1
00:00:11,000 --> 00:00:20,000
2
00:00:19,280 --> 00:00:20,840
(POP MUSIC PLAYING)
3
00:01:00,600 --> 00:01:02,040
(DOOR OPENING)
4
00:01:05,000 --> 00:01:06,840
You, you're free.
5
00:01:32,160 --> 00:01:33,800
(CARS DRIVING AWAY)
6
00:02:00,280 --> 00:02:02,000
How is it, Mitchel?
7
00:02:03,440 --> 00:02:05,200
The prison makes me nervous, Billy.
8
00:02:06,080 --> 00:02:07,080
Come on.
9
00:02:14,400 --> 00:02:15,880
BILLY: This is something new for you.
10
00:02:16,320 --> 00:02:19,160
You can't smoke in the pub.
11
00:02:20,400 --> 00:02:22,280
They did it in Ireland.
12
00:02:22,440 --> 00:02:24,440
They did that, damn it,
they did it in France.
13
00:02:25,520 --> 00:02:27,440
New York, they made a line,
14
00:02:27,600 --> 00:02:30,160
so the cigarette will burn out if
you leave it in the ashtray.
15
00:02:30,760 --> 00:02:32,400
It feels bad.
16
00:02:32,560 --> 00:02:33,440
Have you been to New York, Billy?
17
00:02:34,160 --> 00:02:36,600
(CHUCKLING) That's another story, isn't it?
18
00:02:37,440 --> 00:02:41,720
(SNIFFLING) This person who owns
's apartment, is a doctor,
19
00:02:43,680 --> 00:02:47,320
he has a problem with a
money borrower.
20
00:02:49,120 --> 00:02:50,160
Leave everything behind.
21
00:02:51,160 --> 00:02:52,760
- Are you lending money?
- How about...
22
00:02:54,280 --> 00:02:55,720
Part of a firm.
23
00:02:56,880 --> 00:03:00,160
And, we want you to join.
24
00:03:01,120 --> 00:03:02,440
I don't think so, Billy.
25
00:03:07,560 --> 00:03:11,000
Stay here. Think about it. P>
26
00:03:12,680 --> 00:03:14,680
Where else are you going, right? P>
27
00:03:17,160 --> 00:03:20,400
What? They give you £ 80 so that you can live in London. P>
28
00:03:20,680 --> 00:03:21,840
In London? P>
29
00:03:22,520 --> 00:03:25,400
What's this, £ 47 a week for a
job seeker?
30
00:03:27,200 --> 00:03:30,080
This place is 850 a week.
31
00:03:31,040 --> 00:03:32,560
On Kennington Road.
32
00:03:33,880 --> 00:03:34,760
This.
33
00:03:34,920 --> 00:03:36,040
I won't use it.
34
00:03:37,360 --> 00:03:38,280
You
35
00:03:39,360 --> 00:03:41,040
And you need me, friend.
36
00:03:41,200 --> 00:03:43,200
You need a friend, Billy.
37
00:03:47,360 --> 00:03:49,160
There will be a party tonight, of course
just a party.
38
00:03:49,320 --> 00:03:50,880
Usually, in Hanover.
39
00:03:51,040 --> 00:03:54,000
Jangan terlambat. Itu pestamu, bukan?
40
00:04:53,920 --> 00:04:55,480
(MAN MAKING ANNOUNCMENT
ON PA)
41
00:04:59,240 --> 00:05:01,240
Did they hurt you there, Mitchel?
42
00:05:02,680 --> 00:05:04,360
No, so you won't realize it.
43
00:05:05,600 --> 00:05:07,200
They hurt me there, Mitchel. P>
44
00:05:07,600 --> 00:05:11,240
I know they did it, Joe.
It won't be right now. P>
45
00:05:13,480 --> 00:05:14,800
You don't have to do that. P>
46
00:05:14,920 --> 00:05:18,040
Yeah, it's okay.
That's the tax you pay to be fine. P>
47
00:05:21,240 --> 00:05:23,000
You missed the World Cup. P>
48
00:05:23,200 --> 00:05:24,680
(MUEZZIN CALLING)
49
00:05:56,320 --> 00:05:57,240
MAN: Let's take it. P>
50
00:05:57,440 --> 00:05:58,440
(WHISTLES)
51
00:05:59,920 --> 00:06:00,800
Go. < /p>
52
00:06:03,000 --> 00:06:03,880
Pergi.
53
00:06:10,800 --> 00:06:12,360
That's a place that is not suitable for parking.
54
00:06:19,920 --> 00:06:21,360
(ALL CHEERING)
55
00:06:23,600 --> 00:06:24,920
MAN: You're a legend. p >
56
00:06:26,240 --> 00:06:27,560
(INDISTINCT SHOUTING)
57
00:06:32,000 --> 00:06:33,240
(LAUGHING)
58
00:06:36,880 --> 00:06:38,240
MAN: A little gift, friend!
59
00:06:38,360 --> 00:06:39,480
Here it is, friend!
60
00:06:40,200 --> 00:06:41,560
Selamat datang kembali, saudara.
61
00:06:44,360 --> 00:06:46,600
We can't talk about
work in a place like this, Mitch.
62
00:06:47,320 --> 00:06:48,560
There's something I want you to do.
63
00:06:48,800 --> 00:06:51,120
If you don't talk about work here,
Danny, where are you talking about? P>
64
00:06:51,360 --> 00:06:53,320
- This place has a lot of reporters, isn't it?
- What? P>
65
00:06:53,680 --> 00:06:54,760
Do you know what I mean? P>
66
00:06:54,920 --> 00:06:58,120
Many criminals -the villain from the Southeast
gather here.
67
00:06:58,440 --> 00:07:00,680
I mean, look at the person over there?
68
00:07:00,920 --> 00:07:02,680
Right, he wrote a book.
69
00:07:03,200 --> 00:07:05,320
And they all want take the picture
, don't you think?
70
00:07:05,480 --> 00:07:09,240
They want the picture in his book.
Basic bunch of fools.
71
00:07:11,880 --> 00:07:13,680
So you join, huh? p >
72
00:07:13,880 --> 00:07:16,120
I don't need to tell you, there's no
free lunch.
73
00:07:16,440 --> 00:07:18,560
There are other things I can do,
and maybe I want to do it.
74
00:07:18,800 --> 00:07:20,560
No, that's not what you think.
75
00:07:20,920 --> 00:07:22,800
I will never go back in, Billy,
never will.
76
00:07:23,000 --> 00:07:24,360
Not for anyone.
77
00:07:24,480 --> 00:07:26,560
They aren't caught.
78
00:07:27,480 --> 00:07:30,120
There's a little mess in the cellar
land.
79
00:07:30,360 --> 00:07:31,440
I think it's your sister.
80
00:07:31,920 --> 00:07:33,040
You invited my sister?
81
00:07:33,240 --> 00:07:34,360
Me? No. P>
82
00:07:34,920 --> 00:07:36,120
He's a jerk cow. P>
83
00:07:41,680 --> 00:07:43,200
Come on, honey. P>
84
00:07:43,920 --> 00:07:46,120
What are you going to do?
Will you kill me? P >
85
00:07:46,360 --> 00:07:47,920
- Yes, you can.
- Will you kill me?
86
00:07:50,120 --> 00:07:52,680
Hey, hey. Yo, bro. Everything is fine.
Nothing. P>
87
00:07:55,680 --> 00:07:57,560
When you turn black, I will
tell you. P>
88
00:07:59,720 --> 00:08:02,400
I told him it was just a kiss.
89
00:08:09,480 --> 00:08:10,960
Christ, Mitch, that's not true. That...
90
00:08:11,160 --> 00:08:12,960
MITCHEL: Aku tak peduli siapa orang itu!
91
00:08:13,160 --> 00:08:14,720
That's Purple Dave's niece & apos; s.
92
00:08:14,920 --> 00:08:16,720
Which Purple Dave is it?
- Eh?
93
00:08:21,720 --> 00:08:23,400
Hey, what's up?
Where are you going ? Mitch? P>
94
00:08:29,720 --> 00:08:32,360
- You look beautiful, Briony.
- Yes? Do you like it? I stole it. P>
95
00:08:32,680 --> 00:08:33,760
I'll call you tomorrow, ok? P>
96
00:08:33,960 --> 00:08:35,080
Go get some rest and don't drink anymore, ok? P>
97
00:08:35,240 --> 00:08:36,960
I haven't drunk. P>
98
00:08:37,120 --> 00:08:38,600
- I'm on medication.
- Briony, you've been drinking. P>
99
00:08:38,840 --> 00:08:40,840
- Take a break.
- I haven't drunk. P>
100
00:08:41,000 --> 00:08:42,560
I haven't... Ugh !
101
00:08:42,720 --> 00:08:45,000
Damn it! Looks like someone's up
drinking here. P>
102
00:08:45,240 --> 00:08:47,600
West 11. At the end of the road. P>
103
00:08:47,880 --> 00:08:50,080
And make sure he gets to the door, huh? P>
104
00:08:50,360 --> 00:08:52,080
If you care for me, you come along
and take care of me.
105
00:08:52,240 --> 00:08:53,720
We will do it later.
106
00:08:54,680 --> 00:08:55,600
This.
107
00:08:57,760 --> 00:08:58,720
Alright.
108
00:09:00,360 --> 00:09:01,720
(CAB DRIVING AWAY)
109
00:09:01,880 --> 00:09:04,080
BRIONY: I haven't drunk!
110
00:09:07,480 --> 00:09:08,480
(MEN SHOUTING)
111
00:09:08,680 --> 00:09:10,080
(CAR HONKING)
112
00:09:24,000 --> 00:09:25,360
Want to drink?
113
00:09:28,240 --> 00:09:29,960
Not here. P>
114
00:09:30,360 --> 00:09:31,840
In another place. P>
115
00:09:32,360 --> 00:09:33,720
Never again. P>
116
00:09:34,720 --> 00:09:35,720
Where is Mitch? P>
117
00:09:37,840 --> 00:09:40,480
Mad Tommy said...
Mad Tommy with a crazy haircut,
118
00:09:40,720 --> 00:09:44,480
that party is for a criminal,
who just came out of Pentonville.
119
00:09:44,720 --> 00:09:46,240
I'm a criminal.
120
00:09:47,000 --> 00:09:48,600
Now, I'm just an unemployed person.
121
00:09:50,080 --> 00:09:51,080
Are you deft?
122
00:09:53,360 --> 00:09:55,360
With what? What with hammers and the like? P>
123
00:09:55,600 --> 00:09:58,480
I might have something for you.
I mean, work. P>
124
00:09:59,840 --> 00:10:02,360
I'm serious. P>
125
00:10:03,720 --> 00:10:06,840
Is it too small for you? < br /> What do traders produce?
126
00:10:08,080 --> 00:10:10,360
No. I know I only need a little
. P>
127
00:10:12,560 --> 00:10:13,840
Happiness? P>
128
00:10:14,840 --> 00:10:15,840
Life. P>
129
00:10:18,360 --> 00:10:19,600
Aku Penny.
130
00:10:20,120 --> 00:10:21,240
I'm Mitchel.
131
00:10:25,840 --> 00:10:28,880
PENNY: Look, I have... um,
a friend.
132
00:10:30,720 --> 00:10:33,360
We're big together.
He lives in Holland Park. P>
133
00:10:33,680 --> 00:10:36,720
He... retired. P>
134
00:10:37,960 --> 00:10:39,720
MITCHEL: Your age? Retire? P>
135
00:10:39,960 --> 00:10:41,560
PENNY: You will know him if I
tell him who he is. P>
136
00:10:41,720 --> 00:10:43,960
He looks like Howard Hughes. P>
137
00:11:15,240 --> 00:11:17,120
MITCHEL: Still blind, old cheater ?
138
00:11:19,760 --> 00:11:20,880
I need a present.
139
00:11:24,240 --> 00:11:26,320
Jesus Christ, Joe. P>
140
00:11:26,600 --> 00:11:29,600
- I found it in the trash, in the housing.
- Okay. P>
141
00:11:31,720 --> 00:11:33,080
You know? P>
142
00:11:41,360 --> 00:11:42,480
Save it. P >
143
00:12:02,760 --> 00:12:04,120
(MAN YELLING)
144
00:12:07,000 --> 00:12:08,720
(ROCK MUSIC PLAYING)
145
00:12:37,400 --> 00:12:38,920
(DOORBELL RINGS)
146
00:12:48,760 --> 00:12:49,720
Yes?
147
00:12:51,040 --> 00:12:53,360
My name is Mitchel.
I was told that my arrival was awaited.
