1 00:01:02,646 --> 00:01:05,820 A new world enslaved. 2 00:01:07,568 --> 00:01:12,074 This is a land in need of a hero. 3 00:01:12,155 --> 00:01:13,327 They call him 4 00:01:14,324 --> 00:01:18,204 Machete. Machete. Machete. 5 00:01:20,414 --> 00:01:22,416 He knows the score. 6 00:01:22,499 --> 00:01:23,842 We need a leader. 7 00:01:23,917 --> 00:01:26,420 We need a revolution. 8 00:01:26,503 --> 00:01:28,176 We need you, Machete. 9 00:01:28,255 --> 00:01:30,349 He gets the space babes. 10 00:01:30,924 --> 00:01:33,052 The people need us, Machete. 11 00:01:33,135 --> 00:01:34,682 This is a new Network. 12 00:01:34,761 --> 00:01:37,640 It's all galactic and shit. 13 00:01:37,723 --> 00:01:40,647 He thinks he's God in Heaven. 14 00:01:41,476 --> 00:01:43,274 So Heaven must fall. 15 00:01:43,353 --> 00:01:46,482 And he kills the bad guys. 16 00:01:46,857 --> 00:01:48,530 Starring Danny Trejo, 17 00:01:49,109 --> 00:01:50,782 Michelle Rodriguez... 18 00:01:50,861 --> 00:01:52,534 Eat photons, bitches. 19 00:01:53,947 --> 00:01:56,291 ...Alexa Vega. 20 00:01:56,366 --> 00:01:59,040 With Justin Bieber as Bleep. 21 00:02:02,205 --> 00:02:05,550 And Lady Gaga as 22 00:02:05,626 --> 00:02:08,004 whoever she wants to be. 23 00:02:09,338 --> 00:02:12,683 With special guest star 24 00:02:13,967 --> 00:02:18,438 Leonardo DiCaprio as the Man in the Silver Mask. 25 00:02:20,557 --> 00:02:22,434 Actor subject to change 26 00:02:24,061 --> 00:02:25,734 Machete Kills Again... 27 00:02:28,398 --> 00:02:30,901 ...In Space. 28 00:02:31,693 --> 00:02:33,491 Rated X for cigarette use, prolonged sexual content, 29 00:02:33,570 --> 00:02:35,413 pervasive language and space violence. 30 00:03:32,170 --> 00:03:34,298 Where the fuck are they? 31 00:03:35,132 --> 00:03:37,226 Hands up, assholes! 32 00:03:37,300 --> 00:03:38,973 ICE. You're under arrest! 33 00:03:41,972 --> 00:03:42,973 Stay down! 34 00:03:45,308 --> 00:03:46,309 Immigration? 35 00:03:46,768 --> 00:03:48,145 The fuck is this? 36 00:03:48,228 --> 00:03:49,354 What the fuck does it look like? 37 00:03:49,438 --> 00:03:50,906 Get your ass on the ground. 38 00:03:50,981 --> 00:03:54,656 Sweetheart, I'd lose whatever strapdick you rode in on... 39 00:04:01,241 --> 00:04:03,209 Don't call me sweetheart. 40 00:04:06,079 --> 00:04:08,252 Move and I'll blow your brains out. 41 00:04:08,331 --> 00:04:10,083 You can't! You don't have jurisdiction! 42 00:04:10,167 --> 00:04:11,840 We're the goddamned military! 43 00:04:11,918 --> 00:04:15,172 You're selling military weapons to the cartel. 44 00:04:15,797 --> 00:04:17,925 Did you really think they were gonna pay you? 45 00:04:19,342 --> 00:04:21,470 You're lucky we got here first. 46 00:04:28,351 --> 00:04:29,523 Cartel. 47 00:04:54,961 --> 00:04:56,304 Where's el cohete? 48 00:04:56,379 --> 00:04:58,052 It's about goddamn time! 49 00:04:58,131 --> 00:04:59,929 You fuckholes were supposed to be waiting. 50 00:05:10,060 --> 00:05:11,983 Save these two for me. 51 00:05:23,740 --> 00:05:25,287 I know you. 52 00:05:25,367 --> 00:05:28,587 You're Machete. Enemy of the cartels. 53 00:05:28,662 --> 00:05:30,710 It's my lucky day. 54 00:05:30,789 --> 00:05:35,090 A man who kills a legend becomes a legend himself. 55 00:05:38,839 --> 00:05:39,931 Who are these guys? 56 00:06:02,863 --> 00:06:03,864 All right, let's go. 57 00:06:03,947 --> 00:06:05,164 No! He said "cohete." 58 00:06:05,991 --> 00:06:08,494 These guys are pros. They didn't come here for a couple of used M-16s. 59 00:06:08,577 --> 00:06:09,703 Let's go, it's not worth it. 60 00:06:09,786 --> 00:06:11,459 You're the one that taught me that the law 61 00:06:11,538 --> 00:06:13,632 and justice aren't always the same thing. 62 00:06:15,375 --> 00:06:16,627 We gotta stop 'em. 63 00:06:59,628 --> 00:07:01,380 Oh, shit. 64 00:07:06,718 --> 00:07:09,437 I wish you hadn't seen this. 65 00:07:41,044 --> 00:07:43,138 You have the right to remain silent. 66 00:07:43,213 --> 00:07:46,968 Anything you say can and will be used against you in a court of law. 67 00:07:52,389 --> 00:07:55,313 That is quite the resume you got there, Taco. 68 00:07:55,392 --> 00:07:56,689 I mean, one might consider you 69 00:07:56,768 --> 00:07:59,692 to be a bit of an overachiever when it comes to killing people. 70 00:07:59,771 --> 00:08:03,776 I bet you consider yourself a mean motor scooter, don't you? 71 00:08:04,275 --> 00:08:06,994 Especially now we got 24 cartel boys 72 00:08:07,070 --> 00:08:09,368 laid out in pieces all over my desert. 73 00:08:09,447 --> 00:08:11,575 Well, I got news for you, Taco. 74 00:08:11,658 --> 00:08:14,707 They was the reserves. They was the peons. 75 00:08:15,245 --> 00:08:18,715 They're the red-headed mongoloid runts of Los Cuerpos, 76 00:08:18,790 --> 00:08:21,009 and Los Cuerpos don't take kindly 77 00:08:21,084 --> 00:08:23,052 to strangers disciplining their own. 78 00:08:23,128 --> 00:08:25,347 Can I get an amen on that, Clebourne? 79 00:08:25,422 --> 00:08:26,719 Amen, sir. 80 00:08:27,257 --> 00:08:30,010 See, here's the bad news for you, Taco. 81 00:08:30,093 --> 00:08:33,597 I'm the only one who plays vigilante around these parts. 82 00:08:34,139 --> 00:08:37,734 And since you just killed yourself a Federal officer, 83 00:08:38,268 --> 00:08:43,024 I'm about to have me and mine a hog-killing good time. 84 00:08:43,106 --> 00:08:44,983 I didn't kill her. 85 00:08:45,608 --> 00:08:47,861 Tomato, tomato. 86 00:08:47,944 --> 00:08:50,948 Let's not get hung up on the details, shall we? 87 00:08:51,031 --> 00:08:52,453 Drop him, Clebourne. 88 00:09:25,315 --> 00:09:26,908 Well, I'll be goddamned. 89 00:09:27,400 --> 00:09:29,698 They say he doesn't die, sir. 90 00:09:30,945 --> 00:09:33,448 Been shot, stabbed. 91 00:09:34,282 --> 00:09:36,080 Doesn't ever die. 92 00:09:36,159 --> 00:09:37,706 Bull-fucking-shit. 93 00:09:37,786 --> 00:09:40,255 This Pedro has just got a thick neck is all. 94 00:09:48,963 --> 00:09:51,057 Sheriff, it's for you. 95 00:09:51,466 --> 00:09:53,889 It damn sure ain't the governor. 96 00:09:54,636 --> 00:09:56,354 It's the President. 97 00:10:00,517 --> 00:10:03,020 The President. Yeah? 98 00:10:05,855 --> 00:10:08,233 Of course, Mr. President. Yes, sir. 99 00:10:31,047 --> 00:10:32,469 This is Machete. 100 00:12:30,208 --> 00:12:31,926 Machete. 101 00:12:32,001 --> 00:12:33,344 Welcome to the White House. 102 00:12:34,254 --> 00:12:35,471 Good thing we got to you when we did. 103 00:12:36,506 --> 00:12:39,180 Southern hospitality can be a bitch. 104 00:12:39,801 --> 00:12:41,053 Why am I here? 105 00:12:41,135 --> 00:12:43,638 Right to the point. I like that. 106 00:12:44,472 --> 00:12:45,849 No bullshit. 107 00:12:46,933 --> 00:12:49,027 I'm a bit of a no-bullshit guy myself. 108 00:12:49,769 --> 00:12:52,397 So, all bullshit aside... 109 00:12:52,480 --> 00:12:54,858 Get someone else. 110 00:12:59,612 --> 00:13:01,159 We need you, Machete. 111 00:13:01,572 --> 00:13:03,415 We got a situation on our hands. 112 00:13:03,491 --> 00:13:05,619 There's a revolutionary south of the border named Marcos Mendez. 113 00:13:05,702 --> 00:13:07,079 You heard of him? 114 00:13:07,161 --> 00:13:09,789 He's crazy. He's out of his mind. 115 00:13:11,291 --> 00:13:14,465 He's got a missile aimed at Washington. 116 00:13:14,544 --> 00:13:17,639 He says he's gonna blow us up if we don't invade Mexico, 117 00:13:17,714 --> 00:13:19,341 clean up the cartels, and stop the violence 118 00:13:19,424 --> 00:13:20,801 they're spreading across the land. 119 00:13:20,883 --> 00:13:22,635 What's that got to do with me? 120 00:13:22,719 --> 00:13:26,769 The basic violation of sovereignty aside, we can't take the bait. 121 00:13:27,515 --> 00:13:30,985 However, you know Mexico. Hell, you are Mexico. 122 00:13:31,060 --> 00:13:32,812 I want you to head back south, 123 00:13:32,895 --> 00:13:36,195 find Mendez, and just check him out. 124 00:13:37,775 --> 00:13:40,244 But if what he's saying is true, 125 00:13:41,237 --> 00:13:42,409 kill him. 126 00:13:44,032 --> 00:13:45,875 I'm not interested. 127 00:13:48,411 --> 00:13:51,005 Motherfucker, I'm not asking if you're interested. 128 00:13:51,080 --> 00:13:54,755 I'm the President of the United fucking States, man. 129 00:13:59,422 --> 00:14:01,595 Machete don't smoke. 130 00:14:04,302 --> 00:14:07,021 I could just as easily send you back to your pals 131 00:14:07,096 --> 00:14:08,848 in Hang 'Em High, Arizona. 132 00:14:08,931 --> 00:14:13,107 The way I see it, you ain't got much to chew on, hombre. 133 00:14:16,064 --> 00:14:18,112 You know what this is? 134 00:14:18,900 --> 00:14:20,493 Your criminal record. 135 00:14:20,568 --> 00:14:23,993 Do this for us and, poof, it's gone. 136 00:14:24,072 --> 00:14:26,040 Your past no longer exists. 137 00:14:26,115 --> 00:14:30,291 In exchange for your services, I'm making you legal. 138 00:14:30,370 --> 00:14:31,747 You don't have to sign anything, 139 00:14:31,829 --> 00:14:33,251 raise your right hand, none of that shit. 140 00:14:33,331 --> 00:14:35,174 I just stamp this bad motherfucker, 141 00:14:37,502 --> 00:14:40,381 and you are now an official citizen of the USA. 142 00:14:45,093 --> 00:14:47,562 I just saved you from your noose. 143 00:14:47,637 --> 00:14:48,809 Save me from mine. 144 00:14:51,808 --> 00:14:54,687 Do it for your country, your new country. 145 00:14:56,521 --> 00:14:59,115 Isn't that what your dead girlfriend would want? 146 00:14:59,190 --> 00:15:00,988 Agent Sartana? 147 00:15:04,654 --> 00:15:06,531 If you won't do this for me, Machete, 148 00:15:08,157 --> 00:15:09,909 do it for her. 149 00:15:20,211 --> 00:15:22,509 Your contact is in San Antonio. 150 00:15:22,588 --> 00:15:25,182 She'll brief you and get you across the border wall. 151 00:15:26,300 --> 00:15:29,179 Your nation owes you a debt of gratitude, Machete. 152 00:15:29,679 --> 00:15:31,807 Go kick some ass. 153 00:15:32,515 --> 00:15:36,941 Ladies and gentlemen, El Rey Network's very own Miss Texas Pageant 154 00:15:37,019 --> 00:15:40,865 presents Miss San Antonio! 155 00:15:40,940 --> 00:15:42,237 Thank you. 156 00:15:42,817 --> 00:15:44,285 What do I believe? 