1 00:00:15,346 --> 00:00:15,846 Deepseamovies.com | Berdesup.com 2 00:00:34,199 --> 00:00:36,241 You know, high school to college, 3 00:00:36,242 --> 00:00:37,534 it can be a big transition, 4 00:00:37,535 --> 00:00:39,536 especially if you're not from the city, 5 00:00:39,537 --> 00:00:42,206 so-so we try to help out with that transition 6 00:00:42,207 --> 00:00:43,707 in a number of ways. 7 00:00:43,708 --> 00:00:45,375 Wow, that's a real accomplishment. 8 00:00:45,376 --> 00:00:46,710 Congratulations. 9 00:00:46,711 --> 00:00:48,879 I mean, you're not in yet, but... 10 00:00:48,880 --> 00:00:50,339 no, things are looking pretty good. 11 00:00:50,340 --> 00:00:52,591 We do an all-campus picnic, which is a nice way 12 00:00:52,592 --> 00:00:56,762 for the incoming students to acclimate themselves 13 00:00:56,763 --> 00:00:58,305 to the college. 14 00:00:58,306 --> 00:01:01,225 For rne, the most exciting thing about this place is the classes. 15 00:01:01,226 --> 00:01:02,893 So you don't want to go to college? 16 00:01:02,894 --> 00:01:06,313 You know, I'm not up to date on the course catalog. 17 00:01:07,732 --> 00:01:10,567 One of the great things about this school is, you know, 18 00:01:10,568 --> 00:01:12,986 you have a campus called New York City. 19 00:01:12,987 --> 00:01:14,905 Greatest city in the world, they say. 20 00:01:14,906 --> 00:01:17,241 I thought your essay was- was interesting. 21 00:01:17,242 --> 00:01:19,826 A spell-check might be nice on these essays. 22 00:01:19,827 --> 00:01:21,411 Planning on taking your boards again? 23 00:01:21,412 --> 00:01:22,829 Love those extracurriculars. 24 00:01:22,830 --> 00:01:25,415 Have you heard about the meal plan? 25 00:01:25,416 --> 00:01:26,833 Fantastic. 26 00:01:26,834 --> 00:01:28,418 Where do you see things going, you know, 27 00:01:28,419 --> 00:01:30,546 after-after college? 28 00:02:32,317 --> 00:02:33,734 Hey! 29 00:02:33,735 --> 00:02:37,904 J' Mm, mrn, mm-J'. 30 00:02:37,905 --> 00:02:41,533 J' Mrn J'. 31 00:02:41,534 --> 00:02:43,827 J' Look at how life has gone today J' 32 00:02:43,828 --> 00:02:45,954 J' My sweet love is gone away J' 33 00:02:45,955 --> 00:02:48,123 J' My sweet love is gone today J' 34 00:02:48,124 --> 00:02:50,626 J' My sweet love is gone away now J' 35 00:02:50,627 --> 00:02:53,754 J'J'. 36 00:02:53,755 --> 00:02:55,547 J'Mm, mmJ' 37 00:02:55,548 --> 00:02:58,258 J'J'. 38 00:02:58,259 --> 00:03:00,052 J' Look at how life has gone away J' 39 00:03:00,053 --> 00:03:02,304 J' My sweet love is gone away J' 40 00:03:02,305 --> 00:03:04,181 J' My sweet love is gone today J' 41 00:03:04,182 --> 00:03:08,060 J' My sweet love is gone away now J' 42 00:03:08,061 --> 00:03:11,980 J' Mm-mm-J'. 43 00:03:11,981 --> 00:03:14,483 J'J'. 44 00:03:14,484 --> 00:03:18,403 J' Mm-mm-J'. 45 00:03:18,404 --> 00:03:22,199 J' Mm-mm-J'. 46 00:03:22,200 --> 00:03:24,034 J'J'. 47 00:03:24,035 --> 00:03:26,870 Yours or mine? 48 00:03:26,871 --> 00:03:27,871 Mine. 49 00:03:27,872 --> 00:03:32,834 You can have it if you want, though. 50 00:03:32,835 --> 00:03:34,419 Is that a new shirt? 51 00:03:34,420 --> 00:03:36,463 Yeah, it is. 52 00:03:36,464 --> 00:03:37,714 Do you like it'? 53 00:03:37,715 --> 00:03:39,132 Don't ask me that. 54 00:03:39,133 --> 00:03:40,384 Why? 55 00:03:40,385 --> 00:03:41,802 Because it's not my job 56 00:03:41,803 --> 00:03:44,262 to make you feel good about yourself anymore. 57 00:03:44,263 --> 00:03:46,890 IMmmmml. 58 00:03:46,891 --> 00:03:48,850 J' Look at how life has drived away J' 59 00:03:48,851 --> 00:03:50,686 J' My sweet love is gone away J' 60 00:03:50,687 --> 00:03:52,896 J' My sweet love is gone today J' 61 00:03:52,897 --> 00:03:56,733 J' My sweet love is gone away now J' 62 00:03:56,734 --> 00:03:57,776 J' Mm-J' 63 00:03:57,777 --> 00:03:58,777 That'll be all for you? 64 00:03:58,778 --> 00:04:00,737 Anything else? 65 00:04:00,738 --> 00:04:05,738 No, that's it. 66 00:04:07,078 --> 00:04:09,705 That's a nice shirt. 67 00:04:09,706 --> 00:04:11,164 Thanks. 68 00:04:11,165 --> 00:04:13,583 J' My baby J' 69 00:04:13,584 --> 00:04:15,585 J' My love J' 70 00:04:15,586 --> 00:04:19,339 J' My baby, now J' 71 00:04:19,340 --> 00:04:23,260 J' Mm-mm-J'. 72 00:04:23,261 --> 00:04:27,514 J' Mm-mm-J'. 73 00:04:27,515 --> 00:04:31,685 J' Mm-mm-J'. 74 00:04:31,686 --> 00:04:34,187 J' Mm-J' 75 00:04:35,898 --> 00:04:37,774 J' Mm-J' 76 00:04:37,775 --> 00:04:39,776 J'J'. 77 00:04:39,777 --> 00:04:43,989 J' Mm-mm-J'. 78 00:04:43,990 --> 00:04:47,075 J' Mm-mm-J'. 79 00:04:47,076 --> 00:04:48,285 Hello? 80 00:04:48,286 --> 00:04:49,536 Jesse Fisher? 81 00:04:49,537 --> 00:04:50,620 Yeah? 82 00:04:50,621 --> 00:04:51,955 It's your favorite Communist. 83 00:04:51,956 --> 00:04:53,331 Professor Peter Hoberg? 84 00:04:53,332 --> 00:04:55,167 Screw you. I'm not a Communist. 85 00:04:55,168 --> 00:04:56,293 How you doing? 86 00:04:56,294 --> 00:04:57,794 You know. 87 00:04:57,795 --> 00:05:00,839 Listen, I don't want to take up too much of your time, 88 00:05:00,840 --> 00:05:02,132 but here's why I'm calling. 89 00:05:02,133 --> 00:05:03,967 Ever since I announced that I was packing it in, 90 00:05:03,968 --> 00:05:06,178 it's funny, but this whole place has finally decided 91 00:05:06,179 --> 00:05:07,846 that they don't really hate me after all. 92 00:05:07,847 --> 00:05:10,557 Now, I know Ohio is not as glamorous as New York, 93 00:05:10,558 --> 00:05:12,893 but they're throwing me a retirement dinner thing 94 00:05:12,894 --> 00:05:14,186 at the end of the month, 95 00:05:14,187 --> 00:05:16,521 and they asked me to invite any former students 96 00:05:16,522 --> 00:05:18,815 that might want to lie and say some nice things about me. 97 00:05:18,816 --> 00:05:21,526 And since you're one of the great liars that I know... 98 00:05:21,527 --> 00:05:22,694 When is it'? 99 00:05:22,695 --> 00:05:23,820 Weekend of the 25th. 100 00:05:23,821 --> 00:05:25,572 You know, check your schedule. 101 00:05:25,573 --> 00:05:27,574 Okay. 102 00:05:27,575 --> 00:05:30,368 Checking now. 103 00:05:30,369 --> 00:05:35,369 Looks like I'd have to shift some things around, but yeah. 104 00:05:37,126 --> 00:05:39,294 I'll be there. 105 00:05:42,298 --> 00:05:42,798 J'J'. 106 00:06:12,703 --> 00:06:13,203 Hi. 107 00:06:16,833 --> 00:06:17,999 Look at this. 108 00:06:18,000 --> 00:06:23,000 How are you? 109 00:07:04,505 --> 00:07:06,047 - Jesse. - Yeah, hi. 110 00:07:06,048 --> 00:07:07,674 Hi, I'm David. This is Susan. 111 00:07:07,675 --> 00:07:08,800 - Hi. - Hey. 112 00:07:08,801 --> 00:07:10,260 Peter warned you that we'd be here? 113 00:07:10,261 --> 00:07:11,261 He did. He did, yeah. 114 00:07:12,722 --> 00:07:14,681 We're making him take care of us while we're here. 115 00:07:14,682 --> 00:07:15,932 How was your drive? 116 00:07:15,933 --> 00:07:17,642 It was good, yeah. Pleasant, actually. 117 00:07:17,643 --> 00:07:19,352 Peter, Jesse's here! 118 00:07:19,353 --> 00:07:20,562 So it's good to be back? 119 00:07:20,563 --> 00:07:21,813 Yeah. Yeah, it's weird. 120 00:07:21,814 --> 00:07:22,939 I drove up the hill. 121 00:07:22,940 --> 00:07:24,357 I suddenly felt like I was seeing 122 00:07:24,358 --> 00:07:25,692 an ex-girlfriend or something. 123 00:07:25,693 --> 00:07:27,986 - The one that got away. - Exactly. 124 00:07:27,987 --> 00:07:29,738 Zibby loves it here so much, 125 00:07:29,739 --> 00:07:31,114 she gets sad to come home on breaks. 126 00:07:31,115 --> 00:07:32,198 Zibby? 127 00:07:32,199 --> 00:07:33,617 Sorry. Elizabeth, our daughter. 128 00:07:33,618 --> 00:07:34,743 She's a sophomore. 129 00:07:34,744 --> 00:07:35,827 She's in the improv group. 130 00:07:35,828 --> 00:07:37,287 We came up to see one of her shows. 131 00:07:37,288 --> 00:07:38,914 - How was it? - Hilarious. 132 00:07:38,915 --> 00:07:41,416 Filthy but hilarious. 133 00:07:41,417 --> 00:07:42,918 So how do you guys know Peter? 134 00:07:42,919 --> 00:07:44,669 He was my camp counselor. 135 00:07:44,670 --> 00:07:46,171 No way. 136 00:07:46,172 --> 00:07:49,382 He made us sing pro-union songs around the campfire. 137 00:07:49,383 --> 00:07:51,468 J' You must stand up for your brother J' 138 00:07:51,469 --> 00:07:53,970 J' So you won't die for the man J' 139 00:07:53,971 --> 00:07:56,681 J' Stand up for your brother so you won't die for-J' 140 00:07:56,682 --> 00:07:58,475 He never writes. He never calls. 141 00:07:58,476 --> 00:08:00,226 Hey. 142 00:08:00,227 --> 00:08:01,978 Let me look at you. 143 00:08:01,979 --> 00:08:03,480 Not bad. 144 00:08:03,481 --> 00:08:05,190 Who's hungry? 145 00:08:05,191 --> 00:08:06,900 - I'm hungry. - Okay, let's go. 146 00:08:06,901 --> 00:08:10,528 We've got reservations. 147 00:08:10,529 --> 00:08:12,280 Man, 37 years. 148 00:08:12,281 --> 00:08:13,657 Can you believe it'? 149 00:08:13,658 --> 00:08:18,119 Native New Yorker spends 37 years in a county 150 00:08:18,120 --> 00:08:20,455 where the tallest building's nine stories. 151 00:08:20,456 --> 00:08:23,333 My. 152 00:08:23,334 --> 00:08:25,168 How are you feeling about it all? 153 00:08:25,169 --> 00:08:26,294 - The retirement'? - Yeah. 154 00:08:26,295 --> 00:08:28,088 I don't know. 155 00:08:28,089 --> 00:08:29,965 Another year of faculty meetings, 156 00:08:29,966 --> 00:08:33,176 I'd throw myself off that nine-story building. 157 00:08:33,177 --> 00:08:37,389 So how's the admissions game, buddy? 158 00:08:37,390 --> 00:08:41,393 "How's the admissions game, buddy?" 159 00:08:41,394 --> 00:08:42,978 Whoa, is that Professor Fairfield? 160 00:08:42,979 --> 00:08:44,020 Yeah. 161 00:08:44,021 --> 00:08:46,022 Wow, she looks fantastic! 162 00:08:46,023 --> 00:08:47,399 Professor! 163 00:08:47,400 --> 00:08:49,317 What is she like? Is she cool? 164 00:08:49,318 --> 00:08:50,902 She's definitely not warm. 165 00:08:50,903 --> 00:08:54,072 I loved her British Romantic lit class. 166 00:08:54,073 --> 00:08:56,408 She was, like, the best teacher I had here. 167 00:08:56,409 --> 00:08:59,619 She was, like, the second best teacher I had here. 168 00:09:01,539 --> 00:09:03,206 Unbelievable. 169 00:09:03,207 --> 00:09:04,916 You are unbelievable. 170 00:09:04,917 --> 00:09:05,417 What? 171 00:09:15,803 --> 00:09:17,220 Tell her how you feel. 172 00:09:17,221 --> 00:09:20,974 I will. 173 00:09:20,975 --> 00:09:22,434 Jesse, this is my daughter, Zibby. 174 00:09:22,435 --> 00:09:23,518 . HGY... 175 00:09:23,519 --> 00:09:25,395 Hi. Hello. 176 00:09:25,396 --> 00:09:26,855 Peter, should we follow you? 177 00:09:26,856 --> 00:09:31,856 If you think that's wise. 178 00:09:32,194 --> 00:09:35,196 And he's like, "I had it up to here with America" 179 00:09:35,197 --> 00:09:37,365 "and its repressive, regressive, fascist," whatever. 180 00:09:37,366 --> 00:09:38,908 I sound like that? That's how I sound? 181 00:09:38,909 --> 00:09:40,076 You do. You sound like that. 182 00:09:40,077 --> 00:09:41,453 And he gets up in front of the class. 183 00:09:41,454 --> 00:09:43,246 He says, "I just-l couldn't take it anymore", 184 00:09:43,247 --> 00:09:47,250 so I picked up my life, and I moved to France." 185 00:09:47,251 --> 00:09:49,419 This is being ludicrously misreported, by the way. 186 00:09:49,420 --> 00:09:50,754 So I raised my hand. 187 00:09:50,755 --> 00:09:52,589 I said, 'Wait, wait, wait, wait, wait, Peter. 188 00:09:52,590 --> 00:09:55,383 "You're telling us you got so angry at this country 189 00:09:55,384 --> 00:09:58,261 that you moved to France?" 190 00:09:58,262 --> 00:10:01,097 And Peter says, "Yeah." 191 00:10:01,098 --> 00:10:02,223 Well, I had a Fulbright." 192 00:10:03,934 --> 00:10:05,268 Yeah, well, yeah, if I told you 193 00:10:05,269 --> 00:10:06,895 what this putz was like when he was here, 194 00:10:06,896 --> 00:10:08,104 he'd run out of the room crying. 195 00:10:08,105 --> 00:10:09,355 That's probably true. 196 00:10:09,356 --> 00:10:11,274 Well, what were you like when you were here? 197 00:10:11,275 --> 00:10:14,486 I was very handsome, wasn't I? 198 00:10:14,487 --> 00:10:15,820 Am I remembering that correctly? 199 00:10:15,821 --> 00:10:17,072 No, I don't remember that. 200 00:10:17,073 --> 00:10:19,282 But what I do remember is you being a real jerk 201 00:10:19,283 --> 00:10:21,284 to your parents on graduation weekend. 202 00:10:21,285 --> 00:10:22,660 He didn't want to leave. 203 00:10:22,661 --> 00:10:23,912 It's true. 204 00:10:23,913 --> 00:10:26,790 And I blamed my parents, weirdly, all four of them. 205 00:10:26,791 --> 00:10:28,750 Like it was their fault college was ending. 206 00:10:28,751 --> 00:10:29,876 Don't do that to us. 207 00:10:29,877 --> 00:10:32,045 - No, I won't. - She says that now. 208 00:10:32,046 --> 00:10:35,423 So your parents told me you're in the improv group? 209 00:10:35,424 --> 00:10:36,591 Yeah. 210 00:10:36,592 --> 00:10:37,675 How's that'? 211 00:10:37,676 --> 00:10:39,427 It's the best. I love it. 212 00:10:39,428 --> 00:10:40,720 What do you love about it'? 213 00:10:40,721 --> 00:10:45,308 Um, I think I love how terrifying it is 214 00:10:45,309 --> 00:10:48,645 and how you have to say "yes" to everything. 215 00:10:48,646 --> 00:10:50,647 Sorry, what does that mean? 216 00:10:50,648 --> 00:10:52,273 It's, like, the only rule of improv. 217 00:10:52,274 --> 00:10:53,566 You can never say "no." 218 00:10:53,567 --> 00:10:56,653 You have to say "yes" and then add something. 219 00:10:56,654 --> 00:10:59,197 Like, -like, look. 220 00:10:59,198 --> 00:11:01,741 Um, okay, Mom, you and I 221 00:11:01,742 --> 00:11:04,077 have been wandering in the desert for days, 222 00:11:04,078 --> 00:11:05,995 and we're about to die, okay? 223 00:11:05,996 --> 00:11:07,205 Okay. 224 00:11:07,206 --> 00:11:12,206 Okay, and I say, "Hand me that lemonade." 225 00:11:14,672 --> 00:11:19,509 So hand me that lemonade. 226 00:11:19,510 --> 00:11:22,053 Jesus, Susan, hand her the goddamn lemonade. 