1 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 2 00:00:32,785 --> 00:00:36,018 - Barathi Music Medan - 3 00:00:36,018 --> 00:00:39,905 Fb: Sutha Nantha Barathi Ig; Barathi Music Wa: 087869237938 4 00:00:39,905 --> 00:00:44,810 Nothing Is Impossible Top Because of Quality 5 00:01:41,030 --> 00:01:42,874 Selvam, mesen secangkirteh 6 00:01:43,115 --> 00:01:46,035 [Songs from the film "Alaigal Oivadhillai"] 7 00:01:46,335 --> 00:01:49,304 Let's take care of the shop for a while. I want to do the dishes 8 00:01:49,328 --> 00:01:50,390 both Selvam 9 00:01:57,704 --> 00:02:00,804 sir. Can the vehicle be used? 10 00:02:01,333 --> 00:02:02,878 this is an ambulance 11 00:02:02,878 --> 00:02:04,480 Not a pedicab. Go away! 12 00:02:06,481 --> 00:02:08,268 Can the ambulance not take me? 13 00:02:08,474 --> 00:02:09,313 Never mind! 14 00:02:10,004 --> 00:02:11,544 In the morning, bother the poor people! 15 00:02:11,944 --> 00:02:13,779 What did you use the ambulance for? 16 00:02:14,021 --> 00:02:15,107 The crazy one! - Let it be 17 00:02:15,107 --> 00:02:17,502 Bringing someone who is _ seriously ill Is that so! - Go now 18 00:02:17,502 --> 00:02:18,490 Is this sir? 19 00:02:19,487 --> 00:02:21,072 You can't tell me from the beginning? 20 00:02:21,155 --> 00:02:24,330 Velachery 3.30 am 21 00:02:26,952 --> 00:02:28,162 Hey! hurry up 22 00:02:28,245 --> 00:02:30,514 23 00:02:30,869 --> 00:02:32,078 I'm late? 24 00:02:32,162 --> 00:02:33,955 For a moment, I don't have ten hands? 25 00:02:34,039 --> 00:02:36,541 I can be fast, but cooking chicken can't be fast. 26 00:02:36,625 --> 00:02:40,170 How can I marry him, is that because of gold? 27 00:02:41,296 --> 00:02:43,423 10 minutes he can't wait 28 00:02:48,011 --> 00:02:49,095 Hello... where are you? 29 00:02:49,679 --> 00:02:50,764 Brother .. 30 00:02:51,181 --> 00:02:52,307 I met you later in the morning 31 00:02:52,390 --> 00:02:54,726 If there is an emergency case in the middle of the night... 32 00:02:54,809 --> 00:02:57,354 ... don't accept without money, okay? 33 00:03:13,328 --> 00:03:16,665 Purush, I saw the diamond chain in the Ayush gold shop 34 00:03:16,790 --> 00:03:18,625 Mukundan wants to talk with you 35 00:03:19,960 --> 00:03:21,419 You walk first, I will follow later Murthy? 36 00:03:22,295 --> 00:03:23,296 Do we do social activities? 37 00:03:25,123 --> 00:03:27,223 Hospital 38 00:03:27,766 --> 00:03:28,923 Have them pay the money advance 1 million first 39 00:03:29,094 --> 00:03:31,429 Then I will go to the hospital and start the operation. Ok? 40 00:03:31,605 --> 00:03:35,310 Hello... 41 00:03:44,608 --> 00:03:47,141 Who are you? 42 00:03:49,539 --> 00:03:50,624 I am your best friend! 43 00:03:50,648 --> 00:03:53,028 44 00:04:01,243 --> 00:04:04,580 Loss of doctors is mysteriously still sustainable Early this morning, ambulance driver... 45 00:04:04,622 --> 00:04:07,186 Managers and cardiologists in private hospitals... 46 00:04:07,186 --> 00:04:10,469 Also agents who work in the nearest pharmacy 47 00:04:10,552 --> 00:04:13,105 These 4 victims have been kidnapped by an who is not identified. 48 00:04:13,105 --> 00:04:17,309 Good morning, sir We get information suspect GPS location 49 00:04:19,011 --> 00:04:20,426 Stop - Van milk, sir 50 00:04:25,128 --> 00:04:28,090 I know. Tell him to stop Vehicles are not allowed to enter Sir, there are 2000 families. With children 51 00:04:30,150 --> 00:04:31,618 We have to keep up with time 52 00:04:31,702 --> 00:04:33,328 I know, wait 53 00:04:33,490 --> 00:04:35,158 Don't send newspapers anymore. We are back home 54 00:04:35,241 --> 00:04:38,078 Hey, go inside 55 00:04:38,161 --> 00:04:39,621 Daddy...! 56 00:04:39,746 --> 00:04:40,830 Maniya, ready? - Yes sir 57 00:04:47,489 --> 00:04:50,033 Everything is in their respective positions. This can be monitored from here 58 00:05:07,675 --> 00:05:08,885 59 00:05:09,057 --> 00:05:10,350 60 00:05:10,595 --> 00:05:12,426 61 00:05:12,426 --> 00:05:15,388 62 00:05:16,097 --> 00:05:18,663 Thennarasu...? - The suspect was confirmed is here 63 00:05:35,700 --> 00:05:38,644 Sir, the suspect is inside. You can catch it 64 00:05:51,632 --> 00:05:53,300 Who is angry with my child? 65 00:05:53,384 --> 00:05:54,635 You can't enter into my area 66 00:05:54,719 --> 00:05:56,095 Bring the child 67 00:06:49,398 --> 00:06:51,984 Where do you want to take my child? 68 00:06:52,068 --> 00:06:55,321 I will kill myself if you don't free my brother I will sacrifice for my brother Brother ..! 69 00:06:55,696 --> 00:06:59,367 Leader...! 70 00:07:00,076 --> 00:07:01,327 - Barathi Music Medan - Impossible is nothing -Extra because of Quality 71 00:07:01,744 --> 00:07:03,496 Translated by: S. Sutha Nantha Barathi, SE 72 00:07:10,345 --> 00:07:22,561 Abang Palani, turn left 73 00:07:32,049 --> 00:07:38,825 You have to answer the question from the father in an instant 74 00:07:48,799 --> 00:07:51,137 If not... 75 00:08:09,562 --> 00:08:13,257 ... must be bad 76 00:08:13,300 --> 00:08:14,551 your life 77 00:08:14,634 --> 00:08:16,094 are you trying to scare me? 78 00:08:16,303 --> 00:08:17,304 I will stand next to you 79 00:08:18,295 --> 00:08:20,072 80 00:08:20,380 --> 00:08:21,902 81 00:08:21,902 --> 00:08:25,155 If you cheat, I can find out with just one glance 82 00:08:25,367 --> 00:08:26,743 Then you... 83 00:08:26,951 --> 00:08:28,995 Can you help me? - Yes, sir 84 00:08:29,078 --> 00:08:30,997 Go down and check everything is fine or not 85 00:08:31,080 --> 00:08:33,833 Did you tell me to go out indirectly? 86 00:08:33,916 --> 00:08:35,668 It's not. I mean directly! 87 00:08:35,710 --> 00:08:37,253 Are you trying to embarrass me? 88 00:08:37,336 --> 00:08:39,255 I'll wait below! 89 00:08:39,338 --> 00:08:40,548 Okay, go away Dr. Maaran 90 00:08:40,715 --> 00:08:42,880 Actually when I received this case 2 years ago... 91 00:08:44,719 --> 00:08:48,472 ... I'm just interested in capturing criminals But now I myself become hesitant! 92 00:08:48,556 --> 00:08:52,059 Who are you? 93 00:08:52,976 --> 00:08:55,145 A criminal? 94 00:08:56,563 --> 00:08:57,856 Terrorists? 95 00:08:58,565 --> 00:09:00,066 Or ethnic leaders? 96 00:09:01,068 --> 00:09:02,235 Who are you? 97 00:09:03,195 --> 00:09:05,197 Let's go and get it! 98 00:09:05,447 --> 00:09:06,698 Suspicious person is dressed in green 99 00:10:08,468 --> 00:10:10,470 100 00:11:24,613 --> 00:11:26,663 101 00:11:28,072 --> 00:11:30,977 Accept - I'm following him 102 00:11:34,603 --> 00:11:35,969 Can I see your passport? 103 00:11:35,969 --> 00:11:38,604 Is there a problem? - Your passport 104 00:11:39,348 --> 00:11:40,382 okey 105 00:11:43,452 --> 00:11:44,555 Passport Go over there 106 00:11:48,369 --> 00:11:50,045 But why, I need explanation 107 00:11:50,857 --> 00:11:52,969 Just follow me or you there will be a problem 108 00:11:52,969 --> 00:11:55,321 I'm sorry? 109 00:11:55,321 --> 00:11:56,389 How dare you touch him? 110 00:11:56,390 --> 00:11:58,149 Tomorrow India will fight in Paris. Stupid! 111 00:11:58,149 --> 00:12:01,562 Hand over your bag. 112 00:12:04,819 --> 00:12:06,611 Check this too 113 00:12:10,014 --> 00:12:11,256 Educated... 114 00:12:11,535 --> 00:12:13,051 I have to fly? 115 00:12:16,404 --> 00:12:17,361 I don't have wings Are you asking me to open my legs? 116 00:12:17,361 --> 00:12:19,341 Take off your clothes I said, open your clothes! 117 00:12:26,130 --> 00:12:28,174 Open that too 118 00:12:32,878 --> 00:12:34,186 Use it again Thank you Please, please call an ambulance! 119 00:12:35,862 --> 00:12:37,834 Sir, he needs help Sit down - Officer, he needs help! 120 00:12:52,474 --> 00:12:54,196 Ambulance phone! 121 00:13:00,841 --> 00:13:02,546 122 00:13:15,924 --> 00:13:17,062 123 00:13:33,371 --> 00:13:35,730 124 00:13:35,730 --> 00:13:37,528 125 00:13:37,710 --> 00:13:40,424 126 00:13:40,981 --> 00:13:42,288 127 00:13:42,312 --> 00:13:43,541 Never mind! 128 00:14:06,315 --> 00:14:07,486 Borrowing a straw! 129 00:14:07,510 --> 00:14:10,368 Signature. Hey! What are you doing? 130 00:14:15,868 --> 00:14:17,093 Police! 131 00:14:17,093 --> 00:14:18,803 I'm a doctor. I'm a doctor Let me carry out the task me. Believe me. 132 00:14:18,827 --> 00:14:20,940 Tissue... give tissue... 133 00:14:48,078 --> 00:14:49,565 You're fine You are okay. 134 00:14:51,261 --> 00:14:54,348 He survived, only needed a few stitches Are you Dr. Maaran from India? - Yes 135 00:15:05,826 --> 00:15:08,585 I saw your interview in this morning's paper 136 00:15:08,585 --> 00:15:11,215 You are very lucky. You get help from him He is the best surgeon in the world Thank you, sir Sir, we apologize for the inconvenience that you face 137 00:15:11,215 --> 00:15:14,052 it's okay 138 00:15:14,076 --> 00:15:17,576 If my language and clothes make you suspicious... 139 00:15:17,600 --> 00:15:20,104 ... then I don't need to change 140 00:15:20,128 --> 00:15:21,377 You have to change! - Sir? 141 00:15:25,035 --> 00:15:28,080 Don't judge someone from outside - Okay sir 142 00:15:28,914 --> 00:15:30,308 143 00:15:30,924 --> 00:15:34,712 144 00:15:34,906 --> 00:15:36,705 145 00:15:36,705 --> 00:15:38,298 146 00:15:39,157 --> 00:15:42,872 147 00:15:43,551 --> 00:15:44,894 Mr. Pen - Thank you Give respect! 148 00:15:45,118 --> 00:15:46,761 Anna? 149 00:16:00,544 --> 00:16:01,643 I apologize for their attitude 150 00:16:02,279 --> 00:16:04,723 It's okay... 151 00:16:04,723 --> 00:16:06,380 They suspect people with skin dark are thieves 152 00:16:06,399 --> 00:16:09,803 If we think we are big people... 153 00:16:09,803 --> 00:16:11,930 ... let's come to the airport 154 00:16:11,930 --> 00:16:13,935 The way they serve us... 155 00:16:14,579 --> 00:16:16,570 ... will make us realize that we are just ordinary people This is not me talking, but Shah Rukh Khan who said it 156 00:16:16,594 --> 00:16:20,168 Dr Kalam and Kamal Haasan have also been insulted 157 00:16:20,168 --> 00:16:22,292 If that's their fate, what's more me 158 00:16:22,292 --> 00:16:25,527 That's not it, Anna 159 00:16:25,564 --> 00:16:28,339 They don't know you with dressed in dhothi like this 160 00:16:28,339 --> 00:16:29,235 If you come here again... 161 00:16:29,235 --> 00:16:33,453 Even though I went here 1000 times, I will still dress like this 162 00:16:33,453 --> 00:16:35,862 I can't exchange mom me for their sake 163 00:16:36,641 --> 00:16:40,501 Mother? 164 00:16:40,501 --> 00:16:42,836 165 00:16:42,836 --> 00:16:43,990 166 00:16:44,014 --> 00:16:47,569 If you call me "Anna" don't we share the same mother? 167 00:16:47,569 --> 00:16:48,798 We are Tamils 168 00:16:51,305 --> 00:16:53,523 My friend...? - She's on the way 169 00:16:55,483 --> 00:16:57,097 Finally they release you huh? 170 00:16:57,097 --> 00:17:00,207 They are forced right? Because I've made a scene 171 00:17:00,207 --> 00:17:03,505 Doctor, will I call taxi? - What? Taxi? 172 00:17:03,505 --> 00:17:05,103 Why don't you just call a horse cart? 173 00:17:05,103 --> 00:17:06,985 What did you say to him? 174 00:17:09,664 --> 00:17:10,798 Follow me! 175 00:17:16,289 --> 00:17:18,525 The next award is award on the basis of humanity 176 00:17:18,525 --> 00:17:20,579 Let's watch a short video about him 177 00:17:20,579 --> 00:17:24,428 Worldwide if doctors save human lives Dr. Ways to save humanity with his efforts 178 00:17:25,165 --> 00:17:29,108 Even though at midnight, he will smile and give care He is my brother, not a doctor. 179 00:17:32,396 --> 00:17:36,350 He is a brother to all patients like me 180 00:17:36,350 --> 00:17:37,886 181 00:17:37,886 --> 00:17:40,410 182 00:17:40,589 --> 00:17:44,315 Only charges 5 rupees even for complex operations He saved thousands of lives 183 00:17:44,339 --> 00:17:47,729 He only asked for money Rs5 184 00:17:49,655 --> 00:17:50,693 If we can't, he will still give treatment He is the God I saw with my eyes We are proud to introduce him to the delegation here It is our duty to bestow this noble soul on its pure effort Doctor Anna paid for me my school fees 185 00:17:50,717 --> 00:17:53,609 Like Anna, I'll be a doctor I will give free treatment for everyone, that's my dream 186 00:17:53,633 --> 00:17:55,319 Welcome to Dr. Maaran from India to receive an award. 187 00:17:55,343 --> 00:17:58,546 Welcome to Dr. Arjun Zachariah Wakil Chairperson to submit an award 188 00:17:58,570 --> 00:18:04,002 Dr. Maaran, welcome to give a word 189 00:18:04,026 --> 00:18:06,625 190 00:18:06,625 --> 00:18:08,627 191 00:18:08,710 --> 00:18:12,358 192 00:18:20,644 --> 00:18:24,470 193 00:18:24,470 --> 00:18:30,664 194 00:18:42,632 --> 00:18:45,374 195 00:18:50,012 --> 00:18:54,135 I want to share my opinion using my mother tongue 196 00:18:54,135 --> 00:18:55,701 Please install the translator. 197 00:18:59,633 --> 00:19:00,709 humanity 198 00:19:00,846 --> 00:19:01,972 being human 199 00:19:02,055 --> 00:19:05,809 Just being human isn't the best quality 200 00:19:06,768 --> 00:19:08,513 It's basic quality 201 00:19:09,062 --> 00:19:13,024 Medical careers begin for helping other humans 202 00:19:13,441 --> 00:19:15,068 But that changed... 203 00:19:15,152 --> 00:19:18,339 ... today it is the number one business in the world Isn't every life the same? 204 00:19:18,339 --> 00:19:20,407 Are the lives of the rich and poor different? 205 00:19:20,448 --> 00:19:23,076 Not at all 206 00:19:23,430 --> 00:19:24,431 The richest man in the country 207 00:19:24,514 --> 00:19:26,359 Medical facilities he received... 208 00:19:27,267 --> 00:19:29,519 ... also worth giving to poor people here 209 00:19:30,479 --> 00:19:33,607 Only countries that give care are equal... 210 00:19:33,690 --> 00:19:35,817 ... is the best in this world 211 00:19:35,859 --> 00:19:37,694 To every human in this world... 212 00:19:38,070 --> 00:19:40,489 ... so they get free treatment .. 213 00:19:40,572 --> 00:19:42,949 214 00:19:43,033 --> 00:19:44,660 ... then I will continue to fight for it I agree to be here just to share my dreams 215 00:19:44,826 --> 00:19:49,039 Are you from Chennai? - Yes, Chennai, Triplicane 216 00:20:04,418 --> 00:20:06,408 I don't know, how they managed to find you who lived in such a dirty place 217 00:20:06,503 --> 00:20:10,215 Maybe their criteria are "more shabby better" 218 00:20:10,298 --> 00:20:13,510 Did you really study in medicine? 219 00:20:13,802 --> 00:20:15,512 Isn't Siddha, Unani or the same course? 220 00:20:15,595 --> 00:20:18,223 No, Doctor. MBBS, MD 221 00:20:18,306 --> 00:20:19,975 Oh! You charge only Rs5 to treat your patient You have to join with our hospital Our honor will increase if noble people like you join. 222 00:20:20,017 --> 00:20:23,395 Our profits will be great 223 00:20:25,255 --> 00:20:26,715 Are we not blessed if we help others? 224 00:20:26,798 --> 00:20:29,968 How to get benefits and money .. 225 00:20:30,427 --> 00:20:32,025 226 00:20:32,178 --> 00:20:34,389 227 00:20:34,472 --> 00:20:36,917 228 00:20:37,059 --> 00:20:38,811 ... it's my responsibility Not a doctor, how are you different 229 00:20:39,061 --> 00:20:41,606 And my ways are different too - You are frank What is your price? 230 00:20:41,731 --> 00:20:44,454 No need, doctor We forget it Is that a rejection? 231 00:20:44,484 --> 00:20:46,128 That won't work, Doctor If I make a decision... 232 00:20:46,277 --> 00:20:47,487 ... you won't be able to hold steteskop again 233 00:20:47,779 --> 00:20:48,988 We set this aside Do you not understand? 234 00:20:49,113 --> 00:20:50,448 You don't understand what I'm saying? 235 00:20:50,573 --> 00:20:52,784 I'm being respectful of my parents and trying to go bersopan, but you don't understand? 236 00:20:53,409 --> 00:20:55,562 If you get hit then enter in your head? 237 00:20:55,562 --> 00:20:58,448 If you act because you're walking on the way to the fancy Ship Club... 238 00:20:58,539 --> 00:21:00,041 ... imagine my courage and ego jogging on Marina beach? 239 00:21:00,124 --> 00:21:01,209 Did you close my clinic? 240 00:21:01,250 --> 00:21:03,044 241 00:21:04,420 --> 00:21:08,716 242 00:21:08,758 --> 00:21:12,095 243 00:21:14,138 --> 00:21:18,184 244 00:21:18,267 --> 00:21:22,271 245 00:21:22,313 --> 00:21:24,273 246 00:21:25,024 --> 00:21:28,070 Try to break the key which is worth 10 rupees! 247 00:21:28,350 --> 00:21:31,156 useless parents! I swear, I'll beat you up later! 248 00:21:31,823 --> 00:21:32,949 Doctor? 249 00:21:33,032 --> 00:21:34,283 & apos; Dhothi & apos; and ordinary clothes 250 00:21:34,325 --> 00:21:36,911 Do you think I'm a clown? 251 00:21:37,870 --> 00:21:39,664 I'll beat you up! 252 00:21:39,831 --> 00:21:41,882 Don't try to bully me 253 00:21:41,916 --> 00:21:44,460 I'll beat you up. And you will be in hell What is she talking about? 254 00:21:44,544 --> 00:21:47,046 Ignore him. He is just rubbish! 255 00:21:47,171 --> 00:21:49,982 Case closed! 256 00:21:56,889 --> 00:21:58,558 useless! 257 00:21:58,850 --> 00:22:00,059 Sorry, doctor I've been to the office of the flight company what about my ticket? - Now it's vacation 258 00:22:06,107 --> 00:22:07,275 Within three days, no is a first class ticket 259 00:22:07,567 --> 00:22:10,168 Sir, would you like an economy class ticket? - No, no... 260 00:22:10,168 --> 00:22:12,447 We can go home several days Give info to Danial 261 00:22:12,530 --> 00:22:15,461 This is a Shangri-La hotel! Women are beautiful everywhere! 