1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
2
00:00:02,240 --> 00:00:04,639
Why didn't you tell us about your first Mardi Gras.
3
00:00:04,640 --> 00:00:08,039
Well, it's the best Mardi Gras ever!
4
00:00:08,040 --> 00:00:10,599
When we met, more than 60 years ago, I...
5
00:00:10,600 --> 00:00:13,519
That was the Rex Parade.
I was in the Queen's court.
6
00:00:13,520 --> 00:00:15,839
She is a beautiful princess. <
7
00:00:15,840 --> 00:00:19,079
Howie asked me to attend the ball with him that weekend.
8
00:00:19,080 --> 00:00:20,839
I don't know what took him so long!
9
00:00:20,840 --> 00:00:26,559
Well, I'm nervous.
I have never seen a beautiful creature, ever.
10
00:00:26,560 --> 00:00:29,799
I didn't give up her pussy until the fifth date.
11
00:00:29,800 --> 00:00:33,719
Make me three wait for me & apos; week.
I think I will ball explode!
12
00:00:33,720 --> 00:00:36,479
They finally did, all of my titties.
13
00:00:36,480 --> 00:00:39,599
Loving people titties, dear.
14
00:00:39,600 --> 00:00:41,839
Ada mereka, 'Winkin padaku lagi.
15
00:00:41,840 --> 00:00:48,840
Honey, I love you.
16
00:01:16,160 --> 00:01:17,999
Hey! That's all of them. P>
17
00:01:18,000 --> 00:01:20,439
Only one thing left to do. P>
18
00:01:20,440 --> 00:01:21,999
Are you sure about this? P>
19
00:01:22,000 --> 00:01:25,519
No. But if this doesn't work,
20
00:01:25,520 --> 00:01:32,520
I don't know what else will be. P>
21
00:01:32,600 --> 00:01:34,079
God is with us. P>
22
00:01:34,080 --> 00:01:38,959
Social environment contrasts
with the natural environment
23
00:01:38,960 --> 00:01:41,919
plays a key role in self-perception.
24
00:01:41,920 --> 00:01:44,719
Note you need some love.
25
00:01:44,720 --> 00:01:46,479
Your arm needs some.
26
00:01:46,480 --> 00:01:49,639
You know, that not
the only part of me that needs some.
27
00:01:49,640 --> 00:01:51,559
I hope we think about the same part?
28
00:01:51,560 --> 00:01:54,119
If not what I have in mind
can very awkward.
29
00:01:54,120 --> 00:01:55,199
For both of us.
30
00:01:55,200 --> 00:01:57,199
I think we will be fine.
31
00:01:57,200 --> 00:01:59,079
There is a study group
in my apartment tonight.
32
00:01:59,080 --> 00:02:00,199
Is your place calm?
33
00:02:00,200 --> 00:02:04,559
It should be. Bump doubt and
Scottie has something happening. P>
34
00:02:04,560 --> 00:02:07,279
Party! Big party tonight! P>
35
00:02:07,280 --> 00:02:08,439
Oh my God. P>
36
00:02:08,440 --> 00:02:10,719
4029 Walnuts! P>
37
00:02:10,720 --> 00:02:14,039
Beer and chips! This will be great! P>
38
00:02:14,040 --> 00:02:15,119
Yes! P>
39
00:02:15,120 --> 00:02:16,759
Everyone will make love! P>
40
00:02:16,760 --> 00:02:21,639
Rock on! P>
41
00:02:21,640 --> 00:02:23,639
-Do you know about this ?
-No.
42
00:02:23,640 --> 00:02:28,599
But definitely
will get worse before it gets better.
43
00:02:28,600 --> 00:02:32,759
Please!
44
00:02:32,760 --> 00:02:33,839
I'll help.
45
00:02:33,840 --> 00:02:35,199
-Where's the music?
-It's not working.
46
00:02:35,200 --> 00:02:37,319
-Do something!
-Well, what should I do?
47
00:02:37,320 --> 00:02:39,479
That picture!
48
00:02:39,480 --> 00:02:41,639
Party tonight! Yes, yes. P>
49
00:02:41,640 --> 00:02:43,999
Will be sweet. Big party! P>
50
00:02:44,000 --> 00:02:46,679
Fun times, right? Okay! P>
51
00:02:46,680 --> 00:02:50,079
Rock on! P>
52
00:02:50,080 --> 00:02:53,279
-Anak menyebalkan!
-Aku mendapatkannya!
53
00:02:53,280 --> 00:02:54,719
What the hell?
54
00:02:54,720 --> 00:02:56,159
This won't turn off.
55
00:02:56,160 --> 00:02:57,879
Why is it that even there in the first place?
56
00:02:57,880 --> 00:02:59,679
This... This must be passed for shower mix.
57
00:02:59,680 --> 00:03:02,279
You stupid bitch, do something!
58
00:03:02,280 --> 00:03:03,959
It's embarrassing!
59
00:03:03,960 --> 00:03:07,039
I'm freezing and my chicken is so small!
60
00:03:07,040 --> 00:03:14,040
I looks like a fucking hamster!
61
00:03:15,360 --> 00:03:16,519
Fuck.
62
00:03:16,520 --> 00:03:18,759
Excuse me. Forgive me. P>
63
00:03:18,760 --> 00:03:20,919
About how many
from you in this line? P>
64
00:03:20,920 --> 00:03:22,719
Fifteen, is that something? P>
65
00:03:22,720 --> 00:03:23,959
Will be beer!
66
00:03:23,960 --> 00:03:27,159
Will be food, will be a chicks, yeah!
67
00:03:27,160 --> 00:03:28,799
-Hey, guys.
-Bump.
68
00:03:28,800 --> 00:03:31,639
Hey. Erica, so...
69
00:03:31,640 --> 00:03:32,919
We have a big party
70
00:03:32,920 --> 00:03:35,159
and you know,
You have to bring all your friends. P>
71
00:03:35,160 --> 00:03:38,079
Just hot that!
72
00:03:38,080 --> 00:03:40,599
Hey, so just take one and spread it down.
73
00:03:40,600 --> 00:03:43,239
So I guess,
it won't stay in your place after all.
74
00:03:43,240 --> 00:03:45,199
It's hard to say.
75
00:03:45,200 --> 00:03:46,399
Oops.
76
00:03:46,400 --> 00:03:47,959
Let me get it for you, honey.
77
00:03:47,960 --> 00:03:53,719
No!
78
00:03:53,720 --> 00:03:55,599
How can you be
prepared with
79
00:03:55,600 --> 00:03:56,719
These are my best friends.
80
00:03:56,720 --> 00:03:58,319
Think it's probably time for an upgrade?
81
00:03:58,320 --> 00:03:59,839
Only in case someone doesn't get one, okay? < /p>
82
00:03:59,840 --> 00:04:02,199
Ya.
83
00:04:02,200 --> 00:04:03,479
Don't forget! Free drinks! P>
84
00:04:03,480 --> 00:04:05,799
Will be the biggest party of all time! P>
85
00:04:09,000 --> 00:04:12,759
This is the worst party of all time. P>
86
00:04:12,760 --> 00:04:14,759
Okay, guys, think I'll call it a night.
87
00:04:14,760 --> 00:04:15,999
Maybe going to kill yourself?
88
00:04:16,000 --> 00:04:17,559
Come on, Bump!
Look at men, the bright side.
89
00:04:17,560 --> 00:04:19,719
At least we have enough
liquor and food for our last remaining year.
90
00:04:19,720 --> 00:04:21,519
It's bullshit!
91
00:04:21,520 --> 00:04:24,679
We're senior second semester,
and look us!
92
00:04:24,680 --> 00:04:25,879
Well, what? What is wrong with us? P>
93
00:04:25,880 --> 00:04:28,639
Not you, & apos; & apos; us. We, & apos; & apos; & apos; us. & Apos; & apos;
94
00:04:28,640 --> 00:04:31,119
Yes, both of us
who don't have very hot girlfriends
95
00:04:31,120 --> 00:04:34,039
who will come < br /> and screw us in a moment.
96
00:04:34,040 --> 00:04:36,399
Oh come on! You don't have so bad. P>
97
00:04:36,400 --> 00:04:38,319
I mean, at least I have been put down. P>
98
00:04:38,320 --> 00:04:40,919
Scottie who fucking
virgins talking to his cock. P>
99
00:04:40,920 --> 00:04:42,279
Okay, let Max comes out of this. P>
100
00:04:42,280 --> 00:04:45,919
I refuse to discuss
with an adult man who calls Max his penis. P>
101
00:04:45,920 --> 00:04:47,199
That's the name, what else would I call him? P>
102
00:04:47,200 --> 00:04:49,799
A valuable appendage that Poon got no?
103
00:04:49,800 --> 00:04:52,919
I don't know how
our social life on this campus gets
104
00:04:52,920 --> 00:04:55,559
it sucks!
105
00:04:55,560 --> 00:04:57,999
Well, maybe it shows
you anal to everyone in Behavior Psych
106
00:04:58,000 --> 00:04:59,279
is not the best step forward. P>
107
00:04:59,280 --> 00:05:01,199
This sucks. P>
108
00:05:01,200 --> 00:05:05,119
I don't know how life can be worse. P>
109
00:05:05,120 --> 00:05:07,559
Despair. Destruction. It's quiet. P>
110
00:05:07,560 --> 00:05:10,039
Fortunately New Orleans
refuses to give up defeat,
111
00:05:10,040 --> 00:05:11,599
and today the city is growing again. P>
112
00:05:11,600 --> 00:05:13,239
Join us tomorrow night at 11:00
113
00:05:13,240 --> 00:05:14,919
as ours TJ LeBlanc
114
00:05:14,920 --> 00:05:17,159
reports
rebuilding efforts that continue to exist today
115
00:05:17,160 --> 00:05:20,719
even as the city
celebrates this season Mardi Gras is festive.
116
00:05:20,720 --> 00:05:23,759
That's all. That's what we have to do. P>
117
00:05:23,760 --> 00:05:26,279
Kita harus relawan
di Bangsal Kesembilan Bawah?
118
00:05:26,280 --> 00:05:27,399
Are the chicks inside?
119
00:05:27,400 --> 00:05:29,719
I'm talking about Mardi Gras.
120
00:05:29,720 --> 00:05:32,279
This is the answer to all our problems.
121
00:05:32,280 --> 00:05:33,399
I can't go to Mardi Gras. P>
122
00:05:33,400 --> 00:05:37,359
I think you
are missing the big picture here. P>
123
00:05:37,360 --> 00:05:39,159
This is our chance
124
00:05:39,160 --> 00:05:42,799
to redeem
all & apos; & apos ; & apos; & apos; & apos; almost never was & apos; & apos;
125
00:05:42,800 --> 00:05:45,519
from the last four years.
126
00:05:45,520 --> 00:05:48,119
Do you know what
I am looking to get this page?
127
00:05:48,120 --> 00:05:49,559
Mardi Gras!
128
00:05:49,560 --> 00:05:51,959
This is the first page that appears.
129
00:05:51,960 --> 00:05:53,879
Do we hold that point?
130
00:05:53,880 --> 00:05:55,839
Bump, look, I really want go.
131
00:05:55,840 --> 00:05:59,079
I have a cousin who lives there.
But I will not only guarantee Erica.
132
00:05:59,080 --> 00:06:02,079
Mike! You are our wingman! We need you. P>
133
00:06:02,080 --> 00:06:03,319
No! P>
134
00:06:03,320 --> 00:06:06,359
Lihat, Anda tidak harus melakukannya untuk saya.
135
00:06:06,360 --> 00:06:08,199
You don't even have to do it for Scottie.
136
00:06:08,200 --> 00:06:09,439
But thinking about Max is a little poor,
137
00:06:09,440 --> 00:06:12,839
ship before his virgin trip.
138
00:06:12,840 --> 00:06:14,239
Dry docked.
139
00:06:14,240 --> 00:06:15,799
It never even gets wet before.
140
00:06:15,800 --> 00:06:17,119
Not even the little head.
141
00:06:17,120 --> 00:06:19,919
-It's not a bit!
-Do it for Max. p >
142
00:06:19,920 --> 00:06:21,959
Think of it
143
00:06:21,960 --> 00:06:24,399
as Max Mardi Gras.
144
00:06:24,400 --> 00:06:28,119
Chicks!
145
00:06:28,120 --> 00:06:29,639
My grandfather died.
146
00:06:29,640 --> 00:06:31,319
Oh, God, Erica! P>
147
00:06:31,320 --> 00:06:36,439
I brought you to come alone? P>
148
00:06:36,440 --> 00:06:37,879
He meant a lot to me. P>
149
00:06:37,880 --> 00:06:39,039
I will get a flight for the funeral. P>
150
00:06:39,040 --> 00:06:41,599
No, no. I don't want you to do that. P>
151
00:06:41,600 --> 00:06:43,599
I think I just need to be alone with my family. P>
152
00:06:43,600 --> 00:06:44,759
Only for a few days. P>
153
00:06:44,760 --> 00:06:46,919
I understand. P>
154
00:06:46,920 --> 00:06:48,479
Can I do something?
155
00:06:48,480 --> 00:06:53,399
You can give a curl.
156
00:06:53,400 --> 00:06:56,079
And you can TiVo American Idol?
157
00:06:56,080 --> 00:07:00,799
Now he wants everything.
158
00:07:00,800 --> 00:07:02,479
You are always there for me.
159
00:07:02,480 --> 00:07:04,479
I am very happy that I have a girlfriend like you.
160
00:07:04,480 --> 00:07:05,559
You are my stone.
161
00:07:05,560 --> 00:07:07,479
That's my job.
162
00:07:07,480 --> 00:07:09,359
-I love you.
-I love you too. P>
163
00:07:09,360 --> 00:07:14,679
I love you, too, too. P>
164
00:07:14,680 --> 00:07:16,079
I'm sorry for your loss. P>
165
00:07:16,080 --> 00:07:20,759
Your family is in our prayers.
166
00:07:20,760 --> 00:07:22,999
I'll text you.
167
00:07:23,000 --> 00:07:25,879
This is fantastic!
168
00:07:25,880 --> 00:07:28,239
Dude! P>
169
00:07:28,240 --> 00:07:30,519
And he will go away for days! P>
170
00:07:30,520 --> 00:07:33,919
Imagine a place, Michael, a magical place,
171
00:07:33,920 --> 00:07:38,599
where a man and his drink < br /> can take an unaccosted walk.
172
00:07:38,600 --> 00:07:40,999
Where is drunk, hot chicken comes standard,
173
00:07:41,000 --> 00:07:44,079
and delicious boobies, they grow on trees.
174
00:07:44,080 --> 00:07:45,759
You hear the music?
175
00:07:45,760 --> 00:07:47,479
So what will it be?
176
00:07:47,480 --> 00:07:49,559
I'll go if you go
177
00:07:49,560 --> 00:07:51,799
If I leave, and you tell Erica...
178
00:07:51,800 --> 00:07:55,439
Like he will believe the word
I say anyway. Come on. P>
179
00:07:55,440 --> 00:07:57,879
Well, I don't think Scottie needs to make love. P>
180
00:07:57,880 --> 00:08:01,559
So? P>
181
00:08:01,560 --> 00:08:08,560
-Let's go to Mardi Gras, boy!
- Yes! P>
182
00:08:40,240 --> 00:08:44,039
Sorry about that. P>
183
00:08:44,040 --> 00:08:46,839
So, look, people,
I started mapping out rough schedules. P>
184
00:08:46,840 --> 00:08:48,479
I.... I think
185
00:08:48,480 --> 00:08:50,639
we can get
tickets for the Preservation Jazz Band,
186
00:08:50,640 --> 00:08:53,719
and if we have time, I want to take
afternoon and go to the swamp
187
00:08:53,720 --> 00:08:57,679
There is this person, Fred,
who rents out airboats that...
188
00:08:57,680 --> 00:09:02,359
Tits!
189
00:09:02,360 --> 00:09:04,759
Wow, that's a storm
it's worse than I thought!
190
00:09:04,760 --> 00:09:06,399
We've been lied to!
191
00:09:06,400 --> 00:09:08,919
This city isn't developing!
192
00:09:08,920 --> 00:09:13,999
Guys...
