1
00:00:15,346 --> 00:00:15,846
Deepseamovies.com | Berdesup.com
2
00:00:34,199 --> 00:00:36,241
You know,
high school to college,
3
00:00:36,242 --> 00:00:37,534
it can be a big transition,
4
00:00:37,535 --> 00:00:39,536
especially if you're not
from the city,
5
00:00:39,537 --> 00:00:42,206
so-so we try to help out
with that transition
6
00:00:42,207 --> 00:00:43,707
in a number of ways.
7
00:00:43,708 --> 00:00:45,375
Wow, that's a real
accomplishment.
8
00:00:45,376 --> 00:00:46,710
Congratulations.
9
00:00:46,711 --> 00:00:48,879
I mean, you're not in yet,
but...
10
00:00:48,880 --> 00:00:50,339
no, things are looking
pretty good.
11
00:00:50,340 --> 00:00:52,591
We do an all-campus picnic,
which is a nice way
12
00:00:52,592 --> 00:00:56,762
for the incoming students
to acclimate themselves
13
00:00:56,763 --> 00:00:58,305
to the college.
14
00:00:58,306 --> 00:01:01,225
For rne, the most exciting thing
about this place is the classes.
15
00:01:01,226 --> 00:01:02,893
So you don't want to go
to college?
16
00:01:02,894 --> 00:01:06,313
You know, I'm not up to date
on the course catalog.
17
00:01:07,732 --> 00:01:10,567
One of the great things
about this school is, you know,
18
00:01:10,568 --> 00:01:12,986
you have a campus
called New York City.
19
00:01:12,987 --> 00:01:14,905
Greatest city in the world,
they say.
20
00:01:14,906 --> 00:01:17,241
I thought your essay was-
was interesting.
21
00:01:17,242 --> 00:01:19,826
A spell-check might be nice
on these essays.
22
00:01:19,827 --> 00:01:21,411
Planning on taking
your boards again?
23
00:01:21,412 --> 00:01:22,829
Love those extracurriculars.
24
00:01:22,830 --> 00:01:25,415
Have you heard
about the meal plan?
25
00:01:25,416 --> 00:01:26,833
Fantastic.
26
00:01:26,834 --> 00:01:28,418
Where do you see things going,
you know,
27
00:01:28,419 --> 00:01:30,546
after-after college?
28
00:02:32,317 --> 00:02:33,734
Hey!
29
00:02:33,735 --> 00:02:37,904
J' Mm, mrn, mm-J'.
30
00:02:37,905 --> 00:02:41,533
J' Mrn J'.
31
00:02:41,534 --> 00:02:43,827
J' Look at how life
has gone today J'
32
00:02:43,828 --> 00:02:45,954
J' My sweet love is gone away J'
33
00:02:45,955 --> 00:02:48,123
J' My sweet love is gone today J'
34
00:02:48,124 --> 00:02:50,626
J' My sweet love
is gone away now J'
35
00:02:50,627 --> 00:02:53,754
J'J'.
36
00:02:53,755 --> 00:02:55,547
J'Mm, mmJ'
37
00:02:55,548 --> 00:02:58,258
J'J'.
38
00:02:58,259 --> 00:03:00,052
J' Look at how life
has gone away J'
39
00:03:00,053 --> 00:03:02,304
J' My sweet love is gone away J'
40
00:03:02,305 --> 00:03:04,181
J' My sweet love is gone today J'
41
00:03:04,182 --> 00:03:08,060
J' My sweet love
is gone away now J'
42
00:03:08,061 --> 00:03:11,980
J' Mm-mm-J'.
43
00:03:11,981 --> 00:03:14,483
J'J'.
44
00:03:14,484 --> 00:03:18,403
J' Mm-mm-J'.
45
00:03:18,404 --> 00:03:22,199
J' Mm-mm-J'.
46
00:03:22,200 --> 00:03:24,034
J'J'.
47
00:03:24,035 --> 00:03:26,870
Yours or mine?
48
00:03:26,871 --> 00:03:27,871
Mine.
49
00:03:27,872 --> 00:03:32,834
You can have it if you want,
though.
50
00:03:32,835 --> 00:03:34,419
Is that a new shirt?
51
00:03:34,420 --> 00:03:36,463
Yeah, it is.
52
00:03:36,464 --> 00:03:37,714
Do you like it'?
53
00:03:37,715 --> 00:03:39,132
Don't ask me that.
54
00:03:39,133 --> 00:03:40,384
Why?
55
00:03:40,385 --> 00:03:41,802
Because it's not my job
56
00:03:41,803 --> 00:03:44,262
to make you feel good
about yourself anymore.
57
00:03:44,263 --> 00:03:46,890
IMmmmml.
58
00:03:46,891 --> 00:03:48,850
J' Look at how life
has drived away J'
59
00:03:48,851 --> 00:03:50,686
J' My sweet love is gone away J'
60
00:03:50,687 --> 00:03:52,896
J' My sweet love is gone today J'
61
00:03:52,897 --> 00:03:56,733
J' My sweet love
is gone away now J'
62
00:03:56,734 --> 00:03:57,776
J' Mm-J'
63
00:03:57,777 --> 00:03:58,777
That'll be all for you?
64
00:03:58,778 --> 00:04:00,737
Anything else?
65
00:04:00,738 --> 00:04:05,738
No, that's it.
66
00:04:07,078 --> 00:04:09,705
That's a nice shirt.
67
00:04:09,706 --> 00:04:11,164
Thanks.
68
00:04:11,165 --> 00:04:13,583
J' My baby J'
69
00:04:13,584 --> 00:04:15,585
J' My love J'
70
00:04:15,586 --> 00:04:19,339
J' My baby, now J'
71
00:04:19,340 --> 00:04:23,260
J' Mm-mm-J'.
72
00:04:23,261 --> 00:04:27,514
J' Mm-mm-J'.
73
00:04:27,515 --> 00:04:31,685
J' Mm-mm-J'.
74
00:04:31,686 --> 00:04:34,187
J' Mm-J'
75
00:04:35,898 --> 00:04:37,774
J' Mm-J'
76
00:04:37,775 --> 00:04:39,776
J'J'.
77
00:04:39,777 --> 00:04:43,989
J' Mm-mm-J'.
78
00:04:43,990 --> 00:04:47,075
J' Mm-mm-J'.
79
00:04:47,076 --> 00:04:48,285
Hello?
80
00:04:48,286 --> 00:04:49,536
Jesse Fisher?
81
00:04:49,537 --> 00:04:50,620
Yeah?
82
00:04:50,621 --> 00:04:51,955
It's your favorite Communist.
83
00:04:51,956 --> 00:04:53,331
Professor Peter Hoberg?
84
00:04:53,332 --> 00:04:55,167
Screw you. I'm not a Communist.
85
00:04:55,168 --> 00:04:56,293
How you doing?
86
00:04:56,294 --> 00:04:57,794
You know.
87
00:04:57,795 --> 00:05:00,839
Listen, I don't want to
take up too much of your time,
88
00:05:00,840 --> 00:05:02,132
but here's why I'm calling.
89
00:05:02,133 --> 00:05:03,967
Ever since I announced
that I was packing it in,
90
00:05:03,968 --> 00:05:06,178
it's funny, but this whole place
has finally decided
91
00:05:06,179 --> 00:05:07,846
that they don't really hate me
after all.
92
00:05:07,847 --> 00:05:10,557
Now, I know Ohio is not
as glamorous as New York,
93
00:05:10,558 --> 00:05:12,893
but they're throwing me
a retirement dinner thing
94
00:05:12,894 --> 00:05:14,186
at the end of the month,
95
00:05:14,187 --> 00:05:16,521
and they asked me to invite
any former students
96
00:05:16,522 --> 00:05:18,815
that might want to lie and say
some nice things about me.
97
00:05:18,816 --> 00:05:21,526
And since you're one of
the great liars that I know...
98
00:05:21,527 --> 00:05:22,694
When is it'?
99
00:05:22,695 --> 00:05:23,820
Weekend of the 25th.
100
00:05:23,821 --> 00:05:25,572
You know, check your schedule.
101
00:05:25,573 --> 00:05:27,574
Okay.
102
00:05:27,575 --> 00:05:30,368
Checking now.
103
00:05:30,369 --> 00:05:35,369
Looks like I'd have to shift
some things around, but yeah.
104
00:05:37,126 --> 00:05:39,294
I'll be there.
105
00:05:42,298 --> 00:05:42,798
J'J'.
106
00:06:12,703 --> 00:06:13,203
Hi.
107
00:06:16,833 --> 00:06:17,999
Look at this.
108
00:06:18,000 --> 00:06:23,000
How are you?
109
00:07:04,505 --> 00:07:06,047
- Jesse.
- Yeah, hi.
110
00:07:06,048 --> 00:07:07,674
Hi, I'm David. This is Susan.
111
00:07:07,675 --> 00:07:08,800
- Hi.
- Hey.
112
00:07:08,801 --> 00:07:10,260
Peter warned you
that we'd be here?
113
00:07:10,261 --> 00:07:11,261
He did. He did, yeah.
114
00:07:12,722 --> 00:07:14,681
We're making him take care
of us while we're here.
115
00:07:14,682 --> 00:07:15,932
How was your drive?
116
00:07:15,933 --> 00:07:17,642
It was good, yeah.
Pleasant, actually.
117
00:07:17,643 --> 00:07:19,352
Peter, Jesse's here!
118
00:07:19,353 --> 00:07:20,562
So it's good to be back?
119
00:07:20,563 --> 00:07:21,813
Yeah. Yeah, it's weird.
120
00:07:21,814 --> 00:07:22,939
I drove up the hill.
121
00:07:22,940 --> 00:07:24,357
I suddenly felt like
I was seeing
122
00:07:24,358 --> 00:07:25,692
an ex-girlfriend or something.
123
00:07:25,693 --> 00:07:27,986
- The one that got away.
- Exactly.
124
00:07:27,987 --> 00:07:29,738
Zibby loves it here so much,
125
00:07:29,739 --> 00:07:31,114
she gets sad to come home
on breaks.
126
00:07:31,115 --> 00:07:32,198
Zibby?
127
00:07:32,199 --> 00:07:33,617
Sorry. Elizabeth, our daughter.
128
00:07:33,618 --> 00:07:34,743
She's a sophomore.
129
00:07:34,744 --> 00:07:35,827
She's in the improv group.
130
00:07:35,828 --> 00:07:37,287
We came up
to see one of her shows.
131
00:07:37,288 --> 00:07:38,914
- How was it?
- Hilarious.
132
00:07:38,915 --> 00:07:41,416
Filthy but hilarious.
133
00:07:41,417 --> 00:07:42,918
So how do you guys know Peter?
134
00:07:42,919 --> 00:07:44,669
He was my camp counselor.
135
00:07:44,670 --> 00:07:46,171
No way.
136
00:07:46,172 --> 00:07:49,382
He made us sing pro-union
songs around the campfire.
137
00:07:49,383 --> 00:07:51,468
J' You must stand up
for your brother J'
138
00:07:51,469 --> 00:07:53,970
J' So you won't die for the man J'
139
00:07:53,971 --> 00:07:56,681
J' Stand up for your brother
so you won't die for-J'
140
00:07:56,682 --> 00:07:58,475
He never writes.
He never calls.
141
00:07:58,476 --> 00:08:00,226
Hey.
142
00:08:00,227 --> 00:08:01,978
Let me look at you.
143
00:08:01,979 --> 00:08:03,480
Not bad.
144
00:08:03,481 --> 00:08:05,190
Who's hungry?
145
00:08:05,191 --> 00:08:06,900
- I'm hungry.
- Okay, let's go.
146
00:08:06,901 --> 00:08:10,528
We've got reservations.
147
00:08:10,529 --> 00:08:12,280
Man, 37 years.
148
00:08:12,281 --> 00:08:13,657
Can you believe it'?
149
00:08:13,658 --> 00:08:18,119
Native New Yorker spends
37 years in a county
150
00:08:18,120 --> 00:08:20,455
where the tallest building's
nine stories.
151
00:08:20,456 --> 00:08:23,333
My.
152
00:08:23,334 --> 00:08:25,168
How are you feeling
about it all?
153
00:08:25,169 --> 00:08:26,294
- The retirement'?
- Yeah.
154
00:08:26,295 --> 00:08:28,088
I don't know.
155
00:08:28,089 --> 00:08:29,965
Another year
of faculty meetings,
156
00:08:29,966 --> 00:08:33,176
I'd throw myself
off that nine-story building.
157
00:08:33,177 --> 00:08:37,389
So how's the admissions game,
buddy?
158
00:08:37,390 --> 00:08:41,393
"How's
the admissions game, buddy?"
159
00:08:41,394 --> 00:08:42,978
Whoa, is that
Professor Fairfield?
160
00:08:42,979 --> 00:08:44,020
Yeah.
161
00:08:44,021 --> 00:08:46,022
Wow, she looks fantastic!
162
00:08:46,023 --> 00:08:47,399
Professor!
163
00:08:47,400 --> 00:08:49,317
What is she like? Is she cool?
164
00:08:49,318 --> 00:08:50,902
She's definitely not warm.
165
00:08:50,903 --> 00:08:54,072
I loved
her British Romantic lit class.
166
00:08:54,073 --> 00:08:56,408
She was, like, the best teacher
I had here.
167
00:08:56,409 --> 00:08:59,619
She was, like, the second best
teacher I had here.
168
00:09:01,539 --> 00:09:03,206
Unbelievable.
169
00:09:03,207 --> 00:09:04,916
You are unbelievable.
170
00:09:04,917 --> 00:09:05,417
What?
171
00:09:15,803 --> 00:09:17,220
Tell her how you feel.
172
00:09:17,221 --> 00:09:20,974
I will.
173
00:09:20,975 --> 00:09:22,434
Jesse, this is my daughter,
Zibby.
174
00:09:22,435 --> 00:09:23,518
. HGY...
175
00:09:23,519 --> 00:09:25,395
Hi. Hello.
176
00:09:25,396 --> 00:09:26,855
Peter, should we follow you?
177
00:09:26,856 --> 00:09:31,856
If you think that's wise.
178
00:09:32,194 --> 00:09:35,196
And he's like, "I had it
up to here with America"
179
00:09:35,197 --> 00:09:37,365
"and its repressive, regressive,
fascist," whatever.
180
00:09:37,366 --> 00:09:38,908
I sound like that?
That's how I sound?
181
00:09:38,909 --> 00:09:40,076
You do. You sound like that.
182
00:09:40,077 --> 00:09:41,453
And he gets up in front
of the class.
183
00:09:41,454 --> 00:09:43,246
He says, "I just-l couldn't
take it anymore",
184
00:09:43,247 --> 00:09:47,250
so I picked up my life,
and I moved to France."
185
00:09:47,251 --> 00:09:49,419
This is being ludicrously
misreported, by the way.
186
00:09:49,420 --> 00:09:50,754
So I raised my hand.
187
00:09:50,755 --> 00:09:52,589
I said, 'Wait, wait, wait,
wait, wait, Peter.
188
00:09:52,590 --> 00:09:55,383
"You're telling us you got
so angry at this country
189
00:09:55,384 --> 00:09:58,261
that you moved to France?"
190
00:09:58,262 --> 00:10:01,097
And Peter says, "Yeah."
191
00:10:01,098 --> 00:10:02,223
Well, I had a Fulbright."
192
00:10:03,934 --> 00:10:05,268
Yeah, well, yeah, if I told you
193
00:10:05,269 --> 00:10:06,895
what this putz was like
when he was here,
194
00:10:06,896 --> 00:10:08,104
he'd run out of the room crying.
195
00:10:08,105 --> 00:10:09,355
That's probably true.
196
00:10:09,356 --> 00:10:11,274
Well, what were you like
when you were here?
197
00:10:11,275 --> 00:10:14,486
I was very handsome, wasn't I?
198
00:10:14,487 --> 00:10:15,820
Am I remembering that correctly?
199
00:10:15,821 --> 00:10:17,072
No, I don't remember that.
200
00:10:17,073 --> 00:10:19,282
But what I do remember
is you being a real jerk
201
00:10:19,283 --> 00:10:21,284
to your parents
on graduation weekend.
202
00:10:21,285 --> 00:10:22,660
He didn't want to leave.
203
00:10:22,661 --> 00:10:23,912
It's true.
204
00:10:23,913 --> 00:10:26,790
And I blamed my parents,
weirdly, all four of them.
205
00:10:26,791 --> 00:10:28,750
Like it was their fault
college was ending.
206
00:10:28,751 --> 00:10:29,876
Don't do that to us.
207
00:10:29,877 --> 00:10:32,045
- No, I won't.
- She says that now.
208
00:10:32,046 --> 00:10:35,423
So your parents told me
you're in the improv group?
209
00:10:35,424 --> 00:10:36,591
Yeah.
210
00:10:36,592 --> 00:10:37,675
How's that'?
211
00:10:37,676 --> 00:10:39,427
It's the best. I love it.
212
00:10:39,428 --> 00:10:40,720
What do you love about it'?
213
00:10:40,721 --> 00:10:45,308
Um, I think I love
how terrifying it is
214
00:10:45,309 --> 00:10:48,645
and how you have to say "yes"
to everything.
215
00:10:48,646 --> 00:10:50,647
Sorry, what does that mean?
216
00:10:50,648 --> 00:10:52,273
It's, like, the only rule
of improv.
217
00:10:52,274 --> 00:10:53,566
You can never say "no."
218
00:10:53,567 --> 00:10:56,653
You have to say "yes"
and then add something.
219
00:10:56,654 --> 00:10:59,197
Like, -like, look.
220
00:10:59,198 --> 00:11:01,741
Um, okay, Mom, you and I
221
00:11:01,742 --> 00:11:04,077
have been wandering
in the desert for days,
222
00:11:04,078 --> 00:11:05,995
and we're about to die, okay?
223
00:11:05,996 --> 00:11:07,205
Okay.
224
00:11:07,206 --> 00:11:12,206
Okay, and I say,
"Hand me that lemonade."