227 00:11:22,054 --> 00:11:23,179 Never mind. 228 00:11:23,180 --> 00:11:27,183 Jesse, hand me that lemonade. 229 00:11:27,184 --> 00:11:30,478 Thank you. 230 00:11:30,479 --> 00:11:32,188 Mmm. 231 00:11:32,189 --> 00:11:33,523 Sweet, just the way I like it. 232 00:11:33,524 --> 00:11:34,858 I nailed this. 233 00:11:39,113 --> 00:11:40,196 It doesn't make sense. 234 00:11:40,197 --> 00:11:41,531 We're in the desert. 235 00:11:41,532 --> 00:11:43,992 I mean, where would we get lemonade? 236 00:11:46,912 --> 00:11:48,163 It's great seeing you guys. 237 00:11:48,164 --> 00:11:49,539 So what was your major? 238 00:11:49,540 --> 00:11:52,000 I was English with a minor in history, 239 00:11:52,001 --> 00:11:53,918 just to make sure I was fully unemployable. 240 00:11:53,919 --> 00:11:55,378 - Right. - What about you? 241 00:11:55,379 --> 00:11:56,462 Drama. 242 00:11:56,463 --> 00:11:57,881 I mean, not officially yet, 243 00:11:57,882 --> 00:11:59,966 'cause my dad's not totally thrilled with the idea, 244 00:11:59,967 --> 00:12:02,719 so maybe also art history? 245 00:12:02,720 --> 00:12:04,888 I'm just happy you go to class occasionally. 246 00:12:04,889 --> 00:12:06,973 I thought maybe you just improvised all day long. 247 00:12:06,974 --> 00:12:08,391 Nope. 248 00:12:08,392 --> 00:12:09,767 I mean, I do, I guess. 249 00:12:09,768 --> 00:12:11,186 Have you ever thought about that'? 250 00:12:11,187 --> 00:12:12,353 About what? 251 00:12:12,354 --> 00:12:14,981 How everything in life is basically improvised? 252 00:12:14,982 --> 00:12:16,274 There's no script. 253 00:12:16,275 --> 00:12:19,319 We're just making this up as we go. 254 00:12:19,320 --> 00:12:20,653 That's true. 255 00:12:20,654 --> 00:12:21,779 So yeah. 256 00:12:21,780 --> 00:12:24,199 Well, improv is deep, man. 257 00:12:24,200 --> 00:12:25,658 Well, we're about to head out. 258 00:12:25,659 --> 00:12:27,744 - Pleasure to meet you, Jesse. - Yeah, yeah, you too. 259 00:12:27,745 --> 00:12:29,037 Take care. Bye. 260 00:12:29,038 --> 00:12:30,622 So I'll- I'll see you around, I guess. 261 00:12:30,623 --> 00:12:32,707 - Yeah, yeah, see you around. - Okay. 262 00:12:32,708 --> 00:12:33,833 It was nice to meet you. 263 00:12:33,834 --> 00:12:35,418 Yeah, you too. 264 00:12:35,419 --> 00:12:40,419 - See you later. - Okay, bye. 265 00:12:41,217 --> 00:12:46,217 Enjoy college. 266 00:12:50,059 --> 00:12:53,728 You wearing a tie tonight? 267 00:12:53,729 --> 00:12:57,065 Huh? 268 00:12:57,066 --> 00:13:00,360 What can you say, really? 269 00:13:00,361 --> 00:13:03,529 People get up and say all this great stuff about you. 270 00:13:03,530 --> 00:13:04,948 You know, I'm thinking, 271 00:13:04,949 --> 00:13:06,783 "'Who in the hell are they talking about?" 272 00:13:13,958 --> 00:13:16,751 It's just, where does the time go? 273 00:13:16,752 --> 00:13:17,961 This seems impossible. 274 00:13:17,962 --> 00:13:19,379 37 years. 275 00:13:19,380 --> 00:13:19,880 37. 276 00:13:23,634 --> 00:13:25,301 There comes a time in a man's life 277 00:13:25,302 --> 00:13:27,595 when it hurts to do the math. 278 00:13:34,812 --> 00:13:38,147 You know, I worry that I've been here so long 279 00:13:38,148 --> 00:13:43,148 that I'll be lousy being anyplace else. 280 00:13:43,320 --> 00:13:47,657 Well, I guess I'll find out very shortly. 281 00:13:59,336 --> 00:14:02,755 Urn, hey, thanks for the chicken. 282 00:14:02,756 --> 00:14:07,756 It was a little cold, but still I... 283 00:14:08,095 --> 00:14:10,930 Think nice thoughts about me when I'm gone, 284 00:14:10,931 --> 00:14:13,308 if you can. 285 00:14:19,606 --> 00:14:21,983 No, they did it at Macalester. 286 00:14:21,984 --> 00:14:23,359 I really think it could work here. 287 00:14:23,360 --> 00:14:24,777 Well, it sounds great. 288 00:14:24,778 --> 00:14:27,280 I tell you, let's talk about it on Monday. 289 00:14:27,281 --> 00:14:29,449 Sure. 290 00:14:29,450 --> 00:14:30,742 Night, Jesse. 291 00:14:30,743 --> 00:14:34,579 Yeah, good night. 292 00:14:34,580 --> 00:14:37,332 It's a good idea, though. 293 00:14:37,333 --> 00:14:39,500 It's a terrible idea. 294 00:14:42,212 --> 00:14:44,964 What a disaster. 295 00:14:44,965 --> 00:14:47,467 Whatno, it was nice. 296 00:14:47,468 --> 00:14:49,969 You're not half the liar you used to be. 297 00:14:53,557 --> 00:14:55,892 You know, it really means a lot to rne 298 00:14:55,893 --> 00:14:57,101 that you came out for this. 299 00:14:57,102 --> 00:14:58,394 How could I miss it'? 300 00:14:58,395 --> 00:15:00,104 You're the second best teacher I had here. 301 00:15:00,105 --> 00:15:05,105 I'm serious. 302 00:15:06,862 --> 00:15:08,404 I'm gonna take off. 303 00:15:08,405 --> 00:15:09,572 Well, I'll come with you. 304 00:15:09,573 --> 00:15:11,407 No, no, no, you stay. 305 00:15:11,408 --> 00:15:15,328 I want to be alone for a bit. 306 00:15:21,335 --> 00:15:21,835 J'J'. 307 00:15:39,978 --> 00:15:42,188 I feel you, man. 308 00:15:42,189 --> 00:15:47,189 A lot of information in trees. 309 00:15:50,197 --> 00:15:52,281 How's your night going? 310 00:15:52,282 --> 00:15:53,366 Fine. 311 00:15:53,367 --> 00:15:56,619 Is your name... 312 00:15:56,620 --> 00:15:58,746 Ethan? 313 00:15:58,747 --> 00:16:01,290 No. Why? 314 00:16:01,291 --> 00:16:02,792 You look like an Ethan to me. 315 00:16:02,793 --> 00:16:04,627 My name's not Ethan. 316 00:16:04,628 --> 00:16:06,796 How cool would that have been if that was your name 317 00:16:06,797 --> 00:16:08,339 and I just, like... 318 00:16:08,340 --> 00:16:10,967 Knew it'? 319 00:16:10,968 --> 00:16:12,677 Are you a student here? 320 00:16:12,678 --> 00:16:15,680 No, but thank you for thinking that. 321 00:16:15,681 --> 00:16:16,764 You? 322 00:16:16,765 --> 00:16:18,015 Nah, man. 323 00:16:18,016 --> 00:16:20,143 I'm just here visiting a buddy of mine. 324 00:16:20,144 --> 00:16:23,688 But it's not a bad place to kill a little time, huh? 325 00:16:23,689 --> 00:16:25,523 I'm Nat. 326 00:16:25,524 --> 00:16:27,650 I'm Jesse. 327 00:16:27,651 --> 00:16:29,986 Do you hear that music, Ethan? 328 00:16:29,987 --> 00:16:32,613 It sounds like a celebration. 329 00:16:32,614 --> 00:16:34,866 I say we do a little sherlocking, 330 00:16:34,867 --> 00:16:37,076 find out where it's coming from and what's going on. 331 00:16:37,077 --> 00:16:39,495 - Noi. - Don't say no. 332 00:16:39,496 --> 00:16:43,833 Fortune never smiles on those who say no. 333 00:16:47,546 --> 00:16:50,006 J' Everybody get on the floor J' 334 00:16:50,007 --> 00:16:52,175 J' Everybody wanna -J' 335 00:16:52,176 --> 00:16:54,677 J' Everybody get on the floor J' 336 00:16:54,678 --> 00:16:56,637 J' Everybody wanna -J' 337 00:16:56,638 --> 00:16:58,139 J' Everybody get... J' 338 00:16:58,140 --> 00:17:01,392 I would get you a beer, but alcohol's for suckers, man. 339 00:17:01,393 --> 00:17:02,768 Yeah. 340 00:17:02,769 --> 00:17:04,854 Listen, Nat, this isn't really my scene anymore. 341 00:17:04,855 --> 00:17:06,314 I'm gonna... 342 00:17:06,315 --> 00:17:08,441 Give yourself five minutes to adapt, my brother. 343 00:17:08,442 --> 00:17:10,860 Change is never easy. 344 00:17:10,861 --> 00:17:14,197 J'J'. 345 00:17:19,870 --> 00:17:22,038 Tell me this. 346 00:17:22,039 --> 00:17:25,208 What are your thoughts on crop circles? 347 00:17:25,209 --> 00:17:27,293 I don't have any. 348 00:17:27,294 --> 00:17:31,088 There's some seriously weird shit going on, bro. 349 00:17:31,089 --> 00:17:33,090 You think it's just a bunch of drunk English guys 350 00:17:33,091 --> 00:17:34,425 with planks and rope? 351 00:17:34,426 --> 00:17:36,260 - You're a fool. - Mm... 352 00:17:36,261 --> 00:17:39,180 Spend some time with those patterns. 353 00:17:39,181 --> 00:17:41,057 You can feel it. 354 00:17:41,058 --> 00:17:44,227 Something's trying to communicate with us. 355 00:17:44,228 --> 00:17:48,648 It should be on the front page of every paper every day. 356 00:17:48,649 --> 00:17:51,150 Okay. Thanks. 357 00:17:51,151 --> 00:17:52,276 Hey! 358 00:17:52,277 --> 00:17:54,070 I thought that was you. 359 00:17:54,071 --> 00:17:56,239 - Hi. - How'd you end up here? 360 00:17:56,240 --> 00:17:57,490 He made a friend. 361 00:17:57,491 --> 00:17:59,742 Yeah, yeah, I-yeah. 362 00:17:59,743 --> 00:18:01,160 Look at you. 363 00:18:01,161 --> 00:18:03,746 You're, like, back in college. 364 00:18:03,747 --> 00:18:04,830 Wheel. 365 00:18:04,831 --> 00:18:06,123 How does it feel? 366 00:18:07,209 --> 00:18:08,626 This is Vanessa. 367 00:18:08,627 --> 00:18:10,169 - Hey. - Hi. 368 00:18:10,170 --> 00:18:11,420 - I'm Nat. - Hey. 369 00:18:11,421 --> 00:18:12,463 Jesse's an alum. 370 00:18:12,464 --> 00:18:13,756 We had brunch this morning. 371 00:18:13,757 --> 00:18:15,925 I think my mom has a little crush on him. 372 00:18:15,926 --> 00:18:17,134 You went here? 373 00:18:17,135 --> 00:18:18,177 I did, yeah. 374 00:18:18,178 --> 00:18:19,595 When'd you graduate? 375 00:18:19,596 --> 00:18:22,473 Man, itwas,the '90s. 376 00:18:23,559 --> 00:18:26,602 That was when we were born. 377 00:18:26,603 --> 00:18:28,729 Yeah, yeah. 378 00:18:28,730 --> 00:18:30,439 I'm Old. 379 00:18:30,440 --> 00:18:34,026 But you look good. 380 00:18:34,027 --> 00:18:39,027 And you're overdressed. 381 00:18:48,250 --> 00:18:51,252 J' Hotter, sweeter, taller... J' 382 00:18:51,253 --> 00:18:53,004 That's better. 383 00:18:53,005 --> 00:18:54,964 J' Hotter, sweeter J' 384 00:18:54,965 --> 00:18:57,383 Why do I like this guy so much? 385 00:18:57,384 --> 00:19:00,928 Because he's likable. 386 00:19:00,929 --> 00:19:02,763 Hey, let's get you guys some drinks. 387 00:19:02,764 --> 00:19:05,057 Yeah, no, I think I'm gonna- I'm gonna take off. 388 00:19:05,058 --> 00:19:06,309 No, you should stay. 389 00:19:06,310 --> 00:19:08,477 No, really, I should go. 390 00:19:08,478 --> 00:19:10,855 - Do you drink coffee? - Yeah. 391 00:19:10,856 --> 00:19:12,815 What'? That's crazy. 392 00:19:12,816 --> 00:19:14,942 So does my friend here. 393 00:19:14,943 --> 00:19:16,944 You two, tomorrow. 394 00:19:16,945 --> 00:19:18,779 Shoop! Coffee. 395 00:19:18,780 --> 00:19:21,115 Yeah, I could do that. You want to? 396 00:19:21,116 --> 00:19:23,159 Um, I-yeah, yeah. 397 00:19:23,160 --> 00:19:24,994 That'd be-that's great. 398 00:19:24,995 --> 00:19:26,454 9:00 okay? 399 00:19:30,709 --> 00:19:32,043 You're serious. 400 00:19:32,044 --> 00:19:35,671 Is 11:30 okay? 401 00:19:35,672 --> 00:19:37,506 Yeah, that works. 402 00:19:37,507 --> 00:19:39,091 . HGY... 403 00:19:39,092 --> 00:19:40,301 Hi. 404 00:19:40,302 --> 00:19:41,677 Can we talk'? 405 00:19:41,678 --> 00:19:43,971 Yeah. Yeah, sure, okay. 406 00:19:43,972 --> 00:19:45,598 See you tomorrow'? 407 00:19:45,599 --> 00:19:47,350 Yeah, yeah. See you then. 408 00:19:47,351 --> 00:19:49,435 Okay. 409 00:19:49,436 --> 00:19:54,436 Hey, Vanessa. 410 00:19:54,691 --> 00:19:57,818 Don't sweat that guy. 411 00:19:57,819 --> 00:20:00,988 She only had eyes for you. 412 00:20:00,989 --> 00:20:02,865 Okay. 413 00:20:02,866 --> 00:20:04,367 Good night, Nat. 414 00:20:04,368 --> 00:20:06,661 Good night, Ethan. 415 00:20:57,921 --> 00:21:00,047 Can I help you? 416 00:21:00,048 --> 00:21:01,382 . SorfY... 417 00:21:01,383 --> 00:21:03,092 I just... 418 00:21:03,093 --> 00:21:04,760 just the best book of all time. 419 00:21:04,761 --> 00:21:08,097 I just like holding it, I guess. 420 00:21:08,098 --> 00:21:09,807 Best book of all time? 421 00:21:09,808 --> 00:21:11,308 Well, one of them, sure. 422 00:21:11,309 --> 00:21:13,269 Have you ever noticed how everyone around here 423 00:21:13,270 --> 00:21:15,229 speaks in wild hyperbole? 424 00:21:15,230 --> 00:21:16,564 Everything's the best. 425 00:21:16,565 --> 00:21:18,774 Like, "He's the best professor ever," 426 00:21:18,775 --> 00:21:21,402 or, "This is the best patty melt on the planet," 427 00:21:21,403 --> 00:21:23,237 as if they've sampled every possible variety 428 00:21:23,238 --> 00:21:24,947 of professor and patty melt, 429 00:21:24,948 --> 00:21:29,948 which is, as we know, logistically impossible. 430 00:21:33,290 --> 00:21:33,790 Okay. 431 00:21:37,711 --> 00:21:39,962 All right, do we have enough time for that'? 432 00:21:43,800 --> 00:21:45,134 - I-IGY- - I-IGY... 433 00:21:45,135 --> 00:21:46,135 Am I super late? 434 00:21:46,136 --> 00:21:47,636 No. You want a coffee? 435 00:21:47,637 --> 00:21:50,639 No, I'll just drink yours. 436 00:21:50,640 --> 00:21:52,057 You okay? 437 00:21:52,058 --> 00:21:57,058 I don't know yet. 438 00:21:58,815 --> 00:22:03,360 I smell like beer. Do you smell that'? 439 00:22:03,361 --> 00:22:08,115 Yeah, actually, you do. 440 00:22:08,116 --> 00:22:11,994 Ll need to excuse myself just... 441 00:22:11,995 --> 00:22:16,995 just for a... 442 00:22:25,759 --> 00:22:27,676 Sorry about that. 443 00:22:27,677 --> 00:22:29,887 Back there. 444 00:22:29,888 --> 00:22:31,680 You walked away, and I was just wondering 445 00:22:31,681 --> 00:22:36,101 why I was being rude to someone who loves the same writer I do. 446 00:22:36,102 --> 00:22:39,188 And I don't have an answer for that. 447 00:22:39,189 --> 00:22:41,524 Okay. 448 00:22:41,525 --> 00:22:43,692 Okay, so yeah, um, 449 00:22:43,693 --> 00:22:44,819 I'll just... 450 00:22:44,820 --> 00:22:47,279 My grades tanked senior year. 451 00:22:47,280 --> 00:22:50,032 That book was the only thing I wanted to read. 452 00:22:50,033 --> 00:22:51,325 You liking it'? 453 00:22:51,326 --> 00:22:54,578 Yeah. 454 00:22:54,579 --> 00:22:56,455 It's my second time reading it, actually. 455 00:22:56,456 --> 00:22:57,623 Wow. 456 00:22:57,624 --> 00:22:58,666 That's impressive. 457 00:22:58,667 --> 00:22:59,792 It's not short. 458 00:22:59,793 --> 00:23:01,001 Yeah, I know. 459 00:23:01,002 --> 00:23:02,628 You know, he said the purpose of fiction 460 00:23:02,629 --> 00:23:04,213 was to combat loneliness. 