193
00:09:14,000 --> 00:09:16,199
Hey, Mike, thank you for paying, budding.
194
00:09:16,200 --> 00:09:18,519
-I have a choice?
-Nothing. No, you don't. P>
195
00:09:18,520 --> 00:09:19,839
But don't worry, man. P>
196
00:09:19,840 --> 00:09:22,319
These things are like heroin at Mardi Gras. P>
197
00:09:22,320 --> 00:09:25,239
This is a jewelery-to-chest operation tight.
198
00:09:25,240 --> 00:09:28,239
You give the bead girl,
she shows you her delicious breasts.
199
00:09:28,240 --> 00:09:29,559
That's not cheating, right?
200
00:09:29,560 --> 00:09:31,399
The last time I checked, Mike,
201
00:09:31,400 --> 00:09:33,639
see that breasts are not cheating. P>
202
00:09:33,640 --> 00:09:34,959
That is just plain amazing. P>
203
00:09:34,960 --> 00:09:36,479
What are they? P>
204
00:09:36,480 --> 00:09:38,799
Bush-manik
Bush-bead?
205
00:09:38,800 --> 00:09:42,199
They want this, they have to show bush.
206
00:09:42,200 --> 00:09:46,839
What's with you, Scottie?
You don't buy anything.
207
00:09:46,840 --> 00:09:48,679
Oh God!
208
00:09:48,680 --> 00:09:50,239
Jesus Christ, what is that?
209
00:09:50,240 --> 00:09:51,599
That is my grandmother. P>
210
00:09:51,600 --> 00:09:53,959
Look, I don't need a suitcase full of plastic. P>
211
00:09:53,960 --> 00:09:56,719
Only one special necklace
for one special woman. P>
212
00:09:56,720 --> 00:09:58,359
Gay! P>
213
00:09:58,360 --> 00:10:00,439
So what's the deal, boy? Next stop, hotel? P>
214
00:10:00,440 --> 00:10:02,399
No. We're going straight to Bourbon Street.
Are you kidding me? P>
215
00:10:02,400 --> 00:10:04,239
These people have been drinking for days. P>
216
00:10:04,240 --> 00:10:05,799
We have a lot to pursue, boys.
217
00:10:05,800 --> 00:10:07,559
Next stop...
218
00:10:07,560 --> 00:10:08,919
Heaven!
219
00:10:13,120 --> 00:10:14,559
Hey, this is Mardi Gras?
220
00:10:14,560 --> 00:10:15,999
I think so!
221
00:10:16,000 --> 00:10:17,279
What time does it start?
222
00:10:17,280 --> 00:10:18,399
I don't really know!
223
00:10:18,400 --> 00:10:20,399
This is a good thing
We have all the beads, Bump.
224
00:10:20,400 --> 00:10:23,959
You don't want beads to be used. It's classless. P>
225
00:10:23,960 --> 00:10:25,559
Show your breasts! P>
226
00:10:25,560 --> 00:10:28,119
Sorry, boy.
We have just been cast showing the way. P>
227
00:10:28,120 --> 00:10:30,639
-A show ?
-I'm bead!
228
00:10:30,640 --> 00:10:32,919
Got it, I got it, I got it, I got it!
229
00:10:32,920 --> 00:10:35,439
Dammit!
230
00:10:35,440 --> 00:10:41,359
Oh, God!
231
00:10:41,360 --> 00:10:43,879
I'm fine. Thank you for asking. P>
232
00:10:43,880 --> 00:10:45,679
Hey, listen. P>
233
00:10:45,680 --> 00:10:48,639
I won't oppose you their income. P>
234
00:10:48,640 --> 00:10:50,599
Hey, come on! P>
235
00:10:50,600 --> 00:10:52,239
So , how does this work?
236
00:10:52,240 --> 00:10:54,719
You gave me these beads, I lifted my shirt,
237
00:10:54,720 --> 00:10:56,959
You looked at my breasts
and what, we call it a day?
238
00:10:56,960 --> 00:10:58,679
Of course not.
239
00:10:58,680 --> 00:11:01,159
You lift your shirt, I look at your breasts,
240
00:11:01,160 --> 00:11:02,839
so I give you beads and we call it a day.
241
00:11:02,840 --> 00:11:04,479
Wow, I was born yesterday?
242
00:11:04,480 --> 00:11:06,039
Nice try, but nothing.
243
00:11:06,040 --> 00:11:08,679
Come on, Lame girl. Stop being very lame. P>
244
00:11:08,680 --> 00:11:10,039
Listen, jerk. P>
245
00:11:10,040 --> 00:11:12,919
You think it's normal
for a girl to sacrifice her dignity
246
00:11:12,920 --> 00:11:14,759
for four cents worth of plastic?
247
00:11:14,760 --> 00:11:18,439
Isn't that just a little silly?
248
00:11:18,440 --> 00:11:24,479
If I say yes, can I see your breasts?
249
00:11:24,480 --> 00:11:25,639
Fellows, go up in groups.
250
00:11:25,640 --> 00:11:27,279
AII now,
you brought me here for a reason
251
00:11:27,280 --> 00:11:28,359
and it has a good time. P>
252
00:11:28,360 --> 00:11:30,439
So I think the best point of attack here is to...
253
00:11:30,440 --> 00:11:32,759
Are you peeing?
254
00:11:32,760 --> 00:11:34,679
You're just angry at my shoes,
for Christ's sake!
255
00:11:34,680 --> 00:11:35,999
Well, I think that
that's why we crowded .
256
00:11:36,000 --> 00:11:38,479
Let me get this straight.
So you won't take out trash in a public toilet,
257
00:11:38,480 --> 00:11:40,159
but you will urinate in the middle
a busy road?
258
00:11:40,160 --> 00:11:42,159
I think that's why we gather.
259
00:11:42,160 --> 00:11:44,119
Scottie is bad! No! P>
260
00:11:44,120 --> 00:11:46,999
Look, the best action is to go
straight down Bourbon Street...
261
00:11:47,000 --> 00:11:48,759
I found him! P>
262
00:11:48,760 --> 00:11:50,879
Where did Scottie go?
263
00:11:50,880 --> 00:11:53,079
Damn my breasts!
264
00:11:53,080 --> 00:11:55,599
That's Carmen Electra.
265
00:11:55,600 --> 00:11:59,199
Hi.
266
00:11:59,200 --> 00:12:00,999
Oh, God!
267
00:12:01,000 --> 00:12:02,719
Wow,
268
00:12:02,720 --> 00:12:03,959
They are real.
269
00:12:03,960 --> 00:12:05,199
So it's mine.
270
00:12:05,200 --> 00:12:07,159
You're one.
271
00:12:07,160 --> 00:12:13,719
Isn't it funny! Thank you. P>
272
00:12:13,720 --> 00:12:15,159
What just happened? P>
273
00:12:15,160 --> 00:12:17,519
Did you just ask
Carmen Electra to see her breasts? P>
274
00:12:17,520 --> 00:12:18,599
That's Carmen Electra?
275
00:12:18,600 --> 00:12:20,119
I gave him my necklace!
276
00:12:20,120 --> 00:12:21,559
You are only a necklace?
277
00:12:21,560 --> 00:12:23,919
You just blew
Your entire load on Carmen Electra?
278
00:12:23,920 --> 00:12:25,119
Yes!
279
00:12:25,120 --> 00:12:27,399
Calm down, friend. P>
280
00:12:27,400 --> 00:12:28,679
At least you can say
281
00:12:28,680 --> 00:12:31,959
that you gave
Carmen Electra pearl necklace, right? P>
282
00:12:31,960 --> 00:12:34,079
I think that thing the best thing to do here is to
283
00:12:34,080 --> 00:12:36,919
warm up to the little
girls, get to know them...
284
00:12:36,920 --> 00:12:38,679
-What are you doing?
-No there.
285
00:12:38,680 --> 00:12:39,879
Do you have insurance for this?
286
00:12:39,880 --> 00:12:46,880
Breasts!
287
00:12:48,000 --> 00:12:51,799
I have to admit,
it's awesome to see that strange girl's breasts
288
00:12:51,800 --> 00:12:53,279
I will crawl a mile on the broken glass
289
00:12:53,280 --> 00:12:55,679
to suck the last messy dick.
290
00:12:55,680 --> 00:12:59,679
Shakespeare can't say that better.
291
00:12:59,680 --> 00:13:00,759
That's all.
292
00:13:00,760 --> 00:13:01,839
Curled up a bear?
293
00:13:01,840 --> 00:13:05,919
That's Erica! Blue code! P>
294
00:13:05,920 --> 00:13:12,759
Scottie, let's go! P>
295
00:13:12,760 --> 00:13:13,839
I don't understand. P>
296
00:13:13,840 --> 00:13:15,999
Whoa! Guests only, people. Need a wrist band. P>
297
00:13:16,000 --> 00:13:17,079
Okay. P>
298
00:13:17,080 --> 00:13:18,159
I just don't understand...
299
00:13:18,160 --> 00:13:19,319
-Just keep moving!
-I don't understand! <
300
00:13:19,320 --> 00:13:22,679
Mike, can you see them every night?
301
00:13:22,680 --> 00:13:24,919
Why doesn't he pick up the phone, what is it?
302
00:13:24,920 --> 00:13:27,759
Hey extraction, good. Clean and effective. P>
303
00:13:27,760 --> 00:13:28,839
That's impossible, right? P>
304
00:13:28,840 --> 00:13:31,959
I mean, you know,
Many people have similar views. P>
305
00:13:31,960 --> 00:13:33,079
How can he do
306
00:13:33,080 --> 00:13:36,799
With his grandfather almost on the ground.
307
00:13:36,800 --> 00:13:37,919
Right.
308
00:13:37,920 --> 00:13:40,199
There must be a good explanation, right?
I mean, I'm sure there is.
309
00:13:40,200 --> 00:13:41,919
Yes. Erica is a lying prostitute. P>
310
00:13:41,920 --> 00:13:43,199
With an amazing shelf. P>
311
00:13:43,200 --> 00:13:44,319
Diam!
312
00:13:44,320 --> 00:13:46,679
We will get my car, go back to our room,
313
00:13:46,680 --> 00:13:48,599
and find out
what hotel he is staying at.
314
00:13:48,600 --> 00:13:51,559
That will be a problem.
315
00:13:51,560 --> 00:13:54,039
Where is my car?
316
00:13:54,040 --> 00:13:57,239
Damn it! My forest beads are there! P>
317
00:13:57,240 --> 00:13:59,159
And your car...
318
00:13:59,160 --> 00:14:00,839
Maybe we are on the wrong road? P>
319
00:14:00,840 --> 00:14:02,439
No, no, no, no, we must have parked here.
320
00:14:02,440 --> 00:14:08,879
I clearly remember that fire hydrant.
321
00:14:08,880 --> 00:14:10,599
Oh good.
322
00:14:10,600 --> 00:14:12,679
Three drunk college kids.
323
00:14:12,680 --> 00:14:16,559
Actually, we're not drunk.
We only need to check in under Smith.
324
00:14:16,560 --> 00:14:18,719
Well, I didn't find anything.
325
00:14:18,720 --> 00:14:20,559
When did you make a reservation?
326
00:14:20,560 --> 00:14:22,319
Only yesterday.
327
00:14:22,320 --> 00:14:25,279
We have been fully booked for six months.
328
00:14:25,280 --> 00:14:27,399
Look, Barry,
329
00:14:27,400 --> 00:14:33,719
it's spelled SM-I-TH .
330
00:14:33,720 --> 00:14:34,799
No.
331
00:14:34,800 --> 00:14:36,479
Bump...
332
00:14:36,480 --> 00:14:38,839
Tell me you didn't
drag me here without a reservation.
333
00:14:38,840 --> 00:14:41,799
Scottie, friend, I gave you one thing to do.
334
00:14:41,800 --> 00:14:44,239
Please tell me that you don't screw it up.
335
00:14:44,240 --> 00:14:47,119
No, I swear. Everything is here, okay? P>
336
00:14:47,120 --> 00:14:50,999
Chateau Burgundy,
three nights, three people, room 745! P>
337
00:14:51,000 --> 00:14:52,879
745? That's impossible. P>
338
00:14:52,880 --> 00:14:57,559
We only have three floors. P>
339
00:14:57,560 --> 00:15:01,199
-Well...
-Cowok...
340
00:15:01,200 --> 00:15:04,199
You have to mean 7: 45
341
00:15:04,200 --> 00:15:07,359
But feel free to confirm with the maitre d & apos. P>
342
00:15:07,360 --> 00:15:09,239
You made the damn dinner reservation? P>
343
00:15:09,240 --> 00:15:10,999
Okay, Mike. Obviously, you're a little angry. P>
344
00:15:11,000 --> 00:15:12,079
Let me handle this, okay, friend? P> You made that damn dinner reservation? P>
345
00:15:12,080 --> 00:15:13,879
Well, if you want get technical,
I made three damn dinner reservations.
346
00:15:13,880 --> 00:15:16,999
Nah, jika Anda ingin mendapatkan teknis,
Saya membuat tiga reservasi makan malam sialan.
347
00:15:17,000 --> 00:15:18,279
That sucks!
348
00:15:18,280 --> 00:15:20,159
What do you think of me?
Where will I take the trash?
349
00:15:20,160 --> 00:15:22,119
Which one will we sleep?
350
00:15:22,120 --> 00:15:26,919
I will call my cousin.
351
00:15:26,920 --> 00:15:27,999
& apos; & apos; Full mailbox. & apos; & apos;
352
00:15:28,000 --> 00:15:30,599
AII is right, look,
let's think about this logically, okay?
353
00:15:30,600 --> 00:15:34,439
We are three children from the strong,
the suburban middleclass house,
354
00:15:34,440 --> 00:15:41,440
obviously we won't
end up sleeping in some random alley.
355
00:15:50,160 --> 00:15:52,319
-Jesus!
-Morning.
356
00:15:52,320 --> 00:15:54,079
Morning, gentlemen! How do we sleep all? P>
357
00:15:54,080 --> 00:15:55,159
Which one are you? P>
358
00:15:55,160 --> 00:15:57,039
I took your car
and I got a cup of Joe. P>
359
00:15:57,040 --> 00:15:58,999
Want a mouthful?
It really takes the alley directly from you. P>
360
00:15:59,000 --> 00:16:00,639
Guys! P>
361
00:16:00,640 --> 00:16:01,919
I think it's time to go. P>
362
00:16:01,920 --> 00:16:02,999
What? P>
363
00:16:03,000 --> 00:16:04,319
I don't have a good time,
364
00:16:04,320 --> 00:16:06,079
and I didn't wade through
one million people to find Erica.
365
00:16:06,080 --> 00:16:08,239
So let's
get into the car and go back to school.
366
00:16:08,240 --> 00:16:10,519
Scottie. Buddy, come on, help me here. P>
367
00:16:10,520 --> 00:16:13,199
I don't know, this holiday punch is rather. P>
368
00:16:13,200 --> 00:16:14,399
I see, we have a little setback
369
00:16:14,400 --> 00:16:15,919
and suddenly everyone
ready to pack on?
370
00:16:15,920 --> 00:16:18,359
This forms into
more than just a small setback, Bump.
371
00:16:18,360 --> 00:16:21,239
Look, I'll be the first
admitted that yesterday wasn't ideal.
372
00:16:21,240 --> 00:16:23,319
Carmen Electra
Scottie robbed a family heirloom,
373
00:16:23,320 --> 00:16:26,199
and Mike, your girlfriend
showed half of Louisiana her breasts.
374
00:16:26,200 --> 00:16:28,079
It's beautiful, noble breasts.
375
00:16:28,080 --> 00:16:29,199
I'm done.
376
00:16:29,200 --> 00:16:30,759
Mike, I know how you feel!
377
00:16:30,760 --> 00:16:33,799
Because how you feel now
is how Scottie and I feel every day.
378
00:16:33,800 --> 00:16:35,719
Well, not every day.
379
00:16:35,720 --> 00:16:37,959
A few days. Mostly on weekends
when people hang out and...
380
00:16:37,960 --> 00:16:40,759
We bring you here
because we need you,
381
00:16:40,760 --> 00:16:42,199
and now you need us!
