00:26:00,612 Get her in, get her in! 250 00:26:00,779 --> 00:26:03,713 - Block the street! - Don't let anybody through. Get her inside. 251 00:26:03,884 --> 00:26:09,120 - Cali, stand watch! - Let's go! Don't let anybody else through. 252 00:26:10,730 --> 00:26:13,480 Nobody else goes through! 253 00:26:16,169 --> 00:26:18,535 Let's go, hurry! 254 00:26:24,872 --> 00:26:28,287 Clear out! Clear out! Let's move. 255 00:26:28,456 --> 00:26:31,652 Come and get it, pigs. 256 00:26:32,328 --> 00:26:36,604 Lino, we're clearing out. Go down the main boulevard... 257 00:26:36,774 --> 00:26:39,361 You smoked them, Canelita. 258 00:26:39,624 --> 00:26:45,154 Hey, man, see who's in charge of that beauty queen thing. 259 00:26:45,318 --> 00:26:48,995 We're gonna help her get in. 260 00:26:50,117 --> 00:26:52,386 How does that sound, Canelita? 261 00:26:52,549 --> 00:26:54,436 Come on, smile. 262 00:26:54,597 --> 00:26:56,287 The pigs are on Juarez Street. 263 00:26:56,452 --> 00:26:58,492 Keep your eyes open, stand guard. 264 00:26:58,660 --> 00:27:01,279 They're goners, they left. 265 00:27:01,445 --> 00:27:02,873 Keep going, we're clear. 266 00:27:03,043 --> 00:27:08,128 What does a miss do, aside from sitting on her ass all day? 267 00:27:08,388 --> 00:27:10,395 She makes money. 268 00:27:10,564 --> 00:27:12,767 What if I do get you in? 269 00:27:14,274 --> 00:27:17,569 Those on the right are with us, they'll let you through. 270 00:27:17,730 --> 00:27:19,159 Any news on my friend? 271 00:27:19,330 --> 00:27:21,053 Okay, we're going straight. 272 00:27:21,218 --> 00:27:24,993 I'm working on it. Give me time. 273 00:27:25,154 --> 00:27:27,422 Keep going straight, cross Defensores. 274 00:27:27,585 --> 00:27:29,408 You got it. We're headed that way. 275 00:27:29,569 --> 00:27:31,161 Through Anzures, do you copy? 276 00:27:31,329 --> 00:27:35,388 Copy. We got a green light. Let's move, let's go. 277 00:27:35,553 --> 00:27:38,781 Keep going straight. It's clear. 278 00:27:43,200 --> 00:27:46,265 Those on Serdan Street are with us. 279 00:27:47,711 --> 00:27:49,751 I'll let you know when we move again. 280 00:27:51,007 --> 00:27:52,217 We're staying here for now. 281 00:28:03,965 --> 00:28:07,642 Laura, we made a mistake. 282 00:28:07,964 --> 00:28:10,931 I've signed you up. Here's your number. 283 00:28:11,228 --> 00:28:12,821 And Suzu? 284 00:28:12,988 --> 00:28:15,289 We're waiting for her. 285 00:28:15,484 --> 00:28:18,451 I need you to fill in some info. 286 00:28:19,771 --> 00:28:21,811 You're in, Canelita. 287 00:28:22,331 --> 00:28:25,397 In a little while, they'll bring your friend to you. 288 00:28:27,099 --> 00:28:29,913 Buy yourself the nicest dress you can find. 289 00:28:30,074 --> 00:28:33,719 Parca here will drive you. And later, you go to the hideout. 290 00:28:33,882 --> 00:28:35,669 No, thanks. 291 00:28:36,281 --> 00:28:38,550 I'm not asking you. 292 00:28:56,631 --> 00:28:59,248 She was on the phone with someone. 293 00:29:01,655 --> 00:29:03,509 Give me your phone. 294 00:29:03,702 --> 00:29:05,589 Who did you call? 295 00:29:07,957 --> 00:29:09,299 I sent a message to my friend. 296 00:29:09,461 --> 00:29:12,178 I told you I was taking care of that. 297 00:29:13,621 --> 00:29:15,954 I don't want you using your phone. 298 00:29:17,332 --> 00:29:18,380 Give me another one. 299 00:29:18,549 --> 00:29:20,621 How long has it been since we used this one? 300 00:29:20,788 --> 00:29:23,471 This one is old, it's clean. 301 00:29:26,836 --> 00:29:30,545 I want you to take her to buy a dress. Then take her to the hideout. 302 00:29:31,186 --> 00:29:33,488 You got it, boss. 303 00:29:33,810 --> 00:29:35,304 I'll call you later. 304 00:29:35,474 --> 00:29:37,068 Okay? 305 00:30:00,879 --> 00:30:03,562 - Is there another exit? - Where are you going? 306 00:30:03,727 --> 00:30:06,214 Sorry. Thanks. 307 00:30:58,728 --> 00:31:00,550 Can I help you with something? 308 00:31:00,712 --> 00:31:02,337 Hello. 309 00:31:04,105 --> 00:31:06,493 I'm looking for a dress. 310 00:31:07,464 --> 00:31:09,602 What's the occasion? 311 00:31:09,768 --> 00:31:12,134 For a beauty pageant. 312 00:31:13,672 --> 00:31:18,427 In our store, all of the dresses are custom-made. 313 00:31:19,750 --> 00:31:24,059 You won't find anything under $1000. 