0
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
0
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
1
00:01:35,310 --> 00:01:40,310
2
00:01:50,007 --> 00:01:52,975
- Thank you.
- Does your mother have a favorite flower?
3
00:01:52,977 --> 00:01:55,747
Ah, she likes the red ones
gerbera flowers.
4
00:02:00,018 --> 00:02:02,351
Do you have a favorite flower?
5
00:02:02,353 --> 00:02:03,722
I don't know.
6
00:02:04,890 --> 00:02:06,922
Well, when you date
people at what kind of past
7
00:02:06,924 --> 00:02:08,627
interest?
8
00:02:09,260 --> 00:02:11,161
what type of interest
do they give you?
9
00:02:11,163 --> 00:02:14,066
I think I've given more
interest from what I received.
10
00:02:15,366 --> 00:02:16,799
What?
11
00:02:16,801 --> 00:02:18,133
- Really?
- Yes.
12
00:02:18,135 --> 00:02:19,103
- No.
- Yes. P>
13
00:02:20,038 --> 00:02:22,942
You have to let me be
one to give you interest. P>
14
00:02:31,149 --> 00:02:35,385
I don't understand
people.
Who stole do you do it?
15
00:02:35,387 --> 00:02:37,053
How are you?
16
00:02:37,055 --> 00:02:40,322
Oh, I lost my doormat
and lost my mind.
17
00:02:40,324 --> 00:02:41,824
Anda tahu apa yang saya katakan.
18
00:02:41,826 --> 00:02:43,125
This is your first Thanksgiving day
19
00:02:43,127 --> 00:02:44,860
without your father.
20
00:02:44,862 --> 00:02:47,229
- Hi.
- Hey
21
00:02:47,231 --> 00:02:49,798
Why, why
you curled up outside my door?
22
00:02:49,800 --> 00:02:52,067
Will you come to the office
to pay, baby?
23
00:02:52,069 --> 00:02:55,071
I'm waiting for my daughter
to come and bring me cash.
24
00:02:55,073 --> 00:02:58,173
- I'll bring it tomorrow.
- Thanksgiving tomorrow.
25
00:02:58,175 --> 00:02:59,441
He...
26
00:02:59,443 --> 00:03:02,811
Excuse me.
Can I help you?
27
00:03:02,813 --> 00:03:06,281
- I don't know.
Who are you?
- Rose.
28
00:03:06,283 --> 00:03:07,784
This is my hotel.
29
00:03:07,786 --> 00:03:08,987
Oh!
30
00:03:09,820 --> 00:03:12,088
Yeah, I just got lost.
31
00:03:12,090 --> 00:03:15,024
- Okay.
- Think it's a restaurant but...
32
00:03:15,026 --> 00:03:17,229
Yeah, everything's fine.
Thank you. P>
33
00:03:18,229 --> 00:03:20,098
- Goodbye.
- Goodbye. P>
34
00:03:24,802 --> 00:03:26,237
What was that? P>
35
00:03:27,038 --> 00:03:28,537
I saw the van before.
36
00:03:28,539 --> 00:03:30,472
You have to tell me this.
37
00:03:30,474 --> 00:03:32,542
- What items?
- Suspicious items.
38
00:03:32,544 --> 00:03:36,512
Your brothers who are the most
suspicious things here.
39
00:03:36,514 --> 00:03:39,516
- That's right.
- Good.
40
00:03:45,423 --> 00:03:48,394
- I like you in an apron.
- Don't get used to it.
41
00:03:49,127 --> 00:03:52,495
- So, I'm thinking of something.
- Oh yeah, what?
42
00:03:52,497 --> 00:03:57,800
I think maybe you and
I have to travel.
43
00:03:57,802 --> 00:03:59,170
Oh yeah?
Where do you want to go? P>
44
00:04:00,038 --> 00:04:01,870
I don't know.
Maybe somewhere for New...
45
00:04:01,872 --> 00:04:05,208
Ahem, Ladies, do we
interrupt something?
46
00:04:05,210 --> 00:04:06,542
This is Mimi.
47
00:04:06,544 --> 00:04:08,011
Hi.
48
00:04:08,013 --> 00:04:09,546
Mimi, this is
my roommate Lauren,
49
00:04:09,548 --> 00:04:10,479
and Hailey.
50
00:04:10,481 --> 00:04:12,248
I have to urinate.
51
00:04:12,250 --> 00:04:15,187
I'm sorry.
The bathroom is at the end of the hallway.
52
00:04:21,225 --> 00:04:23,425
Something smells good.
What are we cooking?
53
00:04:23,427 --> 00:04:25,161
Berry is broken for tomorrow.
54
00:04:25,163 --> 00:04:27,096
What is your Thanksgiving day?
plan?
What are you doing?
55
00:04:27,098 --> 00:04:29,031
Mimi invited me
luck pot in Brooklyn
56
00:04:29,033 --> 00:04:30,899
with some friends,
so I don't know.
57
00:04:30,901 --> 00:04:32,435
- I weighed my choice.
- Oh.
58
00:04:32,437 --> 00:04:33,806
Yes. P>
59
00:04:35,072 --> 00:04:36,906
- Wait, no, no, stop.
- Ooh! P>
60
00:04:36,908 --> 00:04:38,041
- Hey, Mrs. Anderson!
- No no. P>
61
00:04:38,043 --> 00:04:39,341
No, not funny,
62
00:04:39,343 --> 00:04:41,176
Austin, seriously?