262 00:22:15,461 --> 00:22:17,322 263 00:22:17,680 --> 00:22:18,759 264 00:22:18,759 --> 00:22:20,302 265 00:22:20,385 --> 00:22:23,346 266 00:22:23,430 --> 00:22:25,432 I will take a shower, You are ready 267 00:22:25,515 --> 00:22:29,686 I will choose 7 -8 white skinned girls and marry them Favorite son Mother - Mother...? 268 00:22:29,770 --> 00:22:31,354 What are you doing? - I'm alright, ma'am I saw you on television You look charismatic like actor, MGR 269 00:22:31,396 --> 00:22:33,960 I mean I bought a new TV mom You like to tease mom. 270 00:22:33,960 --> 00:22:36,105 Dear standing facing east 271 00:22:36,105 --> 00:22:40,693 Mother's voice. Stand facing east 272 00:22:41,391 --> 00:22:43,695 For what? - To avoid evil spies Let eyes be jealous of men, women, birds and animals ... will burn with this spell! 273 00:22:43,695 --> 00:22:45,822 Honey, spit Spit, that's part of the spell Continue talking yes 274 00:22:45,906 --> 00:22:48,450 Mother will be back, 275 00:22:49,075 --> 00:22:51,340 who do I want to talk to ? Moms! 276 00:22:51,340 --> 00:22:54,302 Children, Apakhabar? - Hi, Anna 277 00:22:54,595 --> 00:22:58,057 278 00:22:58,140 --> 00:22:59,892 279 00:23:00,184 --> 00:23:02,123 280 00:23:02,936 --> 00:23:04,563 281 00:23:05,397 --> 00:23:07,149 282 00:23:07,191 --> 00:23:09,318 283 00:23:09,359 --> 00:23:11,320 284 00:23:14,156 --> 00:23:16,043 285 00:23:16,043 --> 00:23:17,920 This is Mani. Anna looks great 286 00:23:18,004 --> 00:23:20,256 Okay... okey - This is Use 287 00:23:20,339 --> 00:23:22,918 I raised the banner from your club of interest Don't overdo it, friend Use tuition for drugs 288 00:23:22,918 --> 00:23:24,693 You really don't allow us to make what do we do? ok 289 00:23:24,693 --> 00:23:27,268 Brother, brown. foreign chocolate 290 00:23:27,268 --> 00:23:29,353 Buy one if you have one. 291 00:23:29,436 --> 00:23:32,022 If I buy every chocolate here I mean it is indeed foreign chocolate! 292 00:23:32,106 --> 00:23:34,650 Move aside 293 00:23:34,733 --> 00:23:38,028 I struggled to chat with my child . Go away...! 294 00:23:38,362 --> 00:23:39,530 What do you want me to do? 295 00:23:39,613 --> 00:23:43,200 Get me a beautiful daughter-in-law It's not sold in the store 296 00:23:43,284 --> 00:23:44,368 Unfortunately, humans can live without eyes But the wife is the best gift in life The saying can be written behind the pedicab 297 00:23:44,452 --> 00:23:46,996 This is your mother! 298 00:23:47,079 --> 00:23:48,143 Don't use dhothi and T shirts 299 00:23:48,143 --> 00:23:50,749 300 00:23:50,833 --> 00:23:53,377 301 00:23:53,461 --> 00:23:55,329 302 00:23:55,329 --> 00:23:57,423 303 00:23:58,048 --> 00:24:00,140 304 00:24:00,140 --> 00:24:01,760 No girl will see you! 305 00:24:01,844 --> 00:24:04,763 If you come out wearing pants jeans and a modern jacket... 306 00:24:04,847 --> 00:24:07,308 ... You will get a matching pair 307 00:24:07,391 --> 00:24:11,590 Mother's data is up. So mom & apos; ta & apos; past. Goodbye. 308 00:24:27,767 --> 00:24:31,104 It's really embarrassing! Make a fuss just because you want to drink coffee? 309 00:24:31,229 --> 00:24:33,752 My head is sick. I need coffee I only have 5 euros. He said it costs 10 euros He doesn't accept my credit card 310 00:24:33,752 --> 00:24:36,880 just a cup 311 00:24:36,963 --> 00:24:38,256 we leave our wallets in the room 312 00:24:38,340 --> 00:24:39,466 Can you order 2 cups of coffee for us too? 313 00:24:41,718 --> 00:24:45,472 Take this money 314 00:24:47,015 --> 00:24:50,617 2 copies for us. 2 coffee for you 315 00:24:51,228 --> 00:24:52,187 We need the money left for our taxi fare 316 00:24:52,270 --> 00:24:54,022 4 cups of coffee - 40 euros 317 00:24:54,356 --> 00:24:56,650 Returns, fare taxi 318 00:24:58,875 --> 00:25:01,513 Listen brother - Raise your hand ! 319 00:25:31,726 --> 00:25:35,512 320 00:25:42,612 --> 00:25:44,197 321 00:25:44,281 --> 00:25:45,657 Why? - I am a woman! 322 00:25:46,533 --> 00:25:47,701 woman? 323 00:25:48,910 --> 00:25:50,662 You don't tell me too 324 00:25:51,523 --> 00:25:52,805 Thank you for the coffee 325 00:25:53,535 --> 00:25:55,036 - Tamil? - Why? 326 00:25:55,161 --> 00:25:58,206 I look suspicious because of Tamil speaking? 327 00:25:58,498 --> 00:25:59,791 I'm named Anu Pallavi 328 00:25:59,874 --> 00:26:00,917 from Chennai 329 00:26:00,941 --> 00:26:02,251 I'm a doctor I came with my head for a medical conference 330 00:26:02,252 --> 00:26:05,130 Official visit with in other words... 331 00:26:05,154 --> 00:26:07,154 Very boring! 332 00:26:07,382 --> 00:26:09,298 You don't introduce yourself My name is... 333 00:26:09,843 --> 00:26:11,594 Don't move. This is robbery 334 00:26:11,678 --> 00:26:12,542 They will force us to follow their orders This is an empty wallet 335 00:26:12,542 --> 00:26:15,328 In India, wallet only has money digital This is an empty wallet 336 00:26:17,684 --> 00:26:20,895 In India, the wallet only contains digital money 337 00:26:25,817 --> 00:26:27,065 There are no rich people there 338 00:26:27,065 --> 00:26:27,277 Just a long line 339 00:26:27,277 --> 00:26:30,505 I want to tell you that... 340 00:26:30,505 --> 00:26:32,574 341 00:26:32,699 --> 00:26:34,451 342 00:26:34,534 --> 00:26:35,994 343 00:26:36,077 --> 00:26:38,413 Everyone in India has been washed clean Dumb! 344 00:26:39,235 --> 00:26:40,146 Give a wallet! Of course, don't be rude! Give your ring! No. This is my mother - Fast! 345 00:26:40,272 --> 00:26:43,037 My mother's ring 346 00:26:44,447 --> 00:26:45,711 Just give it. 347 00:26:46,250 --> 00:26:48,659 At this time, just give it 348 00:26:48,808 --> 00:26:49,893 I repeat the same dialog 349 00:26:50,579 --> 00:26:51,789 Boss... boss! I will help you 350 00:26:52,873 --> 00:26:55,209 I don't want to give this ring, 351 00:26:55,292 --> 00:26:57,544 cheer up 352 00:26:58,310 --> 00:27:00,589 release 353 00:27:02,490 --> 00:27:03,936 Let go of my hand 354 00:27:13,101 --> 00:27:14,276 Dear! Pigeon! 355 00:27:46,381 --> 00:27:47,815 bag 356 00:27:48,433 --> 00:27:49,440 Magic, huh? 357 00:27:54,529 --> 00:27:55,906 What's in your bag? 358 00:29:10,283 --> 00:29:11,534 Lipstick, eye shadow 359 00:29:11,534 --> 00:29:12,753 What's more? 360 00:29:13,166 --> 00:29:14,331 "Power bank", chocolate 361 00:29:14,331 --> 00:29:15,473 Again... what else? 362 00:29:15,473 --> 00:29:16,191 Family photos - Names? 363 00:29:16,215 --> 00:29:16,706 Poo Manathu Pichatha 364 00:29:16,707 --> 00:29:17,875 That's quite helpful 365 00:29:17,958 --> 00:29:19,502 = = He is the avatar of Lord Shakthi! 366 00:29:19,585 --> 00:29:20,836 That is my grandmother's name. 367 00:29:20,920 --> 00:29:23,097 368 00:29:23,130 --> 00:29:25,633 369 00:29:25,799 --> 00:29:28,636 370 00:29:34,141 --> 00:29:36,727 Long and right! 371 00:29:37,811 --> 00:29:39,939 Praise for the god Bholenath! 372 00:30:19,979 --> 00:30:22,314 Where will I look for? 373 00:30:22,648 --> 00:30:23,973 What are you looking for? 374 00:30:23,973 --> 00:30:27,278 An old woman with a neighbor with me telling... 375 00:30:27,361 --> 00:30:30,239 My granddaughter, if you go abroad... 376 00:30:30,322 --> 00:30:32,032 ... buy me a machine 377 00:30:32,158 --> 00:30:35,744 The newest machine for destroying areca 378 00:30:35,828 --> 00:30:39,123 Don't return empty-handed. I hit you with a broom later 379 00:30:39,206 --> 00:30:41,375 I didn't find anything that was appropriate 380 00:30:41,458 --> 00:30:45,838 Are you going to ask the style of English about the pinag breaking machine? 381 00:30:57,057 --> 00:30:59,205 He might be lost in the crowd 382 00:31:14,200 --> 00:31:17,328 Why does he make a U-turn too? 383 00:31:17,369 --> 00:31:18,936 Wait here 384 00:31:28,380 --> 00:31:30,511 What kind of things can you have fun alone? 385 00:31:30,511 --> 00:31:31,862 Do you see me having fun? 386 00:31:31,862 --> 00:31:33,870 That's my doctor's head 387 00:31:33,870 --> 00:31:35,843 He chases Russian woman 388 00:31:35,843 --> 00:31:38,012 And we followed them behind him 389 00:31:38,036 --> 00:31:40,021 Do you mean? 390 00:31:40,021 --> 00:31:42,439 Bring a shopping bag and it must be close to them Taxis, directions, maps... 391 00:31:42,439 --> 00:31:44,226 In short, accompaniment! 392 00:31:44,227 --> 00:31:45,898 How old are parents? 393 00:31:45,898 --> 00:31:47,939 50 more 394 00:31:47,963 --> 00:31:48,985 50s playing with a 30s girl 395 00:31:49,106 --> 00:31:51,192 So why is the 20's still empty? 396 00:31:51,275 --> 00:31:53,528 So what do I want to do? 397 00:31:53,611 --> 00:31:54,737 Walk with men 25 years 398 00:31:54,821 --> 00:31:56,906 Honey, are you coming with me? 399 00:32:03,412 --> 00:32:05,581 In a city this large, you can't find a handsome tamil guy? 400 00:32:05,665 --> 00:32:09,330 I've found a person 401 00:32:09,330 --> 00:32:10,665 Before I could act, he turned into a snake and disappeared My brain cells say... 402 00:32:10,749 --> 00:32:13,668 ... you only have one choice 403 00:32:13,752 --> 00:32:15,253 What...? 404 00:32:15,378 --> 00:32:16,963 Follow me 405 00:32:17,046 --> 00:32:18,047 You are very noisy - What? 406 00:32:18,088 --> 00:32:20,121 You scream. is very strong 407 00:35:26,112 --> 00:35:28,595 I'm very happy To be honest... 408 00:35:28,990 --> 00:35:31,582 409 00:35:32,929 --> 00:35:34,597 410 00:35:35,890 --> 00:35:37,016 411 00:35:37,099 --> 00:35:40,436 ... our three days together, in every moment 412 00:35:40,519 --> 00:35:43,998 It feels like a dream. Like one fantasy 413 00:35:45,608 --> 00:35:47,235 Samalah - Don't cheat 414 00:35:47,777 --> 00:35:49,781 Pallavi, I said right 415 00:35:49,781 --> 00:35:50,529 Again, say... 416 00:35:50,613 --> 00:35:52,406 Not today. Tomorrow... 417 00:35:53,324 --> 00:35:56,827 I'm going to meet my dreams Do you know my dream? 418 00:35:58,162 --> 00:36:00,331 Paradise of Love 419 00:36:03,485 --> 00:36:05,228 The greatest in the world! 420 00:36:05,253 --> 00:36:07,588 Magic show 421 00:36:08,381 --> 00:36:09,840 I also want to fulfill one more dream I'm in the same place 422 00:36:10,591 --> 00:36:15,096 joking You want to take me here and there 423 00:36:15,429 --> 00:36:16,681 I will be where the boss I am. Forgot? 424 00:36:16,764 --> 00:36:18,599 Bring him with you Let him sit in a VIP place. And kamuk behind it 425 00:36:18,683 --> 00:36:21,561 Right at 7:30 a.m. 426 00:36:24,146 --> 00:36:25,439 I'll meet you and... 427 00:36:25,523 --> 00:36:28,484 ... tell you right away - I'll wait... 428 00:36:28,796 --> 00:36:29,904 Sssshhhhhh! 429 00:36:29,928 --> 00:36:31,360 Ssssshhhh! 430 00:36:31,612 --> 00:36:34,287 431 00:37:38,763 --> 00:37:40,181 432 00:38:26,477 --> 00:38:28,062 433 00:38:30,106 --> 00:38:35,598 Let's go and get it! 434 00:39:23,793 --> 00:39:25,920 death box 435 00:40:07,827 --> 00:40:10,852 One more time? - Yes 436 00:40:10,876 --> 00:40:12,892 But this time I need a volunteer More than volunteers, I need a friend... 437 00:40:12,916 --> 00:40:15,171 Who trusts me because I will... 438 00:40:15,171 --> 00:40:18,057 .. stick behind it! 439 00:40:19,019 --> 00:40:20,382 You too... 440 00:40:21,785 --> 00:40:22,719 You - me? 441 00:40:27,582 --> 00:40:29,073 Not you dear Sir, you - He called you 442 00:40:29,486 --> 00:40:30,532 me? - Yes 443 00:40:32,010 --> 00:40:33,369 What's your name? - Doctor Arjun Zachariah 444 00:40:33,393 --> 00:40:34,823 From? - Chennai, Tamil Nadu, India 445 00:40:43,874 --> 00:40:46,892 Before the last sword 446 00:40:46,916 --> 00:40:50,441 I want to quote a saying from my friend, Tamil Arjun In Tamil language 447 00:41:22,177 --> 00:41:24,407 That is mother of all languages 448 00:41:24,407 --> 00:41:29,335 A spark that you've made in the past 449 00:41:29,335 --> 00:41:31,087 .. will light up and destroy you 450 00:41:31,469 --> 00:41:35,694 The law of karma that you started 451 00:41:44,684 --> 00:41:48,587 452 00:41:48,896 --> 00:41:52,391 453 00:41:53,943 --> 00:41:57,238 454 00:41:58,689 --> 00:42:02,497 ... waiting with anger to destroy you 455 00:42:06,181 --> 00:42:07,307 Wish! 456 00:42:11,045 --> 00:42:13,181 Vetrimaaran! 457 00:43:29,829 --> 00:43:31,831 Money, name, fame, strength... 458 00:43:32,790 --> 00:43:35,710 If you lose one of us can get it back 459 00:43:36,544 --> 00:43:38,505 If you lose a good friend... 460 00:43:40,490 --> 00:43:42,590 Is a big loss 461 00:43:43,542 --> 00:43:45,650 Who is he? 462 00:43:45,669 --> 00:43:46,962 We will investigate, sir Sir, don't worry we got a clue in the murder this is related to the previous 6 cases 463 00:43:47,087 --> 00:43:48,214 Let me tell you 464 00:43:48,506 --> 00:43:52,760 For 20 minutes on the same stage 465 00:43:52,844 --> 00:43:53,928 He held a magic show well without mistakes 466 00:43:54,229 --> 00:43:56,439 But at the same time... 467 00:43:56,723 --> 00:44:02,145 ... true witch David Skale, right? 468 00:44:02,170 --> 00:44:03,755 He has been given an anesthetic that has been strong and has fainted for 8 hours A doctor who knows magic 469 00:44:03,938 --> 00:44:05,606 470 00:44:05,690 --> 00:44:07,150 471 00:44:07,233 --> 00:44:11,821 472 00:44:12,572 --> 00:44:13,865 473 00:44:13,948 --> 00:44:16,360 Or do magicians who know the science of medicine? right right? 474 00:44:16,360 --> 00:44:17,262 Right 475 00:44:17,262 --> 00:44:18,981 That's the characteristic of the suspect 476 00:44:19,287 --> 00:44:21,581 We will catch him. We are almost getting 477 00:44:23,583 --> 00:44:27,632 Randy, when you managed to catch him, was he still alive again? 478 00:44:42,694 --> 00:44:45,530 People who speak harshly can be trusted 100% 479 00:44:45,813 --> 00:44:48,191 People who speak in a whisper 480 00:44:48,441 --> 00:44:49,901 Don't trust it. Although 1% 481 00:44:49,984 --> 00:44:52,653 Do you feel that this man and the case have anything to do with it? 482 00:44:52,737 --> 00:44:55,281 He's a wise man Stylish, bring yourself well 483 00:44:55,364 --> 00:44:57,116 Impossible, sir 484 00:44:57,158 --> 00:44:58,242 Definitely, you are right. Must have something to do, sir What celebration is this? 485 00:45:01,662 --> 00:45:04,383 What's all this? 486 00:45:09,337 --> 00:45:10,922 My beloved son! 487 00:45:18,054 --> 00:45:19,305 Good morning - Isn't the minister of health? 488 00:45:19,430 --> 00:45:20,807 You pride us all 489 00:45:35,738 --> 00:45:38,658 I'm the health minister - I know 490 00:45:38,825 --> 00:45:40,493 491 00:45:40,743 --> 00:45:42,912 492 00:45:42,995 --> 00:45:45,998 Maaran, Chief Minister and President call me 493 00:45:46,082 --> 00:45:49,252 They praise me in Hindi. Everything praises to the sky 494 00:45:49,293 --> 00:45:51,421 They speak as if I have received an award! 495 00:45:51,504 --> 00:45:53,715 We have been & apos; trending in & apos; Scooter & apos; 496 00:45:53,756 --> 00:45:55,216 Sir, he meant Twitter 497 00:45:56,175 --> 00:45:57,301 Get out of the way! 498 00:45:57,760 --> 00:46:01,347 Look, comu can ask for anything. 499 00:46:01,472 --> 00:46:03,266 Say me - Impossible 500 00:46:03,349 --> 00:46:05,283 - KMC hospital? - That's a government hospital What do you mean by the government? 501 00:46:05,283 --> 00:46:07,061 I know the government we are from A to Z 502 00:46:07,145 --> 00:46:08,880 What is the Government, answer me? 503 00:46:08,880 --> 00:46:10,798 You know the answer that's right, so tell us 504 00:46:11,315 --> 00:46:14,694 For the people, by the people, for the people 505 00:46:14,718 --> 00:46:17,811 Isn't that right Maaran? - Right. 506 00:46:17,811 --> 00:46:20,283 I want to offer something Maybe you can enter politics 507 00:46:20,366 --> 00:46:22,702 I made a decision, 508 00:46:22,785 --> 00:46:25,037 509 00:46:25,371 --> 00:46:26,622 510 00:46:26,748 --> 00:46:29,751 You will take part in the selection of the Medical Council Chairperson And you will definitely win Nagesh, bring a bouquet of flowers 511 00:46:29,792 --> 00:46:30,835 Congratulations! 512 00:46:30,918 --> 00:46:32,754 I go first 513 00:46:33,671 --> 00:46:35,048 Dear, stand facing east 514 00:46:36,424 --> 00:46:38,551 just make it 515 00:46:38,885 --> 00:46:40,344 Let the evil eyes of men, women, birds and animals ... will burn with this spell. Saliva! 516 00:46:40,428 --> 00:46:42,221 Don't cut it in turn to speak - It's not fair We have come to support you And our group 517 00:46:43,514 --> 00:46:47,018 Determine the action that will be imposed on your third husband That's it! You ask the same question for the 2 husbands too My intention is to unite the two of you 518 00:46:47,060 --> 00:46:49,312 So, frankly. Don't be afraid We are here for you Speak! 519 00:51:02,277 --> 00:51:06,175 If you cry, it will raise & apos; rating & apos; our television program 520 00:51:06,175 --> 00:51:07,885 - Hi & apos; - Come in 521 00:51:07,969 --> 00:51:08,970 522 00:51:09,053 --> 00:51:11,347 523 00:51:11,431 --> 00:51:13,891 524 00:51:13,975 --> 00:51:16,311 525 00:51:16,394 --> 00:51:17,812 526 00:51:17,895 --> 00:51:20,246 527 00:51:22,056 --> 00:51:23,443 528 00:51:26,696 --> 00:51:28,239 529 00:51:28,281 --> 00:51:30,116 530 00:51:30,992 --> 00:51:32,105 Why? 531 00:51:32,327 --> 00:51:33,328 There is good news for you Why? Did you stop working? - What is that? 532 00:51:33,411 --> 00:51:34,746 The program that I control is now yours 533 00:51:34,829 --> 00:51:37,820 We will refer to it 534 00:51:39,709 --> 00:51:41,294 Who is the guest? 