225
00:11:14,672 --> 00:11:19,509
So hand me that lemonade.
226
00:11:19,510 --> 00:11:22,053
Jesus, Susan, hand her
the goddamn lemonade.
227
00:11:22,054 --> 00:11:23,179
Never mind.
228
00:11:23,180 --> 00:11:27,183
Jesse, hand me that lemonade.
229
00:11:27,184 --> 00:11:30,478
Thank you.
230
00:11:30,479 --> 00:11:32,188
Mmm.
231
00:11:32,189 --> 00:11:33,523
Sweet, just the way I like it.
232
00:11:33,524 --> 00:11:34,858
I nailed this.
233
00:11:39,113 --> 00:11:40,196
It doesn't make sense.
234
00:11:40,197 --> 00:11:41,531
We're in the desert.
235
00:11:41,532 --> 00:11:43,992
I mean, where would we get
lemonade?
236
00:11:46,912 --> 00:11:48,163
It's great seeing you guys.
237
00:11:48,164 --> 00:11:49,539
So what was your major?
238
00:11:49,540 --> 00:11:52,000
I was English
with a minor in history,
239
00:11:52,001 --> 00:11:53,918
just to make sure
I was fully unemployable.
240
00:11:53,919 --> 00:11:55,378
- Right.
- What about you?
241
00:11:55,379 --> 00:11:56,462
Drama.
242
00:11:56,463 --> 00:11:57,881
I mean, not officially yet,
243
00:11:57,882 --> 00:11:59,966
'cause my dad's not totally
thrilled with the idea,
244
00:11:59,967 --> 00:12:02,719
so maybe also art history?
245
00:12:02,720 --> 00:12:04,888
I'm just happy you go to class
occasionally.
246
00:12:04,889 --> 00:12:06,973
I thought maybe you just
improvised all day long.
247
00:12:06,974 --> 00:12:08,391
Nope.
248
00:12:08,392 --> 00:12:09,767
I mean, I do, I guess.
249
00:12:09,768 --> 00:12:11,186
Have you ever thought
about that'?
250
00:12:11,187 --> 00:12:12,353
About what?
251
00:12:12,354 --> 00:12:14,981
How everything in life
is basically improvised?
252
00:12:14,982 --> 00:12:16,274
There's no script.
253
00:12:16,275 --> 00:12:19,319
We're just making this up
as we go.
254
00:12:19,320 --> 00:12:20,653
That's true.
255
00:12:20,654 --> 00:12:21,779
So yeah.
256
00:12:21,780 --> 00:12:24,199
Well, improv is deep, man.
257
00:12:24,200 --> 00:12:25,658
Well, we're about to head out.
258
00:12:25,659 --> 00:12:27,744
- Pleasure to meet you, Jesse.
- Yeah, yeah, you too.
259
00:12:27,745 --> 00:12:29,037
Take care. Bye.
260
00:12:29,038 --> 00:12:30,622
So I'll-
I'll see you around, I guess.
261
00:12:30,623 --> 00:12:32,707
- Yeah, yeah, see you around.
- Okay.
262
00:12:32,708 --> 00:12:33,833
It was nice to meet you.
263
00:12:33,834 --> 00:12:35,418
Yeah, you too.
264
00:12:35,419 --> 00:12:40,419
- See you later.
- Okay, bye.
265
00:12:41,217 --> 00:12:46,217
Enjoy college.
266
00:12:50,059 --> 00:12:53,728
You wearing a tie tonight?
267
00:12:53,729 --> 00:12:57,065
Huh?
268
00:12:57,066 --> 00:13:00,360
What can you say, really?
269
00:13:00,361 --> 00:13:03,529
People get up and say
all this great stuff about you.
270
00:13:03,530 --> 00:13:04,948
You know, I'm thinking,
271
00:13:04,949 --> 00:13:06,783
"'Who in the hell
are they talking about?"
272
00:13:13,958 --> 00:13:16,751
It's just,
where does the time go?
273
00:13:16,752 --> 00:13:17,961
This seems impossible.
274
00:13:17,962 --> 00:13:19,379
37 years.
275
00:13:19,380 --> 00:13:19,880
37.
276
00:13:23,634 --> 00:13:25,301
There comes a time
in a man's life
277
00:13:25,302 --> 00:13:27,595
when it hurts to do the math.
278
00:13:34,812 --> 00:13:38,147
You know, I worry
that I've been here so long
279
00:13:38,148 --> 00:13:43,148
that I'll be lousy
being anyplace else.
280
00:13:43,320 --> 00:13:47,657
Well, I guess I'll find out
very shortly.
281
00:13:59,336 --> 00:14:02,755
Urn, hey, thanks for the chicken.
282
00:14:02,756 --> 00:14:07,756
It was a little cold,
but still I...
283
00:14:08,095 --> 00:14:10,930
Think nice thoughts about me
when I'm gone,
284
00:14:10,931 --> 00:14:13,308
if you can.
285
00:14:19,606 --> 00:14:21,983
No, they did it at Macalester.
286
00:14:21,984 --> 00:14:23,359
I really think
it could work here.
287
00:14:23,360 --> 00:14:24,777
Well, it sounds great.
288
00:14:24,778 --> 00:14:27,280
I tell you,
let's talk about it on Monday.
289
00:14:27,281 --> 00:14:29,449
Sure.
290
00:14:29,450 --> 00:14:30,742
Night, Jesse.
291
00:14:30,743 --> 00:14:34,579
Yeah, good night.
292
00:14:34,580 --> 00:14:37,332
It's a good idea, though.
293
00:14:37,333 --> 00:14:39,500
It's a terrible idea.
294
00:14:42,212 --> 00:14:44,964
What a disaster.
295
00:14:44,965 --> 00:14:47,467
Whatno, it was nice.
296
00:14:47,468 --> 00:14:49,969
You're not half the liar
you used to be.
297
00:14:53,557 --> 00:14:55,892
You know, it really means
a lot to rne
298
00:14:55,893 --> 00:14:57,101
that you came out for this.
299
00:14:57,102 --> 00:14:58,394
How could I miss it'?
300
00:14:58,395 --> 00:15:00,104
You're the second best teacher
I had here.
301
00:15:00,105 --> 00:15:05,105
I'm serious.
302
00:15:06,862 --> 00:15:08,404
I'm gonna take off.
303
00:15:08,405 --> 00:15:09,572
Well, I'll come with you.
304
00:15:09,573 --> 00:15:11,407
No, no, no, you stay.
305
00:15:11,408 --> 00:15:15,328
I want to be alone for a bit.
306
00:15:21,335 --> 00:15:21,835
J'J'.
307
00:15:39,978 --> 00:15:42,188
I feel you, man.
308
00:15:42,189 --> 00:15:47,189
A lot of information in trees.
309
00:15:50,197 --> 00:15:52,281
How's your night going?
310
00:15:52,282 --> 00:15:53,366
Fine.
311
00:15:53,367 --> 00:15:56,619
Is your name...
312
00:15:56,620 --> 00:15:58,746
Ethan?
313
00:15:58,747 --> 00:16:01,290
No. Why?
314
00:16:01,291 --> 00:16:02,792
You look like an Ethan to me.
315
00:16:02,793 --> 00:16:04,627
My name's not Ethan.
316
00:16:04,628 --> 00:16:06,796
How cool would that have been
if that was your name
317
00:16:06,797 --> 00:16:08,339
and I just, like...
318
00:16:08,340 --> 00:16:10,967
Knew it'?
319
00:16:10,968 --> 00:16:12,677
Are you a student here?
320
00:16:12,678 --> 00:16:15,680
No,
but thank you for thinking that.
321
00:16:15,681 --> 00:16:16,764
You?
322
00:16:16,765 --> 00:16:18,015
Nah, man.
323
00:16:18,016 --> 00:16:20,143
I'm just here
visiting a buddy of mine.
324
00:16:20,144 --> 00:16:23,688
But it's not a bad place
to kill a little time, huh?
325
00:16:23,689 --> 00:16:25,523
I'm Nat.
326
00:16:25,524 --> 00:16:27,650
I'm Jesse.
327
00:16:27,651 --> 00:16:29,986
Do you hear that music, Ethan?
328
00:16:29,987 --> 00:16:32,613
It sounds like a celebration.
329
00:16:32,614 --> 00:16:34,866
I say we do
a little sherlocking,
330
00:16:34,867 --> 00:16:37,076
find out where it's coming from
and what's going on.
331
00:16:37,077 --> 00:16:39,495
- Noi.
- Don't say no.
332
00:16:39,496 --> 00:16:43,833
Fortune never smiles
on those who say no.
333
00:16:47,546 --> 00:16:50,006
J' Everybody get on the floor J'
334
00:16:50,007 --> 00:16:52,175
J' Everybody wanna -J'
335
00:16:52,176 --> 00:16:54,677
J' Everybody get on the floor J'
336
00:16:54,678 --> 00:16:56,637
J' Everybody wanna -J'
337
00:16:56,638 --> 00:16:58,139
J' Everybody get... J'
338
00:16:58,140 --> 00:17:01,392
I would get you a beer,
but alcohol's for suckers, man.
339
00:17:01,393 --> 00:17:02,768
Yeah.
340
00:17:02,769 --> 00:17:04,854
Listen, Nat, this isn't really
my scene anymore.
341
00:17:04,855 --> 00:17:06,314
I'm gonna...
342
00:17:06,315 --> 00:17:08,441
Give yourself five minutes
to adapt, my brother.
343
00:17:08,442 --> 00:17:10,860
Change is never easy.
344
00:17:10,861 --> 00:17:14,197
J'J'.
345
00:17:19,870 --> 00:17:22,038
Tell me this.
346
00:17:22,039 --> 00:17:25,208
What are your thoughts
on crop circles?
347
00:17:25,209 --> 00:17:27,293
I don't have any.
348
00:17:27,294 --> 00:17:31,088
There's some seriously weird
shit going on, bro.
349
00:17:31,089 --> 00:17:33,090
You think it's just a bunch
of drunk English guys
350
00:17:33,091 --> 00:17:34,425
with planks and rope?
351
00:17:34,426 --> 00:17:36,260
- You're a fool.
- Mm...
352
00:17:36,261 --> 00:17:39,180
Spend some time
with those patterns.
353
00:17:39,181 --> 00:17:41,057
You can feel it.
354
00:17:41,058 --> 00:17:44,227
Something's trying
to communicate with us.
355
00:17:44,228 --> 00:17:48,648
It should be on the front page
of every paper every day.
356
00:17:48,649 --> 00:17:51,150
Okay. Thanks.
357
00:17:51,151 --> 00:17:52,276
Hey!
358
00:17:52,277 --> 00:17:54,070
I thought that was you.
359
00:17:54,071 --> 00:17:56,239
- Hi.
- How'd you end up here?
360
00:17:56,240 --> 00:17:57,490
He made a friend.
361
00:17:57,491 --> 00:17:59,742
Yeah, yeah, I-yeah.
362
00:17:59,743 --> 00:18:01,160
Look at you.
363
00:18:01,161 --> 00:18:03,746
You're, like, back in college.
364
00:18:03,747 --> 00:18:04,830
Wheel.
365
00:18:04,831 --> 00:18:06,123
How does it feel?
366
00:18:07,209 --> 00:18:08,626
This is Vanessa.
367
00:18:08,627 --> 00:18:10,169
- Hey.
- Hi.
368
00:18:10,170 --> 00:18:11,420
- I'm Nat.
- Hey.
369
00:18:11,421 --> 00:18:12,463
Jesse's an alum.
370
00:18:12,464 --> 00:18:13,756
We had brunch this morning.
371
00:18:13,757 --> 00:18:15,925
I think my mom has
a little crush on him.
372
00:18:15,926 --> 00:18:17,134
You went here?
373
00:18:17,135 --> 00:18:18,177
I did, yeah.
374
00:18:18,178 --> 00:18:19,595
When'd you graduate?
375
00:18:19,596 --> 00:18:22,473
Man, itwas,the '90s.
376
00:18:23,559 --> 00:18:26,602
That was when we were born.
377
00:18:26,603 --> 00:18:28,729
Yeah, yeah.
378
00:18:28,730 --> 00:18:30,439
I'm Old.
379
00:18:30,440 --> 00:18:34,026
But you look good.
380
00:18:34,027 --> 00:18:39,027
And you're overdressed.
381
00:18:48,250 --> 00:18:51,252
J' Hotter, sweeter, taller... J'
382
00:18:51,253 --> 00:18:53,004
That's better.
383
00:18:53,005 --> 00:18:54,964
J' Hotter, sweeter J'
384
00:18:54,965 --> 00:18:57,383
Why do I like this guy so much?
385
00:18:57,384 --> 00:19:00,928
Because he's likable.
386
00:19:00,929 --> 00:19:02,763
Hey, let's get you guys
some drinks.
387
00:19:02,764 --> 00:19:05,057
Yeah, no, I think I'm gonna-
I'm gonna take off.
388
00:19:05,058 --> 00:19:06,309
No, you should stay.
389
00:19:06,310 --> 00:19:08,477
No, really, I should go.
390
00:19:08,478 --> 00:19:10,855
- Do you drink coffee?
- Yeah.
391
00:19:10,856 --> 00:19:12,815
What'? That's crazy.
392
00:19:12,816 --> 00:19:14,942
So does my friend here.
393
00:19:14,943 --> 00:19:16,944
You two, tomorrow.
394
00:19:16,945 --> 00:19:18,779
Shoop! Coffee.
395
00:19:18,780 --> 00:19:21,115
Yeah, I could do that.
You want to?
396
00:19:21,116 --> 00:19:23,159
Um, I-yeah, yeah.
397
00:19:23,160 --> 00:19:24,994
That'd be-that's great.
398
00:19:24,995 --> 00:19:26,454
9:00 okay?
399
00:19:30,709 --> 00:19:32,043
You're serious.
400
00:19:32,044 --> 00:19:35,671
Is 11:30 okay?
401
00:19:35,672 --> 00:19:37,506
Yeah, that works.
402
00:19:37,507 --> 00:19:39,091
. HGY...
403
00:19:39,092 --> 00:19:40,301
Hi.
404
00:19:40,302 --> 00:19:41,677
Can we talk'?
405
00:19:41,678 --> 00:19:43,971
Yeah. Yeah, sure, okay.
406
00:19:43,972 --> 00:19:45,598
See you tomorrow'?
407
00:19:45,599 --> 00:19:47,350
Yeah, yeah. See you then.
408
00:19:47,351 --> 00:19:49,435
Okay.
409
00:19:49,436 --> 00:19:54,436
Hey, Vanessa.
410
00:19:54,691 --> 00:19:57,818
Don't sweat that guy.
411
00:19:57,819 --> 00:20:00,988
She only had eyes for you.
412
00:20:00,989 --> 00:20:02,865
Okay.
413
00:20:02,866 --> 00:20:04,367
Good night, Nat.
414
00:20:04,368 --> 00:20:06,661
Good night, Ethan.
415
00:20:57,921 --> 00:21:00,047
Can I help you?
416
00:21:00,048 --> 00:21:01,382
. SorfY...
417
00:21:01,383 --> 00:21:03,092
I just...
418
00:21:03,093 --> 00:21:04,760
just the best book of all time.
419
00:21:04,761 --> 00:21:08,097
I just like holding it,
I guess.
420
00:21:08,098 --> 00:21:09,807
Best book of all time?
421
00:21:09,808 --> 00:21:11,308
Well, one of them, sure.
422
00:21:11,309 --> 00:21:13,269
Have you ever noticed
how everyone around here
423
00:21:13,270 --> 00:21:15,229
speaks in wild hyperbole?
424
00:21:15,230 --> 00:21:16,564
Everything's the best.
425
00:21:16,565 --> 00:21:18,774
Like,
"He's the best professor ever,"
426
00:21:18,775 --> 00:21:21,402
or, "This is the best patty melt
on the planet,"
427
00:21:21,403 --> 00:21:23,237
as if they've sampled
every possible variety
428
00:21:23,238 --> 00:21:24,947
of professor and patty melt,
429
00:21:24,948 --> 00:21:29,948
which is, as we know,
logistically impossible.
430
00:21:33,290 --> 00:21:33,790
Okay.
431
00:21:37,711 --> 00:21:39,962
All right, do we have
enough time for that'?
432
00:21:43,800 --> 00:21:45,134
- I-IGY-
- I-IGY...
433
00:21:45,135 --> 00:21:46,135
Am I super late?
434
00:21:46,136 --> 00:21:47,636
No. You want a coffee?
435
00:21:47,637 --> 00:21:50,639
No, I'll just drink yours.
436
00:21:50,640 --> 00:21:52,057
You okay?
437
00:21:52,058 --> 00:21:57,058
I don't know yet.
438
00:21:58,815 --> 00:22:03,360
I smell like beer.
Do you smell that'?
439
00:22:03,361 --> 00:22:08,115
Yeah, actually, you do.
440
00:22:08,116 --> 00:22:11,994
Ll need to excuse myself
just...
441
00:22:11,995 --> 00:22:16,995
just for a...
442
00:22:25,759 --> 00:22:27,676
Sorry about that.
443
00:22:27,677 --> 00:22:29,887
Back there.
444
00:22:29,888 --> 00:22:31,680
You walked away,
and I was just wondering
445
00:22:31,681 --> 00:22:36,101
why I was being rude to someone
who loves the same writer I do.
446
00:22:36,102 --> 00:22:39,188
And I don't have an answer
for that.
447
00:22:39,189 --> 00:22:41,524
Okay.
448
00:22:41,525 --> 00:22:43,692
Okay, so yeah, um,
449
00:22:43,693 --> 00:22:44,819
I'll just...
450
00:22:44,820 --> 00:22:47,279
My grades tanked senior year.
451
00:22:47,280 --> 00:22:50,032
That book was the only thing
I wanted to read.
452
00:22:50,033 --> 00:22:51,325
You liking it'?
453
00:22:51,326 --> 00:22:54,578
Yeah.
454
00:22:54,579 --> 00:22:56,455
It's my second time reading it,
actually.