Give me a telephone. P>
63
00:04:41,178 --> 00:04:43,214
- Oh , why thank you.
- Give me a call.
64
00:04:44,182 --> 00:04:48,287
Hi, mother.
Yes, I'll call you back.
65
00:04:49,086 --> 00:04:50,320
Goodbye, Mrs. Anderson. P>
66
00:04:50,322 --> 00:04:53,192
- Austin!
- Yes
Watch out. P>
67
00:04:54,291 --> 00:04:57,093
Hey.
It's fun
to see you too, Hailey.
68
00:04:57,095 --> 00:04:58,998
Always fun, Austin.
69
00:05:01,199 --> 00:05:02,598
I'll check the collapse.
70
00:05:07,471 --> 00:05:09,375
What's the matter?
71
00:05:10,274 --> 00:05:11,911
Oh
72
00:05:14,178 --> 00:05:16,478
Looking for a restaurant, my ass.
73
00:05:16,480 --> 00:05:17,949
I'm home!
74
00:05:21,485 --> 00:05:22,954
My brother,
75
00:05:23,622 --> 00:05:25,288
up to something.
76
00:05:25,290 --> 00:05:27,356
- Well, you have to fire him.
- I can't fire my brother.
77
00:05:27,358 --> 00:05:29,192
The job should be
to keep him away from problems. P>
78
00:05:29,194 --> 00:05:31,159
Do you eat blueberry cakes? P>
79
00:05:31,161 --> 00:05:34,029
First of all, it's just
147 calories per slice. P>
80
00:05:34,031 --> 00:05:35,998
- Yes
- Second,
81
00:05:36,000 --> 00:05:39,135
- This is super food.
- And you are superhuman,
82
00:05:39,137 --> 00:05:40,570
but this is for tomorrow.
83
00:05:40,572 --> 00:05:41,841
Not this slice.
84
00:05:42,841 --> 00:05:45,844
Good.
Do you watch
video turkey turkey?
85
00:05:46,411 --> 00:05:47,846
Well, I did and I didn't.
86
00:05:49,380 --> 00:05:52,414
- Daddy always carved a turkey.
- Oh, come here.
87
00:05:52,416 --> 00:05:55,050
I know.
I'll watch the video, I promise.
88
00:05:55,052 --> 00:05:56,519
I miss him too.
89
00:05:56,521 --> 00:05:58,288
And he's the only
who will fight for me
90
00:05:58,290 --> 00:06:00,589
- Dark meat.
- Oh, please watch the video.
91
00:06:00,591 --> 00:06:03,125
I will, I swear.
I mean,
how else will I know how to
92
00:06:03,127 --> 00:06:04,993
carve stupid turkey?
93
00:06:04,995 --> 00:06:06,495
Yes. < br /> I still love you.
94
00:06:06,497 --> 00:06:07,630
Yes, I love you too.
95
00:06:11,136 --> 00:06:13,105
What do we expect
do with it?
96
00:06:17,242 --> 00:06:21,644
- Mm-mm
- Mm-mm.
97
00:06:21,646 --> 00:06:23,245
- No.
- Hi mom.
98
00:06:23,247 --> 00:06:26,149
- You didn't call me back!
- Uh, sorry
99
00:06:26,151 --> 00:06:29,051
Austin sent
smoke turkey again.
100
00:06:29,053 --> 00:06:32,187
I also made my turkey.
How about
many turkeys did he think we ate?
101
00:06:32,189 --> 00:06:34,457
I don't have an idea.
I mean,
He didn't even come this year.
102
00:06:34,459 --> 00:06:37,192
- What's with Wi-Fi?
- You know, dear, technologically,
103
00:06:37,194 --> 00:06:40,329
It doesn't do anything.
So, do you have a nice night?
104
00:06:40,331 --> 00:06:42,565
Yes.
Just hang out
with Hailey.
105
00:06:42,567 --> 00:06:45,300
- When do we meet his girlfriend?
- Immediately.
106
00:06:45,302 --> 00:06:47,202
- When will it be soon?
- Mother.
107
00:06:47,204 --> 00:06:49,038
When are you and
your friend is coming tomorrow?
108
00:06:49,040 --> 00:06:51,541
I need a game plan.
I don't like surprises.
109
00:06:51,543 --> 00:06:54,310
I came, like, 10:00.
He came in a little while.
110
00:06:54,312 --> 00:06:57,046
Okay, okay, I love you.
Bye
Muah!
111
00:06:57,048 --> 00:06:59,184
I love you too.
Bye
Muah!
112
00:07:02,052 --> 00:07:04,320
He doesn't like surprises.
113
00:07:04,322 --> 00:07:06,992
- Surprise, I'm not a girlfriend.
- Right.
114
00:07:07,625 --> 00:07:09,024
What should I use tomorrow?
115
00:07:09,026 --> 00:07:10,093
Um, I don't know,
116
00:07:10,095 --> 00:07:12,594
just, relaxed, comfortable. P>
117
00:07:12,596 --> 00:07:14,197
My family is very comfortable. P>
118
00:07:14,199 --> 00:07:16,231
- Pajamas?
- Funny.
119
00:07:16,233 --> 00:07:17,733
What will you say to them?
120
00:07:17,735 --> 00:07:20,135
Mother, father, I have a girlfriend.
121
00:07:20,137 --> 00:07:22,238
He will be here, like, soon to be real.
122
00:07:22,240 --> 00:07:24,207
Are you sure you didn't
want me to come with you? P>
123
00:07:24,209 --> 00:07:27,110
Yes.