535 00:51:41,377 --> 00:51:42,462 The invited guest tomorrow is a doctor 536 00:51:42,545 --> 00:51:44,505 his name is Maaran 537 00:51:44,714 --> 00:51:45,924 He is nicknamed & apos; Doctor 5 rupees " 538 00:51:46,007 --> 00:51:48,301 He has no WhatsApp, Facebook or Twitter 539 00:51:48,468 --> 00:51:51,955 And he has no cellphone too 540 00:51:51,955 --> 00:51:53,890 If so, he is not a human our biggest is... 541 00:51:53,973 --> 00:51:56,017 ... he never agreed to be interviewed on TV 542 00:51:56,753 --> 00:51:58,394 you assured him and made him agree to be interviewed 543 00:51:58,519 --> 00:52:01,272 What do you think, Nolan. do we get him? finished. I talked to Sheela, receptionist of her clinic 544 00:52:01,314 --> 00:52:04,150 Her voice is really soft! It's nice to hear 545 00:52:04,984 --> 00:52:07,654 546 00:52:07,737 --> 00:52:08,696 547 00:52:08,738 --> 00:52:10,573 548 00:52:10,657 --> 00:52:13,159 549 00:52:14,327 --> 00:52:16,412 This clinic looks great 550 00:52:16,746 --> 00:52:18,957 Warehouse of rice is used as a hospital? 551 00:52:19,040 --> 00:52:21,084 If I ask Sheela, I can get information I have to meet Sheela first 552 00:52:21,209 --> 00:52:22,460 Where is she Sheela? 553 00:52:22,484 --> 00:52:23,469 Sheela...! Where is he Sheela? 554 00:52:23,469 --> 00:52:26,114 Send water huh? Bring in. 555 00:52:26,756 --> 00:52:29,212 I don't want to talk with you, call Sheela 556 00:52:29,212 --> 00:52:31,678 I am Sheela! 557 00:52:31,761 --> 00:52:33,012 Are you Sheela? - Yes 558 00:52:34,011 --> 00:52:35,991 It seems a step away You have entered the cemetery Ouch! All my hopes... 559 00:52:36,099 --> 00:52:38,851 Ask him, where is the doctor? Call Dr. Maaran 560 00:52:38,875 --> 00:52:40,523 He will enter at 4 later. You sit and wait there 561 00:52:40,770 --> 00:52:42,522 Is he sick? 562 00:52:42,855 --> 00:52:44,315 pity 563 00:52:44,357 --> 00:52:47,277 His face is neglected 564 00:52:48,945 --> 00:52:51,364 Sister, first open your hat first - Hat? 565 00:52:52,073 --> 00:52:53,241 My fate! 566 00:52:53,324 --> 00:52:56,327 Go clean the floor 567 00:52:56,369 --> 00:52:59,788 leave 568 00:53:00,123 --> 00:53:01,207 569 00:53:01,291 --> 00:53:02,667 570 00:53:03,459 --> 00:53:04,419 571 00:53:05,111 --> 00:53:07,405 Open & apos; hat & apos; you ya .. - you too? 572 00:53:07,755 --> 00:53:09,340 His name is Sheela supposedly! 573 00:53:09,424 --> 00:53:12,135 What is worth the name is my love! 574 00:53:12,176 --> 00:53:14,262 He wiped it in the same place! 575 00:53:14,804 --> 00:53:17,348 The amount of money he donated 576 00:53:17,390 --> 00:53:18,850 He is very generous Hey! Uncle. come here 577 00:53:19,934 --> 00:53:21,961 Why did you donate that much? 578 00:53:22,045 --> 00:53:24,202 Last year my child had an accident at Kellys 579 00:53:24,202 --> 00:53:27,455 All doctors have given up 580 00:53:28,123 --> 00:53:30,764 Dr. Maaran came like God and saved my child 581 00:53:30,999 --> 00:53:33,710 My child just worked in the USA and sent his first salary of 0000 582 00:53:33,793 --> 00:53:37,297 So to be fairer, he must offer to God Dr. Maaran is my God 583 00:53:37,338 --> 00:53:40,133 That's why I donated it here 584 00:53:40,258 --> 00:53:42,343 I'm sure he won't accept this money But he can use it to save other people's lives Nolar, I really want to meet him 585 00:53:42,427 --> 00:53:44,095 586 00:53:44,178 --> 00:53:46,139 587 00:53:46,347 --> 00:53:48,600 588 00:53:51,227 --> 00:53:54,939 589 00:53:55,189 --> 00:53:57,150 I have to find this guy 590 00:53:57,233 --> 00:53:59,777 Ask him where this doctor is Where is the doctor now? 591 00:53:59,903 --> 00:54:01,946 He is in the field game 592 00:54:02,072 --> 00:54:04,324 Don't go there. Later the doctor is angry with me 593 00:54:04,365 --> 00:54:06,951 How do we know which doctor is? 594 00:54:11,206 --> 00:54:14,042 Hey you! 595 00:54:14,292 --> 00:54:15,418 Hey sister! 596 00:54:16,669 --> 00:54:17,795 Come here. 597 00:54:18,379 --> 00:54:19,631 I call you Come here. 598 00:54:19,919 --> 00:54:22,194 Isaac, baling first. 599 00:54:23,506 --> 00:54:25,758 Look at him. 600 00:54:27,343 --> 00:54:28,945 - Yes sis - Hey! 601 00:54:32,557 --> 00:54:34,054 Who is the doctor 5 Rupees here? 602 00:54:34,184 --> 00:54:35,925 Anyone who looks like a doctor with a glance... 603 00:54:36,352 --> 00:54:39,439 ... he's the one 604 00:54:39,606 --> 00:54:40,732 Go continue playing 605 00:54:40,815 --> 00:54:41,983 You're very handsome, bang. 606 00:54:42,025 --> 00:54:43,484 Thank you Okay, leave. Let I see it There's nothing like a doctor there 607 00:54:43,860 --> 00:54:45,163 Don't you know it? 608 00:54:45,163 --> 00:54:47,248 Don't you recognize it? 609 00:54:48,166 --> 00:54:50,460 610 00:54:50,502 --> 00:54:51,753 611 00:54:51,836 --> 00:54:53,213 612 00:54:53,546 --> 00:54:54,631 He is the person 613 00:54:54,714 --> 00:54:55,799 Doctor 5 rupees 614 00:54:55,882 --> 00:54:58,009 - Call him - Who is the person 615 00:54:58,009 --> 00:54:59,052 Yes, brother 616 00:54:59,135 --> 00:55:01,688 The way he holds the bat is like holding a needle 617 00:55:01,688 --> 00:55:02,807 He is the person. Go call 618 00:55:02,807 --> 00:55:05,294 I have to interview him Alright, sister 619 00:55:05,294 --> 00:55:06,601 I want to talk to you. 620 00:55:06,684 --> 00:55:08,978 The doctor will hit me, 621 00:55:09,145 --> 00:55:11,272 I have to be fielding. Let go of your hand 622 00:55:11,356 --> 00:55:13,858 You think you are Sehwang who made a 4 run punch or what? 623 00:55:13,900 --> 00:55:16,903 Even one throw he can't beat him 624 00:55:16,986 --> 00:55:19,322 Tell him 625 00:55:19,489 --> 00:55:20,532 I'll buy you rose rose 626 00:55:20,657 --> 00:55:22,492 Rose milk huh? 627 00:55:22,867 --> 00:55:24,327 Hello, you continue the game huh 628 00:55:26,329 --> 00:55:28,706 I'll be back 629 00:55:29,416 --> 00:55:30,375 Baling! 630 00:55:30,458 --> 00:55:31,793 Sister, you look like a good child 631 00:55:34,671 --> 00:55:37,590 Can you help brother? 632 00:55:37,757 --> 00:55:40,093 Speak, brother 633 00:55:40,719 --> 00:55:41,803 Sister knows doctorate 5 rupees tu - Sis! 634 00:55:41,886 --> 00:55:44,930 635 00:55:45,014 --> 00:55:47,058 He sounds like a famous person Why doesn't he want to be interviewed directly? 636 00:55:47,142 --> 00:55:49,227 He is rather temperamental He will beat brother suddenly 637 00:55:49,519 --> 00:55:51,187 So sister must help brother 638 00:55:51,271 --> 00:55:53,356 Sister invite him to come to brother's studio tomorrow 639 00:55:53,440 --> 00:55:54,816 - Huh? - For your brother's sake, please 640 00:55:54,899 --> 00:55:57,652 I will do it for brother 641 00:55:57,736 --> 00:56:00,264 Amanji's promise? - Promise of Akka 642 00:56:00,530 --> 00:56:01,823 The first time in my life saw an agreement like this. 643 00:56:01,906 --> 00:56:03,654 you two are friends as brother and sister ... I myself feel depressed! - Shut up! 644 00:56:03,700 --> 00:56:06,453 Sister...? 645 00:56:06,536 --> 00:56:08,830 Brother? 646 00:56:08,913 --> 00:56:10,757 let's go here 647 00:56:10,757 --> 00:56:11,758 Don't get me wrong... 648 00:56:12,175 --> 00:56:13,176 Use this for sister fees Sis...! 649 00:56:14,011 --> 00:56:15,140 It's okay. I can take care 650 00:56:15,262 --> 00:56:16,763 - Don't teach him to do corruption - Never mind? 651 00:56:16,847 --> 00:56:18,724 652 00:56:18,807 --> 00:56:19,808 653 00:56:19,892 --> 00:56:21,821 654 00:56:21,821 --> 00:56:24,241 655 00:56:24,241 --> 00:56:26,773 Take a selfie picture with him, he can show off with his friends here 656 00:56:26,857 --> 00:56:27,983 Do you want to, right? 657 00:56:30,736 --> 00:56:32,205 let's go here 658 00:56:34,865 --> 00:56:36,509 smile 659 00:56:39,244 --> 00:56:41,869 Give me your telephone number, I will send WhatsApp 660 00:56:45,643 --> 00:56:46,960 is home phone? 661 00:56:47,044 --> 00:56:48,962 My neighbor number 662 00:56:49,004 --> 00:56:51,131 I will take it if I go to his house He is still trapped in the 80s 663 00:56:51,214 --> 00:56:54,232 Sister, I hope you don't forget sister's request My brother has bought rosemilk for me. I will not be disappointed brother. 664 00:56:55,177 --> 00:56:57,512 Tomorrow at 10 am, you will meet the doctor there Sister don't worry - Bye, sister 665 00:56:57,596 --> 00:57:00,641 see you again 666 00:57:00,766 --> 00:57:03,406 - Hey! - What is this? 667 00:57:03,677 --> 00:57:05,854 Nothing, you very handsome 668 00:57:06,021 --> 00:57:07,010 Don't be honest ?? really true 669 00:57:07,316 --> 00:57:08,315 Aw! Our boss has looked at us Must be. Why did you greet him earlier? 670 00:57:08,398 --> 00:57:10,192 Nolan 671 00:57:10,275 --> 00:57:11,526 672 00:57:13,237 --> 00:57:14,904 673 00:57:14,904 --> 00:57:17,950 674 00:57:18,575 --> 00:57:19,618 675 00:57:19,701 --> 00:57:21,870 He will come What's not? - Yes Tara Why is he alone? 676 00:57:34,591 --> 00:57:36,343 Finish! 677 00:57:36,385 --> 00:57:37,928 Sister, where is the doctor? 678 00:57:41,056 --> 00:57:42,766 He has an operation. He asked I replaced him useless! 679 00:57:42,849 --> 00:57:45,457 Sorry. Not you! 680 00:57:45,457 --> 00:57:46,435 Watch out for you later! 681 00:57:46,687 --> 00:57:48,216 how can you replace the place? 682 00:57:48,493 --> 00:57:49,715 In celebrations in my place, I'm the one who always imitates people's voices I can imitate that doctor. There are no direct problems 683 00:57:49,715 --> 00:57:51,275 Try copying Vijay's voice. try it 684 00:57:51,650 --> 00:57:54,877 [Dialogue from the movie & apos; Pokkiri & apos;] 685 00:57:54,877 --> 00:57:57,322 Great... great! 686 00:57:57,364 --> 00:57:59,283 This is not a radio interview, but tv 687 00:57:59,366 --> 00:58:01,034 Welcome to Mr. Maaran 688 00:58:01,076 --> 00:58:02,744 Mr. Maaran, your words were very great at the conference that day 689 00:58:03,078 --> 00:58:04,913 You agree to make an exclusive interview on our television station 690 00:58:04,937 --> 00:58:06,937 We thank you - I'm very flattered 691 00:58:08,357 --> 00:58:11,503 Which type can you agree with? 692 00:58:11,587 --> 00:58:15,382 693 00:58:15,406 --> 00:58:17,604 694 00:58:18,051 --> 00:58:19,777 695 00:58:19,777 --> 00:58:20,857 Big cheater 696 00:58:22,639 --> 00:58:26,685 I agree to the interview because I like the approach from him 697 00:58:27,352 --> 00:58:30,581 He asks respectfully Humbly - Right 698 00:58:30,581 --> 00:58:33,021 So I agreed to be interviewed just because of him 699 00:58:33,191 --> 00:58:35,736 Can we start? 700 00:58:37,321 --> 00:58:39,038 I Tara welcome you to the "Noble Soul" program This is my first plan My first invited guest is Dr. Maaran 701 00:58:50,953 --> 00:58:55,770 He is also known as... 702 00:58:55,770 --> 00:58:57,026 .. Doctor 5 rupees 703 00:58:57,026 --> 00:58:59,418 Isn't the cost of Rs5 too low for a doctor? 704 00:58:59,909 --> 00:59:02,203 The average Indian people's income is as much as Rs1570 a month 705 00:59:02,286 --> 00:59:03,621 It means RS50 a day 706 00:59:07,374 --> 00:59:11,241 And as far as I know Rs5 is the number which is big for them Doctor, is there no way to increase the standard government hospital? 707 00:59:11,850 --> 00:59:16,636 Chief Minister, Prime Minister .. 708 00:59:16,636 --> 00:59:18,762 709 00:59:18,762 --> 00:59:21,973 710 00:59:24,517 --> 00:59:28,688 711 00:59:29,897 --> 00:59:32,813 712 00:59:33,026 --> 00:59:36,321 .. President, Governor, Politician, IAS, IPS Staff 713 00:59:36,363 --> 00:59:37,864 In short... 714 00:59:37,948 --> 00:59:43,370 If the law enforces all Government staff must seek treatment at a government hospital... 715 00:59:43,495 --> 00:59:47,082 ... all government hospitals will be comparable with international standards 716 00:59:47,123 --> 00:59:50,558 If you have a cold or flu, what doctor will you go to? 717 00:59:50,558 --> 00:59:52,921 And what treatment is given? - Dr. Sarala 718 00:59:53,463 --> 00:59:55,215 He just passed 5th grade 719 00:59:55,340 --> 00:59:56,466 My mother 720 00:59:56,591 --> 00:59:58,134 He is our family doctor The crack he made is the best medicine in the world 721 00:59:58,218 --> 01:00:02,222 Doctor, can free treatment be given to all? 722 01:00:03,957 --> 01:00:08,128 I don't think I'll be able to 723 01:00:08,270 --> 01:00:09,729 What are you talking about? 724 01:00:09,813 --> 01:00:11,147 TV, blender, air conditioner and fan can be given for free 725 01:00:11,231 --> 01:00:13,775 Rs5000 for one lottery, our country is able to make it 726 01:00:13,858 --> 01:00:17,143 Why not for drugs? 727 01:00:17,143 --> 01:00:19,216 728 01:00:22,142 --> 01:00:26,521 Statistics show India is great in the medical field 729 01:00:26,663 --> 01:00:28,798 Are you a doctor, do you agree? 730 01:00:29,079 --> 01:00:31,649 Because you said it so... 731 01:00:31,649 --> 01:00:36,030 ... so let me quote in the style of the words our hero, Vijayakanth 732 01:00:36,244 --> 01:00:41,082 Giving birth to the best doctors and sending them to 34 countries... 733 01:00:41,124 --> 01:00:42,834 ... India is number one But at the same time 734 01:00:43,301 --> 01:00:44,886 In providing medical care to its own people... 735 01:00:44,928 --> 01:00:48,723 ... India is in 112th place 736 01:00:48,807 --> 01:00:51,690 57.3% of doctors in India are less -quality in terms of medical 737 01:00:51,690 --> 01:00:56,690 Do you know how many errors in medical occurred in India? 738 01:00:56,773 --> 01:01:00,877 5.2 million 739 01:01:01,319 --> 01:01:03,097 In a country with a population of as many as 1.2 billion... 740 01:01:03,363 --> 01:01:06,116 ... if only 120 people enjoy real care... 741 01:01:06,157 --> 01:01:09,452 ... he is not considered as a progress 742 01:01:09,536 --> 01:01:11,246 743 01:01:13,582 --> 01:01:17,127 Is the biggest fraud in the medical system? 744 01:01:17,168 --> 01:01:18,378 health check 745 01:01:18,587 --> 01:01:21,464 How many are really healthy here? raise his hand 746 01:01:23,925 --> 01:01:26,303 Go for checks even if only once I will not see a single hand that has been lifted Often... 747 01:01:26,386 --> 01:01:28,847 lower hand 748 01:01:28,930 --> 01:01:29,973 For ordinary people like you become a patient... 749 01:01:30,056 --> 01:01:31,349 One technique has been used by company hospitals, namely... 750 01:01:32,058 --> 01:01:35,228 ... health check 751 01:01:35,353 --> 01:01:38,189 Stop it! 752 01:01:38,231 --> 01:01:40,010 I am Doctor Ramchandaran 753 01:01:41,149 --> 01:01:42,398 I think you've accused of all the doctors involved 754 01:01:43,351 --> 01:01:44,554 Do you think all doctors aren't ethical? 755 01:01:44,554 --> 01:01:48,141 Of course not, Doctor In 100 doctors are efficient... 756 01:01:48,683 --> 01:01:51,311 ... there must be 10 doctors who make medicine as a business 757 01:01:51,394 --> 01:01:52,812 They will be angry if hears my answer 758 01:01:52,937 --> 01:01:55,273 759 01:01:55,315 --> 01:02:00,111 760 01:02:00,362 --> 01:02:03,156 761 01:02:04,449 --> 01:02:07,176 Are you angry? - No, no... 762 01:02:08,995 --> 01:02:11,915 - Great really - Why are you still not married? 763 01:02:12,165 --> 01:02:14,334 I still can't achieve my dreams 764 01:02:14,776 --> 01:02:17,570 Who wants to make a doctor 5 rupees as a son-in-law? 765 01:02:17,754 --> 01:02:19,923 But if it's destined... 766 01:02:20,006 --> 01:02:22,384 ... there is a girl who likes me... 767 01:02:22,425 --> 01:02:25,596 ... and to marry him... 768 01:02:26,513 --> 01:02:27,889 ... I'm very heartened 769 01:02:29,249 --> 01:02:32,178 We pray that you will meet a good soul mate last question 770 01:02:33,269 --> 01:02:35,063 What is the dream of a doctor? 771 01:02:35,087 --> 01:02:37,213 High-quality medicines Free treatment for all patients 772 01:02:37,340 --> 01:02:38,769 That's my dream Thank you doctor. This interview is very useful 773 01:02:38,769 --> 01:02:40,313 You answer well A good answer is a gift to the right question See you again next week in the interview event & apos; Noble Souls & apos; 774 01:02:40,455 --> 01:02:42,205 775 01:02:42,229 --> 01:02:44,256 776 01:02:44,722 --> 01:02:46,390 777 01:02:46,602 --> 01:02:50,261 778 01:02:50,792 --> 01:02:54,270 779 01:02:54,270 --> 01:02:57,173 ... I Tara said happy weekend. 780 01:03:07,066 --> 01:03:08,472 Hey! sister 781 01:03:09,036 --> 01:03:11,038 I want to talk privately 782 01:03:11,088 --> 01:03:13,883 My patient has been waiting in the clinic. I have to go home 783 01:03:13,925 --> 01:03:15,509 I'll buy rose milk. 784 01:03:16,093 --> 01:03:17,628 Rose milk huh? 785 01:05:52,166 --> 01:05:53,531 Are you ready? 786 01:05:55,419 --> 01:05:58,130 We've caught the ambulance driver in Besant Nagar 787 01:05:59,382 --> 01:06:02,343 Safely, we have caught agent in his own home 788 01:06:03,469 --> 01:06:06,180 We've caught people in the administration section of the hospital 789 01:06:07,473 --> 01:06:10,601 The doctor was kidnapped when he jogged 790 01:06:12,395 --> 01:06:14,730 4 of the goats have been parked in the slaughterhouse 791 01:06:14,814 --> 01:06:18,645 Minced meat? Or steak, you may choose 792 01:06:18,645 --> 01:06:19,779 If not then, 793 01:06:21,904 --> 01:06:23,531 This is troublesome right? 