148
00:12:55,240 --> 00:12:57,280
We might wait for your arrival.
149
00:12:57,800 --> 00:12:59,400
I lost communication.
150
00:13:00,000 --> 00:13:02,520
Go there, there's a door.
Kitchen door.
151
00:13:51,880 --> 00:13:54,880
CHARLOTTE: Don't.
Leave the curtain closed.
152
00:13:57,400 --> 00:13:58,400
Alright.
153
00:14:08,240 --> 00:14:09,640
Are you a thief?
154
00:14:11,160 --> 00:14:12,520
I've never stolen anything.
155
00:14:14,760 --> 00:14:16,120
Why are you imprisoned?
156
00:14:16,640 --> 00:14:19,640
I'm involved in a fight.
157
00:14:22,520 --> 00:14:23,480
You like violence? P>
158
00:14:23,760 --> 00:14:27,400
(CHUCKLING) I'll hurt someone
before they hurt me. P>
159
00:14:29,600 --> 00:14:32,240
- Sometimes they climb the wall.
- The paparazzi.
160
00:14:33,000 --> 00:14:34,800
They are outside my house all the time.
161
00:14:35,120 --> 00:14:36,240
You know, that's a little annoying.
162
00:14:36,600 --> 00:14:37,880
Right.
163
00:14:38,120 --> 00:14:40,480
If they come in...
164
00:14:43,400 --> 00:14:44,520
Are you screwing Penny?
165
00:14:46,000 --> 00:14:46,920
No.
166
00:14:47,160 --> 00:14:50,120
That's weird. He screwed everyone I've
met. Except Jordan. P>
167
00:14:51,520 --> 00:14:52,640
Terima kasih banyak.
168
00:14:54,240 --> 00:14:58,000
(SIGHING) Can you get someone
who can get the item you want?
169
00:14:59,280 --> 00:15:03,280
I mean, if I need it, can you
find it for me?
170
00:15:09,760 --> 00:15:10,720
Yes.
171
00:15:15,880 --> 00:15:18,240
Uh, you have to sign a paper.
A...
172
00:15:18,480 --> 00:15:20,360
Agreement to keep a secret.
173
00:15:21,600 --> 00:15:23,120
You have a camera on
174
00:15:25,160 --> 00:15:27,000
Jordan will take care of everything.
175
00:15:28,120 --> 00:15:30,880
- Money.
- Thank you, miss.
176
00:15:35,120 --> 00:15:37,800
What he does, everyday, is painting.
177
00:15:39,400 --> 00:15:41,280
He has the studio above.
178
00:15:42,720 --> 00:15:44,800
The paper will say that he
just scribbled.
179
00:15:45,880 --> 00:15:47,920
You are not allowed to do
more than one thing,
180
00:15:48,160 --> 00:15:50,720
that's why people like me,
181
00:15:51,240 --> 00:15:52,600
it's better not to do anything.
182
00:15:59,400 --> 00:16:02,600
It's all about privacy.
You understand.
183
00:16:04,040 --> 00:16:05,160
Privacy.
184
00:16:06,280 --> 00:16:09,760
I like celebrities more than
with older people.
185
00:16:10,040 --> 00:16:11,880
They do amazing things,
only a few can,
186
00:16:12,120 --> 00:16:15,000
What are they do,
who they sleep on,
187
00:16:15,280 --> 00:16:19,480
who they chain to stone,
or change it to something.
188
00:16:22,800 --> 00:16:25,120
All of this can be yours, later,
189
00:16:26,120 --> 00:16:27,920
190
00:16:30,880 --> 00:16:32,040
Are you going to clean up?
191
00:16:33,520 --> 00:16:34,480
For now, enough.
192
00:16:38,720 --> 00:16:41,800
It's a beautiful day,
if you like it.
193
00:16:48,520 --> 00:16:52,520
Everything you need is possible
here. Equipment, stairs, paint. P>
194
00:16:53,600 --> 00:16:57,120
If you need something else,
we have a shop, down the road. P>
195
00:16:59,720 --> 00:17:01,480
Have you seen it in a movie? P>
196
00:17:03,720 --> 00:17:05,440
Get him a box.
197
00:17:06,520 --> 00:17:08,240
If it's not for Monica Bellucci,
198
00:17:08,440 --> 00:17:11,160
he will be the most woman
raped in European cinema.
199
00:17:11,320 --> 00:17:13,440
All before 30.
200
00:17:14,760 --> 00:17:17,760
Of course, he is also very serious
in acting
201
00:17:18,000 --> 00:17:21,760
Outside of him wanting or not,
he is very serious in his acting.
202
00:17:23,960 --> 00:17:25,280
Her husband is a witty person.
203
00:17:26,280 --> 00:17:27,360
The car.
204
00:17:27,720 --> 00:17:31,240
He hasn't called.
He's in Spain again. Drunk. P>
205
00:17:42,560 --> 00:17:45,720
The car should be closed.
The car needs maintenance. P>
206
00:17:46,000 --> 00:17:47,200
Yes. P>
207
00:17:47,360 --> 00:17:50,800
If we can find the right title, < br /> it will all be sold.
208
00:17:52,240 --> 00:17:56,880
You will arrive around 7.30,
work immediately at 8:00.
209
00:17:57,280 --> 00:18:00,520
11:00, you will take a break. < br /> 1: 00, lunch for an hour.
210
00:18:00,800 --> 00:18:03,280
- Monday you will paint...
- Jordan, I'm not sure about this...
211
00:18:03,520 --> 00:18:05,280
Tolonglah, aku sudah mengurus semua ini.
212
00:18:05,480 --> 00:18:07,200
I have arranged it to be efficient.
213
00:18:07,360 --> 00:18:10,360
Wednesday, the roof
Thursday, window.
214
00:18:10,600 --> 00:18:14,720
Friday, terrace. Saturday, party.
Sunday, go to church. P>
215
00:18:15,000 --> 00:18:17,840
And pray, I pray for all of us. P>
216
00:18:18,320 --> 00:18:19,320
Fine. P>
217
00:18:20,280 --> 00:18:21,240
Are you an actor?
218
00:18:22,040 --> 00:18:23,040
Yes.
219
00:18:23,720 --> 00:18:25,120
- I'm taking a break.
- (GATE OPENING)
220
00:18:28,200 --> 00:18:29,760
(TRUCK BACKING UP)
221
00:18:42,520 --> 00:18:46,560
You no longer employed, Mr. Lee.
I thought I explained it. P>
222
00:18:46,880 --> 00:18:49,040
(LAUGHING) Turn on the light, friend. P>
223
00:18:49,520 --> 00:18:50,840
So I have a camera. P>
224
00:18:51,040 --> 00:18:52,000
Am I using it ?
225
00:18:52,120 --> 00:18:54,960
Really?
- You have been replaced.
226
00:18:58,560 --> 00:19:00,040
I don't think so.
227
00:19:00,240 --> 00:19:02,840
I know too many things, right?
228
00:19:07,040 --> 00:19:08,200
(LAUGHING)
229
00:19:11,760 --> 00:19:12,760
Want a glass of tea, Jord.
230
00:19:13,360 --> 00:19:14,280
Gulanya two.
231
00:19:14,760 --> 00:19:16,360
That's just a good child.
232
00:19:21,600 --> 00:19:23,040
(LEE GRUNTING)
233
00:19:24,080 --> 00:19:27,040
Get away from here, fat!
234
00:19:27,280 --> 00:19:30,760
And if you approach a tabloid,
I will sue you in court
235
00:19:31,040 --> 00:19:33,600
until you have nothing
left !
236
00:19:33,840 --> 00:19:35,240
(LEE COUGHING)
237
00:19:36,320 --> 00:19:37,800
(JORDAN PANTING)
238
00:19:40,800 --> 00:19:41,960
Go away.
239
00:19:43,600 --> 00:19:46,480
Thank you. There is no heroin today. P>
240
00:19:58,360 --> 00:20:02,040
They will take your picture until
they realize that you are nobody. P>
241
00:20:04,000 --> 00:20:06,200
For a minute, they are good enough to think
that we are important people.
242
00:20:07,280 --> 00:20:09,120
Is next Monday suitable?
243
00:20:19,280 --> 00:20:21,360
Oi! You want to talk for a while. P>
244
00:20:21,560 --> 00:20:25,520
That bastard!
He doesn't know what he has done, friend! P>
245
00:20:25,800 --> 00:20:28,720
Ask yourself how
he can live luxury.
246
00:20:28,960 --> 00:20:31,240
Maybe your grandfather hired your grandfather
with a shovel.
247
00:20:31,360 --> 00:20:33,320
Don't mess with me!
248
00:20:33,520 --> 00:20:35,560
I don't need to mess with you,
you've messed up.
249
00:20:35,840 --> 00:20:38,120
After all, it's been fired.
Don't go there again.
250
00:20:38,360 --> 00:20:41,600
Oh, We'll see that later.
You're a noble now, aren't you, eh?
251
00:20:41,960 --> 00:20:44,720
That's enough.
How is your brother?
252
00:20:45,880 --> 00:20:48,080
- What's your name?
- Harry Mitchel. P>
253
00:20:50,560 --> 00:20:51,480
Crap. P>
254
00:20:51,600 --> 00:20:52,760
You want to see my SIM, Lee-Lee? P>
255
00:20:52,960 --> 00:20:54,520
(ENGINE STARTING)
256
00:20:56,280 --> 00:20:57,360
Damn. P>
257
00:20:59,800 --> 00:21:01,320
(MUSIC PLAYING)
258
00:21:21,280 --> 00:21:22,840
(DOORBELL RINGS)
259
00:21:42,560 --> 00:21:44,600
Detective Sergeant Bailey, Mr. Mitchel. P>
260
00:21:45,520 --> 00:21:46,880
May I talk to you? P>
261
00:21:49,120 --> 00:21:52,640
We get a daily bulletin about all
ex-traces that come back here. P>
262
00:21:54,240 --> 00:21:56,040
And I get your name, but , hey,
263
00:21:57,000 --> 00:21:58,440
there is no address.
264
00:21:58,640 --> 00:22:01,080
Why is there no address if you
have it.
265
00:22:02,640 --> 00:22:03,680
I'm not under surveillance.
266
00:22:04,360 --> 00:22:06,560
- I'm a free person.
- & apos; Of course.
267
00:22:07,920 --> 00:22:09,080
Where is the owner?
268
00:22:11,760 --> 00:22:13,040
( CHUCKLING)
269
00:22:14,840 --> 00:22:17,840
What about a glass of tea?
Two rolls. P>
270
00:22:21,360 --> 00:22:24,080
Your friend Billy Norton
always has problems. P>
271
00:22:25,360 --> 00:22:29,000
It would be good for you to avoid it.
272
00:22:30,360 --> 00:22:32,040
If I see it...
273
00:22:36,400 --> 00:22:38,440
Yes, I'm watching you, Mitchel.
274
00:22:40,080 --> 00:22:41,160
You're in my territory.
275
00:22:41,800 --> 00:22:43,840
What's wrong? What do you want? P>
276
00:22:46,160 --> 00:22:48,240
Think of this as money for renting an apartment. P>
277
00:22:50,920 --> 00:22:53,360
- I'll shut up.
- Yes. P>
278
00:22:54,680 --> 00:22:56,640
- You jerk
- I heard that!
279
00:23:15,840 --> 00:23:17,640
Are you ready?
280
00:23:17,840 --> 00:23:19,840
You're in trouble, Billy.
281
00:23:20,040 --> 00:23:22,240
- Eh? What?
- The police told me. P>
282
00:23:23,640 --> 00:23:25,680
You talked to that jerk police
about me? P>
283
00:23:25,880 --> 00:23:26,920
The same person who got
addresses me from you.
284
00:23:27,120 --> 00:23:29,680
Oh, Bailey? Oh, fuck Bailey.
Don't worry about it. P>
285
00:23:30,280 --> 00:23:32,920
Hopefully the elevator works. P>
286
00:23:33,640 --> 00:23:36,520
We start from the top down, ok? P>
287
00:23:36,760 --> 00:23:37,680
If you have done all this, friend,
288
00:23:37,880 --> 00:23:39,400
you will want to be near the front door. P>
289
00:23:39,600 --> 00:23:40,920
I hope you don't. P>
290
00:23:52,440 --> 00:23:54,080
(POP MUSIC PLAYING) p >
291
00:24:55,360 --> 00:24:56,440
(KNOCKING ON DOOR)
292
00:25:01,120 --> 00:25:02,280
Call your mother.
293
00:25:02,680 --> 00:25:03,640
yes, your mother?