455
00:22:56,456 --> 00:22:57,623
Wow.
456
00:22:57,624 --> 00:22:58,666
That's impressive.
457
00:22:58,667 --> 00:22:59,792
It's not short.
458
00:22:59,793 --> 00:23:01,001
Yeah, I know.
459
00:23:01,002 --> 00:23:02,628
You know, he said
the purpose of fiction
460
00:23:02,629 --> 00:23:04,213
was to combat loneliness.
461
00:23:04,214 --> 00:23:05,881
That's good.
462
00:23:05,882 --> 00:23:07,258
I never heard that.
463
00:23:07,259 --> 00:23:08,342
Yeah.
464
00:23:08,343 --> 00:23:09,885
Well, on the other hand,
465
00:23:09,886 --> 00:23:12,096
spending most of your time
with an 1,100-page book
466
00:23:12,097 --> 00:23:14,056
tends to put a dent
in your social life.
467
00:23:14,057 --> 00:23:16,141
Yeah.
468
00:23:16,142 --> 00:23:20,646
Loneliness simultaneously
increased and decreased.
469
00:23:20,647 --> 00:23:22,481
HEY...
470
00:23:22,482 --> 00:23:24,441
What, you guys know each other?
471
00:23:24,442 --> 00:23:27,236
Yeah, we had Symbolic Logic
first semester.
472
00:23:27,237 --> 00:23:28,737
Zibby.
473
00:23:28,738 --> 00:23:30,823
Right. Dean, hi.
474
00:23:30,824 --> 00:23:32,575
- Hey.
- I'm Jesse, by the way.
475
00:23:32,576 --> 00:23:36,453
Okay.
476
00:23:38,081 --> 00:23:39,582
Interesting guy.
477
00:23:39,583 --> 00:23:40,749
Yeah.
478
00:23:40,750 --> 00:23:42,960
I can't believe
he's even back here.
479
00:23:42,961 --> 00:23:44,753
Why? What do you mean?
480
00:23:44,754 --> 00:23:47,590
He had a manic episode
last year.
481
00:23:47,591 --> 00:23:49,884
Eventually, they took him
to a hospital
482
00:23:49,885 --> 00:23:52,761
and, I don't know,
calmed him down, I guess.
483
00:23:52,762 --> 00:23:57,433
He's supposed to be, like,
the smartest guy ever.
484
00:23:57,434 --> 00:23:58,601
Everything okay?
485
00:23:58,602 --> 00:24:01,061
Yeah, everything's great.
486
00:24:01,062 --> 00:24:02,563
I puked.
487
00:24:03,940 --> 00:24:05,107
That's gross.
488
00:24:05,108 --> 00:24:06,567
Sorry, you did not need
to hear that.
489
00:24:06,568 --> 00:24:11,568
Come on, let's-let's walk.
490
00:24:13,116 --> 00:24:14,575
My parents really liked you.
491
00:24:14,576 --> 00:24:15,868
That's nice.
492
00:24:15,869 --> 00:24:17,995
I like them.
493
00:24:17,996 --> 00:24:20,539
You're really lucky
to have parents like that.
494
00:24:20,540 --> 00:24:22,082
Like what?
495
00:24:22,083 --> 00:24:23,792
Like, I don't know.
496
00:24:23,793 --> 00:24:25,961
Around, first of all.
497
00:24:25,962 --> 00:24:28,714
Still together so they
can fret over you as a team.
498
00:24:28,715 --> 00:24:30,299
Yeah, I guess.
499
00:24:30,300 --> 00:24:32,968
I like them best when they're
not being so parental,
500
00:24:32,969 --> 00:24:36,722
which is, like, 1% of the time.
501
00:24:36,723 --> 00:24:39,391
I thought of this great trick
502
00:24:39,392 --> 00:24:40,643
for having them annoy rne less.
503
00:24:40,644 --> 00:24:41,810
- Want to hear it'?
- Okay.
504
00:24:41,811 --> 00:24:43,646
Okay, I decided
to treat my parents
505
00:24:43,647 --> 00:24:45,105
like they're always drunk.
506
00:24:45,106 --> 00:24:47,066
No, really, it works.
507
00:24:47,067 --> 00:24:49,693
Any time they say something
irritating or offensive,
508
00:24:49,694 --> 00:24:52,321
I'm just like,
"I can't get mad at them.
509
00:24:52,322 --> 00:24:54,323
They're drunk.
It's not their fault."
510
00:24:54,324 --> 00:24:56,575
And why should I take advice
from drunk people seriously?
511
00:24:56,576 --> 00:24:58,494
That's great.
512
00:24:58,495 --> 00:25:00,412
Do you like classical music?
513
00:25:00,413 --> 00:25:01,997
Yeah, sure.
514
00:25:01,998 --> 00:25:05,167
Okay, I took this
music survey class last year.
515
00:25:05,168 --> 00:25:07,002
My God!
516
00:25:07,003 --> 00:25:12,003
It totally changed my life.
517
00:25:12,008 --> 00:25:14,927
I'm really happy
I ran into you last night.
518
00:25:14,928 --> 00:25:16,720
Yeah, yeah, me too.
519
00:25:16,721 --> 00:25:20,349
It's random.
520
00:25:20,350 --> 00:25:23,143
Who was that guy?
521
00:25:23,144 --> 00:25:24,687
What guy?
522
00:25:24,688 --> 00:25:26,230
Thelast night, that guy.
523
00:25:26,231 --> 00:25:31,193
His name is Eric.
524
00:25:31,194 --> 00:25:33,445
Efla
525
00:25:33,446 --> 00:25:36,031
ls Eric your fella?
526
00:25:36,032 --> 00:25:38,993
No.
527
00:25:38,994 --> 00:25:42,246
No.
528
00:25:42,247 --> 00:25:46,792
You know, I think I like almost
everything about this place
529
00:25:46,793 --> 00:25:49,586
but the dude situation.
530
00:25:49,587 --> 00:25:51,005
Not great?
531
00:25:51,006 --> 00:25:52,715
No one, like, dates.
532
00:25:52,716 --> 00:25:57,344
Everyone's so casual
about it all.
533
00:25:57,345 --> 00:25:59,722
Same as when I was here.
534
00:25:59,723 --> 00:26:02,850
Yeah.
535
00:26:02,851 --> 00:26:07,851
I guess there's part of me
that's a little old-fashioned.
536
00:26:12,777 --> 00:26:14,945
Well, on behalf
537
00:26:14,946 --> 00:26:19,575
of all current and former
18- to 22-year-olds,
538
00:26:19,576 --> 00:26:22,244
I'd like to apologize.
539
00:26:22,245 --> 00:26:23,996
Forgive us.
540
00:26:23,997 --> 00:26:25,831
Seriously.
541
00:26:25,832 --> 00:26:28,751
We know not what we do.
542
00:26:33,882 --> 00:26:35,090
I think one of the things
543
00:26:35,091 --> 00:26:37,301
I loved the most
about being here
544
00:26:37,302 --> 00:26:40,012
was the feeling
that anything was possible.
545
00:26:40,013 --> 00:26:43,265
It's just infinite choices
ahead of you.
546
00:26:43,266 --> 00:26:47,227
You'd get out of school,
and anything could happen.
547
00:26:47,228 --> 00:26:50,647
And then you do get out, and...
548
00:26:50,648 --> 00:26:51,899
life happens, you know'?
549
00:26:51,900 --> 00:26:53,358
Decisions get made.
550
00:26:53,359 --> 00:26:56,403
And then all those many choices
you had in front of you
551
00:26:56,404 --> 00:26:58,280
are no longer really there.
552
00:26:58,281 --> 00:26:59,865
At a certain point,
you just got to go,
553
00:26:59,866 --> 00:27:02,451
"I guess
this is how it's going down."
554
00:27:02,452 --> 00:27:07,122
And there's just something
a little depressing about that.
555
00:27:07,123 --> 00:27:11,418
Well, don't you think you're
romanticizing youth a bit much?
556
00:27:11,419 --> 00:27:14,129
You know, 'cause it's
just as hard and annoying
557
00:27:14,130 --> 00:27:17,674
to be young as it is to be old,
I'm assuming.
558
00:27:17,675 --> 00:27:20,094
Not that you're old,
'cause, you know, you're not.
559
00:27:20,095 --> 00:27:24,640
Look, I get the whole
"we're all equal" argument,
560
00:27:24,641 --> 00:27:27,392
and it's kind of true,
but it's also kind of not true.
561
00:27:27,393 --> 00:27:32,314
Like, okay, I feel different now
than I felt when I was here,
562
00:27:32,315 --> 00:27:36,276
and I hate to break this to you,
but so will you.
563
00:27:36,277 --> 00:27:38,153
So you're saying things suck'?
564
00:27:38,154 --> 00:27:40,239
I should prepare myself
for suckiness?
565
00:27:40,240 --> 00:27:43,575
No, a liberal arts education
solves all your problems.
566
00:27:43,576 --> 00:27:44,910
Thank God!
567
00:27:44,911 --> 00:27:49,911
Worth every penny.
568
00:27:50,500 --> 00:27:52,960
We should hug.
569
00:27:52,961 --> 00:27:54,378
What?
570
00:27:54,379 --> 00:27:56,255
I mean, we could keep talking,
571
00:27:56,256 --> 00:28:01,256
but I think it would be better
if we hugged.
572
00:28:01,261 --> 00:28:03,470
Come on.
573
00:28:03,471 --> 00:28:03,971
Qkay.
574
00:28:07,767 --> 00:28:09,351
- Who starts?
- I do.
575
00:28:09,352 --> 00:28:14,352
- Okay.
- Here we go.
576
00:28:23,700 --> 00:28:25,742
God, so you were here
a long time ago.
577
00:28:25,743 --> 00:28:27,286
Whoa, okay.
578
00:28:27,287 --> 00:28:29,496
- I mean-
- Enough, enough.
579
00:28:33,710 --> 00:28:36,044
That's-l mean, I just mean
because I thought,
580
00:28:36,045 --> 00:28:38,130
with the greenhouses...
581
00:28:38,131 --> 00:28:42,384
Hey, before you go, I thought
you might like these,
582
00:28:42,385 --> 00:28:44,803
'cause I don't really need 'em
anymore and, here.
583
00:28:44,804 --> 00:28:47,598
Ooh. Look at this one.
584
00:28:50,059 --> 00:28:51,935
Huh? No?
585
00:28:51,936 --> 00:28:53,270
Nah.
586
00:28:53,271 --> 00:28:54,730
Please, that's a great shirt.
587
00:28:54,731 --> 00:28:56,648
You know the trouble I caused
in this shirt?
588
00:28:56,649 --> 00:28:57,858
I can only imagine.
589
00:28:57,859 --> 00:29:00,068
You got no taste
on top of everything else.
590
00:29:00,069 --> 00:29:01,945
My God, what a beautiful shirt.
591
00:29:01,946 --> 00:29:03,572
Not giving it to you anyway.
All right.
592
00:29:03,573 --> 00:29:04,740
It feels great!
593
00:29:09,287 --> 00:29:10,913
Hello?
594
00:29:10,914 --> 00:29:13,207
Hi.
595
00:29:13,208 --> 00:29:16,752
No, no, he's-he's still here.
596
00:29:16,753 --> 00:29:19,546
Yeah, hold on.
597
00:29:21,090 --> 00:29:24,343
Zibby.
598
00:29:24,344 --> 00:29:25,385
Hello?
599
00:29:25,386 --> 00:29:26,553
You haven't left yet.
600
00:29:26,554 --> 00:29:27,930
- No.
- Good.
601
00:29:27,931 --> 00:29:30,432
I need to see you before you go.
602
00:29:30,433 --> 00:29:34,436
Will you meet me
at the bookstore?
603
00:29:34,437 --> 00:29:35,520
Say yes.
604
00:29:35,521 --> 00:29:38,106
Yes.
605
00:29:38,107 --> 00:29:40,359
Okay.
606
00:29:40,360 --> 00:29:42,110
She's asking
about a book I recommended.
607
00:29:43,154 --> 00:29:44,321
- All right, I'm off.
- Okay.
608
00:29:44,322 --> 00:29:45,739
Be a gentleman.
Walk me to my car.
609
00:29:45,740 --> 00:29:47,115
All right, all right.
610
00:29:47,116 --> 00:29:49,284
Thanks for the shirts.
I'll get them next time, okay?
611
00:29:49,285 --> 00:29:51,328
Yeah, you'll be on the road,
and you'll be saying,
612
00:29:51,329 --> 00:29:55,666
"Maybe I'll call him up."
613
00:29:59,921 --> 00:30:01,546
. HGY-. HGY...
614
00:30:01,547 --> 00:30:03,465
Sorry, I don't want
to hold you up or anything,
615
00:30:03,466 --> 00:30:05,592
but I, um...
616
00:30:05,593 --> 00:30:06,885
I made this for you.
617
00:30:06,886 --> 00:30:09,054
Burned it, whatever.
618
00:30:09,055 --> 00:30:11,306
Um, it's music
from the survey class
619
00:30:11,307 --> 00:30:12,474
I was telling you about.
620
00:30:12,475 --> 00:30:14,977
Classical, baroque, opera.
621
00:30:14,978 --> 00:30:17,020
Wow.
622
00:30:17,021 --> 00:30:18,438
This is great.
623
00:30:18,439 --> 00:30:20,190
I know none of this.
624
00:30:20,191 --> 00:30:22,359
Who says we always
have to be listening
625
00:30:22,360 --> 00:30:23,777
to obscure indie bands, right'?
626
00:30:23,778 --> 00:30:25,320
Right.
627
00:30:25,321 --> 00:30:27,531
So, um, yeah, I don't know.
628
00:30:27,532 --> 00:30:31,660
This is all music I never
thought I'd like or care about,
629
00:30:31,661 --> 00:30:33,662
and this class just...
630
00:30:33,663 --> 00:30:36,123
well, you know how you can be
told something so many times
631
00:30:36,124 --> 00:30:38,083
"and it's like, 'Whatever,"
632
00:30:38,084 --> 00:30:39,668
and then you have
a great teacher
633
00:30:39,669 --> 00:30:40,919
take you through it,
634
00:30:40,920 --> 00:30:45,920
and suddenly it's like,
"Beethoven, whoa."
635
00:30:45,967 --> 00:30:47,926
Yeah.
636
00:30:47,927 --> 00:30:49,428
This is really great.
Thank you.
637
00:30:49,429 --> 00:30:53,098
I wish I had come
with something for you.
638
00:30:53,099 --> 00:30:56,476
Well, you know
what you could do?
639
00:30:56,477 --> 00:31:00,397
You could write me a letter.
640
00:31:00,398 --> 00:31:01,523
I could do that.
641
00:31:01,524 --> 00:31:02,858
Handwritten, I mean,
642
00:31:02,859 --> 00:31:04,234
like with a pen or something.
643
00:31:04,235 --> 00:31:06,778
- Ooh.
- Yeah, paper.
644
00:31:06,779 --> 00:31:09,031
Maybe seal it
with some red wax.
645
00:31:09,032 --> 00:31:10,782
I could listen to this
while I'm writing.
646
00:31:10,783 --> 00:31:13,410
Right, it'll be like
full-on 17th century.
647
00:31:13,411 --> 00:31:15,620
Right, right.
648
00:31:15,621 --> 00:31:18,081
So, um,
I don't have your address.
649
00:31:18,082 --> 00:31:19,666
108 is my P.O. box,
650
00:31:19,667 --> 00:31:21,209
and you can figure out the rest,
right'?
651
00:31:21,210 --> 00:31:22,627
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
652
00:31:22,628 --> 00:31:27,132
I also-l put my number
on the inside of the case.
653
00:31:27,133 --> 00:31:28,925
Yes, you did.
654
00:31:28,926 --> 00:31:30,552
You know, in case you ever...
655
00:31:30,553 --> 00:31:31,636
whatever.
656
00:31:31,637 --> 00:31:34,431
Yeah, right.
657
00:31:34,432 --> 00:31:35,599
Okay.
658
00:31:35,600 --> 00:31:39,269
- Well...
- Well...
659
00:31:39,270 --> 00:31:40,395
Yeah.
660
00:31:40,396 --> 00:31:45,396
- Bye.
- Bye.
661
00:31:51,407 --> 00:31:54,076
Professor Fairfield.
662
00:31:54,077 --> 00:31:56,995
Jesse Fisher.
663
00:31:56,996 --> 00:31:58,997
I, um...
664
00:31:58,998 --> 00:32:01,083
I took your British
Romantic literature class
665
00:32:01,084 --> 00:32:04,378
when I was here as a student.
666
00:32:04,379 --> 00:32:07,255
" And?"
667
00:32:07,256 --> 00:32:12,256
And I loved it.
668
00:32:18,976 --> 00:32:19,476
Great.
669
00:32:30,655 --> 00:32:35,242
Hey, Dean.
670
00:32:35,243 --> 00:32:36,952
I know it's bad for you.
671
00:32:36,953 --> 00:32:40,330
Just quit when you graduate,
like everyone else.
672
00:32:40,331 --> 00:32:41,998
Sweet ride.
673
00:32:41,999 --> 00:32:43,458
You jerk.
674
00:32:43,459 --> 00:32:45,127
It's a rental.
675
00:32:45,128 --> 00:32:48,463
I'm not the best at flying.
676
00:32:48,464 --> 00:32:49,673
I can understand that.
677
00:32:49,674 --> 00:32:50,715
Where you headed?
678
00:32:50,716 --> 00:32:51,925
Back to my dorm.
679
00:32:51,926 --> 00:32:56,926
Get in. I'll give you a lift.
680
00:33:05,106 --> 00:33:06,898
So you went here, right'?
681
00:33:06,899 --> 00:33:07,983
I did.
682
00:33:07,984 --> 00:33:09,025
You liked it'?
683
00:33:09,026 --> 00:33:10,652
A lot.
684
00:33:10,653 --> 00:33:12,821
I mean, you block out
the bad memories...