794 01:06:23,614 --> 01:06:25,783 It's easier to kill someone But if you struggle to kidnap 795 01:06:25,866 --> 01:06:27,994 You have to hide the victim safely 796 01:06:28,077 --> 01:06:29,208 And for us to ask questions 797 01:06:29,370 --> 01:06:31,073 798 01:06:31,247 --> 01:06:33,165 Take out the statement and warn 799 01:06:35,459 --> 01:06:38,296 It's actually almost the same as the Shankar direction film 800 01:06:38,379 --> 01:06:41,048 To punish them wrongdoers 801 01:06:41,808 --> 01:06:44,250 Killing is your way 802 01:06:44,250 --> 01:06:46,586 Why did you start the kidnapping game? 803 01:06:46,711 --> 01:06:50,757 All abductees have something to do with the hospital This is in accordance with the way you are but... 804 01:06:50,882 --> 01:06:53,676 I can't be patient anymore. I want to find out So tell me 805 01:06:55,887 --> 01:06:59,766 - Poo, it's too late - I'm coming father 806 01:07:06,064 --> 01:07:08,024 - Bring all of you? - Already father 807 01:07:08,108 --> 01:07:10,527 Bye, Daddy - Poo? 808 01:07:19,581 --> 01:07:20,804 Sorry father, I forgot Guide carefully Did you have a visit program? 809 01:07:20,829 --> 01:07:22,038 I'm just talking about that. 810 01:07:22,122 --> 01:07:23,331 Did I say I want to go there? 811 01:07:23,415 --> 01:07:25,917 It costs Rs 700! 812 01:07:26,000 --> 01:07:28,336 Only for a day. Just throwing money away 813 01:07:28,420 --> 01:07:30,004 814 01:07:30,046 --> 01:07:31,589 815 01:07:31,673 --> 01:07:33,764 816 01:07:33,764 --> 01:07:36,094 I'd better watch television at home with mom 817 01:07:36,177 --> 01:07:38,972 Or playing with your sister Banu, our neighbor. 818 01:07:39,055 --> 01:07:40,682 24 hours will pass father 819 01:07:40,765 --> 01:07:43,184 Daddy has gone to the trouble to send me to school 820 01:07:43,268 --> 01:07:44,978 I don't want to add to the expense anymore? 821 01:07:45,061 --> 01:07:46,438 You're big! 822 01:07:46,563 --> 01:07:48,898 Now, give 200 to your teacher Have him enter your name - No need for father Take it, you can get another 500 by driving all night 823 01:07:48,898 --> 01:07:51,025 bye... dear 824 01:07:51,109 --> 01:07:54,779 Look at daddy 825 01:07:54,863 --> 01:07:55,780 Father will save the crew you though 826 01:08:43,286 --> 01:08:44,562 Look at daddy, baby 20% is enough right? 827 01:08:44,562 --> 01:08:46,856 - Hello - Abang Ganesh 828 01:08:47,482 --> 01:08:48,941 12 year old school child 829 01:09:00,495 --> 01:09:02,227 Accident. Head injury Which hospital? 830 01:09:04,332 --> 01:09:05,666 Send him to the Hospital Prabas - Alright 831 01:09:05,750 --> 01:09:07,401 Please hurry up a little - Don't worry 832 01:09:07,401 --> 01:09:08,915 833 01:09:08,915 --> 01:09:10,129 834 01:09:10,129 --> 01:09:12,590 835 01:09:14,008 --> 01:09:16,386 836 01:09:16,469 --> 01:09:17,737 hit his head He has bled a lot 837 01:09:19,514 --> 01:09:21,349 You've passed General Hospital 838 01:09:22,975 --> 01:09:24,727 Government Hospital? 839 01:09:24,811 --> 01:09:26,050 Accident case. They will ask 101 questions 840 01:09:26,050 --> 01:09:28,696 And half a day for the acceptance process 841 01:09:28,696 --> 01:09:30,305 Do you want your child to die there? 842 01:09:30,430 --> 01:09:32,515 The nearest private hospital will take care of him quickly There will be no problem 843 01:09:32,557 --> 01:09:35,810 You will be happy dear 844 01:09:35,852 --> 01:09:37,395 Yes, speak - where are you I will arrive in 2 minutes 845 01:09:37,520 --> 01:09:38,563 Don't bring him here 846 01:09:38,646 --> 01:09:40,155 They are useless. They want to reduce 15 or 10 percent Unimercy Hospital provides 25%, big offer For rounds, you will arrive in 10 minutes 847 01:09:40,155 --> 01:09:42,314 Can the child survive 10 minutes later? 848 01:09:42,314 --> 01:09:43,401 Yes, you can Bring the child. 849 01:09:43,443 --> 01:09:46,630 850 01:09:46,696 --> 01:09:49,073 851 01:09:49,157 --> 01:09:51,993 852 01:09:52,619 --> 01:09:55,092 853 01:09:55,997 --> 01:09:56,998 854 01:09:57,040 --> 01:09:58,333 855 01:09:58,416 --> 01:10:01,169 We will not be able to change even if the child has died. 856 01:10:01,294 --> 01:10:03,230 There is no problem. See you later. 857 01:10:05,516 --> 01:10:08,236 Okey, Ganesh. I will make sure you will get your commission. 858 01:10:09,361 --> 01:10:10,443 There is an accident trauma case Tell Dr. Venkatesh Babu. Prepare the operating room 859 01:10:10,443 --> 01:10:13,131 Send bearers at the entrance. Ambulance on the way 860 01:10:13,181 --> 01:10:17,159 Have we arrived at the hospital? 861 01:10:18,144 --> 01:10:19,604 He's almost here. 862 01:10:19,771 --> 01:10:21,523 Take care, provide a 1 lakh bill including a side fee 863 01:10:21,648 --> 01:10:25,860 I will come back Our hospital is the best in accident cases like this 864 01:10:25,944 --> 01:10:27,403 The percentage of success is 95% 865 01:10:40,959 --> 01:10:43,419 We can save your child don't worry Don't cry, we will take care 866 01:10:43,503 --> 01:10:45,046 What is your job? 867 01:10:45,296 --> 01:10:46,798 Auto Guide, sir 868 01:10:46,881 --> 01:10:48,007 You have medical insurance 869 01:10:48,633 --> 01:10:50,051 None 870 01:10:50,093 --> 01:10:51,344 871 01:10:51,469 --> 01:10:52,887 872 01:10:54,264 --> 01:10:56,850 873 01:10:58,601 --> 01:10:59,644 874 01:10:59,727 --> 01:11:02,355 Palani, bring him and register his child. 875 01:11:02,438 --> 01:11:05,108 What do you pay for Mr. for you now? Fill in the form 876 01:11:05,150 --> 01:11:07,318 Let me talk to the doctor We are here to help you. Believe us 877 01:11:07,402 --> 01:11:09,070 Go with enthusiasm - Come here 878 01:11:09,154 --> 01:11:11,489 What happened to the doctor? - It's too late If the initial 10 minutes are taken definitely less complications The layer of his head has broken I can run the operation but it's useless 879 01:11:11,614 --> 01:11:13,491 If you can run the operation... 880 01:11:17,203 --> 01:11:19,290 Continue 881 01:11:19,998 --> 01:11:22,959 It's useless. He won't survive It costs 600,000 882 01:11:23,126 --> 01:11:24,419 His father is only an auto driver Can he? 883 01:11:24,919 --> 01:11:27,971 Only moneyed people will pay and ask us thousands of questions They will ask for a second look and he will move to a better hospital 884 01:11:29,090 --> 01:11:31,050 885 01:11:31,134 --> 01:11:32,178 886 01:11:32,178 --> 01:11:34,258 887 01:11:34,471 --> 01:11:35,889 888 01:11:35,972 --> 01:11:37,932 889 01:11:38,016 --> 01:11:38,987 890 01:11:38,987 --> 01:11:42,437 891 01:11:42,520 --> 01:11:46,274 892 01:11:46,357 --> 01:11:48,735 But someone like him will believe what we say 893 01:11:48,818 --> 01:11:50,987 He will search and borrow for making payments 894 01:11:51,112 --> 01:11:55,783 If something bad happens, he won't make a noise and bring the body back silently Okay, tell him to pay. I will be in the operating room Until then, can you confirm that he won't die? 895 01:11:55,909 --> 01:11:59,245 He will survive with a ventilator machine. But it hurts 896 01:11:59,329 --> 01:12:02,165 don't leave it 897 01:12:02,248 --> 01:12:05,922 Have him make payment quickly - I'll take care of it 898 01:12:06,070 --> 01:12:06,920 What happened? - Calm down, he must be operated on The doctor said he could be saved If not, he will die don't cry 899 01:12:07,003 --> 01:12:10,131 Operating costs are 600,000 900 01:12:28,024 --> 01:12:30,485 I explained your situation. 901 01:12:30,568 --> 01:12:32,737 You can send your child home sick if you want 902 01:12:32,821 --> 01:12:34,739 903 01:12:35,198 --> 01:12:36,256 904 01:12:36,256 --> 01:12:38,091 905 01:12:38,216 --> 01:12:40,051 906 01:12:40,135 --> 01:12:43,889 907 01:12:43,972 --> 01:12:47,142 But it's very risky and not recommended 908 01:12:47,225 --> 01:12:48,685 What should we make? 909 01:12:50,312 --> 01:12:52,606 Can I see my child? 910 01:12:52,731 --> 01:12:53,940 please 911 01:12:55,484 --> 01:12:57,152 You can see him from here 912 01:12:57,861 --> 01:12:59,654 He installed a breathing machine 913 01:13:00,155 --> 01:13:02,491 We have started treatment Please direct payment immediately We will get surgery as soon as possible 914 01:13:05,702 --> 01:13:07,412 Don't go daddy Don't go... 915 01:13:07,496 --> 01:13:09,248 Don't leave me here 916 01:13:10,082 --> 01:13:12,282 Pawn Narendram 917 01:13:13,335 --> 01:13:15,154 Okay, we can start now 918 01:13:16,088 --> 01:13:18,324 We already paid the money 919 01:13:18,507 --> 01:13:20,509 After the operation, I will pay the rest 920 01:13:28,892 --> 01:13:30,848 We know you will pay, your child has been taken to the operating room 921 01:13:30,848 --> 01:13:32,391 Don't worry. We will try our best Make the child look like it was dissected 922 01:13:32,475 --> 01:13:34,852 I will speak with his parents Sorry. We can't save your child 923 01:13:34,935 --> 01:13:38,647 924 01:13:38,731 --> 01:13:41,316 925 01:13:58,876 --> 01:14:02,757 926 01:14:02,797 --> 01:14:04,728 927 01:14:09,938 --> 01:14:12,899 928 01:14:15,101 --> 01:14:16,560 We've tried our best 929 01:14:16,644 --> 01:14:18,854 But the spirit isn't strong I'm really sorry Kumar, take care of them Madam, can't cry here. If mauk cry go out 930 01:14:19,315 --> 01:14:20,624 Sir, my child just died How can I hold back my tears? 931 01:14:20,898 --> 01:14:22,720 Why are you bothering everyone? 932 01:14:22,733 --> 01:14:25,778 I want to meet my child - You can meet him 933 01:14:25,903 --> 01:14:28,406 But you have to pay the remaining money Rs1,50000 934 01:14:28,614 --> 01:14:30,366 Pay and bring the body of your child And make what should be done - This is unfair Not fair Why do you prevent a mother from seeing her child? 935 01:14:30,449 --> 01:14:32,743 I don't talk he can't see his son 936 01:14:32,827 --> 01:14:35,913 I am not a human who has no conscience. 937 01:14:35,996 --> 01:14:37,748 I told you to pay first and bring the body. 938 01:14:37,832 --> 01:14:40,126 He only saw my face since he was born 939 01:14:40,209 --> 01:14:42,211 940 01:14:42,294 --> 01:14:43,421 941 01:14:43,504 --> 01:14:47,415 942 01:14:47,415 --> 01:14:49,108 943 01:14:49,108 --> 01:14:50,886 944 01:14:50,970 --> 01:14:53,431 945 01:14:53,514 --> 01:14:56,559 946 01:14:56,642 --> 01:14:59,812 But now I can't meet him - Don't talk about the same thing 947 01:14:59,895 --> 01:15:01,397 Pay first and... 948 01:15:01,480 --> 01:15:03,208 Pay. Do not! 949 01:15:03,208 --> 01:15:05,943 Did you make her body do business? 950 01:15:06,026 --> 01:15:07,695 You can keep the corpse 951 01:15:07,820 --> 01:15:10,114 He's a little angry. He talks without thinking 952 01:15:10,197 --> 01:15:12,616 Let him see our child's face only once I will pay the rest 953 01:15:12,700 --> 01:15:14,326 What are you...? 954 01:15:14,452 --> 01:15:15,911 Selvi...? & apos; 955 01:15:16,912 --> 01:15:18,122 - Barathi Music Medan - 956 01:15:19,629 --> 01:15:33,452 There are no beautiful clothes to use 957 01:15:49,070 --> 01:15:50,613 There is no perfect shelter 958 01:15:50,696 --> 01:15:51,989 There is no food to get rid of hunger To provide education, all families live with difficulty 959 01:15:52,073 --> 01:15:54,342 What do poor people have? 960 01:15:55,659 --> 01:15:59,246 Only their lives 961 01:16:00,873 --> 01:16:02,833 If someone underestimates on someone's life... 962 01:16:03,292 --> 01:16:05,290 ... how should we punish him? 963 01:16:06,045 --> 01:16:09,872 964 01:16:10,841 --> 01:16:12,685 965 01:16:12,685 --> 01:16:17,104 Are the 4 abductees still alive? 966 01:16:18,307 --> 01:16:22,478 If the girl is sent to the hospital which is exactly 10 minutes early 967 01:16:22,561 --> 01:16:26,232 If the treatment is given the initial 10 minutes... 968 01:16:26,941 --> 01:16:29,151 ... the girl won't die, sir 969 01:16:39,036 --> 01:16:41,789 If you are up to 10 minutes early, fourth of them... 970 01:16:41,872 --> 01:16:43,624 .. can be saved When you started now 971 01:16:45,184 --> 01:16:47,718 He was put in an iron for 3 days The amount of oxygen is set down from human daily use 972 01:17:50,274 --> 01:17:53,110 With equipment... 973 01:17:53,319 --> 01:17:57,782 He was weak for 3 days and died According to the doctor's terminology... 974 01:17:57,865 --> 01:17:59,533 ... a healthy man if paired the ventilator machine will die! 975 01:17:59,700 --> 01:18:02,912 If we can 10 minutes earlier... 976 01:18:02,953 --> 01:18:04,455 ... we can save them 977 01:18:04,538 --> 01:18:07,875 10 minutes 978 01:18:07,958 --> 01:18:09,877 I know. Same time 979 01:18:09,960 --> 01:18:12,176 So your mission is reached huh? 980 01:18:15,647 --> 01:18:17,076 981 01:18:17,076 --> 01:18:18,353 982 01:18:18,377 --> 01:18:20,126 983 01:18:21,987 --> 01:18:25,782 People will think about how hard I got you You're not here just because I want it to be so You want it, and in this is where you are 984 01:18:26,992 --> 01:18:29,286 You gave us instructions to be captured 985 01:18:29,369 --> 01:18:32,096 I ask why? 986 01:18:32,414 --> 01:18:33,957 To share this story with me? 987 01:18:34,082 --> 01:18:35,209 great sir - Thank you 988 01:18:35,292 --> 01:18:36,501 I've destroyed a lot of criminals 989 01:18:36,585 --> 01:18:39,200 For the first time, an honest man was impressed by me 990 01:18:40,632 --> 01:18:42,189 That's why I revealed my identity As usual, I don't understand! 991 01:18:43,508 --> 01:18:46,011 Uncle, the suicide of driver auto's wife has become a big issue Sorry, uncle I have talked to the media. We will finish it 992 01:18:46,094 --> 01:18:49,723 There's nothing wrong for you to worry about 993 01:18:50,432 --> 01:18:53,518 The patient died in our hospital because of the wrong treatment not because of an error 994 01:18:54,770 --> 01:18:56,313 995 01:19:00,734 --> 01:19:04,613 996 01:19:05,014 --> 01:19:06,461 997 01:19:06,573 --> 01:19:09,589 998 01:19:09,613 --> 01:19:10,985 999 01:19:10,994 --> 01:19:14,748 1000 01:19:14,831 --> 01:19:17,960 But justifying it to be the spotlight is criminal! 1001 01:19:19,419 --> 01:19:21,797 Call the auto driver tu and pay him 1002 01:19:21,880 --> 01:19:24,383 Create an health camp in the area 1003 01:19:24,466 --> 01:19:29,429 Choose 10 children and make heart surgery for free and is exciting in the media 1004 01:19:29,555 --> 01:19:31,056 When people see the news... 1005 01:19:31,139 --> 01:19:32,849 ... they will forget all this 1006 01:19:32,933 --> 01:19:36,520 do you know that the diseases suffered by our people cannot recover? 1007 01:19:36,562 --> 01:19:37,708 memory loss 1008 01:19:37,708 --> 01:19:40,016 That's another word. OK, are they? 1009 01:19:42,192 --> 01:19:44,361 Get out of the country and stay there 1010 01:19:44,444 --> 01:19:46,530 Business is not your field. 1011 01:19:57,916 --> 01:19:59,941 What...? - Sir, green tea 1012 01:20:00,127 --> 01:20:02,796 What is the commotion below? - TV in the lobby, sir 1013 01:20:02,838 --> 01:20:04,006 Is there a cricket match? 1014 01:20:04,089 --> 01:20:06,133 Interview doctor 5 rupees 1015 01:20:07,774 --> 01:20:08,703 Who is it? 1016 01:20:11,430 --> 01:20:15,058 As long as I am 5 years old, I have a head injury 1017 01:20:15,392 --> 01:20:18,437 I don't remember what happened before the accident We live in a small village called Serakulam near Tirunelveli 1018 01:20:25,110 --> 01:20:29,072 Who is he huh? 1019 01:20:29,323 --> 01:20:30,251 He is Dr. Maaran, Doctor 5 rupees 1020 01:20:30,251 --> 01:20:33,447 His name is soaring. 1021 01:20:33,447 --> 01:20:35,037 As long as we go to deliver the award to him... 1022 01:20:36,872 --> 01:20:38,999 ... where Dr. Arjun in shows magic - 1023 01:20:39,041 --> 01:20:42,136 So he is a magician "But at the same time... 1024 01:20:42,417 --> 01:20:44,741 ... from the way he manages anesthesia with professionals 1025 01:20:44,741 --> 01:20:45,881 He should be a doctor 1026 01:20:45,964 --> 01:20:49,468 casi 1027 01:20:49,492 --> 01:20:51,887 They will be angry if hear my answer 1028 01:20:52,471 --> 01:20:53,430 = = are you angry? 1029 01:20:53,513 --> 01:20:56,767 Brother... brother .. 1030 01:20:56,975 --> 01:20:58,560 My brother drinks poison 1031 01:21:03,732 --> 01:21:05,108 Where? - He has in the car 1032 01:21:08,612 --> 01:21:10,697 please go down 1033 01:21:10,781 --> 01:21:12,699 He is the only boy me and I treat him 1034 01:21:12,824 --> 01:21:14,409 Sethu, why do this? 1035 01:21:15,536 --> 01:21:18,121 1036 01:21:18,205 --> 01:21:20,165 1037 01:21:20,499 --> 01:21:22,000 Inhale... release... 1038 01:21:22,417 --> 01:21:24,586 I'm afraid - Doctor has arrived He is unconscious self. hurry up Hold him strong 1039 01:21:25,170 --> 01:21:27,297 Abang - Kasi 1040 01:21:53,198 --> 01:21:54,533 Seeing his face right 1041 01:22:02,082 --> 01:22:03,500 I don't want to see this face in my life anymore Break the face - Alright 1042 01:22:03,709 --> 01:22:05,252 Give me a hammer What happened? 