461 00:23:04,214 --> 00:23:05,881 That's good. 462 00:23:05,882 --> 00:23:07,258 I never heard that. 463 00:23:07,259 --> 00:23:08,342 Yeah. 464 00:23:08,343 --> 00:23:09,885 Well, on the other hand, 465 00:23:09,886 --> 00:23:12,096 spending most of your time with an 1,100-page book 466 00:23:12,097 --> 00:23:14,056 tends to put a dent in your social life. 467 00:23:14,057 --> 00:23:16,141 Yeah. 468 00:23:16,142 --> 00:23:20,646 Loneliness simultaneously increased and decreased. 469 00:23:20,647 --> 00:23:22,481 HEY... 470 00:23:22,482 --> 00:23:24,441 What, you guys know each other? 471 00:23:24,442 --> 00:23:27,236 Yeah, we had Symbolic Logic first semester. 472 00:23:27,237 --> 00:23:28,737 Zibby. 473 00:23:28,738 --> 00:23:30,823 Right. Dean, hi. 474 00:23:30,824 --> 00:23:32,575 - Hey. - I'm Jesse, by the way. 475 00:23:32,576 --> 00:23:36,453 Okay. 476 00:23:38,081 --> 00:23:39,582 Interesting guy. 477 00:23:39,583 --> 00:23:40,749 Yeah. 478 00:23:40,750 --> 00:23:42,960 I can't believe he's even back here. 479 00:23:42,961 --> 00:23:44,753 Why? What do you mean? 480 00:23:44,754 --> 00:23:47,590 He had a manic episode last year. 481 00:23:47,591 --> 00:23:49,884 Eventually, they took him to a hospital 482 00:23:49,885 --> 00:23:52,761 and, I don't know, calmed him down, I guess. 483 00:23:52,762 --> 00:23:57,433 He's supposed to be, like, the smartest guy ever. 484 00:23:57,434 --> 00:23:58,601 Everything okay? 485 00:23:58,602 --> 00:24:01,061 Yeah, everything's great. 486 00:24:01,062 --> 00:24:02,563 I puked. 487 00:24:03,940 --> 00:24:05,107 That's gross. 488 00:24:05,108 --> 00:24:06,567 Sorry, you did not need to hear that. 489 00:24:06,568 --> 00:24:11,568 Come on, let's-let's walk. 490 00:24:13,116 --> 00:24:14,575 My parents really liked you. 491 00:24:14,576 --> 00:24:15,868 That's nice. 492 00:24:15,869 --> 00:24:17,995 I like them. 493 00:24:17,996 --> 00:24:20,539 You're really lucky to have parents like that. 494 00:24:20,540 --> 00:24:22,082 Like what? 495 00:24:22,083 --> 00:24:23,792 Like, I don't know. 496 00:24:23,793 --> 00:24:25,961 Around, first of all. 497 00:24:25,962 --> 00:24:28,714 Still together so they can fret over you as a team. 498 00:24:28,715 --> 00:24:30,299 Yeah, I guess. 499 00:24:30,300 --> 00:24:32,968 I like them best when they're not being so parental, 500 00:24:32,969 --> 00:24:36,722 which is, like, 1% of the time. 501 00:24:36,723 --> 00:24:39,391 I thought of this great trick 502 00:24:39,392 --> 00:24:40,643 for having them annoy rne less. 503 00:24:40,644 --> 00:24:41,810 - Want to hear it'? - Okay. 504 00:24:41,811 --> 00:24:43,646 Okay, I decided to treat my parents 505 00:24:43,647 --> 00:24:45,105 like they're always drunk. 506 00:24:45,106 --> 00:24:47,066 No, really, it works. 507 00:24:47,067 --> 00:24:49,693 Any time they say something irritating or offensive, 508 00:24:49,694 --> 00:24:52,321 I'm just like, "I can't get mad at them. 509 00:24:52,322 --> 00:24:54,323 They're drunk. It's not their fault." 510 00:24:54,324 --> 00:24:56,575 And why should I take advice from drunk people seriously? 511 00:24:56,576 --> 00:24:58,494 That's great. 512 00:24:58,495 --> 00:25:00,412 Do you like classical music? 513 00:25:00,413 --> 00:25:01,997 Yeah, sure. 514 00:25:01,998 --> 00:25:05,167 Okay, I took this music survey class last year. 515 00:25:05,168 --> 00:25:07,002 My God! 516 00:25:07,003 --> 00:25:12,003 It totally changed my life. 517 00:25:12,008 --> 00:25:14,927 I'm really happy I ran into you last night. 518 00:25:14,928 --> 00:25:16,720 Yeah, yeah, me too. 519 00:25:16,721 --> 00:25:20,349 It's random. 520 00:25:20,350 --> 00:25:23,143 Who was that guy? 521 00:25:23,144 --> 00:25:24,687 What guy? 522 00:25:24,688 --> 00:25:26,230 Thelast night, that guy. 523 00:25:26,231 --> 00:25:31,193 His name is Eric. 524 00:25:31,194 --> 00:25:33,445 Efla 525 00:25:33,446 --> 00:25:36,031 ls Eric your fella? 526 00:25:36,032 --> 00:25:38,993 No. 527 00:25:38,994 --> 00:25:42,246 No. 528 00:25:42,247 --> 00:25:46,792 You know, I think I like almost everything about this place 529 00:25:46,793 --> 00:25:49,586 but the dude situation. 530 00:25:49,587 --> 00:25:51,005 Not great? 531 00:25:51,006 --> 00:25:52,715 No one, like, dates. 532 00:25:52,716 --> 00:25:57,344 Everyone's so casual about it all. 533 00:25:57,345 --> 00:25:59,722 Same as when I was here. 534 00:25:59,723 --> 00:26:02,850 Yeah. 535 00:26:02,851 --> 00:26:07,851 I guess there's part of me that's a little old-fashioned. 536 00:26:12,777 --> 00:26:14,945 Well, on behalf 537 00:26:14,946 --> 00:26:19,575 of all current and former 18- to 22-year-olds, 538 00:26:19,576 --> 00:26:22,244 I'd like to apologize. 539 00:26:22,245 --> 00:26:23,996 Forgive us. 540 00:26:23,997 --> 00:26:25,831 Seriously. 541 00:26:25,832 --> 00:26:28,751 We know not what we do. 542 00:26:33,882 --> 00:26:35,090 I think one of the things 543 00:26:35,091 --> 00:26:37,301 I loved the most about being here 544 00:26:37,302 --> 00:26:40,012 was the feeling that anything was possible. 545 00:26:40,013 --> 00:26:43,265 It's just infinite choices ahead of you. 546 00:26:43,266 --> 00:26:47,227 You'd get out of school, and anything could happen. 547 00:26:47,228 --> 00:26:50,647 And then you do get out, and... 548 00:26:50,648 --> 00:26:51,899 life happens, you know'? 549 00:26:51,900 --> 00:26:53,358 Decisions get made. 550 00:26:53,359 --> 00:26:56,403 And then all those many choices you had in front of you 551 00:26:56,404 --> 00:26:58,280 are no longer really there. 552 00:26:58,281 --> 00:26:59,865 At a certain point, you just got to go, 553 00:26:59,866 --> 00:27:02,451 "I guess this is how it's going down." 554 00:27:02,452 --> 00:27:07,122 And there's just something a little depressing about that. 555 00:27:07,123 --> 00:27:11,418 Well, don't you think you're romanticizing youth a bit much? 556 00:27:11,419 --> 00:27:14,129 You know, 'cause it's just as hard and annoying 557 00:27:14,130 --> 00:27:17,674 to be young as it is to be old, I'm assuming. 558 00:27:17,675 --> 00:27:20,094 Not that you're old, 'cause, you know, you're not. 559 00:27:20,095 --> 00:27:24,640 Look, I get the whole "we're all equal" argument, 560 00:27:24,641 --> 00:27:27,392 and it's kind of true, but it's also kind of not true. 561 00:27:27,393 --> 00:27:32,314 Like, okay, I feel different now than I felt when I was here, 562 00:27:32,315 --> 00:27:36,276 and I hate to break this to you, but so will you. 563 00:27:36,277 --> 00:27:38,153 So you're saying things suck'? 564 00:27:38,154 --> 00:27:40,239 I should prepare myself for suckiness? 565 00:27:40,240 --> 00:27:43,575 No, a liberal arts education solves all your problems. 566 00:27:43,576 --> 00:27:44,910 Thank God! 567 00:27:44,911 --> 00:27:49,911 Worth every penny. 568 00:27:50,500 --> 00:27:52,960 We should hug. 569 00:27:52,961 --> 00:27:54,378 What? 570 00:27:54,379 --> 00:27:56,255 I mean, we could keep talking, 571 00:27:56,256 --> 00:28:01,256 but I think it would be better if we hugged. 572 00:28:01,261 --> 00:28:03,470 Come on. 573 00:28:03,471 --> 00:28:03,971 Qkay. 574 00:28:07,767 --> 00:28:09,351 - Who starts? - I do. 575 00:28:09,352 --> 00:28:14,352 - Okay. - Here we go. 576 00:28:23,700 --> 00:28:25,742 God, so you were here a long time ago. 577 00:28:25,743 --> 00:28:27,286 Whoa, okay. 578 00:28:27,287 --> 00:28:29,496 - I mean- - Enough, enough. 579 00:28:33,710 --> 00:28:36,044 That's-l mean, I just mean because I thought, 580 00:28:36,045 --> 00:28:38,130 with the greenhouses... 581 00:28:38,131 --> 00:28:42,384 Hey, before you go, I thought you might like these, 582 00:28:42,385 --> 00:28:44,803 'cause I don't really need 'em anymore and, here. 583 00:28:44,804 --> 00:28:47,598 Ooh. Look at this one. 584 00:28:50,059 --> 00:28:51,935 Huh? No? 585 00:28:51,936 --> 00:28:53,270 Nah. 586 00:28:53,271 --> 00:28:54,730 Please, that's a great shirt. 587 00:28:54,731 --> 00:28:56,648 You know the trouble I caused in this shirt? 588 00:28:56,649 --> 00:28:57,858 I can only imagine. 589 00:28:57,859 --> 00:29:00,068 You got no taste on top of everything else. 590 00:29:00,069 --> 00:29:01,945 My God, what a beautiful shirt. 591 00:29:01,946 --> 00:29:03,572 Not giving it to you anyway. All right. 592 00:29:03,573 --> 00:29:04,740 It feels great! 593 00:29:09,287 --> 00:29:10,913 Hello? 594 00:29:10,914 --> 00:29:13,207 Hi. 595 00:29:13,208 --> 00:29:16,752 No, no, he's-he's still here. 596 00:29:16,753 --> 00:29:19,546 Yeah, hold on. 597 00:29:21,090 --> 00:29:24,343 Zibby. 598 00:29:24,344 --> 00:29:25,385 Hello? 599 00:29:25,386 --> 00:29:26,553 You haven't left yet. 600 00:29:26,554 --> 00:29:27,930 - No. - Good. 601 00:29:27,931 --> 00:29:30,432 I need to see you before you go. 602 00:29:30,433 --> 00:29:34,436 Will you meet me at the bookstore? 603 00:29:34,437 --> 00:29:35,520 Say yes. 604 00:29:35,521 --> 00:29:38,106 Yes. 605 00:29:38,107 --> 00:29:40,359 Okay. 606 00:29:40,360 --> 00:29:42,110 She's asking about a book I recommended. 607 00:29:43,154 --> 00:29:44,321 - All right, I'm off. - Okay. 608 00:29:44,322 --> 00:29:45,739 Be a gentleman. Walk me to my car. 609 00:29:45,740 --> 00:29:47,115 All right, all right. 610 00:29:47,116 --> 00:29:49,284 Thanks for the shirts. I'll get them next time, okay? 611 00:29:49,285 --> 00:29:51,328 Yeah, you'll be on the road, and you'll be saying, 612 00:29:51,329 --> 00:29:55,666 "Maybe I'll call him up." 613 00:29:59,921 --> 00:30:01,546 . HGY-. HGY... 614 00:30:01,547 --> 00:30:03,465 Sorry, I don't want to hold you up or anything, 615 00:30:03,466 --> 00:30:05,592 but I, um... 616 00:30:05,593 --> 00:30:06,885 I made this for you. 617 00:30:06,886 --> 00:30:09,054 Burned it, whatever. 618 00:30:09,055 --> 00:30:11,306 Um, it's music from the survey class 619 00:30:11,307 --> 00:30:12,474 I was telling you about. 620 00:30:12,475 --> 00:30:14,977 Classical, baroque, opera. 621 00:30:14,978 --> 00:30:17,020 Wow. 622 00:30:17,021 --> 00:30:18,438 This is great. 623 00:30:18,439 --> 00:30:20,190 I know none of this. 624 00:30:20,191 --> 00:30:22,359 Who says we always have to be listening 625 00:30:22,360 --> 00:30:23,777 to obscure indie bands, right'? 626 00:30:23,778 --> 00:30:25,320 Right. 627 00:30:25,321 --> 00:30:27,531 So, um, yeah, I don't know. 628 00:30:27,532 --> 00:30:31,660 This is all music I never thought I'd like or care about, 629 00:30:31,661 --> 00:30:33,662 and this class just... 630 00:30:33,663 --> 00:30:36,123 well, you know how you can be told something so many times 631 00:30:36,124 --> 00:30:38,083 "and it's like, 'Whatever," 632 00:30:38,084 --> 00:30:39,668 and then you have a great teacher 633 00:30:39,669 --> 00:30:40,919 take you through it, 634 00:30:40,920 --> 00:30:45,920 and suddenly it's like, "Beethoven, whoa." 635 00:30:45,967 --> 00:30:47,926 Yeah. 636 00:30:47,927 --> 00:30:49,428 This is really great. Thank you. 637 00:30:49,429 --> 00:30:53,098 I wish I had come with something for you. 638 00:30:53,099 --> 00:30:56,476 Well, you know what you could do? 639 00:30:56,477 --> 00:31:00,397 You could write me a letter. 640 00:31:00,398 --> 00:31:01,523 I could do that. 641 00:31:01,524 --> 00:31:02,858 Handwritten, I mean, 642 00:31:02,859 --> 00:31:04,234 like with a pen or something. 643 00:31:04,235 --> 00:31:06,778 - Ooh. - Yeah, paper. 644 00:31:06,779 --> 00:31:09,031 Maybe seal it with some red wax. 645 00:31:09,032 --> 00:31:10,782 I could listen to this while I'm writing. 646 00:31:10,783 --> 00:31:13,410 Right, it'll be like full-on 17th century. 647 00:31:13,411 --> 00:31:15,620 Right, right. 648 00:31:15,621 --> 00:31:18,081 So, um, I don't have your address. 649 00:31:18,082 --> 00:31:19,666 108 is my P.O. box, 650 00:31:19,667 --> 00:31:21,209 and you can figure out the rest, right'? 651 00:31:21,210 --> 00:31:22,627 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 652 00:31:22,628 --> 00:31:27,132 I also-l put my number on the inside of the case. 653 00:31:27,133 --> 00:31:28,925 Yes, you did. 654 00:31:28,926 --> 00:31:30,552 You know, in case you ever... 655 00:31:30,553 --> 00:31:31,636 whatever. 656 00:31:31,637 --> 00:31:34,431 Yeah, right. 657 00:31:34,432 --> 00:31:35,599 Okay. 658 00:31:35,600 --> 00:31:39,269 - Well... - Well... 659 00:31:39,270 --> 00:31:40,395 Yeah. 660 00:31:40,396 --> 00:31:45,396 - Bye. - Bye. 661 00:31:51,407 --> 00:31:54,076 Professor Fairfield. 662 00:31:54,077 --> 00:31:56,995 Jesse Fisher. 663 00:31:56,996 --> 00:31:58,997 I, um... 664 00:31:58,998 --> 00:32:01,083 I took your British Romantic literature class 665 00:32:01,084 --> 00:32:04,378 when I was here as a student. 666 00:32:04,379 --> 00:32:07,255 " And?" 667 00:32:07,256 --> 00:32:12,256 And I loved it. 668 00:32:18,976 --> 00:32:19,476 Great. 669 00:32:30,655 --> 00:32:35,242 Hey, Dean. 670 00:32:35,243 --> 00:32:36,952 I know it's bad for you. 671 00:32:36,953 --> 00:32:40,330 Just quit when you graduate, like everyone else. 672 00:32:40,331 --> 00:32:41,998 Sweet ride. 673 00:32:41,999 --> 00:32:43,458 You jerk. 674 00:32:43,459 --> 00:32:45,127 It's a rental. 675 00:32:45,128 --> 00:32:48,463 I'm not the best at flying. 676 00:32:48,464 --> 00:32:49,673 I can understand that. 677 00:32:49,674 --> 00:32:50,715 Where you headed? 678 00:32:50,716 --> 00:32:51,925 Back to my dorm. 679 00:32:51,926 --> 00:32:56,926 Get in. I'll give you a lift. 680 00:33:05,106 --> 00:33:06,898 So you went here, right'? 681 00:33:06,899 --> 00:33:07,983 I did. 682 00:33:07,984 --> 00:33:09,025 You liked it'? 683 00:33:09,026 --> 00:33:10,652 A lot. 684 00:33:10,653 --> 00:33:12,821 I mean, you block out the bad memories... 685 00:33:12,822 --> 00:33:15,782 writing a senior thesis, February. 686 00:33:15,783 --> 00:33:17,534 Yeah, February here sucks. 687 00:33:17,535 --> 00:33:19,202 Yeah, it's horrible. 