314 00:31:24,230 --> 00:31:26,466 Yeah, I have the money. 315 00:31:30,725 --> 00:31:33,594 Here is the green one you liked. 316 00:31:34,692 --> 00:31:38,848 - Thanks. - Let me know if you need anything else. 317 00:32:01,153 --> 00:32:02,135 Yes? 318 00:32:02,305 --> 00:32:04,377 Canelita, where are you? 319 00:32:09,729 --> 00:32:11,190 Here. 320 00:32:11,360 --> 00:32:13,302 Here, where? 321 00:32:24,352 --> 00:32:26,238 Everything okay? Do you need help? 322 00:32:26,398 --> 00:32:28,057 I'm sorry. 323 00:33:42,422 --> 00:33:43,403 I don't have anything! 324 00:33:43,862 --> 00:33:44,810 I didn't do anything! 325 00:34:00,052 --> 00:34:01,960 Go home. 326 00:34:45,678 --> 00:34:47,467 Where were you? 327 00:34:47,630 --> 00:34:50,924 - Where's Dad? - In his room. 328 00:34:52,941 --> 00:34:54,436 Where did you sleep? 329 00:34:54,605 --> 00:34:56,612 With Suzu. Be quiet. 330 00:34:57,741 --> 00:34:59,147 - Cover for me? - Yes. 331 00:34:59,308 --> 00:35:00,869 Open up. 332 00:35:25,802 --> 00:35:27,623 What's going on? 333 00:35:27,785 --> 00:35:29,793 What's wrong, Lau? 334 00:35:31,018 --> 00:35:32,642 Nothing. 335 00:35:37,577 --> 00:35:38,918 Are you okay? 336 00:35:39,080 --> 00:35:40,771 Yes. 337 00:35:41,160 --> 00:35:42,686 Why did you go away? 338 00:35:42,855 --> 00:35:44,676 Also, during the operation... 339 00:35:44,838 --> 00:35:47,742 ... two members of the criminal group La Estrella were captured. 340 00:35:47,910 --> 00:35:50,594 - Can you bring me something to eat? - Yes. 341 00:35:50,759 --> 00:35:54,981 - Alias Lino, was able to escape, his whereabouts... 342 00:35:55,271 --> 00:35:56,929 Little man, don't make noise. 343 00:35:57,095 --> 00:36:00,890 This is yet another run-in between the police and this criminal group... 344 00:36:01,061 --> 00:36:04,956 ... that started after they were identified as being responsible for leaving a vehicle... 345 00:36:05,126 --> 00:36:10,459 ... in front of the embassy containing the bodies of an agent... 346 00:36:10,628 --> 00:36:15,779 ... a federal police officer and a young woman, not yet identified. 347 00:36:16,163 --> 00:36:18,619 It has been General Salomón Duarte's primary agenda... 348 00:36:18,787 --> 00:36:21,122 ... after being named chief of police for the state... 349 00:36:21,284 --> 00:36:25,625 ... to combat the various criminal groups that are taking over the state of Baja California. 350 00:36:25,794 --> 00:36:28,859 Lino is thought to be one of the most active criminals in this state. 351 00:36:29,025 --> 00:36:33,335 He is suspected of being responsible for a recent attack in the Millennium nightclub... 352 00:36:33,506 --> 00:36:36,156 ... where the lives of 12 officers and civilians were lost. 353 00:36:54,399 --> 00:36:56,188 Did you go to school? 354 00:36:56,383 --> 00:36:57,692 No. 355 00:36:58,624 --> 00:37:01,656 - Why not? - He didn't take me. 356 00:37:03,741 --> 00:37:05,629 What have you been doing? 357 00:37:06,398 --> 00:37:08,154 Nothing. 358 00:37:10,365 --> 00:37:12,186 What's that? 359 00:37:12,605 --> 00:37:14,939 It's all I could find. 360 00:37:15,805 --> 00:37:17,496 Thanks. 361 00:37:21,691 --> 00:37:23,448 What happened to you? 362 00:37:23,613 --> 00:37:25,434 I fell down. 363 00:37:26,619 --> 00:37:28,953 Ouch, it hurts! 364 00:37:29,115 --> 00:37:31,187 Don't laugh. 365 00:38:21,684 --> 00:38:23,593 Arturo, get dressed. 366 00:38:51,890 --> 00:38:57,007 Open the door, fucker! 367 00:39:05,008 --> 00:39:05,956 Step back. 368 00:39:06,128 --> 00:39:08,364 - Step back, motherfucker. - Take anything you want. 369 00:39:08,528 --> 00:39:10,698 - Where is Laura, motherfucker? - Who is Laura? 370 00:39:10,863 --> 00:39:13,100 Do you want to die? 371 00:39:13,263 --> 00:39:14,212 Dad. 372 00:39:14,382 --> 00:39:17,928 I'm gonna fucking kill you. I know she's here. 373 00:39:18,095 --> 00:39:19,818 You son of a bitch, where is she? 374 00:39:19,983 --> 00:39:21,892 There's no one here, man. 375 00:39:22,062 --> 00:39:23,621 Dad. 376 00:39:25,037 --> 00:39:27,142 Go to your room. 377 00:39:28,110 --> 00:39:29,702 Go on! 378 00:39:40,652 --> 00:39:42,309 Turn off all the lights. 