382
00:16:42,200 --> 00:16:46,599
Look, I admit, when things feel
pretty annoying.
383
00:16:46,600 --> 00:16:49,319
But remember how we felt yesterday?
384
00:16:49,320 --> 00:16:50,959
When we see her breasts?
385
00:16:50,960 --> 00:16:54,039
You mean, Erica's breasts?
-No!
386
00:16:54,040 --> 00:16:56,319
Before they were Erica's breasts!
387
00:16:56,320 --> 00:16:58,319
When they were only the two most
388
00:16:58,320 --> 00:17:00,079
beautiful bumps
we never put our eyes on.
389
00:17:00,080 --> 00:17:02,319
Okay, can we stop talking about
my girlfriend's breasts, please?
390
00:17:02,320 --> 00:17:03,399
Your ex girlfriend.
391
00:17:03,400 --> 00:17:06,159
I'm talking about feelings, Mike.
392
00:17:06,160 --> 00:17:09,599
A Zen moment.
We can get it back!
393
00:17:09,600 --> 00:17:10,799
We only need to work together.
394
00:17:10,800 --> 00:17:12,639
Of course, we can go back to college, finish it,
395
00:17:12,640 --> 00:17:14,839
graduate in three months
and never know better than this. P>
396
00:17:14,840 --> 00:17:16,319
There's more music.
397
00:17:16,320 --> 00:17:18,159
What if we don't return?
398
00:17:18,160 --> 00:17:20,439
What if we swear not to return
399
00:17:20,440 --> 00:17:23,759
until we are made Mardi Gras
we play private?
400
00:17:23,760 --> 00:17:24,879
What song is that?
401
00:17:24,880 --> 00:17:27,439
Scottie, friend, what do you want more
than anything in this world?
402
00:17:27,440 --> 00:17:28,879
Carmen Electra.
403
00:17:28,880 --> 00:17:30,639
Let's not limit the size of our sample, okay? P>
404
00:17:30,640 --> 00:17:34,279
Mike! Besides
time machines and shotguns,
405
00:17:34,280 --> 00:17:35,799
what do you want most? P>
406
00:17:35,800 --> 00:17:37,199
Tidak ada? Tidak akan membantu saya? Oke.
407
00:17:37,200 --> 00:17:38,599
"Because I know what I want.
408
00:17:38,600 --> 00:17:40,399
I want to make my mark!
409
00:17:40,400 --> 00:17:44,759
I want the biggest party rock music in the world!
410
00:17:44,760 --> 00:17:47,439
I want make my bitch Mardi Gras!
411
00:17:47,440 --> 00:17:49,359
Look, giving up is not an option.
412
00:17:49,360 --> 00:17:51,359
I say we live!
413
00:17:51,360 --> 00:17:53,679
I say that we conquer!
414
00:17:53,680 --> 00:17:58,039
I say, midnight
Fat Tuesday, no matter what happens,
415
00:17:58,040 --> 00:18:01,759
we will be partying on one
balcony sweet-ass Bourbon Road! P>
416
00:18:01,760 --> 00:18:02,959
How the hell are we going to do that? P>
417
00:18:02,960 --> 00:18:04,399
Are you with me? P>
418
00:18:04,400 --> 00:18:06,479
I will do anything to stop
damn music, okay? P>
419
00:18:06,480 --> 00:18:11,239
Mike, please, believe me.
I won't disappoint you. P>
420
00:18:11,240 --> 00:18:12,719
I don't know, man. P>
421
00:18:12,720 --> 00:18:19,679
I don't want to have to do this.
Scottie, show me to him.
422
00:18:19,680 --> 00:18:20,759
You recorded it?
423
00:18:20,760 --> 00:18:21,919
I have to.
424
00:18:21,920 --> 00:18:23,239
You see what he did there?
Do you see that?
425
00:18:23,240 --> 00:18:25,839
He will do that
every day, every night,
426
00:18:25,840 --> 00:18:27,879
and then again, all day tomorrow.
427
00:18:27,880 --> 00:18:28,959
Especially this part.
428
00:18:28,960 --> 00:18:30,079
What kind of trite is this?
429
00:18:30,080 --> 00:18:31,519
Look at the smile on his face.
430
00:18:31,520 --> 00:18:33,359
He's so filling, he's so happy.
431
00:18:33,360 --> 00:18:40,360
You need to have that smile.
432
00:18:41,360 --> 00:18:43,439
It's 07: 00
433
00:18:43,440 --> 00:18:47,399
Where can we get a damn drink? P>
434
00:18:47,400 --> 00:18:49,399
Spend it! P>
435
00:18:49,400 --> 00:18:51,319
You will get an illness. P>
436
00:18:51,320 --> 00:18:54,199
Yes, this is called alcoholism, < br /> I have to be so lucky.
437
00:18:54,200 --> 00:18:55,599
Bump, maybe you should slow down.
438
00:18:55,600 --> 00:18:57,519
Maybe you should start drinking.
439
00:18:57,520 --> 00:19:04,279
That's disgusting. You drink garbage. P>
440
00:19:04,280 --> 00:19:06,879
A quarter. I really make money. P>
441
00:19:06,880 --> 00:19:07,959
Kau tolol.
442
00:19:07,960 --> 00:19:11,079
Okay, prima donna, have you got better
the idea of how to get drunk at 7:00?
443
00:19:11,080 --> 00:19:14,839
I would love to hear that.
444
00:19:14,840 --> 00:19:17,199
Elitis!
445
00:19:17,200 --> 00:19:19,119
Getting early, boy?
446
00:19:19,120 --> 00:19:21,159
You pussies!
447
00:19:21,160 --> 00:19:28,160
They won't drink rubbish!
448
00:19:28,960 --> 00:19:30,799
I thought I would get sick.
449
00:19:30,800 --> 00:19:32,599
Well, pussies, let's get your cat up.
450
00:19:32,600 --> 00:19:34,039
Home drinks.
451
00:19:34,040 --> 00:19:35,319
Must love the Storm.
452
00:19:35,320 --> 00:19:37,399
Well, to some extent , expose
453
00:19:37,400 --> 00:19:39,479
our weaknesses and emergency capabilities...
454
00:19:39,480 --> 00:19:42,999
Scottie! Drink! P>
455
00:19:43,000 --> 00:19:44,439
You will think they will change the name! P>
456
00:19:44,440 --> 00:19:46,439
Hey! Where are you going? P>
457
00:19:46,440 --> 00:19:47,999
Alpha dog, Mike. P>
458
00:19:48,000 --> 00:19:49,319
Leader pack. P>
459
00:19:49,320 --> 00:19:51,959
If we are going to be people on the balcony,
460
00:19:51,960 --> 00:19:54,919
we have to show this city anything!
461
00:19:54,920 --> 00:19:59,319
I will hustle shit out of people
like Paul Newman and Woody Harrelson.
462
00:19:59,320 --> 00:20:01,359
I'm pretty sure
they have never been in a film together.
463
00:20:01,360 --> 00:20:03,759
You shitheads think you can play billiards?
464
00:20:03,760 --> 00:20:05,679
I'm like Harrelson, baby!
465
00:20:05,680 --> 00:20:07,959
You might have to take it easy with this.
466
00:20:07,960 --> 00:20:14,960
I have a rough night .
467
00:20:19,720 --> 00:20:26,720
Why is this called & apos; & apos; & apos; Hand Grenade?
468
00:20:39,320 --> 00:20:42,559
Hey, welcome back!
469
00:20:42,560 --> 00:20:45,239
You've been cold out for two hours!
470
00:20:45,240 --> 00:20:47,359
-Two hours?
-Yeah!
471
00:20:47,360 --> 00:20:50,359
People just left me here on the bench?
472
00:20:50,360 --> 00:20:57,360
Actually, no, no, no , not. Check it out. P>
473
00:21:05,520 --> 00:21:08,799
Oh, Jesus! P>
474
00:21:08,800 --> 00:21:12,079
I need fresh air! P>
475
00:21:12,080 --> 00:21:13,479
Hey, Mike! P>
476
00:21:13,480 --> 00:21:20,480
Hey, everybody, Mike is up. P>
477
00:21:24,360 --> 00:21:25,639
Erica? P>
478
00:21:25,640 --> 00:21:27,879
Bagaimana kakek mati Anda lakukan?
479
00:21:27,880 --> 00:21:29,079
Oh, God!
480
00:21:29,080 --> 00:21:32,079
Wow! That's the best
draw line I've heard all week. P>
481
00:21:32,080 --> 00:21:33,359
Oh my God. P>
482
00:21:33,360 --> 00:21:36,719
This is... I'm so...
483
00:21:36,720 --> 00:21:37,999
No, no, no, no. P>
484
00:21:38,000 --> 00:21:39,919
So what? I ask about dead relative
485
00:21:39,920 --> 00:21:41,519
and then we just really make it out? P>
486
00:21:41,520 --> 00:21:45,999
Mike. I need to borrow 1,000 dollars. P>
487
00:21:46,000 --> 00:21:47,439
I can give you $ 18. P>
488
00:21:47,440 --> 00:21:48,959
Pretty close! P>
489
00:21:48,960 --> 00:21:50,279
How do you do it, madam? P>
490
00:21:50,280 --> 00:21:53,199
Well, not a knight! P>
491
00:21:53,200 --> 00:21:57,799
I don't know what that means, but yeah.
It's pretty long and big around, too. P>
492
00:21:57,800 --> 00:21:59,639
So, I'm guessing
Mike already told you about his girlfriend? P>
493
00:21:59,640 --> 00:22:00,839
Bump, we literally met. P>
494
00:22:00,840 --> 00:22:01,919
Don't worry. P>
495
00:22:01,920 --> 00:22:04,559
I'm pretty sure
he's not his girlfriend for more longer.
496
00:22:04,560 --> 00:22:06,319
He lied to him,
497
00:22:06,320 --> 00:22:08,239
and showed his breasts all over New Orleans.
498
00:22:08,240 --> 00:22:10,319
Hey, don't you have a game to get to?
499
00:22:10,320 --> 00:22:13,479
Yes! Have the right people where I want them! P>
500
00:22:13,480 --> 00:22:15,959
For Joe-son and Dante! P>
501
00:22:15,960 --> 00:22:19,599
So, I heard your girlfriend lying and showing tits all over New Orleans? P>
502
00:22:19,600 --> 00:22:21,079
Where did you hear that? P>
503
00:22:21,080 --> 00:22:23,199
I'm sorry. That sucks. P>
504
00:22:23,200 --> 00:22:25,199
Yeah, but I ask for it. P>
505
00:22:25,200 --> 00:22:27,279
Yes, at Christmas
I'm connected with his sister. P>
506
00:22:27,280 --> 00:22:28,359
Wow, really ?
507
00:22:28,360 --> 00:22:30,519
No! I actually made a fruit salad. P>
508
00:22:30,520 --> 00:22:32,679
And I took his niece's carolling. P>
509
00:22:32,680 --> 00:22:34,159
Now, that makes sense. P>
510
00:22:34,160 --> 00:22:36,119
I mean, he was annoyed to find out you're gay.
511
00:22:36,120 --> 00:22:39,279
Ya. Beberapa wanita
hanya tidak menghargai seorang gay yang baik.
512
00:22:39,280 --> 00:22:42,079
No, they don't. P>
513
00:22:42,080 --> 00:22:43,999
But you know, it could be worse. P>
514
00:22:44,000 --> 00:22:46,919
You could have found your girlfriend on
sleeping with TA Russian Lit. P>
515
00:22:46,920 --> 00:22:48,399
So...
516
00:22:48,400 --> 00:22:50,319
I'm not really gay.
517
00:22:50,320 --> 00:22:53,599
Yeah, I'm talking
about, my girlfriend's genius.
518
00:22:53,600 --> 00:22:55,319
Wow, you're slow!
519
00:22:55,320 --> 00:22:56,879
I'm kind of like that in a man.
520
00:22:56,880 --> 00:22:58,679
Oops!
521
00:22:58,680 --> 00:23:01,879
Anyways, my friends' figures are:
Mardi Gras will cheer me up.
522
00:23:01,880 --> 00:23:04,559
You know, getting drunk
and being naked is healing.
523
00:23:04,560 --> 00:23:08,399
Well, in that case
my girlfriend is definitely improving.
524
00:23:08,400 --> 00:23:09,919
Come on, let's go. P>
525
00:23:09,920 --> 00:23:12,359
They dragged me to the House of Frat. P>
526
00:23:12,360 --> 00:23:13,439
What is House Frat? P>
527
00:23:13,440 --> 00:23:18,519
Only the final destination for the extraordinary
bar contest and half the price of beer.
528
00:23:18,520 --> 00:23:20,839
Well, have a good time.
529
00:23:20,840 --> 00:23:23,439
Thank you. Lucy. Mills. P>
530
00:23:23,440 --> 00:23:25,039
-I'm & m;... I...
-Mike. P>
531
00:23:25,040 --> 00:23:32,040
Yep. I understand. P>
532
00:23:34,800 --> 00:23:38,359
The men
took the billiard game very seriously. P>
533
00:23:38,360 --> 00:23:39,719
What happened to your girl? P>
534
00:23:39,720 --> 00:23:41,959
I don't know. He and his friends left. P>
535
00:23:41,960 --> 00:23:44,199
What? You messed it up! P>
536
00:23:44,200 --> 00:23:46,039
You realize that the whole conversation
537
00:23:46,040 --> 00:23:48,679
is I-wanna-potentially-
sit-on-you-face interview, right? P>
538
00:23:48,680 --> 00:23:49,759
Really? P>
539
00:23:49,760 --> 00:23:50,839
Well, what are you looking at me for? P>
540
00:23:50,840 --> 00:23:52,319
I don't have
the business in this conversation. P>
541
00:23:52,320 --> 00:23:54,159
Mike! You have to snap out of it! P>
542
00:23:54,160 --> 00:23:57,199
If that Erica will show her breasts to everyone
and maybe punch a bunch of dudes,
543
00:23:57,200 --> 00:24:00,399
then there's no reason
for you to reject the tail well like that.
544
00:24:00,400 --> 00:24:02,159
You need to have fun!
545
00:24:02,160 --> 00:24:03,439
I have to take a shower.
546
00:24:03,440 --> 00:24:04,519
Good idea!
547
00:24:04,520 --> 00:24:08,639
You go find a room, it can change,
go put your game on the face,
548
00:24:08,640 --> 00:24:09,719
I will make us a group of chickens. P>
549
00:24:09,720 --> 00:24:13,679
We will meet in one hour
and the stone of this city is like a hurri...
550
00:24:13,680 --> 00:24:15,319
Like a storm. P>
551
00:24:21,680 --> 00:24:24,999
During Mardi Gras?
552
00:24:25,000 --> 00:24:26,999
Yeah, right! Hey, Larry. P>
553
00:24:27,000 --> 00:24:28,279
Now listen to what they just asked me. P>
554
00:24:28,280 --> 00:24:29,879
Ask me again. Go away. P>
555
00:24:29,880 --> 00:24:31,279
We wonder...
556
00:24:31,280 --> 00:24:36,079
AII is right, wait, wait, wait.
Let me get a straight face. P>
557
00:24:36,080 --> 00:24:38,919
We wondering...
558
00:24:38,920 --> 00:24:41,279
No
559
00:24:41,280 --> 00:24:45,719
During Mardi Gras.
560
00:24:45,720 --> 00:24:52,720
Hey, ask me again, come on.
561
00:24:53,480 --> 00:24:55,159
Hey, you
people who ask about empty space?
562
00:24:55,160 --> 00:24:58,639
-Ya.
-Ya. Dapatkah Anda membantu kami?
563
00:24:58,640 --> 00:25:05,640
That's really funny, douche bag.
564
00:25:17,840 --> 00:25:24,840
Like eating fish in a barrel.
565
00:25:27,400 --> 00:25:32,239
Woman.
566
00:25:32,240 --> 00:25:35,119
Let's see what we have on
567
00:25:35,120 --> 00:25:36,439
Sir, may I take your order?
568
00:25:36,440 --> 00:25:39,439
Give me Party Platter.
569
00:25:39,440 --> 00:25:41,999
After all, I do like to party. p >
570
00:25:42,000 --> 00:25:46,199
Sir, the Party Platter
is recommended for groups of six or more.
