1
00:00:48,898 --> 00:00:52,857
I'll tell you I -
2
00:00:52,935 --> 00:00:55,096
I can't focus on that right now.
3
00:00:55,171 --> 00:00:57,264
Ruby, what are you doing?
5
00:01:00,076 --> 00:01:02,943
- No , we talk about--
- you talk about it
6
00:01:05,815 --> 00:01:07,806
I don't believe this nonsense.
7
00:01:07,884 --> 00:01:09,044
It's not serious.
8
00:01:09,118 --> 00:01:10,380
I said I would come back
9
00:01:10,453 --> 00:01:13,183
So you just broke up?
Just like that, Ruby?
10
00:01:13,256 --> 00:01:15,315
Come on.
11
00:01:15,391 --> 00:01:18,224
Who are you thinking about
you're talking at here?
12
00:01:18,294 --> 00:01:21,889
You don't think I know what happened?
I know what happened.
13
00:01:21,964 --> 00:01:24,023
Damn, honey
Why do you want to do that?
14
00:01:24,100 --> 00:01:27,092
I can't come here
on weekends around the laboratory.
15
00:01:27,170 --> 00:01:30,628
I'll miss every call
you make during the day.
16
00:01:30,707 --> 00:01:33,733
I barely have enough time
when you are home
17
00:01:33,810 --> 00:01:36,677
So you tell me how to
whether this should work
.
.
18
00:01:36,746 --> 00:01:39,715
when you are two hours away
.
.
19
00:01:39,782 --> 00:01:41,215
two-way.
20
00:01:41,284 --> 00:01:43,912
Let's not talk about it
when staying started
21
00:01:43,986 --> 00:01:45,920
Don't do this, okay?
22
00:01:45,988 --> 00:01:47,478
Don't be a martyr.
23
00:01:47,557 --> 00:01:49,787
- A martyr?
- You know what I mean.
24
00:01:49,859 --> 00:01:51,383
I am your wife
25
00:01:51,461 --> 00:01:54,487
I really hope you are here
if the table has been rotated
26
00:01:54,564 --> 00:01:57,465
Well, I didn't expect that.
27
00:01:57,533 --> 00:02:00,024
It's not me.
I don't want this for you
28
00:02:01,804 --> 00:02:03,294
You're headed for something.
29
00:02:03,373 --> 00:02:04,305
Don't stop
30
00:02:04,374 --> 00:02:06,399
I'm on my way?
31
00:02:06,476 --> 00:02:07,841
- You're on the road -
- I'm on my way?
32
00:02:07,910 --> 00:02:11,744
- Don't stop -
- We're on our way
33
00:02:11,814 --> 00:02:14,544
I can't -
34
00:02:14,617 --> 00:02:16,517
I can't do this
35
00:02:18,821 --> 00:02:21,346
I can't take care of you.
I can't even hold your hand.
36
00:02:21,424 --> 00:02:23,392
How can I do this?
37
00:02:23,459 --> 00:02:25,552
We will meet each other every weekend. P>
38
00:02:25,628 --> 00:02:27,562
We will talk every day. P>
39
00:02:27,630 --> 00:02:29,427
You will know about my day.
.
.
40
00:02:29,499 --> 00:02:32,491
and I will know about you, as usual.
41
00:02:32,568 --> 00:02:34,468
It's eight years old, Ruby.
42
00:02:34,537 --> 00:02:36,630
You can't do this for eight years.
43
00:02:36,706 --> 00:02:39,334
Five years with good time. P>
44
00:02:40,676 --> 00:02:42,735
You don't need to be here. P>
45
00:02:42,812 --> 00:02:44,905
You have to study at school. P>
46
00:02:44,981 --> 00:02:46,972
You don't need to be here.
47
00:02:48,184 --> 00:02:49,845
Thank you.
Take your things
48
00:02:51,487 --> 00:02:54,820
I try to tell you
to continue your life
49
00:02:54,891 --> 00:02:59,624
I don't want you to stop for me, baby
50
00:02:59,695 --> 00:03:01,754
Don't stop for me.
51
00:03:06,269 --> 00:03:08,169
You are me.
52
00:03:10,173 --> 00:03:11,800
Remember?
53
00:03:15,111 --> 00:03:16,908
If you tell the truth.
.
.
54
00:03:16,979 --> 00:03:21,075
when you say you
Will make this right
.
.
55
00:03:21,150 --> 00:03:22,981
Fix it.
56
00:03:30,126 --> 00:03:33,892
Five years with good time.
57
00:03:35,097 --> 00:03:36,428
Say .
58
00:03:39,302 --> 00:03:41,065
Tell me, Derek.
59
00:04:04,026 --> 00:04:06,654
Five years with a good time.
60
00:04:19,809 --> 00:04:23,506
HELPFUL WANT
61
00:04:30,786 --> 00:04:35,746
4 LATER YEARS
62
00:04:35,825 --> 00:04:38,988
63
00:05:13,462 --> 00:05:16,431
p> 4 LATER YEARS WITH GOOD TIME
64
00:05:24,373 --> 00:05:26,671
If you will use your key,
why knock
65
00:05:26,943 --> 00:05:29,207
I bring cheap Chinese.
66
00:05:46,362 --> 00:05:50,321
I will watch the award
here.
Remember?
67
00:05:50,399 --> 00:05:52,526
Where is Nickie?
Rosie arrived early?
68
00:05:56,806 --> 00:05:59,741
I don't want to talk
about that girl now
69
00:06:02,612 --> 00:06:04,603
She's really irrational.
70
00:06:04,680 --> 00:06:09,515
He decided to put Nickie
into a program after school
71
00:06:12,955 --> 00:06:14,786
He talked about this with you?
72
00:06:15,324 --> 00:06:18,418
Will you pick him up?
73
00:06:18,494 --> 00:06:19,483
First I listen.
74
00:06:24,266 --> 00:06:25,858
And I'll take it
some extra shifts.
.
.
75
00:06:25,935 --> 00:06:28,529
so I'm not sure how much
I'll can help.
.
.
76
00:06:28,604 --> 00:06:29,832
if that's what he thinks
77
00:06:29,905 --> 00:06:31,463
Day shifts?
78
00:06:33,576 --> 00:06:36,340
I'm just trying to catch up
00:06:39,848
Oh, thank God.
Finally continue with that.
80
00:06:39,915 --> 00:06:43,078
Today is a good day, Ma, okay?
Please don't
81
00:06:43,152 --> 00:06:47,782
Right.
I forgot.
This is a special day.
82
00:06:50,559 --> 00:06:52,424
Is this the way people are.
.
.
83
00:06:52,495 --> 00:06:56,363
spend their special day?
Hmm?
84
00:06:56,432 --> 00:06:58,059
Is this how they celebrate it.
.
.
85
00:06:58,134 --> 00:07:03,037
by watching strangers dress up on TV?
86
00:07:07,576 --> 00:07:10,272
I'm talking here
87
00:07:10,346 --> 00:07:12,837
I don't know, Mama.
88
00:07:13,816 --> 00:07:15,374
Am I bothering you?
89
00:07:18,854 --> 00:07:20,719
Then, I don't want to bother you.
90
00:07:20,790 --> 00:07:24,886
Why don't I leave you to your friend?
91
00:07:40,843 --> 00:07:49,649
BABY, FRONT YEAR
I SEE THIS IN YOUR EAR.
92
00:08:34,697 --> 00:08:37,894
See you tomorrow.
Man, I try to see
my queen and daughter, man
93
00:08:37,967 --> 00:08:39,992
- You know I'm good for that
- you don't get paid Last week
94
00:08:40,069 --> 00:08:41,400
Come on, man.
Don't act like this.
95
00:08:41,470 --> 00:08:42,732
You know I'm good for that, man.
96
00:08:42,805 --> 00:08:44,170
- Come on, man.
- You gon; do me like that?
97
00:08:44,240 --> 00:08:46,504
You hold the phone.
Step outside.
98
00:08:46,575 --> 00:08:49,009
Excuse me.
99
00:08:49,078 --> 00:08:50,875
You go to Alameda and Wilmington?
100
00:08:50,946 --> 00:08:53,107
Alameda and Rosecrans.
101
00:08:53,182 --> 00:08:55,116
And then I can get 19 to Pine.
102
00:08:55,184 --> 00:08:56,674
No, you don't want to do that.
103
00:08:56,752 --> 00:08:59,880
You want to get 7 2
in front of the hospital p >
104
00:09:01,624 --> 00:09:04,491
7 2 in front of the hospital
late as usual
.
.
105
00:09:04,560 --> 00:09:06,084
and I have been up all night.
.
.
106
00:09:06,162 --> 00:09:10,064
so please let me know
if I go in there?
107
00:09:10,132 --> 00:09:13,431
Yes, that is so, but it will eat it
You are a little out of your way.
108
00:09:13,502 --> 00:09:15,333
At least you will move.
109
00:09:15,404 --> 00:09:17,235
You need to be better organized.
110
00:12:31,633 --> 00:12:32,895
Hi, mom
111
00:12:32,968 --> 00:12:34,629
How are you, Pop? p >
112
00:12:34,703 --> 00:12:37,103
Please say no
the uniform they are wearing.
113
00:12:37,172 --> 00:12:40,164
That place is called Concubine.
What do we expect
114
00:12:40,242 --> 00:12:42,107
This is like being called Mammies. < br />
.
115
00:12:42,177 --> 00:12:44,577
and your uniform
is Bibi Jemima waking up.
116
00:12:44,646 --> 00:12:46,637
Well, for the tip I brought in.
.
117
00:12:46,715 --> 00:12:48,774
I even threw & apos; & apos; Yessa, mob. & apos; & apos;
118
00:12:50,085 --> 00:12:52,610
These Hollywood people don't play, shoot.
119
00:12:52,688 --> 00:12:55,350
Tips like
art for these people
120
00:12:55,424 --> 00:12:59,588
Last time I found myself
good daddy type there.
.
.
121
00:12:59,661 --> 00:13:01,060
Teach him something.
.
.
122
00:13:01,130 --> 00:13:03,325
instead of filling his head
with bullshit about me
123
00:13:04,600 --> 00:13:06,124
What's wrong with him?
124
00:13:06,201 --> 00:13:07,498
What's wrong with him?
Huh?
125
00:13:07,569 --> 00:13:09,036
- What's wrong with him?
- Oh no.
126
00:13:09,104 --> 00:13:10,867
Hey, show me king.
Show me the king.
127
00:13:10,939 --> 00:13:12,133
Who is the king
128
00:13:12,207 --> 00:13:13,606
I'll show you.
.
.
129
00:13:13,675 --> 00:13:17,839
king's power!
130
00:13:19,114 --> 00:13:21,014
I just finished my hair.
131
00:13:29,058 --> 00:13:30,787
Yes mercy.