379 00:39:42,475 --> 00:39:44,963 Nobody goes near the windows. 380 00:39:45,867 --> 00:39:47,111 Wait, please. 381 00:39:47,275 --> 00:39:48,933 Come on! 382 00:39:52,491 --> 00:39:54,279 Arturo! 383 00:39:54,698 --> 00:39:56,585 Arturo! 384 00:39:57,194 --> 00:39:58,982 Come with me. 385 00:39:59,786 --> 00:40:01,990 Don't look back, okay? 386 00:40:04,713 --> 00:40:06,468 Stay in here. 387 00:40:07,048 --> 00:40:09,503 Everything is going to be okay. 388 00:40:15,336 --> 00:40:17,637 Goddamn it. 389 00:40:20,359 --> 00:40:24,515 Why the fuck did you run away? 390 00:40:24,998 --> 00:40:27,682 Do you see what happened? Fucking shit. 391 00:40:27,847 --> 00:40:29,756 Who the fuck took your phone? 392 00:40:29,926 --> 00:40:31,551 I don't know. 393 00:40:31,718 --> 00:40:33,823 Go to your room. 394 00:40:40,358 --> 00:40:42,266 How many of them were there? 395 00:40:42,436 --> 00:40:44,475 Like six or seven. 396 00:40:44,644 --> 00:40:47,033 What kind of trucks did they have? 397 00:40:48,548 --> 00:40:50,554 Black ones. 398 00:40:50,723 --> 00:40:52,730 What did they do to you? 399 00:40:53,923 --> 00:40:57,054 They hit me and took the phone. 400 00:40:57,219 --> 00:40:59,607 - What else? - Nothing. 401 00:41:01,890 --> 00:41:03,832 Move over. 402 00:41:06,337 --> 00:41:09,119 Cover that lamp. 403 00:42:20,665 --> 00:42:23,382 - Linito, where you at? - Copy. 404 00:42:23,545 --> 00:42:26,131 They took all our ammo. 405 00:42:26,296 --> 00:42:28,184 They also got Ventura. 406 00:42:28,344 --> 00:42:31,159 We had to run. They took over our hideout. 407 00:43:15,219 --> 00:43:17,804 Who the fuck did you go see? 408 00:43:18,259 --> 00:43:19,752 Nobody. 409 00:43:19,922 --> 00:43:23,915 Then why the fuck did you run away? 410 00:43:36,240 --> 00:43:38,661 Roquita. I'm in the clear. 411 00:43:40,176 --> 00:43:41,899 Everything is calm on this side. 412 00:43:42,064 --> 00:43:43,886 Got it. 413 00:43:44,527 --> 00:43:49,164 Cut the radios and start calling the U.S. 414 00:43:50,735 --> 00:43:53,386 All right, boss. We're fearless. 415 00:44:33,098 --> 00:44:35,848 I need you to run an errand for me. 416 00:44:42,601 --> 00:44:44,008 Did you hear me? 417 00:44:44,169 --> 00:44:45,576 Anything you want. 418 00:44:45,737 --> 00:44:47,875 Just let my brother go. 419 00:44:48,040 --> 00:44:52,709 You've got a deal. 420 00:44:56,871 --> 00:44:57,983 We're in the clear. 421 00:44:58,151 --> 00:44:59,394 Jimmy, Jimmy. 422 00:44:59,558 --> 00:45:01,534 We want three boxes. 423 00:45:09,669 --> 00:45:11,524 Ramón, open up. 424 00:45:13,222 --> 00:45:15,709 I've packed up some things for you. 425 00:45:17,956 --> 00:45:19,845 Don't say anything. 426 00:45:20,005 --> 00:45:23,484 If something happens, I'm going to pay for it. 427 00:45:23,652 --> 00:45:27,448 Wait, you go. Tell them I'll stay in your place. 428 00:45:27,620 --> 00:45:29,595 We can't do that. 429 00:45:30,147 --> 00:45:31,674 Take this. 430 00:45:32,739 --> 00:45:35,127 Don't be afraid, little man. 431 00:45:37,186 --> 00:45:39,009 I love you. 432 00:45:56,096 --> 00:45:57,984 Go on, leave. 433 00:46:00,511 --> 00:46:02,485 Linito, the man and the kid are escaping. 434 00:46:02,655 --> 00:46:03,604 Let them go. 435 00:46:03,776 --> 00:46:06,361 The boss says they can leave. 436 00:46:09,855 --> 00:46:12,823 Shut the fucking door! 437 00:46:23,933 --> 00:46:25,210 Lino wants you in your room. 438 00:46:25,853 --> 00:46:28,569 General Duarte, in today's press conference... 439 00:46:28,732 --> 00:46:32,790 ... gave a full report on the attack against the criminal group La Estrella. 440 00:46:32,955 --> 00:46:36,337 Something that can only be classified as a lucky hit. 441 00:46:36,507 --> 00:46:39,890 We've captured most members of the criminal group. 442 00:46:40,060 --> 00:46:42,776 We've taken most of their weapons and ammo... 443 00:46:42,939 --> 00:46:47,031 ... and we expect to have all of them captured before the weekend is over. 444 00:46:54,553 --> 00:46:56,659 Shut the door. 445 00:47:01,624 --> 00:47:03,533 Take off your robe. 446 00:47:06,488 --> 00:47:08,463 Put some clothes on. 447 00:47:27,509 --> 00:47:30,127 They've tapped our radios. 