294
00:25:03,840 --> 00:25:04,760
Call...
295
00:25:08,080 --> 00:25:09,080
What Do you have it for me?
296
00:25:11,360 --> 00:25:13,080
Let's see it.
297
00:25:18,840 --> 00:25:19,920
You're a little late, baby.
298
00:25:20,360 --> 00:25:21,280
I got a difficult week.
299
00:25:21,520 --> 00:25:23,800
I have to bought an airplane ticket,
my dad got cancer.
300
00:25:24,000 --> 00:25:28,840
Yes? I can give a mouse
for your drama acting. P>
301
00:25:29,160 --> 00:25:31,240
I'll tell you,
302
00:25:32,080 --> 00:25:34,080
You have to pay double next week. P>
303
00:25:34,360 --> 00:25:35,320
- Ok?
- Ya.
304
00:25:35,440 --> 00:25:37,280
- OK?
- Yes. Yes. P>
305
00:25:44,280 --> 00:25:45,320
Hello. P>
306
00:25:45,840 --> 00:25:47,400
I'm Anthony Trent. P>
307
00:25:48,520 --> 00:25:50,360
This is my home. P>
308
00:25:51,040 --> 00:25:54,240
This is my house before it became yours. P>
309
00:25:55,520 --> 00:25:56,600
And now what do you want?
310
00:25:57,080 --> 00:26:00,080
I want to take something.
311
00:26:00,360 --> 00:26:03,360
They told me to write
thesis about anything.
312
00:26:04,800 --> 00:26:07,240
I'm a doctor. I'm being investigated. P>
313
00:26:08,040 --> 00:26:10,360
That's a sad story, Anthony,
but getting other people involved,
314
00:26:10,600 --> 00:26:12,400
I think it will be sad if
you come again come here.
315
00:26:14,680 --> 00:26:17,000
I know I came wrong here.
316
00:26:20,240 --> 00:26:21,640
(TO YS JINGLING)
317
00:26:37,840 --> 00:26:39,040
(SNIFFING)
318
00:26:45,640 --> 00:26:46,880
A nice night.
319
00:26:48,800 --> 00:26:50,160
Take care of your own business.
320
00:27:05,640 --> 00:27:06,480
(SIZZLING)
321
00:27:06,680 --> 00:27:08,720
How is the food? Do you eat? P>
322
00:27:09,160 --> 00:27:11,400
Kau tahu aku tidak suka makan.
Itu membuatku sakit.
323
00:27:11,640 --> 00:27:13,160
This is all I can do
to take care of you.
324
00:27:13,640 --> 00:27:15,440
Mother fell ill for taking care of you.
325
00:27:15,680 --> 00:27:18,120
She didn't have life until finally
got cancer because of you.
326
00:27:18,960 --> 00:27:20,640
I'm not here to lecture.
327
00:27:20,880 --> 00:27:22,320
You came here to eat meat
and vegetables
328
00:27:22,480 --> 00:27:23,640
and you will get it. p >
329
00:27:26,680 --> 00:27:28,680
If I cook this, then you don't eat it,
we are done.
330
00:27:48,640 --> 00:27:50,400
- I want vodka.
- I don't have it.
331
00:27:50,640 --> 00:27:52,120
Eat vegetables.
332
00:27:52,360 --> 00:27:53,880
- I want vodka.
- You can't drink vodka in the future
healing.
333
00:27:54,120 --> 00:27:54,960
I want vodka.
334
00:27:55,160 --> 00:27:57,200
You can't take vodka in
healing period! P>
335
00:28:05,160 --> 00:28:06,560
You can't eat with it looking at me. P>
336
00:28:08,200 --> 00:28:09,960
Join the club. P>
337
00:28:36,320 --> 00:28:39,200
I told you he hasn't visited.
338
00:28:39,440 --> 00:28:41,080
What's wrong?
339
00:28:41,280 --> 00:28:43,640
He wants to meet Mr. Our Names.
340
00:28:43,880 --> 00:28:46,400
- His name is Joe.
- What's his last name?
341
00:28:47,320 --> 00:28:49,160
Matron, I'll handle this.
342
00:28:49,400 --> 00:28:50,800
What is your relationship with him.
343
00:28:52,160 --> 00:28:53,720
A nephew might be?
344
00:28:53,920 --> 00:28:56,400
- That's right, I'm his niece.
- Come on.
345
00:28:59,640 --> 00:29:03,880
Joe's condition in time less
more 24 hours is not good.
346
00:29:04,800 --> 00:29:07,120
- What?
- I'm sorry.
347
00:29:09,120 --> 00:29:10,120
Do you want to meet him?
348
00:29:11,400 --> 00:29:13,440
- Please,
- I'm Dr. Raju. P>
349
00:29:14,120 --> 00:29:15,200
Mitchel. P>
350
00:29:20,920 --> 00:29:22,120
(COUGHING)
351
00:29:28,160 --> 00:29:29,320
Mitchel. P>
352
00:29:30,400 --> 00:29:31,400
Hello, Joe. P>
353
00:29:32,960 --> 00:29:34,680
You have to
354
00:29:37,320 --> 00:29:38,680
Who is that person, Joe?
355
00:29:40,120 --> 00:29:43,080
It's important for me to tell me who that person is.
356
00:29:43,320 --> 00:29:45,040
That won't change.
357
00:29:45,200 --> 00:29:47,840
Yes, that will make a change.
358
00:29:50,280 --> 00:29:52,400
I don't want to die, Mitch.
359
00:29:52,640 --> 00:29:54,960
I think I don't mind, apparently yes.
360
00:29:57,920 --> 00:29:59,640
That's the difference, Joe.
361
00:30:01,320 --> 00:30:03,720
Tell me who did this.
362
00:30:07,800 --> 00:30:09,440
Children from housing.
363
00:30:11,840 --> 00:30:13,800
About 16.
364
00:30:15,640 --> 00:30:16,880
Football players.
365
00:30:19,640 --> 00:30:20,720
Real players.
366
00:30:22,680 --> 00:30:23,840
Like Scouted.
367
00:30:26,960 --> 00:30:29,400
Work power this morph is fast, Mitch.
368
00:30:30,640 --> 00:30:32,920
I survive as best I can.
369
00:30:34,320 --> 00:30:35,400
I'm trying.
370
00:30:37,920 --> 00:30:40,640
That's enough. That's enough. P>
371
00:30:42,480 --> 00:30:44,400
- I need a grave.
- BILLY: What? P>
372
00:30:44,640 --> 00:30:47,440
I don't want to repeat it,
I need a grave. P >
373
00:30:47,680 --> 00:30:49,640
Don't ask anything else.
Just do it.
374
00:30:49,880 --> 00:30:54,280
That will cost money. Not only money.
I need your help tomorrow. P>
375
00:30:56,160 --> 00:30:57,720
- Good. P>
376
00:30:59,800 --> 00:31:02,400
Only one room left. P>
377
00:31:04,520 --> 00:31:05,680
Here it is. P>
378
00:31:17,200 --> 00:31:19,240
You know who I am,
and you know what this is.
379
00:31:20,160 --> 00:31:21,320
He didn't leave money here.
380
00:31:21,720 --> 00:31:24,320
Look, give me something.
I have to get something.
381
00:31:24,520 --> 00:31:26,440
I told you, I have nothing.
382
00:31:28,320 --> 00:31:29,680
- Where is he?
- He's out.
383
00:31:30,640 --> 00:31:32,160
- You better get out of here.
- Eh?
384
00:31:32,680 --> 00:31:34,080
Why? p >
385
00:31:34,240 --> 00:31:36,320
Why do I have to go?
386
00:31:36,480 --> 00:31:38,680
(SCOFFS) Didn't mean to drive you away.
387
00:31:39,760 --> 00:31:42,760
- What are you saying to me!
- My brother is coming. p >
388
00:31:43,440 --> 00:31:45,440
- Yes, who is your brother?
- What are you doing?
389
00:31:45,680 --> 00:31:47,240
Let me go! Damn it! P>
390
00:31:47,440 --> 00:31:48,840
What are you doing?
What are you doing, Billy? P>
391
00:31:49,000 --> 00:31:49,960
(DOOR OPENING)
392
00:31:50,200 --> 00:31:51,960
(FOOTSTEPS APPROACHING) p >
393
00:32:52,920 --> 00:32:54,680
RAJU: There are no broken bones.
394
00:32:55,680 --> 00:32:57,160
Nobody wants to pay compensation.
395
00:32:57,760 --> 00:32:59,440
For the bones and teeth, you pay for it.
396
00:33:00,760 --> 00:33:01,720
Baik.
397
00:33:02,880 --> 00:33:05,080
It looks like we lost your NHS number.
398
00:33:05,360 --> 00:33:06,640
Take care, Matron. Thank you. P>
399
00:33:08,840 --> 00:33:12,000
- Right. Thank you, Doctor.
- Thank you. No thanks. P>
400
00:33:13,000 --> 00:33:13,960
A good person. P>
401
00:33:14,480 --> 00:33:16,440
I'll give you painkillers. P>
402
00:33:17,520 --> 00:33:19,920
I thought you were behind me.
I told you.
403
00:33:20,160 --> 00:33:22,920
I said, if it gets messed up, run away.
I told you it was in the car.
404
00:33:23,160 --> 00:33:24,160
You didn't say.
405
00:33:37,840 --> 00:33:40,400
So what is this.... another
job that you got?
406
00:33:41,160 --> 00:33:42,240
I don't have a job.
407
00:33:42,960 --> 00:33:45,440
I met Lee near The Feathers.
408
00:33:45,680 --> 00:33:48,200
He said... He said you took
his job. P>
409
00:33:48,840 --> 00:33:51,400
He said he didn't mind because
it was you. P>
410
00:33:51,920 --> 00:33:56,440
But, the collection of cars in the garage. P>
411
00:33:57,200 --> 00:34:00,440
Lee said, that was awesome.
Like Silver Cloud in the 60s.
412
00:34:00,920 --> 00:34:03,480
And the girl, Lee said she was crazy.
413
00:34:04,160 --> 00:34:09,960
Yes? Talking has circulated and
there will be an interesting party later. P>
414
00:34:10,320 --> 00:34:11,320
Yes? P>
415
00:34:13,440 --> 00:34:16,520
Put everything in one container, ok? P>
416
00:34:17,120 --> 00:34:21,440
Cars, paintings, jewelry, furniture.
Send to France.
417
00:34:22,120 --> 00:34:23,480
What do you mean, Billy?
418
00:34:24,520 --> 00:34:27,560
All that is valuable. You and me. P>
419
00:34:27,840 --> 00:34:30,440
We will have fun. P>
420
00:34:30,720 --> 00:34:31,640
Billy. P>
421
00:34:31,840 --> 00:34:33,440
We get the car, they are the paintings. P>
422
00:34:33,560 --> 00:34:35,640
Who do you think who will be caught
first?
423
00:34:37,840 --> 00:34:38,840
That's the thing later.
424
00:34:39,000 --> 00:34:40,720
Don't think about that anymore, you understand?
425
00:34:40,920 --> 00:34:45,440
Calm down, Mitch. I just asked you.
And you answered it. Finish. P>
426
00:34:58,560 --> 00:35:00,280
- What?
- Funeral plan. P>
427
00:35:01,560 --> 00:35:03,720
Diberikan oleh seorang teman
yang kau tak bisa menduganya.
428
00:35:04,440 --> 00:35:06,640
The same person who wants paintings and cars?
429
00:35:07,280 --> 00:35:11,200
Bury your friends or not.
It's up to you.
430
00:35:15,800 --> 00:35:17,320
(BAGPIPES PLAYING) p >
431
00:35:18,440 --> 00:35:19,720
(INAUDIBLE)
432
00:35:46,080 --> 00:35:48,160
- Have the last words?
- MITCHEL: Yes.
433
00:35:49,080 --> 00:35:50,600
We're all messed up.
434
00:36:00,600 --> 00:36:01,600
Where are you get that dog?
435
00:36:01,840 --> 00:36:04,000
A mistress tied it to a pole.
436
00:36:04,280 --> 00:36:07,320
- Where did you get that Scottish person?
- Outside Marks and Spencer.
437
00:36:07,520 --> 00:36:08,760
- Who paid for it?
- Me. P>
438
00:36:08,960 --> 00:36:10,000
With what? P>
439
00:36:10,240 --> 00:36:11,960
I gave him masturbation when
pretended to be his mother. P>
440
00:36:12,080 --> 00:36:15,160
- (LAUGHING) Basic, Briony. Shh.
- That's normal in Scotland. P>
441
00:36:15,760 --> 00:36:18,320
- Did he tell that?