1043 01:22:08,505 --> 01:22:12,009 there are insects 1044 01:22:12,217 --> 01:22:14,303 crickets presumably 1045 01:22:16,597 --> 01:22:18,098 Put saliva, will recover later o'clock him 1046 01:22:39,828 --> 01:22:40,886 you... you... 1047 01:22:40,886 --> 01:22:41,978 We will meet soon Get GPS information at the suspect location 1048 01:22:42,836 --> 01:22:43,812 Two people huh? 1049 01:22:43,812 --> 01:22:45,647 What do you think this police officer is? 1050 01:22:46,440 --> 01:22:47,607 Okay, alright. Say there are two people 1051 01:24:48,687 --> 01:24:49,728 One here 1052 01:24:49,728 --> 01:24:50,950 Which one else? 1053 01:25:14,502 --> 01:25:16,921 Sir, Dr. Maaran is here 1054 01:25:37,859 --> 01:25:39,277 his identity is appropriate 1055 01:25:39,819 --> 01:25:42,822 We have to make sure who is in front of you. 1056 01:25:43,281 --> 01:25:45,699 1057 01:25:45,825 --> 01:25:47,410 1058 01:25:49,162 --> 01:25:50,719 1059 01:26:07,931 --> 01:26:09,724 1060 01:26:09,808 --> 01:26:11,017 1061 01:26:11,101 --> 01:26:13,772 1062 01:26:17,315 --> 01:26:18,650 If it's Maaran there... 1063 01:26:18,733 --> 01:26:20,276 ... the man in front of me? 1064 01:26:20,360 --> 01:26:21,486 Vetri! 1065 01:26:23,306 --> 01:26:24,852 I'm a magician My mission is still not finished This is just the beginning 1066 01:26:35,779 --> 01:26:37,168 Many more will come 1067 01:26:37,252 --> 01:26:38,545 Let's go and get it! 1068 01:26:38,628 --> 01:26:40,992 Subs Translated by: S. Sutha Nantha Barathi, Pillai, SE - Barathi Music Medan (December 17, 2017) 1069 01:26:48,513 --> 01:26:51,305 To catch Vetri who escaped yourself from police custody... 1070 01:26:53,561 --> 01:27:01,050 ... 4 special teams have been created by the Rathnavel Commissioner 1071 01:27:01,276 --> 01:27:04,195 The police have broadcast a video that was recorded when Vetri was interrogated What do you want now? 1072 01:27:04,279 --> 01:27:08,199 I have never injured anyone in my life until now But for the first time in my life I feel guilty Maybe I really use you. 1073 01:27:08,283 --> 01:27:13,455 I think you feel that way 1074 01:27:34,267 --> 01:27:35,518 Only to clear the atmosphere between us... 1075 01:27:35,810 --> 01:27:38,480 1076 01:27:39,105 --> 01:27:42,562 1077 01:27:42,901 --> 01:27:45,236 1078 01:27:45,820 --> 01:27:47,614 1079 01:27:47,906 --> 01:27:50,408 1080 01:27:54,120 --> 01:27:56,748 If you want to report me to the police... 1081 01:27:56,915 --> 01:27:58,875 ... You can make it while in Paris For 15 days... 1082 01:27:59,000 --> 01:28:00,585 ... I know you're worried about me 1083 01:28:00,627 --> 01:28:03,713 Just give me 15 minutes I will explain why I made all of this 1084 01:28:04,005 --> 01:28:06,636 After that... 1085 01:28:06,636 --> 01:28:09,003 ... whatever. You can call anyone In this cleaning process. Only one last person left If I succeed... 1086 01:28:09,552 --> 01:28:11,012 ... the whole corruption system we will be clean 1087 01:28:11,304 --> 01:28:13,807 He will bring a lot of good changes In that it happened... 1088 01:28:28,279 --> 01:28:32,117 ... I might come back Or not 1089 01:28:33,034 --> 01:28:34,411 Before I leave... 1090 01:28:35,829 --> 01:28:38,915 ... I feel like I want to share something that I've never shared before I love you 1091 01:28:39,666 --> 01:28:42,252 Good morning Brother? 1092 01:28:42,836 --> 01:28:44,295 Dr. Maaran 1093 01:28:44,337 --> 01:28:46,256 You're not angry anymore right? 1094 01:28:46,589 --> 01:28:48,216 1095 01:28:49,467 --> 01:28:51,219 1096 01:28:51,344 --> 01:28:55,306 1097 01:28:56,266 --> 01:28:57,267 1098 01:29:07,402 --> 01:29:08,820 1099 01:29:09,487 --> 01:29:10,447 1100 01:29:10,488 --> 01:29:11,891 1101 01:29:12,073 --> 01:29:13,575 1102 01:29:13,700 --> 01:29:15,490 Do you feel better now? 1103 01:29:15,490 --> 01:29:17,662 Can I know where to go the beauty wants to go? 1104 01:29:17,871 --> 01:29:20,582 I came solely to give you a glass of rosemilk I'm alone at home 1105 01:29:20,606 --> 01:29:22,606 Eh... later... later... 1106 01:29:22,630 --> 01:29:23,709 I'll call You're back - Okey We missed our campus bus. Now it's time for the exam Can we ride to campus? 1107 01:29:23,710 --> 01:29:26,359 What test? - economy 1108 01:29:28,131 --> 01:29:30,785 Aiyo! very fast 1109 01:29:30,785 --> 01:29:32,566 Hai Maaran 1110 01:29:35,638 --> 01:29:37,974 I'm Daniel Arockiaraj. Chairperson of Unimercy Hospital 1111 01:29:40,143 --> 01:29:42,365 Vetrimaaran? 1112 01:29:44,839 --> 01:29:46,036 No, I'm just Maaran So where is Vetri? 1113 01:29:48,152 --> 01:29:53,415 I told the police I don't know anything about licking 1114 01:29:53,948 --> 01:29:54,908 Sarala, your mother 1115 01:29:55,033 --> 01:29:56,618 He went to the temple at Mylapore 1116 01:29:56,659 --> 01:29:57,994 Your lover, Tara Driving on a coastal road 1117 01:29:58,119 --> 01:30:00,242 This is a normal situation for ordinary people 1118 01:30:00,242 --> 01:30:01,963 1119 01:30:02,415 --> 01:30:04,711 1120 01:30:05,335 --> 01:30:07,587 1121 01:30:07,670 --> 01:30:09,560 1122 01:30:09,756 --> 01:30:11,508 1123 01:30:11,981 --> 01:30:14,332 1124 01:30:14,427 --> 01:30:17,013 But if someone like I suddenly appears 1125 01:30:17,037 --> 01:30:19,510 There is definitely a serious situation, Maaran 1126 01:30:25,688 --> 01:30:28,018 That's your mother, Maaran. lift it 1127 01:30:30,193 --> 01:30:32,737 Someone took me hostage with a knife 1128 01:30:32,779 --> 01:30:34,284 Mother is very scared Where are you? 1129 01:30:34,364 --> 01:30:36,157 wait 1130 01:30:40,835 --> 01:30:42,371 Have you heard your mother's voice? 1131 01:30:47,794 --> 01:30:49,379 Now look at your lover's video 1132 01:30:49,462 --> 01:30:51,256 What will you make? 1133 01:31:00,598 --> 01:31:02,250 Everyone will be at a crossroads 1134 01:31:02,334 --> 01:31:04,935 Mother or lover? 1135 01:31:04,935 --> 01:31:06,862 Try to save them? Are you superman or spiderman? 1136 01:31:08,272 --> 01:31:12,143 They are only family members, Maaran 1137 01:31:12,167 --> 01:31:14,026 Right now, only I who can save them 2 lives in danger there, Maaran 1138 01:31:14,027 --> 01:31:17,946 Have you lost patience or me... 1139 01:31:20,659 --> 01:31:22,911 ... but you still lose What is this? 1140 01:31:23,036 --> 01:31:25,977 Radial arteries right? 1141 01:31:25,977 --> 01:31:27,515 If I cut with a knife and! 1142 01:31:30,335 --> 01:31:31,420 1143 01:31:31,962 --> 01:31:33,297 1144 01:31:33,380 --> 01:31:36,300 1145 01:31:36,383 --> 01:31:40,304 Within 5 minutes, your mother and lover will go to heaven or hell! 1146 01:31:42,890 --> 01:31:43,990 Don't make it like this 1147 01:31:43,990 --> 01:31:45,225 But I want to! 1148 01:31:46,059 --> 01:31:47,144 I want Vetri 1149 01:31:48,979 --> 01:31:51,148 If I hit you, he will come to help 1150 01:31:51,899 --> 01:31:54,599 So I'll hit you until he shows up For now 1151 01:31:55,044 --> 01:31:56,143 Your mother and lover will return safely They are safe for today 1152 01:31:56,612 --> 01:32:00,157 But tomorrow? 1153 01:32:00,282 --> 01:32:01,867 Mother? - dear 1154 01:32:01,992 --> 01:32:03,452 I'm the only son of mother right? - Of course baby my father? - Dare is true of you! 1155 01:32:13,378 --> 01:32:14,880 Do you doubt your own father? 1156 01:32:15,422 --> 01:32:18,467 He is like Lord Rama Mother swears Your father has nothing to do with your photocopy Okey, mother - Maaran calm 1157 01:32:19,509 --> 01:32:21,553 Tell one by one what happened today We see, is there a clue 1158 01:32:21,637 --> 01:32:23,458 1159 01:32:23,458 --> 01:32:25,474 1160 01:32:25,599 --> 01:32:26,975 1161 01:32:27,017 --> 01:32:30,203 1162 01:32:30,229 --> 01:32:32,402 1163 01:32:32,648 --> 01:32:34,837 1164 01:32:34,837 --> 01:32:36,804 1165 01:32:37,527 --> 01:32:40,411 There is only one face that I remember My own face 1166 01:32:41,031 --> 01:32:42,489 But he looks at me 1167 01:32:42,950 --> 01:32:44,993 He hit me and a guy came and brought me 1168 01:32:45,352 --> 01:32:48,757 If I can know who he is 1169 01:32:48,956 --> 01:32:51,763 Oh you! 1170 01:33:03,262 --> 01:33:04,221 Precisely outside - Rain is very heavy 1171 01:33:04,263 --> 01:33:06,390 The clinic is closed. This is the key 1172 01:33:06,473 --> 01:33:08,308 Do you want an umbrella? - It's okay, I use gun 1173 01:33:08,392 --> 01:33:11,224 Why? 1174 01:33:14,690 --> 01:33:16,108 You look tired. rest 1175 01:33:16,483 --> 01:33:18,235 That God. See you later 1176 01:33:18,277 --> 01:33:19,903 Why? 1177 01:33:27,160 --> 01:33:28,370 Children, have they arrived? 1178 01:33:48,181 --> 01:33:50,350 Yes, they have arrived 1179 01:33:50,434 --> 01:33:52,060 Rathnavel, subdue head and enter 1180 01:33:55,439 --> 01:33:58,191 You're very tall. 1181 01:33:58,317 --> 01:34:00,444 The magician waiting for our arrival surely he knows what our goal is There are 3 magicians in India 1182 01:34:01,486 --> 01:34:05,574 Stephen - He is gone 1183 01:34:14,833 --> 01:34:17,669 Chandan 1184 01:34:18,213 --> 01:34:20,298 has died Salim Ghosh 1185 01:34:20,423 --> 01:34:21,674 That's me! 1186 01:34:21,925 --> 01:34:23,051 1187 01:34:24,594 --> 01:34:26,679 1188 01:34:29,390 --> 01:34:30,308 1189 01:34:30,391 --> 01:34:33,353 The only one still living in India 1190 01:34:35,230 --> 01:34:36,356 There are two who are still alive One is me, and one is my child, Vetri He's a great magician it's easy 1191 01:34:36,523 --> 01:34:39,192 Where is Mr. Vetri now? 1192 01:34:41,736 --> 01:34:45,073 Why is it slow? - Never mind 1193 01:34:45,993 --> 01:34:47,022 I helped you and worked in her clinic... 1194 01:34:47,408 --> 01:34:48,618 ... my brain is like being milled! 1195 01:34:48,660 --> 01:34:51,079 Listen, Vetri 1196 01:34:51,621 --> 01:34:53,998 my view 1197 01:34:54,040 --> 01:34:55,708 One day I will call your name to Maran 1198 01:34:55,750 --> 01:34:56,924 And it will be our day of destruction! 1199 01:34:57,168 --> 01:34:58,481 OK. don't be angry Wish, don't 1200 01:34:58,753 --> 01:35:02,215 Move aside 1201 01:35:02,257 --> 01:35:05,009 You're a traitor! 1202 01:35:06,469 --> 01:35:09,400 You stabbed me from behind 1203 01:35:14,477 --> 01:35:15,937 me...?! 1204 01:35:16,187 --> 01:35:17,313 sorry 1205 01:35:18,148 --> 01:35:19,441 No need to apologize from you. Wake up... wake up... 1206 01:35:20,442 --> 01:35:22,260 Who are you? 1207 01:35:22,344 --> 01:35:23,541 I was accused of every murder you made 1208 01:35:23,778 --> 01:35:25,303 Don't laugh, don't laugh 1209 01:35:25,947 --> 01:35:28,545 1210 01:35:29,576 --> 01:35:31,027 1211 01:35:31,363 --> 01:35:33,656 1212 01:35:34,574 --> 01:35:36,034 1213 01:35:36,117 --> 01:35:39,579 People who want to kill you, start disturbing my family Cheerful, friend 1214 01:35:39,621 --> 01:35:41,201 Wish, don't be noisy Tell me, who are you? 1215 01:35:42,499 --> 01:35:43,666 Want to not hit him 1216 01:35:43,708 --> 01:35:45,251 useless! Who are you? 1217 01:35:48,088 --> 01:35:49,464 Before you know who he is, you know who you are! 1218 01:35:49,714 --> 01:35:51,966 uncle ..! 1219 01:35:52,092 --> 01:35:55,303 Look! Ranver has already beaten again a wrestler 1220 01:35:57,347 --> 01:35:58,556 No more men who dare to oppose it? 1221 01:36:21,955 --> 01:36:25,041 Are there more brave men who want to oppose him? 1222 01:36:25,041 --> 01:36:26,292 Does anyone dare not? 1223 01:36:26,376 --> 01:36:28,503 Mara ahead and accept this challenge 1224 01:36:28,545 --> 01:36:31,423 You are pregnant and You are getting crowded coming here Don't be afraid? 1225 01:36:32,173 --> 01:36:35,051 Who do you want to bet on? Brother or sister? 1226 01:36:36,469 --> 01:36:39,999 husband, husband me 1227 01:36:39,999 --> 01:36:41,135 Thalapathi 1228 01:36:41,135 --> 01:36:43,727 Where is he from? - Tamil Nadu 1229 01:36:43,768 --> 01:36:46,063 Oh! Madras? 1230 01:36:46,146 --> 01:36:47,081 1231 01:36:47,188 --> 01:36:49,649 1232 01:36:49,691 --> 01:36:51,526 1233 01:36:51,568 --> 01:36:55,644 Not Madras. He is from Madurai. City which is famous for courage 1234 01:36:55,644 --> 01:36:58,908 How do Tamil people want to play wrestling with us? 1235 01:37:00,535 --> 01:37:01,970 Tamil? 1236 01:37:02,454 --> 01:37:03,705 look now 1237 01:37:03,747 --> 01:37:08,668 Ranveer's challenge has been accepted Be careful - My husband 1238 01:37:09,169 --> 01:37:10,962 Only cows that do not issue results will be tamed Once the door is opened, he will enter. just look at 1239 01:37:11,087 --> 01:37:14,424 That's it from Tamil Nadu, Thalapathy Vetrimaaran 1240 01:37:14,466 --> 01:37:17,552 The most courageous place Vetrimaran and Ranveer 1241 01:37:18,303 --> 01:37:22,712 Both participants are ready Sister doesn't tell me brother will compete 1242 01:37:32,567 --> 01:37:36,946 What is this? - She's like a hero , MGR 1243 01:37:39,783 --> 01:37:41,076 He will rise after 3 times 1244 01:37:41,326 --> 01:37:44,287 What is your prediction? 1245 01:37:50,627 --> 01:37:53,797 This is the fourth hit 1246 01:37:54,506 --> 01:37:57,217 Your brother is not good at wrestling Brother is only weak in mathematics. I have miscalculated 1247 01:38:07,352 --> 01:38:09,479 1248 01:38:09,521 --> 01:38:11,022 1249 01:38:11,147 --> 01:38:12,774 1250 01:38:12,816 --> 01:38:15,985 1251 01:38:16,069 --> 01:38:18,488 Brother has been hit at 4 times 1252 01:38:18,530 --> 01:38:20,198 Show him 1253 01:38:20,281 --> 01:38:21,741 I just hit 3 times 1254 01:38:21,783 --> 01:38:22,971 Four of you brother 1255 01:38:25,161 --> 01:38:26,329 He already lost it brother 1256 01:38:59,487 --> 01:39:02,073 enter 1257 01:41:40,956 --> 01:41:41,603 Bye uncle. bye auntie 1258 01:41:41,603 --> 01:41:43,495 Aishu 1259 01:41:43,668 --> 01:41:44,752 Secret? Your mother gave a signal 1260 01:41:48,881 --> 01:41:52,183 My mother has a bet with me What is the bet? - I will give birth more children than him! 1261 01:41:52,183 --> 01:41:54,388 How many members in your family? 1262 01:41:54,388 --> 01:41:57,355 Everything is 19! 1263 01:41:57,438 --> 01:41:59,690 Who do you ask before betting? 1264 01:41:59,732 --> 01:42:00,983 Okay, if you don't want it it's okay 1265 01:42:02,109 --> 01:42:04,779 don't be angry Mother 1266 01:42:04,887 --> 01:42:06,305 Hey! The Old Bird 1267 01:42:06,489 --> 01:42:07,740 He only gave birth to a child Do we carry an Olympic gold medal? Why celebrate this? 1268 01:42:07,782 --> 01:42:09,116 If a woman gives birth to a child here, only her family will be happy 1269 01:42:19,335 --> 01:42:20,586 But your child will be celebrated by the whole village 1270 01:42:20,628 --> 01:42:22,463 1271 01:42:22,547 --> 01:42:25,388 1272 01:42:25,388 --> 01:42:28,516 1273 01:42:28,599 --> 01:42:31,352 1274 01:42:31,394 --> 01:42:33,854 Thalapathi, show Ilaiya thalapathi 1275 01:46:00,686 --> 01:46:02,563 Everything is in the design? 1276 01:46:02,688 --> 01:46:05,649 My men will prepare their work. don't worry fast little 1277 01:46:16,702 --> 01:46:18,249 Who are you? What do you want to do? 1278 01:46:18,249 --> 01:46:20,095 Isn't it visible? We are measuring the land 1279 01:46:20,236 --> 01:46:22,481 For what? - For factory builders Why do you want to wake up here? 1280 01:46:22,481 --> 01:46:24,566 Be quiet, old man He was hit hard 1281 01:46:24,692 --> 01:46:26,068 Hey! Jamun fruit 1282 01:46:26,610 --> 01:46:28,404 Go to provide coffee for Thalapathy and have him come 1283 01:46:28,487 --> 01:46:29,655 Wait for him to come. Revoked your heart later 1284 01:46:29,738 --> 01:46:30,781 Give me a shirt - Here it is 1285 01:46:30,990 --> 01:46:33,701 What's your problem? 1286 01:46:42,042 --> 01:46:45,170 - Barathi Music Medan - 1287 01:47:01,145 --> 01:47:02,396 Listen right 1288 01:47:04,732 --> 01:47:06,400 If you know it's wrong, consider with heart your police uniform! 1289 01:47:13,266 --> 01:47:26,651 Let's drink milk - Meet you again brother Where do you want to go? 1290 01:48:23,310 --> 01:48:24,561 1291 01:48:24,728 --> 01:48:28,565 1292 01:48:29,233 --> 01:48:31,568 1293 01:48:39,910 --> 01:48:41,957 1294 01:48:41,957 --> 01:48:44,769 1295 01:48:46,633 --> 01:48:49,484 Brother drinks milk himself 1296 01:48:50,425 --> 01:48:52,131 Where is he? 1297 01:48:52,131 --> 01:48:53,646 Daddy - Oh, that's him too Come on, please help father 1298 01:48:53,852 --> 01:48:55,252 Es... 1299 01:48:55,604 --> 01:48:56,855 don't enter 1300 01:48:56,897 --> 01:48:57,981 Why are you angry with me? 1301 01:48:58,023 --> 01:48:59,900 you fighting right? 1302 01:48:59,983 --> 01:49:01,193 Ice. There are people making noise near our temple I just met them 1303 01:49:03,069 --> 01:49:06,031 They ask, is that not allowed? 1304 01:49:06,114 --> 01:49:07,532 I told them wrong 1305 01:49:07,616 --> 01:49:09,576 They understand and disappear immediately. that's all 1306 01:49:09,659 --> 01:49:10,827 In your language mentioned? 1307 01:49:10,911 --> 01:49:14,164 The game is over! 1308 01:49:14,247 --> 01:49:16,833 Thalapathy you play films in theaters 1309 01:49:16,917 --> 01:49:17,918 Show it at Panchayat 1310 01:49:18,001 --> 01:49:21,880 Everything I know 1311 01:49:21,922 --> 01:49:23,882 Ice, there are evil eyes in our place that are waiting to separate us If I get him ready... 