448 00:47:31,286 --> 00:47:34,002 I'm shutting down. 449 00:47:34,166 --> 00:47:36,554 - Give me a holler when we are ready. - You got it. 450 00:47:36,724 --> 00:47:39,342 Tío. Keep an eye on Chiquirris. 451 00:47:39,508 --> 00:47:42,061 I think he might be a rat. 452 00:47:42,228 --> 00:47:45,227 You got it, boss. 453 00:47:54,642 --> 00:47:56,397 That's enough. 454 00:47:57,586 --> 00:47:59,658 Turn off the light. 455 00:48:16,176 --> 00:48:18,031 Come here. 456 00:48:28,718 --> 00:48:30,790 Lay down here. 457 00:48:49,707 --> 00:48:51,780 Don't move. 458 00:48:53,611 --> 00:48:55,368 Be still. 459 00:51:32,825 --> 00:51:34,515 Hands up. 460 00:52:12,051 --> 00:52:13,940 Put these on. 461 00:52:22,547 --> 00:52:25,394 Tío. We're ready. 462 00:52:25,555 --> 00:52:29,449 Call Jimmy, we'll need three cases of bullets. 463 00:52:29,619 --> 00:52:32,521 Canelita. You're gonna bring back a truck. 464 00:52:32,691 --> 00:52:35,625 When you cross the border, go under the bridge. 465 00:52:35,794 --> 00:52:37,997 I'll be waiting for you there. 466 00:52:38,161 --> 00:52:42,982 Take a good look at these monkeys. Tell me who took your phone. 467 00:52:47,759 --> 00:52:49,320 This one. 468 00:52:55,790 --> 00:52:58,790 Tío, we know who did it. Call the taxi. 469 00:53:27,723 --> 00:53:30,341 The gringo is waiting for her. 470 00:53:36,682 --> 00:53:37,664 Okay, we're here. 471 00:53:37,834 --> 00:53:40,583 If they catch you with the money, tell them you don't know me. 472 00:53:40,746 --> 00:53:42,634 I have a family to feed. 473 00:53:49,961 --> 00:53:51,619 - Where are you heading? - To San Diego. 474 00:53:51,785 --> 00:53:53,443 - Who sent you? - Nobody. 475 00:53:53,609 --> 00:53:56,030 - What's the purpose of your visit? - I'm going shopping. 476 00:53:56,200 --> 00:53:58,087 I need your passport. 477 00:54:03,687 --> 00:54:08,641 Laura Guerrero, LG08714678. 478 00:54:08,807 --> 00:54:11,905 - She's clear, let her through. - Let her through. 479 00:54:14,342 --> 00:54:16,764 Let her through, move the truck. 480 00:54:58,177 --> 00:55:00,446 The chick got through. 481 00:55:02,529 --> 00:55:04,536 Your passport. 482 00:55:08,928 --> 00:55:14,164 Laura Guerrero, LG0871... 483 00:55:14,335 --> 00:55:16,985 She's clean, let her through. 484 00:59:11,076 --> 00:59:13,409 - Understand? - Yes. 485 01:00:16,412 --> 01:00:19,030 Stop, stop! 486 01:00:57,080 --> 01:01:02,000 Hurry, they're hitting us hard! 487 01:01:04,726 --> 01:01:07,114 Go get Canelita! 488 01:01:15,573 --> 01:01:19,282 - Get down! - Go get Canelita and the ammo! 489 01:01:19,732 --> 01:01:22,482 Get down, get down! 490 01:01:26,451 --> 01:01:28,939 Get her out, get her out! 491 01:01:34,130 --> 01:01:36,879 Get the girl inside, cover her! 492 01:01:54,000 --> 01:01:56,237 Let's get out of here! 493 01:01:56,401 --> 01:01:58,506 Go, go, go! 494 01:02:02,352 --> 01:02:04,424 Hop on! 495 01:02:41,739 --> 01:02:43,942 What did the gringo tell you? 496 01:02:44,458 --> 01:02:47,523 Kike Camara is in Tijuana. 497 01:02:47,690 --> 01:02:49,349 What else? 498 01:02:49,961 --> 01:02:53,889 He's under the name of Orlando Gomez. 499 01:02:54,793 --> 01:02:57,511 - That's it? - Nothing else. 500 01:03:11,496 --> 01:03:14,627 That gringo motherfucker. 501 01:03:46,883 --> 01:03:48,826 Okay, let's go. 502 01:03:50,532 --> 01:03:52,920 Get down, get down. 503 01:04:00,386 --> 01:04:01,945 Get in. 504 01:04:35,422 --> 01:04:37,364 We're almost there. 505 01:04:37,566 --> 01:04:43,643 Linito, they said it was the general who screwed us over. 506 01:04:49,692 --> 01:04:51,547 Okay, Pollo. 507 01:04:58,779 --> 01:05:01,146 Sniff this, Canelita. 508 01:05:28,056 --> 01:05:30,160 There's been a change in the order of the girls. 509 01:05:30,327 --> 01:05:31,853 Here she is, Laura Guerrero. 510 01:05:32,023 --> 01:05:35,022 She goes on right after Jessica. 511 01:05:35,191 --> 01:05:37,046 There's a change in the swimsuit lineup. 512 01:05:37,207 --> 01:05:41,297 Listen to me, goddamn it. Frank, get her ready. 513 01:05:41,462 --> 01:05:43,601 Right now! 514 01:06:36,240 --> 01:06:39,274 Jessica, it's time. 515 01:06:41,679 --> 01:06:44,842 Just leave it, come on. 516 01:06:49,933 --> 01:06:52,715 Coming up next, our beautiful candidates will participate... 