- No, I know it myself. P>
442
00:36:18,480 --> 00:36:19,600
Come on. P>
443
00:36:23,480 --> 00:36:24,800
(CHUCKLING)
444
00:36:25,520 --> 00:36:26,480
445
00:36:28,880 --> 00:36:29,960
446
00:36:31,160 --> 00:36:34,080
BRIONY: if you are a real doctor,
do you want to do plastic surgery and
anything else?
447
00:36:34,360 --> 00:36:36,560
- Plastic surgery?
- I want a little of my chin to be changed. Ooh! P>
448
00:36:37,280 --> 00:36:38,600
It's like dancing a little.
Do you like dance? P>
449
00:36:40,760 --> 00:36:42,280
You can't dance with this hat. P>
450
00:36:47,440 --> 00:36:49,360
Is it bad if I say I enjoy <
451
00:36:49,760 --> 00:36:51,600
No, that's fine.
452
00:36:53,960 --> 00:36:56,680
My wife is an angry woman.
453
00:36:57,840 --> 00:37:01,440
I finally said to her,
"I love you, but I want to enjoy my life." P>
454
00:37:03,040 --> 00:37:05,280
He was very angry because of those words. P>
455
00:37:06,880 --> 00:37:08,320
I was divorced. P>
456
00:37:09,240 --> 00:37:12,160
I want to approach your sister, Mitchel.
With your permission.
457
00:37:12,440 --> 00:37:15,520
Sanji, this is a free country.
You are a good person, but he...
458
00:37:15,840 --> 00:37:17,240
I don't mind if he gets into trouble .
459
00:37:19,080 --> 00:37:20,520
Let me try it?
460
00:37:20,760 --> 00:37:21,800
(SIGHS)
461
00:37:24,520 --> 00:37:25,840
Here it is.
462
00:37:27,560 --> 00:37:29,040
I read a lot in prison, Sanji.
463
00:37:29,240 --> 00:37:32,360
There is a poet named Rilke.
He wrote
464
00:37:33,440 --> 00:37:35,600
"All the terrible things that
are needed in love."
465
00:37:38,440 --> 00:37:40,360
- And he is terrible.
- No.
466
00:37:40,600 --> 00:37:41,680
He doesn't want your love. P>
467
00:37:41,880 --> 00:37:44,080
He only wants your PIN number. P>
468
00:37:46,480 --> 00:37:48,880
You're a good person, Sanji.
It's not good to approach him. P>
469
00:37:49,880 --> 00:37:52,560
Save people. Become a savior. P>
470
00:37:54,480 --> 00:37:56,520
And they just buried one person, right? P>
471
00:37:58,600 --> 00:37:59,480
Do you want to see his house? P>
472
00:38:01,440 --> 00:38:02,960
That's what I said. P>
473
00:38:04,080 --> 00:38:06,680
- Tell him don't pay the musician.
- Oh, no need. P>
474
00:38:06,960 --> 00:38:09,600
I'll take care of it. It's an honor for me. P>
475
00:38:12,360 --> 00:38:15,280
- How much is your child?
- I don't know. Three. P>
476
00:38:16,280 --> 00:38:19,320
DANNY: Rupanya banyak hal yang kau
tidak tahu.
477
00:38:22,480 --> 00:38:23,360
- Alright.
- Hi.
478
00:38:26,080 --> 00:38:27,480
- What about & apos? housing?
- (MITCHEL SIGHS)
479
00:38:28,560 --> 00:38:30,520
It's best to stop. (SNIFFS)
480
00:38:31,320 --> 00:38:32,480
I have a question. P>
481
00:38:32,680 --> 00:38:34,560
Ask and you will get it, my child. P>
482
00:38:34,800 --> 00:38:38,040
Two children from Kennington Estates
made a big sale.
483
00:38:39,960 --> 00:38:40,840
Let them burn?
484
00:38:42,040 --> 00:38:43,800
- (LAUGHING)
- Like some kind of ritual.
485
00:38:43,960 --> 00:38:45,360
(BOTH LAUGHING)
486
00:38:46,560 --> 00:38:48,480
- Sort of ritual?
- (LAUGHING)
487
00:38:49,480 --> 00:38:50,520
(YELLING)
488
00:38:53,800 --> 00:38:54,600
So that's how it is. P>
489
00:38:55,320 --> 00:38:56,160
Calm down. P>
490
00:38:57,680 --> 00:38:59,080
- I'll ask around.
- Do it.
491
00:38:59,320 --> 00:39:01,880
One of them is a football player.
From Scouted.
492
00:39:02,880 --> 00:39:03,800
Everyone knows who did this.
493
00:39:03,960 --> 00:39:06,960
it's better if someone gives a
name to me.
494
00:39:08,760 --> 00:39:09,680
(MAN GROANING)
495
00:39:11,160 --> 00:39:12,240
Damn.
496
00:39:16,840 --> 00:39:19,000
- How much in a dozen breads?
- 13.
497
00:39:19,240 --> 00:39:20,360
13.
498
00:39:24,880 --> 00:39:26,800
(CHATTERING ON TV)
499
00:39:26,960 --> 00:39:28,000
(KNOCKING ON DOOR)
500
00:39:45,440 --> 00:39:47,320
Have you had an accident?
501
00:39:49,080 --> 00:39:51,080
Just heavy training, Jordan.
502
00:39:53,080 --> 00:39:54,280
Are you strong enough to work?
503
00:39:54,880 --> 00:39:57,080
Work is forced You did
when in fact you wanted to do
something else, didn't you?
504
00:39:58,080 --> 00:39:59,600
Always there for me.
505
00:40:02,360 --> 00:40:04,240
I got it from Hong Kong.
506
00:40:08,560 --> 00:40:10,000
Not personally. P>
507
00:40:16,000 --> 00:40:17,600
(POP MUSIC PLAYING)
508
00:40:32,520 --> 00:40:34,400
How can you be a criminal,
509
00:40:34,600 --> 00:40:36,720
You're not like someone who lost a cell? P>
510
00:40:37,520 --> 00:40:38,880
Do you want the right answer?
511
00:40:41,880 --> 00:40:44,040
I think of something else.
512
00:40:44,400 --> 00:40:45,400
And what do you think
513
00:40:45,560 --> 00:40:46,800
When did you think about
something else?
514
00:40:47,360 --> 00:40:50,880
Whatever it is, I haven't thought enough of it.
515
00:40:51,840 --> 00:40:53,120
We're having a party.
516
00:40:53,600 --> 00:40:56,280
The half brother of my husband has
a daughter from his first
marriage...
517
00:40:56,520 --> 00:40:58,640
God, no,
I think it's the second one.
518
00:40:59,640 --> 00:41:02,120
Girls who are strong with big teeth and dyslexia.
519
00:41:03,080 --> 00:41:05,120
He is married here under the hood. P>
520
00:41:06,120 --> 00:41:09,400
So am I. At Cape Canaveral. P>
521
00:41:10,480 --> 00:41:12,480
That's the function of the park. P>
522
00:41:15,360 --> 00:41:16,920
So how does it feel to be in prison? P>
523
00:41:17,400 --> 00:41:19,360
Actually, that is very embarrassing. P>
524
00:41:20,080 --> 00:41:21,040
Hmmm.
525
00:41:23,480 --> 00:41:24,640
There's something with those roses,
526
00:41:24,880 --> 00:41:26,520
but I'm hard to mention.
527
00:41:27,400 --> 00:41:30,040
- Then...
- No, I'm not have plans with
the flowers.
528
00:41:30,320 --> 00:41:31,280
They are messed up.
529
00:41:31,800 --> 00:41:33,560
- (CAMERAS CLICKING)
- Now, you should go inside.
530
00:41:33,800 --> 00:41:35,320
- They're on the roof. They are up there.
- Damn! P>
531
00:41:35,520 --> 00:41:37,000
PHOTOGRAPHER:
Look up! P>
532
00:41:37,520 --> 00:41:38,920
Show us something! P>
533
00:41:40,000 --> 00:41:43,400
One day I once thought that
photos of my death will be valuable.
534
00:41:44,320 --> 00:41:46,520
They will pay high for
photos of dead people.
535
00:41:52,720 --> 00:41:54,120
PHOTOGRAPHER 1:
Charlotte, you're a person who doesn't moral!
536
00:41:54,360 --> 00:41:57,120
PHOTOGRAPHER 2:
Is that your new sleeping friend, Charlotte?
537
00:42:03,000 --> 00:42:04,400
PHOTOGRAPHER 1:
Why did you run?
538
00:42:05,320 --> 00:42:07,360
PHOTOGRAPHER 2:
Charlotte, suck his cock! P>
539
00:42:11,360 --> 00:42:12,520
I went to RADA. P>
540
00:42:13,000 --> 00:42:14,800
Have I ever seen you, Jordan? P>
541
00:42:15,520 --> 00:42:18,000
I used to play in shows
anak-anak.
542
00:42:20,400 --> 00:42:21,840
Then I use drugs.
543
00:42:22,720 --> 00:42:24,520
I was once a producer.
544
00:42:26,040 --> 00:42:27,000
Seriously.
545
00:42:34,520 --> 00:42:38,320
Jordan, I think you should pay more attention
a little about adding security.
546
00:42:38,720 --> 00:42:42,640
Anti-thief lights should be everywhere.
Also the house hasn't been properly wired. p >
547
00:42:43,560 --> 00:42:45,280
You're an expert.
548
00:43:10,040 --> 00:43:11,920
I leave it all to you, ok.
549
00:43:29,800 --> 00:43:31,320
Let's go inside.
550
00:43:33,400 --> 00:43:34,480
Yes.
551
00:43:35,280 --> 00:43:36,880
How did you find this place?
Are you comfortable?
552
00:43:37,640 --> 00:43:39,840
No, I'm talking to other people.
553
00:43:40,040 --> 00:43:43,040
Don't hurt him.
554
00:43:43,640 --> 00:43:46,160
Yes. What's wrong with you? P>
555
00:43:46,960 --> 00:43:50,200
Yes. Bye, bye, bye, bye. P>
556
00:43:51,400 --> 00:43:52,960
(MUMBLES) Basic bunch of fools. P>
557
00:43:54,480 --> 00:43:56,520
These people drive you crazy. P>
558
00:43:57,880 --> 00:43:58,920
Fuck.
559
00:44:04,360 --> 00:44:05,480
Hot, huh?
560
00:44:11,280 --> 00:44:14,040
You don't have a telephone, do you?
Give him a telephone.
561
00:44:14,320 --> 00:44:16,720
Who has an answering machine so
we can keep in touch.
562
00:44:22,720 --> 00:44:23,680
(MOUTHING)
563
00:44:24,840 --> 00:44:25,880
Do you like to read books?
564
00:44:27,120 --> 00:44:30,360
- Yes.
- Ah, just finished reading a book.
565
00:44:32,280 --> 00:44:37,080
Judges won't care if we
suffering or not.
566
00:44:38,000 --> 00:44:41,480
For years they kept asking,
but still knew nothing.
567
00:44:42,640 --> 00:44:44,120
What do you think?
568
00:44:44,320 --> 00:44:46,040
Some are nobility,
some are savages.
569
00:44:47,560 --> 00:44:48,680
Uh-huh.
570
00:44:49,320 --> 00:44:50,800
Damn savages.
571
00:44:57,240 --> 00:44:58,600
What you did in Brixton was good .
572
00:44:58,840 --> 00:45:03,520
It takes courage to survive from
.
573
00:45:03,840 --> 00:45:06,360
Who knows what they can do
do.
574
00:45:07,040 --> 00:45:08,160
The four of them.
575
00:45:08,440 --> 00:45:10,680
- Yes.
- All of that is foolishness.
576
00:45:13,880 --> 00:45:14,920
GANT: This jerk...
577
00:45:16,560 --> 00:45:18,440
What did this bastard do?
578
00:45:19,400 --> 00:45:22,040
No, no.
It's not foolishness, you understand.
579
00:45:23,080 --> 00:45:25,840
No. Ignorance will go like
a sissy. P>
580
00:45:26,040 --> 00:45:28,040
then another sissy will come back to me
581
00:45:28,200 --> 00:45:30,520
and tell me that he has run away. P>
582
00:45:31,600 --> 00:45:34,040
People like you, you send a message.
583
00:45:35,400 --> 00:45:37,520
What? That I can beat that? P>
584
00:45:37,720 --> 00:45:39,880
I survived because they saw me
hit Billy. P>
585
00:45:41,160 --> 00:45:44,680
Yes, fine.
They are kind Zulu people.