571
00:25:46,200 --> 00:25:48,559
Lame girls?
-Because?
572
00:25:48,560 --> 00:25:51,599
What are you doing here?
573
00:25:51,600 --> 00:25:54,759
So you like, stay at Mardi Gras?
574
00:25:54,760 --> 00:25:56,559
That's awesome!
575
00:25:56,560 --> 00:25:58,879
As you can see, I was added to my collection.
576
00:25:58,880 --> 00:26:02,639
If you see the one you like,
I definitely see two that I like.
577
00:26:02,640 --> 00:26:04,199
Are you not funny?
578
00:26:04,200 --> 00:26:06,639
I remember my first beer , too.
579
00:26:06,640 --> 00:26:08,159
I'll be back with your order soon.
580
00:26:08,160 --> 00:26:09,519
So!
581
00:26:09,520 --> 00:26:11,999
I suspect three
beautiful women like you
582
00:26:12,000 --> 00:26:13,999
can use someone
to show them a good time.
583
00:26:14,000 --> 00:26:15,479
Hey, right?
584
00:26:15,480 --> 00:26:16,559
Here you go.
585
00:26:16,560 --> 00:26:17,639
Diet soda?
586
00:26:17,640 --> 00:26:18,799
This is it.
587
00:26:18,800 --> 00:26:20,559
If I polish
babies from within five minutes or less,
588
00:26:20,560 --> 00:26:21,679
You gave me your number?
589
00:26:21,680 --> 00:26:28,680
And how about one
of those interesting scenarios for me?
590
00:26:36,800 --> 00:26:39,879
They say these things aphrodisiacs.
591
00:26:39,880 --> 00:26:41,999
This really works, by the way.
592
00:26:42,000 --> 00:26:45,999
Three of you
give me one hell of a mistake giant idiot.
593
00:26:46,000 --> 00:26:50,799
Giant.
594
00:26:50,800 --> 00:26:53,799
Wow. Still batting a thousand, Romeo. P>
595
00:26:53,800 --> 00:26:57,159
Listen, Lame girl, with fat Tuesday
all the beautiful women in this city
596
00:26:57,160 --> 00:27:00,399
that will be lined up
for a piece of Bartolomeus T. Brown.
597
00:27:00,400 --> 00:27:04,359
Look, I say this out of pity.
598
00:27:04,360 --> 00:27:06,079
People like you,
599
00:27:06,080 --> 00:27:09,679
You come here desperately for attention,
want to overcompensate
600
00:27:09,680 --> 00:27:12,519
for what
you are a little in college.
601
00:27:12,520 --> 00:27:14,479
I see it every day.
602
00:27:14,480 --> 00:27:16,239
And it always ends badly.
603
00:27:16,240 --> 00:27:19,119
Believe me.
604
00:27:19,120 --> 00:27:20,199
Points taken.
605
00:27:20,200 --> 00:27:27,200
Challenges accepted. Game on. P>
606
00:27:35,440 --> 00:27:37,639
Mike, I really have to go to the bathroom. P>
607
00:27:37,640 --> 00:27:39,759
Max only went at the last hotel. P>
608
00:27:39,760 --> 00:27:41,119
Jesus, now you've made me do it.
609
00:27:41,120 --> 00:27:44,759
Well, that's not Max now, it's...
610
00:27:44,760 --> 00:27:47,519
You don't have a name for your ass?
611
00:27:47,520 --> 00:27:50,359
What is the name of their ass?
612
00:27:50,360 --> 00:27:51,959
This is a place from overnight.
613
00:27:51,960 --> 00:27:58,519
Well, maybe they have
cancellation or something.
614
00:27:58,520 --> 00:27:59,599
Hey.
615
00:27:59,600 --> 00:28:03,279
A little earlier
for dinner reservations, gentlemen.
616
00:28:03,280 --> 00:28:04,519
We think it's a long shot,
617
00:28:04,520 --> 00:28:07,599
but we only want
to see if there are rooms already open.
618
00:28:07,600 --> 00:28:09,879
Let me just check. p >
619
00:28:09,880 --> 00:28:10,959
No
620
00:28:10,960 --> 00:28:13,079
The baby's head has started the crown.
621
00:28:13,080 --> 00:28:16,119
Sorry, sir, can you direct me
to the bathroom closest to you?
622
00:28:16,120 --> 00:28:18,079
The bathroom is for guests only. P>
623
00:28:18,080 --> 00:28:19,439
Please, that... This is an emergency. P>
624
00:28:19,440 --> 00:28:20,959
So I suggest you call 91 1. P>
625
00:28:20,960 --> 00:28:23,439
You don't understand.
This can do irreparable damage
626
00:28:23,440 --> 00:28:26,559
for my lower intestine...
627
00:28:26,560 --> 00:28:30,999
Meet me in the front 20.
-Hey! p >
628
00:28:31,000 --> 00:28:34,119
Get it back, don't...
629
00:28:34,120 --> 00:28:35,399
Security.
630
00:28:35,400 --> 00:28:36,999
One or two?
631
00:28:37,000 --> 00:28:43,559
Clear number two.
632
00:28:43,560 --> 00:28:45,039
Hello. Is my eyes cheating me
633
00:28:45,040 --> 00:28:49,039
or are you two
dead fingers for the Olsen twins? P>
634
00:28:49,040 --> 00:28:52,439
Not fighting over who will become Mary-Kate. P>
635
00:28:52,440 --> 00:28:54,079
How do I let
have a sip of your drink? P>
636
00:28:54,080 --> 00:28:57,199
Please, by all means. P>
637
00:28:57,200 --> 00:28:58,799
Hey, Mike! Perfect time. I just thought
638
00:28:58,800 --> 00:29:00,559
that the four of us
had to continue this conversation...
639
00:29:00,560 --> 00:29:03,279
What happened here? P>
640
00:29:03,280 --> 00:29:04,359
We might have to just leave.
641
00:29:04,360 --> 00:29:05,999
No, no, no, shoots. Let me handle this. P>
642
00:29:06,000 --> 00:29:07,559
Hey, listen, buddy. P>
643
00:29:07,560 --> 00:29:08,999
You're ruining our game. P>
644
00:29:09,000 --> 00:29:11,759
You can't see my child and I
work girls?
645
00:29:11,760 --> 00:29:13,999
& apos; & apos; you work them. & apos; & apos;
646
00:29:14,000 --> 00:29:15,119
Big time.
647
00:29:15,120 --> 00:29:19,759
We try, you know, do it.
648
00:29:19,760 --> 00:29:23,319
Look, there are three sausages and two ovens.
649
00:29:23,320 --> 00:29:24,559
You do math, big people.
650
00:29:24,560 --> 00:29:27,279
They are 15 and 16, for God's sake!
651
00:29:27,280 --> 00:29:28,639
Three the day we've been here,
652
00:29:28,640 --> 00:29:31,839
and you're college guy 100 who's
trying to get in my kid's pants & apos;
653
00:29:31,840 --> 00:29:33,999
Princess?
654
00:29:34,000 --> 00:29:35,399
P>
655
00:29:35,400 --> 00:29:38,159
I have good thoughts to check out of us
hotel and go home now! P>
656
00:29:38,160 --> 00:29:39,279
Daddy, no! P >
657
00:29:39,280 --> 00:29:41,679
Your father's right!
658
00:29:41,680 --> 00:29:44,799
This is not a place for girls of your age.
659
00:29:44,800 --> 00:29:48,279
You don't have to deal with bastards like this
harass your daughter all week.
660
00:29:48,280 --> 00:29:49,559
And look at him, he's dirty.
661
00:29:49,560 --> 00:29:51,159
If I were you,
662
00:29:51,160 --> 00:29:52,279
I got out of here, too.
663
00:29:52,280 --> 00:29:54,839
Dan Anda! Anda berhutang permintaan maaf orang ini!
664
00:29:54,840 --> 00:29:57,719
He's obviously a responsible parent,
665
00:29:57,720 --> 00:30:00,759
who understands that
influenced young women
666
00:30:00,760 --> 00:30:07,399
can't be exposed
what's happening here on Bourbon Street
667
00:30:07,400 --> 00:30:09,679
I...
668
00:30:09,680 --> 00:30:11,719
Sorry?
669
00:30:11,720 --> 00:30:13,199
Come on, kid, let's go.
670
00:30:13,200 --> 00:30:14,559
And thank you. Come on! P>
671
00:30:14,560 --> 00:30:17,519
Daddy...
672
00:30:17,520 --> 00:30:18,919
What is that? P>
673
00:30:18,920 --> 00:30:25,920
Watch and learn. P>
674
00:30:35,960 --> 00:30:42,960
We will need a turndown service later.
Thank you. P>
675
00:31:00,280 --> 00:31:07,239
Holy shit. P>
676
00:31:07,240 --> 00:31:11,519
What are the possibilities? P>
677
00:31:11,520 --> 00:31:15,399
Well playing, Michael. P>
678
00:31:15,400 --> 00:31:16,919
Early check-out, sir ?
679
00:31:16,920 --> 00:31:18,159
Not quite early.
680
00:31:18,160 --> 00:31:25,160
Well, I'm sorry to hear that.
681
00:31:26,080 --> 00:31:27,159
Hello?
682
00:31:27,160 --> 00:31:28,559
You will never
guess which room I'm in.
683
00:31:28,560 --> 00:31:30,799
-You're back in someone's room?
-Yes.
684
00:31:30,800 --> 00:31:32,959
Come on, guess what.
685
00:31:32,960 --> 00:31:34,999
You won't get it in one million years.
686
00:31:35,000 --> 00:31:36,959
Tell me it's not Carmen Electra.
687
00:31:36,960 --> 00:31:38,159
Yes. How do you know that? P>
688
00:31:38,160 --> 00:31:39,799
Because he just entered the hotel. P>
689
00:31:39,800 --> 00:31:41,799
What hotel? This hotel? P>
690
00:31:41,800 --> 00:31:43,239
Finish and get out of there! P>
691
00:31:43,240 --> 00:31:44,639
Finish and do it. P>
692
00:31:44,640 --> 00:31:46,239
Please don't come back, visit us again. P>
693
00:31:46,240 --> 00:31:51,439
Don't expect. P>
694
00:31:51,440 --> 00:31:58,440
I believe you have a vacancy? P>
695
00:31:59,400 --> 00:32:00,479
Dude, what? P>
696
00:32:00,480 --> 00:32:02,399
-It won't flush.
-What? P >
697
00:32:02,400 --> 00:32:05,479
There is dirt that is
the size of a Norwegian cruise ship
698
00:32:05,480 --> 00:32:07,759
stranded on the toilet and won't flush!
699
00:32:07,760 --> 00:32:08,839
Okay, relax.
700
00:32:08,840 --> 00:32:10,839
How am I can relax?
This is Carmen Electra!
701
00:32:10,840 --> 00:32:12,319
Shake the handle.
702
00:32:12,320 --> 00:32:13,799
Don't you think I tried that?
703
00:32:13,800 --> 00:32:19,399
How will they know it's yours?
Just get the hell out of there!
704
00:32:19,400 --> 00:32:20,959
It's getting so hot out there!
705
00:32:20,960 --> 00:32:22,599
I know!
706
00:32:22,600 --> 00:32:29,600
I don't believe how far we have to walk.
707
00:32:45,040 --> 00:32:46,919
Santa Maria, Mother of Christ...
708
00:32:46,920 --> 00:32:53,920
We have to wash before the next parade.
709
00:33:02,040 --> 00:33:07,679
-I will go take a quick shower.
-Okay.
710
00:33:07,680 --> 00:33:09,999
I think the maid used our bathroom.
711
00:33:10,000 --> 00:33:17,000
Gross!
712
00:33:42,240 --> 00:33:43,719
Dominique, do you have soap ?
713
00:33:43,720 --> 00:33:50,720
Yes, that's right here.
714
00:34:06,720 --> 00:34:11,079
Don't use all the hot water.
I want to take a quick shower, too.
715
00:34:11,080 --> 00:34:13,799
I'll try, but you know
how bad this is showering.
716
00:34:13,800 --> 00:34:20,800
I'll just jump with you.
717
00:34:25,480 --> 00:34:26,639
Wow, it's hot!
718
00:34:26,640 --> 00:34:27,879
That's good.
719
00:34:27,880 --> 00:34:29,239
Don't let my hair get wet.
720
00:34:29,240 --> 00:34:30,319
Are you washing my back?
721
00:34:30,320 --> 00:34:33,879
-Sure.
-Thank you.
722
00:34:33,880 --> 00:34:36,959
Your hand is so soft.
723
00:34:36,960 --> 00:34:38,919
I wish I had breast You. P>
724
00:34:38,920 --> 00:34:42,879
Oh, stop it. Your breasts are beautiful! P>
725
00:34:42,880 --> 00:34:45,639
But you are so cheerful. P>
726
00:34:45,640 --> 00:34:50,399
Thank you, but I killed for the sake of that ass. P>
727
00:34:50,400 --> 00:34:57,400
Not now, Max. P>
728
00:35:11,520 --> 00:35:14,839
I believe you have yourself
a good violation of time.
729
00:35:14,840 --> 00:35:16,399
I am very sorry.
730
00:35:16,400 --> 00:35:18,479
If I see you again,
731
00:35:18,480 --> 00:35:21,839
rest assured me will call the authorities.
732
00:35:21,840 --> 00:35:22,919
Okay.
733
00:35:22,920 --> 00:35:26,279
Are you not forgetting something?
734
00:35:26,280 --> 00:35:28,039
Towels that are.
735
00:35:28,040 --> 00:35:30,839
That's hotel property.
736
00:35:30,840 --> 00:35:32,199
p>
737
00:35:32,200 --> 00:35:34,119
You don't want this towel.
738
00:35:34,120 --> 00:35:36,279
I certainly don't.
739
00:35:36,280 --> 00:35:37,639
-Give me a towel.
-You don't!
740
00:35:37,640 --> 00:35:40,919
I will have a towel, sir...
741
00:35:40,920 --> 00:35:47,920
I will have a towel!
742
00:35:57,280 --> 00:36:02,279
I'll show it out myself.
743
00:36:02,280 --> 00:36:05,159
Well, there's no sweet-ass balcony,
744
00:36:05,160 --> 00:36:08,879
but you have to admire
brick expertise.
745
00:36:08,880 --> 00:36:11,279
We have a bathroom and a bed! P>
746
00:36:11,280 --> 00:36:15,759
This is fantastic! P>
747
00:36:15,760 --> 00:36:19,079
Are you kidding me? P>
748
00:36:19,080 --> 00:36:23,319
Damn it! P>
749
00:36:23,320 --> 00:36:25,079
What's wrong? P>
750
00:36:25,080 --> 00:36:27,159
Get cleaned up, friend boy.
751
00:36:27,160 --> 00:36:29,519
We will come out.
752
00:36:29,520 --> 00:36:33,599
Who are you
and what have you done with Mike?
753
00:36:33,600 --> 00:36:40,600
Showtime.
754
00:36:49,240 --> 00:36:51,439
I'm not even want to know.
755
00:36:51,440 --> 00:36:52,799
Dude, get out of there.
756
00:36:52,800 --> 00:36:55,359
Something in the fountain that smells like garbage!
757
00:36:55,360 --> 00:36:57,359
Hurry up. Drying. P>
758
00:36:57,360 --> 00:37:00,839
Punya tempat untuk menjadi.
759
00:37:00,840 --> 00:37:07,840
Are you taking a bath?
760
00:37:11,600 --> 00:37:14,959
Okay, people,
we will start another contest.
761
00:37:14,960 --> 00:37:17,439
Win passes to the hottest party in town!
762
00:37:17,440 --> 00:37:20,559
All teams go to the stage. This is Maxim! P>
763
00:37:20,560 --> 00:37:21,879
You don't want to miss this. P>
764
00:37:21,880 --> 00:37:24,519
We don't want to miss this! P>
765
00:37:24,520 --> 00:37:26,279
This only happens once a year,
766
00:37:26,280 --> 00:37:28,719
and this is your chance
to get on the action!
767
00:37:28,720 --> 00:37:32,719
This will be the biggest party ever
with all the hottest people and women.