517 01:06:52,877 --> 01:06:55,943 ...in the swimsuit portion of the competition. 518 01:07:00,300 --> 01:07:05,123 From Mexicali, she studies botany. 519 01:07:05,292 --> 01:07:10,594 She dreams of traveling the world while helping to save the planet. 520 01:07:10,764 --> 01:07:16,579 A round of applause for Miss Jessica Verduzco. 521 01:07:22,411 --> 01:07:27,166 Ambassador of this great city. She studies pedagogy. 522 01:07:27,337 --> 01:07:33,665 Her dream is to help her brother earn a college degree. 523 01:07:33,833 --> 01:07:38,273 A round of applause for Laura Guerrero. 524 01:07:46,951 --> 01:07:53,759 Good evening. Baja California is one of the most beautiful states in this country. 525 01:07:53,927 --> 01:07:57,757 But oftentimes, it's only known for its defects. 526 01:07:57,927 --> 01:08:03,589 I believe that with education, tolerance and respect... 527 01:08:03,749 --> 01:08:07,939 ...we can show everybody that this is a place full of light. 528 01:08:08,101 --> 01:08:11,264 Absolutely, this place is full of light. 529 01:08:11,460 --> 01:08:17,243 Let's hear it for Jessica Verduzco. Thank you very much. 530 01:08:17,412 --> 01:08:21,819 A stunning young lady. Her presence lights up the stage... 531 01:08:21,987 --> 01:08:25,402 ...the Miss Baja California stage. 532 01:08:25,571 --> 01:08:28,887 And now, Laura Guerrero. 533 01:08:29,058 --> 01:08:32,506 A 23-year-old from Tijuana. 534 01:08:32,674 --> 01:08:39,318 And here she comes, Laura Guerrero. 535 01:08:42,497 --> 01:08:45,431 How are you this evening? 536 01:08:45,696 --> 01:08:47,071 Fine, thank you. 537 01:08:47,233 --> 01:08:52,949 Laura, tell me, what do you desire most, wealth or fame? 538 01:09:12,597 --> 01:09:14,800 I believe that... 539 01:09:20,371 --> 01:09:21,615 I'm sorry. 540 01:09:21,811 --> 01:09:27,048 Overcome by emotion. She fills the stage with her sensitivity, Laura Guerrero. 541 01:09:27,219 --> 01:09:30,185 She enhances this stage with her beauty. 542 01:09:30,354 --> 01:09:32,775 A big round of applause for Laura Guerrero, please... 543 01:09:32,945 --> 01:09:35,149 ...who leaves us filled with emotion. 544 01:09:35,314 --> 01:09:38,280 And our pageant continues... 545 01:10:03,342 --> 01:10:04,935 Arturo. 546 01:10:06,254 --> 01:10:07,945 Are you okay? 547 01:10:08,815 --> 01:10:10,602 Where are you? 548 01:10:11,150 --> 01:10:13,571 Okay, girls, gather together. 549 01:10:13,742 --> 01:10:16,643 - Don't go to the house, okay? - It's prayer time, come. 550 01:10:17,101 --> 01:10:19,468 No, I'm fine. 551 01:10:19,916 --> 01:10:21,290 Yes. 552 01:10:22,156 --> 01:10:23,978 The time has come. 553 01:10:24,140 --> 01:10:25,700 I'll call you later. 554 01:10:25,868 --> 01:10:28,421 - Later. - Think about it. 555 01:10:28,588 --> 01:10:29,536 Take care. 556 01:10:29,708 --> 01:10:32,162 How many bridges you had to cross to get here. 557 01:10:32,331 --> 01:10:38,048 You have the external beauty. Now take a look inside... 558 01:10:38,218 --> 01:10:40,673 ...and surprise yourself. 559 01:10:40,842 --> 01:10:43,689 Seize every moment. 560 01:10:43,850 --> 01:10:47,974 As you know, this is the most beautiful day of your life. 561 01:10:48,138 --> 01:10:49,314 What's our motto? 562 01:10:49,480 --> 01:10:53,092 Viva Miss Baja California! 563 01:10:53,577 --> 01:10:56,543 Let's go. Let's go. 564 01:11:04,040 --> 01:11:10,531 Coming up, we will announce the winner of Miss Baja California. 565 01:11:11,302 --> 01:11:15,524 Miranda Cortina, from Ensenada, Baja California. 566 01:11:15,685 --> 01:11:17,921 A big round of applause for Miranda... 567 01:11:18,085 --> 01:11:23,900 ...who at this moment is receiving a beautiful bouquet of flowers. 568 01:11:26,373 --> 01:11:33,529 Now, one of these two beauties before us will be the new Miss Baja California. 569 01:11:33,891 --> 01:11:36,892 Please listen carefully. 570 01:11:37,059 --> 01:11:43,801 I'm going to say the name of the Miss Baja California runner-up. 571 01:11:43,971 --> 01:11:48,727 And the second-place winner is... 572 01:11:48,898 --> 01:11:51,996 ...Jessica Verduzco from Mexicali, Baja California. 