157 00:15:45,153 --> 00:15:47,326 I believe ¡n the word "equality." 158 00:15:47,405 --> 00:15:49,328 I believe in a woman's right to choose. 159 00:15:49,407 --> 00:15:50,454 Choose what? 160 00:15:50,533 --> 00:15:52,410 A snow cone, if that's what she's in the mood for. 161 00:15:52,493 --> 00:15:55,963 I believe in good barbecue, the two-step, and the right to carry a gun. 162 00:15:56,038 --> 00:15:58,336 World peace? Sure, why not? 163 00:15:58,416 --> 00:16:00,293 But if we really wanna talk about world peace, 164 00:16:00,376 --> 00:16:03,220 we have to start by tearing down that wall that separates us from Mexico. 165 00:16:03,296 --> 00:16:05,298 That wall only enables us to ignore 166 00:16:05,381 --> 00:16:07,349 the violence and injustice that is occurring down there, 167 00:16:07,425 --> 00:16:11,726 thus making world peace nothing more than a beauty pageant pipe dream. 168 00:16:12,388 --> 00:16:14,390 God bless Texas. 169 00:16:14,474 --> 00:16:15,771 Thank you. 170 00:16:39,081 --> 00:16:41,425 You must be Machete. 171 00:16:43,461 --> 00:16:44,929 Blanca Vasquez. 172 00:16:45,004 --> 00:16:47,803 Codename, Miss San Antonio. 173 00:16:48,424 --> 00:16:51,177 I'll be your handler for the duration of your assignment. 174 00:16:51,260 --> 00:16:52,227 You get into a stitch, 175 00:16:52,303 --> 00:16:54,021 and I'll be in your ear with the what's what, 176 00:16:54,096 --> 00:16:56,565 the who's who and the when's where of it all. 177 00:16:59,101 --> 00:17:01,820 Try not to be distracted by the cleavage and the hairspray. 178 00:17:01,896 --> 00:17:03,614 It's part of my cover. 179 00:17:07,401 --> 00:17:09,824 This gig keeps me close to the border 180 00:17:09,904 --> 00:17:12,248 and the designer duds ain't bad, either. 181 00:17:12,323 --> 00:17:14,041 What happened to world peace? 182 00:17:14,116 --> 00:17:15,117 Fuck world peace. 183 00:17:15,201 --> 00:17:17,078 The M4 carbine long-range. 184 00:17:17,161 --> 00:17:21,883 It's got reflex sights, micro-polymer grip, a customized trigger. 185 00:17:21,958 --> 00:17:23,710 Fast enough to nip a jackrabbit on roller skates. 186 00:17:24,460 --> 00:17:25,757 That is, of course, 187 00:17:25,836 --> 00:17:28,259 you happen to come across a jackrabbit on roller skates. 188 00:17:28,339 --> 00:17:31,388 Or, my personal favorite, the grappler. 189 00:17:31,467 --> 00:17:33,469 Fires up to 30 yards. 190 00:17:33,553 --> 00:17:37,228 Good for when you gotta scratch those hard to reach places. 191 00:17:37,306 --> 00:17:38,432 I like this. 192 00:17:39,141 --> 00:17:41,519 I like your style. Low-tech. 193 00:17:41,602 --> 00:17:44,481 But this ain't your mama's cane cutter. 194 00:17:44,564 --> 00:17:48,990 Consider this the Swiss Army Knife of machetes. 195 00:17:49,819 --> 00:17:51,696 Machete. 196 00:17:52,613 --> 00:17:54,866 Tell me about Mendez. 197 00:17:55,533 --> 00:17:57,831 Marcos Mendez is the most sick and twisted 198 00:17:57,910 --> 00:18:00,038 fuckity-fox I've ever had to keep tabs on. 199 00:18:00,121 --> 00:18:03,250 People down south call him Marcos the Madman. 200 00:18:03,332 --> 00:18:05,130 He used to run with Los Cuerpos 201 00:18:05,209 --> 00:18:06,961 until one day he wakes up 202 00:18:07,044 --> 00:18:10,594 and decides he's gonna turn on the cartel, fight for the people. 203 00:18:10,673 --> 00:18:12,721 We figure he's laired-up in the jungle somewhere 204 00:18:12,800 --> 00:18:14,677 since our satellites can't pinpoint him. 205 00:18:14,760 --> 00:18:18,139 Our only lead is this prizewinner, 206 00:18:18,222 --> 00:18:20,816 a working girl, goes by the name of Cereza. 207 00:18:20,891 --> 00:18:22,564 Find her, find Mendez. 208 00:18:22,643 --> 00:18:24,611 Where can I find her? In Acapulco. 209 00:18:24,687 --> 00:18:28,112 Her information, including the address to her brothel, is in this dossier. 210 00:18:28,190 --> 00:18:29,567 Uh, uh, uh. 211 00:18:29,692 --> 00:18:32,787 First, I'm gonna need something from you. 212 00:18:32,862 --> 00:18:35,706 See, even here, people talk about Machete. 213 00:18:37,199 --> 00:18:38,200 The man. 214 00:18:40,202 --> 00:18:41,545 The myth. 215 00:18:42,872 --> 00:18:44,670 The legend. 216 00:18:44,749 --> 00:18:48,299 I just wanna know the legend inside and out. 217 00:18:48,377 --> 00:18:50,471 I just lost someone. 218 00:18:53,591 --> 00:18:56,720 Why don't you let me turn that frown upside down, Papi? 219 00:19:32,922 --> 00:19:34,424 How long since you've been back? 220 00:19:34,590 --> 00:19:36,843 Since before the wall went up. 221 00:19:36,926 --> 00:19:38,678 A lot has changed since then. 222 00:19:38,761 --> 00:19:40,855 It's a run and gun free-for-all out there. 223 00:19:40,930 --> 00:19:42,682 Acapulco is a war zone, 224 00:19:42,765 --> 00:19:44,438 and we're dropping you right in the middle of it. 225 00:19:44,517 --> 00:19:47,691 Here. It's a direct line to yours truly. 226 00:19:48,813 --> 00:19:51,236 You get into a pinch, you just press pound to phone home. 227 00:19:51,315 --> 00:19:53,659 It's good for calls, texts, tweets. 228 00:19:53,734 --> 00:19:55,281 Machete don't tweet. 229 00:19:56,779 --> 00:19:58,281 You do now. 230 00:19:59,365 --> 00:20:00,457 You ready for this? 231 00:20:00,533 --> 00:20:02,001 Good luck on that pageant. 232 00:20:02,076 --> 00:20:03,453 I'm gonna need a lot more than luck! 233 00:20:03,536 --> 00:20:05,413 Did you see the ass on Miss Corpus Christi? 234 00:20:29,979 --> 00:20:31,231 All right. 235 00:20:31,313 --> 00:20:35,739 For all of you new girls, it's peso-pussy Tuesday. 236 00:20:35,818 --> 00:20:41,245 So keep your panties dropped, your legs spread, and your snatch well-oiled, 237 00:20:41,323 --> 00:20:43,667 'cause you're not walking any straight lines tomorrow. 238 00:20:44,160 --> 00:20:45,377 As you know, 239 00:20:45,453 --> 00:20:50,084 every jerk-off low-life from this side of Rio Grande 240 00:20:50,166 --> 00:20:53,670 is gonna pile through that door as soon as the sun comes down, 241 00:20:53,753 --> 00:20:57,758 so get them off and get them out. 242 00:20:57,840 --> 00:21:03,938 And, ladies, every stiff pecker in my parlor pays to play. 243 00:21:04,221 --> 00:21:07,065 No freebies. Those are house rules. 244 00:21:07,141 --> 00:21:09,439 Doors open in five minutes. 245 00:21:12,396 --> 00:21:14,774 You're early, handsome. 246 00:21:14,857 --> 00:21:19,283 But then again, the early bird gets the fresh egg. 247 00:21:19,361 --> 00:21:21,580 I'm looking for a girl. 248 00:21:21,655 --> 00:21:24,204 And I'm looking at a man that came to the right place. 249 00:21:24,283 --> 00:21:25,535 Pick your poison. 250 00:21:26,368 --> 00:21:28,120 This is the one I want. 251 00:21:32,124 --> 00:21:34,047 Why this one? 252 00:21:34,126 --> 00:21:35,469 Best in Mexico. 253 00:21:35,544 --> 00:21:37,797 Have a seat on the couch, lover boy. 254 00:21:37,880 --> 00:21:39,757 I'll go fetch her for you. 255 00:22:05,783 --> 00:22:07,376 Where's the girl? 256 00:22:07,535 --> 00:22:11,756 Upstairs. Room six. But don't go. 257 00:22:11,831 --> 00:22:14,084 You'll miss the peepshow. 258 00:22:19,505 --> 00:22:21,428 I blew my wad, lover boy. 259 00:22:29,598 --> 00:22:31,225 Get him! 260 00:22:37,106 --> 00:22:38,278 Who the fuck are you? 261 00:22:38,357 --> 00:22:39,483 Machete. 262 00:22:40,192 --> 00:22:41,865 I've heard Mendez speak of you. 263 00:22:41,944 --> 00:22:43,821 You want to use me to get to him? 264 00:22:46,615 --> 00:22:47,616 Take me. 265 00:22:48,200 --> 00:22:49,918 Now. 266 00:22:53,664 --> 00:22:55,382 Cereza! 267 00:23:00,004 --> 00:23:02,507 I said no freebies. 268 00:23:06,844 --> 00:23:09,643 You know, the first thing we are taught is to defend ourselves. 269 00:23:09,722 --> 00:23:12,396 Any one of us could have killed you. 270 00:23:12,474 --> 00:23:13,896 You think my mom had bite? 271 00:23:13,976 --> 00:23:16,900 Mendez is gonna gut you like a game hen. 272 00:23:16,979 --> 00:23:18,731 That was your mother? 273 00:23:19,690 --> 00:23:21,283 You're here to kill him, aren't you? 274 00:23:21,358 --> 00:23:23,952 Look, don't be a fucking hero, man. 275 00:23:24,653 --> 00:23:27,452 Mendez is many things, but merciful is not one of them. 276 00:23:27,865 --> 00:23:30,744 He'll skin you alive for laying your hands on me. 277 00:23:30,826 --> 00:23:33,670 I'm his cereza, his virgin. 278 00:23:34,747 --> 00:23:36,841 Mendez isn't who you think he is. 279 00:23:36,916 --> 00:23:40,466 The terrible things he did, he did them for the greater good. 280 00:23:40,544 --> 00:23:43,423 All he truly wants is a better Mexico. 281 00:23:43,505 --> 00:23:46,224 Machete, you have to promise me 282 00:23:46,300 --> 00:23:48,974 you'll spare his life and help him. 283 00:23:49,511 --> 00:23:51,058 Please, Machete. 284 00:23:52,348 --> 00:23:56,353 If you've ever loved anyone, you'd understand. 285 00:24:06,528 --> 00:24:09,702 Do nothing, say nothing, or you're dead. 286 00:24:13,535 --> 00:24:14,878 Who's this? 287 00:24:15,037 --> 00:24:17,415 New bodyguard. Mother's orders. 288 00:24:17,915 --> 00:24:19,917 Go ahead, Zaror. Call it in. 289 00:24:20,209 --> 00:24:22,052 Tell Mendez the muscle comes or I don't. 290 00:24:38,227 --> 00:24:39,274 Yes. 291 00:24:39,603 --> 00:24:41,071 So here's the thing. 292 00:24:41,230 --> 00:24:45,110 He's lost his mind. There are two sides to him now. 293 00:24:45,442 --> 00:24:50,118 Some days he's Mendez the Revolutionary, fighting for the people. 294 00:24:50,280 --> 00:24:53,830 But other days he's Mendez the Madman, 295 00:24:53,909 --> 00:24:55,877 reliving his cartel glory. 296 00:24:56,036 --> 00:24:58,130 It's a toss-up which one you're gonna get. 297 00:24:58,288 --> 00:25:02,134 So he'll either hug you or he'll kill you. 298 00:25:02,584 --> 00:25:04,586 His condition gets worse every day. 299 00:25:07,589 --> 00:25:09,933 The boss has a message for you, Machete. 300 00:25:21,645 --> 00:25:23,113 End of message. 301 00:25:45,127 --> 00:25:46,299 WOW! 302 00:25:48,797 --> 00:25:51,846 Look what the little whore dragged in. 303 00:25:52,009 --> 00:25:54,103 Machete Cortez. 304 00:25:54,970 --> 00:25:57,143 Yes, I've heard your stories. 