586
00:45:46,760 --> 00:45:47,720
There's no courtesy.
587
00:45:49,960 --> 00:45:51,520
- They don't know who is behind Billy.
- Right.
588
00:45:51,680 --> 00:45:53,640
You have to be careful, understand?
589
00:45:54,560 --> 00:45:58,040
Sissy like Billy, they always have
someone behind them. Right? P>
590
00:45:59,440 --> 00:46:02,040
I mean even a shovel used
to dig a tree. P>
591
00:46:02,840 --> 00:46:05,160
You can't imagine a sissy like
it can be powerful. P>
592
00:46:05,480 --> 00:46:07,440
Dapatkah kau membayangkan itu?
593
00:46:10,600 --> 00:46:15,560
Alright, I'll give you the power to
handle at Peckham with high risk.
594
00:46:17,320 --> 00:46:21,240
It takes a little discipline, you know,
there will be one or two incidents.
595
00:46:21,560 --> 00:46:23,840
The local people there are always nervous.
596
00:46:24,040 --> 00:46:26,520
I understand. I'm very flattered. P>
597
00:46:30,840 --> 00:46:32,520
But I still have to learn to tie. P>
598
00:46:36,760 --> 00:46:38,480
As the Old Sailor said. P>
599
00:46:40,680 --> 00:46:43,560
In this case you don't understand enough
what that means,
600
00:46:44,600 --> 00:46:47,560
That means you have to learn to tie before
you can become a sailor.
601
00:46:47,840 --> 00:46:50,760
- Do you understand that?
- Business specialization, right?
602
00:46:51,040 --> 00:46:53,400
- Hmm.
- So I guess I have to hold it back.
603
00:46:58,400 --> 00:47:01,360
Alright, if you want to work together with
with the sissy even longer,
604
00:47:01,560 --> 00:47:03,360
up to you.
605
00:47:09,960 --> 00:47:11,040
Oh, damn it.
606
00:47:12,200 --> 00:47:13,520
A little too fast for that.
607
00:47:16,160 --> 00:47:18,920
(GROANS) Oh, I have a little surprise
for you Thursday night.
608
00:47:19,480 --> 00:47:20,520
- Yes?
- Yes.
609
00:47:21,240 --> 00:47:23,840
He will pick you up. P>
610
00:47:29,400 --> 00:47:30,840
Good night, baby. P>
611
00:47:31,960 --> 00:47:33,440
Is he still there or not? P>
612
00:47:33,600 --> 00:47:34,560
PHOTOGRAPHER 2:
Yes, you're working.
613
00:47:34,760 --> 00:47:35,840
We're working too.
614
00:47:36,040 --> 00:47:37,560
- PHOTOGRAPHER 1: Is he inside?
- He's not here.
615
00:47:37,760 --> 00:47:39,400
PHOTOGRAPHER 2: Oh, come on ,
He must be inside, right?
616
00:47:39,560 --> 00:47:41,320
You must know who gave him?
617
00:47:41,520 --> 00:47:42,600
Give us something, friend,
I have children to feed .
618
00:47:42,760 --> 00:47:43,720
PHOTOGRAPHER 2:
What's your name?
619
00:47:43,960 --> 00:47:45,480
PHOTOGRAPHER 1: Come on!
620
00:47:45,640 --> 00:47:47,480
PHOTOGRAPHER 2: Come on,
Who are you?
621
00:47:47,640 --> 00:47:49,680
- (DOOR CLOSES)
- (REPORTERS SHOUTING)
622
00:47:51,040 --> 00:47:55,560
Her husband is a nobleman, his car
a collision in Spain then burned.
623
00:47:56,480 --> 00:47:59,120
- Fun.
- Now I have an important situation.
624
00:47:59,760 --> 00:48:02,400
He wants know if you can drive?
625
00:48:02,600 --> 00:48:04,400
(REPORTERS CLAMOURING)
626
00:48:27,000 --> 00:48:30,360
So, you are not a criminal.
627
00:48:31,040 --> 00:48:34,480
You are like other people
who get into a fight
628
00:48:34,720 --> 00:48:36,320
to hit someone at the bar.
629
00:48:37,200 --> 00:48:39,880
- More than that.
- Already or that?
630
00:48:42,320 --> 00:48:43,240
Already.
631
00:48:45,920 --> 00:48:48,480
So what do you want in your life, Mitch?
632
00:48:48,680 --> 00:48:50,920
Get out of all these problems?
633
00:48:51,160 --> 00:48:54,040
Enough food, bed to lie down.
So I can think.
634
00:48:57,400 --> 00:48:58,520
You have it in prison.
635
00:49:04,120 --> 00:49:05,480
CHARLOTTE:
Can you get me a drink?
636
00:49:06,240 --> 00:49:07,400
Scotch.
637
00:49:14,640 --> 00:49:15,680
(SNIFFS )
638
00:49:16,680 --> 00:49:18,560
This place is like a musoleum.
639
00:49:31,200 --> 00:49:32,960
I didn't offer you.
640
00:49:33,120 --> 00:49:34,960
- It's okay.
- No.
641
00:49:42,280 --> 00:49:44,000
Look, whatever you are,
642
00:49:46,080 --> 00:49:47,480
it's not like other people want.
643
00:49:50,280 --> 00:49:52,440
It's okay to have problems
normal.
644
00:49:53,920 --> 00:49:55,680
It would seem strange if you don't have it.
645
00:50:01,360 --> 00:50:02,800
Where are you going
646
00:50:07,960 --> 00:50:09,200
Los Angeles.
647
00:50:28,080 --> 00:50:30,200
There will be no milk and rats in my sugar.
648
00:50:31,240 --> 00:50:33,400
I guess biscuits too.
649
00:50:33,600 --> 00:50:34,800
Damn
650
00:50:36,440 --> 00:50:37,960
What are we here for?
651
00:50:38,560 --> 00:50:39,640
To avoid.
652
00:50:43,520 --> 00:50:44,800
They're not here yet.
653
00:50:47,080 --> 00:50:48,440
They will come here.
654
00:50:57,960 --> 00:50:59,480
655
00:50:59,880 --> 00:51:01,560
You got into my property.
656
00:51:02,480 --> 00:51:03,760
You took money from my Mitchell.
657
00:51:04,000 --> 00:51:06,560
- But Billy Norton said that...
- No.
658
00:51:07,960 --> 00:51:09,920
Billy Norton is a sissy.
659
00:51:14,000 --> 00:51:15,240
Damn Billy Billy.
Damn you.
660
00:51:16,280 --> 00:51:18,000
- Fifty.
- Give.
661
00:51:22,760 --> 00:51:24,200
Who are you working for?
662
00:51:25,480 --> 00:51:26,920
- Police...
- No, that's your daily job. < /p>
663
00:51:28,000 --> 00:51:28,960
Banci.
664
00:51:31,000 --> 00:51:35,040
If you enter my property again
and take money from my men
665
00:51:36,360 --> 00:51:38,280
then you will end there.
666
00:51:41,120 --> 00:51:42,080
Understood?
667
00:51:42,800 --> 00:51:43,880
Yes.
668
00:51:47,080 --> 00:51:48,600
What about your food?
669
00:51:50,600 --> 00:51:52,680
- It's okay.
- Really? Good. P>
670
00:51:53,880 --> 00:51:55,000
Damn it. P>
671
00:51:56,000 --> 00:51:57,040
Go away. P>
672
00:52:06,120 --> 00:52:09,200
You're not really not
in suggesting to me
673
00:52:09,480 --> 00:52:10,800
that what I did it valuable.
674
00:52:11,040 --> 00:52:12,720
Yes. I just did it. P>
675
00:52:13,560 --> 00:52:14,520
(LAUGHS)
676
00:52:14,960 --> 00:52:16,440
Do you know what a
woman is in the film for? P>
677
00:52:16,600 --> 00:52:17,600
Tell. P>
678
00:52:17,720 --> 00:52:19,200
This kind of work I want to do.
679
00:52:19,440 --> 00:52:21,680
- I listen.
- Women there
680
00:52:21,920 --> 00:52:24,360
to listen to a hero tell stories
about him.
681
00:52:24,600 --> 00:52:27,360
About his hopes. About his fear. P>
682
00:52:27,600 --> 00:52:30,040
Maybe it's about his childhood. P>
683
00:52:31,280 --> 00:52:33,160
- (LAUGHS)
- But I can't... I can't
do that .
684
00:52:33,960 --> 00:52:35,080
(CHUCKLES)
685
00:52:35,520 --> 00:52:37,520
Whether you want to do it,
686
00:52:37,680 --> 00:52:41,800
take off your shirt or brain for an idiot.
687
00:52:42,120 --> 00:52:46,640
Or you shoot MOS on Genoa with
an Italian
688
00:52:47,000 --> 00:52:50,600
who really needs a hero
thumbs up to you
689
00:52:50,920 --> 00:52:53,080
in a 17-year sex scene. (CHUCKLES)
690
00:52:53,440 --> 00:52:54,480
Right. P>
691
00:52:56,080 --> 00:52:57,080
You like the place? P>
692
00:53:00,120 --> 00:53:01,560
- Need a little improvement.
- Yes. P>
693
00:53:01,720 --> 00:53:02,600
( LAUGHS)
694
00:53:06,360 --> 00:53:07,680
You know, I'm in Italy. P>
695
00:53:08,200 --> 00:53:09,240
And...
696
00:53:12,040 --> 00:53:13,760
I'm starting to hiss. P>
697
00:53:17,160 --> 00:53:18,760
My hands feel light.
698
00:53:22,600 --> 00:53:23,640
Gross.
699
00:53:28,720 --> 00:53:31,440
My mind drifts and I can't breathe.
700
00:53:33,280 --> 00:53:35,160
And I think I'll die.
701
00:53:37,960 --> 00:53:42,760
So I thought I would go home to rest
for a week alone.
702
00:53:43,120 --> 00:53:45,120
A week alone.
703
00:53:45,960 --> 00:53:47,000
Take a shower.
704
00:53:51,880 --> 00:53:56,000
Then then I can't go out again
until now.
705
00:53:58,720 --> 00:54:00,360
Since it's never been again?
706
00:54:02,240 --> 00:54:03,280
Afraid?
707
00:54:17,120 --> 00:54:18,160
Um...
708
00:54:19,840 --> 00:54:22,480
Thank you for applying, for the job.
709
00:54:24,080 --> 00:54:26,520
I haven't decided to take
his job .
710
00:54:40,160 --> 00:54:41,400
Good night.
711
00:54:43,080 --> 00:54:44,760
The person who did this also did it
towards the White House.
712
00:54:45,160 --> 00:54:48,840
Seriously, going to America, when all
/> things started to go wrong.
713
00:54:49,200 --> 00:54:50,160
I've heard that.
714
00:54:53,160 --> 00:54:55,200
You spent the night with him?
715
00:54:56,840 --> 00:54:58,920
I'll pretend you didn't ask
the question .
716
00:54:59,840 --> 00:55:03,280
- Did he tell you why he came out
from his job?
- He didn't like it.
717
00:55:03,640 --> 00:55:04,920
That's not the reason.
718
00:55:05,560 --> 00:55:07,120
He didn't tell you why he came out ?
719
00:55:09,120 --> 00:55:10,840
He was raped in Italy.
720
00:55:13,400 --> 00:55:15,600
There are no police involved,
no news.
721
00:55:15,800 --> 00:55:17,680
He can't report the incident.
722
00:55:18,520 --> 00:55:22,160
- What happened to the person who did that?
- That's an interesting story.
723
00:55:24,520 --> 00:55:27,840
Get out there where the Quaaludes
can't solve the Adescian Chianti.
724
00:55:28,440 --> 00:55:29,920
Very much Quaaludes.
725
00:55:34,120 --> 00:55:35,800
He's in a machine part in Barnet.
726
00:55:44,400 --> 00:55:46,440
You're late. You know that. P>
727
00:55:48,520 --> 00:55:50,440
What a surprise, Billy? P>
728
00:55:51,320 --> 00:55:53,120
You will see it, right? P>
729
00:56:09,080 --> 00:56:12,640
Very well you came, Mitchel.
Is it a sissy it's late?
730
00:56:14,000 --> 00:56:16,040
Kau tahu Tn. Beaumont dan Tn. Fletcher.
731
00:56:18,760 --> 00:56:19,920
He is not one of them.
732
00:56:21,520 --> 00:56:23,640
- He is not one of them?
- He is not one of them.
733
00:56:23,800 --> 00:56:27,120
- He is not one of they, Billy.
- He has a skin suit, friend!
734
00:56:27,680 --> 00:56:29,720
I have a problem with an Islamic state!