I don't want to
bombard them. P>
124
00:08:17,095 --> 00:08:18,260
Are you watching
video yet?
125
00:08:18,262 --> 00:08:19,530
I'm in.
126
00:08:21,098 --> 00:08:23,265
- I want grandchildren.
- Good.
127
00:08:23,267 --> 00:08:25,834
I don't want to be 80 years old,
chasing about 5 years.
128
00:08:25,836 --> 00:08:27,469
- No.
- I'm still agile.
129
00:08:27,471 --> 00:08:28,439
Yes, you.
130
00:08:29,440 --> 00:08:32,043
- How do we grow old? < br /> - No one is old.
Who is old?
131
00:08:32,777 --> 00:08:35,578
Just yesterday I got taller
and listened to the Beatles.
132
00:08:35,580 --> 00:08:39,081
Well, that's what you do...
Lauren running?
133
00:08:39,083 --> 00:08:40,816
Why is he walking?
134
00:08:40,818 --> 00:08:43,352
- I don't have an idea.
- Who goes?
135
00:08:51,729 --> 00:08:54,430
- What are you doing?
- Why don't you call up?
136
00:08:54,432 --> 00:08:56,531
Sorry, I just want to walk,
clear my mind.
137
00:08:56,533 --> 00:08:58,334
Just done
my beads, singing. P>
138
00:08:58,336 --> 00:09:00,869
Good.
Good,
let me hug my beloved daughter. P>
139
00:09:00,871 --> 00:09:02,537
- Single daughter.
- Oh, head.
140
00:09:02,539 --> 00:09:04,739
Your mother only spoke
about grandchildren.
141
00:09:04,741 --> 00:09:06,508
- What grandson?
- Exactly.
142
00:09:06,510 --> 00:09:08,777
- What are you singing?
- Hare Krishna.
143
00:09:08,779 --> 00:09:12,547
If I see you with a tambourine
begging for money, I swear to God...
144
00:09:12,549 --> 00:09:14,249
Mother
145
00:09:14,251 --> 00:09:16,319
Oh, God, do you think we can hide this today? P>
146
00:09:16,321 --> 00:09:17,853
What?
Why? P>
147
00:09:17,855 --> 00:09:21,123
Um, mother, I'm in a relationship.
148
00:09:21,125 --> 00:09:24,392
Right, the mysterious man is you
shy to go home.
149
00:09:24,394 --> 00:09:25,661
- Yes
- Help me with carrots.
150
00:09:25,663 --> 00:09:27,229
Before we go with
carrots,
151
00:09:27,231 --> 00:09:28,564
I want to talk to you about...
152
00:09:28,566 --> 00:09:30,299
Yes, tell me, tell me.
I continue ask.
153
00:09:30,301 --> 00:09:31,566
Well, I want to make sure
154
00:09:31,568 --> 00:09:34,170
- if it's serious.
- And?
155
00:09:34,172 --> 00:09:36,204
- That, you know...
- What are you doing? P>
156
00:09:36,206 --> 00:09:38,206
- Just checking.
- You see what he did? P>
157
00:09:38,208 --> 00:09:40,175
He checks his savings. P>
158
00:09:40,177 --> 00:09:41,743
- Stash?
- From the cake.
He wants to see
159
00:09:41,745 --> 00:09:43,146
how many have I eaten. P>
160
00:09:43,148 --> 00:09:44,680
- What?
- I found the most amazing
161
00:09:44,682 --> 00:09:47,617
almond cake.
Unfortunately,
he also loves them.
162
00:09:47,619 --> 00:09:51,454
- That woman can damage a box in a day.
- Sorry, I no.
163
00:09:51,456 --> 00:09:53,522
- So...
- Skin.
Talk and peel.
164
00:09:53,524 --> 00:09:55,624
You know, this is important
for you guys to know
165
00:09:55,626 --> 00:09:57,359
that, like, has
feelings for someone,
166
00:09:57,361 --> 00:09:59,262
that can take you
with a surprise.
I mean,
167
00:09:59,264 --> 00:10:02,632
that might not be you hope.
I
I mean, that surprised me.
168
00:10:02,634 --> 00:10:03,766
right?
- Um,
169
00:10:03,768 --> 00:10:05,368
and I think so,
170
00:10:05,370 --> 00:10:07,502
- what...?
- Who the hell is that?
171
00:10:07,504 --> 00:10:09,671
If your parents
four hours early
172
00:10:09,673 --> 00:10:11,806
I will really shout.
173
00:10:11,808 --> 00:10:12,908
Can you get that?
174
00:10:12,910 --> 00:10:16,244
- I...
- Can you... Oh!
175
00:10:16,246 --> 00:10:19,117
- They did this before.
- When? P>
176
00:10:19,750 --> 00:10:22,353
365 days ago. P>
177
00:10:24,489 --> 00:10:26,388
- What are you doing ?!
- Just stretch it. P>
178
00:10:26,390 --> 00:10:28,657
Last night was
physical dexterity,
179
00:10:28,659 --> 00:10:30,926
- with Mimi.
- No, what are you doing here?
180
00:10:30,928 --> 00:10:32,695
- You can't be here.
- Yes, your mother invited me.
181
00:10:32,697 --> 00:10:34,530
- When?
- Last night, on the phone.
182
00:10:34,532 --> 00:10:36,464
He say if my plan
falls through me more
183
00:10:36,466 --> 00:10:38,267
- Welcome to join you guys.