768
00:37:32,720 --> 00:37:34,279
You don't want
go home and tell your friends
769
00:37:34,280 --> 00:37:36,359
that you don't have
Mardi Gras kick-ass, right?
770
00:37:36,360 --> 00:37:39,479
Don't miss this opportunity
to a party like
771
00:37:39,480 --> 00:37:42,639
rock stars at the most exclusive event in the city.
772
00:37:42,640 --> 00:37:44,119
It's Maxim's Party!
773
00:37:44,120 --> 00:37:47,239
Semua tim mendaftar
dengan Zane di depan panggung !
774
00:37:47,240 --> 00:37:49,719
Hey, sailors,
what brings you to the final destination
775
00:37:49,720 --> 00:37:51,799
for the incredible contest bar?
776
00:37:51,800 --> 00:37:53,159
And half the price of beer.
777
00:37:53,160 --> 00:37:55,359
Actually, I'm looking for
my girl has been stalking. P>
778
00:37:55,360 --> 00:37:56,559
He said he was here. P>
779
00:37:56,560 --> 00:37:58,959
Well, maybe you could
buy me a drink until he appeared .
780
00:37:58,960 --> 00:38:02,359
Can't talk. Max has to pee. Hi. P>
781
00:38:02,360 --> 00:38:03,439
So that's Scottie. P>
782
00:38:03,440 --> 00:38:05,999
-Who is Max?
-It's the penis. P>
783
00:38:06,000 --> 00:38:08,039
What, you and your friend
/> doesn't refer to you...
784
00:38:08,040 --> 00:38:09,359
Vagina.
785
00:38:09,360 --> 00:38:10,559
Mike, that's cool!
786
00:38:10,560 --> 00:38:12,759
A girl's the name of their vagina.
It's charming.
787
00:38:12,760 --> 00:38:13,879
Really?
788
00:38:13,880 --> 00:38:15,319
No! P>
789
00:38:15,320 --> 00:38:17,319
Who can drink more beer than me? P>
790
00:38:17,320 --> 00:38:20,399
Siapa yang bisa minum bir lebih dari saya?
791
00:38:20,400 --> 00:38:21,519
Tidak ada!
792
00:38:21,520 --> 00:38:24,679
Who is more amazing in life than me?
793
00:38:24,680 --> 00:38:27,519
Nothing!
794
00:38:27,520 --> 00:38:30,319
Hey, Mike!
795
00:38:30,320 --> 00:38:32,159
We've been friends since ninth grade. p >
796
00:38:32,160 --> 00:38:33,839
Really? That's good. P>
797
00:38:33,840 --> 00:38:34,919
Yes. P>
798
00:38:34,920 --> 00:38:36,319
You know, good friends are hard to come by. P>
799
00:38:36,320 --> 00:38:40,079
Apparently they too
creepy, weird, and right- really hard.
800
00:38:40,080 --> 00:38:41,399
What will that be, guys?
801
00:38:41,400 --> 00:38:42,479
Your two biggest ones, blue
802
00:38:42,480 --> 00:38:46,159
and the most ridiculous
umbrella-laden drinks, preferably on fire.
803
00:38:46,160 --> 00:38:47,319
How do you know my drink?
804
00:38:47,320 --> 00:38:49,119
Everyone loves Lucy Flaming.
805
00:38:49,120 --> 00:38:50,439
Bump does something stupid.
806
00:38:50,440 --> 00:38:51,599
Dan it will surprise me because...
807
00:38:51,600 --> 00:38:53,519
Alright, one last entry!
808
00:38:53,520 --> 00:38:55,719
Please welcome to stage
809
00:38:55,720 --> 00:39:00,639
Bump, Scottie, and Mike!
810
00:39:00,640 --> 00:39:03,079
Ayo! Maxim Partai !
811
00:39:03,080 --> 00:39:05,719
All hot girls for Mardi Gras
who will be there.
812
00:39:05,720 --> 00:39:08,199
Remember. Free drinks, hot music
813
00:39:08,200 --> 00:39:12,359
and, of course,
host special guest Carmen Electra! P>
814
00:39:12,360 --> 00:39:15,279
We do this! We do this! Let's go! P>
815
00:39:15,280 --> 00:39:17,479
Well? P>
816
00:39:17,480 --> 00:39:19,719
I don't really do this kind of thing. P>
817
00:39:19,720 --> 00:39:23,159
You know, I really
be safer
818
00:39:23,160 --> 00:39:27,239
Well, that's too bad,
because the girls and I go to the party.
819
00:39:27,240 --> 00:39:28,959
But, no, you play safe. It sounds fun. P>
820
00:39:28,960 --> 00:39:35,960
Check out yesterday's winner
for a preview of the action. P>
821
00:39:44,200 --> 00:39:45,279
Lucy. P>
822
00:39:45,280 --> 00:39:46,559
Meet Erica. P>
823
00:39:46,560 --> 00:39:50,039
Erica , Lucy. P>
824
00:39:50,040 --> 00:39:52,519
It looks like I have a contest to win. P>
825
00:39:52,520 --> 00:39:55,599
Yes, Mike! P>
826
00:39:55,600 --> 00:40:02,600
Let the Olympic wet T-shirt begin! P>
827
00:40:04,200 --> 00:40:06,439
Aku merasa seksi sekarang!
828
00:40:06,440 --> 00:40:08,439
Alright, neck to neck.
829
00:40:08,440 --> 00:40:11,559
If you drop an orange, you come out!
830
00:40:11,560 --> 00:40:14,039
Go!
831
00:40:14,040 --> 00:40:18,279
For your right. No, you're the other to the right. P>
832
00:40:18,280 --> 00:40:21,319
Something still smells like garbage. P>
833
00:40:21,320 --> 00:40:28,320
It's getting hotter now. P>
834
00:40:30,280 --> 00:40:33,199
We have dropped. P>
835
00:40:33,200 --> 00:40:36,359
Sorry, lady. P>
836
00:40:36,360 --> 00:40:41,119
Yes! P>
837
00:40:41,120 --> 00:40:43,119
Sorry, lady. P>
838
00:40:43,120 --> 00:40:48,759
Three teams left. On to the second half. P>
839
00:40:48,760 --> 00:40:53,439
Show us your breasts, show us your breasts...
840
00:40:53,440 --> 00:40:56,119
Now we are partying! P>
841
00:40:56,120 --> 00:40:57,959
I don't want to show & emos; my breasts.
842
00:40:57,960 --> 00:41:00,319
Calm down. Now,
when we pass the next time orange...
843
00:41:00,320 --> 00:41:02,759
Bring out the cherry! P>
844
00:41:02,760 --> 00:41:03,959
This will be bad. P>
845
00:41:03,960 --> 00:41:05,439
Mouth to mouth!
846
00:41:05,440 --> 00:41:07,119
The team runs the slowest.
847
00:41:07,120 --> 00:41:10,599
Go!
848
00:41:10,600 --> 00:41:13,359
Well, girls are off to lead early.
849
00:41:13,360 --> 00:41:15,559
Our people seem to be left behind.
850
00:41:15,560 --> 00:41:17,559
Thank God!
851
00:41:17,560 --> 00:41:19,199
People will be for that.
852
00:41:19,200 --> 00:41:22,119
Take it! Suck it out of my fucking mouth. P>
853
00:41:22,120 --> 00:41:23,879
Come on, girls, don't disappoint us. P>
854
00:41:23,880 --> 00:41:27,479
We need you! P>
855
00:41:27,480 --> 00:41:31,439
Oh, Jesus! P>
856
00:41:31,440 --> 00:41:33,559
We have dropped. Great! P>
857
00:41:33,560 --> 00:41:35,879
another girl's team was eliminated. P>
858
00:41:35,880 --> 00:41:42,880
God bless America! P>
859
00:41:50,680 --> 00:41:53,359
Oh come on! P>
860
00:41:53,360 --> 00:41:59,399
Two teams left. Three beautiful women...
861
00:41:59,400 --> 00:42:02,999
And three stupid losers that
are ruining this for everyone. P>
862
00:42:03,000 --> 00:42:06,519
Don't you listen to the glorified carnie.
We have this on pockets!
863
00:42:06,520 --> 00:42:08,679
You know this will be a big party!
864
00:42:08,680 --> 00:42:11,679
VIP entries. Based drinks. P>
865
00:42:11,680 --> 00:42:16,399
Berbicara tentang maut,
Saya pikir sudah waktunya untuk mengambil itu membuat takik !
866
00:42:16,400 --> 00:42:18,959
I say this will be hot, right?
867
00:42:18,960 --> 00:42:21,519
Now it's more like that!
868
00:42:21,520 --> 00:42:24,239
What kind of misogynistic contest is this?
869
00:42:24,240 --> 00:42:25,559
Look, there's no feeling shame in quitting.
870
00:42:25,560 --> 00:42:27,199
Eat me, douche bag!
871
00:42:27,200 --> 00:42:29,319
We will become world champions!
872
00:42:29,320 --> 00:42:30,759
Scottie, take off your pants.
873
00:42:30,760 --> 00:42:32,879
-Oh, no.
-See! P>
874
00:42:32,880 --> 00:42:34,999
There's more than people at the party. P>
875
00:42:35,000 --> 00:42:36,679
And that will be Carmen there! P>
876
00:42:36,680 --> 00:42:43,680
Okay, I'm in! P>
877
00:42:47,240 --> 00:42:50,839
You know, you are allowed
to turn to boxers when you turn 13. P>
878
00:42:50,840 --> 00:42:53,239
-I hate you
-I know, old friend.
879
00:42:53,240 --> 00:42:55,199
Come on, Mike, take it off!
880
00:42:55,200 --> 00:42:58,199
Don't worry, hope isn't gone yet.
881
00:42:58,200 --> 00:43:00,239
Bring it in!
882
00:43:00,240 --> 00:43:03,079
Let's show the girl
how much we love them.
883
00:43:03,080 --> 00:43:06,679
Zane, bring a banana!
884
00:43:06,680 --> 00:43:07,759
Banana?
885
00:43:07,760 --> 00:43:08,839
I don't mind being a virgin.
886
00:43:08,840 --> 00:43:10,439
Shut up. It can't be that bad. P>
887
00:43:10,440 --> 00:43:13,359
You will graduate from here to here,
888
00:43:13,360 --> 00:43:15,199
and end here. P>
889
00:43:15,200 --> 00:43:17,799
And of course, no hands are allowed.
890
00:43:17,800 --> 00:43:19,679
Okay. This is really terrible. P>
891
00:43:19,680 --> 00:43:26,119
The Fastest Team gets passed. Go! P>
892
00:43:26,120 --> 00:43:28,039
This is more like that! P>
893
00:43:28,040 --> 00:43:32,999
Damn, it's hot. P>
894
00:43:33,000 --> 00:43:40,000
Okay, boy. P>
895
00:43:40,160 --> 00:43:42,319
AII is true,
we win this damn contest!
896
00:43:42,320 --> 00:43:44,559
Alright, girls will walk ahead.
897
00:43:44,560 --> 00:43:46,559
AII is true, Bump.
898
00:43:46,560 --> 00:43:50,759
Am I fast and professional
899
00:43:50,760 --> 00:43:52,359
Wait, did you really happen for that?
900
00:43:52,360 --> 00:43:53,439
Oh, Jesus!
901
00:43:53,440 --> 00:43:54,799
Okay, please watch.
902
00:43:54,800 --> 00:44:01,159
No!
903
00:44:01,160 --> 00:44:03,439
Scottie! Turn around and accept it like a man. P>
904
00:44:03,440 --> 00:44:06,879
-Aku berhenti!
-Dapatkan dia, Mike!
905
00:44:06,880 --> 00:44:09,799
Come on, girls, faster! Get it there! P>
906
00:44:09,800 --> 00:44:13,279
Oh, God, no! Please! We can't... No, no...
907
00:44:13,280 --> 00:44:18,639
Close your eyes. It will go faster. P>
908
00:44:18,640 --> 00:44:20,639
I love you, buddy. P>
909
00:44:20,640 --> 00:44:21,719
No! P>
910
00:44:21,720 --> 00:44:24,039
Yes! P>
911
00:44:24,040 --> 00:44:25,759
Congratulations to our winner.
912
00:44:25,760 --> 00:44:29,399
Thank you.
913
00:44:29,400 --> 00:44:31,239
More sausages for parties.
914
00:44:31,240 --> 00:44:32,879
The way to go, crazy people.
915
00:44:32,880 --> 00:44:34,279
So I guess I'll see you tonight ?
916
00:44:34,280 --> 00:44:40,679
Counting on it.
917
00:44:40,680 --> 00:44:42,519
This party is better to be extraordinary.
918
00:44:52,360 --> 00:44:53,919
Behind the line, boy.
919
00:44:53,920 --> 00:44:59,679
Stop there.
We are VIP. We are on the list. P>
920
00:44:59,680 --> 00:45:04,039
All of the above are on the list. P>
921
00:45:04,040 --> 00:45:06,759
About how long
do you expect us to wait in the line? P>
922
00:45:06,760 --> 00:45:09,479
Saya pikir Anda tahu jawabannya.
923
00:45:09,480 --> 00:45:10,559
- Have fun.
-What the hell,
924
00:45:10,560 --> 00:45:13,319
You just leave people with chickens.
925
00:45:13,320 --> 00:45:14,439
Chicks.
926
00:45:14,440 --> 00:45:17,239
What do you mean ? We have chicks.
They are there. P>
927
00:45:17,240 --> 00:45:22,119
I know. & apos; & ndash; Everyone has chicken there. & apos;
928
00:45:22,120 --> 00:45:24,599
I took banana my ass.
929
00:45:24,600 --> 00:45:28,759
Step aside, guys. You don't gettin '
inside without girls and costumes. P>
930
00:45:28,760 --> 00:45:31,079
Okay, new plan. P>
931
00:45:31,080 --> 00:45:32,279
We go back to Bourbon Street,
932
00:45:32,280 --> 00:45:34,959
and don't stop drinking
until someone vomits throughout Scottie.
933
00:45:34,960 --> 00:45:36,559
-Who's on?
-I took bananas to my ass!
934
00:45:36,560 --> 00:45:39,039
Guys! Guys, guys! P>
935
00:45:39,040 --> 00:45:41,399
We go to this party. I see Lucy. P>
936
00:45:41,400 --> 00:45:43,999
We won't sit around
some bad bars, cheap beer,
937
00:45:44,000 --> 00:45:45,679
pretend like everything is perfect.
AII right?
938
00:45:45,680 --> 00:45:48,839
-That's not why we went down...
-Do you hear that?
939
00:45:48,840 --> 00:45:51,759
I think Mike's ball just dropped!
940
00:45:51,760 --> 00:45:54,439
Listen, while I appreciate your enthusiasm ,
941
00:45:54,440 --> 00:45:55,839
lines that don't move.
942
00:45:55,840 --> 00:45:59,559
Plus, you hear that guy. We don't get
there unless we have a few tails. P>
943
00:45:59,560 --> 00:46:01,239
Well, I got an idea. P>
944
00:46:01,240 --> 00:46:03,079
So what is this
your cousin looks like? >
945
00:46:03,080 --> 00:46:04,679
What? P>
946
00:46:04,680 --> 00:46:06,119
But yeah, are they hot? P>
947
00:46:06,120 --> 00:46:07,439
Well, I haven't seen them since they were 10,
948
00:46:07,440 --> 00:46:10,439
but from what I remember,
hopefully they have improved.
949
00:46:10,440 --> 00:46:12,559
Well, this sounds beautiful.
950
00:46:12,560 --> 00:46:14,839
I don't care how they look,
they are still my family.
951
00:46:14,840 --> 00:46:19,239
You treat them correctly.
952
00:46:19,240 --> 00:46:25,679
Cousin Michael?
953
00:46:25,680 --> 00:46:27,919
I will make a big
donation to the charity you choose
954
00:46:27,920 --> 00:46:29,519
if you just let me suck at one...
955
00:46:29,520 --> 00:46:32,919
Janice, Cousin Mike is here !
956
00:46:32,920 --> 00:46:34,679
Cousin Mike!
957
00:46:34,680 --> 00:46:37,319
It's been so long!
958
00:46:37,320 --> 00:46:38,839
Wow!