685
00:33:12,822 --> 00:33:15,782
writing a senior thesis,
February.
686
00:33:15,783 --> 00:33:17,534
Yeah, February here sucks.
687
00:33:17,535 --> 00:33:19,202
Yeah, it's horrible.
688
00:33:19,203 --> 00:33:23,999
So other than February,
things are good for you here?
689
00:33:24,000 --> 00:33:27,252
I wouldn't say that.
690
00:33:27,253 --> 00:33:31,840
You want to-you can tell me
about it if you want.
691
00:33:34,093 --> 00:33:37,512
Well, um, it's not exactly
a secret.
692
00:33:37,513 --> 00:33:42,513
Last year, I kind of, um,
lost my mind a bit.
693
00:33:44,020 --> 00:33:45,520
I don't really remember
much of it,
694
00:33:45,521 --> 00:33:50,317
but apparently I got up to
some pretty amusing antics.
695
00:33:50,318 --> 00:33:55,197
So now they've got me
on this pretty heavy stuff,
696
00:33:55,198 --> 00:33:58,200
which I guess
allows me to function,
697
00:33:58,201 --> 00:34:01,703
but it also makes
everything seem underwater,
698
00:34:01,704 --> 00:34:04,748
which is not as pleasant
as it sounds.
699
00:34:04,749 --> 00:34:07,459
Why'd you come back'?
700
00:34:07,460 --> 00:34:10,754
My mom's a nurse.
701
00:34:10,755 --> 00:34:12,923
She raised me on her own.
702
00:34:12,924 --> 00:34:15,383
I got a full ride.
703
00:34:15,384 --> 00:34:18,929
She's...
704
00:34:18,930 --> 00:34:23,930
so proud I'm here.
705
00:34:27,396 --> 00:34:32,396
Thanks for the lift.
706
00:34:48,251 --> 00:34:51,253
[Beethoven's Pastoral Symphony
PlaYin9l.
707
00:34:51,254 --> 00:34:51,754
J'J'.
708
00:35:42,972 --> 00:35:45,807
"Dear Zibby,
I can't thank you enough
709
00:35:45,808 --> 00:35:48,685
"for introducing me
to this music.
710
00:35:48,686 --> 00:35:50,353
"Beyond just genuinely
loving it,
711
00:35:50,354 --> 00:35:53,607
"I feel it's quietly altering
my feeling about New York City,
712
00:35:53,608 --> 00:35:55,066
"with which I've always had
713
00:35:55,067 --> 00:35:57,360
"a slightly conflicted
relationship.
714
00:35:57,361 --> 00:36:00,030
"I've found that if you replace
the horns and the shouting
715
00:36:00,031 --> 00:36:02,949
"with, say, Schubert
or Telemann,
716
00:36:02,950 --> 00:36:05,744
"the city becomes
unbearably beautiful.
717
00:36:05,745 --> 00:36:09,164
"After years of thinly disguised
rage on both our parts,
718
00:36:09,165 --> 00:36:12,834
"it's like the music has
mediated a truce between us.
719
00:36:12,835 --> 00:36:14,794
"Some early favorites.
720
00:36:14,795 --> 00:36:16,755
"Massenet's Meditation.
721
00:36:16,756 --> 00:36:19,215
"If a more beautiful piece
of music has ever been composed,"
722
00:36:19,216 --> 00:36:20,842
"I don't know it."
723
00:36:20,843 --> 00:36:23,511
"That Brandenburg concerto
is no joke,"
724
00:36:23,512 --> 00:36:26,765
"and I echo your sentiment
regarding Beethoven."
725
00:36:26,766 --> 00:36:28,433
'Whoa.
726
00:36:28,434 --> 00:36:29,893
"I have no idea"
727
00:36:29,894 --> 00:36:33,188
"what the Vivaldi piece
from Giustino is actually about,"
728
00:36:33,189 --> 00:36:36,191
"but to me,
it suggests deception,"
729
00:36:36,192 --> 00:36:41,192
"some kind of elegant
double-crossing."
730
00:36:42,948 --> 00:36:45,325
"It makes me feel like
I'm a double agent"
731
00:36:45,326 --> 00:36:48,662
"knee deep in some kind of
sexy espionage."
732
00:36:55,086 --> 00:36:57,671
"I've decided the Wagner
overture you included
733
00:36:57,672 --> 00:36:59,506
"should come
with a warning label.
734
00:36:59,507 --> 00:37:01,716
"According to
some quick online research,
735
00:37:01,717 --> 00:37:03,176
"the opera deals
with the struggle
736
00:37:03,177 --> 00:37:05,428
"between sacred
and profane love,
737
00:37:05,429 --> 00:37:09,474
"which is arguably
the only struggle there is.
738
00:37:09,475 --> 00:37:11,935
"The other day,
I was crossing the street,
739
00:37:11,936 --> 00:37:13,436
"lost in my head
about something,
740
00:37:13,437 --> 00:37:16,147
"a not uncommon state
of affairs."
741
00:37:16,148 --> 00:37:17,857
"I was listening
to the overture,"
742
00:37:17,858 --> 00:37:19,609
"and as the music began
to swell,."
743
00:37:19,610 --> 00:37:24,610
"I suddenly realized that I had
hands and legs and a torso"
744
00:37:26,492 --> 00:37:29,369
"and that I was surrounded
by people and cars."
745
00:37:32,373 --> 00:37:32,873
J'J'.
746
00:37:48,514 --> 00:37:51,182
"It's hard to explain
exactly what happened.
747
00:37:51,183 --> 00:37:54,227
"But I felt in that moment
that the divine,
748
00:37:54,228 --> 00:37:57,564
"however we may choose
to define such a thing,
749
00:37:57,565 --> 00:38:00,567
"surely dwells as much
in the concrete and taxicabs
750
00:38:00,568 --> 00:38:03,528
"as it does in the rivers,
lakes, and mountains.
751
00:38:03,529 --> 00:38:08,199
"Grace, I realized, is neither
time-nor place-dependent.
752
00:38:08,200 --> 00:38:11,161
"All we need
is the right soundtrack.
753
00:38:11,162 --> 00:38:14,122
"I suppose this new infusion
of music in my life is,
754
00:38:14,123 --> 00:38:16,374
"at the very least,
making me reconsider
755
00:38:16,375 --> 00:38:18,251
my hostility
to dead, white males."
756
00:38:19,420 --> 00:38:21,463
"And I've you to thank
for that.
757
00:38:21,464 --> 00:38:23,506
"How's things, by the way?
758
00:38:23,507 --> 00:38:27,552
Your friend, Jesse Fisher."
759
00:38:27,553 --> 00:38:31,181
"Jesse, things is good.
760
00:38:31,182 --> 00:38:33,641
"So happy
you're loving the music.
761
00:38:33,642 --> 00:38:35,727
"I felt
my whole life got an upgrade
762
00:38:35,728 --> 00:38:37,479
"when I took that class.
763
00:38:37,480 --> 00:38:39,272
"The thing that floors me most
764
00:38:39,273 --> 00:38:42,650
"is that human beings wrote
that music.
765
00:38:42,651 --> 00:38:45,612
"Are people writing music
like that nowadays?
766
00:38:45,613 --> 00:38:47,989
"If they are,
I don't know about it.
767
00:38:47,990 --> 00:38:50,158
"I hope you've fallen in love
with the piece
768
00:38:50,159 --> 00:38:52,202
"from Cosi fan tutte.
769
00:38:52,203 --> 00:38:55,497
"I find that when I listen
to it, for some reason,
770
00:38:55,498 --> 00:38:59,417
"everyone I see becomes
instantly more attractive.
771
00:38:59,418 --> 00:39:02,754
Please experiment with it
and get back to me."
772
00:39:02,755 --> 00:39:07,342
J' Soave J'
773
00:39:07,343 --> 00:39:11,513
J' Sia il vento J'.
774
00:39:11,514 --> 00:39:15,850
J' Tranquilla J'.
775
00:39:15,851 --> 00:39:20,396
J' Sia I'onda J'.
776
00:39:20,397 --> 00:39:24,859
J' Ed ogni J'.
777
00:39:24,860 --> 00:39:29,113
J' Elemento J'.
778
00:39:29,114 --> 00:39:33,159
J' Benigno J'.
779
00:39:33,160 --> 00:39:37,831
"Elizabeth, you were right
about the Mozart piece."
780
00:39:37,832 --> 00:39:40,291
"It somehow made everyone
in New York look like"
781
00:39:40,292 --> 00:39:42,710
"a viable romantic partner."
782
00:39:42,711 --> 00:39:45,046
J'J'.
783
00:39:45,047 --> 00:39:47,549
"I can't escape it any longer.
784
00:39:47,550 --> 00:39:50,468
"I think I like opera.
785
00:39:50,469 --> 00:39:54,055
"You are never to tell anyone
this, ever.
786
00:39:54,056 --> 00:39:55,807
Seriously."
787
00:39:57,643 --> 00:39:59,561
"Your opera secret
is safe with me.
788
00:39:59,562 --> 00:40:01,396
"I've been relistening
to the music
789
00:40:01,397 --> 00:40:03,022
"after each of your letters.
790
00:40:03,023 --> 00:40:06,109
"I like hearing your take
and then revisiting them.
791
00:40:06,110 --> 00:40:08,444
"And even though Pennsylvania
stands between us,
792
00:40:08,445 --> 00:40:10,154
"knowing we're hearing
the same sounds
793
00:40:10,155 --> 00:40:13,908
"makes me feel
you are not all that far away.
794
00:40:13,909 --> 00:40:18,909
"If I haven't been clear
about this, I miss you.
795
00:40:19,415 --> 00:40:22,667
"Don't really know why.
796
00:40:22,668 --> 00:40:25,378
"I barely know you.
797
00:40:25,379 --> 00:40:28,298
"By the way,
handwritten letters?
798
00:40:28,299 --> 00:40:29,591
"Greatest thing in the world.
799
00:40:29,592 --> 00:40:34,592
Keep them coming."
800
00:40:35,347 --> 00:40:38,933
"You asked why music like this
isn't being written today.
801
00:40:38,934 --> 00:40:41,728
"I wonder if these composers
were expressing things musically
802
00:40:41,729 --> 00:40:43,980
that are too large for
our current psychic state..."
803
00:40:43,981 --> 00:40:46,107
"Anyway, all is fine here.
804
00:40:46,108 --> 00:40:47,942
College continues
colleging along..."
805
00:40:47,943 --> 00:40:50,111
"Massenet's Meditation,
for instance,
806
00:40:50,112 --> 00:40:52,447
"and I worry
that my nervous system
807
00:40:52,448 --> 00:40:55,199
is ill-equipped to contain
such immensity of feeling."
808
00:40:55,200 --> 00:40:57,327
"I bet if we went here
at the same time,
809
00:40:57,328 --> 00:40:58,786
we'd have been great friends."
810
00:40:58,787 --> 00:41:00,872
'Will this music be
the death of me?
811
00:41:00,873 --> 00:41:04,918
"If so, you'll have blood
on your hands, Elizabeth.
812
00:41:04,919 --> 00:41:07,128
Can you deal with that?"
813
00:41:07,129 --> 00:41:10,214
J'J'.
814
00:41:10,215 --> 00:41:13,676
"Jesse, as much as I love
these letters,
815
00:41:13,677 --> 00:41:15,762
"I'd like to see you again.
816
00:41:15,763 --> 00:41:17,138
"The sooner, the better.
817
00:41:17,139 --> 00:41:21,059
"So come back here and see me.
818
00:41:21,060 --> 00:41:24,228
"The dudes here continue to be
18 to 22 years old,
819
00:41:24,229 --> 00:41:26,064
"and they continue
to act their age.
820
00:41:26,065 --> 00:41:31,065
"I'd like a gentleman caller,
and I'd like him to be you.
821
00:41:32,237 --> 00:41:37,237
Ever yours, Zibby."
822
00:42:58,282 --> 00:43:02,618
"Dear Elizabeth, I've decided
to take you up on your offer."
823
00:43:02,619 --> 00:43:05,747
"I'll be getting in on the 14th
and staying at the inn,"
824
00:43:05,748 --> 00:43:09,917
but I will be available
for walks, strolls, saunters,
825
00:43:09,918 --> 00:43:11,836
"ambles, and promenades.
826
00:43:11,837 --> 00:43:13,421
"Looking forward to it.
827
00:43:13,422 --> 00:43:14,922
Jesse Fisher."
828
00:43:14,923 --> 00:43:15,423
J'J'
829
00:43:23,932 --> 00:43:25,433
. HGY...
830
00:43:25,434 --> 00:43:25,934
J'J'.
831
00:43:44,161 --> 00:43:46,537
So, Bob, um,
832
00:43:46,538 --> 00:43:50,625
I've been asking myself
a lot of tough questions lately.
833
00:43:50,626 --> 00:43:52,710
Everybody knows I made
a whole stink
834
00:43:52,711 --> 00:43:54,921
about leaving this place,
you know, how it's time...
835
00:43:54,922 --> 00:43:56,005
How if you'd look back,
836
00:43:56,006 --> 00:43:58,382
you'd turn into a pillar
of salt.
837
00:43:58,383 --> 00:44:00,218
Yeah, all that. That's...
838
00:44:02,930 --> 00:44:07,930
I think I may have spoken
too soon.
839
00:44:08,977 --> 00:44:12,230
I think-l think I still got
a little gas in the tank is all.
840
00:44:12,231 --> 00:44:13,648
I just...
841
00:44:13,649 --> 00:44:16,359
Well, Peter, you have no
bigger fan around here than me.
842
00:44:16,360 --> 00:44:18,736
Thank you.
843
00:44:18,737 --> 00:44:22,156
When you announced your plans,
we were all sad to see you go,
844
00:44:22,157 --> 00:44:23,658
but you insisted
that it was time.
845
00:44:23,659 --> 00:44:26,244
Right, which I thought it was.
846
00:44:26,245 --> 00:44:29,330
We hired someone,
847
00:44:29,331 --> 00:44:31,624
YOUHQ guy out of UVA.
848
00:44:31,625 --> 00:44:34,043
Very impressive candidate.
849
00:44:34,044 --> 00:44:36,337
He was our first choice,
actually.
850
00:44:36,338 --> 00:44:39,340
We didn't think
we would get him, but we did.
851
00:44:39,341 --> 00:44:42,844
You said you wanted
nothing to do with the search.
852
00:44:42,845 --> 00:44:45,388
Right, right. No, I...
853
00:44:45,389 --> 00:44:48,516
I just...
854
00:44:48,517 --> 00:44:50,643
I just didn't think
it would move so fast.
855
00:44:50,644 --> 00:44:54,605
Well, there was unanimous
enthusiasm for the candidate,
856
00:44:54,606 --> 00:44:59,606
so things just moved along
faster than normal.
857
00:45:00,237 --> 00:45:02,363
Bob.
858
00:45:02,364 --> 00:45:03,489
Give me this one.
859
00:45:03,490 --> 00:45:07,451
Peter, we can't.
860
00:45:07,452 --> 00:45:09,412
The department has spent
thousands of dollars
861
00:45:09,413 --> 00:45:10,538
on this search.
862
00:45:10,539 --> 00:45:12,290
He's turned down other offers.
863
00:45:12,291 --> 00:45:14,208
You know what goes into
this sort of thing.
864
00:45:14,209 --> 00:45:17,253
I hired you, Bob.
865
00:45:17,254 --> 00:45:21,340
You don't have to tell me
how this w...
866
00:45:21,341 --> 00:45:23,092
And let me tell you,
867
00:45:23,093 --> 00:45:27,388
there was not unanimous
enthusiasm for you back then.
868
00:45:27,389 --> 00:45:29,056
It took a lot of arm-twisting
on my part
869
00:45:29,057 --> 00:45:31,475
to get people to come around.
870
00:45:31,476 --> 00:45:35,730
And now, 2O years later,
the only reason
871
00:45:35,731 --> 00:45:37,899
that you're the chairman
of this goddamn department
872
00:45:37,900 --> 00:45:39,567
is 'cause I loathe politics!
873
00:45:39,568 --> 00:45:43,112
And you, for reasons
which I cannot fathom, do not.
874
00:45:45,449 --> 00:45:50,449
In fact, you seem to have
a real taste for it.
875
00:45:55,417 --> 00:45:59,295
Wow.
876
00:46:01,632 --> 00:46:06,632
I'm asking...
877
00:46:07,596 --> 00:46:09,347
I'm asking a favor.
878
00:46:09,348 --> 00:46:10,598
Listen.
879
00:46:10,599 --> 00:46:13,809
Just give me this one, Bob,
okay?
880
00:46:13,810 --> 00:46:16,187
I need three more years.
881
00:46:19,107 --> 00:46:21,776
I'm sorry.
882
00:46:21,777 --> 00:46:26,777
There's nothing I can do.
883
00:46:36,416 --> 00:46:37,458
. HGY...
884
00:46:37,459 --> 00:46:39,752
Hi.
885
00:46:39,753 --> 00:46:40,962
Hey.
886
00:46:40,963 --> 00:46:42,546
Jesse, you remember Vanessa,
right'?
887
00:46:42,547 --> 00:46:45,299
- Yeah, hi.
- You're back.
888
00:46:45,300 --> 00:46:45,800
Yeah.
889
00:46:49,513 --> 00:46:51,555
So I should...
890
00:46:51,556 --> 00:46:56,556
yeah, I got some stuff to do.
891
00:47:00,816 --> 00:47:02,900
So this is your room.
892
00:47:02,901 --> 00:47:04,026
Yeah. Fancy, huh?
893
00:47:04,027 --> 00:47:05,152
Yeah.
894
00:47:05,153 --> 00:47:07,113
Forgot how small these are.
895
00:47:07,114 --> 00:47:10,825
Good training
for living in New York.
896
00:47:10,826 --> 00:47:12,868
So are you gonna see
Professor Hoberg
897
00:47:12,869 --> 00:47:14,662
while you're here?
898
00:47:14,663 --> 00:47:16,330
You know, probably not.