- Oh, you don't.
184
00:10:38,269 --> 00:10:39,901
- What happened to luck pot?
- I don't want Mimi to think
185
00:10:39,903 --> 00:10:42,504
I want something serious.
Besides that, Thanksgiving alone
186
00:10:42,506 --> 00:10:44,272
will be very sad,
and your family loves me
187
00:10:44,274 --> 00:10:46,541
Austin, I tried to get out.
188
00:10:46,543 --> 00:10:48,579
On Thanksgiving?
That's crazy.
189
00:10:49,813 --> 00:10:51,280
- Austin!
- Hey!
190
00:10:51,282 --> 00:10:52,281
I didn't know you were coming!
191
00:10:52,283 --> 00:10:53,281
It's amazing!
192
00:10:53,283 --> 00:10:54,416
Oh, this is amazing!
193
00:10:54,418 --> 00:10:55,486
Did you get a turkey?
194
00:10:56,453 --> 00:10:58,353
p>
195
00:10:58,355 --> 00:11:01,723
No wonder you sent a turkey.
196
00:11:01,725 --> 00:11:03,559
Austin.
Come in.
197
00:11:03,561 --> 00:11:06,929
Think of your own house.
The turkey is very wise.
198
00:11:06,931 --> 00:11:08,500
Look?
I thought.
199
00:11:09,567 --> 00:11:11,499
- This is amazing.
- No, he's not his girlfriend.
200
00:11:11,501 --> 00:11:13,969
- How did this happen?
- No, no, what?
201
00:11:13,971 --> 00:11:15,671
Honey, this is amazing.
I love it.
202
00:11:15,673 --> 00:11:16,839
Mom, no.
No no.
203
00:11:16,841 --> 00:11:18,541
Isn't there a song, like, p >
204
00:11:18,543 --> 00:11:20,675
"Are you the best
friend, are you my lover?"
205
00:11:20,677 --> 00:11:22,578
- I don't know the song.
- Isn't there a song like that?
206
00:11:22,580 --> 00:11:24,313
- No.
- Come on, oh, my goodness.
207
00:11:24,315 --> 00:11:25,684
- He's great.
- He's not my girlfriend.
208
00:11:30,421 --> 00:11:31,657
Hello, Mr. Anderson. P>
209
00:11:34,958 --> 00:11:37,459
Good.
Lauren, I need your focus. P>
210
00:11:37,461 --> 00:11:39,829
- Mother, I need your focus.
- Skin. P>
211
00:11:39,831 --> 00:11:42,430
- Oh apa yang kamu lakukan?
- Sedang sarapan.
212
00:11:42,432 --> 00:11:44,333
Pie not breakfast.
213
00:11:44,335 --> 00:11:46,868
- Blueberries.
- With sugar and butter.
214
00:11:46,870 --> 00:11:48,671
Talk common sense with your father.
215
00:11:48,673 --> 00:11:50,772
- Father, don't breakfast.
- Very good.
216
00:11:50,774 --> 00:11:52,708
I can't serve that now.
217
00:11:52,710 --> 00:11:54,810
- Did you eat meat today?
- No, ma'am.
218
00:11:54,812 --> 00:11:57,012
I really hope
it's a phase.
219
00:11:57,014 --> 00:11:58,948
What are you doing?
220
00:11:58,950 --> 00:12:01,383
Guys, I really need to talk
for both of you alone.
221
00:12:01,385 --> 00:12:04,420
Whatever you say, you can say
in front of Austin.
She's family.
222
00:12:04,422 --> 00:12:05,554
- Yes
- I mean, right? P>
223
00:12:05,556 --> 00:12:06,888
That's a legitimate question. P>
224
00:12:06,890 --> 00:12:08,556
Oh!
Unfortunately, you can't just
225
00:12:08,558 --> 00:12:10,528
dump, you need to measure.
226
00:12:11,528 --> 00:12:14,897
Okay, what's on your mind?
By the way.
227
00:12:14,899 --> 00:12:16,799
Last night Hailey and I
went to this LPAC.
228
00:12:16,801 --> 00:12:19,602
Yes, look at the picture on Instagram.
I like it.
229
00:12:19,604 --> 00:12:21,469
Yes you
on all my social media, um.
230
00:12:21,471 --> 00:12:22,938
- What does that mean?
- Nothing.
231
00:12:22,940 --> 00:12:25,041
- Um
- I have to buy a broom.
232
00:12:25,043 --> 00:12:26,908
You go to the alpaca meeting?
233
00:12:26,910 --> 00:12:30,546
LPAC, this is a super PAC for
lesbians, for women in power. P>
234
00:12:30,548 --> 00:12:33,516
- This is political power.
- Since when did you go into politics? P>
235
00:12:33,518 --> 00:12:36,951
- And lesbians?
- Can we stay focused?
Um. P>
236
00:12:36,953 --> 00:12:39,488
We go to this LPAC
and then we go home
237
00:12:39,490 --> 00:12:41,390
and we make this
berry collapses together.
238
00:12:41,392 --> 00:12:43,592
You have to take
one of these brooms.
239
00:12:43,594 --> 00:12:46,061
- We just got it at the motel.
- So you a feminist now.
240
00:12:46,063 --> 00:12:48,497
- They are really great.
- I'm just trying to stay informed.
241
00:12:48,499 --> 00:12:50,833
Oh, Hailey didn't tell you?
It sucks.
242
00:12:50,835 --> 00:12:53,401
- Feel it, honey.