305 00:25:58,515 --> 00:26:01,143 People still sing songs about you. 306 00:26:02,978 --> 00:26:05,857 Raise your hand if you have sung a song 307 00:26:05,939 --> 00:26:07,532 about our friend Machete here. 308 00:26:17,493 --> 00:26:23,171 Only son of a bitch who gets his praises sung around here is me. 309 00:26:23,707 --> 00:26:27,837 So tell me, Machete, what did you think of my Cereza, huh? 310 00:26:28,337 --> 00:26:30,260 It's a shame I had to let her go, 311 00:26:30,339 --> 00:26:33,183 but by bringing you here she betrayed me. 312 00:26:34,843 --> 00:26:36,845 She was trying to save you. 313 00:26:37,137 --> 00:26:38,184 You know what this is? 314 00:26:39,056 --> 00:26:41,684 This is the enema I plan to fire up 315 00:26:41,767 --> 00:26:43,565 the asshole of the United States. 316 00:26:44,061 --> 00:26:45,688 Why, Mendez? 317 00:26:46,188 --> 00:26:49,408 Because our people don't need songs or stories. 318 00:26:50,359 --> 00:26:51,531 They need action. 319 00:26:52,027 --> 00:26:53,074 There's other ways. 320 00:26:53,403 --> 00:26:56,031 The motherfuckers run this country, 321 00:26:56,198 --> 00:26:59,873 the corrupt politicians, the media, hiding the truth, 322 00:27:00,035 --> 00:27:03,380 and the cartels killing anything and anyone who stands in their path. 323 00:27:03,539 --> 00:27:07,043 The US is responsible for a lot of this. 324 00:27:07,209 --> 00:27:09,928 So since they don't take care of their part of the problem, 325 00:27:10,087 --> 00:27:12,556 then we will send our part of the problem to them. 326 00:27:12,756 --> 00:27:13,848 You're crazy. 327 00:27:15,384 --> 00:27:17,386 With a capital muchacho. 328 00:27:18,262 --> 00:27:20,230 I know why you're here, Machete. 329 00:27:20,931 --> 00:27:22,604 You work for the enemy now, huh? 330 00:27:22,891 --> 00:27:24,063 Mmm. 331 00:27:24,434 --> 00:27:26,903 Just another Pancho doing their dirty work. 332 00:27:28,438 --> 00:27:30,281 I got news for you, cabrón. 333 00:27:30,440 --> 00:27:32,238 Killing me ain't in the cards. 334 00:27:32,401 --> 00:27:37,749 'Cause I am the ticking, ticking wrath of Mexico, motherfucker. 335 00:27:38,532 --> 00:27:40,455 Thanks to my good doctor here, 336 00:27:41,535 --> 00:27:46,462 that missile's system is linked right into my heart. 337 00:27:46,623 --> 00:27:49,092 So if my heart stops beating, 338 00:27:49,251 --> 00:27:51,379 Washington will become the bright shining light 339 00:27:51,461 --> 00:27:53,134 it always thought it was. 340 00:27:55,757 --> 00:27:56,758 Disarm it. 341 00:27:57,426 --> 00:28:00,100 There's only two men in the world who know how to do that. 342 00:28:02,639 --> 00:28:04,107 Correction, one. 343 00:28:04,183 --> 00:28:05,435 Who's the other one? 344 00:28:05,601 --> 00:28:08,104 The one who created this beautiful device, of course. 345 00:28:08,270 --> 00:28:11,774 But since he lives in the US, I'm afraid you are fucked. 346 00:28:11,940 --> 00:28:13,613 Your mission is over, cabrón. 347 00:28:14,276 --> 00:28:15,619 You have failed. 348 00:28:18,655 --> 00:28:20,328 Machete don't fail. 349 00:28:30,959 --> 00:28:32,336 What you gonna do, you gonna kill me? 350 00:28:32,502 --> 00:28:34,721 That's a motherfucking bomb, pendejo! 351 00:28:34,796 --> 00:28:35,763 I'm not gonna kill you. 352 00:28:35,839 --> 00:28:39,264 I'm gonna kill your men, steal your choppers, get you over the wall. 353 00:28:39,343 --> 00:28:40,515 Leave him to me! 354 00:28:41,136 --> 00:28:43,013 And find the other one that can disarm you. 355 00:28:44,806 --> 00:28:46,433 Shoot me! 356 00:28:53,815 --> 00:28:57,490 Let me take care of him. Please. 357 00:29:21,051 --> 00:29:23,019 You won't make it, amigo. 358 00:29:23,178 --> 00:29:24,851 Even if we get out of here alive, 359 00:29:24,930 --> 00:29:27,228 my men are instructed to put a bounty on my head. 360 00:29:27,391 --> 00:29:28,563 $10 million. 361 00:29:28,725 --> 00:29:31,399 We won't survive a mile, let alone the border. 362 00:29:31,728 --> 00:29:33,321 And the best part is, 363 00:29:35,148 --> 00:29:38,869 the fail-safe on my ticker here just went live. 364 00:29:39,695 --> 00:29:41,163 You have 24 hours, my friend. 365 00:29:44,533 --> 00:29:47,582 $10 million! If the assassins don't get us, the cartels will. 366 00:29:47,744 --> 00:29:49,337 Hell, anyone with a loaded weapon 367 00:29:49,413 --> 00:29:51,336 and a bill to pay will make a run at us. 368 00:29:51,498 --> 00:29:54,718 And, boy, it's a long way to the wall. 369 00:30:39,629 --> 00:30:42,473 Yeah? What's the status? Is he dead? 370 00:30:42,966 --> 00:30:44,513 I have Mendez in custody. 371 00:30:44,593 --> 00:30:46,641 In a chopper. He's alive. 372 00:30:46,803 --> 00:30:47,804 Wait a second. 373 00:30:52,309 --> 00:30:55,313 Machete, what's this I hear about you having Mendez in custody? 374 00:30:55,479 --> 00:30:57,652 Things got complicated. No shit! 375 00:30:57,814 --> 00:30:59,532 You were supposed to take him out, not give him a joyride 376 00:30:59,608 --> 00:31:01,110 on the Good Ship Lollipop! 377 00:31:01,276 --> 00:31:03,495 Damn it, I didn't recruit you for your sense of compassion. 378 00:31:03,653 --> 00:31:05,655 Machete kills. 379 00:31:05,822 --> 00:31:08,450 That's what he does! He doesn't save the bad guys! 380 00:31:08,617 --> 00:31:10,290 Now shoot that motherfucker! 381 00:31:10,452 --> 00:31:13,296 If he dies, you die. The missile is wired to his heart. 382 00:31:13,455 --> 00:31:15,332 Come again? 383 00:31:15,499 --> 00:31:16,967 Machete, can it be disarmed? 384 00:31:17,042 --> 00:31:18,669 Only where it was made. 385 00:31:20,504 --> 00:31:21,505 VozTech. 386 00:31:21,671 --> 00:31:24,345 VozTech is the biggest weapons supplier to our military! 387 00:31:24,424 --> 00:31:26,677 You want to bring him all the way back to the fucking manufacturer? 388 00:31:26,760 --> 00:31:28,762 I need your help getting him across the border. 389 00:31:28,845 --> 00:31:31,223 This is part of something big. I can feel it. 390 00:31:31,306 --> 00:31:32,432 Not happening. 391 00:31:32,516 --> 00:31:34,189 Last time I sent a black op team into Mexico, 392 00:31:34,267 --> 00:31:36,065 they got dead and I got the Oval ass-fuck. 393 00:31:36,144 --> 00:31:37,487 You're on our own, Machete. 394 00:31:37,646 --> 00:31:39,944 We cannot help you until you're out of Mexico. You hear me? 395 00:31:40,023 --> 00:31:41,991 Get the hell out of there as fast as you can! 396 00:31:42,442 --> 00:31:43,944 Machete, double-time it to the border. 397 00:31:44,111 --> 00:31:45,579 I'll assist you as much as possible, 398 00:31:45,654 --> 00:31:47,452 but you've got to move your ass! 399 00:33:06,401 --> 00:33:07,698 Oh, what happened? 400 00:33:11,031 --> 00:33:12,248 You don't remember? 401 00:33:14,367 --> 00:33:16,745 I have this condition, I'm afraid. 402 00:33:16,912 --> 00:33:20,416 I seem to switch personalities unexpectedly. 403 00:33:21,041 --> 00:33:22,839 You tried to kill yourself. 404 00:33:22,918 --> 00:33:24,716 You strapped a bomb to your chest. 405 00:33:28,590 --> 00:33:32,766 Then it seems events are already in motion. 406 00:33:33,428 --> 00:33:38,150 I am Marcos Mendez, leader of the revolution. And you are? 407 00:33:38,225 --> 00:33:40,273 Machete. Oh, Machete. 408 00:33:40,352 --> 00:33:41,444 I've heard of you. 409 00:33:41,520 --> 00:33:42,897 People sing songs about you... 410 00:33:42,979 --> 00:33:44,902 We've had this talk already. Come on, get up. 411 00:33:46,733 --> 00:33:48,451 I didn't hurt anyone, did I? 412 00:33:49,611 --> 00:33:51,409 You had Cereza killed. 413 00:33:56,743 --> 00:34:00,748 Then I'm a monster and I must die. 414 00:34:00,914 --> 00:34:02,086 Let's go. 415 00:34:02,249 --> 00:34:04,377 I will lay down my life for the cause. 416 00:34:04,543 --> 00:34:07,217 And if you choose to remain in my company, 417 00:34:07,295 --> 00:34:10,139 I fear you will become its casualty, as well. 418 00:34:10,924 --> 00:34:11,971 Come on. 419 00:34:55,510 --> 00:34:58,434 Should've kept up with your Spanish there, son. 420 00:34:58,513 --> 00:35:02,518 Sounds like we may be able to string up this piñata after all. 421 00:35:02,601 --> 00:35:04,228 Let's get on it, Clebourne. 422 00:35:04,311 --> 00:35:07,485 Sounds like bean-fried Pedros are back in season. 423 00:35:07,564 --> 00:35:08,781 Come on! 424 00:35:19,576 --> 00:35:21,453 You wouldn't happen to have a Popsicle 425 00:35:21,536 --> 00:35:22,753 I could stick up my ass, would you? 426 00:35:28,501 --> 00:35:31,801 A martini. Extra dirty. Two olives. 427 00:35:31,880 --> 00:35:33,882 All we have is tequila and Chango. 428 00:35:34,883 --> 00:35:35,930 Right. 429 00:35:36,009 --> 00:35:39,309 For a moment there, I forgot I was in a black hole of sophistication. 430 00:35:39,387 --> 00:35:40,434 Chango it is. 431 00:35:43,642 --> 00:35:45,644 Although, your limited selection of Mexican beer 432 00:35:45,727 --> 00:35:46,728 is not what brings me here. 433 00:35:46,811 --> 00:35:47,983 So what does? 434 00:35:48,063 --> 00:35:49,235 You do, Carlos. 435 00:35:56,363 --> 00:35:57,706 But it can't be. 436 00:35:57,822 --> 00:35:59,324 They say you don't have a face. 437 00:35:59,407 --> 00:36:00,499 They say you don't exist. 438 00:36:00,575 --> 00:36:03,749 I may not exist, but this gun does. 439 00:36:04,162 --> 00:36:05,459 You don't have to do this! 440 00:36:05,538 --> 00:36:08,792 You can tell whoever hired you that I'll give back the money. 441 00:36:08,875 --> 00:36:10,798 This isn't about the money, Carlos, 442 00:36:10,877 --> 00:36:12,299 and it isn't about my employer. 443 00:36:12,379 --> 00:36:14,347 It's about ethics. 444 00:36:14,422 --> 00:36:17,221 Now if I don't shoot you square in the face, 445 00:36:17,300 --> 00:36:19,553 I would be violating a contractual obligation and, well... 446 00:36:19,636 --> 00:36:21,684 Please. Don't beg. 447 00:36:21,763 --> 00:36:24,607 Emotional confrontations make me very uncomfortable. 448 00:36:26,434 --> 00:36:28,107 How much for the Change? 449 00:36:28,269 --> 00:36:29,270 50 cents. 450 00:36:29,437 --> 00:36:30,939 I'm gonna give you 75. 451 00:36:31,940 --> 00:36:33,408 Do you have change for a dollar? 