899
00:47:16,331 --> 00:47:17,748
Um...
900
00:47:17,749 --> 00:47:20,418
and, you know, if you-
if you run into him,
901
00:47:20,419 --> 00:47:22,169
maybe don't mention
that I'm here.
902
00:47:22,170 --> 00:47:26,007
- Okay-
- Okay...
903
00:47:26,008 --> 00:47:29,427
Do you want to sit?
904
00:47:29,428 --> 00:47:34,428
Yeah. Yeah, yeah, yeah.
905
00:47:38,729 --> 00:47:40,187
So I should tell you,
906
00:47:40,188 --> 00:47:42,523
I feel a little weird
about being here.
907
00:47:42,524 --> 00:47:43,941
Why? Don't.
908
00:47:43,942 --> 00:47:45,860
Well, I don't know
if you know this,
909
00:47:45,861 --> 00:47:49,030
but, I'm a few years older
than you.
910
00:47:49,031 --> 00:47:50,489
You are?
911
00:47:50,490 --> 00:47:52,033
Just a few, yeah,
912
00:47:52,034 --> 00:47:53,743
and I'm not necessarily saying...
913
00:47:53,744 --> 00:47:55,369
I don't want to get
ahead of myself here.
914
00:47:55,370 --> 00:47:56,495
It's just...
915
00:47:56,496 --> 00:47:57,830
wait,sorry.
916
00:47:57,831 --> 00:48:02,831
You-did you think this was,
like, a romantic thing?
917
00:48:05,213 --> 00:48:07,882
Just kidding.
918
00:48:07,883 --> 00:48:09,258
MY'
919
00:48:09,259 --> 00:48:14,259
Come here.
920
00:48:18,393 --> 00:48:21,771
Try not to overthink things,
okay?
921
00:48:21,772 --> 00:48:23,230
You're talking
to the wrong guy.
922
00:48:23,231 --> 00:48:26,525
Well, look.
923
00:48:26,526 --> 00:48:28,569
We connect really well,
don't you think?
924
00:48:28,570 --> 00:48:31,364
We do, yeah.
925
00:48:31,365 --> 00:48:33,699
I just can't figure out
if it's because you're advanced
926
00:48:33,700 --> 00:48:35,785
or because I'm stunted.
927
00:48:35,786 --> 00:48:38,287
It's because I'm advanced.
928
00:48:38,288 --> 00:48:40,081
Maybe.
929
00:48:40,082 --> 00:48:45,082
But I'm also a little stunted.
930
00:48:45,921 --> 00:48:48,798
Look, I want to take things
slowly, okay?
931
00:48:48,799 --> 00:48:50,549
Yeah, okay.
932
00:48:50,550 --> 00:48:53,094
Me too. Me too.
933
00:48:53,095 --> 00:48:55,763
But I would like to kiss you
934
00:48:55,764 --> 00:48:59,266
on your forehead.
935
00:48:59,267 --> 00:49:02,395
Can I kiss you on your forehead?
936
00:49:02,396 --> 00:49:03,479
Say yes.
937
00:49:03,480 --> 00:49:03,980
Yes.
938
00:49:12,364 --> 00:49:14,198
And your chin?
939
00:49:14,199 --> 00:49:19,199
May I kiss your chin?
940
00:49:33,969 --> 00:49:35,094
Sorry. Hi, sorry.
941
00:49:35,095 --> 00:49:37,471
Just need to grab something.
942
00:49:43,979 --> 00:49:45,855
Roommates.
943
00:49:45,856 --> 00:49:48,691
Can we-are you hungry?
944
00:49:48,692 --> 00:49:49,984
I could eat.
945
00:49:49,985 --> 00:49:51,318
Yeah?
946
00:49:51,319 --> 00:49:53,946
Maybe we could go into town
and grab something?
947
00:49:53,947 --> 00:49:55,030
That'll take too long.
948
00:49:55,031 --> 00:49:57,199
I have class at 2:00.
949
00:49:58,535 --> 00:50:03,535
But I know a place that's good
and even closer.
950
00:50:34,738 --> 00:50:39,283
Hey, Dean.
951
00:50:39,284 --> 00:50:41,160
You get a job here?
952
00:50:41,161 --> 00:50:42,244
I wish.
953
00:50:42,245 --> 00:50:44,246
Hey, I seem to have lost
my friend.
954
00:50:44,247 --> 00:50:49,247
You mind if I...
955
00:50:49,961 --> 00:50:52,087
What are you working on?
956
00:50:52,088 --> 00:50:56,008
Yeah, it's this...
957
00:50:56,009 --> 00:50:57,718
noveL.
958
00:50:57,719 --> 00:50:59,053
Good for you.
959
00:50:59,054 --> 00:51:00,137
I guess.
960
00:51:00,138 --> 00:51:01,222
You happy with it'?
961
00:51:01,223 --> 00:51:06,223
Not really.
962
00:51:06,394 --> 00:51:07,728
How you been? Any better?
963
00:51:07,729 --> 00:51:10,231
No.
964
00:51:10,232 --> 00:51:12,566
I kind of just wish
this would all be over
965
00:51:12,567 --> 00:51:17,196
as soon as possible.
966
00:51:17,197 --> 00:51:22,197
Why did you love it here
so much?
967
00:51:24,579 --> 00:51:28,123
It's the only time you get
to do this, you know?
968
00:51:28,124 --> 00:51:30,417
You get to sit around
and read books all day,
969
00:51:30,418 --> 00:51:33,587
have really great conversations
about ideas.
970
00:51:33,588 --> 00:51:37,841
People out in the world,
they're not really doing that.
971
00:51:37,842 --> 00:51:39,218
Think about it.
972
00:51:39,219 --> 00:51:41,387
You could go up to everyone here
and say, "I'm a poet,"
973
00:51:41,388 --> 00:51:44,306
and no one will punch you
in the face.
974
00:51:44,307 --> 00:51:46,767
I mean, that's something.
975
00:51:46,768 --> 00:51:48,352
Yeah.
976
00:51:48,353 --> 00:51:51,772
I get that.
977
00:51:51,773 --> 00:51:54,191
I just can't get around the fact
978
00:51:54,192 --> 00:51:58,362
that I'm, like,
aggressively unhappy here.
979
00:51:58,363 --> 00:51:59,989
Jesse.
980
00:51:59,990 --> 00:52:00,490
Jesse!
981
00:52:10,834 --> 00:52:15,834
That's my number,
if you ever want to talk.
982
00:52:38,528 --> 00:52:42,281
. HGY-. HGY...
983
00:52:42,282 --> 00:52:44,283
Please tell me
this is Vanessa's.
984
00:52:44,284 --> 00:52:46,410
Nope, that's mine.
985
00:52:46,411 --> 00:52:47,661
Wait, you actually read this?
986
00:52:47,662 --> 00:52:48,787
Yeah.
987
00:52:48,788 --> 00:52:50,080
All of it?
988
00:52:50,081 --> 00:52:51,332
. YeP...
989
00:52:51,333 --> 00:52:54,043
Unironically?
990
00:52:54,044 --> 00:52:57,171
Very sincerely.
991
00:52:57,172 --> 00:53:01,342
What is it
with you girls and vampires?
992
00:53:01,343 --> 00:53:02,843
What's it about?
993
00:53:02,844 --> 00:53:04,136
Vampires.
994
00:53:04,137 --> 00:53:06,847
No, what's it about'?
995
00:53:06,848 --> 00:53:08,015
Vampires.
996
00:53:08,016 --> 00:53:10,017
I don't understand. Is it good?
997
00:53:10,018 --> 00:53:11,060
No.
998
00:53:11,061 --> 00:53:13,354
I mean, yeah. But no.
999
00:53:13,355 --> 00:53:14,355
Well, then why read it?
1000
00:53:14,356 --> 00:53:15,689
'Cause I like it.
1001
00:53:15,690 --> 00:53:18,317
That's no reason
to read something.
1002
00:53:18,318 --> 00:53:20,653
Why else
would you read something?
1003
00:53:20,654 --> 00:53:21,820
Seriously.
1004
00:53:21,821 --> 00:53:24,156
Many amazing books in the world.
1005
00:53:24,157 --> 00:53:25,574
Why would you read this?
1006
00:53:25,575 --> 00:53:28,035
Okay, I hate this conversation.
1007
00:53:28,036 --> 00:53:29,536
Can we stop?
1008
00:53:29,537 --> 00:53:30,871
Wait, this is a trilogy,
right'?
1009
00:53:30,872 --> 00:53:33,624
I'm afraid to answer that.
1010
00:53:33,625 --> 00:53:35,459
You've read three of these?
1011
00:53:35,460 --> 00:53:36,752
Have you ever read one of them?
1012
00:53:36,753 --> 00:53:38,170
What do you think?
1013
00:53:38,171 --> 00:53:41,090
How can you hate something
if you've never read it?
1014
00:53:41,091 --> 00:53:44,635
I mean, isn't that like
what repressive regimes do?
1015
00:53:44,636 --> 00:53:46,720
You want to burn books
you don't like?
1016
00:53:46,721 --> 00:53:49,139
You're right.
You know what I'm gonna do?
1017
00:53:49,140 --> 00:53:51,058
I'm gonna read this book,
all of it.
1018
00:53:51,059 --> 00:53:53,102
And then we can discuss it.
1019
00:53:53,103 --> 00:53:55,187
- Right now'?
- Yeah, why not'?
1020
00:53:55,188 --> 00:53:57,189
I mean, how long can it take,
really?
1021
00:53:57,190 --> 00:54:02,152
This is great,
a little book club.
1022
00:54:02,153 --> 00:54:03,654
Seriously?
1023
00:54:03,655 --> 00:54:05,489
. YuP...
1024
00:54:05,490 --> 00:54:10,490
See ya soon.
1025
00:54:15,166 --> 00:54:15,666
J'J'.
1026
00:54:42,902 --> 00:54:45,738
No, this isn't what it...
1027
00:54:45,739 --> 00:54:47,614
I'm reading it as a dare.
1028
00:54:47,615 --> 00:54:52,615
It's a bet, actually.
1029
00:54:52,787 --> 00:54:55,080
I loved your class!
1030
00:54:55,081 --> 00:54:55,581
J'J'.
1031
00:55:25,779 --> 00:55:27,154
Should I start?
1032
00:55:27,155 --> 00:55:28,989
Please.
1033
00:55:28,990 --> 00:55:31,074
Okay
1034
00:55:31,075 --> 00:55:33,452
I liked it.
1035
00:55:33,453 --> 00:55:35,829
- It was fun and stupid.
- Mm...
1036
00:55:35,830 --> 00:55:37,456
And it passed the time.
1037
00:55:37,457 --> 00:55:40,793
And it's not Tolstoy,
but it's also not television.
1038
00:55:40,794 --> 00:55:43,921
And it made rne happy.
1039
00:55:43,922 --> 00:55:47,508
Now you.
1040
00:55:47,509 --> 00:55:52,054
- Thank you.
- Mm.
1041
00:55:52,055 --> 00:55:54,139
This...
1042
00:55:54,140 --> 00:55:56,350
is the worst book
1043
00:55:56,351 --> 00:55:59,102
ever written
1044
00:55:59,103 --> 00:56:01,396
in English.
1045
00:56:01,397 --> 00:56:05,943
So there are worse books
written in other languages?
1046
00:56:05,944 --> 00:56:07,611
Probably not,
1047
00:56:07,612 --> 00:56:10,197
unless this book is translated
into other languages.
1048
00:56:10,198 --> 00:56:11,865
Okay, we really...
1049
00:56:11,866 --> 00:56:12,991
we don't need to do this.
1050
00:56:12,992 --> 00:56:14,576
No, please, let's.
1051
00:56:14,577 --> 00:56:17,746
I need to know
how you read these...
1052
00:56:17,747 --> 00:56:20,415
I guess
you call them sentences...
1053
00:56:20,416 --> 00:56:22,709
close the book,
and feel anything
1054
00:56:22,710 --> 00:56:23,836
other than offended and sad?
1055
00:56:23,837 --> 00:56:25,212
Well, millions of people
like it.
1056
00:56:25,213 --> 00:56:27,005
So when millions of people
like something,
1057
00:56:27,006 --> 00:56:28,173
that means it's good?
1058
00:56:28,174 --> 00:56:29,800
No, it means
millions of people like it.
1059
00:56:29,801 --> 00:56:33,095
These books make people happy.
1060
00:56:33,096 --> 00:56:35,430
We don't always have to be
thinking about poli-sci
1061
00:56:35,431 --> 00:56:37,724
or reading Chaucer,
which, by the way, I hated.
1062
00:56:37,725 --> 00:56:39,601
You're not supposed to like it.
1063
00:56:39,602 --> 00:56:42,312
But then why read it'?
1064
00:56:42,313 --> 00:56:43,730
You love college so much, right'?
1065
00:56:43,731 --> 00:56:46,149
Isn't it all about understanding
different points of view?
1066
00:56:46,150 --> 00:56:47,901
It's also about
developing taste.
1067
00:56:47,902 --> 00:56:49,736
That was snobby. You're a snob.
1068
00:56:49,737 --> 00:56:50,904
No, I'm not.
1069
00:56:50,905 --> 00:56:52,072
Yes, you are.
1070
00:56:52,073 --> 00:56:53,574
You think it's cool
to hate things.
1071
00:56:53,575 --> 00:56:55,409
And it's not. It's boring.
1072
00:56:55,410 --> 00:56:56,660
Talk about what you love,
1073
00:56:56,661 --> 00:56:58,579
and keep quiet
about what you don't.
1074
00:56:58,580 --> 00:57:00,706
Look, I know how this sounds,
but trust me.
1075
00:57:00,707 --> 00:57:02,416
This is a big deal, okay?
1076
00:57:02,417 --> 00:57:03,876
This country is in bad shape,
1077
00:57:03,877 --> 00:57:06,461
and it has to do,
in large part, I think,
1078
00:57:06,462 --> 00:57:09,506
with people liking things
that are very, very bad.
1079
00:57:09,507 --> 00:57:11,341
But according to you.
1080
00:57:11,342 --> 00:57:13,719
Why are you the one who gets
to decide what's good and bad?
1081
00:57:13,720 --> 00:57:15,429
And do you only want
to surround yourself
1082
00:57:15,430 --> 00:57:17,347
with people who've read
the same books as you?
1083
00:57:17,348 --> 00:57:22,348
I guess we're gonna have to
move on to a specific example...
1084
00:57:23,313 --> 00:57:24,813
Where are you?
1085
00:57:24,814 --> 00:57:26,106
What do you mean?
1086
00:57:26,107 --> 00:57:28,108
I mean, you are somewhere,
1087
00:57:28,109 --> 00:57:29,443
but it's not here.
1088
00:57:29,444 --> 00:57:32,154
No, I'm-I'm here.
1089
00:57:32,155 --> 00:57:34,448
So why are we spending
all our time
1090
00:57:34,449 --> 00:57:39,449
having a stupid argument
about a book?
1091
00:57:49,923 --> 00:57:50,964
Hey, Peter.
1092
00:57:50,965 --> 00:57:51,509
Zibby.
1093
00:58:04,979 --> 00:58:06,521
Peter.
1094
00:58:06,522 --> 00:58:09,149
Peter.
1095
00:58:09,150 --> 00:58:11,193
What the hell
are you doing here?
1096
00:58:13,279 --> 00:58:18,279
I don't know.
1097
00:58:20,870 --> 00:58:23,622
You know how old I am?
1098
00:58:23,623 --> 00:58:24,957
No, how old are you?
1099
00:58:24,958 --> 00:58:27,000
It's none
of your goddamn business.
1100
00:58:27,001 --> 00:58:31,129
Do you know how old
I feel like I am?
1101
00:58:31,130 --> 00:58:33,840
19.
1102
00:58:33,841 --> 00:58:38,178
Since I was 19,
I have never felt not 19.
1103
00:58:38,179 --> 00:58:42,015
But I shave my face,
and I look in the mirror,
1104
00:58:42,016 --> 00:58:43,350
and I'm forced to say,
1105
00:58:43,351 --> 00:58:46,520
"This is not a 19-year-old
staring back at me."
1106
00:58:48,940 --> 00:58:51,900
Teaching here all these years,
1107
00:58:51,901 --> 00:58:55,195
I've had to be very clear
with myself
1108
00:58:55,196 --> 00:58:57,489
that even though I'm surrounded
by 19-year-olds
1109
00:58:57,490 --> 00:59:00,033
and I may have felt 19,
1110
00:59:00,034 --> 00:59:02,327
I'm not 19 anymore.
1111
00:59:02,328 --> 00:59:06,081
You follow me?
1112
00:59:06,082 --> 00:59:08,959
Yeah.
1113
00:59:08,960 --> 00:59:13,088
Nobody feels like an adult.
1114
00:59:13,089 --> 00:59:18,089
It's the world's dirty secret.
1115
00:59:27,395 --> 00:59:30,897
How perfect is the universe?
1116
00:59:30,898 --> 00:59:33,316
You're still here?
1117
00:59:33,317 --> 00:59:35,152
Lucky for you.
1118
00:59:35,153 --> 00:59:40,153
'Cause you look like
you could use a friend.
1119
00:59:43,411 --> 00:59:46,121
Did you know there's so many
preservatives in the food we eat
1120
00:59:46,122 --> 00:59:47,831
that they're finding
it's taking longer
1121
00:59:47,832 --> 00:59:51,960
for our bodies to decompose
once we die?
1122
00:59:51,961 --> 00:59:53,253
No way. Really?
1123
00:59:53,254 --> 00:59:58,254
Preservatives, man.
It's messed up.
1124
00:59:59,802 --> 01:00:01,261
Want some good news?
1125
01:00:01,262 --> 01:00:03,764
Please.
1126
01:00:03,765 --> 01:00:06,892
Caterpillars-give me my hat.
1127
01:00:06,893 --> 01:00:09,686
They're just scooting along,
right,
1128
01:00:09,687 --> 01:00:11,646
being caterpillars.