132
00:13:31,760 --> 00:13:33,352
Hello, Ruby.
133
00:13:34,530 --> 00:13:37,328
Hi, Gina.
Hi, DeeDee.
134
00:13:37,399 --> 00:13:39,924
So this must be Rosie's child?
135
00:13:43,806 --> 00:13:45,467
How are you
136
00:13:46,942 --> 00:13:48,910
Very good
137
00:13:48,977 --> 00:13:50,137
Myself?
138
00:13:50,212 --> 00:13:51,770
I'm good. p >
139
00:13:53,215 --> 00:13:56,116
So how is he?
140
00:13:57,619 --> 00:14:00,554
He's fine.
141
00:14:00,622 --> 00:14:03,113
Well, can you say
Mr. Fine I need money?
142
00:14:03,192 --> 00:14:04,750
I haven't seen a dime
in two months. P>
143
00:14:04,827 --> 00:14:06,795
We just sent school clothes last month. P>
144
00:14:06,862 --> 00:14:09,228
He doesn't need school clothes.
He needs money.
145
00:14:09,298 --> 00:14:10,925
How do you all think we are alive?
146
00:14:10,999 --> 00:14:12,523
I depend on that money, Ruby.
147
00:14:12,601 --> 00:14:13,693
I know that, Gina.
148
00:14:13,769 --> 00:14:16,704
I try.
We tried
149
00:14:16,772 --> 00:14:19,866
Good.
Well, he didn't
Look at him until he paid.
150
00:14:19,942 --> 00:14:22,308
You never let him see it
/> when he pays.
151
00:14:22,377 --> 00:14:24,777
He is on a visit
register for four years
152
00:14:24,847 --> 00:14:27,247
Just because I didn't drag
my daughter to that place
.
.
153
00:14:27,316 --> 00:14:28,806
doesn't mean
she won't pay
154
00:14:28,884 --> 00:14:30,374
He tried his best.
Good? P>
155
00:14:30,452 --> 00:14:32,386
The least you can do is leave it
Talk to him on the phone. P>
156
00:14:32,454 --> 00:14:33,944
That's not true, Gina. <
157
00:14:34,022 --> 00:14:35,649
You know, you're not that smart
as everyone says.
158
00:14:35,724 --> 00:14:38,557
Why do you care
if I invite him to go see him?
159
00:14:38,627 --> 00:14:42,791
If I were you, I didn't want me
to come too much
160
00:15:02,084 --> 00:15:05,520
I don't need you for baby-sit.
We will take it with us. P>
161
00:15:05,587 --> 00:15:08,055
This is how the way you build it
a social life.
.
.
162
00:15:08,123 --> 00:15:09,715
and I need one, man.
163
00:15:09,791 --> 00:15:11,850
The dockweiler will be packed
for long weekend
165
00:15:13,095 --> 00:15:16,531
I can't, Rose.
I'm tired.
167
00:15:20,269 --> 00:15:21,793
Come on out, Aunt Rube.
169
00:15:23,405 --> 00:15:25,566
I'll meet Uncle Crane
on a big ship
170
00:15:25,641 --> 00:15:29,304
Oh, can't you skip one time?
171
00:15:29,378 --> 00:15:32,006
Nickie, tell Aunt Rube,
& apos; & apos; Let's live a little. & apos;
172
00:15:32,080 --> 00:15:33,775
Come on, Aunt Rube.
173
00:15:03,027 --> 00:15:36,409
You can bring Uncle Crane.
174
00:15:39,955 --> 00:15:41,445
Give me a kiss, man
Come here.
175
00:15:42,491 --> 00:15:45,324
- I love you.
- I love you too.
176
00:15:45,394 --> 00:15:46,793
Fine.
See you, kid.
177
00:16:18,694 --> 00:16:20,855
What's wrong?
178
00:16:20,929 --> 00:16:22,556
Are you OK?
179
00:16:25,968 --> 00:16:28,198
& apos; & apos; ASP convict Derek J.
Murray.
.
. P>
180
00:16:28,270 --> 00:16:30,738
qualifies for the start - & apos; & apos;
181
00:16:38,046 --> 00:16:39,570
He will come out soon.
182
00:16:39,648 --> 00:16:41,582
- You must be kidding.
- Yes.
183
00:16:41,650 --> 00:16:43,845
Congratulations.
184
00:16:43,919 --> 00:16:44,681
Thank you, girl
185
00:16:44,753 --> 00:16:47,017
No wonder there is light different
about you today
186
00:16:47,089 --> 00:16:48,886
What is that?
187
00:16:48,957 --> 00:16:50,618
I know that.
I know something is up.
188
00:16:50,692 --> 00:16:51,852
Shut up.
189
00:17:10,712 --> 00:17:13,772
- I'm jealous.
- Don't
190
00:17:13,849 --> 00:17:16,682
Well, he dedicated a song for me
at the Art Laboe Show last night. P>
191
00:17:16,752 --> 00:17:18,982
I'm jealous. P>
192
00:17:19,054 --> 00:17:20,021
Which one? P>
193
00:17:20,088 --> 00:17:22,784
Jodeci.
& apos; & apos; Forever My Lady. & apos;
194
00:17:22,858 --> 00:17:24,723
Perfect.
195
00:17:24,793 --> 00:17:27,990
I will do & apos; & apos; Adore & apos;
Return to him today next week. P>
196
00:17:28,063 --> 00:17:29,997
Yes, that's our song. P>
197
00:17:30,065 --> 00:17:33,865
Girl, we play that song
all the time I am suspended.
198
00:17:33,935 --> 00:17:35,527
Depends?
For what?
199
00:17:35,604 --> 00:17:37,037
Didn't I tell you
200
00:17:37,105 --> 00:17:38,970
Girl, kissing.
201
00:17:39,041 --> 00:17:40,633
What?
202
00:17:40,709 --> 00:17:41,835
Girl, no, no.
203
00:17:41,910 --> 00:17:43,172
We are sure that.
204
00:17:43,245 --> 00:17:45,110
And we will do it for a while.
205
00:17:45,180 --> 00:17:47,580
They don't even see us.
206
00:17:47,649 --> 00:17:49,378
Yes, but as soon as they
see us, women
.
.
207
00:17:49,451 --> 00:17:51,112
You know they came
just above
. < br />. <<>
208
00:17:51,186 --> 00:17:54,087
told me to get up,
and stop our visit.
209
00:17:54,156 --> 00:17:56,056
I was suspended for 90 days.
.
.
210
00:17:56,124 --> 00:17:57,386
and I can't see my baby
211
00:17:57,459 --> 00:17:59,689
Oh.
212
00:17:59,761 --> 00:18:02,628
I can't believe you did that
213
00:18:02,698 --> 00:18:03,858
I don't care
214
00:18:03,932 --> 00:18:06,264
I'm like , & apos; & apos; Let me kiss me. & apos; & apos;
215
00:18:06,335 --> 00:18:08,200
My baby, I miss it.
216
00:19:07,596 --> 00:19:09,359
Hey.
217
00:19:17,305 --> 00:19:20,706
Can you believe it?
218
00:19:20,776 --> 00:19:22,175
I don't believe it.
219
00:19:22,244 --> 00:19:24,269
p>
220
00:19:24,346 --> 00:19:27,110
Ten months earlier.
221
00:19:27,182 --> 00:19:28,080
You will go home
222
00:19:28,150 --> 00:19:29,549
This is good news.
223
00:19:29,618 --> 00:19:31,813
This is good news.
224
00:19:31,887 --> 00:19:34,549
Yes
225
00:19:34,623 --> 00:19:36,557
You know, I just don't want
to get our hopes too high
226
00:19:36,625 --> 00:19:39,856
Maybe you are just nervous.
Good?
Me too, but remember.
227
00:19:39,928 --> 00:19:42,328
There is a better chance
you go home than you don't. p >
228
00:19:42,397 --> 00:19:45,264
They want to let nonviolent offenders
get out of here.
.
.
229
00:19:45,333 --> 00:19:46,561
with a stable house.
230
00:19:46,635 --> 00:19:49,263
They are full
231
00:19:49,337 --> 00:19:52,670
Honey, you have done everything for you.
232
00:19:52,741 --> 00:19:54,140
You will go home
233
00:19:55,844 --> 00:19:56,833
This is good news.
234
00:19:56,912 --> 00:19:58,504
Heck, that is.
235
00:19:58,580 --> 00:20:01,174
So look.
I made a meeting
with Fraine on the 28th.
.
.
236
00:20:01,249 --> 00:20:02,648
to discuss things for trial
237
00:20:02,717 --> 00:20:04,617
I want him to talk to Littleton.
.
.
238
00:20:04,686 --> 00:20:07,154
about getting a positive report,
a recommendation
. < br /> .
239
00:20:07,222 --> 00:20:08,519
or something, you know
240
00:20:08,590 --> 00:20:10,820
Legal Assistance says unit manager
sometimes gives them
241
00:20:12,761 --> 00:20:14,251
When did you talk to Fraine's office?
242
00:20:14,329 --> 00:20:15,523
This morning.
243
00:20:15,597 --> 00:20:18,566
I called an emergency number
and got an assistant
244
00:20:18,633 --> 00:20:20,464
Everything was ready
245
00:20:20,535 --> 00:20:21,729
Babies.
246
00:20:23,839 --> 00:20:25,636
That's a lot of money, Ruby.
247
00:20:25,707 --> 00:20:28,073
Well, he's almost paid for the trial.
248
00:20:28,143 --> 00:20:30,168
Two more payments, and we even.
249
00:20:30,245 --> 00:20:32,440
Let's use him.
There's no harm right?
250
00:20:32,514 --> 00:20:33,845
- we are even
- Yes.
251
00:20:33,915 --> 00:20:35,644
No, you even .
252
00:20:35,717 --> 00:20:37,378
I can't pay anything
253
00:20:47,095 --> 00:20:48,255
What is that?
254
00:20:49,598 --> 00:20:50,895
What is that
255
00:20:52,200 --> 00:20:53,292
That.
256
00:20:55,237 --> 00:20:58,604
Table 1 6, back up. P>
257
00:21:00,442 --> 00:21:02,910
This is just a small scar, Ruby.
It's nothing. P>
258
00:21:02,978 --> 00:21:04,809
That's obvious.
What?
259
00:21:04,880 --> 00:21:05,904
What happened?
260
00:21:06,781 --> 00:21:08,510
Nothing.
Some bullshit.
261
00:21:08,583 --> 00:21:10,175
Street poop
What does that mean?
262
00:21:10,252 --> 00:21:12,117
That doesn't mean anything, Ruby.
It's nothing.
263
00:21:12,187 --> 00:21:13,950
This definitely means something.
264
00:21:21,096 --> 00:21:22,461
What happened here, Derek?