573 01:11:52,161 --> 01:11:54,301 A big round of applause for her. 574 01:11:54,467 --> 01:11:57,149 That makes this beautiful young lady... 575 01:11:57,313 --> 01:12:03,259 ...Laura Guerrero from Tijuana, Baja California, our new beauty queen. 576 01:12:03,425 --> 01:12:09,369 And now she's going to be crowned by the former Miss Baja California queen. 577 01:12:11,102 --> 01:12:14,398 A big round of applause for her. 578 01:12:15,423 --> 01:12:23,027 She's now receiving her official beauty queen sash. 579 01:12:23,390 --> 01:12:30,100 Those are the drums of our band La Furia, who delight us with their music. 580 01:12:30,270 --> 01:12:32,690 Our new beauty queen, Laura Guerrero... 581 01:12:32,861 --> 01:12:37,650 ...is being presented with the most beautiful bouquet of flowers by this young man. 582 01:12:37,821 --> 01:12:43,636 And let's hear that round of applause for all of our... 583 01:12:43,804 --> 01:12:47,731 ...Miss Baja California contestants. 584 01:12:48,507 --> 01:12:50,873 Laura Guerrero... 585 01:12:51,034 --> 01:12:56,305 ...our new beauty queen, Miss Baja California! 586 01:12:56,475 --> 01:13:00,532 Let's hear that applause. Let's hear it for her one more time. 587 01:13:05,946 --> 01:13:10,222 Laura, you meet the press in 10 minutes. Laura? 588 01:15:01,900 --> 01:15:05,063 Why did you run away? Didn't you want to be a queen? 589 01:15:05,227 --> 01:15:07,496 Yeah, but not like that. 590 01:15:07,659 --> 01:15:12,514 Well, that's the luck of the draw. If you wanna leave, then get the hell out. 591 01:15:12,682 --> 01:15:15,649 But you can't come back here again. You can't go to your house... 592 01:15:15,818 --> 01:15:18,501 ...or talk to anybody you know. 593 01:15:18,666 --> 01:15:20,607 Take this money. 594 01:15:21,481 --> 01:15:25,889 Walk straight for a couple of hours and you'll hit something. 595 01:15:26,985 --> 01:15:28,773 Go. 596 01:17:17,084 --> 01:17:19,025 Take off your clothes. 597 01:20:59,553 --> 01:21:01,561 Time for your interview, man. 598 01:21:01,730 --> 01:21:03,256 Name? 599 01:21:04,066 --> 01:21:05,887 Kike Camara. 600 01:21:06,049 --> 01:21:07,576 Name. 601 01:21:08,449 --> 01:21:10,391 Enrique Camara. 602 01:21:10,561 --> 01:21:12,665 Who do you work for? 603 01:21:12,960 --> 01:21:14,815 For the DEA. 604 01:21:15,552 --> 01:21:18,814 Here in Mexico, who do you operate with? 605 01:21:23,423 --> 01:21:27,199 What do you have to say to those motherfuckers that work with you? 606 01:21:30,878 --> 01:21:35,220 They know what they have to do. 607 01:21:38,942 --> 01:21:41,112 Why do you come here to fuck everything up? 608 01:21:41,276 --> 01:21:44,725 You should've stayed in your country, motherfucker. 609 01:23:07,539 --> 01:23:10,833 - Did you find something? - Nothing. 610 01:23:10,995 --> 01:23:14,508 - Keep going. - Just police reports, from the gringos. 611 01:23:23,889 --> 01:23:25,547 Wear this. 612 01:24:02,317 --> 01:24:04,138 Tie it off! 613 01:24:26,794 --> 01:24:29,827 Who's in to go to the hotel? 614 01:24:29,993 --> 01:24:32,230 I don't think so, it's too dangerous. 615 01:24:32,393 --> 01:24:33,986 Come on, Lino. It's too risky. 616 01:24:34,154 --> 01:24:36,258 We'll be in and out. 617 01:24:36,425 --> 01:24:38,791 I don't know, boss. 618 01:24:39,624 --> 01:24:41,828 You monkeys. 619 01:24:44,775 --> 01:24:46,978 Where's the crown? 620 01:24:47,142 --> 01:24:48,157 Get in the truck. 621 01:24:49,191 --> 01:24:52,421 Check the gear, I want every gun working. 622 01:25:03,013 --> 01:25:05,565 Okay, fuckers. Who's in? 623 01:25:05,732 --> 01:25:07,773 Forty grand for each one of you for this one. 624 01:25:07,942 --> 01:25:10,527 Come on, guys, we're fearless. 625 01:25:11,109 --> 01:25:13,792 Come on. Get in. 626 01:25:15,780 --> 01:25:17,691 Get in. 627 01:25:46,624 --> 01:25:49,853 It's crawling with cops, we have to go around. 628 01:25:50,016 --> 01:25:52,634 Okay, you know what to do. 629 01:25:53,600 --> 01:25:55,388 I'm here, partner. Talk to me. 630 01:25:55,551 --> 01:25:57,755 I'm sending you three cars for backup. 631 01:25:57,920 --> 01:25:59,828 We're on our way. 632 01:25:59,998 --> 01:26:01,014 How's it looking? 633 01:26:01,184 --> 01:26:03,572 We're on our way. How's it looking, Pollo? 