452 00:36:57,215 --> 00:36:58,762 I don't know where the hell we are. 453 00:37:02,303 --> 00:37:03,475 Excuse me. 454 00:37:05,390 --> 00:37:09,145 We're a little lost. Any chance you could steer us to León? 455 00:37:09,894 --> 00:37:11,066 I could. 456 00:37:11,813 --> 00:37:16,319 The trouble is, you've seen my face and I've just changed. 457 00:37:25,660 --> 00:37:27,162 I'm truly sorry, ma'am. 458 00:37:28,163 --> 00:37:31,463 It's just a matter of time and place not meeting in your favor. 459 00:37:35,503 --> 00:37:38,632 I am lost. Can you help me with directions? 460 00:37:43,845 --> 00:37:46,348 Is there a bus that goes nearby? 461 00:37:54,189 --> 00:37:55,532 "Maneater." 462 00:37:56,024 --> 00:37:59,494 That's what they used to call me when I was just a little girl. 463 00:38:01,029 --> 00:38:02,952 I didn't know what that meant, 464 00:38:03,198 --> 00:38:05,292 but that never stopped my daddy 465 00:38:05,366 --> 00:38:08,836 from coming into my bed after a night of drinking. 466 00:38:11,539 --> 00:38:16,466 So, one night, I gave him what he deserved. 467 00:38:17,879 --> 00:38:21,975 I chewed his balls off with my teeth! 468 00:38:24,719 --> 00:38:25,936 The next day, 469 00:38:26,012 --> 00:38:30,643 I went to school with pieces of him still in my braces. 470 00:38:32,727 --> 00:38:38,075 I became what he always said I was, a maneater. 471 00:38:41,486 --> 00:38:44,865 I despise men. I can't trust them. 472 00:38:45,031 --> 00:38:48,581 I think that pussy clouds their minds. 473 00:38:49,994 --> 00:38:52,372 And now my little Cereza lays dead 474 00:38:52,497 --> 00:38:55,501 because of that reason. 475 00:38:58,419 --> 00:39:01,218 And that's where you come in. 476 00:39:02,924 --> 00:39:07,555 As random as a selection as you might be, 477 00:39:08,263 --> 00:39:14,612 you're still a man, Papi, and I am fucking famished! 478 00:39:19,774 --> 00:39:20,775 Madame? 479 00:39:21,276 --> 00:39:22,323 Yes? 480 00:39:22,402 --> 00:39:23,449 We've found them. 481 00:39:23,778 --> 00:39:25,280 Mendez and Machete. 482 00:39:25,446 --> 00:39:26,914 Bring me my double-D's. 483 00:39:27,448 --> 00:39:28,745 Gather all the girls. 484 00:39:28,908 --> 00:39:31,878 We're going to avenge my Cereza. 485 00:39:38,293 --> 00:39:41,263 Hey! You want Mendez? Here I am! 486 00:39:44,591 --> 00:39:46,685 You read my mind, Machete. 487 00:39:47,886 --> 00:39:51,390 Yup. yup. yup, this is the perfect place for my last meal. 488 00:39:55,143 --> 00:39:59,319 Give me and my friend here a plate of your finest cabrito. 489 00:40:00,189 --> 00:40:05,491 And bring some bread and wine, too, please. Thank you. 490 00:40:30,428 --> 00:40:34,183 See, Machete, you're the only one who doesn't want me dead. 491 00:40:45,777 --> 00:40:47,620 Puta madre, Machete. 492 00:40:47,779 --> 00:40:49,827 What the hell are you doing back in Mexico? 493 00:40:49,989 --> 00:40:51,832 Our federales brothers were very upset 494 00:40:51,908 --> 00:40:54,206 that you abandoned us in the heat of battle. 495 00:40:54,369 --> 00:40:57,213 I heard you moved to the US and cleaned rich people's pools, huh? 496 00:40:57,372 --> 00:40:58,794 Put the gun down. 497 00:40:58,873 --> 00:40:59,874 This man's a murderer. 498 00:40:59,958 --> 00:41:01,881 He killed 13 federales in cold blood. 499 00:41:02,043 --> 00:41:04,387 13 crooked federales. 500 00:41:04,671 --> 00:41:06,719 Dirty lint in Los Cuerpo's pocket. 501 00:41:06,881 --> 00:41:08,724 How the fuck do you know that, puto? 502 00:41:08,883 --> 00:41:10,226 I was undercover. 503 00:41:10,885 --> 00:41:12,432 An agent? 504 00:41:12,845 --> 00:41:14,062 There's no agents in Mexico. 505 00:41:14,222 --> 00:41:18,728 You're looking at Mexico's first, last, and only secret agent. 506 00:41:18,893 --> 00:41:20,315 Give me one fucking good reason 507 00:41:20,395 --> 00:41:22,238 I shouldn't shoot him like the dog that he is. 508 00:41:22,397 --> 00:41:24,900 If he dies, thousands in Washington die with him. 509 00:41:25,066 --> 00:41:27,068 And if he lives? How many more will die? 510 00:41:27,235 --> 00:41:28,657 And why help the US? 511 00:41:28,820 --> 00:41:30,743 'Cause I'm the only one who can. 512 00:41:31,656 --> 00:41:33,750 You were always the sensitive one, Machete. 513 00:41:35,994 --> 00:41:38,497 Bloody hell! It's a Mexican stand-off! 514 00:41:38,871 --> 00:41:39,963 I'm taking him in. 515 00:41:40,039 --> 00:41:41,336 Oh, really? Where? 516 00:41:41,499 --> 00:41:44,002 You will take me straight to the cartels. 517 00:41:44,252 --> 00:41:46,846 Machete. This man is a dirty cop. 518 00:41:46,921 --> 00:41:49,344 Shut your fucking mouth! Shut up, loco! 519 00:41:49,424 --> 00:41:51,267 You shouldn't have said that, amigo. 520 00:41:52,176 --> 00:41:58,274 Because if you call me loco, then I'm afraid loco is what you get! 521 00:42:09,444 --> 00:42:10,696 Hello again, Machete. 522 00:42:10,778 --> 00:42:12,030 Say one more word! 523 00:42:12,196 --> 00:42:13,573 Let's make a better Mexico, Machete. 524 00:42:13,781 --> 00:42:15,704 All you have to do is pull that fucking trigger. Come on. 525 00:42:18,286 --> 00:42:19,287 Come on! 526 00:42:26,627 --> 00:42:27,719 See, Machete? 527 00:42:28,713 --> 00:42:31,557 Justice and law aren't always the same thing. 528 00:42:43,144 --> 00:42:44,236 What the fuck is going on here? 529 00:42:45,354 --> 00:42:46,697 Where's my cabrito? 530 00:42:49,317 --> 00:42:50,318 Machete! 531 00:43:36,155 --> 00:43:37,532 Hola. 532 00:43:49,210 --> 00:43:50,803 Ah, look at me, top scores. 533 00:43:50,962 --> 00:43:53,465 Forgive my excitement, but I'm just learning to speak Spanish. 534 00:43:53,631 --> 00:43:57,135 Not by choice, but I can't get the, uh, CD to change for the life of me. 535 00:43:57,301 --> 00:43:59,224 But fuck it. When in Rome, right? 536 00:43:59,387 --> 00:44:02,812 Well, I'm trying to find a place called Villa Guerrero. 537 00:44:02,890 --> 00:44:04,642 Perhaps you've heard of it? No sé, señor. 538 00:44:04,725 --> 00:44:07,478 You haven't heard of it, or "no sé," you don't understand the question? 539 00:44:11,482 --> 00:44:13,735 Allow me to use a more useful illustration. 540 00:44:14,735 --> 00:44:16,157 I'm really trying here. 541 00:44:16,571 --> 00:44:18,994 And if you say "no sé" one more time, 542 00:44:19,073 --> 00:44:21,872 I'm gonna put a bullet in your brain out of sheer frustration. 543 00:44:23,411 --> 00:44:26,585 Now then, Villa Guerrero? 544 00:44:32,420 --> 00:44:35,765 Your sense of direction doesn't inspire confidence, señor 545 00:44:38,593 --> 00:44:40,345 Allow me to translate. 546 00:44:52,690 --> 00:44:56,115 Damn. I was just starting to get used to this face. 547 00:45:21,093 --> 00:45:22,094 Ooh. 548 00:45:29,477 --> 00:45:31,320 Muy bien, indeed. 549 00:45:55,002 --> 00:45:56,174 El doctor. 550 00:46:00,091 --> 00:46:01,263 Come quick. 551 00:46:04,512 --> 00:46:07,106 Get the fuck out of here. I'm performing surgery. 552 00:46:09,850 --> 00:46:11,602 Put him in the bed there. 553 00:46:14,188 --> 00:46:16,031 Where are they? Still inside. 554 00:46:16,190 --> 00:46:17,316 Okay, you two take the rear. 555 00:46:37,211 --> 00:46:39,054 Machete! 556 00:46:39,380 --> 00:46:40,723 Come out and play! 557 00:46:41,716 --> 00:46:43,309 It's time we had another fling! 558 00:46:43,718 --> 00:46:46,221 And bring that baby-killer Mendez! 559 00:47:01,736 --> 00:47:03,659 Pucker up, lover boy. 560 00:47:04,572 --> 00:47:05,619 Suck on this! 561 00:47:25,426 --> 00:47:27,428 Ugh, that's disgusting! 562 00:47:40,858 --> 00:47:42,986 So I'm still alive. 563 00:47:43,736 --> 00:47:45,989 Good for you, Machete. Good for you. 564 00:47:46,238 --> 00:47:48,332 This is the crazy you talking? 565 00:47:50,159 --> 00:47:52,958 I can't continue to live my life like this. 566 00:47:53,162 --> 00:47:54,914 You used to be cartel. 567 00:47:55,915 --> 00:47:58,259 And then you became a revolutionary. 568 00:47:59,251 --> 00:48:02,175 Why? I was never cartel. 569 00:48:03,422 --> 00:48:06,596 I was a secret agent for the Mexican government. 570 00:48:07,593 --> 00:48:11,268 My mission was to infiltrate Los Cuerpos. 571 00:48:11,680 --> 00:48:13,603 I had to see things. 572 00:48:14,600 --> 00:48:16,523 I had to do things. 573 00:48:17,186 --> 00:48:21,282 I had to watch people die in ways that no man ever imagined. 574 00:48:21,524 --> 00:48:25,950 Compromising everything I believed, I became one of them. 575 00:48:27,363 --> 00:48:29,081 I remember calling my supervisor, 576 00:48:29,156 --> 00:48:31,705 telling him that I wanted out, 577 00:48:31,784 --> 00:48:33,502 that I wanted my life back. 578 00:48:34,954 --> 00:48:37,127 What I didn't know, he was dirty. 579 00:48:38,124 --> 00:48:40,297 He had been bought by the cartels. 580 00:48:40,960 --> 00:48:43,964 They took me to the killing room 581 00:48:44,046 --> 00:48:46,469 where my wife and daughter were waiting. 582 00:48:47,800 --> 00:48:49,222 And they made me watch 583 00:48:51,303 --> 00:48:55,900 as they beat them, tortured them. 584 00:48:56,559 --> 00:48:58,061 And then it happened. 585 00:48:59,979 --> 00:49:02,573 The Madman took over for the first time. 586 00:49:02,898 --> 00:49:07,825 My wife and baby girl died because I trusted a system that did not exist. 587 00:49:08,320 --> 00:49:11,790 I realized that if I was ever going to change Mexico, 588 00:49:12,700 --> 00:49:14,543 I must do it myself. 589 00:49:14,994 --> 00:49:16,337 I started my own revolution 590 00:49:16,412 --> 00:49:20,883 against every single rotten motherfucker responsible for this violence. 591 00:49:21,584 --> 00:49:23,586 I will die to see it through. 592 00:49:25,337 --> 00:49:28,181 The real tragedy in it all is that 593 00:49:28,257 --> 00:49:30,851 people will never know the truth about me. 594 00:49:31,510 --> 00:49:35,105 How about you? Does anybody know the real Machete? 595 00:49:35,598 --> 00:49:38,568 Where's your partner? Every cop has a partner. 596 00:49:38,893 --> 00:49:40,691 You couldn't keep them alive, could you? 597 00:49:41,061 --> 00:49:42,563 Think about it. How old are you? 598 00:49:43,230 --> 00:49:46,609 In your line of work, why have you lived so long? 599 00:49:47,651 --> 00:49:50,746 Your partners knew about self-sacrifice for the greater good. 600 00:49:51,238 --> 00:49:52,490 Not you, though. 