688 00:33:19,203 --> 00:33:23,999 So other than February, things are good for you here? 689 00:33:24,000 --> 00:33:27,252 I wouldn't say that. 690 00:33:27,253 --> 00:33:31,840 You want to-you can tell me about it if you want. 691 00:33:34,093 --> 00:33:37,512 Well, um, it's not exactly a secret. 692 00:33:37,513 --> 00:33:42,513 Last year, I kind of, um, lost my mind a bit. 693 00:33:44,020 --> 00:33:45,520 I don't really remember much of it, 694 00:33:45,521 --> 00:33:50,317 but apparently I got up to some pretty amusing antics. 695 00:33:50,318 --> 00:33:55,197 So now they've got me on this pretty heavy stuff, 696 00:33:55,198 --> 00:33:58,200 which I guess allows me to function, 697 00:33:58,201 --> 00:34:01,703 but it also makes everything seem underwater, 698 00:34:01,704 --> 00:34:04,748 which is not as pleasant as it sounds. 699 00:34:04,749 --> 00:34:07,459 Why'd you come back'? 700 00:34:07,460 --> 00:34:10,754 My mom's a nurse. 701 00:34:10,755 --> 00:34:12,923 She raised me on her own. 702 00:34:12,924 --> 00:34:15,383 I got a full ride. 703 00:34:15,384 --> 00:34:18,929 She's... 704 00:34:18,930 --> 00:34:23,930 so proud I'm here. 705 00:34:27,396 --> 00:34:32,396 Thanks for the lift. 706 00:34:48,251 --> 00:34:51,253 [Beethoven's Pastoral Symphony PlaYin9l. 707 00:34:51,254 --> 00:34:51,754 J'J'. 708 00:35:42,972 --> 00:35:45,807 "Dear Zibby, I can't thank you enough 709 00:35:45,808 --> 00:35:48,685 "for introducing me to this music. 710 00:35:48,686 --> 00:35:50,353 "Beyond just genuinely loving it, 711 00:35:50,354 --> 00:35:53,607 "I feel it's quietly altering my feeling about New York City, 712 00:35:53,608 --> 00:35:55,066 "with which I've always had 713 00:35:55,067 --> 00:35:57,360 "a slightly conflicted relationship. 714 00:35:57,361 --> 00:36:00,030 "I've found that if you replace the horns and the shouting 715 00:36:00,031 --> 00:36:02,949 "with, say, Schubert or Telemann, 716 00:36:02,950 --> 00:36:05,744 "the city becomes unbearably beautiful. 717 00:36:05,745 --> 00:36:09,164 "After years of thinly disguised rage on both our parts, 718 00:36:09,165 --> 00:36:12,834 "it's like the music has mediated a truce between us. 719 00:36:12,835 --> 00:36:14,794 "Some early favorites. 720 00:36:14,795 --> 00:36:16,755 "Massenet's Meditation. 721 00:36:16,756 --> 00:36:19,215 "If a more beautiful piece of music has ever been composed," 722 00:36:19,216 --> 00:36:20,842 "I don't know it." 723 00:36:20,843 --> 00:36:23,511 "That Brandenburg concerto is no joke," 724 00:36:23,512 --> 00:36:26,765 "and I echo your sentiment regarding Beethoven." 725 00:36:26,766 --> 00:36:28,433 'Whoa. 726 00:36:28,434 --> 00:36:29,893 "I have no idea" 727 00:36:29,894 --> 00:36:33,188 "what the Vivaldi piece from Giustino is actually about," 728 00:36:33,189 --> 00:36:36,191 "but to me, it suggests deception," 729 00:36:36,192 --> 00:36:41,192 "some kind of elegant double-crossing." 730 00:36:42,948 --> 00:36:45,325 "It makes me feel like I'm a double agent" 731 00:36:45,326 --> 00:36:48,662 "knee deep in some kind of sexy espionage." 732 00:36:55,086 --> 00:36:57,671 "I've decided the Wagner overture you included 733 00:36:57,672 --> 00:36:59,506 "should come with a warning label. 734 00:36:59,507 --> 00:37:01,716 "According to some quick online research, 735 00:37:01,717 --> 00:37:03,176 "the opera deals with the struggle 736 00:37:03,177 --> 00:37:05,428 "between sacred and profane love, 737 00:37:05,429 --> 00:37:09,474 "which is arguably the only struggle there is. 738 00:37:09,475 --> 00:37:11,935 "The other day, I was crossing the street, 739 00:37:11,936 --> 00:37:13,436 "lost in my head about something, 740 00:37:13,437 --> 00:37:16,147 "a not uncommon state of affairs." 741 00:37:16,148 --> 00:37:17,857 "I was listening to the overture," 742 00:37:17,858 --> 00:37:19,609 "and as the music began to swell,." 743 00:37:19,610 --> 00:37:24,610 "I suddenly realized that I had hands and legs and a torso" 744 00:37:26,492 --> 00:37:29,369 "and that I was surrounded by people and cars." 745 00:37:32,373 --> 00:37:32,873 J'J'. 746 00:37:48,514 --> 00:37:51,182 "It's hard to explain exactly what happened. 747 00:37:51,183 --> 00:37:54,227 "But I felt in that moment that the divine, 748 00:37:54,228 --> 00:37:57,564 "however we may choose to define such a thing, 749 00:37:57,565 --> 00:38:00,567 "surely dwells as much in the concrete and taxicabs 750 00:38:00,568 --> 00:38:03,528 "as it does in the rivers, lakes, and mountains. 751 00:38:03,529 --> 00:38:08,199 "Grace, I realized, is neither time-nor place-dependent. 752 00:38:08,200 --> 00:38:11,161 "All we need is the right soundtrack. 753 00:38:11,162 --> 00:38:14,122 "I suppose this new infusion of music in my life is, 754 00:38:14,123 --> 00:38:16,374 "at the very least, making me reconsider 755 00:38:16,375 --> 00:38:18,251 my hostility to dead, white males." 756 00:38:19,420 --> 00:38:21,463 "And I've you to thank for that. 757 00:38:21,464 --> 00:38:23,506 "How's things, by the way? 758 00:38:23,507 --> 00:38:27,552 Your friend, Jesse Fisher." 759 00:38:27,553 --> 00:38:31,181 "Jesse, things is good. 760 00:38:31,182 --> 00:38:33,641 "So happy you're loving the music. 761 00:38:33,642 --> 00:38:35,727 "I felt my whole life got an upgrade 762 00:38:35,728 --> 00:38:37,479 "when I took that class. 763 00:38:37,480 --> 00:38:39,272 "The thing that floors me most 764 00:38:39,273 --> 00:38:42,650 "is that human beings wrote that music. 765 00:38:42,651 --> 00:38:45,612 "Are people writing music like that nowadays? 766 00:38:45,613 --> 00:38:47,989 "If they are, I don't know about it. 767 00:38:47,990 --> 00:38:50,158 "I hope you've fallen in love with the piece 768 00:38:50,159 --> 00:38:52,202 "from Cosi fan tutte. 769 00:38:52,203 --> 00:38:55,497 "I find that when I listen to it, for some reason, 770 00:38:55,498 --> 00:38:59,417 "everyone I see becomes instantly more attractive. 771 00:38:59,418 --> 00:39:02,754 Please experiment with it and get back to me." 772 00:39:02,755 --> 00:39:07,342 J' Soave J' 773 00:39:07,343 --> 00:39:11,513 J' Sia il vento J'. 774 00:39:11,514 --> 00:39:15,850 J' Tranquilla J'. 775 00:39:15,851 --> 00:39:20,396 J' Sia I'onda J'. 776 00:39:20,397 --> 00:39:24,859 J' Ed ogni J'. 777 00:39:24,860 --> 00:39:29,113 J' Elemento J'. 778 00:39:29,114 --> 00:39:33,159 J' Benigno J'. 779 00:39:33,160 --> 00:39:37,831 "Elizabeth, you were right about the Mozart piece." 780 00:39:37,832 --> 00:39:40,291 "It somehow made everyone in New York look like" 781 00:39:40,292 --> 00:39:42,710 "a viable romantic partner." 782 00:39:42,711 --> 00:39:45,046 J'J'. 783 00:39:45,047 --> 00:39:47,549 "I can't escape it any longer. 784 00:39:47,550 --> 00:39:50,468 "I think I like opera. 785 00:39:50,469 --> 00:39:54,055 "You are never to tell anyone this, ever. 786 00:39:54,056 --> 00:39:55,807 Seriously." 787 00:39:57,643 --> 00:39:59,561 "Your opera secret is safe with me. 788 00:39:59,562 --> 00:40:01,396 "I've been relistening to the music 789 00:40:01,397 --> 00:40:03,022 "after each of your letters. 790 00:40:03,023 --> 00:40:06,109 "I like hearing your take and then revisiting them. 791 00:40:06,110 --> 00:40:08,444 "And even though Pennsylvania stands between us, 792 00:40:08,445 --> 00:40:10,154 "knowing we're hearing the same sounds 793 00:40:10,155 --> 00:40:13,908 "makes me feel you are not all that far away. 794 00:40:13,909 --> 00:40:18,909 "If I haven't been clear about this, I miss you. 795 00:40:19,415 --> 00:40:22,667 "Don't really know why. 796 00:40:22,668 --> 00:40:25,378 "I barely know you. 797 00:40:25,379 --> 00:40:28,298 "By the way, handwritten letters? 798 00:40:28,299 --> 00:40:29,591 "Greatest thing in the world. 799 00:40:29,592 --> 00:40:34,592 Keep them coming." 800 00:40:35,347 --> 00:40:38,933 "You asked why music like this isn't being written today. 801 00:40:38,934 --> 00:40:41,728 "I wonder if these composers were expressing things musically 802 00:40:41,729 --> 00:40:43,980 that are too large for our current psychic state..." 803 00:40:43,981 --> 00:40:46,107 "Anyway, all is fine here. 804 00:40:46,108 --> 00:40:47,942 College continues colleging along..." 805 00:40:47,943 --> 00:40:50,111 "Massenet's Meditation, for instance, 806 00:40:50,112 --> 00:40:52,447 "and I worry that my nervous system 807 00:40:52,448 --> 00:40:55,199 is ill-equipped to contain such immensity of feeling." 808 00:40:55,200 --> 00:40:57,327 "I bet if we went here at the same time, 809 00:40:57,328 --> 00:40:58,786 we'd have been great friends." 810 00:40:58,787 --> 00:41:00,872 'Will this music be the death of me? 811 00:41:00,873 --> 00:41:04,918 "If so, you'll have blood on your hands, Elizabeth. 812 00:41:04,919 --> 00:41:07,128 Can you deal with that?" 813 00:41:07,129 --> 00:41:10,214 J'J'. 814 00:41:10,215 --> 00:41:13,676 "Jesse, as much as I love these letters, 815 00:41:13,677 --> 00:41:15,762 "I'd like to see you again. 816 00:41:15,763 --> 00:41:17,138 "The sooner, the better. 817 00:41:17,139 --> 00:41:21,059 "So come back here and see me. 818 00:41:21,060 --> 00:41:24,228 "The dudes here continue to be 18 to 22 years old, 819 00:41:24,229 --> 00:41:26,064 "and they continue to act their age. 820 00:41:26,065 --> 00:41:31,065 "I'd like a gentleman caller, and I'd like him to be you. 821 00:41:32,237 --> 00:41:37,237 Ever yours, Zibby." 822 00:42:58,282 --> 00:43:02,618 "Dear Elizabeth, I've decided to take you up on your offer." 823 00:43:02,619 --> 00:43:05,747 "I'll be getting in on the 14th and staying at the inn," 824 00:43:05,748 --> 00:43:09,917 but I will be available for walks, strolls, saunters, 825 00:43:09,918 --> 00:43:11,836 "ambles, and promenades. 826 00:43:11,837 --> 00:43:13,421 "Looking forward to it. 827 00:43:13,422 --> 00:43:14,922 Jesse Fisher." 828 00:43:14,923 --> 00:43:15,423 J'J' 829 00:43:23,932 --> 00:43:25,433 . HGY... 830 00:43:25,434 --> 00:43:25,934 J'J'. 831 00:43:44,161 --> 00:43:46,537 So, Bob, um, 832 00:43:46,538 --> 00:43:50,625 I've been asking myself a lot of tough questions lately. 833 00:43:50,626 --> 00:43:52,710 Everybody knows I made a whole stink 834 00:43:52,711 --> 00:43:54,921 about leaving this place, you know, how it's time... 835 00:43:54,922 --> 00:43:56,005 How if you'd look back, 836 00:43:56,006 --> 00:43:58,382 you'd turn into a pillar of salt. 837 00:43:58,383 --> 00:44:00,218 Yeah, all that. That's... 838 00:44:02,930 --> 00:44:07,930 I think I may have spoken too soon. 839 00:44:08,977 --> 00:44:12,230 I think-l think I still got a little gas in the tank is all. 840 00:44:12,231 --> 00:44:13,648 I just... 841 00:44:13,649 --> 00:44:16,359 Well, Peter, you have no bigger fan around here than me. 842 00:44:16,360 --> 00:44:18,736 Thank you. 843 00:44:18,737 --> 00:44:22,156 When you announced your plans, we were all sad to see you go, 844 00:44:22,157 --> 00:44:23,658 but you insisted that it was time. 845 00:44:23,659 --> 00:44:26,244 Right, which I thought it was. 846 00:44:26,245 --> 00:44:29,330 We hired someone, 847 00:44:29,331 --> 00:44:31,624 YOUHQ guy out of UVA. 848 00:44:31,625 --> 00:44:34,043 Very impressive candidate. 849 00:44:34,044 --> 00:44:36,337 He was our first choice, actually. 850 00:44:36,338 --> 00:44:39,340 We didn't think we would get him, but we did. 851 00:44:39,341 --> 00:44:42,844 You said you wanted nothing to do with the search. 852 00:44:42,845 --> 00:44:45,388 Right, right. No, I... 853 00:44:45,389 --> 00:44:48,516 I just... 854 00:44:48,517 --> 00:44:50,643 I just didn't think it would move so fast. 855 00:44:50,644 --> 00:44:54,605 Well, there was unanimous enthusiasm for the candidate, 856 00:44:54,606 --> 00:44:59,606 so things just moved along faster than normal. 857 00:45:00,237 --> 00:45:02,363 Bob. 858 00:45:02,364 --> 00:45:03,489 Give me this one. 859 00:45:03,490 --> 00:45:07,451 Peter, we can't. 860 00:45:07,452 --> 00:45:09,412 The department has spent thousands of dollars 861 00:45:09,413 --> 00:45:10,538 on this search. 862 00:45:10,539 --> 00:45:12,290 He's turned down other offers. 863 00:45:12,291 --> 00:45:14,208 You know what goes into this sort of thing. 864 00:45:14,209 --> 00:45:17,253 I hired you, Bob. 865 00:45:17,254 --> 00:45:21,340 You don't have to tell me how this w... 866 00:45:21,341 --> 00:45:23,092 And let me tell you, 867 00:45:23,093 --> 00:45:27,388 there was not unanimous enthusiasm for you back then. 868 00:45:27,389 --> 00:45:29,056 It took a lot of arm-twisting on my part 869 00:45:29,057 --> 00:45:31,475 to get people to come around. 870 00:45:31,476 --> 00:45:35,730 And now, 2O years later, the only reason 871 00:45:35,731 --> 00:45:37,899 that you're the chairman of this goddamn department 872 00:45:37,900 --> 00:45:39,567 is 'cause I loathe politics! 873 00:45:39,568 --> 00:45:43,112 And you, for reasons which I cannot fathom, do not. 874 00:45:45,449 --> 00:45:50,449 In fact, you seem to have a real taste for it. 875 00:45:55,417 --> 00:45:59,295 Wow. 876 00:46:01,632 --> 00:46:06,632 I'm asking... 877 00:46:07,596 --> 00:46:09,347 I'm asking a favor. 878 00:46:09,348 --> 00:46:10,598 Listen. 879 00:46:10,599 --> 00:46:13,809 Just give me this one, Bob, okay? 880 00:46:13,810 --> 00:46:16,187 I need three more years. 881 00:46:19,107 --> 00:46:21,776 I'm sorry. 882 00:46:21,777 --> 00:46:26,777 There's nothing I can do. 883 00:46:36,416 --> 00:46:37,458 . HGY... 884 00:46:37,459 --> 00:46:39,752 Hi. 885 00:46:39,753 --> 00:46:40,962 Hey. 886 00:46:40,963 --> 00:46:42,546 Jesse, you remember Vanessa, right'? 887 00:46:42,547 --> 00:46:45,299 - Yeah, hi. - You're back. 888 00:46:45,300 --> 00:46:45,800 Yeah. 889 00:46:49,513 --> 00:46:51,555 So I should... 