735
00:56:30,280 --> 00:56:33,120
- And even if he's one of them... < br /> - If so, then?
736
00:56:34,520 --> 00:56:37,600
What, you go there, Bill, then
take the first black child you see?
737
00:56:39,080 --> 00:56:42,640
You say, example. < Even if it's not him, which one is
is him.
738
00:56:42,960 --> 00:56:44,800
Now it's all damn.
739
00:56:55,680 --> 00:56:58,640
You know when I was little,
I didn't
740
00:56:59,960 --> 00:57:02,960
My mother, don't think it's wrong,
she has a good place and that.
741
00:57:03,160 --> 00:57:06,240
Sesudah perang, kita tak mempunyai banyak uang.
742
00:57:07,120 --> 00:57:13,120
But you know, I remember delivering
my boyfriend to Bermondsey,
743
00:57:13,560 --> 00:57:15,800
so he can go to parties with other men.
744
00:57:16,200 --> 00:57:21,200
He thinks I don't know.
Even though I know it. P>
745
00:57:22,480 --> 00:57:25,040
He makes me like a sissy. P>
746
00:57:26,200 --> 00:57:27,120
What does it have to do with me? P>
747
00:57:28,840 --> 00:57:29,920
Damn! P>
748
00:57:33,640 --> 00:57:35,320
Damn. Look at that. P>
749
00:57:36,720 --> 00:57:37,960
Right in the heart. P>
750
00:57:39,280 --> 00:57:40,640
It's done. P>
751
00:57:42,200 --> 00:57:43,680
You're just accessories now. P>
752
00:57:44,200 --> 00:57:47,040
It's a bit like a marriage, you know.
It's for life.
753
00:57:47,240 --> 00:57:49,240
Now, the person who took it to
the next level,
754
00:57:49,520 --> 00:57:51,760
They can do whatever
they want , Mitchel. P>
755
00:57:52,520 --> 00:57:54,680
Unless you keep someone like Billy
making a mess. P>
756
00:57:54,960 --> 00:57:57,680
- We have the same thoughts here.
- You fool! P>
757
00:57:59,160 --> 00:58:02,960
Bill, do you want to bring it down to the housing?
758
00:58:06,040 --> 00:58:08,040
- That might be difficult, Mr. Gant.
- Oh, really? P>
759
00:58:08,520 --> 00:58:09,640
(EX CLAIMING)
760
00:58:11,000 --> 00:58:13,720
Bring the sissy to the housing. P>
761
00:58:14,040 --> 00:58:17,760
Make other Zulu people see it
Or I will bury you!
762
00:58:18,320 --> 00:58:20,840
Now I want to invite you to drink,
but at the moment I have no time.
763
00:58:21,120 --> 00:58:23,960
You have to ask someone before you
contracted the person.
764
00:58:24,160 --> 00:58:26,400
Yes? Let's talk. P>
765
00:58:30,400 --> 00:58:31,680
I'm not asking about your business. P>
766
00:58:31,920 --> 00:58:33,400
I don't want to know about your business! P>
767
00:58:33,560 --> 00:58:35,280
Now you know about my business. P>
768
00:58:35,520 --> 00:58:38,640
What you want and what you don't want
want are two different things. P>
769
00:58:39,160 --> 00:58:41,240
- Now are we still friends?
- You're safe, if that's what you mean.
770
00:58:41,560 --> 00:58:44,520
Seperti rumah. Sekarang, aku mengetahuimu.
Dan aku juga mengetahui banci itu.
771
00:58:44,880 --> 00:58:46,200
You want me to kill him?
I'll kill him now.
772
00:58:46,360 --> 00:58:48,040
- I didn't say that.
- You said that.
773
00:58:48,200 --> 00:58:50,200
No, not. That's what you say.
You said that. P>
774
00:58:50,480 --> 00:58:53,080
- You said that.
- Whatever you say, I didn't say that. P>
775
00:58:53,280 --> 00:58:54,440
You don't need that sissy to work with you.
776
00:58:54,640 --> 00:58:56,800
- I didn't say that!
- You said it. You say it! P>
777
00:58:57,080 --> 00:59:00,720
You say it. You know what the right thing is-
right in power? P>
778
00:59:01,200 --> 00:59:05,000
Yes, knowing what can go wrong.
For whom, anytime. P>
779
00:59:05,280 --> 00:59:06,800
You know that ?
780
00:59:10,360 --> 00:59:11,520
(PANTING)
781
00:59:13,600 --> 00:59:14,680
782
00:59:16,320 --> 00:59:17,960
What are we fighting about?
783
00:59:18,960 --> 00:59:21,000
- Why... why are we fighting?
- Damn! P>
784
00:59:22,160 --> 00:59:24,000
We're not yelling at each other. P>
785
00:59:24,240 --> 00:59:26,880
Mari kita makan siang,
kita duduk di suatu tempat dengan baik.
786
00:59:27,440 --> 00:59:30,680
Speaking. Like a man! P>
787
00:59:34,600 --> 00:59:35,640
Sissy. P>
788
00:59:36,080 --> 00:59:37,640
Damn sissy. P>
789
00:59:56,000 --> 00:59:58,320
CHARLOTTE: What do you think?
MITCHEL: I want to live there. P >
790
00:59:59,640 --> 01:00:02,480
When I was little, I imagined a
big house in London, this house.
791
01:00:02,960 --> 01:00:04,360
But this is his house.
792
01:00:05,640 --> 01:00:07,720
You have money, right?
793
01:00:08,160 --> 01:00:10,520
- You never have much money?
- Yes and no. Not sure. P>
794
01:00:10,880 --> 01:00:12,520
- What's that?
- What? P>
795
01:00:15,520 --> 01:00:18,680
I'm not trying to exist like Gauloise,
796
01:00:19,480 --> 01:00:21,000
I'm just asking. P>
797
01:00:21,640 --> 01:00:23,440
- Ask the others.
- (LAUGHS)
798
01:00:25,520 --> 01:00:29,360
What if we go to the restaurant?
Like other people?
799
01:00:31,600 --> 01:00:33,080
You will sitting in a restaurant with a male
800
01:00:33,240 --> 01:00:35,040
who just came out of Pentonville,
801
01:00:36,160 --> 01:00:38,160
after three years running GBH.
802
01:00:41,160 --> 01:00:42,840
I like that idea ,
803
01:00:44,160 --> 01:00:46,640
I think that's the worst thing
I can do to you.
804
01:00:48,080 --> 01:00:51,040
Yes, you will be destroyed.
I don't want that.
805
01:00:59,560 --> 01:01:01,320
Ok, I will try to be brave.
806
01:01:01,560 --> 01:01:04,080
I will be very brave.
807
01:01:08,160 --> 01:01:10,760
If I feel a little in love with you,
808
01:01:14,640 --> 01:01:15,960
what will you do with it? p >
809
01:01:17,080 --> 01:01:18,240
Anything.
810
01:01:23,840 --> 01:01:25,160
Everything.
811
01:01:26,200 --> 01:01:29,280
I've talked nonsense about
going to the restaurant.
812
01:01:29,840 --> 01:01:33,840
- I can't . I mean, I've never even...
- I know. I know. P>
813
01:01:38,080 --> 01:01:39,040
PHOTOGRAPHER 1:
Is he there, friend! P>
814
01:01:39,200 --> 01:01:40,880
PHOTOGRAPHER 2:
Oi, where are the people with that long hair? P>
815
01:01:41,720 --> 01:01:42,760
(CAMERAS CLICKING)
816
01:01:43,360 --> 01:01:45,040
PHOTOGRAPHER 1:
There is no place to hide, friend!
817
01:01:49,680 --> 01:01:50,640
Did you fuck her?
818
01:01:50,760 --> 01:01:51,720
PHOTOGRAPHER 2:
You fucked her, didn't you?
819
01:01:51,960 --> 01:01:54,000
The bet is definitely fragrant!
820
01:02:00,360 --> 01:02:03,440
PHOTOGRAPHER 1: That's it!
Here is a friend, smile to the camera!
821
01:02:09,880 --> 01:02:10,840
(LAUGHING)
822
01:02:11,160 --> 01:02:12,640
(GRUNTING)
823
01:02:20,320 --> 01:02:25,240
I want you to organize a collection,
Streatham, Clapham and Kennington. P>
824
01:02:26,680 --> 01:02:29,240
- I don't know about that, Mr. Gant.
- Call me Rob. P>
825
01:02:31,600 --> 01:02:34,640
I didn't tell you to go door to door,
not with the clothes. P>
826
01:02:34,960 --> 01:02:36,520
Look at you. P>
827
01:02:38,680 --> 01:02:40,840
You know you can be anything
you want.
828
01:02:41,960 --> 01:02:44,200
That's the thing I've always heard.
"You can do anything."
829
01:02:44,600 --> 01:02:45,480
Yes. P>
830
01:02:47,880 --> 01:02:51,240
People don't get a chance.
Not like you gave me a chance. P>
831
01:02:52,120 --> 01:02:56,600
Now, your friend, Mr. Norton,
your friend Billy. P>
832
01:02:58,840 --> 01:03:00,680
He can't run a firm,
833
01:03:01,240 --> 01:03:03,000
he can't even bring me
the right shovel.
834
01:03:10,160 --> 01:03:11,320
(EXHALES)
835
01:03:19,200 --> 01:03:21,320
I recommend lemon, it's blinding.
836
01:03:22,160 --> 01:03:24,840
A little bright here ,
but this is British English, right?
837
01:03:26,120 --> 01:03:29,760
I ordered steak and potatoes.
Thank you.
838
01:03:35,480 --> 01:03:36,800
I ordered lemon
839
01:03:37,000 --> 01:03:39,560
and potatoes are also a little nuts.
840
01:03:39,840 --> 01:03:44,560
We start with a bottle of Sancerre
and a Haut-Brion bottle.
841
01:03:46,280 --> 01:03:50,680
And a glass for each.
One glass.
842
01:03:52,000 --> 01:03:54,880
- Sir?
- Send the drink.
843
01:03:55,720 --> 01:03:57,120
You know, wine.
844
01:04:06,360 --> 01:04:10,160
You're looking for 2 children from Kennington who
hit old man.
845
01:04:11,840 --> 01:04:13,680
One of them is a
young football player.
846
01:04:13,880 --> 01:04:16,600
And I have a lot of money behind
him.
847
01:04:18,120 --> 01:04:21,200
Also, that's the game. P>
848
01:04:22,320 --> 01:04:24,920
- Bukankah itu menyenangkan?
- Dia adalah bolanya.
849
01:04:25,200 --> 01:04:26,320
Right.
850
01:04:27,520 --> 01:04:29,560
Nobody wants to tell
who he is, Mitch.
851
01:04:30,080 --> 01:04:32,400
You like this life, don't you?
852
01:04:33,080 --> 01:04:34,640
You must start working on
your daily work.
853
01:04:34,800 --> 01:04:36,640
- Not now.
- Ah.
854
01:04:39,520 --> 01:04:41,080
Get out of this country, friend!
855
01:04:41,240 --> 01:04:43,560
Go to Jerusalem. P>
856
01:04:45,200 --> 01:04:46,280
(CHUCKLING)
857
01:04:49,880 --> 01:04:53,080
You're a gangster.
You're part of my firm. P>
858
01:04:54,720 --> 01:04:59,400
There are times to be a gangster
859
01:05:02,280 --> 01:05:04,800
- And when is that?
860
01:05:05,840 --> 01:05:08,480
You won't come and work for me,
that's clear.
861
01:05:08,760 --> 01:05:10,320
So when is that?
862
01:05:11,840 --> 01:05:15,000
You see me shooting that person. P>
863
01:05:16,760 --> 01:05:17,720
Eh? P>
864
01:05:20,120 --> 01:05:23,760
You think I'll let you walk
free on this planet? P>
865
01:05:24,120 --> 01:05:25,160
That won't happen.
866
01:05:27,280 --> 01:05:30,680
You have to know if I have to be
a gangster, Rob,
867
01:05:31,760 --> 01:05:34,280
- You will be the first to die.
- Huh.
868
01:05:35,160 --> 01:05:38,520
I won't work for you. I will kill you
and take everything you have. P>
869
01:05:39,240 --> 01:05:41,760
- Oh.
- If I'm a gangster. P>
870
01:05:42,640 --> 01:05:44,240
That's why you don't want me
being a gangster.
871
01:05:44,480 --> 01:05:46,040
That's why no one
wants me to be a gangster,
872
01:05:46,200 --> 01:05:48,720
& apos; because I can't stop if I have started. You understand ??