601 00:49:53,073 --> 00:49:54,495 You know what you are? 602 00:49:54,825 --> 00:49:55,997 Vengeance. 603 00:49:57,328 --> 00:49:59,080 You are vengeance. 604 00:49:59,330 --> 00:50:01,332 And vengeance never dies. 605 00:50:02,333 --> 00:50:04,176 It only changes targets. 606 00:50:08,339 --> 00:50:10,137 Blessing in disguise, chacho. 607 00:50:10,299 --> 00:50:12,848 You'd never make it past the wall in this piece of shit. 608 00:50:13,010 --> 00:50:15,513 You need a stronger vehicle, an armored vehicle, 609 00:50:15,596 --> 00:50:17,439 and I know where we can get one. 610 00:50:18,015 --> 00:50:19,767 Small town near the border. 611 00:50:19,934 --> 00:50:21,527 There's a chop-shop there. 612 00:50:25,272 --> 00:50:26,489 Satellite feed coming online. 613 00:50:27,191 --> 00:50:29,910 Once he crosses the border, we can move in. 614 00:50:42,289 --> 00:50:44,383 Come on. Come on, come on, come on. 615 00:50:45,209 --> 00:50:48,429 Come on, you want to get across that wall or what? 616 00:50:48,504 --> 00:50:49,630 This is cartel turf. 617 00:50:49,672 --> 00:50:52,050 You led us right to 'em, you crazy son of a bitch! Shh. 618 00:50:52,132 --> 00:50:54,476 No, no, no, no. Be quiet. 619 00:50:55,052 --> 00:50:56,895 They're all around us. 620 00:50:57,972 --> 00:50:59,394 Waiting. 621 00:51:00,891 --> 00:51:02,643 Lurking. 622 00:51:11,569 --> 00:51:12,821 We're looking for a ride. 623 00:51:12,987 --> 00:51:16,332 Well, this ain't Enterprise fucking Rent-A-Car. 624 00:51:17,658 --> 00:51:19,501 These are custom orders. 625 00:51:19,660 --> 00:51:21,458 I would do as he says, Grasa. 626 00:51:21,620 --> 00:51:24,294 Well, look at this. 627 00:51:24,456 --> 00:51:28,586 Marcos Mendez in the flesh. 628 00:51:28,752 --> 00:51:29,753 This will do. 629 00:51:29,837 --> 00:51:31,180 No shit it'll do. 630 00:51:31,338 --> 00:51:34,012 That baby's my fucking masterpiece. 631 00:51:34,633 --> 00:51:37,136 Could take her through a minefield without a flat tire. 632 00:51:47,521 --> 00:51:48,693 Cartel! 633 00:51:51,817 --> 00:51:52,864 Easy, hombre. 634 00:51:53,527 --> 00:51:56,701 You wouldn't shoot a man in a wheelchair, would you? 635 00:51:58,198 --> 00:51:59,324 No. 636 00:52:14,715 --> 00:52:16,558 I'm jealous. 637 00:52:45,204 --> 00:52:46,831 Go, Machete, go! 638 00:52:54,755 --> 00:52:56,883 Hola, motherfucker. 639 00:53:05,432 --> 00:53:07,184 Let's go to the nude beach. 640 00:53:30,249 --> 00:53:31,922 Hey there, lover boy! 641 00:53:37,464 --> 00:53:38,807 Ladies, give them hell. 642 00:53:38,966 --> 00:53:40,684 Save lover boy for Mama. 643 00:53:40,759 --> 00:53:42,602 I have a special package for him. 644 00:53:42,803 --> 00:53:44,976 Killjoy, give me my strap-on! 645 00:53:57,651 --> 00:53:58,994 Grab the wheel. 646 00:54:04,992 --> 00:54:06,335 Get out! 647 00:54:22,134 --> 00:54:23,852 Fuck! You're dead. 648 00:55:08,555 --> 00:55:11,900 Fuck, Machete! You're crazier than I am! 649 00:55:12,351 --> 00:55:15,070 Crazy like a gypsy fuck, man! 650 00:55:15,687 --> 00:55:17,155 Oh, what you gonna do? 651 00:55:17,231 --> 00:55:19,074 Drive through it? It's solid concrete. 652 00:55:19,566 --> 00:55:21,568 Machete, what the hell are you doing? 653 00:55:21,735 --> 00:55:23,829 Even Jesus couldn't get through that damn wall! 654 00:55:23,904 --> 00:55:25,702 Do you know another way? There is no other way! 655 00:55:25,864 --> 00:55:28,708 That's why they call it a wall, God damn it! 656 00:55:29,243 --> 00:55:30,665 I know a way. 657 00:55:30,828 --> 00:55:33,047 See that graffiti tag on the wall? 658 00:55:33,580 --> 00:55:35,048 Drive straight for it. 659 00:55:35,207 --> 00:55:38,427 An inch to either side and they'll be scraping us off the cement. 660 00:55:38,585 --> 00:55:39,757 Which Mendez are you? 661 00:55:39,920 --> 00:55:42,548 The one who wants to help you get across the border. 662 00:55:42,631 --> 00:55:43,928 Hit it! 663 00:55:51,598 --> 00:55:54,272 We built the tunnels when they built the wall. 664 00:56:16,415 --> 00:56:17,632 You made it! 665 00:56:19,126 --> 00:56:21,925 Well, sweet Jezebel! 666 00:56:22,254 --> 00:56:25,178 I think we just hit us a stroke of beaner's luck 667 00:56:25,257 --> 00:56:26,930 running into you again, Taco. 668 00:56:27,092 --> 00:56:28,890 You know, you and your compadre are going for about 669 00:56:28,969 --> 00:56:31,097 10 million buckaroos a head. 670 00:56:31,263 --> 00:56:33,391 I was never straight A's in algebra, 671 00:56:33,473 --> 00:56:37,819 but that is a shit-fire-fuck-me-hallelujah lot of money. 672 00:56:38,312 --> 00:56:41,282 I figure we oughta take advantage of your lucrative predicament 673 00:56:41,815 --> 00:56:43,613 and get us up to squares. 674 00:56:43,775 --> 00:56:45,823 No distractions this time, right, Clebourne? 675 00:56:45,986 --> 00:56:47,238 That's right, Sheriff. 676 00:56:47,321 --> 00:56:48,447 All right then. 677 00:56:49,281 --> 00:56:50,908 Sayonara, Taco. 678 00:57:10,677 --> 00:57:12,304 Special Agent Mendez. 679 00:57:13,138 --> 00:57:14,515 How many of you are there? 680 00:57:14,848 --> 00:57:16,475 Sorry, that's classified. 681 00:57:19,478 --> 00:57:20,821 What the hell is that? 682 00:57:24,191 --> 00:57:25,693 My welcome party. 683 00:57:31,657 --> 00:57:33,455 You didn't think it would all be over 684 00:57:33,533 --> 00:57:35,331 once we crossed the border, did you? 685 00:57:35,702 --> 00:57:38,296 Who do you think gave me that missile in the first place? 686 00:57:40,707 --> 00:57:43,506 There is a grand conductor behind all this. 687 00:57:47,047 --> 00:57:49,220 Zaror! You're alive! 688 00:58:30,924 --> 00:58:33,222 Why re-elect President Rathcock? 689 00:58:33,385 --> 00:58:36,104 He dished out $6 million of taxpayer money 690 00:58:36,263 --> 00:58:39,267 to space technology companies like VozTech Industries. 691 00:58:39,433 --> 00:58:42,903 He built a wall protecting us from the threat of illegals. 692 00:58:43,061 --> 00:58:47,567 He took a stand and defended our second amendment with a vengeance. 693 00:58:47,941 --> 00:58:50,945 And to boost our national economy to an all-time high, 694 00:58:51,111 --> 00:58:54,081 he made marijuana legal in 48 states. 695 00:58:54,239 --> 00:58:57,459 My fellow Americans, it's been a groovy four years. 696 00:58:57,617 --> 00:58:59,790 But there is still so much left to accomplish. 697 00:58:59,953 --> 00:59:02,456 For me, winning was only the beginning. 698 00:59:02,622 --> 00:59:04,124 Re-elect Rathcock. 699 00:59:04,291 --> 00:59:07,636 A name you like, a face you can trust. 700 00:59:25,270 --> 00:59:27,272 Don't worry, Mr. Cortez. 701 00:59:27,814 --> 00:59:29,987 You haven't failed your mission yet. 702 00:59:34,321 --> 00:59:35,493 Where am I? 703 00:59:35,655 --> 00:59:38,534 Recuperating in my sumptuous healing pool right now. 704 00:59:38,617 --> 00:59:39,869 Do you like it? 705 00:59:39,951 --> 00:59:40,918 And as you can see, 706 00:59:40,994 --> 00:59:45,841 our friend Marcos Mendez is still very much alive and ticking. 707 00:59:47,459 --> 00:59:50,963 Which makes him still very much a threat. 708 00:59:51,129 --> 00:59:52,972 It needs to be disarmed. 709 00:59:53,340 --> 00:59:55,013 You don't know what you're dealing with. 710 00:59:55,175 --> 00:59:56,677 Well, actually, I do. 711 00:59:57,135 --> 00:59:58,478 I invented it. 712 00:59:58,970 --> 01:00:00,688 Allow me to introduce myself. 713 01:00:01,139 --> 01:00:04,268 My name is Luthor Voz. 714 01:00:04,434 --> 01:00:07,278 Let me admit, I've been following your career for quite some time now. 715 01:00:07,437 --> 01:00:09,860 I am a tremendous fan of your work, Mr. Cortez. 716 01:00:10,023 --> 01:00:12,651 As an aficionado of the arts of war myself, 717 01:00:12,818 --> 01:00:15,037 I just gotta say that you are one genuine article, 718 01:00:15,195 --> 01:00:17,994 Genghis Khan, high caliber, fucker-people-upper. 719 01:00:18,698 --> 01:00:21,451 You're a warrior, Mr. Cortez. A killer. 720 01:00:21,868 --> 01:00:24,542 A survivor. Like me. 721 01:00:25,539 --> 01:00:27,041 Just try to relax. 722 01:00:27,207 --> 01:00:30,711 I mean, if I wanted you dead, you'd be fucking dead. 723 01:00:31,002 --> 01:00:32,675 Are you gonna disarm it or not? 724 01:00:33,171 --> 01:00:34,718 I'm leaning towards not. 725 01:00:35,674 --> 01:00:38,348 But that all very much depends on you, Mr. Cortez. 726 01:00:39,845 --> 01:00:41,847 You sold Mendez the missile. 727 01:00:42,556 --> 01:00:45,184 No. I gave it to him. 728 01:00:45,350 --> 01:00:48,194 But then, I've given a lot of bad things to a lot of bad people, 729 01:00:48,353 --> 01:00:50,230 but that does not make me one of them. 730 01:00:51,356 --> 01:00:52,858 Get dressed, Mr. Cortez. 731 01:00:54,317 --> 01:00:56,035 Allow me to try and convince you. 732 01:00:58,905 --> 01:01:00,248 I'll turn my back. 733 01:01:05,245 --> 01:01:07,498 Welcome to VozTech, 734 01:01:07,914 --> 01:01:12,886 the world's premier space technology and weapons manufacturer. 735 01:01:13,044 --> 01:01:15,968 You know, Time Magazine once called me 736 01:01:16,047 --> 01:01:18,891 a merchant of death with an assembly line. 737 01:01:19,050 --> 01:01:22,554 But one very special day, I began to think bigger. 738 01:01:23,054 --> 01:01:28,402 And now I've turned science fiction into science reality. 739 01:01:28,935 --> 01:01:33,406 And this, this is where we conduct our training exercises. 740 01:01:33,565 --> 01:01:35,693 For what? Our exodus. 741 01:01:35,859 --> 01:01:37,361 When NASA asked me to build them 742 01:01:37,444 --> 01:01:39,617 a new state-of-the-art luxury spacestation, 743 01:01:39,779 --> 01:01:42,282 I luxuriously told them to fuck themselves. 744 01:01:42,449 --> 01:01:45,123 Why, you ask? Well, because I'd already built one of my own. 745 01:01:45,285 --> 01:01:47,754 It's up there right now, just floating the fuck around, 746 01:01:47,913 --> 01:01:49,881 waiting for me and my people to inhabit it. 747 01:01:50,040 --> 01:01:51,917 In fact, Mr. Cortez... Machete. 