890 00:46:51,556 --> 00:46:56,556 yeah, I got some stuff to do. 891 00:47:00,816 --> 00:47:02,900 So this is your room. 892 00:47:02,901 --> 00:47:04,026 Yeah. Fancy, huh? 893 00:47:04,027 --> 00:47:05,152 Yeah. 894 00:47:05,153 --> 00:47:07,113 Forgot how small these are. 895 00:47:07,114 --> 00:47:10,825 Good training for living in New York. 896 00:47:10,826 --> 00:47:12,868 So are you gonna see Professor Hoberg 897 00:47:12,869 --> 00:47:14,662 while you're here? 898 00:47:14,663 --> 00:47:16,330 You know, probably not. 899 00:47:16,331 --> 00:47:17,748 Um... 900 00:47:17,749 --> 00:47:20,418 and, you know, if you- if you run into him, 901 00:47:20,419 --> 00:47:22,169 maybe don't mention that I'm here. 902 00:47:22,170 --> 00:47:26,007 - Okay- - Okay... 903 00:47:26,008 --> 00:47:29,427 Do you want to sit? 904 00:47:29,428 --> 00:47:34,428 Yeah. Yeah, yeah, yeah. 905 00:47:38,729 --> 00:47:40,187 So I should tell you, 906 00:47:40,188 --> 00:47:42,523 I feel a little weird about being here. 907 00:47:42,524 --> 00:47:43,941 Why? Don't. 908 00:47:43,942 --> 00:47:45,860 Well, I don't know if you know this, 909 00:47:45,861 --> 00:47:49,030 but, I'm a few years older than you. 910 00:47:49,031 --> 00:47:50,489 You are? 911 00:47:50,490 --> 00:47:52,033 Just a few, yeah, 912 00:47:52,034 --> 00:47:53,743 and I'm not necessarily saying... 913 00:47:53,744 --> 00:47:55,369 I don't want to get ahead of myself here. 914 00:47:55,370 --> 00:47:56,495 It's just... 915 00:47:56,496 --> 00:47:57,830 wait,sorry. 916 00:47:57,831 --> 00:48:02,831 You-did you think this was, like, a romantic thing? 917 00:48:05,213 --> 00:48:07,882 Just kidding. 918 00:48:07,883 --> 00:48:09,258 MY' 919 00:48:09,259 --> 00:48:14,259 Come here. 920 00:48:18,393 --> 00:48:21,771 Try not to overthink things, okay? 921 00:48:21,772 --> 00:48:23,230 You're talking to the wrong guy. 922 00:48:23,231 --> 00:48:26,525 Well, look. 923 00:48:26,526 --> 00:48:28,569 We connect really well, don't you think? 924 00:48:28,570 --> 00:48:31,364 We do, yeah. 925 00:48:31,365 --> 00:48:33,699 I just can't figure out if it's because you're advanced 926 00:48:33,700 --> 00:48:35,785 or because I'm stunted. 927 00:48:35,786 --> 00:48:38,287 It's because I'm advanced. 928 00:48:38,288 --> 00:48:40,081 Maybe. 929 00:48:40,082 --> 00:48:45,082 But I'm also a little stunted. 930 00:48:45,921 --> 00:48:48,798 Look, I want to take things slowly, okay? 931 00:48:48,799 --> 00:48:50,549 Yeah, okay. 932 00:48:50,550 --> 00:48:53,094 Me too. Me too. 933 00:48:53,095 --> 00:48:55,763 But I would like to kiss you 934 00:48:55,764 --> 00:48:59,266 on your forehead. 935 00:48:59,267 --> 00:49:02,395 Can I kiss you on your forehead? 936 00:49:02,396 --> 00:49:03,479 Say yes. 937 00:49:03,480 --> 00:49:03,980 Yes. 938 00:49:12,364 --> 00:49:14,198 And your chin? 939 00:49:14,199 --> 00:49:19,199 May I kiss your chin? 940 00:49:33,969 --> 00:49:35,094 Sorry. Hi, sorry. 941 00:49:35,095 --> 00:49:37,471 Just need to grab something. 942 00:49:43,979 --> 00:49:45,855 Roommates. 943 00:49:45,856 --> 00:49:48,691 Can we-are you hungry? 944 00:49:48,692 --> 00:49:49,984 I could eat. 945 00:49:49,985 --> 00:49:51,318 Yeah? 946 00:49:51,319 --> 00:49:53,946 Maybe we could go into town and grab something? 947 00:49:53,947 --> 00:49:55,030 That'll take too long. 948 00:49:55,031 --> 00:49:57,199 I have class at 2:00. 949 00:49:58,535 --> 00:50:03,535 But I know a place that's good and even closer. 950 00:50:34,738 --> 00:50:39,283 Hey, Dean. 951 00:50:39,284 --> 00:50:41,160 You get a job here? 952 00:50:41,161 --> 00:50:42,244 I wish. 953 00:50:42,245 --> 00:50:44,246 Hey, I seem to have lost my friend. 954 00:50:44,247 --> 00:50:49,247 You mind if I... 955 00:50:49,961 --> 00:50:52,087 What are you working on? 956 00:50:52,088 --> 00:50:56,008 Yeah, it's this... 957 00:50:56,009 --> 00:50:57,718 noveL. 958 00:50:57,719 --> 00:50:59,053 Good for you. 959 00:50:59,054 --> 00:51:00,137 I guess. 960 00:51:00,138 --> 00:51:01,222 You happy with it'? 961 00:51:01,223 --> 00:51:06,223 Not really. 962 00:51:06,394 --> 00:51:07,728 How you been? Any better? 963 00:51:07,729 --> 00:51:10,231 No. 964 00:51:10,232 --> 00:51:12,566 I kind of just wish this would all be over 965 00:51:12,567 --> 00:51:17,196 as soon as possible. 966 00:51:17,197 --> 00:51:22,197 Why did you love it here so much? 967 00:51:24,579 --> 00:51:28,123 It's the only time you get to do this, you know? 968 00:51:28,124 --> 00:51:30,417 You get to sit around and read books all day, 969 00:51:30,418 --> 00:51:33,587 have really great conversations about ideas. 970 00:51:33,588 --> 00:51:37,841 People out in the world, they're not really doing that. 971 00:51:37,842 --> 00:51:39,218 Think about it. 972 00:51:39,219 --> 00:51:41,387 You could go up to everyone here and say, "I'm a poet," 973 00:51:41,388 --> 00:51:44,306 and no one will punch you in the face. 974 00:51:44,307 --> 00:51:46,767 I mean, that's something. 975 00:51:46,768 --> 00:51:48,352 Yeah. 976 00:51:48,353 --> 00:51:51,772 I get that. 977 00:51:51,773 --> 00:51:54,191 I just can't get around the fact 978 00:51:54,192 --> 00:51:58,362 that I'm, like, aggressively unhappy here. 979 00:51:58,363 --> 00:51:59,989 Jesse. 980 00:51:59,990 --> 00:52:00,490 Jesse! 981 00:52:10,834 --> 00:52:15,834 That's my number, if you ever want to talk. 982 00:52:38,528 --> 00:52:42,281 . HGY-. HGY... 983 00:52:42,282 --> 00:52:44,283 Please tell me this is Vanessa's. 984 00:52:44,284 --> 00:52:46,410 Nope, that's mine. 985 00:52:46,411 --> 00:52:47,661 Wait, you actually read this? 986 00:52:47,662 --> 00:52:48,787 Yeah. 987 00:52:48,788 --> 00:52:50,080 All of it? 988 00:52:50,081 --> 00:52:51,332 . YeP... 989 00:52:51,333 --> 00:52:54,043 Unironically? 990 00:52:54,044 --> 00:52:57,171 Very sincerely. 991 00:52:57,172 --> 00:53:01,342 What is it with you girls and vampires? 992 00:53:01,343 --> 00:53:02,843 What's it about? 993 00:53:02,844 --> 00:53:04,136 Vampires. 994 00:53:04,137 --> 00:53:06,847 No, what's it about'? 995 00:53:06,848 --> 00:53:08,015 Vampires. 996 00:53:08,016 --> 00:53:10,017 I don't understand. Is it good? 997 00:53:10,018 --> 00:53:11,060 No. 998 00:53:11,061 --> 00:53:13,354 I mean, yeah. But no. 999 00:53:13,355 --> 00:53:14,355 Well, then why read it? 1000 00:53:14,356 --> 00:53:15,689 'Cause I like it. 1001 00:53:15,690 --> 00:53:18,317 That's no reason to read something. 1002 00:53:18,318 --> 00:53:20,653 Why else would you read something? 1003 00:53:20,654 --> 00:53:21,820 Seriously. 1004 00:53:21,821 --> 00:53:24,156 Many amazing books in the world. 1005 00:53:24,157 --> 00:53:25,574 Why would you read this? 1006 00:53:25,575 --> 00:53:28,035 Okay, I hate this conversation. 1007 00:53:28,036 --> 00:53:29,536 Can we stop? 1008 00:53:29,537 --> 00:53:30,871 Wait, this is a trilogy, right'? 1009 00:53:30,872 --> 00:53:33,624 I'm afraid to answer that. 1010 00:53:33,625 --> 00:53:35,459 You've read three of these? 1011 00:53:35,460 --> 00:53:36,752 Have you ever read one of them? 1012 00:53:36,753 --> 00:53:38,170 What do you think? 1013 00:53:38,171 --> 00:53:41,090 How can you hate something if you've never read it? 1014 00:53:41,091 --> 00:53:44,635 I mean, isn't that like what repressive regimes do? 1015 00:53:44,636 --> 00:53:46,720 You want to burn books you don't like? 1016 00:53:46,721 --> 00:53:49,139 You're right. You know what I'm gonna do? 1017 00:53:49,140 --> 00:53:51,058 I'm gonna read this book, all of it. 1018 00:53:51,059 --> 00:53:53,102 And then we can discuss it. 1019 00:53:53,103 --> 00:53:55,187 - Right now'? - Yeah, why not'? 1020 00:53:55,188 --> 00:53:57,189 I mean, how long can it take, really? 1021 00:53:57,190 --> 00:54:02,152 This is great, a little book club. 1022 00:54:02,153 --> 00:54:03,654 Seriously? 1023 00:54:03,655 --> 00:54:05,489 . YuP... 1024 00:54:05,490 --> 00:54:10,490 See ya soon. 1025 00:54:15,166 --> 00:54:15,666 J'J'. 1026 00:54:42,902 --> 00:54:45,738 No, this isn't what it... 1027 00:54:45,739 --> 00:54:47,614 I'm reading it as a dare. 1028 00:54:47,615 --> 00:54:52,615 It's a bet, actually. 1029 00:54:52,787 --> 00:54:55,080 I loved your class! 1030 00:54:55,081 --> 00:54:55,581 J'J'. 1031 00:55:25,779 --> 00:55:27,154 Should I start? 1032 00:55:27,155 --> 00:55:28,989 Please. 1033 00:55:28,990 --> 00:55:31,074 Okay 1034 00:55:31,075 --> 00:55:33,452 I liked it. 1035 00:55:33,453 --> 00:55:35,829 - It was fun and stupid. - Mm... 1036 00:55:35,830 --> 00:55:37,456 And it passed the time. 1037 00:55:37,457 --> 00:55:40,793 And it's not Tolstoy, but it's also not television. 1038 00:55:40,794 --> 00:55:43,921 And it made rne happy. 1039 00:55:43,922 --> 00:55:47,508 Now you. 1040 00:55:47,509 --> 00:55:52,054 - Thank you. - Mm. 1041 00:55:52,055 --> 00:55:54,139 This... 1042 00:55:54,140 --> 00:55:56,350 is the worst book 1043 00:55:56,351 --> 00:55:59,102 ever written 1044 00:55:59,103 --> 00:56:01,396 in English. 1045 00:56:01,397 --> 00:56:05,943 So there are worse books written in other languages? 1046 00:56:05,944 --> 00:56:07,611 Probably not, 1047 00:56:07,612 --> 00:56:10,197 unless this book is translated into other languages. 1048 00:56:10,198 --> 00:56:11,865 Okay, we really... 1049 00:56:11,866 --> 00:56:12,991 we don't need to do this. 1050 00:56:12,992 --> 00:56:14,576 No, please, let's. 1051 00:56:14,577 --> 00:56:17,746 I need to know how you read these... 1052 00:56:17,747 --> 00:56:20,415 I guess you call them sentences... 1053 00:56:20,416 --> 00:56:22,709 close the book, and feel anything 1054 00:56:22,710 --> 00:56:23,836 other than offended and sad? 1055 00:56:23,837 --> 00:56:25,212 Well, millions of people like it. 1056 00:56:25,213 --> 00:56:27,005 So when millions of people like something, 1057 00:56:27,006 --> 00:56:28,173 that means it's good? 1058 00:56:28,174 --> 00:56:29,800 No, it means millions of people like it. 1059 00:56:29,801 --> 00:56:33,095 These books make people happy. 1060 00:56:33,096 --> 00:56:35,430 We don't always have to be thinking about poli-sci 1061 00:56:35,431 --> 00:56:37,724 or reading Chaucer, which, by the way, I hated. 1062 00:56:37,725 --> 00:56:39,601 You're not supposed to like it. 1063 00:56:39,602 --> 00:56:42,312 But then why read it'? 1064 00:56:42,313 --> 00:56:43,730 You love college so much, right'? 1065 00:56:43,731 --> 00:56:46,149 Isn't it all about understanding different points of view? 1066 00:56:46,150 --> 00:56:47,901 It's also about developing taste. 1067 00:56:47,902 --> 00:56:49,736 That was snobby. You're a snob. 1068 00:56:49,737 --> 00:56:50,904 No, I'm not. 1069 00:56:50,905 --> 00:56:52,072 Yes, you are. 1070 00:56:52,073 --> 00:56:53,574 You think it's cool to hate things. 1071 00:56:53,575 --> 00:56:55,409 And it's not. It's boring. 1072 00:56:55,410 --> 00:56:56,660 Talk about what you love, 1073 00:56:56,661 --> 00:56:58,579 and keep quiet about what you don't. 1074 00:56:58,580 --> 00:57:00,706 Look, I know how this sounds, but trust me. 1075 00:57:00,707 --> 00:57:02,416 This is a big deal, okay? 1076 00:57:02,417 --> 00:57:03,876 This country is in bad shape, 1077 00:57:03,877 --> 00:57:06,461 and it has to do, in large part, I think, 1078 00:57:06,462 --> 00:57:09,506 with people liking things that are very, very bad. 1079 00:57:09,507 --> 00:57:11,341 But according to you. 1080 00:57:11,342 --> 00:57:13,719 Why are you the one who gets to decide what's good and bad? 1081 00:57:13,720 --> 00:57:15,429 And do you only want to surround yourself 1082 00:57:15,430 --> 00:57:17,347 with people who've read the same books as you? 1083 00:57:17,348 --> 00:57:22,348 I guess we're gonna have to move on to a specific example... 1084 00:57:23,313 --> 00:57:24,813 Where are you? 1085 00:57:24,814 --> 00:57:26,106 What do you mean? 1086 00:57:26,107 --> 00:57:28,108 I mean, you are somewhere, 1087 00:57:28,109 --> 00:57:29,443 but it's not here. 1088 00:57:29,444 --> 00:57:32,154 No, I'm-I'm here. 1089 00:57:32,155 --> 00:57:34,448 So why are we spending all our time 1090 00:57:34,449 --> 00:57:39,449 having a stupid argument about a book? 1091 00:57:49,923 --> 00:57:50,964 Hey, Peter. 1092 00:57:50,965 --> 00:57:51,509 Zibby. 1093 00:58:04,979 --> 00:58:06,521 Peter. 1094 00:58:06,522 --> 00:58:09,149 Peter. 1095 00:58:09,150 --> 00:58:11,193 What the hell are you doing here? 1096 00:58:13,279 --> 00:58:18,279 I don't know. 1097 00:58:20,870 --> 00:58:23,622 You know how old I am? 1098 00:58:23,623 --> 00:58:24,957 No, how old are you? 1099 00:58:24,958 --> 00:58:27,000 It's none of your goddamn business. 1100 00:58:27,001 --> 00:58:31,129 Do you know how old I feel like I am? 1101 00:58:31,130 --> 00:58:33,840 19. 1102 00:58:33,841 --> 00:58:38,178 Since I was 19, I have never felt not 19. 1103 00:58:38,179 --> 00:58:42,015 But I shave my face, and I look in the mirror, 1104 00:58:42,016 --> 00:58:43,350 and I'm forced to say, 1105 00:58:43,351 --> 00:58:46,520 "This is not a 19-year-old staring back at me." 1106 00:58:48,940 --> 00:58:51,900 Teaching here all these years, 1107 00:58:51,901 --> 00:58:55,195 I've had to be very clear with myself 1108 00:58:55,196 --> 00:58:57,489 that even though I'm surrounded by 19-year-olds 1109 00:58:57,490 --> 00:59:00,033 and I may have felt 19, 1110 00:59:00,034 --> 00:59:02,327 I'm not 19 anymore. 1111 00:59:02,328 --> 00:59:06,081 You follow me? 1112 00:59:06,082 --> 00:59:08,959 Yeah. 1113 00:59:08,960 --> 00:59:13,088 Nobody feels like an adult. 1114 00:59:13,089 --> 00:59:18,089 It's the world's dirty secret. 1115 00:59:27,395 --> 00:59:30,897 How perfect is the universe? 1116 00:59:30,898 --> 00:59:33,316 You're still here? 1117 00:59:33,317 --> 00:59:35,152 Lucky for you. 1118 00:59:35,153 --> 00:59:40,153 'Cause you look like you could use a friend. 1119 00:59:43,411 --> 00:59:46,121 Did you know there's so many preservatives in the food we eat 1120 00:59:46,122 --> 00:59:47,831 that they're finding it's taking longer 1121 00:59:47,832 --> 00:59:51,960 for our bodies to decompose once we die? 1122 00:59:51,961 --> 00:59:53,253 No way. Really? 