265
00:21:22,531 --> 00:21:24,396
What are you thinking here?
266
00:21:37,212 --> 00:21:40,909
I'm thinking of you
working and studying.
.
.
267
00:21:40,982 --> 00:21:42,745
and take care of your head.
.
.
268
00:21:42,817 --> 00:21:44,512
so you can go home.
269
00:21:44,586 --> 00:21:46,417
That's what I'm thinking.
270
00:21:46,488 --> 00:21:48,649
This is nothing.
Don't worry, baby.
271
00:22:18,253 --> 00:22:21,780
Rube, remember what we were doing
six years ago this same weekend?
272
00:22:25,093 --> 00:22:26,617
Hmm? p >
273
00:22:31,566 --> 00:22:33,397
What's wrong, 2:00 now?
274
00:22:35,704 --> 00:22:37,262
Close your eyes.
275
00:22:42,877 --> 00:22:45,141
Please.
276
00:22:51,453 --> 00:22:53,250
Close those beautiful eyes.
277
00:22:54,990 --> 00:22:56,753
Close your eyes. P>
278
00:23:01,863 --> 00:23:03,990
Okay, we're in the water.
.
. P>
279
00:23:05,233 --> 00:23:07,167
yes.
.
. P>
280
00:23:07,235 --> 00:23:10,568
listen to Sade
281
00:23:10,639 --> 00:23:12,607
It's clear blue.
282
00:23:14,275 --> 00:23:16,573
You use
The little white dress I bought for you.
.
.
283
00:23:16,645 --> 00:23:17,976
with small yellow
284
00:23:20,081 --> 00:23:21,878
Sashaying -
You are sashaying around.
.
. P>
285
00:23:21,950 --> 00:23:23,315
like you are eight years old
.
. P>
286
00:23:23,385 --> 00:23:26,047
but you see
like an adult woman.
287
00:23:27,756 --> 00:23:31,817
Beautiful as usual.
Sexy, sexy
288
00:23:31,893 --> 00:23:34,088
And we try to keep
from seasickness
.
.
289
00:23:34,162 --> 00:23:37,029
because none of us
ever sailed before
290
00:23:39,234 --> 00:23:40,895
Eat salted biscuits.
291
00:23:40,969 --> 00:23:42,732
Eat salted biscuits.
. < br /> .
292
00:23:42,804 --> 00:23:44,271
trying to be sexy on the beach.
293
00:23:44,339 --> 00:23:46,136
What do we think?
294
00:23:51,179 --> 00:23:53,079
Happy Anniversary.
295
00:23:56,851 --> 00:23:58,751
Happy birthday , baby
296
00:24:26,281 --> 00:24:28,841
Okay, don't say mom.
297
00:24:28,917 --> 00:24:31,317
This is a serious theory, okay?
298
00:24:31,386 --> 00:24:32,876
Good.
299
00:24:32,954 --> 00:24:35,923
So I watched OWN
,
and there was this woman at.
.
.
300
00:24:35,990 --> 00:24:38,049
and she was talking
about how to meet your partner.
.
.
301
00:24:38,126 --> 00:24:41,755
moderate keywords & apos; & apos; meet, & apos;
like halfway.
302
00:24:41,830 --> 00:24:45,561
Put yourself in the right place
to meet who you want
303
00:24:45,633 --> 00:24:47,123
Good.
304
00:24:47,202 --> 00:24:50,638
So if you want a man
it will cut grass.
.
.
305
00:24:50,705 --> 00:24:52,104
You don't go to the bar.
306
00:24:52,173 --> 00:24:54,004
- You go to Home Depot.
- Oh. P>
307
00:24:54,075 --> 00:24:55,872
And if you want that guy
will take your son
.
. P >
308
00:24:55,944 --> 00:24:58,742
to see the fireworks on the beach.
.
.
309
00:24:58,813 --> 00:25:01,680
go see the fireworks
on the beach, bitch
310
00:25:03,551 --> 00:25:06,782
- What is that why are we here?
- That's why I'm here
311
00:25:06,855 --> 00:25:08,789
Nickie, don't go too far, boo.
312
00:25:08,857 --> 00:25:11,325
Is that, Pop?
313
00:25:11,392 --> 00:25:14,190
Is that it?
Do you have
The right time, Pop?
314
00:25:22,570 --> 00:25:23,628
Excuse me, hey!
315
00:25:23,705 --> 00:25:26,003
Hey, excuse me, sis.
316
00:25:28,910 --> 00:25:30,605
I think that's you
317
00:25:31,613 --> 00:25:33,012
Hi.
318
00:25:33,081 --> 00:25:35,140
I'm - I'm sorry
I didn't mean to scare you.
319
00:25:35,216 --> 00:25:36,911
Oh, it's fine
320
00:25:36,985 --> 00:25:38,509
Do you know what?
I don't even know your name.
321
00:25:38,586 --> 00:25:39,951
Um.
.
.
322
00:25:41,389 --> 00:25:42,617
Rubi.
323
00:25:43,625 --> 00:25:45,855
Ruby, I'm Brian
324
00:25:45,927 --> 00:25:47,451
Brian.
325
00:25:48,797 --> 00:25:51,425
This is my sister and my niece.
326
00:25:51,499 --> 00:25:54,991
This is Brian,
one of the drivers of my bus.
327
00:25:55,069 --> 00:25:57,162
- Oh well.
- Nice to meet you.
328
00:25:57,238 --> 00:25:58,728
Hey, what's up, man ?
What's wrong?
329
00:25:58,807 --> 00:26:00,331
- What's your name?
- Nick
330
00:26:00,408 --> 00:26:01,602
- Nickie
- Alright.
331
00:26:01,676 --> 00:26:03,041
Hi, Nickie.
Big five, Nickie. P>
332
00:26:03,111 --> 00:26:05,739
Baiklah.
333
00:26:05,814 --> 00:26:09,648
Um, so I was surprised to see
you came out this way
334
00:26:10,451 --> 00:26:13,079
Yes, we came to see the show.
335
00:26:13,154 --> 00:26:16,419
Yes, that's a good show this year.
336
00:26:18,393 --> 00:26:19,792
Do you know what?
Why don't you all come?
337
00:26:19,861 --> 00:26:21,920
We have some Phillip barbecue.
338
00:26:21,996 --> 00:26:23,463
We have cold beer.
339
00:26:23,531 --> 00:26:26,364
We just headed out. P>
340
00:26:27,735 --> 00:26:29,726
Well, you - you work tonight? P>
341
00:26:30,738 --> 00:26:33,673
Yeah, right. P>
342
00:26:33,741 --> 00:26:35,800
But you work every night. P >
343
00:26:37,812 --> 00:26:39,336
How do you know that?
344
00:26:41,349 --> 00:26:43,249
Because I drove you home.
345
00:26:44,986 --> 00:26:46,783
I mean the right day.
346
00:26:46,855 --> 00:26:49,483
Brother has a good memory.
What can I say? P>
347
00:26:52,293 --> 00:26:55,057
Well, I worked yesterday,
But I also shifted tonight too. P>
348
00:26:55,129 --> 00:26:58,997
No no no no,
& apos; & apos; yesterday, & apos; & apos; & apos; & apos; tonight & apos; -
349
00:26:59,067 --> 00:27:01,331
What is it, Alabama?
350
00:27:01,402 --> 00:27:02,528
Georgia.
Is that Georgia
351
00:27:04,839 --> 00:27:06,101
This is Montgomery, I think.
352
00:27:06,174 --> 00:27:07,698
Gump.
353
00:27:07,775 --> 00:27:09,766
Why, what do you know?
about Gump?
354
00:27:09,844 --> 00:27:12,540
I know a little something,
something round like that.
355
00:27:12,614 --> 00:27:15,310
I was placed
at Maxwell down there.
356
00:27:15,383 --> 00:27:17,647
Our father was placed
there for a while.
357
00:27:17,719 --> 00:27:19,949
That's crazy, huh, Rube?
358
00:27:26,694 --> 00:27:28,321
Alright, um.
.
.
359
00:27:31,299 --> 00:27:36,965
Well, I guess - I guess
See you on Tuesday.
360
00:27:37,038 --> 00:27:38,972
Yeah, okay
361
00:27:40,341 --> 00:27:41,774
Good.
Night, Nick. p >
362
00:27:41,843 --> 00:27:43,743
Sorry.
Nickie.
363
00:27:43,811 --> 00:27:45,506
Night, Nickie.
364
00:27:45,580 --> 00:27:46,740
Night, woman
365
00:27:46,814 --> 00:27:48,975
Good night.
366
00:27:57,725 --> 00:28:03,186
Mr. Littleton, I called
about inmates number P48057.
.
. P>
367
00:28:03,264 --> 00:28:05,323
North Hall, level D. P>
368
00:28:05,400 --> 00:28:06,992
Derek J.
Murray. P>
369
00:28:07,068 --> 00:28:11,528
Nomor registrant saya adalah 051 954.
370
00:28:11,606 --> 00:28:14,006
I haven't heard from him
in four days.
.
.
371
00:28:14,075 --> 00:28:17,169
and I'm worried and hoping
you can check the status. p >
372
00:28:17,245 --> 00:28:18,644
I know you are busy
.
.
373
00:28:18,713 --> 00:28:21,375
and I appreciate you taking
time to check
374
00:28:21,449 --> 00:28:26,284
Again this is
inmate number P48057
.
.
375
00:28:26,354 --> 00:28:28,219
North Hall, level D.
376
00:28:28,289 --> 00:28:29,984
Derek J.
Murray.
377
00:28:30,058 --> 00:28:32,322
Oh, and again, my number is
.
. P>
378
00:28:32,393 --> 00:28:37,330
is 323-898-51 01. P>
379
00:28:37,398 --> 00:28:39,127
once again, thank you very much. P>
380
00:28:39,200 --> 00:28:40,224
Alright, goodbye.
381
00:28:44,505 --> 00:28:48,407
No wonder we can't
search for him on pop genes
382
00:28:48,476 --> 00:28:51,843
It seems like there was a fight
on the block a few days ago.
383
00:28:53,381 --> 00:28:54,973
Is he okay?
384
00:28:56,718 --> 00:28:59,016
Let's look at it.
Medic look around.
385
00:29:00,388 --> 00:29:01,855
Holding him for 48 hours.
.
.
386
00:29:01,923 --> 00:29:04,255
and then let it go
back to the block last night
387
00:29:05,393 --> 00:29:06,792
But he's fine right?
388
00:29:08,296 --> 00:29:09,593
I assume so.
389
00:29:09,664 --> 00:29:12,326
They released him
390
00:29:12,400 --> 00:29:15,233
Discipline doesn't have
lots of details about that
391
00:29:15,303 --> 00:29:18,397
You have to file
for medical records
392
00:29:18,473 --> 00:29:21,101
Some serious accusations
for this violation
393
00:29:21,175 --> 00:29:24,576
I mean, two inmates are critical.