1312 01:49:23,906 --> 01:49:25,879 "The bat depends on it, Gopal looks up" 1313 01:49:25,926 --> 01:49:30,972 never mind 1314 01:49:31,056 --> 01:49:33,099 1315 01:49:33,641 --> 01:49:38,146 1316 01:49:38,271 --> 01:49:39,397 1317 01:49:39,481 --> 01:49:41,900 Because I eat a bowl of porridge here 1318 01:49:41,983 --> 01:49:43,693 Hey, the old bird! 1319 01:49:44,903 --> 01:49:46,488 What's the use of you being angry? 1320 01:49:46,571 --> 01:49:48,615 Your mother didn't raise you well 1321 01:49:48,698 --> 01:49:49,824 If he is here... 1322 01:49:49,908 --> 01:49:52,452 Daddy, he said to grandma 1323 01:49:53,119 --> 01:49:54,704 Don't mock my mother 1324 01:49:54,788 --> 01:49:58,958 Your father is absorbed upstream and down with a sword, stubborn! 1325 01:49:59,042 --> 01:50:02,087 What is he? - Grandpa too, If you taunt my father, I will reply back Your father isn't a person He has 19 children. He is the God of Love Singh! 1326 01:50:02,921 --> 01:50:06,237 Why did you bring my father too? 1327 01:50:06,237 --> 01:50:07,384 Smile...! 1328 01:50:07,467 --> 01:50:09,344 Es? - I don't look at 1329 01:50:09,427 --> 01:50:11,388 Why are you angry because of this? 1330 01:50:12,764 --> 01:50:13,932 If you make a sad face, how can I be angry with you? 1331 01:50:14,015 --> 01:50:15,642 I am angry with you, but it's fun to just laugh! 1332 01:50:17,811 --> 01:50:19,896 I don't know all that... 1333 01:50:19,979 --> 01:50:23,633 1334 01:50:24,651 --> 01:50:26,862 1335 01:50:26,862 --> 01:50:29,656 1336 01:50:30,031 --> 01:50:34,167 But if we are happy, this Thalapathy can know all just with your eyes 1337 01:50:34,167 --> 01:50:35,171 Never mind! 1338 01:50:36,162 --> 01:50:39,833 You turned away for fear of in my charisma right! 1339 01:50:39,916 --> 01:50:41,167 It's not like that 1340 01:50:41,334 --> 01:50:44,003 I like your motorcycle - really? 1341 01:50:44,087 --> 01:50:46,047 do you know how I'm tempted? 1342 01:50:46,131 --> 01:50:48,967 Hey! how can you say is this all in front of our child? 1343 01:50:49,050 --> 01:50:51,177 First learn from my finger One...! 1344 01:50:51,511 --> 01:50:52,762 Two and three! 1345 01:50:52,846 --> 01:50:54,514 Never mind! 1346 01:50:54,597 --> 01:50:55,724 I mean, I see the beauty of your eyes Really beautiful! 1347 01:50:55,807 --> 01:50:58,435 You are the village political expert You must know our wishes But what if you're the problem? 1348 01:50:58,518 --> 01:51:00,061 Hey old man! Is this your father's land? 1349 01:51:05,900 --> 01:51:07,610 Yes, this is my father's land He is satisfied with 1 hectare of land and an cow and donates another land 1350 01:51:07,694 --> 01:51:09,154 Okay, we don't know 1351 01:51:09,237 --> 01:51:11,573 1352 01:51:11,656 --> 01:51:14,159 1353 01:51:14,242 --> 01:51:16,619 1354 01:51:17,120 --> 01:51:21,458 1355 01:51:21,541 --> 01:51:22,834 1356 01:51:22,917 --> 01:51:23,918 wait a minute 1357 01:51:24,002 --> 01:51:26,224 So give it a change with land near the lake 1358 01:51:26,248 --> 01:51:27,324 Lake side land? 1359 01:51:27,324 --> 01:51:28,423 What do you want to do with the land? 1360 01:51:28,506 --> 01:51:30,759 Talapathy, we can build a factory 1361 01:51:30,842 --> 01:51:32,958 We will provide opportunities work in the village 1362 01:51:32,958 --> 01:51:33,737 Isn't that right? 1363 01:51:33,803 --> 01:51:36,139 Is there no benefit to our population? - of course 1364 01:51:36,222 --> 01:51:37,432 Are you all seven? 1365 01:51:37,640 --> 01:51:39,517 You will be given a job and salary By closing the lake, from what is our water source? 1366 01:51:39,559 --> 01:51:42,729 Our uneducated ancestors dug the lake for building infiltration ponds and planting trees And you desperately want to destroy everything! 1367 01:51:42,812 --> 01:51:47,358 If you build a house on a lake, how do you accommodate rainwater? 1368 01:51:47,442 --> 01:51:50,768 Will the water enter in the middle of your house ? Alright... 1369 01:51:51,321 --> 01:51:55,075 Say we face drought for 2 years and we have no water storage 1370 01:51:55,158 --> 01:51:57,612 1371 01:51:57,744 --> 01:52:01,456 1372 01:52:01,498 --> 01:52:05,192 Will you ask from the next village? Hopefully nothing will happen 1373 01:52:05,293 --> 01:52:08,880 Villages that buy water from other places will not be fertile Thalapathy, he is our leader. You are careful when talking 1374 01:52:08,922 --> 01:52:12,717 You call him a leader? 1375 01:52:12,801 --> 01:52:14,886 Listen, the baby will be born within 10 months 1376 01:52:14,969 --> 01:52:18,056 takes 3 years to go to school 1377 01:52:18,473 --> 01:52:20,892 Being a doctor or engineer takes 4 or 5 years 1378 01:52:20,934 --> 01:52:23,686 But to be a leader... 1379 01:52:24,312 --> 01:52:26,731 ... it takes a very long time 1380 01:52:26,815 --> 01:52:28,525 We have one leader for a generation Leaders are not just words 1381 01:52:29,234 --> 01:52:31,820 He is trusted by all generations! 1382 01:52:31,903 --> 01:52:33,822 Don't sell even if it's priced You returned with the same method when you came 1383 01:52:34,155 --> 01:52:36,574 If not, you will be humiliated Thalapathy, I want to see how you can build temples in our village 1384 01:52:36,658 --> 01:52:38,076 1385 01:52:39,703 --> 01:52:42,122 1386 01:52:42,455 --> 01:52:44,833 1387 01:52:44,916 --> 01:52:49,170 1388 01:52:50,004 --> 01:52:52,966 Sami, are there betel leaves no? - Ada 1389 01:52:53,049 --> 01:52:54,217 here it is 1390 01:52:56,636 --> 01:52:57,846 I will build a temple here 1391 01:52:57,929 --> 01:53:00,640 The ceremony for the temple will be held on this Friday 1392 01:53:00,765 --> 01:53:02,892 The first invitation for you. 1393 01:53:02,976 --> 01:53:05,520 Bring all couples, friends and family 1394 01:53:05,603 --> 01:53:06,938 To enjoy a meal 1395 01:53:07,063 --> 01:53:08,940 I want to see how he built the temple What do you think of Sami? - We have to see a good time first 1396 01:53:09,023 --> 01:53:12,652 Sami! - Alright, agree 1397 01:53:12,736 --> 01:53:14,195 Friday is a good day. We will start on that day 1398 01:53:14,279 --> 01:53:17,032 So what else? Get started preparation 1399 01:53:17,115 --> 01:53:19,826 Let the drumming here be heard up to the streets in Madurai 1400 01:53:19,909 --> 01:53:23,955 Where is my Ice? Not even seen! 1401 01:53:58,323 --> 01:54:00,825 Brother, the old bird 1402 01:54:01,576 --> 01:54:03,495 Go ask him 1403 01:54:03,578 --> 01:54:04,829 Hye! The old bird. Do you see my Ice? 1404 01:54:04,913 --> 01:54:07,540 Damn... !! 1405 01:54:08,333 --> 01:54:10,001 brave right 1406 01:54:10,085 --> 01:54:12,345 1407 01:54:12,345 --> 01:54:14,672 The old bird is already lacking teach to brother 1408 01:54:14,714 --> 01:54:17,824 Just say & apos; yes & apos; and I will tear the shreds of my fur 1409 01:54:19,052 --> 01:54:21,054 Just let him 1410 01:54:21,054 --> 01:54:24,224 Later he will release an that does not make sense 1411 01:54:24,265 --> 01:54:28,937 A child goes to get firewood He returns with a spiny aloe tree 1412 01:54:29,020 --> 01:54:30,105 Leave! 1413 01:54:30,188 --> 01:54:31,147 I said before! 1414 01:54:31,231 --> 01:54:36,403 Attention to Thalapathy Vetrimaaran, please come to the mango shop near the giant wheel 1415 01:54:36,403 --> 01:54:38,400 Have him stop making announcements! 1416 01:54:38,400 --> 01:54:40,400 Don't make an announcement like this. 1417 01:54:40,824 --> 01:54:42,075 Why is this? 1418 01:54:42,158 --> 01:54:43,410 Buy me mango 1419 01:54:43,576 --> 01:54:45,412 What? - Mango ... Mango 1420 01:54:45,495 --> 01:54:47,038 I have a lot of work there 1421 01:54:47,080 --> 01:54:49,332 You call me solely because you want to buy mango? 1422 01:54:49,416 --> 01:54:50,532 My wife is crazy I crave mango. Everything because of you! 1423 01:54:50,532 --> 01:54:53,545 Why is it because of me? 1424 01:54:53,628 --> 01:54:55,338 Es ?? 1425 01:54:56,631 --> 01:54:57,716 1426 01:54:58,508 --> 01:54:59,884 My favorite wife? 1427 01:55:01,169 --> 01:55:02,411 Now there are two 1428 01:55:02,512 --> 01:55:04,013 Only 18 left... 1429 01:55:04,097 --> 01:55:05,654 To defeat my mother in the number of children 1430 01:55:05,654 --> 01:55:07,957 I've been ready for a long time. 1431 01:55:07,957 --> 01:55:09,138 I know that 1432 01:55:09,138 --> 01:55:11,415 Brother, come quickly - I'm coming 1433 01:55:11,415 --> 01:55:12,766 Where do you want to run, honey? 1434 01:55:12,808 --> 01:55:14,643 Want to serve food to your kids 1435 01:55:14,685 --> 01:55:16,311 We can spoil later 1436 01:55:17,938 --> 01:55:20,677 Our family will increase soon! 1437 01:55:26,822 --> 01:55:29,408 The turban binding competition will start shortly 1438 01:55:29,908 --> 01:55:34,747 ... asked by Thalapathy Vetrimaaran to come to the place of Dewa Karuppa 1439 01:55:37,040 --> 01:55:39,793 Children are asked to leave. We want to burn fireworks now Brother, ask for water 1440 01:55:59,396 --> 01:56:01,190 Remove the child from the giant wheel 1441 01:56:56,161 --> 01:56:58,747 Get down, fast 1442 01:56:58,872 --> 01:57:00,124 backwards 1443 01:57:13,137 --> 01:57:14,596 Come on... come on...! 1444 01:57:30,612 --> 01:57:31,864 God of Karuppa! 1445 01:58:38,138 --> 01:58:40,933 Go, get out quickly Go, I'll come later Thalapathy! 1446 01:59:02,121 --> 01:59:03,997 1447 01:59:13,048 --> 01:59:14,133 1448 01:59:14,216 --> 01:59:15,342 1449 02:00:19,406 --> 02:00:21,158 Don't come here stop 1450 02:00:21,241 --> 02:00:22,409 Selvi? 1451 02:00:35,047 --> 02:00:36,256 We don't have facilities We have to send them to the hospital Vehicles... where's the truck! 1452 02:00:48,277 --> 02:00:50,077 & apos; Madurai, 18km 1453 02:00:50,145 --> 02:00:52,439 Everyone gathered here. Please don't worry Our children will be safe The doctor arrived. He wants to meet you. 1454 02:00:52,523 --> 02:00:55,109 fast 1455 02:00:59,780 --> 02:01:00,948 Doctor, what happened? 1456 02:01:02,658 --> 02:01:05,619 Sorry. What are their names? - Selvi and Kalayan 1457 02:01:05,702 --> 02:01:07,313 I can't save Selvi and Kalayan 1458 02:01:07,354 --> 02:01:09,315 Aiyo! My child! 1459 02:01:09,456 --> 02:01:10,707 If you take him 10 minutes faster... 1460 02:01:13,727 --> 02:01:15,493 ... I can definitely save 1461 02:01:15,493 --> 02:01:18,933 We live in a village 23km away where do we go to in 10 minutes? 1462 02:01:18,933 --> 02:01:21,519 What should be made? Hospitals are only in the city. 1463 02:01:21,727 --> 02:01:23,646 So it doesn't matter if the villagers die? 1464 02:01:24,105 --> 02:01:26,482 I understand your anger. 1465 02:01:26,524 --> 02:01:28,192 1466 02:01:28,275 --> 02:01:30,736 1467 02:01:30,861 --> 02:01:33,322 1468 02:01:33,406 --> 02:01:36,325 1469 02:01:36,409 --> 02:01:38,786 1470 02:01:38,869 --> 02:01:40,329 1471 02:01:40,413 --> 02:01:42,456 But I have no answer We have made God angry and has died in this incident Be thankful for many survivors besides _ lamenting for those who have died 1472 02:01:56,846 --> 02:02:01,058 Brother, how old is Selvi? 1473 02:02:01,142 --> 02:02:04,937 About 8 years? 1474 02:02:05,020 --> 02:02:07,857 Kalayan? 1475 02:02:08,065 --> 02:02:09,560 12 years? 1476 02:02:09,650 --> 02:02:10,878 What did they do wrong? 1477 02:02:10,901 --> 02:02:12,236 Their mistake is only because it was born in the village 1478 02:02:12,862 --> 02:02:14,780 They will find us for general elections. 1479 02:02:15,281 --> 02:02:18,701 that's all 1480 02:02:19,660 --> 02:02:22,663 We have to find to get what we want Children must walk 10 miles to go to school every day If our house is on fire... 1481 02:02:22,913 --> 02:02:24,874 ... take half a day for cars firefighters arrive to this village! 1482 02:02:25,082 --> 02:02:27,543 Even if there is an emergency we must go as far as one mile and half 1483 02:02:27,626 --> 02:02:31,005 This is our true condition 1484 02:02:31,338 --> 02:02:32,882 1485 02:02:32,965 --> 02:02:35,760 1486 02:02:35,843 --> 02:02:39,513 1487 02:02:39,847 --> 02:02:41,849 1488 02:02:41,932 --> 02:02:44,477 They get what they need easily We have no importance for for them 1489 02:02:44,560 --> 02:02:46,896 Because they live in the city 1490 02:02:46,979 --> 02:02:49,207 We live in the village 1491 02:02:49,207 --> 02:02:50,250 Right words 1492 02:02:50,334 --> 02:02:51,335 Only the God of Karuppa will help us Let us build our temple What is the goodness of the temple for us? 1493 02:02:51,418 --> 02:02:53,435 Can we bring the children back to life? 1494 02:02:53,435 --> 02:02:55,219 Did you hear what the doctor said? 1495 02:02:55,306 --> 02:02:58,465 If we arrive 10 minutes early, he can save them We won't build a temple here 1496 02:02:59,357 --> 02:03:01,651 We have to build a hospital 1497 02:03:04,696 --> 02:03:07,074 Your words are filled with anger It's easier to build a temple 1498 02:03:07,574 --> 02:03:11,453 Many plans are needed to build a house sick. The government cannot build it What we can make... 1499 02:03:12,162 --> 02:03:13,747 1500 02:03:13,830 --> 02:03:15,290 1501 02:03:15,373 --> 02:03:17,751 1502 02:03:17,834 --> 02:03:19,252 1503 02:03:19,377 --> 02:03:23,173 1504 02:03:23,256 --> 02:03:24,633 1505 02:03:24,758 --> 02:03:28,085 We talk more practically, don't like to disagree Even though we have been selling all our assets... 1506 02:03:33,308 --> 02:03:35,769 ... we will build a hospital here 1507 02:03:35,894 --> 02:03:37,896 Es? 1508 02:03:38,021 --> 02:03:39,147 If you have made a decision to build a hospital here... 1509 02:03:40,399 --> 02:03:43,026 ... I will talk to the dean my department to help him 1510 02:03:43,110 --> 02:03:46,530 He is also like you He is the first person to help if things are for good purposes 1511 02:03:46,780 --> 02:03:48,532 After this there are no residents in this village who will lose their lives 1512 02:03:48,615 --> 02:03:51,969 Why are you hiding behind? 1513 02:03:59,709 --> 02:04:03,380 Es, call me if there is a problem, I will come to the front 1514 02:04:15,475 --> 02:04:17,227 This award and award is not for me It doesn't suit me, Es 1515 02:04:17,310 --> 02:04:20,691 Not directly in line! 1516 02:04:20,691 --> 02:04:23,819 Come on - Go on brother, go away The doctor arrived. 1517 02:04:23,903 --> 02:04:25,321 Wow, interesting! 1518 02:04:25,404 --> 02:04:26,614 Congratulations pe... 1519 02:04:26,697 --> 02:04:29,489 1520 02:04:37,917 --> 02:04:39,742 1521 02:04:46,400 --> 02:04:49,890 1522 02:04:50,346 --> 02:04:51,639 1523 02:04:53,708 --> 02:04:55,665 Arjun, I'm amazed 1524 02:04:55,689 --> 02:05:00,278 I never thought I'd see a house sick as big as this in a small village 1525 02:05:00,787 --> 02:05:02,693 Very good. 1526 02:05:02,717 --> 02:05:06,966 Look at them, all these poor residents 1527 02:05:06,966 --> 02:05:07,964 doctor 1528 02:05:07,964 --> 02:05:11,678 We may look poor, but we are quite & rich; to serve the people 1529 02:05:12,243 --> 02:05:13,285 Sorry, you... 1530 02:05:13,327 --> 02:05:14,912 Aishwarya Vetrimaaran 1531 02:05:14,936 --> 02:05:17,570 This is Vetrimaaran, Founder of this hospital 1532 02:05:18,585 --> 02:05:21,835 I'm sorry, Mr. Vetrimaaran. I didn't see you before 1533 02:05:21,877 --> 02:05:24,296 I'm very happy to see this hospital 1534 02:05:24,338 --> 02:05:25,631 It's okay - I is... 1535 02:05:25,655 --> 02:05:27,827 Doctor Daniel Arockiaraj - I know 1536 02:05:27,851 --> 02:05:30,566 It's nice to meet you, Thalapathy 1537 02:05:32,221 --> 02:05:34,515 Ilayathapathy? 1538 02:05:35,431 --> 02:05:38,388 Madam Maaran, I think it's more good for you to make it official Aiyo! how I can? 1539 02:05:38,436 --> 02:05:40,938 He told you right? Go ice 1540 02:05:40,980 --> 02:05:44,020 1541 02:05:53,367 --> 02:05:58,914 We invited Doctor Daniel Arokiyaraj to give a word I have good news for all of you 1542 02:06:04,378 --> 02:06:06,339 Try to guess? 1543 02:06:06,380 --> 02:06:07,548 all of you will get free treatment for the first 3 months 1544 02:06:07,631 --> 02:06:12,970 Soon, I will collaborate with the hospital in London ... and I hope that I will continue to provide free treatment to all of you 1545 02:06:13,971 --> 02:06:17,266 It's a dream, a goal and everything for me 1546 02:06:17,391 --> 02:06:21,270 I have no right to get this pat 1547 02:06:21,270 --> 02:06:23,939 Thalapathy you are entitled 1548 02:06:25,816 --> 02:06:29,028 Go up and talk 1549 02:06:29,111 --> 02:06:31,072 Wake up brother 1550 02:06:31,697 --> 02:06:33,978 Your father will make a speech now 1551 02:06:33,978 --> 02:06:34,992 I don't know how I want to talk This is born from the bottom of my heart Humans need water to drink, food to eat, clothes to use and shelter I remember all this will guarantee a good life 1552 02:06:37,119 --> 02:06:38,454 1553 02:06:41,749 --> 02:06:45,878 1554 02:06:46,796 --> 02:06:51,550 1555 02:06:51,634 --> 02:06:56,305 1556 02:06:56,430 --> 02:06:59,392 1557 02:06:59,433 --> 02:07:02,395 But there is something more important than all of this 1558 02:07:02,895 --> 02:07:03,938 our lives 1559 02:07:06,190 --> 02:07:09,860 People who live only need food and drink 1560 02:07:11,904 --> 02:07:15,574 A temple is built here... 1561 02:07:15,866 --> 02:07:18,327 ... but proudly we have own hospital now At the place where our doctor is, as a substitute for God... 1562 02:07:18,369 --> 02:07:22,164 Like God never distinguish... 