634 01:26:03,743 --> 01:26:06,076 He's here with his men. 635 01:26:07,198 --> 01:26:08,856 How many are there? 636 01:26:09,022 --> 01:26:12,950 There are lots of pigs and about eight trucks. 637 01:26:13,118 --> 01:26:14,262 Okay. 638 01:26:14,429 --> 01:26:18,074 You're going to have breakfast with the general. They're going to introduce him... 639 01:26:18,237 --> 01:26:20,440 ...to you. You're gonna flirt with him. 640 01:26:20,604 --> 01:26:23,092 Later, he'll ask you to go to his room. 641 01:26:23,261 --> 01:26:25,267 Or he'll invite you somewhere else. 642 01:26:25,436 --> 01:26:27,411 What if he doesn't invite me? 643 01:26:27,580 --> 01:26:30,394 Just flirt with him and forget about the rest. 644 01:26:30,587 --> 01:26:31,667 You know what we need. 645 01:26:31,835 --> 01:26:34,104 We want to know when you're alone with him. 646 01:26:34,267 --> 01:26:39,088 Take this. We'll call you when you're inside. Don't hang up. 647 01:26:39,258 --> 01:26:41,397 Stay on the line. 648 01:26:43,386 --> 01:26:46,354 Come on, get out. Hurry, hurry. 649 01:27:18,902 --> 01:27:20,364 What's the purpose of your visit? 650 01:27:20,534 --> 01:27:24,046 My name is Laura Guerrero. I'm here for the Miss Baja event. 651 01:27:47,570 --> 01:27:49,742 - Hello, welcome. They're waiting for you. - Hello. 652 01:27:49,907 --> 01:27:53,005 - Where's the crown? - Thank you. 653 01:28:25,774 --> 01:28:27,400 Where were you? 654 01:28:27,566 --> 01:28:30,599 Why did you disappear? Smile. 655 01:28:32,333 --> 01:28:33,577 Don Salomón. 656 01:28:33,741 --> 01:28:34,689 General, how are you? 657 01:28:34,861 --> 01:28:37,577 - Luisa, it's a pleasure seeing you again. - Laura, come. 658 01:28:37,740 --> 01:28:41,537 I want you to meet Laura, the new Miss Baja California. 659 01:28:41,708 --> 01:28:42,853 She was crowned yesterday. 660 01:28:43,021 --> 01:28:46,631 Freshly crowned, and I must say she has a nice appearance. 661 01:28:47,820 --> 01:28:49,282 I'm at your service, general. 662 01:28:49,452 --> 01:28:51,655 Take a seat, have a drink with us. 663 01:28:51,819 --> 01:28:55,233 Thank you, very kind of you, but I have to return to my table. 664 01:29:02,570 --> 01:29:05,799 She's a hottie, general. 665 01:29:10,153 --> 01:29:14,080 - Look, you made the front page. - You look good in the picture. 666 01:29:14,249 --> 01:29:15,622 What time is the interview? 667 01:29:15,784 --> 01:29:19,810 Four o'clock p.m., but we have to arrive earlier for makeup. 668 01:29:22,087 --> 01:29:25,436 - Miss, from the general. - Thank you. 669 01:29:25,608 --> 01:29:29,764 Beauty Queen Overnight 670 01:29:34,694 --> 01:29:37,149 I'm going to give you this phone. Carry it at all times. 671 01:29:37,318 --> 01:29:39,205 You can't disappear like you did yesterday. 672 01:29:39,365 --> 01:29:42,497 You caused a lot of problems with the interviews. 673 01:29:43,653 --> 01:29:47,580 And you have to smile more often. 674 01:29:58,948 --> 01:30:02,875 What are the secretaries from the mayor's office doing here? 675 01:30:31,199 --> 01:30:32,181 Excuse me. 676 01:30:39,550 --> 01:30:42,682 Bodies left at the Embassy identified 677 01:31:52,725 --> 01:31:54,154 Yes. 678 01:31:57,878 --> 01:31:59,372 Yes. 679 01:32:30,098 --> 01:32:33,643 I'm Laura Guerrero. I'm here to see General Duarte. 680 01:32:37,041 --> 01:32:39,975 I have a Laura Guerrero here to see the general. 681 01:32:40,144 --> 01:32:41,093 Let her through. 682 01:32:41,264 --> 01:32:43,119 Go ahead. 683 01:32:51,343 --> 01:32:52,836 Please. 684 01:32:57,775 --> 01:33:00,840 - Look, it's that blind guy. - What blind guy? 685 01:33:01,038 --> 01:33:03,591 The one that sings. 686 01:33:06,253 --> 01:33:09,482 Sir, Miss Laura is here. 687 01:33:09,837 --> 01:33:11,429 All right. 688 01:33:12,237 --> 01:33:14,309 Come in, please. 689 01:33:52,232 --> 01:33:54,981 You have to get it together. 690 01:33:55,143 --> 01:33:59,333 What's important is that you send me some men that can stay with me. 691 01:33:59,495 --> 01:34:03,106 Make yourself a drink. Start getting undressed. 692 01:34:03,270 --> 01:34:05,954 That incident with the gringo has caused me serious problems. 