There seems to be a guard involved.
394
00:29:24,645 --> 00:29:27,671
There are no details
At the injury rate, though.
395
00:29:27,749 --> 00:29:30,047
Okay, well, he can use
telephone now
.
.
396
00:29:30,118 --> 00:29:32,052
or can I get a medical visit
or something?
397
00:29:32,120 --> 00:29:34,452
No, listen.
You don't understand
398
00:29:34,522 --> 00:29:37,719
He has fees
because of this incident.
399
00:29:37,792 --> 00:29:39,259
He was released from the medical officer.
.
.
400
00:29:39,327 --> 00:29:41,352
into the pop lockdown gene
.
.
401
00:29:41,429 --> 00:29:44,364
waiting for solitary transfer
402
00:29:44,432 --> 00:29:45,956
One week in seg ad.
403
00:29:46,034 --> 00:29:48,468
What are you waiting for?
404
00:29:48,536 --> 00:29:50,527
What are the charges?
405
00:29:50,605 --> 00:29:52,971
Attack.
.
.
406
00:29:53,041 --> 00:29:54,975
Inciting riots
407
00:29:55,043 --> 00:29:57,978
Riot
No, that can't be true.
408
00:29:58,046 --> 00:30:00,037
Oh, no , that's true.
409
00:30:00,114 --> 00:30:01,945
He is a convicted criminal.
410
00:30:02,016 --> 00:30:03,313
This is not a stretch.
411
00:30:04,719 --> 00:30:07,119
Please don't patronize me, sir.
412
00:30:07,188 --> 00:30:10,021
Good ?
I only asked for information.
413
00:30:10,091 --> 00:30:12,150
We have parole in books.
414
00:30:12,226 --> 00:30:16,595
Seeing.
This is a locked situation there.
.
.
415
00:30:16,664 --> 00:30:19,258
and then he is in a hole.
416
00:30:19,333 --> 00:30:22,029
I don't know what else to say.
417
00:31:06,447 --> 00:31:07,744
- Hi.
- Hi. P>
418
00:31:07,815 --> 00:31:11,342
- Hi, Grammy.
- Hi dear
419
00:31:11,419 --> 00:31:12,886
Where is Rosie? P>
420
00:31:12,954 --> 00:31:14,649
IS WORKING. P>
421
00:31:14,722 --> 00:31:18,021
So are you watching the baby?
422
00:31:18,092 --> 00:31:19,684
Un-huh.
423
00:31:39,213 --> 00:31:43,673
I raised two children, but he thought
you can treat him better.
424
00:31:43,751 --> 00:31:45,275
I was right on the road.
425
00:31:45,353 --> 00:31:48,789
I'm 1 minute away.
Please.
426
00:31:48,856 --> 00:31:51,916
He can be with me
in a clean place for a change.
427
00:31:51,993 --> 00:31:54,018
And when exactly are you ?
Should you sleep, huh?
428
00:31:54,095 --> 00:31:56,086
You work day
You work night
429
00:31:56,164 --> 00:32:00,533
I really decided not to do days.
430
00:32:00,601 --> 00:32:04,196
Why?
431
00:32:04,272 --> 00:32:07,605
I don't feel good
the call is lost now
432
00:32:07,675 --> 00:32:10,109
He's having a hard time.
433
00:32:10,178 --> 00:32:12,305
Oh, he's having a period
434
00:32:12,380 --> 00:32:13,972
I see.
435
00:32:14,048 --> 00:32:17,779
Then, dear, by all means sit at home
and wait to cheer him up.
436
00:32:17,852 --> 00:32:20,184
That makes sense.
437
00:32:23,424 --> 00:32:25,984
Why is he trying to keep me away
from my granddaughter huh?
438
00:32:26,060 --> 00:32:29,757
He doesn't try to hold you back
from him, ma'am.
439
00:32:29,830 --> 00:32:32,128
Maybe he just -
440
00:32:32,200 --> 00:32:38,537
Maybe he only has a certain method
he wants to do something
441
00:32:38,606 --> 00:32:41,097
Yeah, well, you two always have
certain ways you want to do something.
.
.
442
00:32:41,175 --> 00:32:43,507
unless you never appear
to involve me
443
00:32:48,216 --> 00:32:50,150
I'm sorry, ma'am.
444
00:32:55,756 --> 00:32:58,224
Where did you go, Grammy?
445
00:32:58,292 --> 00:32:59,554
I'll go home, baby
446
00:32:59,627 --> 00:33:01,595
Come here. < br /> Give me my sugar
447
00:33:06,968 --> 00:33:08,629
You're good for me, okay
448
00:33:08,703 --> 00:33:10,170
Good
Love you.
449
00:33:10,238 --> 00:33:12,035
I love you too dear. p >
450
00:33:37,465 --> 00:33:39,194
- Hey
- Hey
451
00:33:40,534 --> 00:33:42,764
No, I understand.
452
00:33:42,837 --> 00:33:44,065
How was your day?
453
00:33:45,606 --> 00:33:46,630
Come on, come on, bro. p >
454
00:33:46,707 --> 00:33:48,834
Good.
Yours?
455
00:33:48,909 --> 00:33:50,399
Yes, can't complain.
456
00:33:50,478 --> 00:33:51,945
Here, come in, brother.
457
00:33:54,815 --> 00:33:58,046
It's nice to meet you
last night.
458
00:33:58,119 --> 00:33:59,780
Yeah, you too
459
00:33:59,854 --> 00:34:02,414
You look different in real clothes.
460
00:34:02,490 --> 00:34:03,957
You too. p >
461
00:34:06,827 --> 00:34:08,954
So you like music?
462
00:34:10,331 --> 00:34:12,060
Yes.
463
00:34:12,133 --> 00:34:14,101
Are you sure
464
00:34:14,168 --> 00:34:16,432
I know this is a difficult question, if you want
to take more time to think about it.
465
00:34:16,504 --> 00:34:18,131
Yes, I like music.
466
00:34:18,205 --> 00:34:20,673
Alright.
467
00:34:20,741 --> 00:34:23,938
Have you been to JuJu's? s?
In Leimert
468
00:34:24,011 --> 00:34:25,376
It's a little cool after working hours.
469
00:34:25,446 --> 00:34:28,108
- No?
- No.
470
00:34:28,182 --> 00:34:31,982
Alright, there's this -
471
00:34:32,053 --> 00:34:34,078
DJs that This good one rotates there
on Wednesday night
.
.
472
00:34:34,155 --> 00:34:35,713
If you want to check it out.
473
00:34:41,696 --> 00:34:42,993
You see my ring, don't you?
474
00:34:49,537 --> 00:34:52,062
Yes, yes, I -
475
00:34:52,139 --> 00:34:54,232
You don't look like -
476
00:34:54,875 --> 00:34:59,642
I'm bad, I'm bad.
I don't mean to offend you.
477
00:34:59,714 --> 00:35:02,512
The ring doesn't always mean that you -
478
00:35:04,051 --> 00:35:06,246
I think you can split up
or something.
479
00:35:06,320 --> 00:35:07,582
I know a sister who is one stone.
.
.
480
00:35:07,655 --> 00:35:10,249
so she can walk the streets
without shouting.
481
00:35:11,525 --> 00:35:14,085
That's on me.
That's on me.
482
00:35:15,696 --> 00:35:17,186
Sorry.
483
00:35:26,474 --> 00:35:28,738
Hi, honey. i>
484
00:35:28,809 --> 00:35:31,778
I know you're worried... i>
485
00:35:31,846 --> 00:35:35,612
but don't, because I'm fine. i>
486
00:35:35,683 --> 00:35:40,620
I'm more worried about you i>
and what you think is happening here. i>
487
00:35:40,688 --> 00:35:44,784
It might appear here. i>
488
00:35:44,859 --> 00:35:48,090
I don't know how much you know. i>
489
00:35:48,162 --> 00:35:51,791
There are fights i>
and some things go down. i>
490
00:35:51,866 --> 00:35:53,857
If people run, you run, Ruby. i>
491
00:35:53,934 --> 00:35:55,868
If they fight, you fight. i>
492
00:35:55,936 --> 00:35:58,302
They thought I was in the middle... i>
493
00:35:58,372 --> 00:36:02,138
but I i> - I didn't. i>
494
00:36:02,209 --> 00:36:06,373
Babies, I tried to go home. i>
495
00:36:06,447 --> 00:36:08,210
You will get the item we have again. i>
496
00:36:08,282 --> 00:36:10,273
Everything you deserve, dear, everything... i>
497
00:36:10,351 --> 00:36:14,117
but there is no shortcut this time. i>
I promise. i>
498
00:36:14,188 --> 00:36:19,091
I'll be better
I tried. I>
499
00:36:19,160 --> 00:36:22,288
The worst part is thinking about i>
about what you think. i>
500
00:36:25,966 --> 00:36:29,163
I hate making you cry. i>
501
00:36:29,236 --> 00:36:33,969
This killed me. i>
502
00:36:34,041 --> 00:36:37,135
Rashad brought you i>
some money owed to me. i>
503
00:36:39,480 --> 00:36:41,038
I know I said i>
he wasted money... i>
504
00:36:41,115 --> 00:36:45,245
but I think I need Fraine i>
for hearings. i>
505
00:36:45,319 --> 00:36:48,982
I need someone who knows i>
what they do. i>
506
00:36:49,056 --> 00:36:50,887
This key is very bad... i>
507
00:36:50,958 --> 00:36:53,085
and I don't know i>
when it will be finished. i>
508
00:36:53,160 --> 00:36:55,856
I hope this hook-up work i>
and you get this letter i>
509
00:36:55,930 --> 00:37:00,333
I don't even know if you will get this, i>
but I pray. i>
510
00:37:00,401 --> 00:37:03,666
When I'm at home, i>
You don't need to worry about anything. i>
511
00:37:03,737 --> 00:37:07,229
This will be the same again. i>
512
00:37:07,308 --> 00:37:09,606
I'll take care of you. i>
513
00:37:09,677 --> 00:37:12,578
I will take care of everything. i>
514
00:37:12,646 --> 00:37:15,706
Love, Derek. i>
515
00:38:22,383 --> 00:38:24,078
Mrs. Murray, hi there.
516
00:38:24,151 --> 00:38:26,711
You can sit.
517
00:38:26,787 --> 00:38:29,415
Miss Fraine asked me to tell you.
.
.
518
00:38:29,490 --> 00:38:32,084
that we will not be able to open
parole cases
.
.
519
00:38:32,159 --> 00:38:37,062
unless you can send it
full followers.
520
00:38:37,131 --> 00:38:39,497
I have made regular payments.