873
01:05:53,320 --> 01:05:54,720
Don't ask again. P>
874
01:06:08,000 --> 01:06:09,040
That's for the steak. P>
875
01:07:07,880 --> 01:07:08,920
(COUGHING)
876
01:07:09,880 --> 01:07:11,120
Welcome.
877
01:07:12,200 --> 01:07:13,920
I arrived too early.
878
01:07:14,760 --> 01:07:16,760
Of course. It's only 6:00 in the morning. P>
879
01:07:20,320 --> 01:07:22,200
You haven't been paid yet. P>
880
01:07:25,280 --> 01:07:28,280
Rent for an apartment. P>
881
01:07:30,200 --> 01:07:32,040
I won't take his job. P>
882
01:07:46,400 --> 01:07:47,480
(GRUNTING)
883
01:07:52,640 --> 01:07:54,080
Kau baik-baik saja?
884
01:07:54,720 --> 01:07:58,160
I'm not expecting you, but you
will do it.
885
01:08:01,360 --> 01:08:05,160
These are my two friends.
Fletcher, Mr. Beaumont. P>
886
01:08:08,760 --> 01:08:10,360
- OK?
- Yes. P>
887
01:08:12,760 --> 01:08:14,360
So what are you doing here? P>
888
01:08:14,920 --> 01:08:19,080
I think this place is empty.
I Come here to get some of my belongings.
889
01:08:19,680 --> 01:08:21,960
- Yours?
- That's what I left when I...
890
01:08:23,360 --> 01:08:24,840
When I have to go.
891
01:08:25,120 --> 01:08:28,280
You want to take your belongings in my apartment?
892
01:08:30,520 --> 01:08:31,600
(CHUCKLES)
893
01:08:31,960 --> 01:08:36,200
This sounds ridiculous, but it should be
mine.
894
01:08:36,480 --> 01:08:38,400
No, no. It's no longer yours. P>
895
01:08:38,640 --> 01:08:41,360
- I still have a key.
- Oh, you still have a key, huh. P>
896
01:08:42,480 --> 01:08:43,880
- But that's...
- That's my key. P>
897
01:08:45,720 --> 01:08:48,320
Are you okay? Don't be nervous,
no need to be nervous. P>
898
01:08:48,840 --> 01:08:50,480
- Aku tidak gugup.
- Tidak?
899
01:08:50,760 --> 01:08:52,840
- No.
- Are you always like that?
900
01:08:58,160 --> 01:08:59,120
What?
901
01:09:02,160 --> 01:09:05,480
When I was little I was happy
going to the beach with my uncle.
902
01:09:06,520 --> 01:09:09,680
He's not my uncle. P>
903
01:09:10,680 --> 01:09:12,960
He has me, but he is not my uncle. P>
904
01:09:19,080 --> 01:09:21,080
He always does something to me. P>
905
01:09:24,960 --> 01:09:27,160
Do you know how I feel? P>
906
01:09:30,760 --> 01:09:32,440
Did you hear about Kennington?
907
01:09:32,760 --> 01:09:34,000
- No.
- Leave, Danny.
908
01:09:34,280 --> 01:09:35,480
Everyone knows who I'm looking for
909
01:09:35,680 --> 01:09:37,600
and nothing anyone took me to me.
I don't like that, Danny.
910
01:09:40,880 --> 01:09:42,960
Okay, but you didn't hear it from me.
911
01:09:43,200 --> 01:09:45,440
What's his name and where is he?
912
01:11:10,880 --> 01:11:12,480
(MAN CHATTERING ON RADIO)
913
01:11:13,200 --> 01:11:14,480
(DOOR CLOSING)
914
01:12:54,000 --> 01:12:58,440
I can't be seen with you, here.
Not in England.
915
01:13:01,200 --> 01:13:04,760
I don't want them to take your picture.
They can't get you.
916
01:13:14,840 --> 01:13:16,000
(EXHALES)
917
01:13:17,640 --> 01:13:18,960
(TYRES SCREECHING)
918
01:13:21,480 --> 01:13:23,120
(TRUCK APPROACHING )
919
01:13:38,520 --> 01:13:40,680
(EX CLAIMING)
920
01:13:41,400 --> 01:13:43,160
There's no need to do that.
No need to do that, Mitch!
921
01:13:43,400 --> 01:13:45,200
Let's go around, Billy,
you and me?
922
01:13:45,440 --> 01:13:46,800
Or are you going to get out of here?
923
01:13:46,960 --> 01:13:48,720
- You bastard, friend.
- What happened, Billy?
924
01:13:49,240 --> 01:13:50,960
Gant? s angry at you.
925
01:13:51,160 --> 01:13:53,000
- I'm not a homo.
- Fuck Gant...
926
01:13:53,880 --> 01:13:56,000
Fuck Gant the fag.
927
01:13:56,400 --> 01:13:59,680
This is a free country, isn't it?
928
01:14:00,160 --> 01:14:03,400
I offer you a good agreement
929
01:14:04,360 --> 01:14:08,320
and you reject it.
930
01:14:09,000 --> 01:14:11,240
Your brain isn't right, eh?
931
01:14:11,760 --> 01:14:15,520
Everything will end in your head.
He said you owe him.
932
01:14:15,840 --> 01:14:17,240
I don't owe him anything.
933
01:14:18,160 --> 01:14:20,320
Get out of here, Billy.
934
01:14:25,480 --> 01:14:27,800
- Give me a key.
- One more thing.
935
01:14:29,120 --> 01:14:32,520
Three years ago when I beat that person,
what did you do afterwards?
936
01:14:33,840 --> 01:14:36,480
What are you doing, Billy?
Do you think I didn't know it?
937
01:14:36,720 --> 01:14:40,000
- You think I didn't know it, Billy?
- You go! You go, man! P>
938
01:14:40,720 --> 01:14:43,880
- I'm not talking to anyone!
- Don't come here again! P>
939
01:14:47,400 --> 01:14:49,960
Gant wants that bike! P>
940
01:14:50,200 --> 01:14:53,320
He wants the painting. P>
941
01:14:53,520 --> 01:14:54,800
- Wanting it.
- That's not what he wants. P>
942
01:14:55,040 --> 01:14:57,320
BILLY: Beware of the big Bosnian
!
943
01:14:57,560 --> 01:14:59,120
Next time, he will come!
944
01:14:59,360 --> 01:15:01,120
PHOTOGRAPHER 1: Hey, hey,
hey! Woah. P>
945
01:15:02,040 --> 01:15:04,680
- Speak up. Don't be shy.
- Hey, why in a hurry? P>
946
01:15:07,040 --> 01:15:09,760
- Siapa menurutmu itu?
- Sejenis banci.
947
01:15:10,560 --> 01:15:13,040
How do you feel about holding a weapon, Jordan?
948
01:15:15,440 --> 01:15:21,520
My friend, I'm a trained actor.
I can feel something about this.
949
01:15:31,000 --> 01:15:35,520
I imagine you took it from
a philofer that passes.
950
01:15:35,800 --> 01:15:37,000
(SCOFFS)
951
01:15:39,040 --> 01:15:41,120
Do you have a place to store it?
952
01:15:42,440 --> 01:15:43,400
Sure.
953
01:16:11,160 --> 01:16:12,840
I need to borrow a car
954
01:16:14,120 --> 01:16:15,480
Why go around?
955
01:17:11,560 --> 01:17:12,960
Hello, Billy.
956
01:17:14,680 --> 01:17:15,840
(GROANING)
957
01:17:18,240 --> 01:17:20,480
- Damn it!
- Wake up! Wake up! P>
958
01:17:22,440 --> 01:17:24,800
Don't! Shit! Damn! P>
959
01:17:25,520 --> 01:17:27,360
Come here! Come here! P>
960
01:17:28,360 --> 01:17:29,880
(GROANING)
961
01:17:30,440 --> 01:17:33,040
We can... we can negotiate it! P>
962
01:17:33,360 --> 01:17:34,840
- You hurt me.
- You're in my house, Billy
963
01:17:35,000 --> 01:17:38,040
- The place where I live!
- He told me to go.
964
01:17:38,360 --> 01:17:40,960
Apa yang terjadi dengan pemilik lama
rumahku, Billy? Huh?
965
01:17:41,760 --> 01:17:44,840
That... it didn't mean to you, I swear.
966
01:17:45,040 --> 01:17:47,840
- That's not it.
- That damn fool,
967
01:17:48,040 --> 01:17:51,680
he goes in and tries to take < br /> some clothes.
968
01:17:51,920 --> 01:17:53,080
- Who?
- I don't know. I don't know. P>
969
01:17:53,360 --> 01:17:56,400
Yes. So, replace it! Yes,
you know what he did that night
970
01:17:56,880 --> 01:17:59,800
to the black guy!
He eliminated it. P>
971
01:18:00,160 --> 01:18:03,040
Yes, so he took that person to Brighton
972
01:18:03,440 --> 01:18:05,600
He dropped it there
973
01:18:05,840 --> 01:18:09,080
and he cut off his head!
974
01:18:10,280 --> 01:18:13,200
I swear, Gant will kill anyone!
975
01:18:13,520 --> 01:18:16,920
Yes, everyone that is related to you,
I swear, everyone.
976
01:18:17,200 --> 01:18:18,840
Does he know about my sister?
977
01:18:20,360 --> 01:18:22,360
Everyone knows about your sister.
978
01:18:22,760 --> 01:18:24,040
(SCREAMING)
979
01:18:24,200 --> 01:18:27,560
Kemarilah! Kemarilah!
Lihatlah aku!
980
01:18:28,840 --> 01:18:32,440
Mitch! Mitch! Mitchy, it's me,
do you remember me? P>
981
01:18:32,960 --> 01:18:36,360
You remember me,
do you remember Billy, didn't you? P>
982
01:18:37,920 --> 01:18:38,960
(EX CLAIMS)
983
01:18:40,200 --> 01:18:41,240
Come here.
984
01:18:41,440 --> 01:18:45,040
Don't, don't. That's Gant's money.
That's Gant's money, don't touch it. P>
985
01:18:45,400 --> 01:18:48,000
Not Billy. No.
Only another gangster, Billy. P>
986
01:18:48,280 --> 01:18:50,360
All the money is mine! P>
987
01:18:50,560 --> 01:18:52,360
Don't! Give that money.
I'll give you my money personally. P>
988
01:18:52,560 --> 01:18:54,680
- Stay there!
- I'll give you my money. P>
989
01:18:55,440 --> 01:18:57,040
What have you done to me?
990
01:18:59,680 --> 01:19:02,720
- GANT: Has he been cleared?
- This is Mitchel.
991
01:19:03,720 --> 01:19:06,200
And what about Billy's physical condition?
992
01:19:06,920 --> 01:19:08,720
Can we talk a little about business, Rob? P>
993
01:19:09,200 --> 01:19:11,680
I think there's nothing more we need to talk about. P>
994
01:19:11,880 --> 01:19:13,840
If you still chase me then I'll
visit you
995
01:19:14,040 --> 01:19:15,560
and I'll cut your throat!
996
01:19:15,800 --> 01:19:16,840
BO Y 1: That's mine!
BO Y 2: Give it to me.
997
01:19:17,000 --> 01:19:19,560
BO Y 1: That's mine!
998
01:19:28,840 --> 01:19:31,680
You like this place?
My friend is his.
999
01:19:32,280 --> 01:19:33,240
Alfons!
1000
01:19:34,240 --> 01:19:38,400
This is my brother, Mitchel.
Mitchell, this is Alfons.
1001
01:19:38,720 --> 01:19:39,680
It's an honor.
1002
01:19:40,480 --> 01:19:41,880
I'll order for you two.
1003
01:19:42,280 --> 01:19:44,040
Yes, fine, don't be that bad.
1004
01:19:44,560 --> 01:19:46,200
(BOTH CHUCKLING)
1005
01:19:49,600 --> 01:19:51,760
- That's Alfons.
- Sure.
1006
01:19:52,560 --> 01:19:53,680
Have you been drinking?
1007
01:19:54,200 --> 01:19:56,240
Can we not talk about
something important?
1008
01:19:56,520 --> 01:19:58,560
Like the fact that I left
Dr. Raju. P>
1009
01:19:58,840 --> 01:20:01,440
I and Dr. Raju is not related anymore. P>
1010
01:20:02,240 --> 01:20:03,840
You took the PIN number? P>
1011
01:20:05,400 --> 01:20:07,080
- What?
- The PIN number? P>
1012
01:20:13,080 --> 01:20:14,800
Money, money, money,
that's all you talk about.
1013
01:20:14,960 --> 01:20:16,920
- Your Das is wrong.