748 01:01:52,083 --> 01:01:53,551 Incidentally, Mr. Machete, 749 01:01:53,627 --> 01:01:56,426 I plan on moving into my new space pad very, very soon. 750 01:01:56,504 --> 01:01:58,927 I'm very excited. Here, have a heart. 751 01:01:59,007 --> 01:02:00,133 What about the heart? 752 01:02:00,217 --> 01:02:02,561 Well, that's why I'm relocating. 753 01:02:02,802 --> 01:02:03,928 Climb aboard. 754 01:02:05,138 --> 01:02:07,311 Yes, I'm a Star Wars fan. 755 01:02:08,099 --> 01:02:10,943 Tanks, missiles, bread and butter. 756 01:02:11,144 --> 01:02:13,238 It's the simple things that fund 757 01:02:13,313 --> 01:02:15,657 my more out-of-this-world enterprises. 758 01:02:15,815 --> 01:02:17,567 Why Mendez? Why? 759 01:02:17,651 --> 01:02:19,904 Well, bin Laden is dead 760 01:02:19,986 --> 01:02:22,705 and America has always needed its boogeyman, 761 01:02:22,781 --> 01:02:24,499 so I created a new one. 762 01:02:24,991 --> 01:02:29,667 Yes, I supplied Señor Mendez with the fireworks. 763 01:02:29,829 --> 01:02:32,628 But given Mendez's aptitude for the unpredictable, 764 01:02:32,958 --> 01:02:35,336 I left one of my men behind to keep me abreast 765 01:02:35,418 --> 01:02:37,420 of his process or lack thereof. 766 01:02:37,629 --> 01:02:39,006 What's your plan have to do with me? 767 01:02:39,297 --> 01:02:41,675 I have high hopes for you, Mr. Machete. 768 01:02:41,841 --> 01:02:43,969 Higher than you could mentally ascend to. 769 01:02:49,140 --> 01:02:50,483 A spaceship? 770 01:02:50,642 --> 01:02:53,987 Technically speaking, space shuttle. 771 01:02:54,062 --> 01:02:55,689 Not to mention, my legacy. 772 01:02:56,022 --> 01:02:58,150 It all started about six years ago. 773 01:02:58,316 --> 01:03:02,116 I privately funded a suborbital launch. Went up myself. 774 01:03:02,862 --> 01:03:05,832 Yeah, I was something of a thrill-seeker back then. 775 01:03:06,157 --> 01:03:08,501 Before what I like to call "the incident." 776 01:03:09,494 --> 01:03:13,499 I was up amongst the stars and something inexplicable happened to me. 777 01:03:13,665 --> 01:03:14,882 I saw the future. 778 01:03:15,041 --> 01:03:16,714 I saw the world ending. 779 01:03:17,168 --> 01:03:19,717 It unfolded right before my very eyes. 780 01:03:22,173 --> 01:03:24,016 And that's why I built this. 781 01:03:24,384 --> 01:03:28,560 Aboard it, me and anyone who wants to join me will take flight. 782 01:03:28,847 --> 01:03:31,942 And when kingdom comes, as it surely will, 783 01:03:32,017 --> 01:03:34,270 we'll be safe amongst the stars. 784 01:03:34,394 --> 01:03:37,238 Noah had his ark, I got mine. 785 01:03:38,231 --> 01:03:39,448 You really believe that? 786 01:03:40,233 --> 01:03:41,860 I believe what I see. 787 01:03:42,068 --> 01:03:46,073 And luckily for you, sir, I saw you up there with me. 788 01:03:47,032 --> 01:03:49,080 I see glimpses of what lies ahead. 789 01:03:49,242 --> 01:03:52,212 It's a condition I was left with after the incident. 790 01:03:54,205 --> 01:03:57,004 Speaking of which, I'd take a step or two back if I were you. 791 01:04:00,420 --> 01:04:04,050 You ever had déja vu? Lasts a couple of seconds, right? 792 01:04:04,215 --> 01:04:07,219 With me, it's been two years. 793 01:04:08,678 --> 01:04:10,726 You don't believe me now, but you will. 794 01:04:11,056 --> 01:04:13,809 Now if I couldn't see into the future, 795 01:04:13,892 --> 01:04:16,270 then how could I have made all these? 796 01:04:16,436 --> 01:04:20,612 Mr. Machete, I present to you the arms of tomorrow. 797 01:04:20,774 --> 01:04:22,071 Pick your fancy. 798 01:04:30,283 --> 01:04:33,127 And you pick the only one in the place that's faulty. 799 01:04:33,787 --> 01:04:37,417 I'm sorry, but my molecule blaster doesn't quite work yet. 800 01:04:37,582 --> 01:04:39,584 It keeps turning shit inside-out. 801 01:04:40,794 --> 01:04:43,092 Perhaps this is more your speed anyway. 802 01:04:43,254 --> 01:04:45,302 Primitive, lightweight. 803 01:04:46,257 --> 01:04:48,305 Retro, yet high-tech. 804 01:04:49,094 --> 01:04:50,311 Demonstration? 805 01:04:57,102 --> 01:04:58,194 Like it? 806 01:04:58,269 --> 01:04:59,486 Yes. 807 01:04:59,646 --> 01:05:00,647 It's yours. 808 01:05:00,939 --> 01:05:04,284 And now, Mr. Machete, if I could just cut to the rub. 809 01:05:05,110 --> 01:05:07,158 I'd like to recruit you. 810 01:05:07,237 --> 01:05:08,580 You already have enough men. 811 01:05:08,738 --> 01:05:10,160 No, but not the best by any means. 812 01:05:10,323 --> 01:05:13,623 How can they be when you so dominantly claim that title yourself? 813 01:05:14,077 --> 01:05:15,454 Demonstration. 814 01:05:15,995 --> 01:05:17,167 Good luck. 815 01:05:54,033 --> 01:05:56,707 Encore. Encore. 816 01:05:58,455 --> 01:06:00,173 Or three? 817 01:06:03,334 --> 01:06:06,053 Genetically engineered super soldiers, you see. 818 01:06:06,379 --> 01:06:07,551 Clones. 819 01:06:13,386 --> 01:06:14,558 Have at 'em. 820 01:06:48,421 --> 01:06:50,389 Just as I predicted. 821 01:06:50,757 --> 01:06:53,055 No match for the likes of you. 822 01:06:59,390 --> 01:07:03,611 I created my clones because where I'm going, I'm going to need an army. 823 01:07:04,145 --> 01:07:06,864 And that poor dead bastard you met in Mexico, Zaror, 824 01:07:06,940 --> 01:07:08,192 he was my prototype. 825 01:07:08,525 --> 01:07:12,120 But since you fucked him up like a Special Ed science fair project, 826 01:07:13,071 --> 01:07:14,823 I'm left to regret my choice. 827 01:07:15,657 --> 01:07:17,409 You still haven't told me why I'm here. 828 01:07:17,575 --> 01:07:20,704 I need a stronger specimen from which to draw a new batch of clones 829 01:07:20,787 --> 01:07:23,336 and I was hoping that you would do me that honor, sir. 830 01:07:24,916 --> 01:07:26,759 There is only one Machete. 831 01:07:26,960 --> 01:07:28,462 But what if there were more? 832 01:07:29,087 --> 01:07:32,057 What if there was an army of enhanced Machetes? 833 01:07:32,131 --> 01:07:34,429 Machete, Machete. Everywhere Machete! 834 01:07:35,093 --> 01:07:38,597 You and I together, we'd be a force to be reckoned with. 835 01:07:45,687 --> 01:07:47,940 I'm sorry. I may have overreacted, 836 01:07:48,106 --> 01:07:52,657 but that numbnuts was about to spill a bottle of 1787 Chateau Lafite. 837 01:07:52,819 --> 01:07:54,287 No more games. 838 01:07:56,114 --> 01:07:57,115 Disarm it. 839 01:07:57,282 --> 01:07:58,454 Join me. 840 01:07:58,616 --> 01:08:00,960 Surely you know by now that I know how all this turns out. 841 01:08:01,119 --> 01:08:02,871 Then you know I'm taking this. 842 01:08:03,037 --> 01:08:05,005 Oh, and where will you go? 843 01:08:05,081 --> 01:08:06,799 You know I'm the only one that can disarm it. 844 01:08:08,042 --> 01:08:09,715 I'll find someone else. 845 01:08:09,961 --> 01:08:11,304 Oh, good luck with that. 846 01:08:11,462 --> 01:08:13,556 But I think there's one more little thing you should know. 847 01:08:14,299 --> 01:08:16,722 Mendez wasn't my only boogeyman. 848 01:08:17,302 --> 01:08:20,647 North Korea, Russia, I have a Mendez everywhere. 849 01:08:21,222 --> 01:08:24,317 And in a matter of hours, they'll launch on one another, 850 01:08:24,475 --> 01:08:28,355 throwing the world into gargantuan, unrecoverable anarchy. 851 01:08:28,730 --> 01:08:29,947 Too many syllables? 852 01:08:30,106 --> 01:08:31,323 The world is fucked. 853 01:08:31,399 --> 01:08:32,571 Why? 854 01:08:32,734 --> 01:08:36,329 This world must end in order for a more perfect one to emerge. 855 01:08:36,487 --> 01:08:39,491 And like it or not, Mr. Machete, you're coming with me. 856 01:09:04,974 --> 01:09:07,068 Goddamn, you're good! 857 01:09:08,394 --> 01:09:09,395 Get that bastard! 858 01:09:09,479 --> 01:09:12,904 Try not to get too many of yourselves killed in the process! 859 01:09:52,647 --> 01:09:56,072 My molecule blaster doesn't quite work right yet. 860 01:09:57,318 --> 01:09:59,491 It keeps turning shit inside-out. 861 01:11:36,501 --> 01:11:38,003 What took you so long? 862 01:11:38,169 --> 01:11:39,921 You're luck I came at all. 863 01:11:49,347 --> 01:11:51,896 Oh, we'll meet again, Mr. Machete. 864 01:11:53,601 --> 01:11:55,023 I've seen it. 865 01:11:57,605 --> 01:12:00,700 Been tracking you since your bounty hit the airwaves. 866 01:12:00,858 --> 01:12:03,236 Quite a shit-storm you stirred up down south. 867 01:12:03,402 --> 01:12:06,872 I thought I'd tap in. Couldn't let you have all the fun. 868 01:12:07,865 --> 01:12:10,459 Hey. I'm sorry about Sartana. 869 01:12:11,118 --> 01:12:12,290 We all are. 870 01:12:13,037 --> 01:12:15,131 She was one of the good ones. 871 01:12:16,791 --> 01:12:19,340 As you can see, the Network's gone full scale. 872 01:12:20,378 --> 01:12:21,925 We're new and improved. 873 01:12:22,004 --> 01:12:25,884 Over 500,000 extractions and counting. 874 01:12:26,133 --> 01:12:30,855 When they put up the wall, we had to up our game, find funding. 875 01:12:31,806 --> 01:12:36,152 Now, our reach extends all the way to San Cristóbal. 876 01:12:37,562 --> 01:12:38,779 The rules are the same. 877 01:12:38,938 --> 01:12:40,736 You get in, you gotta earn it. 878 01:12:40,898 --> 01:12:43,617 We monitor our members to make sure they're doing their part. 879 01:12:43,901 --> 01:12:47,576 If they're not, I'll deport their asses myself. 880 01:12:51,659 --> 01:12:53,252 Missing? All of them? 881 01:12:53,494 --> 01:12:55,747 MIA. Every last one of them. 882 01:12:55,913 --> 01:12:58,382 One minute they're tearing ass for the border, 883 01:12:58,457 --> 01:13:01,552 the next, they're vanished. 884 01:13:01,711 --> 01:13:03,463 Disappeared without a trace. 885 01:13:03,754 --> 01:13:07,099 It's like aliens abducted by goddamn aliens. 886 01:13:08,092 --> 01:13:09,469 You gotta check this out. 887 01:13:09,635 --> 01:13:11,854 This is the surveillance footage we got. 888 01:13:16,100 --> 01:13:18,944 We think the same douchebag that took you took them. 889 01:13:19,103 --> 01:13:21,606 Seems like he's building some sort of secret weapon, 890 01:13:21,772 --> 01:13:24,116 possibly needs the Mexican labor to finish it. 891 01:13:24,275 --> 01:13:25,447 It's in space. 