1563 02:07:23,124 --> 02:07:25,710 followers are tall, low, fat, skinny, black, white, poor or rich 1564 02:07:25,793 --> 02:07:30,631 That's how anyone who came to the hospital because they trusted us... 1565 02:07:30,715 --> 02:07:34,969 ... we must fulfill the request until he is satisfied I believe that he will fulfill my dreams that's all 1566 02:07:35,052 --> 02:07:41,517 What else can I say? 1567 02:07:42,476 --> 02:07:45,813 We get a member of cardiology. Patients start crowded 1568 02:07:47,690 --> 02:07:48,691 Become Mrs. Maaran 1569 02:07:48,774 --> 02:07:50,943 1570 02:07:54,113 --> 02:07:57,658 1571 02:07:58,549 --> 02:07:59,714 1572 02:07:59,714 --> 02:08:02,163 You will give birth to your child in your own hospital Right, Es? 1573 02:08:02,246 --> 02:08:04,040 we tell him about the document ? - This is not the right time Sir, it's just an formality - Arjun! 1574 02:08:04,165 --> 02:08:07,589 okey 1575 02:08:07,589 --> 02:08:09,704 What is she talking about? 1576 02:08:09,728 --> 02:08:11,189 We... we talked later 1577 02:08:11,964 --> 02:08:13,587 Doctor, it's okay, tell me now 1578 02:08:13,587 --> 02:08:15,657 Thalapathy 1579 02:08:15,657 --> 02:08:17,618 Our hospital needs a list of long equipment [List of hospital equipment machines] 1580 02:08:17,659 --> 02:08:18,827 Some scanner machines 1581 02:08:18,911 --> 02:08:23,000 We have to buy the machine from London We can get subsidies if we buy on behalf of a doctor In other words, the price will be much cheaper 1582 02:08:23,034 --> 02:08:25,058 Good too. Buy it using your name 1583 02:08:29,338 --> 02:08:30,506 There are a few problems 1584 02:08:30,589 --> 02:08:32,841 you are the owner in the name of all the villagers 1585 02:08:32,925 --> 02:08:36,887 1586 02:08:36,970 --> 02:08:40,808 1587 02:08:40,891 --> 02:08:43,268 1588 02:08:43,352 --> 02:08:44,853 1589 02:08:45,479 --> 02:08:49,066 1590 02:08:49,149 --> 02:08:52,361 If it is named in the name of the doctor, then the purchase will be easier 1591 02:08:52,444 --> 02:08:55,244 Is that all? Say what I have to make 1592 02:08:57,533 --> 02:09:00,912 Just sign this document . That is enough Give it to me. No problem But I want you to promise no one in this village will die without getting treatment 1593 02:09:00,912 --> 02:09:02,970 Maaran. That is indeed responsible replied me 1594 02:09:07,876 --> 02:09:10,212 I promise So there's no problem 1595 02:09:10,671 --> 02:09:14,918 Our hospital gets high demand 1596 02:09:14,942 --> 02:09:18,475 Madurai, Dindigui and Vathalagundu residents come here Our patient considers the head the doctor is a good doctor. 1597 02:09:19,666 --> 02:09:20,863 Is that right? - You're the cause Hey! The old bird. Did come back young? 1598 02:09:20,863 --> 02:09:22,289 Black glasses during the day 1599 02:09:26,749 --> 02:09:29,210 Try showing off He underwent eye surgery in our hospital 1600 02:09:29,293 --> 02:09:32,927 1601 02:09:32,927 --> 02:09:36,553 1602 02:09:36,553 --> 02:09:38,726 1603 02:09:42,478 --> 02:09:45,648 1604 02:09:45,732 --> 02:09:48,651 1605 02:09:48,735 --> 02:09:49,944 1606 02:09:50,028 --> 02:09:52,513 1607 02:09:52,513 --> 02:09:56,005 I want to see your child who will be born... 1608 02:09:56,005 --> 02:09:59,912 ... I pray to the God of Karuppa for giving me good eyesight 1609 02:09:59,954 --> 02:10:04,709 My god incarnates in your form and gives me good vision That's all enough for me Don't make me cry with that sentimental value 1610 02:10:04,792 --> 02:10:06,169 You look like an like artist Padmini Never mind! 1611 02:10:07,295 --> 02:10:11,424 Sir, greetings sir. 1612 02:10:11,507 --> 02:10:14,260 Every hospital we go to all ask for money. 1613 02:10:14,343 --> 02:10:15,845 Without fees even though Rs1, doctor has healed my father You are a god, sir 1614 02:10:19,849 --> 02:10:21,726 Mr. Danial and the doctor here who've saved your father, not me Thank you for him, not for me 1615 02:10:21,851 --> 02:10:24,937 Thank you, a lot 1616 02:10:25,063 --> 02:10:29,734 Why are you so happy? What is wrong? 1617 02:10:29,817 --> 02:10:30,985 That's right dear 1618 02:10:31,069 --> 02:10:35,239 If we help other people... 1619 02:10:35,281 --> 02:10:37,033 1620 02:10:37,116 --> 02:10:38,910 1621 02:10:49,045 --> 02:10:51,964 1622 02:10:52,799 --> 02:10:53,883 1623 02:10:54,050 --> 02:10:55,968 1624 02:10:56,135 --> 02:10:58,513 ... our hearts feel very happy 1625 02:10:59,013 --> 02:11:01,099 We can't stop here 1626 02:11:01,341 --> 02:11:04,970 We must continue to build more hospitals like this 1627 02:11:05,387 --> 02:11:08,467 No, we will wake up all over India Building a hospital is easy 1628 02:11:09,891 --> 02:11:11,643 But we need a good doctor like Mr. Danial Why can you say that? 1629 02:11:11,726 --> 02:11:15,527 We will make Maaran a doctor 1630 02:11:15,527 --> 02:11:16,936 Look, the baby inside is also fun kicking day and night We made him a doctor too 1631 02:11:16,936 --> 02:11:19,063 Idea! 1632 02:11:20,106 --> 02:11:23,776 All 18 of our children we will make doctors Free treatment throughout India 1633 02:11:23,901 --> 02:11:25,778 This is a good plan 1634 02:11:25,987 --> 02:11:27,071 I can also beat mother I'm in our bet 1635 02:11:28,030 --> 02:11:30,825 The amount is not accordingly - What? 1636 02:11:30,908 --> 02:11:33,244 India has 22 shares? 1637 02:11:33,411 --> 02:11:35,121 If one area is 1 doctor, is still less than 2 people 1638 02:11:35,204 --> 02:11:38,124 Only two right? 1639 02:11:40,501 --> 02:11:42,503 1640 02:11:42,628 --> 02:11:45,172 1641 02:11:45,256 --> 02:11:48,217 1642 02:11:50,761 --> 02:11:52,221 1643 02:11:52,805 --> 02:11:54,765 So, we will try to increase the number of children 1644 02:12:08,946 --> 02:12:11,949 Open the maternity room door 1645 02:12:25,546 --> 02:12:27,660 Mrs. Vetrimaaran has been admitted to the hospital Good, good 1646 02:12:27,660 --> 02:12:28,411 the condition is healthy 1647 02:12:28,435 --> 02:12:29,871 She will give birth to her child in half hours normally. here's the report 1648 02:12:29,871 --> 02:12:33,220 Dr. Arjun. Tell them birth by caesarean 1649 02:12:35,318 --> 02:12:40,277 Why are doctors? All normal parameters 1650 02:12:40,478 --> 02:12:42,939 What do you see me like? 1651 02:12:42,980 --> 02:12:44,679 Jesus, Mrs. Theresa, 1652 02:12:46,182 --> 02:12:49,102 Treatment instead of service 1653 02:12:50,968 --> 02:12:52,899 This will be the number one business in the world What is a normal birth? 1654 02:12:53,963 --> 02:12:56,988 Maternity today, out tomorrow 1655 02:12:57,119 --> 02:12:58,733 They will get married and be happy give birth to a child 1656 02:12:58,733 --> 02:13:00,819 We accept money and become doctors, they will feel happy If you have a caesarean section, he has stayed here for 10 days 1657 02:13:00,861 --> 02:13:03,405 There will be maintenance fees 1658 02:13:03,488 --> 02:13:07,450 1659 02:13:07,742 --> 02:13:11,163 1660 02:13:11,793 --> 02:13:13,686 1661 02:13:14,124 --> 02:13:16,835 You know, 30 years to come, How is this world? 1662 02:13:16,877 --> 02:13:20,521 The world will think, doctor 5 rupees is irrelevant 1663 02:13:20,521 --> 02:13:22,732 We charge Rs5000. High costs They will hold us as experts, and queue to receive treatment 1664 02:13:22,773 --> 02:13:25,609 Specialist hospitals will appear for treatment of different diseases Patients will flock to come to the hospital like this 1665 02:13:25,693 --> 02:13:30,624 Patients are our investment. And he will be a successful business 1666 02:13:30,624 --> 02:13:32,700 It will increase, up and up Everyone will remember this is the best way of life He will be aware later, which his lifestyle is outdated 1667 02:13:32,783 --> 02:13:35,892 This might be good for others. But why choose Vetrimaaran? 1668 02:13:35,916 --> 02:13:38,249 Isn't that risky? 1669 02:13:38,249 --> 02:13:40,875 Thalapathy is the ideal candidate 1670 02:13:40,958 --> 02:13:44,837 1671 02:13:44,920 --> 02:13:48,664 1672 02:13:48,966 --> 02:13:50,843 1673 02:13:51,052 --> 02:13:53,262 1674 02:13:53,387 --> 02:13:57,683 If the baby is born through another surgery 1675 02:13:57,767 --> 02:14:00,728 They get used to new objects, it's easy! 1676 02:14:01,729 --> 02:14:03,064 I will take care of Thalapathy 1677 02:14:03,401 --> 02:14:04,978 You prepared... 1678 02:14:05,428 --> 02:14:08,818 No! He is smart. He will be doubted! 1679 02:14:08,819 --> 02:14:10,112 Change tu report 1680 02:14:10,196 --> 02:14:13,407 And write it as entangled in the umbilical cord. that's all 1681 02:14:13,491 --> 02:14:15,660 We don't have an anesthetist 1682 02:14:15,950 --> 02:14:17,335 Yes 1683 02:14:18,320 --> 02:14:19,800 You can try it 1684 02:14:20,581 --> 02:14:21,624 I can't. 1685 02:14:21,707 --> 02:14:23,584 He can be your experimental material. 1686 02:14:26,837 --> 02:14:29,048 you're surprised to hear caesarean section 1687 02:14:29,072 --> 02:14:30,340 Remember my words 1688 02:14:30,341 --> 02:14:34,595 In 30 years, the patient will be shocked if he hears a normal birth 1689 02:14:37,223 --> 02:14:39,183 Ready for operation No, I also experienced the same contractions at the birth of the first child I understand, Mrs. Maaran But this time there are complications complications of "umbilical cord" 1690 02:14:39,350 --> 02:14:43,562 1691 02:14:43,646 --> 02:14:44,855 1692 02:14:44,939 --> 02:14:47,790 1693 02:14:47,790 --> 02:14:49,171 1694 02:14:51,946 --> 02:14:54,646 The umbilical cord is twisted around the baby's neck 1695 02:14:54,646 --> 02:14:58,020 During the maternity process, the mother will push the baby out And the umbilical cord starts entangling baby tu 1696 02:14:58,202 --> 02:15:01,831 Talaphathy, listen? 1697 02:15:01,855 --> 02:15:04,551 We have no other choice. 1698 02:15:04,583 --> 02:15:06,759 Caesaerean surgery 1699 02:15:06,759 --> 02:15:08,199 The doctor told me what to do? 1700 02:15:08,963 --> 02:15:11,465 it's easy 1701 02:15:11,549 --> 02:15:12,550 Signature here 1702 02:15:13,050 --> 02:15:14,343 We wait for a moment 1703 02:15:15,845 --> 02:15:17,888 Whatever the procedure, I will explain to the patient first, we make him calm 1704 02:15:19,890 --> 02:15:24,645 They will know the truth 1705 02:15:24,669 --> 02:15:26,510 Look at this, 1706 02:15:27,106 --> 02:15:28,482 This is the position of your baby. 1707 02:15:28,607 --> 02:15:30,818 Look here 1708 02:15:31,277 --> 02:15:32,820 umbilical cord around the neck 1709 02:15:32,903 --> 02:15:36,073 So it really isn't can be born normal 1710 02:15:36,157 --> 02:15:38,868 Already told to my husband? 1711 02:15:38,909 --> 02:15:40,911 I explained everything 1712 02:15:40,995 --> 02:15:42,663 He has received and signed this document. 1713 02:15:42,747 --> 02:15:45,624 You have to make a decision 1714 02:15:45,708 --> 02:15:47,084 1715 02:15:51,172 --> 02:15:52,882 Enter anesthetic drugs 1716 02:15:53,215 --> 02:15:55,374 Have you entered the room surgery? 1717 02:15:55,593 --> 02:15:58,179 I brought a copy of and a little biscuit 1718 02:15:58,262 --> 02:16:02,141 I ask grandma to prepare a meal night and bring it all 1719 02:16:02,933 --> 02:16:03,934 Daddy? 1720 02:16:04,727 --> 02:16:06,228 When can I meet with mom? 1721 02:16:08,105 --> 02:16:09,209 He will come out soon 1722 02:16:09,209 --> 02:16:12,520 My brother - He is the same 1723 02:16:12,520 --> 02:16:15,429 Until that, you have to be a good child So, dad try to tell stories What story do you know? 1724 02:16:16,315 --> 02:16:18,150 the story of the elephant 1725 02:16:18,776 --> 02:16:20,653 My father, tell me your story ? - great! 1726 02:16:20,736 --> 02:16:22,655 Do you know father's wife, Es? 1727 02:16:23,822 --> 02:16:26,116 She's an angel, baby 1728 02:16:31,580 --> 02:16:33,541 Ever seen Goddess Lakshmi on our home calendar? 1729 02:16:33,624 --> 02:16:35,777 That's the Goddess The color of the skin? 1730 02:16:41,382 --> 02:16:45,761 Shining and sparkling 1731 02:16:45,844 --> 02:16:48,250 Do you know children who have no shelter when it rains? 1732 02:16:59,733 --> 02:17:01,819 father it 1733 02:17:05,197 --> 02:17:06,824 1734 02:17:07,700 --> 02:17:10,721 1735 02:17:10,962 --> 02:17:12,088 1736 02:17:12,797 --> 02:17:15,175 When the rain was very heavy Father went to campus and took shelter from the rain 1737 02:17:15,467 --> 02:17:17,969 That was the day my father saw him 1738 02:17:18,136 --> 02:17:20,347 That day Madurai was hit by heavy rain 1739 02:17:20,513 --> 02:17:23,642 His eyes are shining with his smile... 1740 02:17:27,479 --> 02:17:29,397 ... he plays in the rain with his friends. 1741 02:17:29,481 --> 02:17:32,442 Father made a decision that day 1742 02:17:33,234 --> 02:17:34,945 If you marry, he will be the father of your wife If not, father will be single like Lord Anjaneya! 1743 02:17:35,028 --> 02:17:37,280 Father didn't give up 1744 02:17:37,364 --> 02:17:40,241 You know, dad trailed he was like a shadow 1745 02:17:44,871 --> 02:17:46,331 I don't know... 1746 02:17:46,456 --> 02:17:49,793 ... father then in front of him and start disturbing him 1747 02:17:54,321 --> 02:17:55,833 Father assured your mother to agree But her father, Mr. Singh starts showing fangs 1748 02:17:55,833 --> 02:17:58,885 Your grandfather Singh, is really really stupid 1749 02:17:59,260 --> 02:18:01,554 Dumb huh? 1750 02:18:04,599 --> 02:18:07,790 Did he take your mother back to Punjab - After that? 1751 02:18:08,061 --> 02:18:10,874 1752 02:18:10,874 --> 02:18:11,670 1753 02:18:11,670 --> 02:18:14,141 1754 02:18:14,141 --> 02:18:17,654 But this father went to Punjab to marry him! 1755 02:18:24,953 --> 02:18:28,916 They slowly come and start accepting 1756 02:18:28,916 --> 02:18:30,257 And you are born. 1757 02:18:30,257 --> 02:18:32,669 Maara, do you know how you were born? 1758 02:18:35,380 --> 02:18:36,965 in Punjab 1759 02:18:37,048 --> 02:18:40,830 In a village where there are no facilities, in open place in the evening 1760 02:18:40,830 --> 02:18:46,262 Sari is raised by four corners as a wall and there are 4 parents helping your mother to give birth 1761 02:18:49,019 --> 02:18:50,596 Look at your sister. 1762 02:18:50,895 --> 02:18:53,857 Born with luxury in father's hospital 1763 02:18:55,609 --> 02:18:58,278 Specialists waiting for him 1764 02:18:58,737 --> 02:19:01,422 With the royal style he will be born 1765 02:19:04,576 --> 02:19:06,328 This baby is lifeless, doctor How many doses of anesthesia? 1766 02:19:12,917 --> 02:19:15,003 You don't check the situation? 1767 02:19:16,755 --> 02:19:18,465 No, doctor Even basic things you don't make... 1768 02:19:18,548 --> 02:19:19,549 When did I meet my sister? 1769 02:19:19,633 --> 02:19:21,051 He will come out 1770 02:19:21,134 --> 02:19:22,969 Soon 1771 02:19:23,053 --> 02:19:24,262 He is in a state of consciousness 1772 02:19:26,431 --> 02:19:27,726 1773 02:19:31,484 --> 02:19:33,938 1774 02:19:34,439 --> 02:19:36,485 Monitor him for half an hour 1775 02:19:36,485 --> 02:19:38,485 If nothing bad happens... 1776 02:19:38,568 --> 02:19:40,445 ... just tell the child died during birth 1777 02:19:40,528 --> 02:19:42,238 What complications? 1778 02:19:42,322 --> 02:19:45,075 internal bleeding 1779 02:19:45,158 --> 02:19:47,077 It is possible that he was attacked by Sawan right? 1780 02:19:51,790 --> 02:19:53,667 Quickly remove the baby Kasi... 1781 02:19:57,682 --> 02:19:58,529 Where are we, where's Kasi? - I don't know Where are we !! 1782 02:19:59,410 --> 02:20:01,816 Wait here until Kasi comes 1783 02:20:01,816 --> 02:20:03,060 I want to meet with mom now 1784 02:20:07,681 --> 02:20:10,298 Do you want to eat biscuits? 1785 02:20:12,185 --> 02:20:13,645 I want to meet with mom! 1786 02:20:13,728 --> 02:20:15,605 Hey! Maaran. you can't enter 1787 02:20:15,689 --> 02:20:17,732 Sorry we're not 1788 02:20:26,825 --> 02:20:30,070 What happened to Es? 1789 02:20:33,184 --> 02:20:34,477 AIS! 1790 02:20:38,255 --> 02:20:40,132 Why, honey? 1791 02:20:42,468 --> 02:20:43,844 Es? 1792 02:20:49,756 --> 02:20:51,007 Everything isn't right, Thalapathy 1793 02:20:53,554 --> 02:20:54,966 They have deceived us To die at this hospital... 1794 02:20:56,581 --> 02:20:59,000 ... let me be the last one 1795 02:21:00,835 --> 02:21:03,588 What are you saying? 1796 02:21:08,092 --> 02:21:10,886 1797 02:21:12,096 --> 02:21:13,942 1798 02:21:13,942 --> 02:21:16,023 1799 02:21:18,185 --> 02:21:19,437 Mother...! 1800 02:21:52,428 --> 02:21:54,431 Don't leave me Don't leave me, baby... 1801 02:21:55,890 --> 02:21:58,475 Please don't leave me Sorry, Talent. 1802 02:22:13,574 --> 02:22:15,534 unsuccessful operation 1803 02:22:27,636 --> 02:22:29,506 But he was attacked. that's the problem 1804 02:22:29,966 --> 02:22:31,110 What did you make to my wife? 1805 02:22:31,110 --> 02:22:33,177 I don't know anything 1806 02:22:36,474 --> 02:22:38,474 All of this is Daniel's plan Daniel 1807 02:22:38,499 --> 02:22:40,960 No one has faced me! 1808 02:22:41,585 --> 02:22:43,420 What happened here actually? 1809 02:22:43,629 --> 02:22:45,798 Our hospital has high demand 1810 02:23:14,000 --> 02:23:15,460 No one in this village will die without getting treatment 1811 02:23:16,544 --> 02:23:19,463 Maaran. That's my responsibility Even though we have to sell all our assets... 