1129
01:00:11,647 --> 01:00:14,733
At some point, these cells
show up called imaginal cells.
1130
01:00:14,734 --> 01:00:16,443
Scientists don't know
where they come from
1131
01:00:16,444 --> 01:00:17,778
or why they appear,
1132
01:00:17,779 --> 01:00:21,156
but these imaginal cells show up
inside the caterpillar
1133
01:00:21,157 --> 01:00:23,116
and say, "Get psyched,
caterpillar!"
1134
01:00:23,117 --> 01:00:25,619
It's butterfly-turning-into
time."
1135
01:00:25,620 --> 01:00:26,953
Mm...
1136
01:00:26,954 --> 01:00:28,914
And what do all
the other caterpillar cells do
1137
01:00:28,915 --> 01:00:30,916
when these imaginal cells
show up?
1138
01:00:30,917 --> 01:00:32,501
I have no idea.
1139
01:00:32,502 --> 01:00:33,627
They attack 'em!
1140
01:00:33,628 --> 01:00:35,295
Try to kill 'em!
1141
01:00:35,296 --> 01:00:38,298
They're like, "Screw you,
imaginal cells."
1142
01:00:38,299 --> 01:00:40,092
'We're happy
being a caterpillar.
1143
01:00:40,093 --> 01:00:41,843
"Get lost!"
1144
01:00:41,844 --> 01:00:45,931
But eventually,
the imaginal cells keep growing
1145
01:00:45,932 --> 01:00:48,809
and overtake the destiny
of the caterpillar
1146
01:00:48,810 --> 01:00:51,144
and will it into this cocoon.
1147
01:00:51,145 --> 01:00:53,021
And then guess
what happens next.
1148
01:00:53,022 --> 01:00:55,982
The caterpillar turns
into a butterfly.
1149
01:00:55,983 --> 01:00:58,985
The caterpillar
turns into a butterfly.
1150
01:00:58,986 --> 01:01:00,153
That's awesome.
1151
01:01:00,154 --> 01:01:01,488
I know it is!
1152
01:01:01,489 --> 01:01:03,198
Yeah, that's good.
1153
01:01:03,199 --> 01:01:07,702
And that is why there is
no reason to be afraid,
1154
01:01:07,703 --> 01:01:11,706
because everything is okay.
1155
01:01:11,707 --> 01:01:15,627
Yeah, I don't know
if I believe that.
1156
01:01:15,628 --> 01:01:19,923
It has to be true.
1157
01:01:19,924 --> 01:01:24,924
There can be no other way.
1158
01:01:26,430 --> 01:01:28,974
You know, I'm not even sure
if you're real.
1159
01:01:28,975 --> 01:01:30,767
I mean, seriously.
1160
01:01:30,768 --> 01:01:33,770
It's all true, brother.
1161
01:01:33,771 --> 01:01:37,274
Whatever you believe.
1162
01:01:37,275 --> 01:01:38,525
What is that'?
1163
01:01:38,526 --> 01:01:39,568
What are you drinking?
1164
01:01:39,569 --> 01:01:42,070
H to the 2 to the O.
1165
01:01:42,071 --> 01:01:43,613
You should have some.
1166
01:01:43,614 --> 01:01:47,492
Got to stay hydrated.
1167
01:01:47,493 --> 01:01:52,493
All right.
1168
01:01:57,128 --> 01:02:00,172
Thanks.
1169
01:02:00,173 --> 01:02:02,924
_.
1170
01:02:12,143 --> 01:02:12,643
Ooh!
1171
01:02:17,106 --> 01:02:20,984
You with me, bro?
1172
01:02:20,985 --> 01:02:24,446
Yeah.
1173
01:02:24,447 --> 01:02:28,533
I like you, Nat.
1174
01:02:28,534 --> 01:02:31,786
Thanks for being my friend.
1175
01:02:31,787 --> 01:02:34,080
Easiest thing in the world.
1176
01:02:34,081 --> 01:02:37,417
I enjoyed this.
1177
01:02:37,418 --> 01:02:37,962
I'm off.
1178
01:02:42,506 --> 01:02:45,675
You go get her, man.
1179
01:02:45,676 --> 01:02:49,346
Huh.
1180
01:02:49,347 --> 01:02:49,847
Okay.
1181
01:02:53,976 --> 01:02:58,104
Be love, man.
1182
01:02:58,105 --> 01:02:58,649
Be love!
1183
01:03:11,244 --> 01:03:12,994
You seem happy.
1184
01:03:12,995 --> 01:03:15,121
I am.
1185
01:03:15,122 --> 01:03:17,457
What happened?
1186
01:03:17,458 --> 01:03:19,542
I don't know.
1187
01:03:19,543 --> 01:03:21,920
Something.
1188
01:03:21,921 --> 01:03:24,047
Can I tell you some things?
1189
01:03:24,048 --> 01:03:25,382
Yeah, yeah, sure.
1190
01:03:25,383 --> 01:03:29,386
Okay, well, except for
the book thing,
1191
01:03:29,387 --> 01:03:33,223
which was genuinely
super annoying,
1192
01:03:33,224 --> 01:03:38,224
I-I feel really good about you.
1193
01:03:38,813 --> 01:03:43,813
It's been a while since I felt
that way about someone.
1194
01:03:44,652 --> 01:03:48,280
And I like it.
1195
01:03:48,281 --> 01:03:50,740
Yeah, me too.
1196
01:03:50,741 --> 01:03:55,741
I want you to stay here
with me tonight.
1197
01:03:55,746 --> 01:03:57,998
You have a roommate.
1198
01:03:57,999 --> 01:04:02,999
She's sleeping elsewhere.
1199
01:04:04,922 --> 01:04:09,134
So will you stay here?
1200
01:04:09,135 --> 01:04:10,844
Yes.
1201
01:04:10,845 --> 01:04:13,555
Good.
1202
01:04:13,556 --> 01:04:15,348
But I have to tell you
something.
1203
01:04:15,349 --> 01:04:15,849
Um...
1204
01:04:19,687 --> 01:04:23,690
this-it would be my, um...
1205
01:04:23,691 --> 01:04:28,691
first time.
1206
01:04:29,572 --> 01:04:32,532
But I want to.
1207
01:04:32,533 --> 01:04:37,370
With you.
1208
01:04:37,371 --> 01:04:41,124
Okay, um...
1209
01:04:41,125 --> 01:04:42,917
I have to...
1210
01:04:42,918 --> 01:04:44,210
hold on.
1211
01:04:44,211 --> 01:04:46,921
I'll-I'll be back
in a second, okay?
1212
01:04:46,922 --> 01:04:47,422
Okay
1213
01:05:16,702 --> 01:05:18,119
I should never have
told you that.
1214
01:05:18,120 --> 01:05:19,704
No, no, it's good.
1215
01:05:19,705 --> 01:05:24,501
I'm-I'm glad you did.
1216
01:05:24,502 --> 01:05:26,878
So is that a problem?
1217
01:05:26,879 --> 01:05:30,340
Well, yeah, it is.
1218
01:05:30,341 --> 01:05:32,425
Why?
1219
01:05:33,636 --> 01:05:36,638
Okay, well, first of all,
I'm 35.
1220
01:05:36,639 --> 01:05:38,556
- You don't look it.
- Thank you.
1221
01:05:38,557 --> 01:05:39,766
Plus, it doesn't bother me.
1222
01:05:39,767 --> 01:05:41,101
Well, it bothers me.
1223
01:05:41,102 --> 01:05:42,268
Well, it shouldn't.
1224
01:05:42,269 --> 01:05:45,355
Age is a stupid thing
to obsess over.
1225
01:05:45,356 --> 01:05:47,816
What if reincarnation
is real, huh?
1226
01:05:47,817 --> 01:05:49,317
Think about that.
1227
01:05:49,318 --> 01:05:52,779
What if I'm, like, thousands
of years older than you?
1228
01:05:52,780 --> 01:05:55,448
Okay, that's not really
a sound argument.
1229
01:05:55,449 --> 01:05:56,783
Why not?
1230
01:05:56,784 --> 01:05:58,576
Because it's like saying,
1231
01:05:58,577 --> 01:06:01,329
"'What if reality is all
an illusion?"
1232
01:06:01,330 --> 01:06:03,331
Then there are no consequences
to anything.
1233
01:06:03,332 --> 01:06:05,208
We're completely off the hook.
1234
01:06:05,209 --> 01:06:08,336
And I believe in consequences.
1235
01:06:08,337 --> 01:06:10,463
No, you believe in guilt.
1236
01:06:10,464 --> 01:06:12,799
Maybe.
1237
01:06:12,800 --> 01:06:17,800
But guilt before we act
is called morality.
1238
01:06:18,222 --> 01:06:18,834
[scOffsl.
1239
01:06:23,394 --> 01:06:25,645
Why did you come back here?
1240
01:06:25,646 --> 01:06:27,981
To see you,
but I didn't know that you...
1241
01:06:27,982 --> 01:06:29,315
Why should that matter?
1242
01:06:29,316 --> 01:06:31,901
I mean, isn't it,
I don't know, flattering?
1243
01:06:31,902 --> 01:06:34,028
Listen.
1244
01:06:34,029 --> 01:06:37,824
Elizabeth.
1245
01:06:37,825 --> 01:06:41,494
Sex is really complicated, okay?
1246
01:06:41,495 --> 01:06:44,831
I didn't quite understand that
when I was younger,
1247
01:06:44,832 --> 01:06:46,291
but I do now.
1248
01:06:46,292 --> 01:06:48,543
Okay, look, I didn't sign
one of those contracts
1249
01:06:48,544 --> 01:06:50,420
when I was in high school, okay?
1250
01:06:50,421 --> 01:06:53,256
I'm not a prude or whatever.
1251
01:06:53,257 --> 01:06:57,677
It's just, I never met anyone
that I trusted
1252
01:06:57,678 --> 01:07:02,056
or even liked enough
1253
01:07:02,057 --> 01:07:07,057
until now.
1254
01:07:07,313 --> 01:07:07,857
I can't.
1255
01:07:13,235 --> 01:07:17,363
Are you not attracted to me?
1256
01:07:17,364 --> 01:07:19,574
No. I mean, yes, I am.
1257
01:07:19,575 --> 01:07:22,035
It's just.
1258
01:07:22,036 --> 01:07:27,036
I also care about you a lot
already, somehow.
1259
01:07:28,292 --> 01:07:31,878
So, um, essentially,
1260
01:07:31,879 --> 01:07:33,213
you don't want to sleep with me
1261
01:07:33,214 --> 01:07:38,214
because you like
and respect me too much.
1262
01:07:40,137 --> 01:07:42,347
Basically.
1263
01:07:42,348 --> 01:07:44,807
Yeah.
1264
01:07:44,808 --> 01:07:47,227
That's, like,
the saddest thing ever.
1265
01:07:47,228 --> 01:07:48,645
Look, I want to be
in your life.
1266
01:07:48,646 --> 01:07:49,854
I do.
1267
01:07:49,855 --> 01:07:52,649
Yeah, I already have
an older brother, okay?
1268
01:07:52,650 --> 01:07:57,650
And I don't need some mentor.
1269
01:07:59,073 --> 01:08:04,073
I can't just say yes
to everything.
1270
01:08:05,162 --> 01:08:07,372
Elizabeth.
1271
01:08:07,373 --> 01:08:09,290
Stop calling me that.
1272
01:08:09,291 --> 01:08:10,375
What?
1273
01:08:10,376 --> 01:08:11,584
No one calls me that.
1274
01:08:11,585 --> 01:08:13,044
You need to leave right now.
1275
01:08:13,045 --> 01:08:15,296
I'm really upset,
and you need to go.
1276
01:08:15,297 --> 01:08:15,797
Okay.
1277
01:08:20,844 --> 01:08:21,388
Get out!
1278
01:08:32,773 --> 01:08:37,773
J' I've got a right
to lose my mind J'
1279
01:08:40,489 --> 01:08:41,531
J' Since... J'
1280
01:08:41,532 --> 01:08:43,700
Well, well, well.
1281
01:08:43,701 --> 01:08:47,412
J' Since you left me here J'
1282
01:08:47,413 --> 01:08:50,707
Now I remember you.
1283
01:08:50,708 --> 01:08:53,376
You do?
1284
01:08:53,377 --> 01:08:56,588
Not really.
1285
01:08:56,589 --> 01:09:00,466
J' I stumbled J'
1286
01:09:00,467 --> 01:09:02,010
J' On a new world J'
1287
01:09:02,011 --> 01:09:04,387
Rough day?
1288
01:09:04,388 --> 01:09:04,888
Yeah.
1289
01:09:09,143 --> 01:09:12,061
"Mock on. Mock on.
1290
01:09:12,062 --> 01:09:15,023
"'Tis all in vain.
1291
01:09:15,024 --> 01:09:17,692
"You throw the sand
against the wind,
1292
01:09:17,693 --> 01:09:22,071
and the wind
blows it back again."
1293
01:09:22,072 --> 01:09:25,325
Blake.
1294
01:09:25,326 --> 01:09:28,328
Aplus.
1295
01:09:28,329 --> 01:09:32,373
J' And the life J'
1296
01:09:32,374 --> 01:09:33,583
J'And the life I'm living J'
1297
01:09:33,584 --> 01:09:37,420
French fries.
1298
01:09:37,421 --> 01:09:40,965
I was just about to order
a basket.
1299
01:09:40,966 --> 01:09:42,842
J' To lose my mind J'
1300
01:09:42,843 --> 01:09:46,304
J' I've got a right
to lose my mind J'
1301
01:09:49,308 --> 01:09:49,808
J'J'
1302
01:09:54,897 --> 01:09:57,565
. HGY...
1303
01:09:57,566 --> 01:09:59,442
Can you get me a beer?
1304
01:09:59,443 --> 01:10:00,818
Yeah, have mine.
1305
01:10:02,196 --> 01:10:04,489
Of course, I'm thrilled.
1306
01:10:04,490 --> 01:10:06,407
Newly minted PhD.
1307
01:10:06,408 --> 01:10:07,950
I'm feeling very fancy
1308
01:10:07,951 --> 01:10:11,621
and officially teaching
Ode on a Grecian Urn
1309
01:10:11,622 --> 01:10:12,997
for the first time.
1310
01:10:12,998 --> 01:10:14,332
It's like heaven, right?
1311
01:10:14,333 --> 01:10:15,583
Right. Right, right, right.
1312
01:10:15,584 --> 01:10:17,418
And I decide to be
a little dramatic.
1313
01:10:17,419 --> 01:10:18,670
I'm really gonna go for it
1314
01:10:18,671 --> 01:10:20,338
and just recite
the whole thing out loud.
1315
01:10:20,339 --> 01:10:21,381
What the hell, right?
1316
01:10:21,382 --> 01:10:22,799
Sure.
1317
01:10:22,800 --> 01:10:26,928
And it's going very well,
if I do say so myself.
1318
01:10:26,929 --> 01:10:30,598
And as I reach
the immortal final lines
1319
01:10:30,599 --> 01:10:34,060
of one of the great poems
ever written in English,
1320
01:10:34,061 --> 01:10:37,522
I hear myself say the following:
1321
01:10:37,523 --> 01:10:41,317
"Beauth is trudy, trudy beauth."
1322
01:10:42,695 --> 01:10:44,737
"That is all ye know on Earth
and all ye need know."
1323
01:10:44,738 --> 01:10:46,447
That is great.
1324
01:10:46,448 --> 01:10:48,741
Great story.
1325
01:10:48,742 --> 01:10:50,618
When did you fall
for the Romantics?
1326
01:10:50,619 --> 01:10:52,120
Was it, like-I'm just curious,
1327
01:10:52,121 --> 01:10:54,455
but was it in college
or grad school?
1328
01:10:54,456 --> 01:10:56,416
'Cause I knew almost nothing
about those guys
1329
01:10:56,417 --> 01:10:58,251
before your class.
1330
01:10:58,252 --> 01:10:59,585
Your class.
1331
01:10:59,586 --> 01:11:01,671
Ooh, I can gush, right'?
1332
01:11:01,672 --> 01:11:03,297
I mean, I still think about it.
1333
01:11:03,298 --> 01:11:06,968
It's just...
1334
01:11:06,969 --> 01:11:09,178
What?
1335
01:11:09,179 --> 01:11:13,266
You're very enthusiastic.
1336
01:11:13,267 --> 01:11:13,811
I guess.
1337
01:11:27,281 --> 01:11:32,281
I have a car.
1338
01:11:32,286 --> 01:11:33,536
Okay
1339
01:11:33,537 --> 01:11:38,537
I would like for you
to get in it with me,
1340
01:11:40,753 --> 01:11:45,753
and I would like
to drive us somewhere.
1341
01:11:47,301 --> 01:11:47,845
Where?
1342
01:11:57,478 --> 01:11:59,353
Don't worry about the fries.
1343
01:11:59,354 --> 01:12:04,354
They know rne here.
1344
01:12:08,030 --> 01:12:09,655
Yo, Eric, what's up?
1345
01:12:09,656 --> 01:12:11,199
Hey, man.
1346
01:12:11,200 --> 01:12:11,700
J'J'.
1347
01:12:33,180 --> 01:12:35,097
Okay, you got to go.
1348
01:12:35,098 --> 01:12:36,933
What?
1349
01:12:36,934 --> 01:12:39,268
Out. Go, now.
1350
01:12:39,269 --> 01:12:41,354
Are you serious?
1351
01:12:41,355 --> 01:12:42,897
. YeP...
1352
01:12:42,898 --> 01:12:47,151
Yeah, I don't have to,
stay the night or anything,
1353
01:12:47,152 --> 01:12:49,529
but could I-could I at least
catch my breath?
1354
01:12:49,530 --> 01:12:52,031
Sure.
1355
01:12:52,032 --> 01:12:54,700
How long
do you think that'll be?
1356
01:12:57,371 --> 01:12:58,621
- What'?
- No, no.
1357
01:12:58,622 --> 01:13:01,123
It's just funny to me
all of a sudden.
1358
01:13:01,124 --> 01:13:04,168
What about it
is amusing to you?