1123 00:59:53,254 --> 00:59:58,254 Preservatives, man. It's messed up. 1124 00:59:59,802 --> 01:00:01,261 Want some good news? 1125 01:00:01,262 --> 01:00:03,764 Please. 1126 01:00:03,765 --> 01:00:06,892 Caterpillars-give me my hat. 1127 01:00:06,893 --> 01:00:09,686 They're just scooting along, right, 1128 01:00:09,687 --> 01:00:11,646 being caterpillars. 1129 01:00:11,647 --> 01:00:14,733 At some point, these cells show up called imaginal cells. 1130 01:00:14,734 --> 01:00:16,443 Scientists don't know where they come from 1131 01:00:16,444 --> 01:00:17,778 or why they appear, 1132 01:00:17,779 --> 01:00:21,156 but these imaginal cells show up inside the caterpillar 1133 01:00:21,157 --> 01:00:23,116 and say, "Get psyched, caterpillar!" 1134 01:00:23,117 --> 01:00:25,619 It's butterfly-turning-into time." 1135 01:00:25,620 --> 01:00:26,953 Mm... 1136 01:00:26,954 --> 01:00:28,914 And what do all the other caterpillar cells do 1137 01:00:28,915 --> 01:00:30,916 when these imaginal cells show up? 1138 01:00:30,917 --> 01:00:32,501 I have no idea. 1139 01:00:32,502 --> 01:00:33,627 They attack 'em! 1140 01:00:33,628 --> 01:00:35,295 Try to kill 'em! 1141 01:00:35,296 --> 01:00:38,298 They're like, "Screw you, imaginal cells." 1142 01:00:38,299 --> 01:00:40,092 'We're happy being a caterpillar. 1143 01:00:40,093 --> 01:00:41,843 "Get lost!" 1144 01:00:41,844 --> 01:00:45,931 But eventually, the imaginal cells keep growing 1145 01:00:45,932 --> 01:00:48,809 and overtake the destiny of the caterpillar 1146 01:00:48,810 --> 01:00:51,144 and will it into this cocoon. 1147 01:00:51,145 --> 01:00:53,021 And then guess what happens next. 1148 01:00:53,022 --> 01:00:55,982 The caterpillar turns into a butterfly. 1149 01:00:55,983 --> 01:00:58,985 The caterpillar turns into a butterfly. 1150 01:00:58,986 --> 01:01:00,153 That's awesome. 1151 01:01:00,154 --> 01:01:01,488 I know it is! 1152 01:01:01,489 --> 01:01:03,198 Yeah, that's good. 1153 01:01:03,199 --> 01:01:07,702 And that is why there is no reason to be afraid, 1154 01:01:07,703 --> 01:01:11,706 because everything is okay. 1155 01:01:11,707 --> 01:01:15,627 Yeah, I don't know if I believe that. 1156 01:01:15,628 --> 01:01:19,923 It has to be true. 1157 01:01:19,924 --> 01:01:24,924 There can be no other way. 1158 01:01:26,430 --> 01:01:28,974 You know, I'm not even sure if you're real. 1159 01:01:28,975 --> 01:01:30,767 I mean, seriously. 1160 01:01:30,768 --> 01:01:33,770 It's all true, brother. 1161 01:01:33,771 --> 01:01:37,274 Whatever you believe. 1162 01:01:37,275 --> 01:01:38,525 What is that'? 1163 01:01:38,526 --> 01:01:39,568 What are you drinking? 1164 01:01:39,569 --> 01:01:42,070 H to the 2 to the O. 1165 01:01:42,071 --> 01:01:43,613 You should have some. 1166 01:01:43,614 --> 01:01:47,492 Got to stay hydrated. 1167 01:01:47,493 --> 01:01:52,493 All right. 1168 01:01:57,128 --> 01:02:00,172 Thanks. 1169 01:02:00,173 --> 01:02:02,924 _. 1170 01:02:12,143 --> 01:02:12,643 Ooh! 1171 01:02:17,106 --> 01:02:20,984 You with me, bro? 1172 01:02:20,985 --> 01:02:24,446 Yeah. 1173 01:02:24,447 --> 01:02:28,533 I like you, Nat. 1174 01:02:28,534 --> 01:02:31,786 Thanks for being my friend. 1175 01:02:31,787 --> 01:02:34,080 Easiest thing in the world. 1176 01:02:34,081 --> 01:02:37,417 I enjoyed this. 1177 01:02:37,418 --> 01:02:37,962 I'm off. 1178 01:02:42,506 --> 01:02:45,675 You go get her, man. 1179 01:02:45,676 --> 01:02:49,346 Huh. 1180 01:02:49,347 --> 01:02:49,847 Okay. 1181 01:02:53,976 --> 01:02:58,104 Be love, man. 1182 01:02:58,105 --> 01:02:58,649 Be love! 1183 01:03:11,244 --> 01:03:12,994 You seem happy. 1184 01:03:12,995 --> 01:03:15,121 I am. 1185 01:03:15,122 --> 01:03:17,457 What happened? 1186 01:03:17,458 --> 01:03:19,542 I don't know. 1187 01:03:19,543 --> 01:03:21,920 Something. 1188 01:03:21,921 --> 01:03:24,047 Can I tell you some things? 1189 01:03:24,048 --> 01:03:25,382 Yeah, yeah, sure. 1190 01:03:25,383 --> 01:03:29,386 Okay, well, except for the book thing, 1191 01:03:29,387 --> 01:03:33,223 which was genuinely super annoying, 1192 01:03:33,224 --> 01:03:38,224 I-I feel really good about you. 1193 01:03:38,813 --> 01:03:43,813 It's been a while since I felt that way about someone. 1194 01:03:44,652 --> 01:03:48,280 And I like it. 1195 01:03:48,281 --> 01:03:50,740 Yeah, me too. 1196 01:03:50,741 --> 01:03:55,741 I want you to stay here with me tonight. 1197 01:03:55,746 --> 01:03:57,998 You have a roommate. 1198 01:03:57,999 --> 01:04:02,999 She's sleeping elsewhere. 1199 01:04:04,922 --> 01:04:09,134 So will you stay here? 1200 01:04:09,135 --> 01:04:10,844 Yes. 1201 01:04:10,845 --> 01:04:13,555 Good. 1202 01:04:13,556 --> 01:04:15,348 But I have to tell you something. 1203 01:04:15,349 --> 01:04:15,849 Um... 1204 01:04:19,687 --> 01:04:23,690 this-it would be my, um... 1205 01:04:23,691 --> 01:04:28,691 first time. 1206 01:04:29,572 --> 01:04:32,532 But I want to. 1207 01:04:32,533 --> 01:04:37,370 With you. 1208 01:04:37,371 --> 01:04:41,124 Okay, um... 1209 01:04:41,125 --> 01:04:42,917 I have to... 1210 01:04:42,918 --> 01:04:44,210 hold on. 1211 01:04:44,211 --> 01:04:46,921 I'll-I'll be back in a second, okay? 1212 01:04:46,922 --> 01:04:47,422 Okay 1213 01:05:16,702 --> 01:05:18,119 I should never have told you that. 1214 01:05:18,120 --> 01:05:19,704 No, no, it's good. 1215 01:05:19,705 --> 01:05:24,501 I'm-I'm glad you did. 1216 01:05:24,502 --> 01:05:26,878 So is that a problem? 1217 01:05:26,879 --> 01:05:30,340 Well, yeah, it is. 1218 01:05:30,341 --> 01:05:32,425 Why? 1219 01:05:33,636 --> 01:05:36,638 Okay, well, first of all, I'm 35. 1220 01:05:36,639 --> 01:05:38,556 - You don't look it. - Thank you. 1221 01:05:38,557 --> 01:05:39,766 Plus, it doesn't bother me. 1222 01:05:39,767 --> 01:05:41,101 Well, it bothers me. 1223 01:05:41,102 --> 01:05:42,268 Well, it shouldn't. 1224 01:05:42,269 --> 01:05:45,355 Age is a stupid thing to obsess over. 1225 01:05:45,356 --> 01:05:47,816 What if reincarnation is real, huh? 1226 01:05:47,817 --> 01:05:49,317 Think about that. 1227 01:05:49,318 --> 01:05:52,779 What if I'm, like, thousands of years older than you? 1228 01:05:52,780 --> 01:05:55,448 Okay, that's not really a sound argument. 1229 01:05:55,449 --> 01:05:56,783 Why not? 1230 01:05:56,784 --> 01:05:58,576 Because it's like saying, 1231 01:05:58,577 --> 01:06:01,329 "'What if reality is all an illusion?" 1232 01:06:01,330 --> 01:06:03,331 Then there are no consequences to anything. 1233 01:06:03,332 --> 01:06:05,208 We're completely off the hook. 1234 01:06:05,209 --> 01:06:08,336 And I believe in consequences. 1235 01:06:08,337 --> 01:06:10,463 No, you believe in guilt. 1236 01:06:10,464 --> 01:06:12,799 Maybe. 1237 01:06:12,800 --> 01:06:17,800 But guilt before we act is called morality. 1238 01:06:18,222 --> 01:06:18,834 [scOffsl. 1239 01:06:23,394 --> 01:06:25,645 Why did you come back here? 1240 01:06:25,646 --> 01:06:27,981 To see you, but I didn't know that you... 1241 01:06:27,982 --> 01:06:29,315 Why should that matter? 1242 01:06:29,316 --> 01:06:31,901 I mean, isn't it, I don't know, flattering? 1243 01:06:31,902 --> 01:06:34,028 Listen. 1244 01:06:34,029 --> 01:06:37,824 Elizabeth. 1245 01:06:37,825 --> 01:06:41,494 Sex is really complicated, okay? 1246 01:06:41,495 --> 01:06:44,831 I didn't quite understand that when I was younger, 1247 01:06:44,832 --> 01:06:46,291 but I do now. 1248 01:06:46,292 --> 01:06:48,543 Okay, look, I didn't sign one of those contracts 1249 01:06:48,544 --> 01:06:50,420 when I was in high school, okay? 1250 01:06:50,421 --> 01:06:53,256 I'm not a prude or whatever. 1251 01:06:53,257 --> 01:06:57,677 It's just, I never met anyone that I trusted 1252 01:06:57,678 --> 01:07:02,056 or even liked enough 1253 01:07:02,057 --> 01:07:07,057 until now. 1254 01:07:07,313 --> 01:07:07,857 I can't. 1255 01:07:13,235 --> 01:07:17,363 Are you not attracted to me? 1256 01:07:17,364 --> 01:07:19,574 No. I mean, yes, I am. 1257 01:07:19,575 --> 01:07:22,035 It's just. 1258 01:07:22,036 --> 01:07:27,036 I also care about you a lot already, somehow. 1259 01:07:28,292 --> 01:07:31,878 So, um, essentially, 1260 01:07:31,879 --> 01:07:33,213 you don't want to sleep with me 1261 01:07:33,214 --> 01:07:38,214 because you like and respect me too much. 1262 01:07:40,137 --> 01:07:42,347 Basically. 1263 01:07:42,348 --> 01:07:44,807 Yeah. 1264 01:07:44,808 --> 01:07:47,227 That's, like, the saddest thing ever. 1265 01:07:47,228 --> 01:07:48,645 Look, I want to be in your life. 1266 01:07:48,646 --> 01:07:49,854 I do. 1267 01:07:49,855 --> 01:07:52,649 Yeah, I already have an older brother, okay? 1268 01:07:52,650 --> 01:07:57,650 And I don't need some mentor. 1269 01:07:59,073 --> 01:08:04,073 I can't just say yes to everything. 1270 01:08:05,162 --> 01:08:07,372 Elizabeth. 1271 01:08:07,373 --> 01:08:09,290 Stop calling me that. 1272 01:08:09,291 --> 01:08:10,375 What? 1273 01:08:10,376 --> 01:08:11,584 No one calls me that. 1274 01:08:11,585 --> 01:08:13,044 You need to leave right now. 1275 01:08:13,045 --> 01:08:15,296 I'm really upset, and you need to go. 1276 01:08:15,297 --> 01:08:15,797 Okay. 1277 01:08:20,844 --> 01:08:21,388 Get out! 1278 01:08:32,773 --> 01:08:37,773 J' I've got a right to lose my mind J' 1279 01:08:40,489 --> 01:08:41,531 J' Since... J' 1280 01:08:41,532 --> 01:08:43,700 Well, well, well. 1281 01:08:43,701 --> 01:08:47,412 J' Since you left me here J' 1282 01:08:47,413 --> 01:08:50,707 Now I remember you. 1283 01:08:50,708 --> 01:08:53,376 You do? 1284 01:08:53,377 --> 01:08:56,588 Not really. 1285 01:08:56,589 --> 01:09:00,466 J' I stumbled J' 1286 01:09:00,467 --> 01:09:02,010 J' On a new world J' 1287 01:09:02,011 --> 01:09:04,387 Rough day? 1288 01:09:04,388 --> 01:09:04,888 Yeah. 1289 01:09:09,143 --> 01:09:12,061 "Mock on. Mock on. 1290 01:09:12,062 --> 01:09:15,023 "'Tis all in vain. 1291 01:09:15,024 --> 01:09:17,692 "You throw the sand against the wind, 1292 01:09:17,693 --> 01:09:22,071 and the wind blows it back again." 1293 01:09:22,072 --> 01:09:25,325 Blake. 1294 01:09:25,326 --> 01:09:28,328 Aplus. 1295 01:09:28,329 --> 01:09:32,373 J' And the life J' 1296 01:09:32,374 --> 01:09:33,583 J'And the life I'm living J' 1297 01:09:33,584 --> 01:09:37,420 French fries. 1298 01:09:37,421 --> 01:09:40,965 I was just about to order a basket. 1299 01:09:40,966 --> 01:09:42,842 J' To lose my mind J' 1300 01:09:42,843 --> 01:09:46,304 J' I've got a right to lose my mind J' 1301 01:09:49,308 --> 01:09:49,808 J'J' 1302 01:09:54,897 --> 01:09:57,565 . HGY... 1303 01:09:57,566 --> 01:09:59,442 Can you get me a beer? 1304 01:09:59,443 --> 01:10:00,818 Yeah, have mine. 1305 01:10:02,196 --> 01:10:04,489 Of course, I'm thrilled. 1306 01:10:04,490 --> 01:10:06,407 Newly minted PhD. 1307 01:10:06,408 --> 01:10:07,950 I'm feeling very fancy 1308 01:10:07,951 --> 01:10:11,621 and officially teaching Ode on a Grecian Urn 1309 01:10:11,622 --> 01:10:12,997 for the first time. 1310 01:10:12,998 --> 01:10:14,332 It's like heaven, right? 1311 01:10:14,333 --> 01:10:15,583 Right. Right, right, right. 1312 01:10:15,584 --> 01:10:17,418 And I decide to be a little dramatic. 1313 01:10:17,419 --> 01:10:18,670 I'm really gonna go for it 1314 01:10:18,671 --> 01:10:20,338 and just recite the whole thing out loud. 1315 01:10:20,339 --> 01:10:21,381 What the hell, right? 1316 01:10:21,382 --> 01:10:22,799 Sure. 1317 01:10:22,800 --> 01:10:26,928 And it's going very well, if I do say so myself. 1318 01:10:26,929 --> 01:10:30,598 And as I reach the immortal final lines 1319 01:10:30,599 --> 01:10:34,060 of one of the great poems ever written in English, 1320 01:10:34,061 --> 01:10:37,522 I hear myself say the following: 1321 01:10:37,523 --> 01:10:41,317 "Beauth is trudy, trudy beauth." 1322 01:10:42,695 --> 01:10:44,737 "That is all ye know on Earth and all ye need know." 1323 01:10:44,738 --> 01:10:46,447 That is great. 1324 01:10:46,448 --> 01:10:48,741 Great story. 1325 01:10:48,742 --> 01:10:50,618 When did you fall for the Romantics? 1326 01:10:50,619 --> 01:10:52,120 Was it, like-I'm just curious, 1327 01:10:52,121 --> 01:10:54,455 but was it in college or grad school? 1328 01:10:54,456 --> 01:10:56,416 'Cause I knew almost nothing about those guys 1329 01:10:56,417 --> 01:10:58,251 before your class. 1330 01:10:58,252 --> 01:10:59,585 Your class. 1331 01:10:59,586 --> 01:11:01,671 Ooh, I can gush, right'? 1332 01:11:01,672 --> 01:11:03,297 I mean, I still think about it. 1333 01:11:03,298 --> 01:11:06,968 It's just... 1334 01:11:06,969 --> 01:11:09,178 What? 1335 01:11:09,179 --> 01:11:13,266 You're very enthusiastic. 1336 01:11:13,267 --> 01:11:13,811 I guess. 1337 01:11:27,281 --> 01:11:32,281 I have a car. 1338 01:11:32,286 --> 01:11:33,536 Okay 1339 01:11:33,537 --> 01:11:38,537 I would like for you to get in it with me, 1340 01:11:40,753 --> 01:11:45,753 and I would like to drive us somewhere. 1341 01:11:47,301 --> 01:11:47,845 Where? 1342 01:11:57,478 --> 01:11:59,353 Don't worry about the fries. 1343 01:11:59,354 --> 01:12:04,354 They know rne here. 1344 01:12:08,030 --> 01:12:09,655 Yo, Eric, what's up? 1345 01:12:09,656 --> 01:12:11,199 Hey, man. 1346 01:12:11,200 --> 01:12:11,700 J'J'. 1347 01:12:33,180 --> 01:12:35,097 Okay, you got to go. 1348 01:12:35,098 --> 01:12:36,933 What? 1349 01:12:36,934 --> 01:12:39,268 Out. Go, now. 1350 01:12:39,269 --> 01:12:41,354 Are you serious? 1351 01:12:41,355 --> 01:12:42,897 . YeP... 1352 01:12:42,898 --> 01:12:47,151 Yeah, I don't have to, stay the night or anything, 1353 01:12:47,152 --> 01:12:49,529 but could I-could I at least catch my breath? 1354 01:12:49,530 --> 01:12:52,031 Sure. 1355 01:12:52,032 --> 01:12:54,700 How long do you think that'll be? 1356 01:12:57,371 --> 01:12:58,621 - What'? - No, no. 1357 01:12:58,622 --> 01:13:01,123 It's just funny to me all of a sudden. 