959
00:46:38,840 --> 00:46:41,319
Twins? He didn't say they were twins. P>
960
00:46:41,320 --> 00:46:42,759
Twins are always hot. Always. P>
961
00:46:42,760 --> 00:46:45,559
I think Mike's family
is closer than most, right? P>
962
00:46:45,560 --> 00:46:47,079
They're pretty close. This...
963
00:46:47,080 --> 00:46:48,839
Okay... That's enough. P>
964
00:46:48,840 --> 00:46:50,239
So...
965
00:46:50,240 --> 00:46:52,479
These are my friends, Bump and Scottie.
966
00:46:52,480 --> 00:46:53,559
Hi.
967
00:46:53,560 --> 00:46:55,679
Need a place to crash?
You can share a bed.
968
00:46:55,680 --> 00:46:56,759
Or my bed.
969
00:46:56,760 --> 00:46:59,959
That's just little bit,
but we can press together.
970
00:46:59,960 --> 00:47:01,959
Actually, what we
& apos; talk about is possible
971
00:47:01,960 --> 00:47:03,239
hit & apos; up this costume party tonight,
972
00:47:03,240 --> 00:47:04,719
and I don't know
what you got tonight...
973
00:47:04,720 --> 00:47:06,119
We want to go!
974
00:47:06,120 --> 00:47:07,999
Let's get some costumes.
975
00:47:08,000 --> 00:47:09,839
Good!
976
00:47:09,840 --> 00:47:11,039
Jackpot!
977
00:47:13,400 --> 00:47:14,559
This will be so crazy.
978
00:47:14,560 --> 00:47:17,719
This... And you will get
which is exactly the same as me. P>
979
00:47:17,720 --> 00:47:20,839
Usually, I will be disgusted by the idea of incest. P>
980
00:47:20,840 --> 00:47:23,719
But quite honest, < br /> if you don't Blast the shit out of both of them,
981
00:47:23,720 --> 00:47:26,239
I will hit you right on your face.
982
00:47:26,240 --> 00:47:28,439
-They are my cousins.
-I don't care!
983
00:47:28,440 --> 00:47:29,519
We are right next to Mississippi.
984
00:47:29,520 --> 00:47:32,039
If we don't get traffic,
I have you in one hour,
985
00:47:32,040 --> 00:47:33,759
and you will get married
to one of them by midnight.
986
00:47:33,760 --> 00:47:38,599
I need to borrow you.
987
00:47:38,600 --> 00:47:41,599
I hate you.
988
00:47:41,600 --> 00:47:42,879
Oh, God!
989
00:47:42,880 --> 00:47:44,319
-What?
-What are you doing?
990
00:47:44,320 --> 00:47:47,199
We need a member perspective family.
991
00:47:47,200 --> 00:47:49,119
Yes, what do you think?
992
00:47:49,120 --> 00:47:54,439
Both of you are beautiful.
993
00:47:54,440 --> 00:47:57,279
We want your opinion on our costumes!
994
00:47:57,280 --> 00:47:59,359
We want to make sure
our clothes are appropriate. P>
995
00:47:59,360 --> 00:48:01,839
You look good, both of you look really good. P>
996
00:48:01,840 --> 00:48:03,279
Does my ass look okay in this case? P>
997
00:48:03,280 --> 00:48:04,479
I have to go. P>
998
00:48:04,480 --> 00:48:05,679
But you just came. P>
999
00:48:05,680 --> 00:48:10,199
Almost. P>
1000
00:48:10,200 --> 00:48:12,599
& apos; Soup? P>
1001
00:48:12,600 --> 00:48:13,919
What should you do?
1002
00:48:13,920 --> 00:48:16,479
A giant hotdog.
What does it look like?
1003
00:48:16,480 --> 00:48:18,799
The classy, polite
South Plantation owner.
1004
00:48:18,800 --> 00:48:19,879
You look ridiculous.
1005
00:48:19,880 --> 00:48:21,439
Thank you, I appreciate that. Unfortunately,
1006
00:48:21,440 --> 00:48:23,359
This shop only has
wrong costume left in my size.
1007
00:48:23,360 --> 00:48:28,199
So, consider what my choice is,
I think I look quite dignified.
1008
00:48:28,200 --> 00:48:30,679
Jesus, Scottie,
what the hell is taking you so long? P>
1009
00:48:30,680 --> 00:48:31,759
Just choose one, already. P>
1010
00:48:31,760 --> 00:48:34,519
This is really important. Right
costumes can I go to second base. P>
1011
00:48:34,520 --> 00:48:36,999
Wrong costume... This can turn off. P>
1012
00:48:37,000 --> 00:48:38,559
Well, there is an unclear contest. P>
1013
00:48:38,560 --> 00:48:40,959
- Get the Smurf.
-Smurf? P>
1014
00:48:40,960 --> 00:48:42,719
Really, I'm kind of Cowboy thinking. P>
1015
00:48:42,720 --> 00:48:44,839
Scottie, awesome Smurf. P>
1016
00:48:44,840 --> 00:48:47,359
They are cuddly, < br /> they are there for you on rainy days.
1017
00:48:47,360 --> 00:48:49,879
What about showing
that you won't get anything?
1018
00:48:49,880 --> 00:48:51,719
Everything?
1019
00:48:51,720 --> 00:48:54,679
You know what, I go & apos; Cowboy.
Cowboys are rude and rude.
1020
00:48:54,680 --> 00:48:58,519
Okay, this costume says, & apos; &, be careful, ladies,
I'm dealing with horses and Indians. & apos; & apos;
1021
00:48:58,520 --> 00:49:01,839
Yes. He also said, & apos; If left alone on
snowy mountain peaks in a tent,
1022
00:49:01,840 --> 00:49:03,719
& apos; & apos; I might do a dude. & Apos; & apos;
1023
00:49:03,720 --> 00:49:04,799
What? P>
1024
00:49:04,800 --> 00:49:07,479
Gay cowboys! P>
1025
00:49:07,480 --> 00:49:09,959
-When did it happen?
-Are you serious? P>
1026
00:49:09,960 --> 00:49:13,119
Scottie, do you remember when New Kids on
The block is cool for like a week,
1027
00:49:13,120 --> 00:49:16,599
and then becomes really, really gay?
1028
00:49:16,600 --> 00:49:18,039
Not really.
1029
00:49:18,040 --> 00:49:21,799
Things the same happens here.
Gay cowboys jump sharks.
1030
00:49:21,800 --> 00:49:24,159
You know, Bump?
I started & apos; Cowboy, okay?
1031
00:49:24,160 --> 00:49:26,799
Okay. Well, we will stop by the drug store,
pick you up some body spray,
1032
00:49:26,800 --> 00:49:28,399
and a pack of condom butt. P>
1033
00:49:42,760 --> 00:49:47,359
Aku ingin tahu apakah Erica disebut.
1034
00:49:47,360 --> 00:49:50,279
Oh, gosh! I'm so stupid. P>
1035
00:49:50,280 --> 00:49:51,959
What? P>
1036
00:49:51,960 --> 00:49:53,399
I forgot to put my pants back. P>
1037
00:49:53,400 --> 00:49:54,639
-Janice...
-I know.
1038
00:49:54,640 --> 00:49:59,279
I'm like a mess!
1039
00:49:59,280 --> 00:50:06,280
I think your cellphone is poking me on the body.
1040
00:50:11,720 --> 00:50:15,479
Sorry about that.
1041
00:50:15,480 --> 00:50:16,599
You have to be kidding me.
1042
00:50:16,600 --> 00:50:23,600
Wait...
1043
00:50:23,720 --> 00:50:28,759
Have fun.
1044
00:50:28,760 --> 00:50:30,439
What... You say that if I bring...
1045
00:50:30,440 --> 00:50:31,759
Two female, two people.
1046
00:50:31,760 --> 00:50:33,919
Guys no.
1047
00:50:33,920 --> 00:50:40,920
Guys!
1048
00:50:58,520 --> 00:51:01,439
Don't say anything!
1049
00:51:01,440 --> 00:51:03,039
Hey, where's Bump?
1050
00:51:03,040 --> 00:51:05,039
You have to get a drink.
1051
00:51:05,040 --> 00:51:08,439
Mikey, we want to dance.
1052
00:51:08,440 --> 00:51:12,879
I will...
1053
00:51:12,880 --> 00:51:15,199
Hey, think of you guys. <
1054
00:51:15,200 --> 00:51:18,999
So, listen, I'm kind of
having an agreement with the doorman,
1055
00:51:19,000 --> 00:51:20,959
he's my best friend from the gym.
1056
00:51:20,960 --> 00:51:26,039
Anyway, I wonder, how would you
beautiful women want to cut the line?
1057
00:51:26,040 --> 00:51:28,799
-Yes. Yes, sure.
-Yes, sure, big. P>
1058
00:51:28,800 --> 00:51:32,279
Yes. Awesome thing. P>
1059
00:51:32,280 --> 00:51:35,239
So, I'm not sure
if you will recognize me in this outfit. P>
1060
00:51:35,240 --> 00:51:39,999
We were at the place of the oyster. P>
1061
00:51:40,000 --> 00:51:41,599
You four together?
1062
00:51:41,600 --> 00:51:44,239
Not him.
1063
00:51:44,240 --> 00:51:47,079
What do you do? Good! P>
1064
00:51:47,080 --> 00:51:51,159
I hope you have a good time at the party.
I don't want to go anyway. P>
1065
00:51:51,160 --> 00:51:58,160
"Soup, woman? P>
1066
00:52:09,760 --> 00:52:11,759
Hey , Carmen, it's me! P>
1067
00:52:11,760 --> 00:52:15,679
Hey, Carmen! It's me, too! P>
1068
00:52:15,680 --> 00:52:19,599
We don't need him, bro.
He's not hot, too. P>
1069
00:52:19,600 --> 00:52:22,519
This one?
1070
00:52:22,520 --> 00:52:25,439
I didn't mean that. He was hot like dirt.
1071
00:52:25,440 --> 00:52:32,440
Miss Electra
your company's request in the VIP room.
1072
00:52:47,080 --> 00:52:49,959
Lucy!
1073
00:52:49,960 --> 00:52:56,479
Mikey, come back!
1074
00:52:56,480 --> 00:52:57,799
Hey!
1075
00:52:57,800 --> 00:53:00,279
I think it's you
dancing with hotties.
1076
00:53:00,280 --> 00:53:02,479
They're just my cousins.
1077
00:53:02,480 --> 00:53:05,039
AII is true. You've got a lot of weird
shit away & apos; don't you? P>
1078
00:53:05,040 --> 00:53:12,040
You don't know half of it. P>
1079
00:53:13,880 --> 00:53:16,439
Dance with me? P>
1080
00:53:16,440 --> 00:53:23,440
Okay.
1081
00:53:31,120 --> 00:53:38,120
I started to thank Bump
for me draggin & apos; here.
1082
00:53:48,360 --> 00:53:51,839
-Hey, come here.
-No!
1083
00:53:51,840 --> 00:53:54,679
Don't come back!
1084
00:53:54,680 --> 00:53:57,599
I'm ready to
make civil rights come out of this problem!
1085
00:53:57,600 --> 00:54:00,559
Dudes people, too.
1086
00:54:00,560 --> 00:54:02,599
Hey! P>
1087
00:54:02,600 --> 00:54:05,599
Say, big costume. P>
1088
00:54:05,600 --> 00:54:08,639
Thank you. I like the whole
Colonel Sanders thing. P>
1089
00:54:08,640 --> 00:54:13,159
I have a brilliant idea, and 100 dollars. P>
1090
00:54:13,160 --> 00:54:20,160
Sorry? P>
1091
00:54:21,880 --> 00:54:22,959
Wait a minute. P>
1092
00:54:22,960 --> 00:54:26,639
Tidak apa-apa. Gadis saya sudah di dalam.
Aku jangkar.
1093
00:54:26,640 --> 00:54:27,839
-The anchor?
-You know,
1094
00:54:27,840 --> 00:54:29,559
bone chicks some bastards who have to
1095
00:54:29,560 --> 00:54:34,759
so that his son can do his friend hot. C p est la vie. P>
1096
00:54:34,760 --> 00:54:36,759
Dude, go home. P>
1097
00:54:36,760 --> 00:54:38,919
Look who it is, big winner! P>
1098
00:54:38,920 --> 00:54:43,479
What should you do, douche bag?
1099
00:54:43,480 --> 00:54:45,959
I'll put the chicken
in my mouth and go as your mother.
1100
00:54:45,960 --> 00:54:47,999
Let's do the water sprayer.
1101
00:54:48,000 --> 00:54:49,959
Ready?
1102
00:54:49,960 --> 00:54:52,799
AII is correct. AII is right, I can get behind. P>
1103
00:54:52,800 --> 00:54:57,759
AII is true. P>
1104
00:54:57,760 --> 00:54:59,439
-What is this?
-Shopping cart. P>
1105
00:54:59,440 --> 00:55:06,440
Shopping cart! P >
1106
00:55:06,880 --> 00:55:10,759
So I told Harrison Ford,
& apos; Don't talk to me like that, Harrison Ford!
1107
00:55:10,760 --> 00:55:12,399
& apos; & apos; Do you know who you are talking to? & apos; & apos;
1108
00:55:12,400 --> 00:55:14,239
But he's a doll.
1109
00:55:14,240 --> 00:55:16,799
So, what does the stylist do?
1110
00:55:16,800 --> 00:55:19,399
What doesn't the stylist do?
1111
00:55:19,400 --> 00:55:22,959
Choosing make up, hair, shoes, clothes.
1112
00:55:22,960 --> 00:55:25,599
By the way, I like your little clothes.
1113
00:55:25,600 --> 00:55:29,279
Uppercut. P>
1114
00:55:29,280 --> 00:55:30,799
Oh, here! Have more champagne. P>
1115
00:55:30,800 --> 00:55:32,039
I... I'm good. P>
1116
00:55:32,040 --> 00:55:33,439
I do, one, two, three, four...
1117
00:55:33,440 --> 00:55:37,639
-And then, five...
-Don & apos a pussy.
1118
00:55:37,640 --> 00:55:41,199
Can I borrow your friend for the second one?
1119
00:55:41,200 --> 00:55:42,839
Hi.
1120
00:55:42,840 --> 00:55:44,519
You have fun baik Good time?
1121
00:55:44,520 --> 00:55:46,959
-Yes.
-Hear, I made a confession.
1122
00:55:46,960 --> 00:55:49,559
I lost your necklace.
1123
00:55:49,560 --> 00:55:50,639
I found it.
1124
00:55:50,640 --> 00:55:51,759
What are the possibilities? That...
1125
00:55:51,760 --> 00:55:55,199
That's what I say! P>
1126
00:55:55,200 --> 00:55:56,799
This must be fate. P>
1127
00:55:56,800 --> 00:55:58,759
I have to go
make a display on the dance floor...
1128
00:55:58,760 --> 00:56:01,319
You know who might be interested...
1129
00:56:01,320 --> 00:56:08,320
Then let's go.
1130
00:56:13,200 --> 00:56:16,279
This is one of the best
parties I've visited.
1131
00:56:16,280 --> 00:56:23,280
Yes. That's pretty cool. P>
1132
00:56:25,640 --> 00:56:27,999
Mike? P>
1133
00:56:28,000 --> 00:56:30,039
-What are you doing here?
-Me? P>
1134
00:56:30,040 --> 00:56:32,639
Does your grandfather
feel
1135
00:56:32,640 --> 00:56:33,719
Mike, maybe I just have to...
1136
00:56:33,720 --> 00:56:35,519
No, one second, Lucy.
1137
00:56:35,520 --> 00:56:37,799
I send your family's flowers.
1138
00:56:37,800 --> 00:56:41,159
And the next thing I know,
you blink all Mardi Gras!
1139
00:56:41,160 --> 00:56:45,239
Okay! Okay, you are right. AII right, I'm lying. P>
1140
00:56:45,240 --> 00:56:47,119
I'm sorry.
I just didn't think you'd understand. P>
1141
00:56:47,120 --> 00:56:49,119
What won't I understand? P>
1142
00:56:49,120 --> 00:56:52,319
This our senior year.
I mean, all girls come here...