- Yes, continue.
243
00:12:53,403 --> 00:12:55,938
Feel the broom, feel it. <
244
00:12:55,940 --> 00:12:58,074
They have to feel good.
When they feel good,
245
00:12:58,076 --> 00:13:00,776
they take all the items on the floor.
You take one back.
246
00:13:00,778 --> 00:13:03,079
I don't understand why
women have to gather, to rally. P>
247
00:13:03,081 --> 00:13:04,680
- Because you're not a woman.
- Uh huh. P>
248
00:13:04,682 --> 00:13:07,416
He can ignore me, you can't
249
00:13:07,418 --> 00:13:08,850
Yes, I'll take one.
Got a broom.
250
00:13:08,852 --> 00:13:10,920
It's important
to keep the house clean.
251
00:13:10,922 --> 00:13:13,089
Mom, me and Austin,
we don't have a home.
252
00:13:13,091 --> 00:13:14,489
We don't have a home.
253
00:13:14,491 --> 00:13:15,791
I'm not against women.
254
00:13:15,793 --> 00:13:17,926
- Oh my God!
- So, why are you shouting? P>
255
00:13:17,928 --> 00:13:20,463
Apa pun yang Anda katakan,
kami mendukungmu.
256
00:13:20,465 --> 00:13:21,997
- George, we love Austin, right?
- Really?
257
00:13:21,999 --> 00:13:24,800
Austin, come with me now!
We're going upstairs!
258
00:13:24,802 --> 00:13:25,836
Fine.
259
00:13:28,740 --> 00:13:31,107
It's no wonder he sent a turkey.
This is very interesting.
260
00:13:31,109 --> 00:13:34,477
I just hope he will do it
courtesy to ask
261
00:13:34,479 --> 00:13:35,810
before moving together.
262
00:13:35,812 --> 00:13:39,448
They've lived
together, so...
263
00:13:39,450 --> 00:13:41,916
- As roommates, but this.
- They fall in love.
264
00:13:41,918 --> 00:13:43,719
Living in sin?
265
00:13:43,721 --> 00:13:46,722
Dear, this is the 21st century.
These things just happen.
266
00:13:46,724 --> 00:13:49,824
These things don't just happen <
267
00:13:49,826 --> 00:13:51,761
- Fix this.
- And tell them you're a scissor sister?
268
00:13:51,763 --> 00:13:53,762
- Tidak mungkin.
- Tidak, katakan pada mereka kita tidak berkencan, Austin.
269
00:13:53,764 --> 00:13:56,165
You tell them that you are a lesbian.
Two birds, one stone.
270
00:13:56,167 --> 00:13:57,932
This is not funny.
271
00:13:57,934 --> 00:13:59,337
Fine.
Come on.
272
00:14:02,907 --> 00:14:03,908
Take a deep breath.
273
00:14:05,942 --> 00:14:06,877
Relax.
274
00:14:07,979 --> 00:14:11,747
You are like a balloon.
Let me be your strength.
275
00:14:11,749 --> 00:14:13,616
Baby girl, I'm having a crisis.
276
00:14:13,618 --> 00:14:16,484
Does this make me look fat?
This says fat, right?
277
00:14:16,486 --> 00:14:19,488
- Don't answer that.
- We don't date. <
278
00:14:19,490 --> 00:14:21,089
Oh, your father
will come.
279
00:14:21,091 --> 00:14:22,657
No, not seriously
we don't date,
280
00:14:22,659 --> 00:14:24,627
- Ny. Anderson.
- I promise you. P>
281
00:14:24,629 --> 00:14:27,028
- He's not his girlfriend.
- Fine. P>
282
00:14:27,030 --> 00:14:28,897
- Hey, I'll go to the store.
- Oh, alright, wait. P>
283
00:14:28,899 --> 00:14:30,733
I need walnuts,
Ronnybrook yogurt,
284
00:14:30,735 --> 00:14:32,901
pistachio untuk ayahmu
dan keju Jarlsberg.
285
00:14:32,903 --> 00:14:35,036
- That's your favorite, right?
- Yes, just send it to me.
286
00:14:35,038 --> 00:14:36,807
- Baik.
- Release your hand, you want to come along?
287
00:14:51,489 --> 00:14:53,656
I has nothing to wear.
Nothing matches.
288
00:14:53,658 --> 00:14:55,523
Your father
continues to bring home cakes.
289
00:14:55,525 --> 00:14:57,661
- The shirt looks good.
- Yes
290
00:14:59,629 --> 00:15:02,797
I'm sad today without my father.
291
00:15:02,799 --> 00:15:04,666
I know, mother.
I'm sorry.
292
00:15:04,668 --> 00:15:06,634
I miss him too.
293
00:15:06,636 --> 00:15:07,570
I love you mother. P>
294
00:15:07,572 --> 00:15:08,907
I love you too. P>
295
00:15:10,073 --> 00:15:12,874
Good. P>
296
00:15:12,876 --> 00:15:14,108
Send a message to the list. P>
297
00:15:14,110 --> 00:15:15,945
Send a message to the list.
298
00:15:15,947 --> 00:15:18,417
Hey, mom, I really need to talk
to you about Hailey.
299
00:15:20,684 --> 00:15:22,852
- About Hailey?
- Yes
300
00:15:22,854 --> 00:15:25,186
Good
I understand.
301
00:15:25,188 --> 00:15:26,622
What do you understand?