1358 01:13:01,124 --> 01:13:04,168 What about it is amusing to you? 1359 01:13:04,169 --> 01:13:08,548 Your post-coital cigarette, for one, is amusing to me. 1360 01:13:08,549 --> 01:13:10,132 What, you never smoked? 1361 01:13:10,133 --> 01:13:12,134 - No, I did. - But you quit. 1362 01:13:12,135 --> 01:13:15,263 - Yeah. - Pussy. 1363 01:13:15,264 --> 01:13:17,014 Okay, you are the same Judith Fairfield 1364 01:13:17,015 --> 01:13:18,891 I took British Romantic literature from? 1365 01:13:18,892 --> 01:13:21,269 "From whom I took British Romantic literature," 1366 01:13:21,270 --> 01:13:22,979 and yes, that's me. 1367 01:13:22,980 --> 01:13:25,398 But just because we screwed, don't assume we're suddenly... 1368 01:13:25,399 --> 01:13:27,733 what is it you kids say nowadays? 1369 01:13:27,734 --> 01:13:29,110 BFFs? 1370 01:13:29,111 --> 01:13:30,403 Yeah, that's not really... 1371 01:13:30,404 --> 01:13:32,321 I mean, what do we really know about each other? 1372 01:13:32,322 --> 01:13:33,990 You're a nonsmoker. Congratulations. 1373 01:13:33,991 --> 01:13:35,658 You're going to live to be a hundred. 1374 01:13:35,659 --> 01:13:37,743 But what does it matter if your life is joyless? 1375 01:13:37,744 --> 01:13:40,329 And it will be. Trust me. 1376 01:13:40,330 --> 01:13:41,914 What's happening here? 1377 01:13:41,915 --> 01:13:43,958 You're getting your clothes and you're leaving, 1378 01:13:43,959 --> 01:13:45,918 and I'm going to take an Ambien. 1379 01:13:45,919 --> 01:13:47,003 No, I meant, what is hap... 1380 01:13:47,004 --> 01:13:48,254 I mean, seriously. 1381 01:13:48,255 --> 01:13:49,964 You weren't thinking we were gonna cuddle 1382 01:13:49,965 --> 01:13:52,842 the rest of the night as I read you Wordsworth? 1383 01:13:52,843 --> 01:13:54,844 Not anymore. 1384 01:13:54,845 --> 01:13:56,596 Good. 1385 01:13:56,597 --> 01:13:58,723 I've taught at this school for over 2O years. 1386 01:13:58,724 --> 01:14:01,976 I've seen the emergence of your kind like an infection... 1387 01:14:01,977 --> 01:14:05,104 all these effete, overarticulate man-boys 1388 01:14:05,105 --> 01:14:06,898 who never learned to toughen up. 1389 01:14:06,899 --> 01:14:08,441 Don't be one of them. 1390 01:14:08,442 --> 01:14:09,567 Go work with your hands. 1391 01:14:09,568 --> 01:14:10,610 Build something. 1392 01:14:10,611 --> 01:14:12,445 Punch someone in the face. 1393 01:14:12,446 --> 01:14:13,946 Wow. 1394 01:14:13,947 --> 01:14:15,197 Too bad Norman Mailer's dead. 1395 01:14:15,198 --> 01:14:17,116 You guys would have been perfect for each other. 1396 01:14:17,117 --> 01:14:18,284 Shall I count to ten? 1397 01:14:18,285 --> 01:14:19,285 Wait, just, can... 1398 01:14:19,286 --> 01:14:24,286 hold on just one second, okay? 1399 01:14:26,168 --> 01:14:28,044 You don't seem very happy. 1400 01:14:30,088 --> 01:14:32,465 Your powers of deduction are stunning. 1401 01:14:32,466 --> 01:14:34,884 You must have gone to a very good college. 1402 01:14:34,885 --> 01:14:37,261 I'm just confused how... 1403 01:14:37,262 --> 01:14:38,888 I mean, you're a tenured professor 1404 01:14:38,889 --> 01:14:41,641 in one of the most prestigious English departments 1405 01:14:41,642 --> 01:14:42,683 in the country. 1406 01:14:42,684 --> 01:14:44,518 That's not fulfilling? 1407 01:14:44,519 --> 01:14:46,812 Sit through a faculty meeting at a liberal arts college, 1408 01:14:46,813 --> 01:14:48,272 Mr. Young Person. 1409 01:14:48,273 --> 01:14:50,608 I assure you, you will lose all faith in humanity. 1410 01:14:50,609 --> 01:14:52,860 Okay, but what about the classroom? 1411 01:14:52,861 --> 01:14:54,695 There had to have been some joy there. 1412 01:14:54,696 --> 01:14:57,073 I mean, you were such a good teacher. 1413 01:14:57,074 --> 01:14:59,158 Thank you. 1414 01:14:59,159 --> 01:15:01,118 I like to teach. 1415 01:15:01,119 --> 01:15:02,787 I used to love it. 1416 01:15:02,788 --> 01:15:04,330 What happened? 1417 01:15:04,331 --> 01:15:08,250 Life happened. 1418 01:15:08,251 --> 01:15:10,628 Okay, I'm gonna need a little bit more. 1419 01:15:10,629 --> 01:15:12,213 Well, that's all you're gonna get. 1420 01:15:12,214 --> 01:15:15,341 Unlike you, I'm not from the "let me tell you" 1421 01:15:15,342 --> 01:15:18,052 "every sick, sordid detail of my life" generation. 1422 01:15:18,053 --> 01:15:19,679 I value discretion. 1423 01:15:19,680 --> 01:15:21,722 I loathe self-pity. 1424 01:15:21,723 --> 01:15:23,641 So let's just leave it at this: 1425 01:15:23,642 --> 01:15:27,603 People are disappointing. 1426 01:15:27,604 --> 01:15:29,355 Yeah, it's just, I would think... 1427 01:15:29,356 --> 01:15:30,898 - Don't get comfortable. - Sorry. 1428 01:15:30,899 --> 01:15:32,108 I would just think 1429 01:15:32,109 --> 01:15:34,527 that spending so much time with those poems 1430 01:15:34,528 --> 01:15:38,197 would make you more, you know, optimistic and hopeful. 1431 01:15:38,198 --> 01:15:39,573 Nonsense. 1432 01:15:39,574 --> 01:15:40,908 They were miserable men 1433 01:15:40,909 --> 01:15:42,868 who were granted a few moments of transcendence, 1434 01:15:42,869 --> 01:15:44,370 and they had the talent and foresight 1435 01:15:44,371 --> 01:15:46,539 to grab pen and paper and write it down. 1436 01:15:46,540 --> 01:15:48,708 Byron was probably the happiest of the lot, 1437 01:15:48,709 --> 01:15:51,877 only because he put his dick in everything. 1438 01:15:51,878 --> 01:15:54,755 This is the saddest evening of my life. 1439 01:15:54,756 --> 01:15:56,048 Get used to it. 1440 01:15:56,049 --> 01:15:59,677 My advice to you is this: 1441 01:15:59,678 --> 01:16:04,678 Put some armor around that gooey little heart of yours. 1442 01:16:09,563 --> 01:16:14,483 Well, at least I appreciate the irony. 1443 01:16:14,484 --> 01:16:16,777 I just had the least romantic night of my life 1444 01:16:16,778 --> 01:16:21,778 with a Romantics professor. 1445 01:16:34,671 --> 01:16:37,423 For what it's worth, 1446 01:16:37,424 --> 01:16:40,593 I meant everything I said about your class. 1447 01:16:40,594 --> 01:16:45,594 It opened something in me, 1448 01:16:45,766 --> 01:16:48,768 and I'm grateful for it. 1449 01:16:48,769 --> 01:16:51,854 And if my heart is gooey, 1450 01:16:51,855 --> 01:16:56,855 you're at least partially responsible for that. 1451 01:17:16,296 --> 01:17:18,881 So you're still uninspired by admissions. 1452 01:17:18,882 --> 01:17:20,758 Yeah, pretty much. 1453 01:17:20,759 --> 01:17:23,094 No little Jesse Fishers out there? 1454 01:17:23,095 --> 01:17:25,679 Well, if there are, I'm not meeting them. 1455 01:17:25,680 --> 01:17:29,642 Well, maybe you're just not recognizing them. 1456 01:17:29,643 --> 01:17:31,769 Anyway. 1457 01:17:31,770 --> 01:17:34,230 I do appreciate you coming by. 1458 01:17:34,231 --> 01:17:35,648 I really do. 1459 01:17:35,649 --> 01:17:37,108 It's great to see you one last time 1460 01:17:37,109 --> 01:17:39,902 before I get the hell out of here. 1461 01:17:39,903 --> 01:17:42,321 You feeling any better about things? 1462 01:17:42,322 --> 01:17:44,406 Well, 1463 01:17:44,407 --> 01:17:46,450 I tried to turn the clock back. 1464 01:17:46,451 --> 01:17:49,829 Here's a tip: It doesn't work. 1465 01:17:49,830 --> 01:17:52,665 No, it doesn't. 1466 01:17:52,666 --> 01:17:55,876 Now I just... 1467 01:17:55,877 --> 01:18:00,877 I keep waiting to feel more resolve somehow. 1468 01:18:01,299 --> 01:18:02,842 What if I'm like one of those prisoners 1469 01:18:02,843 --> 01:18:04,343 that gets paroled 1470 01:18:04,344 --> 01:18:06,178 and finds he can't handle life on the outside 1471 01:18:06,179 --> 01:18:07,847 so he commits a petty crime 1472 01:18:07,848 --> 01:18:12,848 so he can go back to what he knows? 1473 01:18:12,894 --> 01:18:17,894 You think this place is a prison? 1474 01:18:18,275 --> 01:18:23,275 Well, any place you don't leave is a prison. 1475 01:18:25,198 --> 01:18:28,534 Well, whatever. 1476 01:18:28,535 --> 01:18:32,705 OkaY... okay... 1477 01:18:32,706 --> 01:18:36,500 HeY... 1478 01:18:36,501 --> 01:18:38,961 You know why you're my second favorite professor of all time? 1479 01:18:38,962 --> 01:18:40,546 I have no idea. 1480 01:18:40,547 --> 01:18:45,547 Because you had us read books by authors you hated. 1481 01:18:46,511 --> 01:18:51,511 Feelgood about what you did here. 1482 01:18:52,475 --> 01:18:57,475 Thank you. 1483 01:19:02,152 --> 01:19:07,152 Get in your car now, and leave me be. 1484 01:19:23,173 --> 01:19:26,300 "Dear Zibby, even after all these months, 1485 01:19:26,301 --> 01:19:28,260 "I'm still half-expecting a letter from you 1486 01:19:28,261 --> 01:19:30,679 "to be sitting in my mailbox. 1487 01:19:30,680 --> 01:19:33,098 "I'm sure you have little left to say to me at this point, 1488 01:19:33,099 --> 01:19:36,060 "but your letters are very much missed. 1489 01:19:36,061 --> 01:19:39,313 "I know I hurt you, and I'm sorry. 1490 01:19:39,314 --> 01:19:40,898 "Any bone-headed moves I made 1491 01:19:40,899 --> 01:19:44,193 "were born of confusion and not malice. 1492 01:19:44,194 --> 01:19:46,779 "That said, I've been feeling lately the stirrings 1493 01:19:46,780 --> 01:19:49,531 "of something I can only call growth." 1494 01:19:49,532 --> 01:19:53,077 "It's a tribute of sorts to say that someone 16 years my junior" 1495 01:19:53,078 --> 01:19:56,580 "helped me finally start acting my age." 1496 01:19:56,581 --> 01:19:59,250 "A wise man in a red hat once told me," 1497 01:19:59,251 --> 01:20:01,794 “Everything is okay.' 1498 01:20:01,795 --> 01:20:04,213 "I didn't believe him then, 1499 01:20:04,214 --> 01:20:09,214 but for some reason, I'm starting to." 1500 01:20:15,058 --> 01:20:16,976 Sorry, we're closed! 1501 01:20:18,812 --> 01:20:19,937 HeY... 1502 01:20:19,938 --> 01:20:20,438 Hi. 1503 01:20:26,111 --> 01:20:30,155 Are you here for this? 1504 01:20:30,156 --> 01:20:33,826 I always notice you reading it when you're in here. 1505 01:20:33,827 --> 01:20:35,995 Yeah. 1506 01:20:35,996 --> 01:20:37,746 Any bookstore I'm in, I have to read the... 1507 01:20:37,747 --> 01:20:38,914 both: Last three pages. 1508 01:20:38,915 --> 01:20:42,209 I know. They're devastating. 1509 01:20:42,210 --> 01:20:42,710 Yeah. 1510 01:20:48,675 --> 01:20:49,675 I'm Jesse. 1511 01:20:49,676 --> 01:20:50,843 I'm Ana. 1512 01:20:50,844 --> 01:20:55,097 - Hi. - Hi. 1513 01:20:55,098 --> 01:20:57,182 I love books. 1514 01:20:57,183 --> 01:20:59,810 I do in, like, the dorkiest way possible. 1515 01:20:59,811 --> 01:21:00,936 Me too. 1516 01:21:00,937 --> 01:21:02,313 It's a problem. 1517 01:21:02,314 --> 01:21:06,400 Like, I love trees 'cause they give us books. 1518 01:21:06,401 --> 01:21:09,403 It's super cool of the trees to do that, right'? 1519 01:21:09,404 --> 01:21:11,530 I'm actually... 1520 01:21:11,531 --> 01:21:12,990 this is weird. 1521 01:21:12,991 --> 01:21:15,242 I'm actually trying to read less. 1522 01:21:15,243 --> 01:21:16,577 Why? 1523 01:21:16,578 --> 01:21:18,954 I felt like I wasn't watching enough television. 1524 01:21:20,373 --> 01:21:23,792 No, I just-l started to feel like reading about life 1525 01:21:23,793 --> 01:21:26,879 was taking time away from actually living life, 1526 01:21:26,880 --> 01:21:30,382 so I'm trying to, like, accept invitations to things, 1527 01:21:30,383 --> 01:21:32,217 say "hi" to the world a little more. 1528 01:21:32,218 --> 01:21:35,220 That sounds scary. 1529 01:21:35,221 --> 01:21:36,555 Itl§ Quit“ 'IQ Q ll§. 1530 01:21:36,556 --> 01:21:38,724 It's... okay. 1531 01:21:38,725 --> 01:21:40,059 Most of the time when I'm out, 1532 01:21:40,060 --> 01:21:41,602 I keep thinking I'd be so much happier 1533 01:21:41,603 --> 01:21:43,312 in bed with a book, 1534 01:21:43,313 --> 01:21:48,233 and that makes me feel not super cool. 1535 01:21:48,234 --> 01:21:50,444 I still read tons. 1536 01:21:50,445 --> 01:21:54,073 I just feel like I'm more aware of a book's limitations. 1537 01:21:54,074 --> 01:21:55,908 Does that make sense? 1538 01:21:55,909 --> 01:21:59,161 Yeah, totally. 1539 01:21:59,162 --> 01:22:00,496 How am I doing here? 1540 01:22:00,497 --> 01:22:02,373 What'? Here in this conversation? 1541 01:22:02,374 --> 01:22:03,457 Yeah. 1542 01:22:03,458 --> 01:22:08,458 Very well. You are doing great. 1543 01:22:10,256 --> 01:22:14,760 So you maybe want to get away from these books 1544 01:22:14,761 --> 01:22:17,096 and walk somewhere? 1545 01:22:17,097 --> 01:22:18,555 Yeah, okay. 1546 01:22:18,556 --> 01:22:20,933 - Really? - Sure, let's do it. 1547 01:22:20,934 --> 01:22:22,976 Great. Great. 1548 01:22:22,977 --> 01:22:25,354 And feel free to invite your husband or boyfriend. 1549 01:22:25,355 --> 01:22:27,272 They're both pretty busy right now, so... 1550 01:22:27,273 --> 01:22:28,607 Probably just be us, then. 1551 01:22:28,608 --> 01:22:31,151 Yeah. Just us. 1552 01:22:34,155 --> 01:22:34,655 J "J" 1553 01:23:01,975 --> 01:23:02,975 Hello. 1554 01:23:02,976 --> 01:23:05,769 Hi. 1555 01:23:05,770 --> 01:23:07,813 It's Dean. 1556 01:23:07,814 --> 01:23:10,482 Franzen? We like the same writer. 1557 01:23:10,483 --> 01:23:12,860 Right, hey. Dean, what's up? 1558 01:23:12,861 --> 01:23:16,905 You gave me your number, and you told me to call you. 1559 01:23:16,906 --> 01:23:19,450 Yeah. No, it's good to hear from you. 1560 01:23:19,451 --> 01:23:20,826 How are you doing? 1561 01:23:20,827 --> 01:23:25,247 I'm pretty good, yeah. 1562 01:23:25,248 --> 01:23:27,124 Things, um... 1563 01:23:27,125 --> 01:23:32,125 I've been... 1564 01:23:32,297 --> 01:23:35,299 Dean? 1565 01:23:35,300 --> 01:23:38,093 I just took a bunch of pills. 1566 01:23:38,094 --> 01:23:40,721 What? 1567 01:23:40,722 --> 01:23:45,017 I just took a lot of pills. 1568 01:23:45,018 --> 01:23:46,310 How many? 1569 01:23:46,311 --> 01:23:51,311 I don't know. Um... 1570 01:23:52,525 --> 01:23:53,692 I'm really scared. 