1143
00:56:52,320 --> 00:56:56,479
It's my last chance to blow some steam.
1144
00:56:56,480 --> 00:56:58,039
So that's what this is about.
1145
00:56:58,040 --> 00:56:59,719
Your friends dragged you here...
1146
00:56:59,720 --> 00:57:02,879
You saw me flash some people,
and now, you're angry.
1147
00:57:02,880 --> 00:57:05,919
So, you kiss the girl this is to come back to me.
1148
00:57:05,920 --> 00:57:09,119
Come on. That's not me Mike. P>
1149
00:57:09,120 --> 00:57:12,799
Well, maybe you don't know Mike is real. P>
1150
00:57:12,800 --> 00:57:17,039
Oh, yeah, I did. P>
1151
00:57:17,040 --> 00:57:22,159
Goodbye, Mike. P >
1152
00:57:22,160 --> 00:57:26,719
Let's go back home, and everything will go
back on the road before.
1153
00:57:26,720 --> 00:57:28,719
If we hurry, we can still catch the Idol.
1154
00:57:28,720 --> 00:57:29,999
Wow , wait.
1155
00:57:30,000 --> 00:57:31,239
I don't want to watch Idol.
1156
00:57:31,240 --> 00:57:33,679
Okay. Well, we can watch
something else then. P>
1157
00:57:33,680 --> 00:57:35,439
I don't want to watch anything else. P>
1158
00:57:35,440 --> 00:57:37,439
I don't want to do all that again. P>
1159
00:57:37,440 --> 00:57:40,599
I want to be here at this party. P>
1160
00:57:40,600 --> 00:57:43,919
Karena ini adalah saya, Erica.
1161
00:57:43,920 --> 00:57:45,599
What are you saying?
1162
00:57:45,600 --> 00:57:50,039
It's over.
1163
00:57:50,040 --> 00:57:54,399
What are you going to do?
Run for your little whore?
1164
00:57:54,400 --> 00:58:00,599
If I want a slut, I'll stay here with you.
1165
00:58:00,600 --> 00:58:03,959
What?
1166
00:58:03,960 --> 00:58:05,279
Lucy! Wait. P>
1167
00:58:05,280 --> 00:58:07,519
Look, you don't need to explain, I got it. P>
1168
00:58:07,520 --> 00:58:08,959
We all have our role, Mike. P>
1169
00:58:08,960 --> 00:58:11,359
-And that's your girlfriend.
-Lucy...
1170
00:58:11,360 --> 00:58:12,919
I'm just a known girl for 24 hours. P>
1171
00:58:12,920 --> 00:58:19,559
Lucy, I'm sorry, you... You don't understand. P>
1172
00:58:19,560 --> 00:58:21,759
Have fun at the party?
1173
00:58:21,760 --> 00:58:24,599
Where have you been?
1174
00:58:24,600 --> 00:58:27,159
Funny you should mention that.
1175
00:58:27,160 --> 00:58:30,759
Right here where you left me. < br /> Thank you very much!
1176
00:58:30,760 --> 00:58:33,799
I'm worried
I really can take part in my own plan.
1177
00:58:33,800 --> 00:58:35,799
Well, I'm sorry, okay?
1178
00:58:35,800 --> 00:58:37,039
I have a bigger problem to deal with.
1179
00:58:37,040 --> 00:58:39,239
Big problem
rather than leaving your best friend behind?
1180
00:58:39,240 --> 00:58:41,359
Well, my best friend
will listen to me
1181
00:58:41,360 --> 00:58:43,799
when I say I want to go back to school.
1182
00:58:43,800 --> 00:58:47,359
Wow, wow!
Are we right? right back again?
1183
00:58:47,360 --> 00:58:51,759
Look! If you aren't here,
Erica will still have shown a bag pleasing herself,
1184
00:58:51,760 --> 00:58:54,719
and you will still kiss
on the grounds that she is walking on! P>
1185
00:58:54,720 --> 00:58:56,319
No something has changed.
1186
00:58:56,320 --> 00:58:58,239
Well, maybe ignorance is happiness.
1187
00:58:58,240 --> 00:59:02,039
You can't believe that nonsense!
1188
00:59:02,040 --> 00:59:04,999
You know, Mike, in some chaotic ways
1189
00:59:05,000 --> 00:59:08,679
This is the best weekend of your life,
and you have me thanking you for that.
1190
00:59:08,680 --> 00:59:11,319
Well, thank you, Bump.
1191
00:59:11,320 --> 00:59:18,320
Thank you for
new actions that annoy you.
1192
00:59:21,160 --> 00:59:25,999
Okay, Mike. Good luck. P>
1193
00:59:26,000 --> 00:59:33,000
Somewhere in this city,
there are people who deserve my friendship. P>
1194
00:59:37,440 --> 00:59:44,440
Where is Scottie? P>
1195
01:00:11,520 --> 01:00:18,520
You're one- my only friend, beignet.
This is just you and me.
1196
01:00:25,400 --> 01:00:30,879
Sorry, we're closed.
1197
01:00:30,880 --> 01:00:32,359
Oh, honey.
1198
01:00:32,360 --> 01:00:37,159
This isn't looking good
You know, clothes that make you look fat.
1199
01:00:37,160 --> 01:00:40,079
I'll ask you something, Girl Lame.
1200
01:00:40,080 --> 01:00:44,079
Are you saying I'm a new action?
1201
01:00:44,080 --> 01:00:46,959
Ask me again.
1202
01:00:46,960 --> 01:00:52,639
Sorry, did you provoke sympathy?
1203
01:00:52,640 --> 01:00:53,719
Okay.
1204
01:00:53,720 --> 01:00:56,799
I might regret asking, but...
1205
01:00:56,800 --> 01:00:58,639
What's wrong?
1206
01:00:58,640 --> 01:01:01,599
I'm just trying to show everyone
a good time, you know?
1207
01:01:01,600 --> 01:01:04,119
Is one awesome weekend too much to ask?
1208
01:01:04,120 --> 01:01:07,079
You know, if you've been better for me,
I will be more inclined to help your struggle.
1209
01:01:07,080 --> 01:01:11,079
I have been there
but it's good for you because when we meet!
1210
01:01:11,080 --> 01:01:15,799
You call me Lame Girl!
1211
01:01:15,800 --> 01:01:21,239
Okay.
1212
01:01:21,240 --> 01:01:23,999
You....
1213
01:01:24,000 --> 01:01:31,000
You have good eyes, Ann Marie.
1214
01:01:33,480 --> 01:01:37,199
Tonight, you're free of duty. I'm in charge. P>
1215
01:01:37,200 --> 01:01:40,959
It's time for you to see real Mardi Gras. P>
1216
01:01:40,960 --> 01:01:47,960
Wear a clean shirt. P>
1217
01:01:57,520 --> 01:01:59,479
See? Isn't this good? P>
1218
01:01:59,480 --> 01:02:02,159
Yes. Yes, that... That's good! P>
1219
01:02:02,160 --> 01:02:04,479
When will we return to Mardi Gras? P>
1220
01:02:04,480 --> 01:02:07,519
Bump, this is Mardi Gras! P>
1221
01:02:07,520 --> 01:02:09,759
Look, you see a band the leadin man & apos;
1222
01:02:09,760 --> 01:02:13,439
He has been doing this for almost 40 years!
1223
01:02:13,440 --> 01:02:15,839
Mardi Gras isn't Girls Gone Wild.
1224
01:02:15,840 --> 01:02:17,759
This isn't just breasts and beads.
1225
01:02:17,760 --> 01:02:20,999
It's about family, tradition.
1226
01:02:21,000 --> 01:02:28,000
Come on, show what what you have!
1227
01:02:31,680 --> 01:02:35,239
Right. Too fast. P>
1228
01:02:35,240 --> 01:02:38,879
Hi. Can I talk to
hotel operators, please? P>
1229
01:02:38,880 --> 01:02:40,639
Thank you. P>
1230
01:02:40,640 --> 01:02:43,999
This is Mike Morgan.
I asked about guests. P>
1231
01:02:44,000 --> 01:02:49,759
I wonder
if you have Mills Lucy lives there. P>
1232
01:02:49,760 --> 01:02:51,919
Nothing? P>
1233
01:02:51,920 --> 01:02:54,519
AII is true. Thank you. P>
1234
01:02:54,520 --> 01:02:57,559
Mills. Mills! P>
1235
01:02:57,560 --> 01:02:59,159
Lucy Mills! P>
1236
01:02:59,160 --> 01:03:00,799
My voice tone? P>
1237
01:03:00,800 --> 01:03:03,039
Do you have a problem with my tone? P>
1238
01:03:03,040 --> 01:03:06,319
Well, my tone has a problem < br /> with... Hello?
1239
01:03:06,320 --> 01:03:08,959
Hi, this is Lucy Mills.
1240
01:03:08,960 --> 01:03:12,599
I'm trying to track Mike Morgan.
1241
01:03:12,600 --> 01:03:15,639
Terima kasih.
1242
01:03:15,640 --> 01:03:21,919
Will you hold on for a few moments?
I really... I started another call.
1243
01:03:21,920 --> 01:03:24,079
-Hello?
-Hello?
1244
01:03:24,080 --> 01:03:26,679
-Hello? Hello...
-Hello? Hello. P>
1245
01:03:26,680 --> 01:03:29,879
Hello...
1246
01:03:29,880 --> 01:03:34,239
I'm not a one-cause
problem here, sir. P>
1247
01:03:34,240 --> 01:03:36,279
And frankly, I don't think this is any way
1248
01:03:36,280 --> 01:03:37,359
for you to do your business.
1249
01:03:37,360 --> 01:03:44,360
So, I want you
to please patch me to your boss.
1250
01:04:03,480 --> 01:04:10,359
Where am I ?
1251
01:04:10,360 --> 01:04:12,119
Carmen!
1252
01:04:12,120 --> 01:04:18,879
Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. P>
1253
01:04:18,880 --> 01:04:22,839
Yes! P>
1254
01:04:22,840 --> 01:04:26,119
Max, you did it. P>
1255
01:04:26,120 --> 01:04:29,199
Good morning, my angel! P>
1256
01:04:29,200 --> 01:04:36,200
This might be a morning that's good,
but it's a great night, honey.
1257
01:04:45,440 --> 01:04:47,639
I can't believe you even woke up!
1258
01:04:47,640 --> 01:04:52,719
After that performance,
you deserve to sleep for a week!
1259
01:04:52,720 --> 01:04:55,639
Now...
1260
01:04:55,640 --> 01:04:57,799
You have to eat at least some of these.
1261
01:04:57,800 --> 01:05:00,039
You need to build your strength. P>
1262
01:05:00,040 --> 01:05:03,999
Someone is quite a tiger, hmm? P>
1263
01:05:04,000 --> 01:05:05,599
I don't remember anything. P>
1264
01:05:05,600 --> 01:05:10,759
So you don't remember calling Security
because of all the noise you make?
1265
01:05:10,760 --> 01:05:12,079
Noise?
1266
01:05:12,080 --> 01:05:15,319
They say
it sounds like July Four here.
1267
01:05:15,320 --> 01:05:20,759
I'm not... I feel nauseous. P>
1268
01:05:20,760 --> 01:05:22,439
Juice? P>
1269
01:05:22,440 --> 01:05:29,440
Max, are you gay? P>
1270
01:05:39,600 --> 01:05:46,079
-Thank you.
-Sir. P>
1271
01:05:46,080 --> 01:05:47,279
-Bump, you know, I'm not...
-I am too. P>
1272
01:05:47,280 --> 01:05:49,479
Okay, let's not do everything.
I have rules, your rules. P>
1273
01:05:49,480 --> 01:05:52,839
You are not a jerk, I have
overcompensation problems and so on, and so on. P>
1274
01:05:52,840 --> 01:05:53,919
Oke.
1275
01:05:53,920 --> 01:05:55,519
A rough night?
1276
01:05:55,520 --> 01:05:58,319
I'm a fool.
And I have to make the right thing with Lucy.
1277
01:05:58,320 --> 01:06:01,239
A broad story, I will offer to help you out,
1278
01:06:01,240 --> 01:06:03,519
but my vagina is in the shop.
1279
01:06:03,520 --> 01:06:05,639
Truffle? They are truly extraordinary. P>
1280
01:06:05,640 --> 01:06:09,239
No thanks. P>
1281
01:06:09,240 --> 01:06:14,719
So I got along with this girl last night,
and she was very lame, but I don't know...
1282
01:06:14,720 --> 01:06:15,879
There is something about him.
1283
01:06:15,880 --> 01:06:18,199
Do I feel the feelings of Bump?
1284
01:06:18,200 --> 01:06:19,319
Let's not go to the sea.
1285
01:06:19,320 --> 01:06:21,359
I'm definitely able to
get a hot chicken.
1286
01:06:21,360 --> 01:06:22,559
I mean, don't get me wrong,
1287
01:06:22,560 --> 01:06:26,159
he might be like six-and-half,
maybe seven on a good day.
1288
01:06:26,160 --> 01:06:28,359
He's too old,
but I think he has a few years
1289
01:06:28,360 --> 01:06:30,439
before he hits the wall.
1290
01:06:30,440 --> 01:06:32,159
Will introduce me?
1291
01:06:32,160 --> 01:06:36,199
You're lucky
I even gave you a day, fat boy.
1292
01:06:36,200 --> 01:06:38,919
Ann Marie. Charmed. P>
1293
01:06:38,920 --> 01:06:42,919
Seeing that? Lame type,
but something type & apos;. P>
1294
01:06:42,920 --> 01:06:44,679
-Scottie!
-Where have you been? P>
1295
01:06:44,680 --> 01:06:47,319
AII is true. I will only
exit this openly. P>
1296
01:06:47,320 --> 01:06:49,039
Max had sex last night. P>
1297
01:06:49,040 --> 01:06:50,559
Oh, God! Congratulations! P>
1298
01:06:50,560 --> 01:06:52,199
-This is great!
-It is awesome, man. P>
1299
01:06:52,200 --> 01:06:53,479
With that guy. P>
1300
01:06:53,480 --> 01:06:54,559
Can I help you?
1301
01:06:54,560 --> 01:06:58,239
If only you could.
But my penis isn't in you.
1302
01:06:58,240 --> 01:06:59,999
Guys, I know it's a lot to digest,
1303
01:07:00,000 --> 01:07:02,279
and I've give it
a lot of thought, and it's not all bad.
1304
01:07:02,280 --> 01:07:03,359
On the one hand,
1305
01:07:03,360 --> 01:07:06,199
I'll have a clean apartment,
beautiful clothes, abs washboard,
1306
01:07:06,200 --> 01:07:10,239
and I will finally be able to admit that I know
every word on the Evil soundtrack.
1307
01:07:10,240 --> 01:07:12,319
Plus, I'll have sex shitload!
1308
01:07:12,320 --> 01:07:14,239
On the downside, it's going with men.
1309
01:07:14,240 --> 01:07:17,119
So, you know, there is that, but
whatever, it's 4-1. Right? P>
1310
01:07:17,120 --> 01:07:18,719
That's a pretty big one. P>
1311
01:07:18,720 --> 01:07:20,559
So you're gay! Whatever, right? P>
1312
01:07:20,560 --> 01:07:22,159
The point is, you're fired! P>
1313
01:07:22,160 --> 01:07:25,719
Yes. You put down. P>
1314
01:07:25,720 --> 01:07:26,799
That's awesome. P>
1315
01:07:26,800 --> 01:07:28,279
Yes! That's really great. P>
1316
01:07:28,280 --> 01:07:30,559
You'll pound so much... Butt. P>
1317
01:07:30,560 --> 01:07:33,519
But so we're clear,
I... I'm not gay. You know? P>
1318
01:07:33,520 --> 01:07:35,719
-You go back...... aren't you?
-No, no, Max is a gay one. P>
1319
01:07:35,720 --> 01:07:39,759
I'm a straight person living with a penis gay.
1320
01:07:39,760 --> 01:07:40,839
I'm Scottie, by the way.
1321
01:07:40,840 --> 01:07:44,439
Baby, you're gay.
1322
01:07:44,440 --> 01:07:48,359
Well, guys, I guess this is Fat Tuesday.