- Yes, it's been all day.
1014
01:20:17,080 --> 01:20:20,160
Listen. P>
1015
01:20:21,560 --> 01:20:23,520
- And maybe they will try to hurt you.
- Ooh! P>
1016
01:20:24,040 --> 01:20:25,200
- Yes.
- Ooh! P>
1017
01:20:25,440 --> 01:20:28,400
So I want you to get out of this country until
I take care of it.
1018
01:20:28,760 --> 01:20:31,040
The world is vast, unlimited, where can you
only.
1019
01:20:31,440 --> 01:20:33,840
Yes, one of them is Paris.
This is a train ticket.
1020
01:20:34,080 --> 01:20:35,520
Ooh, Paris!
1021
01:20:35,680 --> 01:20:37,600
(SPEAKING FRENCH)
1022
01:20:39,240 --> 01:20:42,000
All right. But I need more
money than usual. P>
1023
01:20:42,240 --> 01:20:43,840
- No.
- Sure. P>
1024
01:20:44,040 --> 01:20:45,680
- Yes?
- There are no exceptions.
1025
01:20:48,880 --> 01:20:51,240
And stay there, ok.
Until I call.
1026
01:20:51,960 --> 01:20:54,040
You're not my father, ok?
1027
01:20:54,800 --> 01:20:56,040
Alfons, can we... p >
1028
01:20:56,840 --> 01:20:59,760
What we have...
Two Sambucas.
1029
01:20:59,960 --> 01:21:01,880
- Briony.
- Make sure it stays on fire.
1030
01:21:02,920 --> 01:21:04,560
(LAUGHING)
1031
01:21:05,800 --> 01:21:08,080
I like it when you look after me.
1032
01:21:09,360 --> 01:21:10,480
I love you.
1033
01:21:13,480 --> 01:21:15,480
- Don't miss the train.
- What?
1034
01:21:16,920 --> 01:21:18,840
Mitchel, I won't drink,
I promise I won't drink.
1035
01:21:19,000 --> 01:21:20,840
I promise I won't drink!
1036
01:21:26,280 --> 01:21:29,040
Yes, can I get my Sambucas,
Alfons? P>
1037
01:21:38,400 --> 01:21:40,760
- You haven't been anywhere.
- Not yet. P>
1038
01:21:48,000 --> 01:21:49,600
I took the job. P>
1039
01:21:51,520 --> 01:21:52,840
That's good. P>
1040
01:22:00,720 --> 01:22:03,080
- I have to go to LA.
- Get out of London.
1041
01:22:03,560 --> 01:22:04,640
(CHUCKLES)
1042
01:22:05,480 --> 01:22:07,760
- Yes, that doesn't suit me.
- Right
1043
01:22:11,400 --> 01:22:13,080
Will you come with me?
1044
01:22:14,520 --> 01:22:16,800
There's something I have to do first.
1045
01:22:20,040 --> 01:22:21,760
But you're going to America?
1046
01:22:23,640 --> 01:22:25,000
Yes, I'll be there.
1047
01:22:28,600 --> 01:22:31,040
- Ever heard of Chateau Marmont?
- Yes.
1048
01:22:32,640 --> 01:22:35,000
They have records, they don't exist.
1049
01:22:36,760 --> 01:22:38,120
Your name will be listed in it .
1050
01:23:03,120 --> 01:23:05,480
BILLY: Be careful with the big Bosnian
!
1051
01:23:05,760 --> 01:23:07,240
Next time, he will come!
1052
01:23:07,800 --> 01:23:08,880
(DOOR CLOSING)
1053
01:23:15,880 --> 01:23:17,520
You have a visitor. P>
1054
01:23:20,200 --> 01:23:22,520
I don't know how to say it,
1055
01:23:22,760 --> 01:23:23,920
but this is a little thing
a celebrity
1056
01:23:24,080 --> 01:23:26,600
can't stand to enter in newspaper.
1057
01:23:33,200 --> 01:23:35,240
What will we do to him?
1058
01:23:38,080 --> 01:23:40,040
Billy was found dead.
1059
01:23:43,760 --> 01:23:47,320
I need your help.
Do you want to?
1060
01:23:48,600 --> 01:23:51,480
If I can poison a producer
with his own Quaaludes,
1061
01:23:51,720 --> 01:23:53,960
I have to say I can do anything.
1062
01:23:54,480 --> 01:23:56,640
Compared to most people ,
I am a Borgia Pope.
1063
01:23:59,880 --> 01:24:02,240
JORDAN: What do you want to do
with this Bosnian?
1064
01:24:02,800 --> 01:24:03,960
This torch?
1065
01:24:04,120 --> 01:24:06,760
MITCHEL: Bunuh dia. Bunuh orang yang menyewanya.
1066
01:24:07,960 --> 01:24:10,320
We will need a lot of medicine.
1067
01:24:10,600 --> 01:24:12,400
JORDAN: You have found the person.
1068
01:24:13,120 --> 01:24:14,080
MITCHEL: Right.
1069
01:24:25,880 --> 01:24:29,440
I am what I said. p >
1070
01:24:32,280 --> 01:24:34,080
(PEOPLE CHATTERING)
1071
01:24:58,320 --> 01:24:59,400
Friends!
1072
01:25:06,560 --> 01:25:08,200
I hear you are looking for me.
1073
01:25:09,080 --> 01:25:12,120
You have the guts, my friend.
I'll buy you drinks.
1074
01:25:12,440 --> 01:25:14,240
No, I want to do a transaction.
1075
01:25:14,480 --> 01:25:16,520
Did you find anything
in your house, huh?
1076
01:25:16,800 --> 01:25:19,840
That was a funny thing you said .
I like your style.
1077
01:25:20,240 --> 01:25:21,800
(LAUGHING)
1078
01:25:27,640 --> 01:25:29,600
(INDISTINCT CONVERSATION
IN BOSNIAN)
1079
01:25:33,000 --> 01:25:35,760
- Are you coming?
- As long as my new friend comes along too. P>
1080
01:25:36,920 --> 01:25:39,880
- You're really fucked up, friend!
- Yes, why not. P>
1081
01:25:40,080 --> 01:25:41,840
- STORBOR: Yes?
- Yes. P>
1082
01:26:01,960 --> 01:26:03,880
Have you heard of the Beatles? P>
1083
01:26:04,800 --> 01:26:05,960
Niet. P>
1084
01:26:06,320 --> 01:26:07,800
John Lennon itu pamanku.
1085
01:26:10,000 --> 01:26:11,600
(STORBOR LAUGHING)
1086
01:26:12,880 --> 01:26:14,600
Who is this person?
1087
01:26:15,800 --> 01:26:17,720
(BOSS SPEAKING)
1088
01:26:18,440 --> 01:26:19,840
I love you.
1089
01:26:27,520 --> 01:26:30,680
- What do you want are you talking about?
- We talk or you get paid
.
1090
01:26:31,440 --> 01:26:34,640
- Yes.
- What does he mean, get paid?
1091
01:26:35,800 --> 01:26:37,280
Is everything wrong?
1092
01:26:42,360 --> 01:26:44,320
What do you mean, get paid?
1093
01:26:44,840 --> 01:26:48,040
If you kill Gant, I'll
pay you double.
1094
01:26:49,320 --> 01:26:51,360
Do you have the balls to kill Gant?
1095
01:26:53,480 --> 01:26:55,080
I've killed a baby.
1096
01:26:55,280 --> 01:26:56,320
(LAUGHING)
1097
01:26:57,480 --> 01:26:59,000
Nice to know.
1098
01:27:00,240 --> 01:27:01,880
(STORBOR GASPING) p >
1099
01:27:03,920 --> 01:27:07,520
Let this happen, friend.
You're finished.
1100
01:27:12,280 --> 01:27:13,640
(CAR APPROACHING)
1101
01:27:42,160 --> 01:27:44,360
Mr. Mitchel, I won't say anything! P>
1102
01:27:48,280 --> 01:27:49,440
(EXHALES)
1103
01:28:48,520 --> 01:28:50,040
It's not just grass. P>
1104
01:28:52,880 --> 01:28:54,160
- (COUGHING)
- (MOBILE PHONE RINGING)
1105
01:28:54,360 --> 01:28:55,320
Damn!
1106
01:28:59,960 --> 01:29:01,000
(GIGGLING)
1107
01:29:01,840 --> 01:29:03,120
- Hello.
- Briony, where are you?
1108
01:29:03,280 --> 01:29:06,840
- I'm in Paris, where are you again? ?
- Good girl. Stay there, ok? P>
1109
01:29:08,080 --> 01:29:09,120
Alright. P>
1110
01:29:11,200 --> 01:29:12,320
Breathe. P>
1111
01:29:14,200 --> 01:29:15,520
(COUGHING)
1112
01:29:16,480 --> 01:29:17,800
(LAUGHING)
1113
01:29:17,960 --> 01:29:19,080
(KNOCKING ON DOOR)
1114
01:29:20,280 --> 01:29:21,240
Damn! P>
1115
01:29:27,560 --> 01:29:30,080
(SPEAKING SPANISH)
1116
01:29:30,440 --> 01:29:31,560
Briony? P>
1117
01:29:31,720 --> 01:29:33,480
(SPEAKING FRENCH)
1118
01:29:50,240 --> 01:29:52,040
(FOOTSTEPS APPROACHING)
1119
01:29:59,920 --> 01:30:01,240
Where is Briony?
1120
01:30:13,800 --> 01:30:15,120
(EXHALES)
1121
01:30:15,760 --> 01:30:17,560
(DISCUSSION ON RADIO)
1122
01:30:26,880 --> 01:30:28,360
Wow, wah, wah
1123
01:30:29,720 --> 01:30:31,440
What a pleasant surprise.
1124
01:30:34,360 --> 01:30:37,680
Oh, you can't imagine it.
1125
01:30:46,200 --> 01:30:48,320
Thank you for coming.
1126
01:30:48,640 --> 01:30:50,920
Will you go there?
1127
01:30:54,080 --> 01:30:56,480
What are you doing?
It's just drugs, friend.
1128
01:30:56,680 --> 01:30:57,800
Please.
1129
01:31:26,080 --> 01:31:27,280
(CLAMOURING)
1130
01:31:29,120 --> 01:31:31,680
WOMAN: Right here. Here. P>
1131
01:31:36,280 --> 01:31:37,840
(KNOCKING ON DOOR)
1132
01:31:47,240 --> 01:31:48,120
Yes? P>
1133
01:32:23,960 --> 01:32:27,160
- How can you enter?
- Your non-let me enter. P>
1134
01:32:29,280 --> 01:32:31,960
I have 60 thousand here.
In this room.
1135
01:32:33,240 --> 01:32:34,360
Take it.
1136
01:32:59,240 --> 01:33:00,680
Don't open it.
1137
01:33:01,560 --> 01:33:03,960
- Why?
- Because there is a gun inside. P>
1138
01:33:04,600 --> 01:33:06,040
Get out. P>
1139
01:33:14,600 --> 01:33:15,800
Go to bed. P>
1140
01:33:23,480 --> 01:33:25,360
You and I can be a great
partner. P>
1141
01:33:26,200 --> 01:33:27,560
People will remember us.
1142
01:33:27,720 --> 01:33:28,840
(SHUSHING)
1143
01:33:30,560 --> 01:33:32,920
- It's funny that you remember.
- Oh, yeah.
1144
01:33:33,960 --> 01:33:36,040
I used to write a poem
for a girl,
1145
01:33:38,400 --> 01:33:40,640
she marked her name in the poem
and gave it to her boyfriend again. P>
1146
01:33:40,920 --> 01:33:42,960
What does that have to do with me? P >
1147
01:34:29,800 --> 01:34:31,040
(TRAFFIC REPORT ON RADIO)
1148
01:35:01,280 --> 01:35:02,600
(GRUNTING)
1149
01:35:35,280 --> 01:35:38,000
My client doesn't have the skill
to do all this.
1150
01:35:38,080 --> 01:35:39,200
At the time of the accident,
1151
01:35:39,320 --> 01:35:42,000
my client was transiting to America.
1152
01:35:57,560 --> 01:35:59,280
I heard you were looking for me.
1153
01:36:33,360 --> 01:36:35,840
This is a problem for Police
Metropolitan London.
1154
01:36:36,000 --> 01:36:37,440
No further questions
at this time.
1155
01:36:42,520 --> 01:36:43,720
(POP MUSIC PLAYING)
1156
01:37:40,400 --> 01:37:41,920
(GUNSHOT)
1157
01:37:47,400 --> 01:37:48,960
( GUNSHOTS)