302
00:15:26,624 --> 00:15:27,989
I like to meet your friends,
303
00:15:27,991 --> 00:15:29,791
but I get it difficult
304
00:15:29,793 --> 00:15:32,094
keep friends when
you are in a relationship.
305
00:15:32,096 --> 00:15:34,229
- What are you talking about?
- This is a true friend
306
00:15:34,231 --> 00:15:36,665
when someone else
take that place.
307
00:15:36,667 --> 00:15:38,501
You already have a lot of good friends.
308
00:15:38,503 --> 00:15:41,002
- What?
- I think we are good friends.
309
00:15:41,004 --> 00:15:43,705
But you didn't
tell me what else. P>
310
00:15:43,707 --> 00:15:47,542
- I told you something, ma'am.
- Tell me how to spell Jarlsberg? P>
311
00:15:47,544 --> 00:15:49,244
This is J. P >
312
00:15:49,246 --> 00:15:53,848
JARLS... BURG or BERG?
313
00:15:53,850 --> 00:15:57,887
- Okay, fine, Hailey is at the station now.
- Good.
314
00:15:57,889 --> 00:16:00,855
- So, I guess I'll just go away
- do you want me to come?
315
00:16:00,857 --> 00:16:02,791
No. How do I look?
Do I look okay? P>
316
00:16:02,793 --> 00:16:05,026
- Bagus, kamu terlihat bagus.
- Apa artinya?
317
00:16:05,028 --> 00:16:08,129
For someone who does all this meditating
You are very stressed, honey.
318
00:16:08,131 --> 00:16:11,132
Maybe you didn't do it right
Maybe, maybe it was reversed
319
00:16:11,134 --> 00:16:13,234
- wave your brain.
- you make it worse, mom.
320
00:16:13,236 --> 00:16:16,070
Do you want something while
I text your father?
321
00:16:16,072 --> 00:16:18,741
- No.
- Good. P>
322
00:16:32,690 --> 00:16:34,025
Um...
323
00:16:35,559 --> 00:16:36,560
Where is the shop? P>
324
00:16:38,195 --> 00:16:42,164
Well, you know, I just thought I'd get it
you far from the hubbub of home,
325
00:16:42,166 --> 00:16:45,667
- chat a little from person to person.
- Good.
326
00:16:45,669 --> 00:16:47,705
Just a few questions.
327
00:16:49,206 --> 00:16:51,940
How long has it been < br /> Have you been dating my daughter?
328
00:16:51,942 --> 00:16:55,777
Oh, yes, no, no, sir.
We don't date.
329
00:16:55,779 --> 00:16:57,948
- Don't lie to me.
- Oh, no, I'm not lying. P>
330
00:16:59,149 --> 00:17:01,717
Baik.
Biarkan saya ulangi.
331
00:17:01,719 --> 00:17:03,651
How long has
slept with my daughter?
332
00:17:03,653 --> 00:17:07,791
Oh, what do you mean?
333
00:17:09,059 --> 00:17:10,528
What do I mean?
334
00:17:11,194 --> 00:17:13,063
Okay, what did you say Lauren to you? P>
335
00:17:15,165 --> 00:17:16,934
Nothing passes me. P>
336
00:17:19,069 --> 00:17:20,538
We don't date. P>
337
00:17:23,874 --> 00:17:26,144
You said you never
slept with my daughter? P>
338
00:17:28,778 --> 00:17:30,048
Is that what you say?
339
00:17:33,351 --> 00:17:36,017
Alright alright
Yes, um.
340
00:17:36,019 --> 00:17:39,023
Yeah, so we slept
together once and, um...
341
00:17:39,890 --> 00:17:42,658
That never happened again.
That was only
once and that didn't mean anything.
342
00:17:42,660 --> 00:17:45,259
- That doesn't mean anything ?!
- Well, I didn't mean it like that.
343
00:17:45,261 --> 00:17:48,296
- You know, it's just that we...
- You sleep with my daughter
344
00:17:48,298 --> 00:17:49,832
and that doesn't mean nothing!
345
00:17:49,834 --> 00:17:51,400
No, that means something.
346
00:17:51,402 --> 00:17:52,867
It's just that we don't date.
347
00:17:52,869 --> 00:17:54,135
You better date
348
00:17:54,137 --> 00:17:55,703
if you
sleep with my daughter!
349
00:17:55,705 --> 00:17:57,942
- But I...
- Look around.
350
00:18:02,813 --> 00:18:05,617
- Who do you see?
- No.
351
00:18:06,851 --> 00:18:09,821
- Do you think you will be missed?
- What?
352
00:18:12,355 --> 00:18:13,924
Ten.
353
00:18:14,892 --> 00:18:16,725
354
00:18:16,727 --> 00:18:18,126
- Nine.
- Oh, God, are you counting down
355
00:18:18,128 --> 00:18:19,995
- to kill me?
- Eight.
356
00:18:19,997 --> 00:18:23,065
Okay, okay, yeah.
357
00:18:23,067 --> 00:18:24,999
- Seven.
- Okay, okay, yeah, yes, we're going out.
358
00:18:25,001 --> 00:18:27,102
- Six.
- We're dating, we're dating, we're dating. <
359
00:18:27,104 --> 00:18:29,404
- I'm obsessed with him.
- Five.
360
00:18:29,406 --> 00:18:32,074
- I love him.
He is a great human!
- Four.
361
00:18:32,076 --> 00:18:34,977
- I think you gave birth to an amazing little girl.
- Three!
362
00:18:34,979 --> 00:18:37,278
- I dated your daughter!