1323
01:07:48,360 --> 01:07:50,399
So much for that Bourbon Street balcony.
1324
01:07:50,400 --> 01:07:53,399
It could be worse.
At least we are all together , right?
1325
01:07:53,400 --> 01:07:55,879
A balcony? Do you all want? P>
1326
01:07:55,880 --> 01:07:58,679
Come on, fellas. P>
1327
01:07:58,680 --> 01:08:05,680
Come on! P>
1328
01:08:11,120 --> 01:08:13,799
Hello, Tommy. This band-person. P>
1329
01:08:13,800 --> 01:08:15,839
-What's going on & apos; on?
-I don't know. P>
1330
01:08:15,840 --> 01:08:20,199
It will clash. Do you have it in yellow? P>
1331
01:08:20,200 --> 01:08:21,759
Goodnight, Ann Marie.
-Hey, Carl! P>
1332
01:08:21,760 --> 01:08:27,359
-Hey, Ann Marie!
-Hey, Laura
1333
01:08:27,360 --> 01:08:32,599
Who are you?
1334
01:08:32,600 --> 01:08:34,719
How is this?
1335
01:08:34,720 --> 01:08:36,519
My father is the hotel manager.
1336
01:08:36,520 --> 01:08:38,279
I get this every Mardi Gras room. p >
1337
01:08:38,280 --> 01:08:41,439
Do you defecate me!
1338
01:08:41,440 --> 01:08:44,919
You know,
you are not completely paralyzed after all, Girl Lame.
1339
01:08:44,920 --> 01:08:47,519
I will only invite a few friends.
1340
01:08:47,520 --> 01:08:52,519
Unless you have a better idea.
1341
01:08:52,520 --> 01:08:54,999
Gentlemen...
1342
01:08:55,000 --> 01:09:02,000
What did you say to a small meeting of invited people?
1343
01:09:35,480 --> 01:09:38,439
Yes, baby! P>
1344
01:09:38,440 --> 01:09:45,440
-Oh, yeah, yeah, yeah! For you!
-Wow! P>
1345
01:09:48,840 --> 01:09:50,599
What the heck? P>
1346
01:09:50,600 --> 01:09:52,159
AII is right, I have enough. P>
1347
01:09:52,160 --> 01:09:53,319
I'll go find Ann Marie.
1348
01:09:53,320 --> 01:09:55,119
Whoa! What about your balcony? P>
1349
01:09:55,120 --> 01:10:00,159
Mike! Sometimes the best part is
not party. P>
1350
01:10:00,160 --> 01:10:01,639
You know what I mean? P>
1351
01:10:01,640 --> 01:10:03,359
I know exactly what you mean. P>
1352
01:10:03,360 --> 01:10:04,439
That doesn't even make sense! P>
1353
01:10:04,440 --> 01:10:07,359
What is the best part of
party if it's not party? P>
1354
01:10:07,360 --> 01:10:09,759
I don't even know what you're talking about
about... Is this straight thing?
1355
01:10:09,760 --> 01:10:12,079
Scottie!
1356
01:10:12,080 --> 01:10:13,399
Carmen?
1357
01:10:13,400 --> 01:10:15,559
Get down here, you silly boy!
1358
01:10:15,560 --> 01:10:16,639
Me?
1359
01:10:16,640 --> 01:10:19,639
Yes, come here now.
1360
01:10:19,640 --> 01:10:21,879
Listen.
1361
01:10:21,880 --> 01:10:23,959
If I don't make it back alive,
1362
01:10:23,960 --> 01:10:25,759
You tell the world Scottie Smith gets put.
1363
01:10:25,760 --> 01:10:27,079
AII is true.
1364
01:10:27,080 --> 01:10:33,239
Maybe leaving the
part about it to be a guy with.
1365
01:10:33,240 --> 01:10:34,879
Scottie!
1366
01:10:34,880 --> 01:10:37,039
Whoa, whoa, whoa!
1367
01:10:37,040 --> 01:10:44,040
What are you doing, bro?
1368
01:10:50,760 --> 01:10:52,199
Are you okay? I....
1369
01:10:52,200 --> 01:10:54,319
Yes. I'm fine. P>
1370
01:10:54,320 --> 01:10:56,079
Where did you disappear for? P>
1371
01:10:56,080 --> 01:10:58,199
I'm a little uncomfortable. P>
1372
01:10:58,200 --> 01:11:01,959
I think it's first three-way. P>
1373
01:11:01,960 --> 01:11:04,279
A three way? P>
1374
01:11:04,280 --> 01:11:05,359
Are you there? P>
1375
01:11:05,360 --> 01:11:07,359
Yes, silly. P>
1376
01:11:07,360 --> 01:11:08,839
-With Jonathan?
-Jonathan? P >
1377
01:11:08,840 --> 01:11:13,239
No Jonathan has a girlfriend.
1378
01:11:13,240 --> 01:11:14,439
But isn't he great?
1379
01:11:14,440 --> 01:11:16,119
I'm glad you have the opportunity to talk.
1380
01:11:16,120 --> 01:11:18,439
I asked him to bring you breakfast.
1381
01:11:18,440 --> 01:11:22,319
Who... Who is the third one?
1382
01:11:22,320 --> 01:11:23,999
Max.
1383
01:11:24,000 --> 01:11:29,279
You mean, you, me, and Max ?
1384
01:11:29,280 --> 01:11:31,519
You mean...
1385
01:11:31,520 --> 01:11:36,159
I don't... He doesn't...
1386
01:11:36,160 --> 01:11:37,559
Mike!
1387
01:11:37,560 --> 01:11:39,039
Max isn't gay!
1388
01:11:39,040 --> 01:11:40,959
Hey, everybody, right!
1389
01:11:40,960 --> 01:11:47,960
Max isn't gay! Max isn't gay! P>
1390
01:11:48,640 --> 01:11:55,640
I have sex with Carmen Electra! P>
1391
01:12:01,840 --> 01:12:03,359
Lucy! P>
1392
01:12:03,360 --> 01:12:09,439
Lucy! P>
1393
01:12:09,440 --> 01:12:16,440
Your friends know
/> there is an elevator, right?
1394
01:12:18,880 --> 01:12:20,319
Lucy!
1395
01:12:20,320 --> 01:12:27,320
Lucy!
1396
01:12:28,000 --> 01:12:29,519
Lucy!
1397
01:12:29,520 --> 01:12:30,919
Lucy!
1398
01:12:30,920 --> 01:12:32,159
Lucy, can you hear me? P>
1399
01:12:32,160 --> 01:12:34,199
Hey! You suck! P>
1400
01:12:34,200 --> 01:12:35,879
Lucy! P>
1401
01:12:35,880 --> 01:12:36,959
Where are you, Lucy? P>
1402
01:12:36,960 --> 01:12:39,519
Lucy, where can you? P>
1403
01:12:39,520 --> 01:12:40,639
Lucy!
1404
01:12:40,640 --> 01:12:42,199
Lucy!
1405
01:12:42,200 --> 01:12:45,679
Lucy! Lucy! Lucy! Lucy!
1406
01:12:45,680 --> 01:12:47,519
Come on, man! I'm trying to find this girl. P>
1407
01:12:47,520 --> 01:12:48,599
Lucy! Lucy! P>
1408
01:12:48,600 --> 01:12:50,679
Guys, please, please! Cut it. P>
1409
01:12:50,680 --> 01:12:53,599
Him! P>
1410
01:12:53,600 --> 01:13:00,600
Lucy! P>
1411
01:13:00,640 --> 01:13:01,839
What do you want? P>
1412
01:13:01,840 --> 01:13:03,839
You! P>
1413
01:13:03,840 --> 01:13:04,919
What ?
1414
01:13:04,920 --> 01:13:07,239
He wants you!
1415
01:13:07,240 --> 01:13:11,479
What about your girlfriend?
1416
01:13:11,480 --> 01:13:15,399
Have you seen me piracy
float parade to talk to him?
1417
01:13:15,400 --> 01:13:17,279
You last night
1418
01:13:17,280 --> 01:13:19,479
that we all have our role.
1419
01:13:19,480 --> 01:13:22,239
What I don't know
is that I have played roles
1420
01:13:22,240 --> 01:13:24,199
too
1421
01:13:24,200 --> 01:13:25,799
That role isn't me!
1422
01:13:25,800 --> 01:13:27,319
So who are you?
1423
01:13:27,320 --> 01:13:28,399
What?
1424
01:13:28,400 --> 01:13:30,559
Who are you?
1425
01:13:30,560 --> 01:13:32,599
I'm the guy who met yesterday.
1426
01:13:32,600 --> 01:13:35,919
The person who, who kissed two
dudes with cherries in his mouth.
1427
01:13:35,920 --> 01:13:40,039
A deep-throat banana person!
1428
01:13:40,040 --> 01:13:41,359
That's not what it sounds like.
1429
01:13:41,360 --> 01:13:43,519
Mike! We only know each other like...
1430
01:13:43,520 --> 01:13:47,359
Thirty-nine and a half hours! P>
1431
01:13:47,360 --> 01:13:50,879
Now, I know that last night was crazy,
and I know things that can go away better.
1432
01:13:50,880 --> 01:13:53,959
But I've never felt this way before.
1433
01:13:53,960 --> 01:13:56,759
And I will do anything to prove that for you!
1434
01:13:56,760 --> 01:13:58,519
Show your breasts!
1435
01:13:58,520 --> 01:14:00,279
Show your breasts!
1436
01:14:00,280 --> 01:14:02,279
Show your breasts!
1437
01:14:02,280 --> 01:14:03,479
Guys, come on, now. Let's...
1438
01:14:03,480 --> 01:14:10,480
Show your breasts! Show your breasts! P>
1439
01:14:28,480 --> 01:14:35,480
Fuck. P>
1440
01:14:39,240 --> 01:14:43,479
Cousin Mike! P>
1441
01:14:43,480 --> 01:14:50,480
Yes! P>
1442
01:14:53,080 --> 01:14:55,359
You have received this. P>
1443
01:14:55,360 --> 01:15:00,119
Not yet. P>
1444
01:15:00,120 --> 01:15:05,519
I will have to ask back now. P>
1445
01:15:05,520 --> 01:15:08,439
Will you please stop that? P>
1446
01:15:08,440 --> 01:15:15,440
Dapatkan di sini dan membuat saya!
1447
01:15:33,120 --> 01:15:35,039
What happens to play safe?
1448
01:15:35,040 --> 01:15:42,040
Safe sucks.
1449
01:15:48,040 --> 01:15:49,439
Whoa!
1450
01:15:49,440 --> 01:15:51,479
Yes.
1451
01:15:51,480 --> 01:15:53,079
Hi, Mike.
1452
01:15:53,080 --> 01:15:56,119
I saw your penis.
1453
01:15:56,120 --> 01:15:58,679
That was very annoying.
1454
01:15:58,680 --> 01:16:00,399
Hi. Big fan. P>
1455
01:16:00,400 --> 01:16:02,239
I'm a big fan. P>
1456
01:16:02,240 --> 01:16:03,679
So where do we go for spring break? P>
1457
01:16:03,680 --> 01:16:05,399
Rio, baby! P>
1458
01:16:05,400 --> 01:16:06,879
AII is right ,
I have spoken to a group of people,
1459
01:16:06,880 --> 01:16:07,999
and they all said the same thing.
1460
01:16:08,000 --> 01:16:11,479
They got Mardi Gras more ways,
more ways messed up from this.
1461
01:16:11,480 --> 01:16:16,519
Plus, Brazilians did some
really good things with pussy today.
1462
01:16:16,520 --> 01:16:17,719
What, too far?
1463
01:16:17,720 --> 01:16:18,799
I'm heading to Cancun. P>
1464
01:16:18,800 --> 01:16:21,599
Cancun? Others like cant-stop-jerk picks. P>
1465
01:16:21,600 --> 01:16:23,199
Kau pernah minum air
di bawah sana, Carmen?
1466
01:16:23,200 --> 01:16:24,479
How is Daytona Beach?
1467
01:16:24,480 --> 01:16:26,039
Yes. Or South Padre. P>
1468
01:16:26,040 --> 01:16:27,959
Guys, guys, guys! P>
1469
01:16:27,960 --> 01:16:30,719
We're going back to New Orleans! P>
1470
01:16:30,720 --> 01:16:32,839
The biggest damn city in the world! P>
1471
01:16:32,840 --> 01:16:33,959
For Mardi Gras! P> -For Mardi Gras.
-For Mardi Gras! P>
1472
01:16:33,960 --> 01:16:35,599
Mardi Gras! P>
1473
01:16:35,600 --> 01:16:42,600
It's very good to see Cousin Mike.
1474
01:17:07,480 --> 01:17:08,959
I know, it's so sweet he came to visit.
1475
01:17:08,960 --> 01:17:11,719
I hope he can stay longer.
1476
01:17:11,720 --> 01:17:13,559
Me too. It's sad to see him go. P>
1477
01:17:13,560 --> 01:17:16,319
You know, this will sound like a strange sound,
1478
01:17:16,320 --> 01:17:19,959
but there is one thing
I want to do with him. P>
1479
01:17:19,960 --> 01:17:23,839
Is it You know what I'm thinking? P>
1480
01:17:23,840 --> 01:17:25,279
Really. P>
1481
01:17:25,280 --> 01:17:26,399
Picking apples! P>
1482
01:17:26,400 --> 01:17:29,119
-It must be so big.
-I know.
1483
01:17:29,120 --> 01:17:33,719
Also, I hope he must have messed us up.
1484
01:17:33,720 --> 01:17:35,119
Big time.
1485
01:17:35,120 --> 01:17:39,799
Besar waktu.
1486
01:17:39,800 --> 01:17:44,639
What has been two thumbs up, hard-on,
and wants this person to make love?
1487
01:17:44,640 --> 01:17:45,799
This person.
1488
01:17:45,800 --> 01:17:49,759
Who has better opportunities more
1489
01:17:49,760 --> 01:17:56,760
Oh, boys.
1490
01:17:57,760 --> 01:17:59,879
They want this, they have to show bushes.
1491
01:17:59,880 --> 01:18:01,119
They have to show a small bush pussy.
1492
01:18:01,120 --> 01:18:02,719
Must show vag little bushes.
1493
01:18:02,720 --> 01:18:09,720
VAG bush pussy.
1494
01:18:16,760 --> 01:18:18,039
I think that...
1495
01:18:18,040 --> 01:18:20,319
I didn't get my line out.
1496
01:18:20,320 --> 01:18:22,599
Hey, you have a lot...
1497
01:18:22,600 --> 01:18:23,919
Which damn floor?
1498
01:18:23,920 --> 01:18:30,920
Number two.
1499
01:18:31,360 --> 01:18:37,719
I want to make my bitch Mardi Gras !
1500
01:18:37,720 --> 01:18:40,239
I know you lost your mind, little white child.
1501
01:18:40,240 --> 01:18:47,240
Will take you more than $ 100.
1502
01:19:23,800 --> 01:19:26,079
No!
1503
01:19:26,080 --> 01:19:28,159
Wait, one more. P>
1504
01:19:28,160 --> 01:19:35,160
Tidak!
1505
01:19:37,200 --> 01:19:39,359
He lies and shows all
from his New Orleans breasts.
1506
01:19:39,360 --> 01:19:41,759
-Hey, don't you have a game?
His breasts?
1507
01:19:41,760 --> 01:19:47,479
Her breasts. Jesus Christ. P>
1508
01:19:47,480 --> 01:19:54,480
Damn! P>
1509
01:19:56,000 --> 01:20:01,479
Fuck, the bow tie just fell from! P>
1510
01:20:01,480 --> 01:20:04,839
I remember the first time
I got an erection on the set
1511
01:20:04,840 --> 01:20:11,840
Tonight, Duane.
1512
01:20:12,600 --> 01:20:14,239
Join us tomorrow...
1513
01:20:14,240 --> 01:20:15,439
Crap.
1514
01:20:15,440 --> 01:20:22,440
AII suddenly
a good damn scene that sees, huh?
1515
01:20:30,240 --> 01:20:37,240
Come through.
1516
01:20:57,440 --> 01:21:02,679
Chicks! They come back! P>
1517
01:21:02,680 --> 01:21:09,680
Kakek saya meninggal.