521
00:38:39,567 --> 00:38:42,001
Yes, and
fees for original defense
.
.
522
00:38:42,069 --> 00:38:43,161
is now reconciled - p >
523
00:38:43,237 --> 00:38:44,431
- Good.
- but I guess.
.
.
524
00:38:44,505 --> 00:38:45,972
In the end we are a little risky.
.
.
525
00:38:46,040 --> 00:38:48,736
for us to continue
with the next process.
.
.
526
00:38:48,809 --> 00:38:50,276
without full payment
.
. p >
527
00:38:50,344 --> 00:38:53,802
because you will pay slowly.
528
00:38:56,216 --> 00:38:57,274
Yes.
I'm sorry.
529
00:38:57,351 --> 00:39:00,684
I don't know anything
about this personally.
530
00:39:00,754 --> 00:39:02,813
I want to talk to him directly.
531
00:39:02,890 --> 00:39:06,326
Yes, well, he doesn't have openings
in his schedule this week.
532
00:39:22,509 --> 00:39:23,942
Uh, excuse me, Miss Murray
533
00:39:24,011 --> 00:39:25,808
Miss Murray,
You can't go in there.
534
00:39:25,879 --> 00:39:27,870
- Ruby
- You dropped me
535
00:39:27,948 --> 00:39:28,710
Excuse me.
536
00:39:28,782 --> 00:39:30,647
Yes, that's right.
Ruby, you can just give it -
537
00:39:30,718 --> 00:39:33,186
If you ask me to pay in advance.
.
.
538
00:39:33,253 --> 00:39:34,914
with two weeks notice
.
.
539
00:39:34,989 --> 00:39:36,684
You know I can't do it.
You know that.
540
00:39:36,757 --> 00:39:38,725
Mrs. Murray, this is not the place .
541
00:39:38,792 --> 00:39:40,123
You have been paid
542
00:39:40,194 --> 00:39:41,957
I pay every month.
.
.
543
00:39:42,029 --> 00:39:44,088
as specified by
in the payment settings .
.
.
544
00:39:44,164 --> 00:39:46,598
made by your accounting department.
545
00:39:46,667 --> 00:39:48,225
So what will you do.
.
.
546
00:39:48,302 --> 00:39:51,237
only my string with
until the hearing date?
547
00:39:51,305 --> 00:39:53,136
Ruby, come on.
548
00:39:53,207 --> 00:39:54,299
This is our life.
549
00:39:54,375 --> 00:39:57,401
Yes, of course , I know that.
550
00:39:57,478 --> 00:40:01,710
I don't know whether this is kind of
an ethical violation or something
.
.
551
00:40:01,782 --> 00:40:03,716
but I will contact the bar.
.
.
552
00:40:03,784 --> 00:40:07,652
and every professional organization
you belong to
553
00:40:12,826 --> 00:40:15,090
Well, we can handle it.
554
00:40:15,162 --> 00:40:16,857
How are we going to deal with this?
555
00:40:16,930 --> 00:40:19,922
Riders are clear
outside your comfort zone
.
.
556
00:40:20,000 --> 00:40:22,560
so maybe we can put
an assistant on your case
.
. p >
557
00:40:22,636 --> 00:40:23,568
it's more in your reach
558
00:40:23,637 --> 00:40:24,501
I don't want you.
559
00:40:24,571 --> 00:40:27,335
Well, I don't usually handle
this hearing.
560
00:40:27,408 --> 00:40:31,139
My assistant, they are all
very competent
Good?
561
00:40:31,211 --> 00:40:35,841
You said he was a small fish
in the big money business.
562
00:40:35,916 --> 00:40:38,612
People are low on totem poles
is the easiest to reach.
563
00:40:38,686 --> 00:40:41,746
You say all that to me, remember?
564
00:40:41,822 --> 00:40:44,052
Now look.
If you appear in that review.
. <
565
00:40:44,124 --> 00:40:45,455
it carries some weight.
566
00:40:45,526 --> 00:40:48,620
He asks you specifically.
567
00:40:48,696 --> 00:40:51,392
Okay, now, I know you need your money.
.
.
568
00:40:51,465 --> 00:40:53,865
And you don't want
to wait forever for it
I understand
569
00:40:53,934 --> 00:40:56,266
I can't pay for everything in front.
570
00:40:56,336 --> 00:41:00,033
Ruby, did you know that we have reconfigured
this payment plan twice for you
. < <<> and only because of this - this passion?
571
00:41:00,107 --> 00:41:02,974
Do you really want to enter
over your head again?
572
00:41:03,043 --> 00:41:05,477
This is first offense, not pastor.
573
00:41:05,546 --> 00:41:08,879
He's having fun, stable domestic life.
574
00:41:08,949 --> 00:41:11,440
It's possible.
Please.
575
00:41:11,518 --> 00:41:16,353
Can you do 50%.
Can you do half?
576
00:41:16,423 --> 00:41:18,618
Yes, I can get it.
577
00:41:18,692 --> 00:41:20,819
Good.
Good.
578
00:41:24,298 --> 00:41:26,926
Look, this is what is known
as a negotiation.
.
.
579
00:41:27,000 --> 00:41:28,831
Lihat, inilah yang diketahui
sebagai sebuah negosiasi.
.
.
580
00:41:28,902 --> 00:41:30,665
and that's really unusual at all.
.
.
581
00:41:30,738 --> 00:41:33,138
So, look, it's only
no problem here
582
00:41:33,207 --> 00:41:34,902
Alright?
Good. P>
583
00:41:49,823 --> 00:41:52,223
How much money, Ruby? P>
584
00:41:54,595 --> 00:41:57,029
It's 2,500. P>
585
00:41:57,097 --> 00:41:58,826
I have five
.
.
586
00:41:58,899 --> 00:42:02,027
But they need half in front.
587
00:42:03,637 --> 00:42:05,332
So now I have to do math?
588
00:42:10,744 --> 00:42:12,575
This is 750.
589
00:42:18,552 --> 00:42:21,953
$ 750.
590
00:43:19,847 --> 00:43:22,179
The payment of my car is due on the 1st.
591
00:43:23,050 --> 00:43:24,745
I will have it back to you at that time.
592
00:43:32,326 --> 00:43:35,022
Hold your head, please.
593
00:44:03,790 --> 00:44:08,227
Rashad.
I thought you were Rosie. P>
594
00:44:08,295 --> 00:44:10,627
No, there's no Rosie.
Only me. P>
595
00:44:12,566 --> 00:44:14,090
I just dropped this for D. P>
596
00:44:17,337 --> 00:44:18,827
Here.
597
00:44:22,743 --> 00:44:24,734
Cancellation of his parole today.
598
00:44:24,811 --> 00:44:26,176
Yes I know.
599
00:44:28,782 --> 00:44:30,647
I will tell you how it goes.
600
00:44:31,752 --> 00:44:33,276
Yes, you do that, Ruby.
601
00:45:12,225 --> 00:45:13,157
- Hey
- Hey
602
00:45:13,226 --> 00:45:14,352
How are you?
603
00:45:14,428 --> 00:45:17,192
The next case - Derek Murray.
604
00:45:17,264 --> 00:45:18,697
Okay, here it is.
605
00:45:20,867 --> 00:45:27,102
Alberta Fraine represents
Crane J.
Murray, number P48057.
606
00:45:27,174 --> 00:45:29,802
As you know, sir Murray has served.
.
. P>
607
00:45:29,876 --> 00:45:32,606
four years
and two consecutive months.
.
. P>
608
00:45:32,679 --> 00:45:34,579
without incontrovertible incidents.
609
00:45:34,648 --> 00:45:39,415
And we are here today to ask
minimum time for law enforcement.
610
00:45:39,486 --> 00:45:41,681
Mr. Murray is a married man. p >
611
00:45:41,755 --> 00:45:45,452
He and his wife,
Roberta M.
Murray.
.
.
612
00:45:45,525 --> 00:45:51,157
applicant's registration number number 051 945 ..
.
613
00:45:51,231 --> 00:45:53,324
was married before his belief.
614
00:45:53,400 --> 00:45:56,858
Mrs. Murray, who is here today.
.
.
615
00:45:56,937 --> 00:45:59,497
She is a registered nurse employed.
.
.
616
00:45:59,573 --> 00:46:01,837
and he maintains the couple's residence.
.
.
617
00:46:01,908 --> 00:46:05,344
and he gets full support
from the minimum release
618
00:46:05,412 --> 00:46:07,744
It's been a long time, Ms. Fraine. P>
619
00:46:07,814 --> 00:46:10,715
Yes sir.
Hello. P>
620
00:46:11,585 --> 00:46:14,179
Some things. P>
621
00:46:14,254 --> 00:46:17,018
A fair incident
happened last month
.
.
622
00:46:17,090 --> 00:46:18,990
is clear in the record facility.
623
00:46:19,059 --> 00:46:22,927
Yes, if I can restate it.
I say & apos; & apos; incontrovertible incident. & apos;
624
00:46:22,996 --> 00:46:26,591
Mr. Murray was arguing
the facility's charges against him.
.
.
625
00:46:26,666 --> 00:46:29,601
in an unfavorable incident last month.
626
00:46:29,669 --> 00:46:31,967
He did not start a disturbing activity.
627
00:46:32,039 --> 00:46:34,405
The facilities presented by this video.
628
00:46:34,474 --> 00:46:37,773
I have seen your client in action.
629
00:46:37,844 --> 00:46:41,439
I trust weapons the contraband is a pipe.
630
00:46:41,515 --> 00:46:43,449
Yes, fine, if I can.
.
.
631
00:46:43,517 --> 00:46:46,179
the recorded angle is obscured.
.
.
632
00:46:46,253 --> 00:46:49,051
and does not give a full view.
633
00:46:49,122 --> 00:46:50,953
What is not indicated.
.
.
634
00:46:51,024 --> 00:46:55,654
is that Mr. Murray was first attacked
out of camera.
635
00:46:55,729 --> 00:46:59,130
He was treated in a medical place
for his injuries
636
00:46:59,199 --> 00:47:00,757
May I remind the council.
.
.
637
00:47:00,834 --> 00:47:04,099
that has been served by Murray
more than 4 1/2 years.
.
.
639
00:47:06,073 --> 00:47:08,735
There are no official fees from the facility.
.
.
640
00:47:08,809 --> 00:47:11,073
has been submitted
641
00:47:11,144 --> 00:47:13,044
He is one of the good people .
642
00:47:17,751 --> 00:47:19,343
Block administrators have noted.
.
.
643
00:47:19,419 --> 00:47:23,753
gang affiliation
on this inmate's file since its arrival.
644
00:47:23,824 --> 00:47:26,918
My client is not an active participant.
.