1359
01:13:04,169 --> 01:13:08,548
Your post-coital cigarette,
for one, is amusing to me.
1360
01:13:08,549 --> 01:13:10,132
What, you never smoked?
1361
01:13:10,133 --> 01:13:12,134
- No, I did.
- But you quit.
1362
01:13:12,135 --> 01:13:15,263
- Yeah.
- Pussy.
1363
01:13:15,264 --> 01:13:17,014
Okay, you are the same
Judith Fairfield
1364
01:13:17,015 --> 01:13:18,891
I took British
Romantic literature from?
1365
01:13:18,892 --> 01:13:21,269
"From whom I took
British Romantic literature,"
1366
01:13:21,270 --> 01:13:22,979
and yes, that's me.
1367
01:13:22,980 --> 01:13:25,398
But just because we screwed,
don't assume we're suddenly...
1368
01:13:25,399 --> 01:13:27,733
what is it you kids say
nowadays?
1369
01:13:27,734 --> 01:13:29,110
BFFs?
1370
01:13:29,111 --> 01:13:30,403
Yeah, that's not really...
1371
01:13:30,404 --> 01:13:32,321
I mean, what do we really know
about each other?
1372
01:13:32,322 --> 01:13:33,990
You're a nonsmoker.
Congratulations.
1373
01:13:33,991 --> 01:13:35,658
You're going to live
to be a hundred.
1374
01:13:35,659 --> 01:13:37,743
But what does it matter
if your life is joyless?
1375
01:13:37,744 --> 01:13:40,329
And it will be. Trust me.
1376
01:13:40,330 --> 01:13:41,914
What's happening here?
1377
01:13:41,915 --> 01:13:43,958
You're getting your clothes
and you're leaving,
1378
01:13:43,959 --> 01:13:45,918
and I'm going to take an Ambien.
1379
01:13:45,919 --> 01:13:47,003
No, I meant, what is hap...
1380
01:13:47,004 --> 01:13:48,254
I mean, seriously.
1381
01:13:48,255 --> 01:13:49,964
You weren't thinking
we were gonna cuddle
1382
01:13:49,965 --> 01:13:52,842
the rest of the night
as I read you Wordsworth?
1383
01:13:52,843 --> 01:13:54,844
Not anymore.
1384
01:13:54,845 --> 01:13:56,596
Good.
1385
01:13:56,597 --> 01:13:58,723
I've taught at this school
for over 2O years.
1386
01:13:58,724 --> 01:14:01,976
I've seen the emergence of
your kind like an infection...
1387
01:14:01,977 --> 01:14:05,104
all these effete,
overarticulate man-boys
1388
01:14:05,105 --> 01:14:06,898
who never learned to toughen up.
1389
01:14:06,899 --> 01:14:08,441
Don't be one of them.
1390
01:14:08,442 --> 01:14:09,567
Go work with your hands.
1391
01:14:09,568 --> 01:14:10,610
Build something.
1392
01:14:10,611 --> 01:14:12,445
Punch someone in the face.
1393
01:14:12,446 --> 01:14:13,946
Wow.
1394
01:14:13,947 --> 01:14:15,197
Too bad Norman Mailer's dead.
1395
01:14:15,198 --> 01:14:17,116
You guys would have been perfect
for each other.
1396
01:14:17,117 --> 01:14:18,284
Shall I count to ten?
1397
01:14:18,285 --> 01:14:19,285
Wait, just, can...
1398
01:14:19,286 --> 01:14:24,286
hold on just one second, okay?
1399
01:14:26,168 --> 01:14:28,044
You don't seem very happy.
1400
01:14:30,088 --> 01:14:32,465
Your powers of deduction
are stunning.
1401
01:14:32,466 --> 01:14:34,884
You must have gone
to a very good college.
1402
01:14:34,885 --> 01:14:37,261
I'm just confused how...
1403
01:14:37,262 --> 01:14:38,888
I mean,
you're a tenured professor
1404
01:14:38,889 --> 01:14:41,641
in one of the most prestigious
English departments
1405
01:14:41,642 --> 01:14:42,683
in the country.
1406
01:14:42,684 --> 01:14:44,518
That's not fulfilling?
1407
01:14:44,519 --> 01:14:46,812
Sit through a faculty meeting
at a liberal arts college,
1408
01:14:46,813 --> 01:14:48,272
Mr. Young Person.
1409
01:14:48,273 --> 01:14:50,608
I assure you, you will lose
all faith in humanity.
1410
01:14:50,609 --> 01:14:52,860
Okay, but what about
the classroom?
1411
01:14:52,861 --> 01:14:54,695
There had to have been
some joy there.
1412
01:14:54,696 --> 01:14:57,073
I mean, you were
such a good teacher.
1413
01:14:57,074 --> 01:14:59,158
Thank you.
1414
01:14:59,159 --> 01:15:01,118
I like to teach.
1415
01:15:01,119 --> 01:15:02,787
I used to love it.
1416
01:15:02,788 --> 01:15:04,330
What happened?
1417
01:15:04,331 --> 01:15:08,250
Life happened.
1418
01:15:08,251 --> 01:15:10,628
Okay, I'm gonna need
a little bit more.
1419
01:15:10,629 --> 01:15:12,213
Well, that's all
you're gonna get.
1420
01:15:12,214 --> 01:15:15,341
Unlike you, I'm not
from the "let me tell you"
1421
01:15:15,342 --> 01:15:18,052
"every sick, sordid detail
of my life" generation.
1422
01:15:18,053 --> 01:15:19,679
I value discretion.
1423
01:15:19,680 --> 01:15:21,722
I loathe self-pity.
1424
01:15:21,723 --> 01:15:23,641
So let's just leave it at this:
1425
01:15:23,642 --> 01:15:27,603
People are disappointing.
1426
01:15:27,604 --> 01:15:29,355
Yeah, it's just,
I would think...
1427
01:15:29,356 --> 01:15:30,898
- Don't get comfortable.
- Sorry.
1428
01:15:30,899 --> 01:15:32,108
I would just think
1429
01:15:32,109 --> 01:15:34,527
that spending so much time
with those poems
1430
01:15:34,528 --> 01:15:38,197
would make you more, you know,
optimistic and hopeful.
1431
01:15:38,198 --> 01:15:39,573
Nonsense.
1432
01:15:39,574 --> 01:15:40,908
They were miserable men
1433
01:15:40,909 --> 01:15:42,868
who were granted a few moments
of transcendence,
1434
01:15:42,869 --> 01:15:44,370
and they had the talent
and foresight
1435
01:15:44,371 --> 01:15:46,539
to grab pen and paper
and write it down.
1436
01:15:46,540 --> 01:15:48,708
Byron was probably
the happiest of the lot,
1437
01:15:48,709 --> 01:15:51,877
only because he put his dick
in everything.
1438
01:15:51,878 --> 01:15:54,755
This is the saddest evening
of my life.
1439
01:15:54,756 --> 01:15:56,048
Get used to it.
1440
01:15:56,049 --> 01:15:59,677
My advice to you is this:
1441
01:15:59,678 --> 01:16:04,678
Put some armor around that gooey
little heart of yours.
1442
01:16:09,563 --> 01:16:14,483
Well, at least
I appreciate the irony.
1443
01:16:14,484 --> 01:16:16,777
I just had the least romantic
night of my life
1444
01:16:16,778 --> 01:16:21,778
with a Romantics professor.
1445
01:16:34,671 --> 01:16:37,423
For what it's worth,
1446
01:16:37,424 --> 01:16:40,593
I meant everything I said
about your class.
1447
01:16:40,594 --> 01:16:45,594
It opened something in me,
1448
01:16:45,766 --> 01:16:48,768
and I'm grateful for it.
1449
01:16:48,769 --> 01:16:51,854
And if my heart is gooey,
1450
01:16:51,855 --> 01:16:56,855
you're at least partially
responsible for that.
1451
01:17:16,296 --> 01:17:18,881
So you're still uninspired
by admissions.
1452
01:17:18,882 --> 01:17:20,758
Yeah, pretty much.
1453
01:17:20,759 --> 01:17:23,094
No little Jesse Fishers
out there?
1454
01:17:23,095 --> 01:17:25,679
Well, if there are,
I'm not meeting them.
1455
01:17:25,680 --> 01:17:29,642
Well, maybe you're just not
recognizing them.
1456
01:17:29,643 --> 01:17:31,769
Anyway.
1457
01:17:31,770 --> 01:17:34,230
I do appreciate you coming by.
1458
01:17:34,231 --> 01:17:35,648
I really do.
1459
01:17:35,649 --> 01:17:37,108
It's great to see you
one last time
1460
01:17:37,109 --> 01:17:39,902
before I get the hell
out of here.
1461
01:17:39,903 --> 01:17:42,321
You feeling any better
about things?
1462
01:17:42,322 --> 01:17:44,406
Well,
1463
01:17:44,407 --> 01:17:46,450
I tried to turn the clock back.
1464
01:17:46,451 --> 01:17:49,829
Here's a tip: It doesn't work.
1465
01:17:49,830 --> 01:17:52,665
No, it doesn't.
1466
01:17:52,666 --> 01:17:55,876
Now I just...
1467
01:17:55,877 --> 01:18:00,877
I keep waiting to feel
more resolve somehow.
1468
01:18:01,299 --> 01:18:02,842
What if I'm like
one of those prisoners
1469
01:18:02,843 --> 01:18:04,343
that gets paroled
1470
01:18:04,344 --> 01:18:06,178
and finds he can't handle
life on the outside
1471
01:18:06,179 --> 01:18:07,847
so he commits a petty crime
1472
01:18:07,848 --> 01:18:12,848
so he can go back
to what he knows?
1473
01:18:12,894 --> 01:18:17,894
You think this place
is a prison?
1474
01:18:18,275 --> 01:18:23,275
Well, any place
you don't leave is a prison.
1475
01:18:25,198 --> 01:18:28,534
Well, whatever.
1476
01:18:28,535 --> 01:18:32,705
OkaY... okay...
1477
01:18:32,706 --> 01:18:36,500
HeY...
1478
01:18:36,501 --> 01:18:38,961
You know why you're my second
favorite professor of all time?
1479
01:18:38,962 --> 01:18:40,546
I have no idea.
1480
01:18:40,547 --> 01:18:45,547
Because you had us read books
by authors you hated.
1481
01:18:46,511 --> 01:18:51,511
Feelgood
about what you did here.
1482
01:18:52,475 --> 01:18:57,475
Thank you.
1483
01:19:02,152 --> 01:19:07,152
Get in your car now,
and leave me be.
1484
01:19:23,173 --> 01:19:26,300
"Dear Zibby,
even after all these months,
1485
01:19:26,301 --> 01:19:28,260
"I'm still half-expecting
a letter from you
1486
01:19:28,261 --> 01:19:30,679
"to be sitting in my mailbox.
1487
01:19:30,680 --> 01:19:33,098
"I'm sure you have little left
to say to me at this point,
1488
01:19:33,099 --> 01:19:36,060
"but your letters
are very much missed.
1489
01:19:36,061 --> 01:19:39,313
"I know I hurt you,
and I'm sorry.
1490
01:19:39,314 --> 01:19:40,898
"Any bone-headed moves I made
1491
01:19:40,899 --> 01:19:44,193
"were born of confusion
and not malice.
1492
01:19:44,194 --> 01:19:46,779
"That said, I've been feeling
lately the stirrings
1493
01:19:46,780 --> 01:19:49,531
"of something
I can only call growth."
1494
01:19:49,532 --> 01:19:53,077
"It's a tribute of sorts to say
that someone 16 years my junior"
1495
01:19:53,078 --> 01:19:56,580
"helped me finally start
acting my age."
1496
01:19:56,581 --> 01:19:59,250
"A wise man in a red hat
once told me,"
1497
01:19:59,251 --> 01:20:01,794
“Everything is okay.'
1498
01:20:01,795 --> 01:20:04,213
"I didn't believe him then,
1499
01:20:04,214 --> 01:20:09,214
but for some reason,
I'm starting to."
1500
01:20:15,058 --> 01:20:16,976
Sorry, we're closed!
1501
01:20:18,812 --> 01:20:19,937
HeY...
1502
01:20:19,938 --> 01:20:20,438
Hi.
1503
01:20:26,111 --> 01:20:30,155
Are you here for this?
1504
01:20:30,156 --> 01:20:33,826
I always notice you reading it
when you're in here.
1505
01:20:33,827 --> 01:20:35,995
Yeah.
1506
01:20:35,996 --> 01:20:37,746
Any bookstore I'm in,
I have to read the...
1507
01:20:37,747 --> 01:20:38,914
both: Last three pages.
1508
01:20:38,915 --> 01:20:42,209
I know. They're devastating.
1509
01:20:42,210 --> 01:20:42,710
Yeah.
1510
01:20:48,675 --> 01:20:49,675
I'm Jesse.
1511
01:20:49,676 --> 01:20:50,843
I'm Ana.
1512
01:20:50,844 --> 01:20:55,097
- Hi.
- Hi.
1513
01:20:55,098 --> 01:20:57,182
I love books.
1514
01:20:57,183 --> 01:20:59,810
I do in, like,
the dorkiest way possible.
1515
01:20:59,811 --> 01:21:00,936
Me too.
1516
01:21:00,937 --> 01:21:02,313
It's a problem.
1517
01:21:02,314 --> 01:21:06,400
Like, I love trees
'cause they give us books.
1518
01:21:06,401 --> 01:21:09,403
It's super cool of the trees
to do that, right'?
1519
01:21:09,404 --> 01:21:11,530
I'm actually...
1520
01:21:11,531 --> 01:21:12,990
this is weird.
1521
01:21:12,991 --> 01:21:15,242
I'm actually trying
to read less.
1522
01:21:15,243 --> 01:21:16,577
Why?
1523
01:21:16,578 --> 01:21:18,954
I felt like I wasn't watching
enough television.
1524
01:21:20,373 --> 01:21:23,792
No, I just-l started to feel
like reading about life
1525
01:21:23,793 --> 01:21:26,879
was taking time away
from actually living life,
1526
01:21:26,880 --> 01:21:30,382
so I'm trying to, like,
accept invitations to things,
1527
01:21:30,383 --> 01:21:32,217
say "hi" to the world
a little more.
1528
01:21:32,218 --> 01:21:35,220
That sounds scary.
1529
01:21:35,221 --> 01:21:36,555
Itl§ Quit“ 'IQ Q ll§.
1530
01:21:36,556 --> 01:21:38,724
It's... okay.
1531
01:21:38,725 --> 01:21:40,059
Most of the time when I'm out,
1532
01:21:40,060 --> 01:21:41,602
I keep thinking
I'd be so much happier
1533
01:21:41,603 --> 01:21:43,312
in bed with a book,
1534
01:21:43,313 --> 01:21:48,233
and that makes me feel
not super cool.
1535
01:21:48,234 --> 01:21:50,444
I still read tons.
1536
01:21:50,445 --> 01:21:54,073
I just feel like I'm more aware
of a book's limitations.
1537
01:21:54,074 --> 01:21:55,908
Does that make sense?
1538
01:21:55,909 --> 01:21:59,161
Yeah, totally.
1539
01:21:59,162 --> 01:22:00,496
How am I doing here?
1540
01:22:00,497 --> 01:22:02,373
What'?
Here in this conversation?
1541
01:22:02,374 --> 01:22:03,457
Yeah.
1542
01:22:03,458 --> 01:22:08,458
Very well. You are doing great.
1543
01:22:10,256 --> 01:22:14,760
So you maybe want to get away
from these books
1544
01:22:14,761 --> 01:22:17,096
and walk somewhere?
1545
01:22:17,097 --> 01:22:18,555
Yeah, okay.
1546
01:22:18,556 --> 01:22:20,933
- Really?
- Sure, let's do it.
1547
01:22:20,934 --> 01:22:22,976
Great. Great.
1548
01:22:22,977 --> 01:22:25,354
And feel free to invite
your husband or boyfriend.
1549
01:22:25,355 --> 01:22:27,272
They're both pretty busy
right now, so...
1550
01:22:27,273 --> 01:22:28,607
Probably just be us, then.
1551
01:22:28,608 --> 01:22:31,151
Yeah. Just us.
1552
01:22:34,155 --> 01:22:34,655
J "J"
1553
01:23:01,975 --> 01:23:02,975
Hello.
1554
01:23:02,976 --> 01:23:05,769
Hi.
1555
01:23:05,770 --> 01:23:07,813
It's Dean.
1556
01:23:07,814 --> 01:23:10,482
Franzen?
We like the same writer.
1557
01:23:10,483 --> 01:23:12,860
Right, hey. Dean, what's up?
1558
01:23:12,861 --> 01:23:16,905
You gave me your number,
and you told me to call you.
1559
01:23:16,906 --> 01:23:19,450
Yeah.
No, it's good to hear from you.
1560
01:23:19,451 --> 01:23:20,826
How are you doing?
1561
01:23:20,827 --> 01:23:25,247
I'm pretty good, yeah.
1562
01:23:25,248 --> 01:23:27,124
Things, um...
1563
01:23:27,125 --> 01:23:32,125
I've been...
1564
01:23:32,297 --> 01:23:35,299
Dean?
1565
01:23:35,300 --> 01:23:38,093
I just took a bunch of pills.
1566
01:23:38,094 --> 01:23:40,721
What?
1567
01:23:40,722 --> 01:23:45,017
I just took a lot of pills.
1568
01:23:45,018 --> 01:23:46,310
How many?
1569
01:23:46,311 --> 01:23:51,311
I don't know. Um...
1570
01:23:52,525 --> 01:23:53,692
I'm really scared.
1571
01:23:53,693 --> 01:23:55,319
- Where are you?
- In my dorm.
1572
01:23:55,320 --> 01:23:57,279
Staystay there, okay?
1573
01:23:57,280 --> 01:23:58,947
Stay right there.
1574
01:23:58,948 --> 01:24:00,866
Okay, yeah, just stay ri-
I'm gonna make a call,
1575
01:24:00,867 --> 01:24:02,201
and I'm gonna call...