892 01:13:26,110 --> 01:13:28,204 He wants to get there before the missiles take off. 893 01:13:28,362 --> 01:13:31,036 What missiles? What the fuck are you talking about? 894 01:13:31,574 --> 01:13:34,293 Launch trigger is wired to a biological clock. 895 01:13:34,452 --> 01:13:36,546 We need to find someone to disarm it. 896 01:13:36,621 --> 01:13:38,089 You got anybody in the Network? 897 01:13:39,373 --> 01:13:42,252 Yeah. But you don't like him. 898 01:13:53,220 --> 01:13:54,722 Osiris. 899 01:14:03,522 --> 01:14:05,195 Come on, Machete, he's with us. 900 01:14:05,274 --> 01:14:06,696 He's not with me. 901 01:14:06,859 --> 01:14:08,532 He's our only bomb guy. 902 01:14:08,694 --> 01:14:10,662 You wanna choke him out, go ahead. 903 01:14:10,821 --> 01:14:12,664 I hear it's always the blue wire. 904 01:14:15,660 --> 01:14:17,162 What's he doing here? 905 01:14:17,495 --> 01:14:19,497 He came to me about six months ago. 906 01:14:19,664 --> 01:14:21,416 Said he'd changed his tune. 907 01:14:21,582 --> 01:14:23,425 Cabrones ain't got no tune. 908 01:14:23,584 --> 01:14:27,214 I know that you would prefer to see me all sorts of dead, 909 01:14:27,505 --> 01:14:30,930 but God has already cursed me for what I did to Padre. 910 01:14:31,717 --> 01:14:33,094 That's why I'm here. 911 01:14:34,011 --> 01:14:35,854 To finish your brother's work. 912 01:14:36,347 --> 01:14:38,941 My only redemption is in righting that wrong. 913 01:14:39,266 --> 01:14:43,863 So, please, give me mercy and I swear I will make it up to you. 914 01:14:44,355 --> 01:14:45,857 Or die trying. 915 01:14:46,607 --> 01:14:48,609 I'd have it no other way. 916 01:14:50,111 --> 01:14:51,863 This is your bomb guy? 917 01:14:51,946 --> 01:14:53,869 You can try the Yellow Pages. 918 01:14:56,701 --> 01:14:58,294 I gotta make a call. 919 01:14:58,953 --> 01:15:00,626 You'd better be somewhere with shit reception, 920 01:15:00,705 --> 01:15:02,548 because I've been trying to reach you all damn day. 921 01:15:02,790 --> 01:15:04,633 Where's Mendez? Dead. 922 01:15:04,792 --> 01:15:06,544 But his heart still beats. 923 01:15:06,711 --> 01:15:08,008 You're joking, right? 924 01:15:08,087 --> 01:15:09,885 Machete don't joke. 925 01:15:10,214 --> 01:15:11,306 Humor me. 926 01:15:11,549 --> 01:15:12,801 Who's got the heart? 927 01:15:12,967 --> 01:15:16,722 Voz. He's bad news. Been using Mendez to do all his dirty work. 928 01:15:16,887 --> 01:15:18,810 Machete, I'm gonna stop you right there, okay? 929 01:15:18,973 --> 01:15:22,227 Luthor Voz may have his hand in a lot of pockets, but he's harmless. 930 01:15:22,393 --> 01:15:24,771 He sponsors my damn pageant, for Christ's sake. 931 01:15:24,854 --> 01:15:26,071 You need to alert the President. 932 01:15:26,147 --> 01:15:27,694 Just calm down. 933 01:15:27,857 --> 01:15:30,610 Tell me your location and we'll talk about this in person. 934 01:15:31,152 --> 01:15:33,405 Better meet somewhere else. Have it your way. 935 01:15:33,571 --> 01:15:36,575 I'm gonna text you a rendezvous point after my swimsuit competition. 936 01:15:43,080 --> 01:15:44,582 Who's the bitch? 937 01:15:44,665 --> 01:15:45,837 Handler. 938 01:15:50,671 --> 01:15:51,718 You fuck her? 939 01:15:55,092 --> 01:15:56,218 Yeah, you did. 940 01:15:56,677 --> 01:15:57,974 What, you got a problem? 941 01:15:58,137 --> 01:15:59,684 Yeah, I got a problem. 942 01:16:00,014 --> 01:16:02,984 When you smell like pussy, it means you're pussy-whipped. 943 01:16:03,142 --> 01:16:05,736 And when you're pussy-whipped, your judgment's cloudy. 944 01:16:06,520 --> 01:16:07,863 Just jealous. 945 01:16:09,356 --> 01:16:11,108 Is that her? 946 01:16:12,109 --> 01:16:14,111 I thought Machete don't text. 947 01:16:15,654 --> 01:16:18,328 Machete loves everybody. 948 01:16:20,201 --> 01:16:21,703 Man, screw this. 949 01:16:23,454 --> 01:16:24,671 Where you going? 950 01:16:24,747 --> 01:16:25,964 With you. 951 01:16:26,290 --> 01:16:31,296 It takes a bitch to make a bitch and I smell fish taco. 952 01:16:31,670 --> 01:16:33,468 Tito, Osiris. 953 01:16:35,257 --> 01:16:37,259 Taco time. 954 01:17:00,908 --> 01:17:03,286 What do you know? I won. 955 01:17:03,661 --> 01:17:04,913 Congratulations. 956 01:17:04,995 --> 01:17:06,497 It's exciting, right? 957 01:17:06,831 --> 01:17:08,833 You're looking at the new Miss Texas. 958 01:17:08,999 --> 01:17:10,000 Who are they? 959 01:17:10,167 --> 01:17:13,171 Listen, cariño, I would love to stay and chit-chat with you, 960 01:17:13,337 --> 01:17:15,431 but not while there's a live missile inside state lines. 961 01:17:15,589 --> 01:17:16,806 So would you please, pretty please, 962 01:17:16,882 --> 01:17:19,010 get into the car and debrief me on your mission? 963 01:17:19,176 --> 01:17:22,180 If that's even what you'd like to call your blood-splattered fiasco. 964 01:17:22,346 --> 01:17:23,939 How'd you know? Know what? 965 01:17:24,098 --> 01:17:26,100 The missile. That it was here. 966 01:17:28,686 --> 01:17:30,029 Look at you. 967 01:17:31,355 --> 01:17:33,574 Smarter than the average Mexican. 968 01:17:33,732 --> 01:17:35,200 You work for Voz. 969 01:17:35,609 --> 01:17:39,113 I promised to turn you over to Voz and Voz promised me the crown. 970 01:17:39,280 --> 01:17:42,955 See, I can't really sing or twirl a baton, 971 01:17:44,702 --> 01:17:45,954 but I can win. 972 01:17:48,414 --> 01:17:49,540 Oh. 973 01:17:49,623 --> 01:17:51,466 Papi, I'm sorry. 974 01:17:52,042 --> 01:17:54,966 You and I really could have had something, 975 01:17:55,045 --> 01:17:57,924 but I just love killing a good romance. 976 01:18:00,050 --> 01:18:01,222 Make it count. 977 01:18:27,036 --> 01:18:29,755 I knew I smelled bitch in the air tonight. 978 01:18:29,914 --> 01:18:32,542 Payback's the only bitch you need to worry about. 979 01:18:32,708 --> 01:18:35,757 This dress costs more than your fucking life! 980 01:18:37,421 --> 01:18:41,096 Didn't anybody ever tell you not to wear a dress to a gunfight? 981 01:18:42,843 --> 01:18:45,517 Oh, baby, I always dress to the nines. 982 01:18:47,431 --> 01:18:49,183 I dress to kill. 983 01:18:51,852 --> 01:18:53,354 Wait, no, wait! No, wait! 984 01:19:07,701 --> 01:19:09,374 Where's Tito? He's down. 985 01:19:21,590 --> 01:19:22,807 Go, I got this. 986 01:19:27,554 --> 01:19:28,897 How many do we got? 987 01:19:40,651 --> 01:19:41,652 Fuck! 988 01:19:48,701 --> 01:19:49,998 He's on the roof! 989 01:19:50,160 --> 01:19:51,503 Yeah, no shit he's on the roof! 990 01:19:51,662 --> 01:19:55,132 Will one of you please get him off the roof... Shit! 991 01:19:56,875 --> 01:19:57,967 For crying out loud, 992 01:19:58,043 --> 01:19:59,886 will one of you well-paid, well-trained 993 01:19:59,962 --> 01:20:02,056 gentlemen please shoot that motherfucker? 994 01:20:04,425 --> 01:20:05,551 Thank you! 995 01:20:26,363 --> 01:20:27,706 This is the President. 996 01:20:27,865 --> 01:20:29,742 Mr. President, it's Miss San Antonio. 997 01:20:29,825 --> 01:20:32,203 Machete never showed up to the rendezvous. 998 01:20:32,619 --> 01:20:34,462 I just hope that he's still alive. 999 01:20:39,960 --> 01:20:41,962 It doesn't matter. It's not worth it. Let's go. 1000 01:20:42,046 --> 01:20:44,140 Aren't you the one that taught me that the law and justice 1001 01:20:44,214 --> 01:20:45,761 aren't always the same thing? 1002 01:20:46,633 --> 01:20:48,010 We gotta stop 'em. 1003 01:22:14,471 --> 01:22:15,643 Fuck it. 1004 01:22:17,141 --> 01:22:18,518 Who am I kidding? 1005 01:22:24,398 --> 01:22:27,948 I really must hand it to you, mi amigo. 1006 01:22:28,485 --> 01:22:30,988 You are a difficult man to catch up with. 1007 01:22:31,363 --> 01:22:33,786 You have no idea what I went through to get here. 1008 01:22:33,949 --> 01:22:36,998 Hours, I spent stranded on that desert highway 1009 01:22:37,161 --> 01:22:39,414 until this holy rolling rig came along. 1010 01:22:47,171 --> 01:22:50,175 Lady. Please. Help me. 1011 01:22:50,340 --> 01:22:53,810 You and all your drug-pushing compadres just derailed my pursuit, 1012 01:22:53,886 --> 01:22:58,016 so frankly, I'm leaning in another direction entirely. 1013 01:22:58,098 --> 01:22:59,315 Give me mercy. 1014 01:22:59,475 --> 01:23:01,819 There's about three things I'd rather give you 1015 01:23:01,894 --> 01:23:04,147 and they're all in the chamber of this gun. 1016 01:23:06,064 --> 01:23:07,532 Straight up? 1017 01:23:07,691 --> 01:23:09,238 Or with some flair? 1018 01:23:10,569 --> 01:23:11,946 Straight up? 1019 01:23:12,196 --> 01:23:13,948 Or flair? 1020 01:23:14,448 --> 01:23:17,042 Whatever is the more interesting way to die. 1021 01:23:23,707 --> 01:23:25,129 Weirdo. 1022 01:23:45,646 --> 01:23:48,775 You know, I rather enjoy my new disguise. 1023 01:23:49,900 --> 01:23:53,575 I must apologize for making you dig your own grave. 1024 01:23:53,737 --> 01:23:56,411 It's appalling, not offering you a more professional courtesy, 1025 01:23:56,573 --> 01:23:58,575 but I'm not one for hard labor. 1026 01:23:58,742 --> 01:24:02,872 You on the other hand, being Mexican and all, you must be used to it. 1027 01:24:03,413 --> 01:24:04,414 And... 1028 01:24:07,584 --> 01:24:09,837 Holy fucking underground tunnel! 1029 01:24:25,185 --> 01:24:26,277 People! 1030 01:24:27,020 --> 01:24:28,488 Did you see the Mexican guy? 1031 01:24:28,939 --> 01:24:30,156 Drop it! 1032 01:24:30,232 --> 01:24:34,282 Reach for the sky before I put that illegal face in a tussle. 1033 01:24:36,655 --> 01:24:39,454 You have it all wrong. This is all a big mistake. 1034 01:24:39,616 --> 01:24:43,837 Only mistake you made was dancin' across that border, muchacho. 1035 01:24:43,996 --> 01:24:45,873 No, no, you don't understand. 1036 01:24:46,873 --> 01:24:48,295 I am no Mexican. 1037 01:24:48,458 --> 01:24:50,426 Don't move your hands, amigo! 1038 01:24:50,586 --> 01:24:53,806 Sir, really, listen to my voice. 1039 01:24:54,047 --> 01:24:55,799 Do I sound Mexican? 1040 01:24:55,966 --> 01:24:58,219 I am from Ontario, for fuck's sake! 1041 01:24:58,552 --> 01:25:01,305 Canadian and Mexican. 1042 01:25:01,972 --> 01:25:03,064 Double-whammy. 1043 01:25:03,140 --> 01:25:04,608 Smoke this fool! 1044 01:25:48,685 --> 01:25:49,982 Get him some water! 