- Good.
363
00:18:37,280 --> 00:18:39,347
only gives a direct answer.
364
00:18:47,791 --> 00:18:50,025
- Hey
- Hi.
365
00:18:50,027 --> 00:18:51,663
I succeeded.
366
00:18:52,863 --> 00:18:54,763
Oh, I got this for your mother. <
367
00:18:54,765 --> 00:18:56,131
Oh, that's very good.
368
00:18:56,133 --> 00:19:00,436
- And this.
- That's very wise.
369
00:19:00,438 --> 00:19:03,842
- Everything's fine?
- Mm-hm.
Yes. P>
370
00:19:04,974 --> 00:19:06,909
So, how far is it from here? P>
371
00:19:06,911 --> 00:19:09,147
Only, this, uh,
very close. P>
372
00:19:11,749 --> 00:19:12,817
Very close.
373
00:19:17,488 --> 00:19:20,322
So what is the result?
374
00:19:20,324 --> 00:19:21,726
You look really good.
375
00:19:23,193 --> 00:19:24,325
So, Austin...
376
00:19:24,327 --> 00:19:26,761
I don't want to talk about Austin.
377
00:19:26,763 --> 00:19:27,930
No, I know.
It's just...
378
00:19:27,932 --> 00:19:29,398
Lauren, today
about you and me. p >
379
00:19:29,400 --> 00:19:31,100
And today it's really still about
380
00:19:31,102 --> 00:19:33,201
you and me, but I have to
tell you that Austin is...
381
00:19:33,203 --> 00:19:34,239
Kanan!
Jadi tidak ada Austin.
382
00:19:35,338 --> 00:19:36,838
Okay, but the problem is...
383
00:19:36,840 --> 00:19:37,972
If you say Austin once again,
384
00:19:37,974 --> 00:19:39,276
I'm going to get out of this car.
385
00:19:50,221 --> 00:19:52,888
- Welcome to my house
- That's very funny.
386
00:19:52,890 --> 00:19:55,524
Yeah.
Um, don't look at that.
387
00:19:55,526 --> 00:19:58,994
- Okay, now I have to.
- Come on.
388
00:19:58,996 --> 00:20:02,096
- Oh my God.
- Oh wow.
389
00:20:02,098 --> 00:20:04,365
- Yes.
- This is amazing.
390
00:20:04,367 --> 00:20:06,134
This is my lotta.
391
00:20:06,136 --> 00:20:09,103
- You must be Hailey.
- Hi, this is for you.
392
00:20:09,105 --> 00:20:11,539
Oh, this is my favorite.
That's very good.
393
00:20:11,541 --> 00:20:14,409
It's nice to finally be able to meet you.
We've heard a lot about you. P>
394
00:20:14,411 --> 00:20:18,046
- Oh, thank you very much for taking care of me.
- Oh, you are very welcome. P>
395
00:20:18,048 --> 00:20:20,149
I only saw
in this amazing collage.
396
00:20:20,151 --> 00:20:22,284
- Very good, right?
- Yes, this is very embarrassing.
397
00:20:22,286 --> 00:20:24,553
- No, this is beautiful.
- He is always beautiful to me.
398
00:20:24,555 --> 00:20:25,957
Fine.
399
00:20:28,992 --> 00:20:29,991
- Hey, Hailey.
- Austin? p >
400
00:20:29,993 --> 00:20:31,325
I want to talk to you.
401
00:20:31,327 --> 00:20:32,995
- Here it is.
- Whoa, are you okay?
402
00:20:32,997 --> 00:20:34,863
Oh, you go
lumberjack
403
00:20:34,865 --> 00:20:36,864
That's what I'm trying to tell you
in the car on the way here.
404
00:20:36,866 --> 00:20:38,267
I'm very sorry.
405
00:20:38,269 --> 00:20:39,938
What the hell is this , Austin? P>
406
00:20:43,374 --> 00:20:44,940
Hello.
I'm George. P>
407
00:20:44,942 --> 00:20:47,209
- Hi, I'm Hailey.
- Enjoyment. P>
408
00:20:47,211 --> 00:20:49,545
- What is being done Austin here?
- Oh, he just surprised us.
409
00:20:49,547 --> 00:20:52,113
- I might kill him.
- Feelings help each other.
410
00:20:52,115 --> 00:20:54,349
Why did you tell your father
that we sleep together?
411
00:20:54,351 --> 00:20:56,418
- I will never say that to him.
- He's like, you slept with my daughter.
412
00:20:56,420 --> 00:20:58,821
- Is, have you just told my father that we slept together?
- He knows!
413
00:20:58,823 --> 00:21:01,422
- He's with our daughter in his room.
- I know.
414
00:21:01,424 --> 00:21:03,091
This is for you two.
415
00:21:03,093 --> 00:21:04,559
Thank you very much
for having me
416
00:21:04,561 --> 00:21:07,362
and welcoming me
home on Thanksgiving. p >
417
00:21:07,364 --> 00:21:10,431
Your daughter is amazing.
I can't
tell you how much this means.
418
00:21:10,433 --> 00:21:13,367
- Lauren told me how important you are.
- Oh.
419
00:21:13,369 --> 00:21:16,305
- So, tell us about Austin.
- Yes, what's the problem?
420
00:21:16,307 --> 00:21:18,039
Um, he's fine.
421
00:21:18,041 --> 00:21:20,007
He wants to kill me!
Legally kill me!
422
00:21:20,009 --> 00:21:21,410
Austin, I might kill you.