1576
01:24:02,202 --> 01:24:03,994
I need you to stay by the phone,
though, okay?
1577
01:24:03,995 --> 01:24:05,078
Dean?
1578
01:24:07,624 --> 01:24:10,000
Miss Hanson
to reception area, please.
1579
01:24:10,001 --> 01:24:15,001
Miss Hanson.
1580
01:24:24,891 --> 01:24:28,185
HEY...
1581
01:24:28,186 --> 01:24:31,730
Hey, man.
1582
01:24:31,731 --> 01:24:34,691
How you feeling?
1583
01:24:34,692 --> 01:24:38,237
Kind of ridiculous.
1584
01:24:38,238 --> 01:24:40,781
You didn't have to drive
all the way out here.
1585
01:24:40,782 --> 01:24:44,117
I flew, you bastard.
1586
01:24:44,118 --> 01:24:46,912
Thanks.
1587
01:24:46,913 --> 01:24:51,250
For picking up the phone.
1588
01:24:51,251 --> 01:24:56,251
I didn't know who else to call.
1589
01:24:57,423 --> 01:24:59,591
Can I make a suggestion?
1590
01:24:59,592 --> 01:25:00,926
Yeah.
1591
01:25:00,927 --> 01:25:02,511
Stop reading this.
1592
01:25:02,512 --> 01:25:04,096
Why?
1593
01:25:04,097 --> 01:25:08,100
Because he killed himself,
and you're not gonna do that.
1594
01:25:08,101 --> 01:25:11,019
You need to read something else.
1595
01:25:11,020 --> 01:25:14,439
Listen, don't be a genius
who dies young.
1596
01:25:14,440 --> 01:25:15,941
Be one who dies old.
1597
01:25:15,942 --> 01:25:17,943
Being old is cool.
1598
01:25:17,944 --> 01:25:20,279
Grow old and die old.
1599
01:25:20,280 --> 01:25:22,573
It's a better arc.
1600
01:25:22,574 --> 01:25:24,283
Listen to me, man.
1601
01:25:24,284 --> 01:25:29,284
This right now, all this stuff
you're feeling,
1602
01:25:29,622 --> 01:25:31,873
this is a footnote, okay?
1603
01:25:31,874 --> 01:25:33,750
You're gonna graduate,
1604
01:25:33,751 --> 01:25:36,003
and you're gonna get out
in the world
1605
01:25:36,004 --> 01:25:38,463
and stumble into something
like contentment.
1606
01:25:38,464 --> 01:25:41,717
I know it.
1607
01:25:41,718 --> 01:25:43,802
Is that how it's been for you?
1608
01:25:43,803 --> 01:25:45,846
Hell, no.
1609
01:25:47,807 --> 01:25:51,310
But some days are all right,
you know'?
1610
01:25:51,311 --> 01:25:54,563
Some days are like a gift,
1611
01:25:54,564 --> 01:25:56,898
and some days suck.
1612
01:25:56,899 --> 01:26:01,899
But all of that's okay.
1613
01:26:02,739 --> 01:26:04,531
So I'm taking you
off post-modernists.
1614
01:26:06,826 --> 01:26:09,578
What are you prescribing?
1615
01:26:09,579 --> 01:26:12,998
There are these vampire books.
1616
01:26:12,999 --> 01:26:15,292
The kids love 'em.
1617
01:26:15,293 --> 01:26:20,293
Trust me, they will empty
your mind completely.
1618
01:26:24,177 --> 01:26:29,139
Why are you being
so nice to me?
1619
01:26:29,140 --> 01:26:31,350
You flew all the way back here
to see me,
1620
01:26:31,351 --> 01:26:34,561
and we had, like,
two conversations.
1621
01:26:34,562 --> 01:26:38,440
I have a soft spot
for good readers.
1622
01:26:38,441 --> 01:26:43,441
They're hard to find these days.
1623
01:27:01,214 --> 01:27:04,925
I really did miss you.
1624
01:27:04,926 --> 01:27:07,010
You know, we had this thing
happening,
1625
01:27:07,011 --> 01:27:12,011
and it was so exciting,
and then you were just gone.
1626
01:27:13,851 --> 01:27:15,894
But it's okay now.
1627
01:27:15,895 --> 01:27:16,507
I get it.
1628
01:27:23,069 --> 01:27:28,069
I sometimes feel like
I'm looking down on myself,
1629
01:27:28,157 --> 01:27:32,828
like there's
this older, wiser me
1630
01:27:32,829 --> 01:27:36,832
watching over
this 19-year-old rough draft
1631
01:27:36,833 --> 01:27:40,919
who's full of all this potential
1632
01:27:40,920 --> 01:27:44,256
but has to live more
1633
01:27:44,257 --> 01:27:48,719
to catch up
with that other self somehow.
1634
01:27:48,720 --> 01:27:51,722
And...
1635
01:27:51,723 --> 01:27:53,098
I know I'll get there.
1636
01:27:53,099 --> 01:27:56,101
It's just sometimes I think
1637
01:27:56,102 --> 01:28:00,731
I want to rush the process,
you know?
1638
01:28:00,732 --> 01:28:02,315
And I don't know.
1639
01:28:02,316 --> 01:28:07,316
Maybe-maybe I thought
you were some sort of shortcut.
1640
01:28:12,285 --> 01:28:17,285
Does that make any sense?
1641
01:28:18,791 --> 01:28:22,919
If I wrote you,
I would be like,
1642
01:28:22,920 --> 01:28:27,920
"This is
the best rough draft ever."
1643
01:28:34,098 --> 01:28:38,101
Seriously?
1644
01:28:39,479 --> 01:28:44,479
Roommates.
1645
01:28:44,650 --> 01:28:49,650
Well, I should get back
to adulthood.
1646
01:28:49,906 --> 01:28:51,114
Yeah.
1647
01:28:51,115 --> 01:28:56,115
See you there soon, I guess.
1648
01:28:57,663 --> 01:28:59,831
_ Bye, Zibby.
1649
01:28:59,832 --> 01:29:04,832
Bye, Jesse.
1650
01:29:10,426 --> 01:29:10,926
J'J'.
1651
01:29:56,222 --> 01:30:00,809
You're so beautiful
and fascinating
1652
01:30:00,810 --> 01:30:01,935
and age-appropriate.
1653
01:30:01,936 --> 01:30:03,019
What?
1654
01:30:03,020 --> 01:30:05,397
Nothing.
1655
01:30:05,398 --> 01:30:07,065
- J' Torna J'
- J' Torna J'.
1656
01:30:07,066 --> 01:30:09,442
J' Zefiro J'
J' Torna, torna J'.
1657
01:30:09,443 --> 01:30:10,944
J' Torna, zefiro J'
1658
01:30:10,945 --> 01:30:14,239
both: J' Ze... J'.
1659
01:30:14,240 --> 01:30:15,866
J' Firo torna J'.
1660
01:30:15,867 --> 01:30:16,367
J'J'.
1661
01:30:21,747 --> 01:30:24,875
J' E di soavi accenti J'.
1662
01:30:24,876 --> 01:30:28,211
J' L'aer fa grato J'
1663
01:30:28,212 --> 01:30:31,381
both: J' E di soavi accenti... J'.
1664
01:30:31,382 --> 01:30:31,882
J'J'.
1665
01:30:46,105 --> 01:30:48,440
Look, you're getting wise.
1666
01:30:48,441 --> 01:30:50,609
I'm getting old.
1667
01:30:50,610 --> 01:30:54,946
Not the same thing.
I say you're getting wise.
1668
01:30:54,947 --> 01:30:58,992
You worry about getting old?
1669
01:30:58,993 --> 01:31:01,411
I think being old's
gonna be okay.
1670
01:31:01,412 --> 01:31:04,122
Its just the getting there
that kicks your ass, you know'?
1671
01:31:04,123 --> 01:31:06,416
You're gonna be
a great old guy.
1672
01:31:06,417 --> 01:31:07,709
- Really?
- Mm...
1673
01:31:07,710 --> 01:31:09,169
I feel like
that's the nicest thing
1674
01:31:09,170 --> 01:31:10,587
anyone's ever said to me.
1675
01:31:10,588 --> 01:31:12,255
Unless it's a criticism,
1676
01:31:12,256 --> 01:31:14,758
like, "You're already
judgmental and racist."
1677
01:31:14,759 --> 01:31:16,635
You're gonna be
a great old guy."
1678
01:31:16,636 --> 01:31:20,096
No, I mean
you'll wear baggy pants,
1679
01:31:20,097 --> 01:31:21,973
and you'll have a little belly.
1680
01:31:21,974 --> 01:31:24,935
And when you want more coffee,
you'll say to the waitress,
1681
01:31:24,936 --> 01:31:27,312
"Could you warm this up
for me, dear?"
1682
01:31:27,313 --> 01:31:29,147
You're right.
1683
01:31:29,148 --> 01:31:31,650
I will say that.
1684
01:31:31,651 --> 01:31:34,194
I think you're gonna be
a great old person too.
1685
01:31:34,195 --> 01:31:34,695
Thanks.
1686
01:31:38,491 --> 01:31:43,161
I want to be an old lady with
long, gray hair in a ponytail.
1687
01:31:43,162 --> 01:31:45,038
I can see it.
1688
01:31:45,039 --> 01:31:46,831
You're still foxy.
You still got it.
1689
01:31:46,832 --> 01:31:48,500
That's what they're gonna say
about you.
1690
01:31:48,501 --> 01:31:49,542
"She's still got it."
1691
01:31:49,543 --> 01:31:51,002
They're saying it now.
1692
01:31:53,172 --> 01:31:58,172
And I want a really,
really wrinkly face.
1693
01:31:58,552 --> 01:32:03,552
A small house,
maybe by some water.
1694
01:32:12,274 --> 01:32:17,274
I think getting old
could be really nice.
1695
01:32:20,866 --> 01:32:21,366
J'J'.
1696
01:32:33,295 --> 01:32:38,258
J' End of the day J'
on the subway.
1697
01:32:38,259 --> 01:32:40,427
J' In my earJ'
1698
01:32:40,428 --> 01:32:45,390
J' Along the way,
the headphones play J'
1699
01:32:45,391 --> 01:32:49,936
J' I can hear you J'
1700
01:32:49,937 --> 01:32:53,023
J' You're my favorite song J'
1701
01:32:53,024 --> 01:32:57,193
J' I want to sing it again J'
1702
01:32:57,194 --> 01:32:59,821
J' You're my favorite song J'
1703
01:32:59,822 --> 01:33:02,907
J' Sing it to you, yeah J'
1704
01:33:02,908 --> 01:33:03,408
J "J"
1705
01:33:16,589 --> 01:33:21,589
J' Stuck in my head,
replaying again J'
1706
01:33:21,677 --> 01:33:23,928
J' I don't mind J'
1707
01:33:23,929 --> 01:33:28,767
J' Stuck in my heart,
finish to start J'
1708
01:33:28,768 --> 01:33:30,477
J' It's all right J'
1709
01:33:30,478 --> 01:33:35,478
J' 'Cause you are
my favorite song J'
1710
01:33:36,442 --> 01:33:40,570
J' I want to sing it again J'
1711
01:33:40,571 --> 01:33:43,198
J' You're my favorite song J'
1712
01:33:43,199 --> 01:33:45,700
J' Sing it to you, yeah J'
1713
01:33:45,701 --> 01:33:49,162
J' Into it, into it J'
1714
01:33:49,163 --> 01:33:52,749
J' With you,
yeah, I'm into it J'
1715
01:33:52,750 --> 01:33:55,919
J' Into it, into it J'
1716
01:33:55,920 --> 01:33:59,589
J' Yes, I am J'
1717
01:33:59,590 --> 01:34:02,300
J'YouJ'.
1718
01:34:02,301 --> 01:34:05,178
J' You're my favorite song J'
1719
01:34:05,179 --> 01:34:07,138
J' I want to sing it again J'
1720
01:34:07,139 --> 01:34:09,599
J' Into it, into it J'
1721
01:34:09,600 --> 01:34:12,310
J' You're my favorite song J'
1722
01:34:12,311 --> 01:34:14,395
J' I want to sing it again J'
1723
01:34:14,396 --> 01:34:16,731
J' Into it, into it J'
1724
01:34:16,732 --> 01:34:19,484
J' You're my favorite song J'
1725
01:34:19,485 --> 01:34:21,402
J' I want to sing it again J'
1726
01:34:21,403 --> 01:34:23,863
J' Into it, into it J'
1727
01:34:23,864 --> 01:34:26,491
J' You're my favorite song J'
1728
01:34:26,492 --> 01:34:31,492
J' Sing it to you J'
1729
01:34:32,998 --> 01:34:34,916
J' There are lots of men J'
1730
01:34:34,917 --> 01:34:38,670
J' At Wesleyan and Case
and OSU J'
1731
01:34:38,671 --> 01:34:42,674
J' While some are down at Oberlin
and at Reserve, a few J'
1732
01:34:42,675 --> 01:34:45,468
J' They are fat or thin
or young or old J'
1733
01:34:45,469 --> 01:34:47,595
J' And white or black or tan J'
1734
01:34:47,596 --> 01:34:52,142
J' But not a one
can be compared J'
1735
01:34:52,143 --> 01:34:57,143
J' To a really Kenyon man J'
1736
01:34:57,690 --> 01:35:00,150
J' I want a Kenyon man J'
1737
01:35:00,151 --> 01:35:02,026
J' Just a Kenyon man J'
1738
01:35:02,027 --> 01:35:04,320
J' You can't beat a Kenyon man J'
1739
01:35:04,321 --> 01:35:05,989
J' You can't beat
a Kenyon man J'
1740
01:35:05,990 --> 01:35:07,949
J' I have one,
but he's my brother J'
1741
01:35:07,950 --> 01:35:09,909
J' So I'd like to have another J'
1742
01:35:09,910 --> 01:35:13,371
J' I want a Kenyon man J'
1743
01:35:13,372 --> 01:35:15,957
J' Sometimes
Harcourt gets so slow J'
1744
01:35:15,958 --> 01:35:17,876
J' I'm almost tired of life J'
1745
01:35:17,877 --> 01:35:20,253
J' There's not a man
but Gordon who J'
1746
01:35:20,254 --> 01:35:22,213
J' Already has a wife J'
1747
01:35:22,214 --> 01:35:24,591
J' I look out toward
our Middle Path J'
1748
01:35:24,592 --> 01:35:26,551
J' And all the space to span J'
1749
01:35:26,552 --> 01:35:30,763
J' For there I see
what most I want J'
1750
01:35:30,764 --> 01:35:35,764
J' A really Kenyon man J'
1751
01:35:36,645 --> 01:35:38,938
J' I want a Kenyon man J'
1752
01:35:38,939 --> 01:35:40,732
J' Just a Kenyon man J'
1753
01:35:40,733 --> 01:35:42,775
J' You can't beat a Kenyon man J'
1754
01:35:42,776 --> 01:35:44,527
J' You can't beat
a Kenyon man J'
1755
01:35:44,528 --> 01:35:46,571
J' I have one,
but he's my brother J'
1756
01:35:46,572 --> 01:35:48,573
J' So I'd like to have another J'
1757
01:35:48,574 --> 01:35:51,951
J' I want a Kenyon man J'
1758
01:35:51,952 --> 01:35:56,456
J' On Saturdays, to Benson Field
I go with all the rest J'
1759
01:35:56,457 --> 01:35:58,708
J' A baseball game
I think is grand J'
1760
01:35:58,709 --> 01:36:00,543
J' I always cheer my best J'
1761
01:36:00,544 --> 01:36:01,878
J' It makes no difference J'
1762
01:36:01,879 --> 01:36:04,505
J' If I don't know
who is winning man J'
1763
01:36:04,506 --> 01:36:08,843
J' I know the fellows
that I see J'
1764
01:36:08,844 --> 01:36:13,844
J' Are really Kenyon men J'
1765
01:36:14,558 --> 01:36:16,768
J' I want a Kenyon J'
1766
01:36:16,769 --> 01:36:18,686
J' Just a Kenyon man J'
1767
01:36:18,687 --> 01:36:20,897
J' You can't beat a Kenyon man J'
1768
01:36:20,898 --> 01:36:22,440
J' You can't beat
a Kenyon man J'
1769
01:36:22,441 --> 01:36:24,525
J' I have one,
but he's my brother J'
1770
01:36:24,526 --> 01:36:26,402
J' So I'd like to have another J'
1771
01:36:26,403 --> 01:36:29,739
J' I want a Kenyon man J'
1772
01:36:29,740 --> 01:36:32,116
J' A show or Greek concert sets J'
1773
01:36:32,117 --> 01:36:34,118
J'All Harcourt in a hum J'
1774
01:36:34,119 --> 01:36:35,912
J' And those
who don't get picked J'
1775
01:36:35,913 --> 01:36:37,956
J' Can hunt their purses up
and go J'
1776
01:36:37,957 --> 01:36:40,583
J' The entertainment
matters not J'
1777
01:36:40,584 --> 01:36:42,627
J' We like them all for then J'
1778
01:36:42,628 --> 01:36:46,631
J' Rosse Hall is filled
on every side J'
1779
01:36:46,632 --> 01:36:51,632
J' With really Kenyon men J'
1780
01:36:52,304 --> 01:36:54,973
J' I want a Kenyon man J'
1781
01:36:54,974 --> 01:36:56,641
J' Just a Kenyon man J'
1782
01:36:56,642 --> 01:36:58,685
J' You can't beat a Kenyon man J'
1783
01:36:58,686 --> 01:37:00,436
J' You can't beat
a Kenyon man J'
1784
01:37:00,437 --> 01:37:02,313
J' I have one,
but he's my brother J'
1785
01:37:02,314 --> 01:37:07,277
J' So I'd like to have another J'
1786
01:37:07,278 --> 01:37:10,363
J' I want a Kenyon man J'
1787
01:37:10,364 --> 01:37:15,364
J' A Kenyon man J'