1045 01:25:50,937 --> 01:25:52,439 No time for water. 1046 01:25:54,441 --> 01:25:57,695 Doc Felix needs to see him right away. Machete! 1047 01:25:58,612 --> 01:25:59,864 You're back. 1048 01:26:03,950 --> 01:26:05,497 Sorry if I smell. 1049 01:26:05,661 --> 01:26:08,210 Did you know the average person passes gas 14 times a day? 1050 01:26:08,705 --> 01:26:10,048 It's true. 1051 01:26:10,916 --> 01:26:13,544 Our target, Luthor Voz. 1052 01:26:13,835 --> 01:26:16,884 The same proper fuck who's been jacking our members. 1053 01:26:17,047 --> 01:26:20,551 As we speak, he's got a missile pointed right up our ass. 1054 01:26:21,885 --> 01:26:26,891 And since it looks like no one else is gonna stop him, it's on us. 1055 01:26:27,057 --> 01:26:30,402 Machete's mission with Voz has nothing to do with us. 1056 01:26:30,560 --> 01:26:32,483 We are the Network. 1057 01:26:32,646 --> 01:26:34,068 Our mission is Mexico. 1058 01:26:34,231 --> 01:26:35,904 Our mission has changed. 1059 01:26:36,066 --> 01:26:37,238 He's right. 1060 01:26:37,567 --> 01:26:38,568 I'll go it alone. 1061 01:26:38,652 --> 01:26:40,996 You're not going anywhere without me, cabrón. 1062 01:26:41,655 --> 01:26:43,077 No time to argue. 1063 01:26:43,990 --> 01:26:45,116 Fuck that. 1064 01:26:46,535 --> 01:26:49,004 Let me explain something, mi gente. 1065 01:26:49,538 --> 01:26:51,666 This isn't about Mexico no more. 1066 01:26:52,249 --> 01:26:53,751 It's about the world. 1067 01:26:54,084 --> 01:26:57,759 No world, no Mexico. 1068 01:26:58,088 --> 01:26:59,260 Count me in. 1069 01:26:59,423 --> 01:27:01,346 Me, too. Me, too. 1070 01:27:02,008 --> 01:27:03,351 Ditto. 1071 01:27:03,593 --> 01:27:05,595 Viva Machete! 1072 01:27:09,182 --> 01:27:11,276 Looks like it's settled, Machete. 1073 01:27:11,852 --> 01:27:12,944 When do we hit 'em? 1074 01:27:13,353 --> 01:27:14,650 Tonight. 1075 01:27:22,946 --> 01:27:24,493 Network-1 in position. 1076 01:27:24,656 --> 01:27:26,329 Network-2 in position. 1077 01:27:27,117 --> 01:27:28,414 Copy that. 1078 01:27:28,493 --> 01:27:29,585 Here you are. 1079 01:27:31,121 --> 01:27:32,122 Thank you. 1080 01:27:48,430 --> 01:27:52,776 Ladies and gentlemen, your host, Voz! 1081 01:28:04,029 --> 01:28:06,532 My fellow travelers, my friends, 1082 01:28:07,282 --> 01:28:12,630 I proudly present the Millennium-1 ready to launch right on schedule. 1083 01:28:12,788 --> 01:28:14,131 Now before long, 1084 01:28:14,289 --> 01:28:18,635 we'll be transported to the heavens on a maiden voyage of Titanic proportion. 1085 01:28:19,419 --> 01:28:21,296 And once the world is purged, 1086 01:28:21,379 --> 01:28:26,601 we'll return to bring about a new world together! 1087 01:28:31,056 --> 01:28:33,479 In a moment, the boarding process will begin. 1088 01:28:33,558 --> 01:28:37,358 But first, my friends, prepare for infinity! 1089 01:28:37,896 --> 01:28:40,820 Reveal your new selves to me! 1090 01:28:50,575 --> 01:28:52,418 Why don't you tell them the truth? 1091 01:28:54,913 --> 01:28:58,588 Tell them you orchestrated all this. The missiles, the heart. 1092 01:28:59,000 --> 01:29:02,755 Would someone please help the help? He seems to be lost. 1093 01:29:02,921 --> 01:29:06,971 Tell them if the world ends, you're the one who ended it. 1094 01:29:08,260 --> 01:29:10,604 How can this be? This isn't supposed to be happening. 1095 01:29:10,762 --> 01:29:13,106 No, this isn't supposed to be... I never saw this. 1096 01:29:14,099 --> 01:29:15,897 Machete happens. 1097 01:29:16,351 --> 01:29:19,070 Look, this is no time for second thoughts. 1098 01:29:19,521 --> 01:29:21,774 The end is near, I assure you. 1099 01:29:21,940 --> 01:29:23,283 For you. 1100 01:29:24,442 --> 01:29:25,443 Let's do this. 1101 01:29:33,952 --> 01:29:37,923 Well, ladies and gents, I had hoped to have an uninhibited evening, 1102 01:29:39,541 --> 01:29:41,214 but now it seems... 1103 01:29:41,626 --> 01:29:42,878 Guards! 1104 01:29:57,058 --> 01:29:58,981 What about Voz? We find the heart first. 1105 01:29:59,144 --> 01:30:00,487 After you, chief. 1106 01:30:08,486 --> 01:30:10,159 Motherfuckers! 1107 01:30:16,578 --> 01:30:19,127 What the beating fuck is that? 1108 01:30:20,165 --> 01:30:23,760 Yeah, I'm more of a cherry bomb, matchstick kind of guy, you know. 1109 01:30:23,919 --> 01:30:27,423 Semtex, TNT. 50-50 shot on a good day. 1110 01:30:27,589 --> 01:30:30,968 But this... I mean, high octane organs ain't my bag. 1111 01:30:32,010 --> 01:30:33,637 Then what good are you? 1112 01:30:43,229 --> 01:30:46,028 Never mind. We're live. 1113 01:30:48,360 --> 01:30:52,991 It's a shame I have to kill you now, Mr. Machete, but if you gotta go, 1114 01:30:55,325 --> 01:30:56,827 go inside-out. 1115 01:30:57,327 --> 01:30:58,544 No! 1116 01:31:00,372 --> 01:31:01,715 We're even. 1117 01:31:51,381 --> 01:31:53,258 Well, what can I say? 1118 01:31:54,259 --> 01:31:58,059 I suppose we both like getting our hands a little dirty. 1119 01:32:06,938 --> 01:32:08,611 You can't beat me, you know. 1120 01:32:09,399 --> 01:32:13,745 I know your every move even before you do. 1121 01:32:20,577 --> 01:32:22,170 Nobody knows Machete. 1122 01:32:23,121 --> 01:32:24,122 That's true. 1123 01:32:24,289 --> 01:32:29,511 Ever since I met you, the future has been more unclear, and that, that puzzles me. 1124 01:32:33,256 --> 01:32:34,929 But then I figured it out. 1125 01:32:35,258 --> 01:32:37,807 There's just not a whole lot going on up there, is there? 1126 01:32:41,806 --> 01:32:46,152 I admit, I may not be able to predict you as accurately now, 1127 01:32:46,811 --> 01:32:51,942 but I assure you, I'm every bit as merciless as what you are. 1128 01:32:52,817 --> 01:32:54,285 Demonstration? 1129 01:33:35,860 --> 01:33:38,579 Keep fighting, God damn it! 1130 01:33:43,076 --> 01:33:44,328 Preach it, sister. 1131 01:33:49,749 --> 01:33:51,046 How poetic. 1132 01:33:51,334 --> 01:33:54,383 Now you really are the blind leading the blind. 1133 01:34:09,894 --> 01:34:12,738 Round them up, let's go! Get them on the shuttle now. 1134 01:34:13,356 --> 01:34:15,108 And someone find Voz. 1135 01:34:45,763 --> 01:34:47,765 All right, folks, let's keep it moving. 1136 01:34:47,932 --> 01:34:50,936 Form a single-file line, one after another. Thank you. 1137 01:34:51,269 --> 01:34:54,773 Missile launch in T minus two minutes. 1138 01:34:55,565 --> 01:34:57,909 One after another. What the hell? 1139 01:35:01,321 --> 01:35:04,120 Keep your hands in the straps and hold on tight. 1140 01:35:36,272 --> 01:35:37,273 Really? 1141 01:35:38,942 --> 01:35:40,535 You're gonna make me kill a blind chick? 1142 01:35:42,487 --> 01:35:44,330 I'm pretty sure they're gonna take my crown for that. 1143 01:35:44,489 --> 01:35:48,119 That's all right. They'll just give it to the next bimbo who spreads like butter. 1144 01:36:01,297 --> 01:36:02,640 All right, darling. 1145 01:36:04,008 --> 01:36:05,510 You wanna tango? 1146 01:36:07,303 --> 01:36:08,850 Let's tango. 1147 01:36:09,013 --> 01:36:10,686 Mano-a-mano, motherfucker. 1148 01:36:18,022 --> 01:36:21,276 Missile launch in T minus one minute. 1149 01:36:21,359 --> 01:36:23,327 Watch it now, pussycat. 1150 01:36:23,486 --> 01:36:27,161 That's not a very lady-like kind of thing to say. 1151 01:36:27,323 --> 01:36:28,540 I don't do lady-like. 1152 01:36:33,413 --> 01:36:36,508 So what then, you're just a regular old cranky bitch? 1153 01:36:36,708 --> 01:36:38,051 Or is it PMS? 1154 01:36:38,209 --> 01:36:40,632 If it were PMS, you'd be dead already. 1155 01:36:57,186 --> 01:36:58,859 It was fun while it lasted. 1156 01:37:35,892 --> 01:37:37,485 So now what happens? 1157 01:37:39,896 --> 01:37:42,115 Ask the last guy who shot my eye out. 1158 01:37:55,661 --> 01:37:58,164 It appears we have a stray. 1159 01:37:58,247 --> 01:38:02,798 And where, oh, where might our mutual acquaintance be at this moment? 1160 01:38:02,960 --> 01:38:04,428 Pissing on your sunny day. 1161 01:38:04,587 --> 01:38:06,260 You fucked with the wrong Mexican. 1162 01:38:06,422 --> 01:38:07,719 Indeed I have. 1163 01:38:07,799 --> 01:38:10,268 However, in 20 seconds, none of that will matter, 1164 01:38:10,426 --> 01:38:14,476 but you, well, you're looking at a pickle any way you slice it. 1165 01:38:14,639 --> 01:38:17,438 I can't see, but I could still kick your ass. 1166 01:38:17,600 --> 01:38:19,819 That's why I'm taking you with me. 1167 01:38:24,774 --> 01:38:26,071 Ah! 1168 01:38:29,821 --> 01:38:31,823 Load her onto the shuttle. 1169 01:38:39,497 --> 01:38:40,669 Bring them. 1170 01:38:41,124 --> 01:38:43,627 They can join the other laborers we abducted. 1171 01:38:44,794 --> 01:38:47,673 There'll be plenty of work to be done up there. 1172 01:38:49,465 --> 01:38:52,014 This is your captain speaking. 1173 01:38:52,635 --> 01:38:57,687 I apologize in advance for the discomfort you may experience during our travels, 1174 01:38:57,849 --> 01:39:00,352 but we are unforeseeably overbooked. 1175 01:39:00,518 --> 01:39:05,194 So please hang on and try and enjoy the flight. 1176 01:39:08,526 --> 01:39:11,700 See you in space, Mr. Machete. 1177 01:39:58,576 --> 01:40:00,749 Get the fuck off that man. He just saved the world's ass. 1178 01:40:03,247 --> 01:40:06,376 Machete, I got your message. We were able to stop the other missiles. 1179 01:40:06,542 --> 01:40:08,044 Where's that son of a bitch Voz? 1180 01:40:11,088 --> 01:40:13,021 Are you telling me that turkey is just up 1181 01:40:13,047 --> 01:40:15,118 there floating around with weapons and shit? 1182 01:40:17,261 --> 01:40:20,140 I got a wild idea. Just hear me out. 1183 01:40:21,265 --> 01:40:25,111 I can put you on a SpaceX rocket, top of the line. 1184 01:40:26,437 --> 01:40:29,111 You go up into space. 1185 01:40:29,398 --> 01:40:30,570 I'll do it. 1186 01:40:32,610 --> 01:40:33,907 I'll do it. 1187 01:40:34,946 --> 01:40:36,573 Your country thanks you. 1188 01:40:46,290 --> 01:40:48,793 Good luck, Machete. Get the bastard. 1189 01:41:54,191 --> 01:41:57,320 I'm President Rathcock and I approve this message. 1190 01:47:36,992 --> 01:47:39,711 You can't surprise pussy-punch someone.