. P>
645
00:47:26,993 --> 00:47:30,019
in any gang activity. P>
646
00:47:30,097 --> 00:47:32,861
No official
fees have been submitted at any point
647
00:47:33,834 --> 00:47:37,031
May I leave it when
you are surrounded by gang activity.
.
.
648
00:47:37,104 --> 00:47:39,163
You are guilty by association.
649
00:47:41,341 --> 00:47:45,072
What is the warning this internal discipline?
two years ago.
.
.
650
00:47:45,145 --> 00:47:48,478
involved sexual contact with officers?
651
00:47:48,548 --> 00:47:51,244
Jacinta Sanchez?
652
00:47:56,223 --> 00:47:59,818
Consensual contact
before he gets fired?
653
00:47:59,893 --> 00:48:04,694
Uh, sir, uh, no official fees
have been made.
.
. p >
654
00:48:04,764 --> 00:48:08,325
eh, for officers or for my clients
.
.
655
00:48:08,401 --> 00:48:11,859
for, um, what was alleged.
.
.
contact.
656
00:48:15,642 --> 00:48:17,269
Anything else?
657
00:48:19,579 --> 00:48:21,012
Thank you, Miss Fraine.
658
00:48:21,081 --> 00:48:23,572
Please contact
with the board on the decision.
659
00:48:24,351 --> 00:48:25,909
We are postponed
660
00:48:26,386 --> 00:48:27,216
Thank you. P>
661
00:50:55,935 --> 00:50:59,393
Uh, Leimert Park, please. P>
662
00:52:50,483 --> 00:52:51,882
I'll be right back. P>
663
00:53:05,732 --> 00:53:08,030
Hey.
664
00:53:08,101 --> 00:53:10,296
Hi.
665
00:53:15,408 --> 00:53:17,273
You're right.
666
00:53:18,178 --> 00:53:19,873
Right about what
667
00:53:29,122 --> 00:53:30,919
Good.
668
00:53:34,894 --> 00:53:36,862
No problem.
669
00:55:00,680 --> 00:55:03,615
& apos; & apos; In Each Way & apos; & apos; is the name i>
from the track... i>
670
00:55:03,683 --> 00:55:07,119
displays Omega vocal stylings. i>
671
00:55:07,186 --> 00:55:08,585
My name is Morgan Rhodes... i>
672
00:55:08,655 --> 00:55:12,056
and you have set it to Listening Station i>
at 90. 7 FM... i>
673
00:55:12,125 --> 00:55:14,855
KPFK in Los Angeles. i>
674
00:55:18,164 --> 00:55:21,031
I can't forget
the side of the city is too much
675
00:55:21,100 --> 00:55:24,035
Uh, nice little bag.
676
00:55:24,771 --> 00:55:26,636
Yes. p >
677
00:55:28,708 --> 00:55:34,476
So, uh, what bus do you have tonight?
678
00:55:36,382 --> 00:55:37,849
Two, actually.
679
00:55:37,917 --> 00:55:41,080
1 1 7 and 2 1 0.
680
00:55:44,390 --> 00:55:46,950
So , uh, you must know Robrico.
681
00:55:47,026 --> 00:55:48,186
Mm-hmm.
682
00:55:48,261 --> 00:55:51,355
It's been riding for years.
683
00:55:51,431 --> 00:55:52,796
Good man, huh
684
00:55:52,865 --> 00:55:55,561
Yes.
685
00:55:55,635 --> 00:55:57,603
He is a lover.
686
00:56:03,042 --> 00:56:05,272
Yes.
687
00:56:08,081 --> 00:56:09,343
Sorry.
688
00:56:15,021 --> 00:56:17,649
Hey Cantik.
689
00:56:17,724 --> 00:56:20,818
Yes, yes, I'm good, I'm good. P>
690
00:56:20,893 --> 00:56:22,918
I'll be late tonight. P>
691
00:56:22,996 --> 00:56:25,191
Yes. P>
692
00:56:25,264 --> 00:56:28,131
No, you can sleep well now.
693
00:56:30,937 --> 00:56:32,871
Yes, I'll call you tomorrow.
694
00:56:33,539 --> 00:56:35,336
See you
695
00:56:42,048 --> 00:56:43,538
You have children?
696
00:56:45,585 --> 00:56:49,783
Uh, no
No, I no.
You?
697
00:56:49,856 --> 00:56:51,653
Yes, little girl.
698
00:56:51,724 --> 00:56:55,023
Well, not a little more.
699
00:56:55,094 --> 00:56:58,530
Um, 1 5.
700
00:56:58,598 --> 00:57:01,123
701
00:57:01,200 --> 00:57:02,724
That is a night phone call.
.
.
702
00:57:02,802 --> 00:57:05,100
it costs $ 60 a month.
.
.
703
00:57:05,171 --> 00:57:07,935
on mobile < br /> I rushed to buy.
704
00:57:08,000 --> 00:57:11,135
& apos; & apos; But, Daddy, I have to call you
and check on you every night. P>
705
00:57:14,113 --> 00:57:17,605
The girl managed to catch me
circled her little finger.
706
00:57:25,058 --> 00:57:27,754
I'm sure of her mother
There is something that can be said about it.
707
00:57:30,763 --> 00:57:32,492
Yes.
708
00:57:32,565 --> 00:57:35,864
Yeah, I'm sure of him too.
709
00:57:35,935 --> 00:57:37,300
But he didn't talk to me.
.
.
710
00:57:37,370 --> 00:57:40,999
whatever it is,
He say it to someone else.
711
00:58:11,270 --> 00:58:13,568
Home.
712
00:59:14,100 --> 00:59:16,227
Let's go somewhere.
713
00:59:17,236 --> 00:59:19,136
What about here
714
00:59:19,205 --> 00:59:22,436
Not here. p >
715
01:01:27,433 --> 01:01:28,923
Don't think
716
01:02:50,182 --> 01:02:52,082
Alright.
717
01:04:50,936 --> 01:04:52,164
I know you are there. i>
718
01:04:52,238 --> 01:04:56,140
This is the fourth message. i>
719
01:04:56,208 --> 01:04:58,574
Look, I know you're sitting there. i>
720
01:05:01,046 --> 01:05:02,980
You don't want to talk to me. i>
721
01:05:07,486 --> 01:05:09,044
You shouldn't want it. i>
722
01:05:09,121 --> 01:05:11,214
You should never want it. i>
723
01:05:15,895 --> 01:05:18,227
I'm sorry. i>
724
01:05:18,297 --> 01:05:19,594
For what I have done for you. i>
725
01:05:19,665 --> 01:05:21,860
I know better. i>
726
01:05:23,335 --> 01:05:24,700
To be honest, Ruby... i>
727
01:05:24,770 --> 01:05:26,761
I know better from the start. i>
728
01:05:27,439 --> 01:05:29,407
And maybe you too. i>
729
01:05:30,943 --> 01:05:33,070
So you do the right thing now. i>
730
01:05:37,049 --> 01:05:38,311
Okay. i>
731
01:05:50,496 --> 01:05:54,523
Girl, it takes that child
half an hour to fall asleep.
732
01:05:54,600 --> 01:05:58,058
As usual.
733
01:05:58,137 --> 01:05:59,729
I don't know what you did today this.
.
.
734
01:05:59,805 --> 01:06:03,002
But he is very tiring.
735
01:06:04,810 --> 01:06:06,505
Oh.
736
01:06:11,217 --> 01:06:13,583
He asked about Derek today. p >
737
01:06:13,652 --> 01:06:18,089
Oh.
I'm sorry.
738
01:06:18,157 --> 01:06:21,354
No, he just asked me.
.
.
739
01:06:21,427 --> 01:06:24,328
what Uncle Derek likes.
740
01:06:24,396 --> 01:06:27,923
I didn't tell him Uncle Crane
like to do poop
.
.
741
01:06:28,000 --> 01:06:29,991
while Aunt Rube's watch
742
01:06:31,270 --> 01:06:33,500
It doesn't end
too good with kids
743
01:06:33,572 --> 01:06:35,904
So that's the story now?
744
01:06:35,975 --> 01:06:37,875
You watch
745
01:06:40,412 --> 01:06:42,903
Maybe it's healthy to make excuses.
746
01:06:42,982 --> 01:06:44,643
I don't know
747
01:06:44,717 --> 01:06:46,844
But it seems easy enough for me.
748
01:06:46,919 --> 01:06:50,446
He's screwed up,
he's locked up
Period
749
01:06:50,522 --> 01:06:52,114
I know.
750
01:06:52,191 --> 01:06:54,819
Every month he leaves.
.
.
751
01:06:54,893 --> 01:06:58,590
four, five days.
752
01:06:58,664 --> 01:07:00,097
I mean, what am I thinking?
753
01:07:00,165 --> 01:07:04,101
He and Rashad really went away
to visit friends?
754
01:07:04,169 --> 01:07:06,637
Always help someone move
to a new city?
755
01:07:06,705 --> 01:07:10,471
Mm-mm.
All the furniture.
756
01:07:10,542 --> 01:07:12,203
The truck
757
01:07:12,278 --> 01:07:14,610
The house.
758
01:07:14,680 --> 01:07:16,705
Come on, man.
I'm not blind.
759
01:07:16,782 --> 01:07:20,878
You believe what he says.
760
01:07:20,953 --> 01:07:23,046
Is that your fault?
761
01:07:23,122 --> 01:07:26,649
I know there is that's wrong.
762
01:07:26,725 --> 01:07:30,320
I let him think I can only be happy.
.
.
763
01:07:30,396 --> 01:07:32,330
with all that
764
01:07:32,398 --> 01:07:35,128
Come on, man
That's my fault.
765
01:07:35,801 --> 01:07:38,793
Is that your fault?
What did he do in prison too?
766
01:07:38,871 --> 01:07:40,361
Hunting around with guards?
767
01:07:40,439 --> 01:07:42,066
Is that your fault too? P>
768
01:07:42,141 --> 01:07:44,302
Uh, I just said. P>
769
01:07:44,376 --> 01:07:48,073
This is too much.
A bumpkin person.
Grip
770
01:07:48,147 --> 01:07:49,978
Oh come on
Seeing.
771
01:07:50,049 --> 01:07:51,141
What do you know, Rosie?
772
01:07:51,216 --> 01:07:53,047
I don't think you are in any position.
.
.
773
01:07:53,118 --> 01:07:56,053
to give
advice about relationships, so don't.
774
01:08:02,094 --> 01:08:05,325
Look, I didn't mean that, okay?
776
01:08:07,800 --> 01:08:09,358
You're right.
777
01:08:09,435 --> 01:08:12,404
I don't know anything about relationships.
778
01:08:13,405 --> 01:08:14,770
You know, when he was locked up.
.
.
779
01:08:14,840 --> 01:08:18,207
I really have crazy thoughts this.