1812 02:23:31,070 --> 02:23:33,447 ... we will build a hospital here 1813 02:23:35,614 --> 02:23:38,534 Maaran - Daddy! 1814 02:23:40,244 --> 02:23:44,081 Thalapathy, you have misstated 1815 02:23:44,105 --> 02:23:46,636 You have to listen to your words Promise remains promise 1816 02:23:50,546 --> 02:23:52,673 1817 02:24:00,675 --> 02:24:02,844 1818 02:26:56,947 --> 02:26:58,949 1819 02:27:00,012 --> 02:27:02,417 1820 02:27:02,838 --> 02:27:04,027 1821 02:27:04,027 --> 02:27:05,562 You worship this hospital like a temple 1822 02:27:06,133 --> 02:27:07,917 And you say I'm a god and then you hit me 1823 02:27:07,917 --> 02:27:11,012 Thalapathy, I really like you 1824 02:27:11,208 --> 02:27:13,826 Do you know why? You are also kind of me 1825 02:27:13,826 --> 02:27:16,160 We have dreams! 1826 02:27:16,160 --> 02:27:17,551 Our dreams are the same 1827 02:27:17,740 --> 02:27:19,444 We should build a hospital. 1828 02:27:19,444 --> 02:27:21,535 One in each village 1829 02:27:21,618 --> 02:27:22,786 Your dream for the joy of others. My dream is only for my own joy Your goal is to serve. I'm also for business that's all 1830 02:27:22,870 --> 02:27:26,665 And I'll give one more surprise 1831 02:27:26,749 --> 02:27:28,917 Do you remember who built this hospital? 1832 02:27:28,941 --> 02:27:29,961 I am that. 1833 02:27:30,398 --> 02:27:32,097 I tried to get this land from MLA but you hit him 1834 02:27:33,047 --> 02:27:35,591 You designed to build a temple here 1835 02:27:37,134 --> 02:27:38,302 Two people died during a fire incident 1836 02:27:39,587 --> 02:27:43,106 Yes, it was planned by me 1837 02:27:43,106 --> 02:27:44,931 1838 02:27:44,992 --> 02:27:47,523 1839 02:27:50,040 --> 02:27:53,407 I remember that it would only delay planning building temples and I could get this land But you built a hospital here and fell in my grip You might be unthinkable Maaran, I speak honestly 1840 02:28:03,286 --> 02:28:06,902 To kill you, or die your wife and child... 1841 02:28:06,902 --> 02:28:10,587 This is not in my planning I tried to make the operation Caesarean not for normal birth 1842 02:28:10,611 --> 02:28:12,115 But he failed This is a medical trial that failed. I'm sorry Don't be angry Maaran If you meet Aishu in heaven deliver greetings from me 1843 02:28:12,116 --> 02:28:14,618 Tell him, it is not personal but only transaction 1844 02:28:14,702 --> 02:28:18,319 You're trying to close the truth 1845 02:28:18,319 --> 02:28:19,954 useless! no one can do that 1846 02:28:19,954 --> 02:28:22,918 Two instead of one... 1847 02:28:23,294 --> 02:28:24,802 ... who will take revenge 1848 02:28:24,802 --> 02:28:27,755 1849 02:28:29,300 --> 02:28:31,218 1850 02:28:32,094 --> 02:28:35,389 1851 02:28:39,575 --> 02:28:43,691 1852 02:28:45,763 --> 02:28:48,308 1853 02:28:48,391 --> 02:28:51,477 1854 02:28:51,853 --> 02:28:53,980 1855 02:28:54,147 --> 02:28:56,770 interesting The two of them will appear before you hey Danny 1856 02:28:57,939 --> 02:28:59,180 Don't remember our hands will only be bound 1857 02:28:59,591 --> 02:29:01,016 One day... 1858 02:29:06,034 --> 02:29:07,788 ... our hands will be raised high and our voices will be heard! 1859 02:29:08,995 --> 02:29:11,333 I made an magic show in Dindigul 27 years ago 1860 02:29:53,003 --> 02:29:56,817 On the way back... 1861 02:29:58,174 --> 02:30:00,086 ... I saw a man unconscious myself with a baby in his arms 1862 02:30:00,166 --> 02:30:01,709 I took them as adopted children A person is Vadivu 1863 02:30:02,084 --> 02:30:05,504 One more Vetri 1864 02:30:05,588 --> 02:30:07,882 He became my child He became my student She's better than me, teacher If I see you two... 1865 02:30:08,633 --> 02:30:10,092 ... I remembered my brother Thalapathy Vetrimaaran 1866 02:30:10,301 --> 02:30:11,594 I can see his soul in you 1867 02:30:12,178 --> 02:30:13,638 I can look hot the line on Vetri 1868 02:30:13,721 --> 02:30:15,514 My brother's face is reflected in my eyes 1869 02:30:16,015 --> 02:30:18,100 1870 02:30:19,043 --> 02:30:20,586 1871 02:30:20,770 --> 02:30:23,856 1872 02:30:23,940 --> 02:30:25,691 1873 02:30:25,775 --> 02:30:28,013 1874 02:30:28,194 --> 02:30:30,861 I live only for this joy 1875 02:30:54,872 --> 02:30:56,034 Brother is a decent person 1876 02:30:57,570 --> 02:30:59,239 I decided to become a sinner That's why I'm distancing myself Look! police 1877 02:30:59,322 --> 02:31:01,696 You can't catch him 1878 02:31:05,721 --> 02:31:08,015 Sir, I think they are so identical Maniya? 1879 02:31:26,235 --> 02:31:28,541 Do you realize now? 1880 02:31:29,671 --> 02:31:31,965 Congratulations! 1881 02:31:32,753 --> 02:31:33,290 Sir, Vetri has been captured Just getting information, he's in jail in Puzhal 1882 02:31:34,677 --> 02:31:35,678 Shesha, you take care of Maaran Uncle will take care of Vetri 1883 02:31:35,762 --> 02:31:37,639 Do you want to see a doctor? 1884 02:31:38,391 --> 02:31:39,633 Wish, my uncle will still be the Chair of the Medical Council this year 1885 02:31:39,633 --> 02:31:41,667 I know the health minister supports you 1886 02:31:41,893 --> 02:31:45,463 Just sign the letter resignation 1887 02:31:47,565 --> 02:31:49,692 We make it easy, happy What is this? If so, why did you bring us here? 1888 02:31:56,434 --> 02:31:58,019 Give him 5 minutes 1889 02:32:01,202 --> 02:32:02,207 1890 02:32:04,067 --> 02:32:07,696 1891 02:32:08,071 --> 02:32:11,067 1892 02:32:11,497 --> 02:32:13,374 1893 02:32:13,752 --> 02:32:15,041 1894 02:32:15,042 --> 02:32:18,420 1895 02:32:18,462 --> 02:32:19,797 See if he agrees to sign or not 1896 02:32:19,880 --> 02:32:22,156 If not, we just cut off his hand Make a little fast 1897 02:32:22,156 --> 02:32:24,841 Vetri will be brought to see judge in 20 minutes 1898 02:32:25,023 --> 02:32:26,129 My boss, Mr Rathnavel will be here here. Please help a little 1899 02:32:27,096 --> 02:32:29,807 He is in the cell there, sir Bring this file to court Vetri 1900 02:32:29,890 --> 02:32:33,268 30 years ago there was a man who identical to you standing in front of me 1901 02:32:33,352 --> 02:32:34,645 At that time he said that he would destroy my dream Our hands will be lifted high and sound... 1902 02:32:41,955 --> 02:32:43,874 I made sure he was gone from the face of this earth Who are you, with faces like him? 1903 02:32:43,533 --> 02:32:46,459 Danny dear, make it good replied well... 1904 02:32:44,742 --> 02:32:49,080 But if it's wrong... 1905 02:32:56,016 --> 02:33:00,354 ... definitely the next multiple problem 1906 02:33:01,441 --> 02:33:03,652 Vetri 1907 02:33:05,574 --> 02:33:08,619 Maaran 1908 02:33:09,776 --> 02:33:11,719 Maaran 1909 02:33:11,719 --> 02:33:15,051 1910 02:33:15,376 --> 02:33:17,253 1911 02:33:17,562 --> 02:33:19,564 1912 02:33:19,190 --> 02:33:20,274 1913 02:33:22,468 --> 02:33:23,636 1914 02:33:24,853 --> 02:33:26,271 Vetri 1915 02:33:42,871 --> 02:33:44,122 So Shesa goes to the clinic... 1916 02:33:45,844 --> 02:33:48,111 Oh, junior criminals go there huh? 1917 02:33:48,111 --> 02:33:50,719 Why did you send him alone? 1918 02:33:51,004 --> 02:33:52,953 Call him 1919 02:33:53,285 --> 02:33:54,703 I kind of spoke first when I acted But he is the type who does not speak, he will only continue to act Yes uncle Shesha, where are you? 1920 02:33:54,870 --> 02:33:58,213 I want to get the hand sign from Maaran 1921 02:33:58,213 --> 02:33:59,847 He is not Vetri. he is Maaran 1922 02:33:59,928 --> 02:34:00,887 It's useless right 1923 02:34:01,012 --> 02:34:02,263 Don't panic and change our name 1924 02:34:02,347 --> 02:34:04,057 It's not really crazy! 1925 02:34:04,140 --> 02:34:06,998 VETRl! 1926 02:34:06,998 --> 02:34:08,253 Get out! 1927 02:34:08,253 --> 02:34:10,756 Why honey? uncle phone? 1928 02:34:12,442 --> 02:34:13,871 Install speaker mode 1929 02:34:23,239 --> 02:34:24,448 Hey Seshyu - Danny dear 1930 02:34:25,788 --> 02:34:26,777 You also install speakers Hey! Vetri 1931 02:34:27,036 --> 02:34:29,163 Do I want to stab your child you? - Wait! 1932 02:34:29,788 --> 02:34:31,457 My brother is there ? - Apakhabar, bro? 1933 02:34:32,291 --> 02:34:34,793 1934 02:34:34,877 --> 02:34:36,211 1935 02:34:36,295 --> 02:34:37,504 1936 02:34:37,630 --> 02:34:40,080 1937 02:34:41,300 --> 02:34:44,104 He bluffs to kill Tara and mother, right? 1938 02:34:45,679 --> 02:34:50,267 Isn't that right? Is that right? 1939 02:34:50,267 --> 02:34:51,791 Are you really friends? Is that wrong? 1940 02:34:51,791 --> 02:34:54,450 I know all that. But the knife I know I will work for me but maybe not so perfect. Have him sew after this 1941 02:34:54,450 --> 02:34:57,000 Hey! Vetri 1942 02:34:57,000 --> 02:35:00,317 I won't let you go. Show me 1943 02:35:00,361 --> 02:35:01,904 Stop him. hey Vetri 1944 02:35:01,996 --> 02:35:03,776 Is that really the place? 1945 02:35:04,698 --> 02:35:06,241 Listen no? Listen no? 1946 02:35:06,325 --> 02:35:07,868 Your child's life You are in my hand Oh, Danny dear 1947 02:35:11,140 --> 02:35:12,762 Vetri. Don't do anything SeSha, I'm coming 1948 02:35:13,165 --> 02:35:16,251 Go to the hospital. fast 1949 02:35:16,335 --> 02:35:19,046 Which hospital is okay. 1950 02:35:28,061 --> 02:35:30,625 I know where you want to take, sir go check 1951 02:35:32,269 --> 02:35:33,938 Where... 1952 02:35:34,025 --> 02:35:35,819 Kasi! Time is right Kasi! 1953 02:35:47,376 --> 02:35:49,545 When will we get to court? 1954 02:36:29,078 --> 02:36:30,204 1955 02:37:47,514 --> 02:37:48,807 1956 02:37:53,930 --> 02:37:54,027 1957 02:37:55,005 --> 02:37:56,507 In 10 or 15 minutes 1958 02:38:10,959 --> 02:38:12,920 What is this? Vetri Maaran 1959 02:38:13,598 --> 02:38:15,434 Maaran Vetri !! 1960 02:38:17,262 --> 02:38:19,148 I want to close the story of you two! 1961 02:38:20,665 --> 02:38:23,108 die you 1962 02:38:24,561 --> 02:38:26,196 Vetri? 1963 02:38:27,939 --> 02:38:29,479 hey Doctor 1964 02:38:28,899 --> 02:38:31,308 You have to save your magician sister, right I want to kill you two this time 1965 02:38:31,401 --> 02:38:34,925 Let's... let's... 1966 02:38:35,405 --> 02:38:38,713 Go... go 1967 02:38:39,117 --> 02:38:40,905 Go... go 1968 02:38:42,287 --> 02:38:43,497 Apart from the threshold of death is not a new object for me 1969 02:39:11,592 --> 02:39:13,660 Talk big too - Great really 1970 02:39:14,800 --> 02:39:18,137 Painfully heartedly! 1971 02:39:18,220 --> 02:39:20,181 I'll take care of him how do you want to take care of him? 1972 02:39:23,392 --> 02:39:25,061 Who says, doctors don't know to punch? 1973 02:39:25,311 --> 02:39:26,562 This round is mine! 1974 02:39:27,956 --> 02:39:29,332 Come on 1975 02:39:30,589 --> 02:39:32,925 You're trying to close the truth 1976 02:39:43,964 --> 02:39:45,257 useless! no one can do that 1977 02:40:37,569 --> 02:40:38,779 Two instead of one... 1978 02:40:40,738 --> 02:40:42,990 ... who will take revenge 1979 02:40:43,323 --> 02:40:46,285 Why are you surprised? 1980 02:40:46,493 --> 02:40:48,579 1981 02:41:09,314 --> 02:41:10,466 1982 02:41:10,548 --> 02:41:11,966 I won't kill you You gave him birth to the world This is only to kill you 1983 02:41:12,050 --> 02:41:13,718 You will die in his hands Well 1984 02:41:13,802 --> 02:41:17,639 5 rupees 1985 02:41:18,098 --> 02:41:19,641 If you are still alive, take him to my clinic I will save you with my own hand Hey! Sister! 1986 02:41:20,350 --> 02:41:21,351 She's yours now Free Vetri 1987 02:41:22,227 --> 02:41:23,311 Free Vetri 1988 02:41:23,394 --> 02:41:26,022 You have reason to be silent inside. now speak 1989 02:41:26,106 --> 02:41:28,149 Continue 1990 02:41:28,233 --> 02:41:29,275 I stand in front of many witnesses 1991 02:42:04,201 --> 02:42:05,911 Now I stand in front of all of you. You make a decision whether I am right or wrong Who gave permission to kill so many people? 1992 02:42:06,260 --> 02:42:08,053 Humans have two beliefs are blind 1993 02:42:14,608 --> 02:42:16,693 One to God 1994 02:42:18,869 --> 02:42:22,832 And one more for Doctor We bow our heads to worship God 1995 02:42:27,622 --> 02:42:28,873 1996 02:42:30,430 --> 02:42:33,016 1997 02:42:35,125 --> 02:42:36,171 1998 02:42:37,891 --> 02:42:40,352 1999 02:42:40,594 --> 02:42:42,047 2000 02:42:42,251 --> 02:42:43,377 2001 02:42:43,836 --> 02:42:45,087 2002 02:42:45,810 --> 02:42:47,692 but we trust doctors with our lives And the doctor can't turn away. 2003 02:42:47,692 --> 02:42:50,027 Criminals can't be doctors A lot of things happened 2004 02:42:50,570 --> 02:42:52,738 But in the medical field is not considered an error 2005 02:42:55,713 --> 02:42:57,613 But it's called betrayal 2006 02:42:57,961 --> 02:42:59,755 There is no forgiveness for those who are traitors Who should be blamed if the medical system becomes a business? 2007 02:42:59,839 --> 02:43:03,092 Those who mismanaged the government hospital... 2008 02:43:03,134 --> 02:43:04,977 ... is the main actor 2009 02:43:05,636 --> 02:43:08,347 Goods and Services Tax (GST) in Singapore is 7% 2010 02:43:08,431 --> 02:43:11,851 And still able to give treatment for free 2011 02:43:11,976 --> 02:43:15,104 Wear a GST tax of 28%... 2012 02:43:15,188 --> 02:43:17,580 ... does our government provide free treatment too? 2013 02:43:18,775 --> 02:43:22,518 Taxes for medicines are 12% 2014 02:43:22,518 --> 02:43:24,572 Alcoholic drinks are the main reason for our woman to be a widow and none is subject to GST 2015 02:43:24,655 --> 02:43:27,992 2016 02:43:27,992 --> 02:43:30,424 2017 02:43:32,390 --> 02:43:34,392 2018 02:43:34,642 --> 02:43:39,021 The number one government hospital... 2019 02:43:39,605 --> 02:43:42,465 ... there is no oxygen tube 2020 02:43:42,859 --> 02:43:45,222 Know why? 2021 02:43:45,361 --> 02:43:47,601 Providers have not received payments for 2 years 2022 02:43:47,697 --> 02:43:50,183 Great? 2023 02:43:50,211 --> 02:43:51,253 In another government hospital 2024 02:43:51,337 --> 02:43:53,036 Suddenly the electricity supply has been cut off during dialysis 4 patients die 2025 02:43:53,089 --> 02:43:56,056 Embarrassing. They have no electricity supply support! 2026 02:43:56,056 --> 02:43:58,123 The baby inside the incubator is dead Because it is bitten by animals. This only happens in India! 2027 02:43:58,511 --> 02:44:01,472 People are more afraid of government hospitals from deaths due to disease 2028 02:44:01,639 --> 02:44:04,100 And that fear... 2029 02:44:04,183 --> 02:44:07,645 ... which is a private hospital investment 2030 02:44:07,686 --> 02:44:11,565 So is the word kill allowed? 2031 02:44:11,649 --> 02:44:13,109 I never killed. Who said that? 2032 02:44:14,026 --> 02:44:17,134 It is for cleaning medical systems that have been contaminated and full of corruption 2033 02:44:17,947 --> 02:44:19,740 2034 02:44:19,824 --> 02:44:22,226 2035 02:44:26,458 --> 02:44:29,059 Poongkodi, school children have been killed to get profits 2036 02:44:30,174 --> 02:44:32,685 Cruel death still confidential 2037 02:44:32,933 --> 02:44:35,072 Many people lose the closest person and love without being treated perfectly And the pain is stored in the heart of every human being her helplessness 2038 02:44:35,560 --> 02:44:37,687 Notify now. Fair or not? 2039 02:44:38,897 --> 02:44:43,193 Very fair, sir Sir, what do you want? 2040 02:44:43,235 --> 02:44:47,419 Free medical care 2041 02:44:47,910 --> 02:44:49,695 There are many ways to get rich But medical is not the way 2042 02:44:50,830 --> 02:44:52,081 So that the last broker is abolished... 2043 02:44:52,164 --> 02:44:53,165 ... my struggle will be sustainable 2044 02:44:53,249 --> 02:44:55,389 Your parents died because of an error in treatment 2045 02:44:58,333 --> 02:45:00,393 Is this personal revenge? 2046 02:45:01,324 --> 02:45:03,617 Not personal... 2047 02:45:04,020 --> 02:45:06,064 .. just... 2048 02:45:06,773 --> 02:45:10,160 ... service! 2049 02:45:10,259 --> 02:45:12,010 Greetings 2050 02:45:12,052 --> 02:45:14,847 how do you eat this food? 2051 02:45:14,930 --> 02:45:16,707 2052 02:45:16,702 --> 02:45:17,632 2053 02:45:18,027 --> 02:45:19,237 2054 02:45:27,193 --> 02:45:28,236 2055 02:45:35,106 --> 02:45:36,899 2056 02:45:37,914 --> 02:45:40,546 Can't you shake the magic stick and turn it into Biryani? 2057 02:45:40,666 --> 02:45:43,878 A man supports his wife's body as far as 10km from a government hospital in Orissa It's true that we are just sitting and eating! 2058 02:45:44,086 --> 02:45:48,090 Did he cry because his wife died? 2059 02:45:52,554 --> 02:45:54,598 Or because he has money for his geography? 2060 02:45:54,840 --> 02:45:57,718 Poor him What do they make with with the conditions? 2061 02:45:57,802 --> 02:46:00,172 I don't want to eat now 2062 02:46:00,348 --> 02:46:01,599 To take appropriate action against the hospital ... 2063 02:46:02,058 --> 02:46:05,020 If you're outside now... 2064 02:46:06,604 --> 02:46:09,149 ... haven't you acted now? 2065 02:46:09,357 --> 02:46:11,818 Brother...? 2066 02:46:11,818 --> 02:46:14,767 Hello! 2067 02:46:15,280 --> 02:46:17,740 me, V. The real situation will be to carry out the assignment as Chair of the Medical Board 2068 02:46:19,563 --> 02:46:20,856 And doing my duty with dedication without fear, fair and will try hard 2069 02:46:36,080 --> 02:46:39,106 2070 02:46:41,889 --> 02:46:44,727 2071 02:46:44,784 --> 02:46:47,579