1571 01:23:53,693 --> 01:23:55,319 - Where are you? - In my dorm. 1572 01:23:55,320 --> 01:23:57,279 Staystay there, okay? 1573 01:23:57,280 --> 01:23:58,947 Stay right there. 1574 01:23:58,948 --> 01:24:00,866 Okay, yeah, just stay ri- I'm gonna make a call, 1575 01:24:00,867 --> 01:24:02,201 and I'm gonna call... 1576 01:24:02,202 --> 01:24:03,994 I need you to stay by the phone, though, okay? 1577 01:24:03,995 --> 01:24:05,078 Dean? 1578 01:24:07,624 --> 01:24:10,000 Miss Hanson to reception area, please. 1579 01:24:10,001 --> 01:24:15,001 Miss Hanson. 1580 01:24:24,891 --> 01:24:28,185 HEY... 1581 01:24:28,186 --> 01:24:31,730 Hey, man. 1582 01:24:31,731 --> 01:24:34,691 How you feeling? 1583 01:24:34,692 --> 01:24:38,237 Kind of ridiculous. 1584 01:24:38,238 --> 01:24:40,781 You didn't have to drive all the way out here. 1585 01:24:40,782 --> 01:24:44,117 I flew, you bastard. 1586 01:24:44,118 --> 01:24:46,912 Thanks. 1587 01:24:46,913 --> 01:24:51,250 For picking up the phone. 1588 01:24:51,251 --> 01:24:56,251 I didn't know who else to call. 1589 01:24:57,423 --> 01:24:59,591 Can I make a suggestion? 1590 01:24:59,592 --> 01:25:00,926 Yeah. 1591 01:25:00,927 --> 01:25:02,511 Stop reading this. 1592 01:25:02,512 --> 01:25:04,096 Why? 1593 01:25:04,097 --> 01:25:08,100 Because he killed himself, and you're not gonna do that. 1594 01:25:08,101 --> 01:25:11,019 You need to read something else. 1595 01:25:11,020 --> 01:25:14,439 Listen, don't be a genius who dies young. 1596 01:25:14,440 --> 01:25:15,941 Be one who dies old. 1597 01:25:15,942 --> 01:25:17,943 Being old is cool. 1598 01:25:17,944 --> 01:25:20,279 Grow old and die old. 1599 01:25:20,280 --> 01:25:22,573 It's a better arc. 1600 01:25:22,574 --> 01:25:24,283 Listen to me, man. 1601 01:25:24,284 --> 01:25:29,284 This right now, all this stuff you're feeling, 1602 01:25:29,622 --> 01:25:31,873 this is a footnote, okay? 1603 01:25:31,874 --> 01:25:33,750 You're gonna graduate, 1604 01:25:33,751 --> 01:25:36,003 and you're gonna get out in the world 1605 01:25:36,004 --> 01:25:38,463 and stumble into something like contentment. 1606 01:25:38,464 --> 01:25:41,717 I know it. 1607 01:25:41,718 --> 01:25:43,802 Is that how it's been for you? 1608 01:25:43,803 --> 01:25:45,846 Hell, no. 1609 01:25:47,807 --> 01:25:51,310 But some days are all right, you know'? 1610 01:25:51,311 --> 01:25:54,563 Some days are like a gift, 1611 01:25:54,564 --> 01:25:56,898 and some days suck. 1612 01:25:56,899 --> 01:26:01,899 But all of that's okay. 1613 01:26:02,739 --> 01:26:04,531 So I'm taking you off post-modernists. 1614 01:26:06,826 --> 01:26:09,578 What are you prescribing? 1615 01:26:09,579 --> 01:26:12,998 There are these vampire books. 1616 01:26:12,999 --> 01:26:15,292 The kids love 'em. 1617 01:26:15,293 --> 01:26:20,293 Trust me, they will empty your mind completely. 1618 01:26:24,177 --> 01:26:29,139 Why are you being so nice to me? 1619 01:26:29,140 --> 01:26:31,350 You flew all the way back here to see me, 1620 01:26:31,351 --> 01:26:34,561 and we had, like, two conversations. 1621 01:26:34,562 --> 01:26:38,440 I have a soft spot for good readers. 1622 01:26:38,441 --> 01:26:43,441 They're hard to find these days. 1623 01:27:01,214 --> 01:27:04,925 I really did miss you. 1624 01:27:04,926 --> 01:27:07,010 You know, we had this thing happening, 1625 01:27:07,011 --> 01:27:12,011 and it was so exciting, and then you were just gone. 1626 01:27:13,851 --> 01:27:15,894 But it's okay now. 1627 01:27:15,895 --> 01:27:16,507 I get it. 1628 01:27:23,069 --> 01:27:28,069 I sometimes feel like I'm looking down on myself, 1629 01:27:28,157 --> 01:27:32,828 like there's this older, wiser me 1630 01:27:32,829 --> 01:27:36,832 watching over this 19-year-old rough draft 1631 01:27:36,833 --> 01:27:40,919 who's full of all this potential 1632 01:27:40,920 --> 01:27:44,256 but has to live more 1633 01:27:44,257 --> 01:27:48,719 to catch up with that other self somehow. 1634 01:27:48,720 --> 01:27:51,722 And... 1635 01:27:51,723 --> 01:27:53,098 I know I'll get there. 1636 01:27:53,099 --> 01:27:56,101 It's just sometimes I think 1637 01:27:56,102 --> 01:28:00,731 I want to rush the process, you know? 1638 01:28:00,732 --> 01:28:02,315 And I don't know. 1639 01:28:02,316 --> 01:28:07,316 Maybe-maybe I thought you were some sort of shortcut. 1640 01:28:12,285 --> 01:28:17,285 Does that make any sense? 1641 01:28:18,791 --> 01:28:22,919 If I wrote you, I would be like, 1642 01:28:22,920 --> 01:28:27,920 "This is the best rough draft ever." 1643 01:28:34,098 --> 01:28:38,101 Seriously? 1644 01:28:39,479 --> 01:28:44,479 Roommates. 1645 01:28:44,650 --> 01:28:49,650 Well, I should get back to adulthood. 1646 01:28:49,906 --> 01:28:51,114 Yeah. 1647 01:28:51,115 --> 01:28:56,115 See you there soon, I guess. 1648 01:28:57,663 --> 01:28:59,831 _ Bye, Zibby. 1649 01:28:59,832 --> 01:29:04,832 Bye, Jesse. 1650 01:29:10,426 --> 01:29:10,926 J'J'. 1651 01:29:56,222 --> 01:30:00,809 You're so beautiful and fascinating 1652 01:30:00,810 --> 01:30:01,935 and age-appropriate. 1653 01:30:01,936 --> 01:30:03,019 What? 1654 01:30:03,020 --> 01:30:05,397 Nothing. 1655 01:30:05,398 --> 01:30:07,065 - J' Torna J' - J' Torna J'. 1656 01:30:07,066 --> 01:30:09,442 J' Zefiro J' J' Torna, torna J'. 1657 01:30:09,443 --> 01:30:10,944 J' Torna, zefiro J' 1658 01:30:10,945 --> 01:30:14,239 both: J' Ze... J'. 1659 01:30:14,240 --> 01:30:15,866 J' Firo torna J'. 1660 01:30:15,867 --> 01:30:16,367 J'J'. 1661 01:30:21,747 --> 01:30:24,875 J' E di soavi accenti J'. 1662 01:30:24,876 --> 01:30:28,211 J' L'aer fa grato J' 1663 01:30:28,212 --> 01:30:31,381 both: J' E di soavi accenti... J'. 1664 01:30:31,382 --> 01:30:31,882 J'J'. 1665 01:30:46,105 --> 01:30:48,440 Look, you're getting wise. 1666 01:30:48,441 --> 01:30:50,609 I'm getting old. 1667 01:30:50,610 --> 01:30:54,946 Not the same thing. I say you're getting wise. 1668 01:30:54,947 --> 01:30:58,992 You worry about getting old? 1669 01:30:58,993 --> 01:31:01,411 I think being old's gonna be okay. 1670 01:31:01,412 --> 01:31:04,122 Its just the getting there that kicks your ass, you know'? 1671 01:31:04,123 --> 01:31:06,416 You're gonna be a great old guy. 1672 01:31:06,417 --> 01:31:07,709 - Really? - Mm... 1673 01:31:07,710 --> 01:31:09,169 I feel like that's the nicest thing 1674 01:31:09,170 --> 01:31:10,587 anyone's ever said to me. 1675 01:31:10,588 --> 01:31:12,255 Unless it's a criticism, 1676 01:31:12,256 --> 01:31:14,758 like, "You're already judgmental and racist." 1677 01:31:14,759 --> 01:31:16,635 You're gonna be a great old guy." 1678 01:31:16,636 --> 01:31:20,096 No, I mean you'll wear baggy pants, 1679 01:31:20,097 --> 01:31:21,973 and you'll have a little belly. 1680 01:31:21,974 --> 01:31:24,935 And when you want more coffee, you'll say to the waitress, 1681 01:31:24,936 --> 01:31:27,312 "Could you warm this up for me, dear?" 1682 01:31:27,313 --> 01:31:29,147 You're right. 1683 01:31:29,148 --> 01:31:31,650 I will say that. 1684 01:31:31,651 --> 01:31:34,194 I think you're gonna be a great old person too. 1685 01:31:34,195 --> 01:31:34,695 Thanks. 1686 01:31:38,491 --> 01:31:43,161 I want to be an old lady with long, gray hair in a ponytail. 1687 01:31:43,162 --> 01:31:45,038 I can see it. 1688 01:31:45,039 --> 01:31:46,831 You're still foxy. You still got it. 1689 01:31:46,832 --> 01:31:48,500 That's what they're gonna say about you. 1690 01:31:48,501 --> 01:31:49,542 "She's still got it." 1691 01:31:49,543 --> 01:31:51,002 They're saying it now. 1692 01:31:53,172 --> 01:31:58,172 And I want a really, really wrinkly face. 1693 01:31:58,552 --> 01:32:03,552 A small house, maybe by some water. 1694 01:32:12,274 --> 01:32:17,274 I think getting old could be really nice. 1695 01:32:20,866 --> 01:32:21,366 J'J'. 1696 01:32:33,295 --> 01:32:38,258 J' End of the day J' on the subway. 1697 01:32:38,259 --> 01:32:40,427 J' In my earJ' 1698 01:32:40,428 --> 01:32:45,390 J' Along the way, the headphones play J' 1699 01:32:45,391 --> 01:32:49,936 J' I can hear you J' 1700 01:32:49,937 --> 01:32:53,023 J' You're my favorite song J' 1701 01:32:53,024 --> 01:32:57,193 J' I want to sing it again J' 1702 01:32:57,194 --> 01:32:59,821 J' You're my favorite song J' 1703 01:32:59,822 --> 01:33:02,907 J' Sing it to you, yeah J' 1704 01:33:02,908 --> 01:33:03,408 J "J" 1705 01:33:16,589 --> 01:33:21,589 J' Stuck in my head, replaying again J' 1706 01:33:21,677 --> 01:33:23,928 J' I don't mind J' 1707 01:33:23,929 --> 01:33:28,767 J' Stuck in my heart, finish to start J' 1708 01:33:28,768 --> 01:33:30,477 J' It's all right J' 1709 01:33:30,478 --> 01:33:35,478 J' 'Cause you are my favorite song J' 1710 01:33:36,442 --> 01:33:40,570 J' I want to sing it again J' 1711 01:33:40,571 --> 01:33:43,198 J' You're my favorite song J' 1712 01:33:43,199 --> 01:33:45,700 J' Sing it to you, yeah J' 1713 01:33:45,701 --> 01:33:49,162 J' Into it, into it J' 1714 01:33:49,163 --> 01:33:52,749 J' With you, yeah, I'm into it J' 1715 01:33:52,750 --> 01:33:55,919 J' Into it, into it J' 1716 01:33:55,920 --> 01:33:59,589 J' Yes, I am J' 1717 01:33:59,590 --> 01:34:02,300 J'YouJ'. 1718 01:34:02,301 --> 01:34:05,178 J' You're my favorite song J' 1719 01:34:05,179 --> 01:34:07,138 J' I want to sing it again J' 1720 01:34:07,139 --> 01:34:09,599 J' Into it, into it J' 1721 01:34:09,600 --> 01:34:12,310 J' You're my favorite song J' 1722 01:34:12,311 --> 01:34:14,395 J' I want to sing it again J' 1723 01:34:14,396 --> 01:34:16,731 J' Into it, into it J' 1724 01:34:16,732 --> 01:34:19,484 J' You're my favorite song J' 1725 01:34:19,485 --> 01:34:21,402 J' I want to sing it again J' 1726 01:34:21,403 --> 01:34:23,863 J' Into it, into it J' 1727 01:34:23,864 --> 01:34:26,491 J' You're my favorite song J' 1728 01:34:26,492 --> 01:34:31,492 J' Sing it to you J' 1729 01:34:32,998 --> 01:34:34,916 J' There are lots of men J' 1730 01:34:34,917 --> 01:34:38,670 J' At Wesleyan and Case and OSU J' 1731 01:34:38,671 --> 01:34:42,674 J' While some are down at Oberlin and at Reserve, a few J' 1732 01:34:42,675 --> 01:34:45,468 J' They are fat or thin or young or old J' 1733 01:34:45,469 --> 01:34:47,595 J' And white or black or tan J' 1734 01:34:47,596 --> 01:34:52,142 J' But not a one can be compared J' 1735 01:34:52,143 --> 01:34:57,143 J' To a really Kenyon man J' 1736 01:34:57,690 --> 01:35:00,150 J' I want a Kenyon man J' 1737 01:35:00,151 --> 01:35:02,026 J' Just a Kenyon man J' 1738 01:35:02,027 --> 01:35:04,320 J' You can't beat a Kenyon man J' 1739 01:35:04,321 --> 01:35:05,989 J' You can't beat a Kenyon man J' 1740 01:35:05,990 --> 01:35:07,949 J' I have one, but he's my brother J' 1741 01:35:07,950 --> 01:35:09,909 J' So I'd like to have another J' 1742 01:35:09,910 --> 01:35:13,371 J' I want a Kenyon man J' 1743 01:35:13,372 --> 01:35:15,957 J' Sometimes Harcourt gets so slow J' 1744 01:35:15,958 --> 01:35:17,876 J' I'm almost tired of life J' 1745 01:35:17,877 --> 01:35:20,253 J' There's not a man but Gordon who J' 1746 01:35:20,254 --> 01:35:22,213 J' Already has a wife J' 1747 01:35:22,214 --> 01:35:24,591 J' I look out toward our Middle Path J' 1748 01:35:24,592 --> 01:35:26,551 J' And all the space to span J' 1749 01:35:26,552 --> 01:35:30,763 J' For there I see what most I want J' 1750 01:35:30,764 --> 01:35:35,764 J' A really Kenyon man J' 1751 01:35:36,645 --> 01:35:38,938 J' I want a Kenyon man J' 1752 01:35:38,939 --> 01:35:40,732 J' Just a Kenyon man J' 1753 01:35:40,733 --> 01:35:42,775 J' You can't beat a Kenyon man J' 1754 01:35:42,776 --> 01:35:44,527 J' You can't beat a Kenyon man J' 1755 01:35:44,528 --> 01:35:46,571 J' I have one, but he's my brother J' 1756 01:35:46,572 --> 01:35:48,573 J' So I'd like to have another J' 1757 01:35:48,574 --> 01:35:51,951 J' I want a Kenyon man J' 1758 01:35:51,952 --> 01:35:56,456 J' On Saturdays, to Benson Field I go with all the rest J' 1759 01:35:56,457 --> 01:35:58,708 J' A baseball game I think is grand J' 1760 01:35:58,709 --> 01:36:00,543 J' I always cheer my best J' 1761 01:36:00,544 --> 01:36:01,878 J' It makes no difference J' 1762 01:36:01,879 --> 01:36:04,505 J' If I don't know who is winning man J' 1763 01:36:04,506 --> 01:36:08,843 J' I know the fellows that I see J' 1764 01:36:08,844 --> 01:36:13,844 J' Are really Kenyon men J' 1765 01:36:14,558 --> 01:36:16,768 J' I want a Kenyon J' 1766 01:36:16,769 --> 01:36:18,686 J' Just a Kenyon man J' 1767 01:36:18,687 --> 01:36:20,897 J' You can't beat a Kenyon man J' 1768 01:36:20,898 --> 01:36:22,440 J' You can't beat a Kenyon man J' 1769 01:36:22,441 --> 01:36:24,525 J' I have one, but he's my brother J' 1770 01:36:24,526 --> 01:36:26,402 J' So I'd like to have another J' 1771 01:36:26,403 --> 01:36:29,739 J' I want a Kenyon man J' 1772 01:36:29,740 --> 01:36:32,116 J' A show or Greek concert sets J' 1773 01:36:32,117 --> 01:36:34,118 J'All Harcourt in a hum J' 1774 01:36:34,119 --> 01:36:35,912 J' And those who don't get picked J' 1775 01:36:35,913 --> 01:36:37,956 J' Can hunt their purses up and go J' 1776 01:36:37,957 --> 01:36:40,583 J' The entertainment matters not J' 1777 01:36:40,584 --> 01:36:42,627 J' We like them all for then J' 1778 01:36:42,628 --> 01:36:46,631 J' Rosse Hall is filled on every side J' 1779 01:36:46,632 --> 01:36:51,632 J' With really Kenyon men J' 1780 01:36:52,304 --> 01:36:54,973 J' I want a Kenyon man J' 1781 01:36:54,974 --> 01:36:56,641 J' Just a Kenyon man J' 1782 01:36:56,642 --> 01:36:58,685 J' You can't beat a Kenyon man J' 1783 01:36:58,686 --> 01:37:00,436 J' You can't beat a Kenyon man J' 1784 01:37:00,437 --> 01:37:02,313 J' I have one, but he's my brother J' 1785 01:37:02,314 --> 01:37:07,277 J' So I'd like to have another J' 1786 01:37:07,278 --> 01:37:10,363 J' I want a Kenyon man J' 1787 01:37:10,364 --> 01:37:15,364 J' A Kenyon man J'