780
01:08:18,277 --> 01:08:23,442
"At least he has someone
who cares if he disappears? & apos; & apos;
781
01:08:23,515 --> 01:08:24,982
Even if he's locked up.
.
.
782
01:08:25,050 --> 01:08:27,348
at least you have someone
who can remember you
.
.
783
01:08:27,419 --> 01:08:31,753
when you are beautiful and young
784
01:08:31,824 --> 01:08:34,725
Dan
785
01:08:37,196 --> 01:08:39,824
That doesn't happen to me.
786
01:08:39,898 --> 01:08:41,456
I have to see it for myself.
.
.
787
01:08:41,533 --> 01:08:45,526
but at least I see it, man.
788
01:08:45,604 --> 01:08:48,767
You can't see two legs
in front of you.
789
01:09:31,750 --> 01:09:33,650
Alright.
790
01:09:41,427 --> 01:09:43,395
Keep waiting for you to go down. / p>
791
01:09:45,130 --> 01:09:46,290
But you didn't do it.
792
01:09:47,166 --> 01:09:48,758
Mm-mm.
793
01:09:53,305 --> 01:09:55,466
I've been thinking about you all day.
794
01:09:55,541 --> 01:10:00,240
Um.
Is that a problem?
795
01:10:00,312 --> 01:10:03,042
Yes.
Somewhat.
796
01:10:03,115 --> 01:10:04,275
Why is that?
797
01:10:04,349 --> 01:10:06,647
Well, because about a dozen people.
.
.
798
01:10:06,718 --> 01:10:10,518
may have their own
free ride today
799
01:10:14,693 --> 01:10:17,161
Want to go to the movies this weekend?
800
01:10:17,496 --> 01:10:19,589
And don't say you work.
801
01:10:25,003 --> 01:10:30,202
I don't know if you like
the same type of film I like.
802
01:10:30,275 --> 01:10:33,676
Okay, what is
the film do you like?
803
01:10:33,745 --> 01:10:35,838
Indie.
804
01:10:35,914 --> 01:10:37,404
Foreign
805
01:10:38,183 --> 01:10:40,117
Which movie do you have to read?
806
01:10:41,320 --> 01:10:43,481
Yes.
They.
807
01:10:43,555 --> 01:10:47,355
Oh.
Alright.
808
01:10:47,426 --> 01:10:49,155
I can swing with subtitles.
809
01:10:58,670 --> 01:11:00,934
They play on the western side mostly.
810
01:11:01,006 --> 01:11:03,167
They don't even show it here. P>
811
01:11:04,209 --> 01:11:06,074
This isn't a problem. P>
812
01:11:09,014 --> 01:11:11,073
This is not a problem. P>
813
01:11:29,768 --> 01:11:32,202
Is he just -
814
01:11:32,271 --> 01:11:34,136
Are they only -
815
01:11:36,642 --> 01:11:38,769
Is he -
816
01:11:38,844 --> 01:11:41,540
What kind of film
did you make it in?
817
01:12:43,275 --> 01:12:46,438
You won't ask me
about my situation?
818
01:12:51,650 --> 01:12:54,312
I thought you would tell me
if you wanted me to know.
819
01:12:59,758 --> 01:13:02,124
My wife, she, uh -
820
01:13:02,194 --> 01:13:04,890
My ex-wife, she hated her.
821
01:13:04,963 --> 01:13:07,898
Let people say what they want
to say when they want to say it
823
01:13:09,968 --> 01:13:11,902
He thinks that means I don't care.
.
. P>
824
01:13:11,970 --> 01:13:14,734
Because I didn't ask for it
a thousand questions at any time. P>
825
01:13:20,245 --> 01:13:22,440
Well, you need to know
that I'm married
826
01:13:26,885 --> 01:13:31,219
And I've been so
apart from my husband
.
.
827
01:13:31,289 --> 01:13:34,884
about five years.
.
.
828
01:13:38,997 --> 01:13:41,295
and with him, I'm not -
829
01:13:41,366 --> 01:13:43,630
I don't know what will happen next.
830
01:13:49,341 --> 01:13:50,968
Fine.
831
01:13:52,511 --> 01:13:55,605
Well, you need to know.
.
.
833
01:14:00,052 --> 01:14:01,542
what happens next
834
01:14:33,051 --> 01:14:34,712
Ruby. i>
836
01:14:43,128 --> 01:14:44,823
Ruby, what are you doing?
837
01:14:44,896 --> 01:14:46,056
Excuse me?
838
01:14:46,131 --> 01:14:49,225
Look, whether you tell him
or I tell him p >
839
01:14:49,301 --> 01:14:50,791
Huh?
840
01:14:50,869 --> 01:14:52,996
You told him or I told him.
841
01:14:55,140 --> 01:14:56,607
I will tell him
842
01:14:57,876 --> 01:15:01,004
You know he called me every day
asked about you, Ruby
843
01:15:01,079 --> 01:15:03,547
& apos; & apos; Is he okay? & apos; & ;
844
01:15:03,615 --> 01:15:05,640
& apos; & apos; Hey, Rashad, go check up
to him for me. & apos;
848
01:15:11,957 --> 01:15:13,515
You're rotten
851
01:15:18,797 --> 01:15:20,731
But Derek always tries
to convince someone
.
.
853
01:15:22,567 --> 01:15:24,967
And me know this nonsense
will happen!
854
01:15:25,036 --> 01:15:26,469
Making me give you more money.
.
.
855
01:15:26,538 --> 01:15:29,837
to convince you to take
damn phone call!
856
01:15:29,908 --> 01:15:30,897
And you wake up in bed?
858
01:15:33,278 --> 01:15:34,609
And that makes everything better?
860
01:15:39,151 --> 01:15:41,551
Do you know what?
I'd be happy when it's over.
861
01:15:41,620 --> 01:15:43,611
Obviously, okay?
Very clear
862
01:15:43,688 --> 01:15:47,249
It's over when I say it's all over.
863
01:15:47,325 --> 01:15:48,349
You don't know me
864
01:15:48,426 --> 01:15:50,326
You don't know anything about us.
865
01:15:50,395 --> 01:15:52,590
If you know half of what
you think you know.
.
. P>
867
01:15:56,334 --> 01:15:58,996
Look, are you talking to my man or what? P>
868
01:15:59,070 --> 01:16:00,560
I will talk to my man.
.
. P>
869
01:16:00,639 --> 01:16:03,904
when I'm good
and damn ready. P>
870
01:16:03,975 --> 01:16:04,771
That's right?
871
01:16:04,843 --> 01:16:06,401
- That's right.
- Good.
872
01:16:32,003 --> 01:16:33,903
Good?
873
01:16:35,106 --> 01:16:37,097
I think this will be fun.
874
01:16:41,613 --> 01:16:45,379
But it's clear you two are < br /> don't want to be here
875
01:16:45,450 --> 01:16:47,213
Of course we want
to be here, Ma
876
01:16:47,285 --> 01:16:50,186
You can't say it.
877
01:16:50,255 --> 01:16:51,722
Someone looks at the window.
.
.
878
01:16:51,790 --> 01:16:53,815
will think of us
Three strangers sit here.
879
01:16:57,195 --> 01:16:59,220
Why are we like this ?
880
01:16:59,297 --> 01:17:00,696
Hmm?
881
01:17:03,268 --> 01:17:05,133
I want to know.
882
01:17:06,571 --> 01:17:11,133
I want to know why
eat as a family.
.
.
883
01:17:11,209 --> 01:17:13,871
it hurts
884
01:17:15,280 --> 01:17:17,077
I want to know why
I'm not even allowed.
.
.
885
01:17:17,148 --> 01:17:18,945
for baby-sitting my grandson again
886
01:17:19,017 --> 01:17:21,850
- Here it is.
- Yes, here it is.
887
01:17:22,821 --> 01:17:23,810
I want to know.
888
01:17:23,889 --> 01:17:26,380
- I want to know.
- Nicholas, look at yourself
889
01:17:26,458 --> 01:17:27,982
Please don't do it
Let the boy speak. P>
890
01:17:28,059 --> 01:17:29,492
That's how he learns. P>
891
01:17:29,561 --> 01:17:31,222
If I say it when
I am his age.
.
.
892
01:17:31,296 --> 01:17:32,991
I must have been hit
upside down my mouth
893
01:17:33,064 --> 01:17:34,929
Saya tahu kesalahan yang saya buat, Rosie.
894
01:17:35,000 --> 01:17:37,161
But you don't have to make
the same, baby
895
01:17:37,235 --> 01:17:39,760
Trust me.
I'm not
896
01:17:39,838 --> 01:17:42,306
Yes, you are.
That shouldn't be like this.
897
01:17:42,374 --> 01:17:44,069
A woman does it herself.
.
.
898
01:17:44,142 --> 01:17:46,508
all by yourself,
trying to do everything
899
01:17:46,578 --> 01:17:49,012
Previously I pray for someone
to come and help me
.
.
900
01:17:49,080 --> 01:17:51,776
But there's nobody.
I'm here.
901
01:17:51,850 --> 01:17:53,283
Why don't you let me? P>
902
01:17:53,351 --> 01:17:54,318
Ma, please
903
01:17:54,386 --> 01:17:55,751
Dear, nobody said
.
. P>
904
01:17:55,820 --> 01:17:57,913
anything bad about you
did you hear me?
905
01:17:57,989 --> 01:17:59,957
Whatever you
had in your mind
.
.
906
01:18:00,025 --> 01:18:02,118
what I said or what what I think about
.
.
907
01:18:02,193 --> 01:18:04,627
The boy has ears and eyes.
.
.
908
01:18:04,696 --> 01:18:06,220
and he knows
that you are struggling
909
01:18:06,298 --> 01:18:07,629
Don't fool yourself to think.
.
.
910
01:18:07,699 --> 01:18:10,167
that he doesn't know,
because he did it
911
01:18:10,235 --> 01:18:15,104
I did that < br /> I'm too busy
trying to put gasoline in the car.
.
.
912
01:18:15,173 --> 01:18:17,767
to take a few extra minutes
I need it.
.
.
913
01:18:17,842 --> 01:18:20,276
to listen to you,
to answer your question
.
.
914
01:18:20,345 --> 01:18:22,336
so you come out
and you get answers.
.
.
915
01:18:22,414 --> 01:18:24,109
from all kinds of different places.
.
.
916
01:18:24,182 --> 01:18:27,151
and that's why you enter
the situation you're facing now
917
01:18:27,218 --> 01:18:28,981
Now, I don't want that for that boy.
918
01:18:29,054 --> 01:18:32,023
- & apos; & apos; Situation. & apos; & apos; Good.
- Yes, situation! P>
919
01:18:32,090 --> 01:18:35,856
Seorang wanita muda, seorang diri,
bangkrut, dengan bayi
.
.
920
01:18:35,927 --> 01:18:38,623
and no money,
just struggling to get by!