693 01:34:06,119 --> 01:34:09,413 I have to issue a report very soon. 694 01:35:25,949 --> 01:35:28,404 They're gonna kill you. 695 01:35:30,780 --> 01:35:33,945 They're going to kill you. They're listening to us. 696 01:36:59,730 --> 01:37:02,796 Oh, yeah, baby, that's it. 697 01:37:02,962 --> 01:37:06,060 Open your legs. 698 01:37:09,200 --> 01:37:11,339 Stay calm. 699 01:37:14,128 --> 01:37:16,169 Go, go, go. 700 01:37:42,669 --> 01:37:46,248 Close off the area. Let's go, let's go. 701 01:38:07,690 --> 01:38:10,755 Make sure there's no one left in the rooms. 702 01:39:02,756 --> 01:39:07,228 They're all yours. We're all set. 703 01:39:13,923 --> 01:39:16,791 She's under the bed, get her out. 704 01:39:26,401 --> 01:39:30,459 Bring the girl over here. 705 01:39:37,919 --> 01:39:39,708 Fuck her up! 706 01:40:30,777 --> 01:40:32,206 Ready? 707 01:40:32,378 --> 01:40:36,339 - Sir, can I please make a phone call? - Sorry, babe, we're about to start. 708 01:40:36,505 --> 01:40:38,196 Let's go. 709 01:41:21,747 --> 01:41:23,372 Keep your head up, babe. 710 01:41:23,539 --> 01:41:28,722 The spokesperson for the attorney general will give us a detailed report... 711 01:41:28,883 --> 01:41:31,054 ...of yesterday's operation. 712 01:41:32,402 --> 01:41:34,190 In a joint effort... 713 01:41:34,354 --> 01:41:39,755 ...federal, state and local police... 714 01:41:39,922 --> 01:41:43,752 ...fought and defeated the criminal group known as La Estrella. 715 01:41:43,921 --> 01:41:47,216 In this operation, the lives of Captain Agustin Robles... 716 01:41:47,377 --> 01:41:50,475 ...and eight state policemen were lost... 717 01:41:50,640 --> 01:41:54,055 ...along with those of eight criminals. 718 01:41:54,224 --> 01:41:59,493 Among them, the leader of the group, Chalino Valdez, a.k.a. Lino... 719 01:41:59,663 --> 01:42:04,071 ...and one of his personal bodyguards Lorenzo San Martin, a.k.a. Tío. 720 01:42:04,238 --> 01:42:06,061 Also captured during the operation... 721 01:42:06,223 --> 01:42:09,353 ...Laura Guerrero, formerly Miss Baja California... 722 01:42:09,518 --> 01:42:14,471 ...allegedly responsible for parking the vehicle at the embassy... 723 01:42:14,637 --> 01:42:21,315 ...containing the bodies of Commander Fernandez, Agent Raymond Bell... 724 01:42:21,485 --> 01:42:25,096 ...as well as Azucena Ramos, civilian. 725 01:42:28,684 --> 01:42:30,888 I'm sorry. 726 01:42:31,851 --> 01:42:33,794 Forgive me. 727 01:42:40,715 --> 01:42:45,121 The stunning young lady on your screen, who was crowned Miss Baja California... 728 01:42:45,291 --> 01:42:47,429 ... has just been arrested. 729 01:42:47,594 --> 01:42:50,757 Her name is Laura Guerrero, she's from Tijuana, Baja California. 730 01:42:50,921 --> 01:42:55,907 They found her in possession of weapons, over 1000 cartons of ammo... 731 01:42:56,073 --> 01:42:57,828 ... and approximately $100,000. 732 01:42:57,992 --> 01:43:00,926 The young lady is being linked to the criminal group La Estrella... 733 01:43:01,096 --> 01:43:04,228 ... who were captured during an operation by federal and state police... 734 01:43:04,393 --> 01:43:07,075 ... where there was an attempt against General Salomón Duarte. 735 01:43:07,239 --> 01:43:12,421 She was the only woman captured amongst the powerful criminal group. 736 01:43:12,582 --> 01:43:15,451 I repeat, her name is Laura Guerrero. 737 01:43:15,622 --> 01:43:19,931 On the phone with us is Luisa Janes, pageant coordinator. 738 01:43:21,351 --> 01:43:23,739 Thank you for letting me voice my opinion. 739 01:43:23,910 --> 01:43:28,251 This is definitely a very delicate subject and a real shame. 740 01:43:28,420 --> 01:43:32,731 The actions of girls like her are a real embarrassment to Mexico. 741 01:43:32,900 --> 01:43:38,530 The Miss Baja California pageant condemns these actions. 742 01:44:32,606 --> 01:44:34,328 What's going on? 743 01:44:34,685 --> 01:44:35,798 What's going on? 744 01:44:35,966 --> 01:44:37,753 Let me go! 745 01:45:44,756 --> 01:45:47,789 THE MEXICAN DRUG WAR HAS CAUSED THE DEATHS... 746 01:45:47,956 --> 01:45:50,827 ...OF OVER 36,000 PEOPLE BETWEEN 2006 AND 2011. 747 01:45:50,997 --> 01:45:53,866 IN MEXICO ALONE... 748 01:45:54,036 --> 01:45:56,687 ...DRUG TRAFFICKING GENERATES 25 BILLION DOLLARS A YEAR. 749 01:48:16,548 --> 01:48:17,495 Subtitle by: Sangeras