921
01:18:45,837 --> 01:18:47,828
Out of description
922
01:18:52,577 --> 01:18:55,239
Every year is next year for you.
923
01:18:55,313 --> 01:18:57,941
This always about soon -
work, the car
924
01:18:58,016 --> 01:19:00,849
But soon it never came.
925
01:19:00,919 --> 01:19:02,682
And medical school, well -
926
01:19:02,754 --> 01:19:04,722
Nobody picked it up again .
.
.
927
01:19:04,789 --> 01:19:07,690
because you spent your entire day
sitting in a dark apartment.
.
.
928
01:19:07,759 --> 01:19:10,853
over the phone, waiting for some negro
calling you from prison
929
01:19:10,929 --> 01:19:12,829
Jesus, Lord.
Prison!
930
01:19:12,897 --> 01:19:15,297
- I tried my best, Ma.
- This is not the best! P>
931
01:19:17,902 --> 01:19:22,839
Your head was so full
of all kinds of things, baby
932
01:19:22,907 --> 01:19:24,966
& apos; & apos; Ma, did you read this article?
Did you read this poem? & apos; & apos;
933
01:19:25,043 --> 01:19:27,944
& apos; & apos; How about this book? & apos; & apos;
Now all you have to do is talk about it.
934
01:19:28,013 --> 01:19:31,744
- What is that?
- Ma, just leave it alone.
935
01:19:33,618 --> 01:19:36,280
What?
You said nothing
936
01:19:36,354 --> 01:19:39,687
Why did you never say anything? P>
937
01:19:39,758 --> 01:19:41,248
I don't know, Ma. P>
938
01:19:41,326 --> 01:19:44,227
& apos; & apos; I don't know, Ma & apos;
Hmm? P>
939
01:19:44,295 --> 01:19:48,095
What is that?
So, I won?
Huh? P>
940
01:19:48,166 --> 01:19:50,100
Why are you don't say anything?
941
01:19:50,168 --> 01:19:51,897
Say something!
942
01:20:00,879 --> 01:20:03,871
What do you want me to say?
943
01:20:03,948 --> 01:20:07,179
Unfortunately, my hopes
are very low at the moment. < br />
.
944
01:20:07,252 --> 01:20:08,879
I will accept anything from you
945
01:20:14,259 --> 01:20:15,658
Nothing?
946
01:20:19,631 --> 01:20:22,191
Nothing?
You didn't say anything what
947
01:20:24,469 --> 01:20:27,063
None
go here again!
948
01:20:27,138 --> 01:20:29,003
Did nothing happen?
there again?
949
01:20:29,074 --> 01:20:32,100
Speak for yourself!
Talk, damn it!
950
01:20:32,177 --> 01:20:34,168
- You speak for yourself!
- I'm done!
951
01:20:34,245 --> 01:20:36,076
I'm done with this!
952
01:20:38,149 --> 01:20:40,083
I'm done!
953
01:23:18,676 --> 01:23:19,904
Rubies?
954
01:23:49,140 --> 01:23:50,869
Hey.
955
01:23:52,577 --> 01:23:54,044
Hey.
956
01:23:57,415 --> 01:23:59,576
Who is at Victorville p >
957
01:24:07,125 --> 01:24:08,854
My husband.
958
01:24:17,835 --> 01:24:19,302
What did he do?
959
01:24:22,774 --> 01:24:24,799
Weapon
960
01:24:26,210 --> 01:24:27,734
How long has it been?
961
01:24:30,481 --> 01:24:32,073
A few more moments.
962
01:24:32,150 --> 01:24:34,414
What is it like?
963
01:24:35,553 --> 01:24:38,021
Four more years, or whatever.
964
01:24:41,826 --> 01:24:43,487
And you live with him?
965
01:24:50,234 --> 01:24:52,794
We have something, don't we?
966
01:24:55,907 --> 01:24:57,636
Yes.
967
01:24:58,810 --> 01:25:00,300
We can have life.
968
01:25:00,378 --> 01:25:02,107
I know.
969
01:25:06,384 --> 01:25:08,318
Do you still love him?
970
01:25:12,056 --> 01:25:14,820
Well , I still love my wife,
but that doesn't happen
971
01:25:14,892 --> 01:25:16,519
That won't happen.
972
01:25:16,594 --> 01:25:18,357
But you and me -
973
01:25:46,824 --> 01:25:48,758
So what do you think?
974
01:25:48,826 --> 01:25:53,286
He will come out,
you will live happily ever after?
975
01:25:57,068 --> 01:25:59,093
I don't know
976
01:27:30,061 --> 01:27:30,993
Notice how you handle it!
977
01:27:33,731 --> 01:27:36,165
Notice how you handle it!
978
01:30:09,420 --> 01:30:10,717
I miss you.
979
01:30:13,324 --> 01:30:14,655
I miss you too.
980
01:30:18,329 --> 01:30:21,355
I have cut my hair low < br /> like you like it
981
01:30:28,339 --> 01:30:29,863
I'm sorry, Ruby.
982
01:30:33,511 --> 01:30:35,240
For everything, you know?
983
01:30:37,848 --> 01:30:40,214
Me too.
984
01:30:42,853 --> 01:30:44,650
I'm stuck .
985
01:30:46,824 --> 01:30:49,622
Just got caught, baby
986
01:30:53,230 --> 01:30:56,131
I keep trying to make you believe that.
.
.
987
01:30:56,200 --> 01:30:58,100
everything's fine again go there.
.
.
988
01:30:58,169 --> 01:31:01,400
but never.
989
01:31:01,472 --> 01:31:05,169
Actually, everything is
There is something bad happening again.
990
01:31:06,877 --> 01:31:09,175
From the moment I got here, it's fine. P>
991
01:31:10,748 --> 01:31:13,512
Tapi semuanya lebih baik sekarang.
992
01:31:13,584 --> 01:31:16,815
You know, this is like what I got,
um.
.
.
993
01:31:16,887 --> 01:31:19,583
getting the hang of it
a little better
. < <
994
01:31:19,657 --> 01:31:21,352
995
01:31:27,198 --> 01:31:29,758
and start catching the current.
996
01:31:29,834 --> 01:31:30,994
- Will be better
- huh?
997
01:31:32,937 --> 01:31:34,268
I promise.
998
01:31:37,742 --> 01:31:39,801
I promise. P>
999
01:31:43,080 --> 01:31:45,173
Things are better now for me. P>
1000
01:31:47,752 --> 01:31:50,277
Yes. P>
1001
01:31:53,791 --> 01:31:55,884
I tried. P>
1002
01:32:00,631 --> 01:32:04,032
I tried very hard.
1003
01:32:04,101 --> 01:32:05,625
You are not the only one.
.
.
1004
01:32:07,371 --> 01:32:09,271
who made the mistake
1007
01:32:21,252 --> 01:32:23,186
I made a lot
1008
01:32:42,940 --> 01:32:45,875
Betraying each other.
1010
01:32:49,346 --> 01:32:52,281
I send all your documents
to your case
1011
01:32:54,385 --> 01:32:56,444
for when you are ready to do it
what you need.
.
.
1012
01:32:56,520 --> 01:32:58,010
not when I want you
.
.
1013
01:32:58,088 --> 01:32:59,282
but when it's ready
1014
01:33:03,060 --> 01:33:06,860
I won't do it
four years with you
1015
01:33:24,415 --> 01:33:26,280
I believe that you -
1016
01:33:30,487 --> 01:33:33,923
You can handle it.
.
.
1017
01:33:33,991 --> 01:33:36,118
and be a better person for that.
1018
01:33:37,561 --> 01:33:39,552
I believe that.
1019
01:33:42,533 --> 01:33:45,502
Maybe he can't.
1020
01:33:45,569 --> 01:33:48,402
Or he can't.
1021
01:33:51,041 --> 01:33:52,508
But I know you.
1022
01:33:57,147 --> 01:33:59,638
I know your best
1023
01:35:33,610 --> 01:35:35,373
Derek. i>
1024
01:35:37,748 --> 01:35:42,185
Where are you now? i>
1025
01:35:42,252 --> 01:35:43,583
For years... i>
1026
01:35:43,654 --> 01:35:47,021
the answer is easy and clear. i>
1027
01:35:47,091 --> 01:35:51,551
You are with me. i>
1028
01:35:51,628 --> 01:35:54,392
Now everything is not clear. i>
1029
01:35:57,067 --> 01:35:59,558
We are between the two. i>
1030
01:36:01,271 --> 01:36:03,865
On the sidelines that are forgotten... i>
1031
01:36:03,941 --> 01:36:06,808
and that is predicted. i>
1032
01:36:06,877 --> 01:36:09,778
In the middle place. i>
1033
01:36:09,847 --> 01:36:12,441
This scared me. i>
1034
01:36:13,851 --> 01:36:17,082
Everyone around me is here... i>
1036
01:36:20,691 --> 01:36:22,852
Mother and Rosie are here... i>
1037
01:36:22,926 --> 01:36:26,623
caught by hope i>
from what should be... i>
1038
01:36:26,697 --> 01:36:29,063
by shame of what... i>
1039
01:36:29,133 --> 01:36:32,830
by dreams about what they want i>
and what will never really happen. i>
1040
01:36:35,305 --> 01:36:37,239
I don't want to be arrested. i>
1041
01:36:45,749 --> 01:36:48,217
I see the choice in front of me... i>
1042
01:36:48,285 --> 01:36:50,412
another way I can go. i>
1043
01:36:50,487 --> 01:36:54,480
But I'm still here. i>
1044
01:36:57,061 --> 01:36:59,427
I don't know where to go. i>
1045
01:36:59,496 --> 01:37:02,829
There are no easy answers. i>
1046
01:37:04,868 --> 01:37:07,803
And only one thing is clear, my love. i>
1047
01:37:10,974 --> 01:37:13,602
We are long gone. i>
1048
01:37:16,447 --> 01:37:18,210
We have been waiting a long time. i>
1049
01:37:25,956 --> 01:37:28,550
The past has been lost... i>
1050
01:37:28,625 --> 01:37:33,927
and the future, it doesn't exist i>
until we get there. i>
1051
01:37:37,868 --> 01:37:39,426
Where are you? i>
1052
01:37:42,573 --> 01:37:46,907
The question that I'm now showing myself. i>
1053
01:37:51,448 --> 01:37:53,848
I asked, not sure of the answer. i>
1054
01:37:55,319 --> 01:37:58,777
There are no easy answers. i>
1055
01:38:02,993 --> 01:38:05,257
But still I keep asking. i>
1057
01:38:22,112 --> 01:38:23,602
Good morning. i>
1058
01:38:23,680 --> 01:38:25,841
Good morning.
1059
01:38:25,916 --> 01:38:29,943
Love, Ruby. i>