I might kill you.
423
00:21:21,412 --> 00:21:22,911
I might really kill you.
424
00:21:22,913 --> 00:21:24,846
This must be difficult.
Are you jealous?
425
00:21:24,848 --> 00:21:26,515
- From?
- Austin.
426
00:21:26,517 --> 00:21:28,115
It's okay, you can tell me.
427
00:21:28,117 --> 00:21:30,017
I guessed.
They are very close.
428
00:21:30,019 --> 00:21:31,519
Of course.
They have special connections.
429
00:21:31,521 --> 00:21:33,087
Specifically, my ass.
430
00:21:33,089 --> 00:21:35,324
And I understand.
That's really natural.
431
00:21:35,326 --> 00:21:37,860
Well, I don't think
I have admitted that was before.
432
00:21:37,862 --> 00:21:39,527
- Even at Lauren.
- Don't worry.
433
00:21:39,529 --> 00:21:41,263
That will all work.
434
00:21:41,265 --> 00:21:43,565
When they get married,
P>
435
00:21:43,567 --> 00:21:45,199
Um, what? P>
436
00:21:45,201 --> 00:21:46,934
Oh, me and
Austin doesn't date. P>
437
00:21:46,936 --> 00:21:49,071
Austin and I.
You are an English major. P>
438
00:21:49,073 --> 00:21:50,972
Why don't we go out,
look for fresh air. P>
439
00:21:50,974 --> 00:21:52,242
We'll be back soon.
Come on. P >
440
00:21:55,346 --> 00:21:57,248
- Where did he go?
- Stop.
441
00:22:00,384 --> 00:22:01,883
What is he doing here?
442
00:22:01,885 --> 00:22:03,285
Yes, I was planning
telling them,
443
00:22:03,287 --> 00:22:04,518
and then the doorbell rang
and my parents
444
00:22:04,520 --> 00:22:05,554
were just some kind of assumption... p >
445
00:22:05,556 --> 00:22:07,088
You will get married.
446
00:22:07,090 --> 00:22:09,958
- He sent a turkey.
- He sent a turkey?
447
00:22:09,960 --> 00:22:11,093
I know I know.
448
00:22:11,095 --> 00:22:12,928
Listen, I will make this better.
449
00:22:12,930 --> 00:22:13,996
Fine.
450
00:22:36,319 --> 00:22:38,519
- That's terrible.
- What?
451
00:22:38,521 --> 00:22:41,657
Neighbors don't need
to look at this kid's pelvis!
452
00:22:41,659 --> 00:22:43,991
What are you talking about?
453
00:22:43,993 --> 00:22:46,561
I never liked the idea of him moving
with some people from Craig's List.
454
00:22:46,563 --> 00:22:49,230
Oh , I clearly remember you saying:
"The kid has a good head
455
00:22:49,232 --> 00:22:51,667
- on his shoulder." Remember?
- I want to knock that head off his shoulder.
456
00:22:51,669 --> 00:22:53,535
Oh, you don't like
Lauren's boyfriend.
457
00:22:53,537 --> 00:22:56,103
Remember Johnny's good boy?
You gave him PTSD.
458
00:22:56,105 --> 00:22:57,340
Johnny is a vagrant.
459
00:22:58,342 --> 00:23:00,574
Meanwhile, we invited this Austin
to our house for Thanksgiving
460
00:23:00,576 --> 00:23:03,411
and he clearly
deceived us with his intentions.
461
00:23:03,413 --> 00:23:05,413
How can you not fall in love
with our daughter.
462
00:23:05,415 --> 00:23:08,485
He lied to us.
He never lied to us. P>
463
00:23:09,519 --> 00:23:10,954
Beloved. P>
464
00:23:12,655 --> 00:23:16,094
Do you think he's pregnant? P>
465
00:23:20,263 --> 00:23:22,500
- Where is the sharpener? < br /> - No no.
466
00:23:33,443 --> 00:23:36,280
- What?
- This is my grandfather.
467
00:23:38,015 --> 00:23:39,748
So we play live today.
468
00:23:39,750 --> 00:23:41,318
They don't listen to me !
469
00:23:43,686 --> 00:23:47,157
Maybe they will listen to you.
Why didn't you try it?
Go tell them.
470
00:23:47,724 --> 00:23:50,028
- What?
- You go tell my parents. P>
471
00:23:50,594 --> 00:23:52,361
Tidak. Oke, saya baru saja bertemu mereka.
472
00:23:52,363 --> 00:23:54,532
I'm not out for you.
473
00:23:55,499 --> 00:23:59,066
Austin.
Oh, what a surprise!
474
00:23:59,068 --> 00:24:01,202
Hello, Anderson's grandparents.
475
00:24:01,204 --> 00:24:02,770
Call me Josephine. P>
476
00:24:02,772 --> 00:24:04,573
Grandpa finished it. P>
477
00:24:04,575 --> 00:24:08,543
And don't worry.
I have smoke turkey. P>
478
00:24:08,545 --> 00:24:10,612
He joined hands
with your grandmother.
479
00:24:10,614 --> 00:24:14,149
I'm not with Austin.
I'm with you, okay?
480
00:24:14,151 --> 00:24:15,584
They will love you.
481
00:24:15,586 --> 00:24:17,585
Walk with
like you know how.
482
00:24:17,587 --> 00:24:19,621
I'm waiting for
for you, bitch.
483
00:24:19,623 --> 00:24:22,090
Oh, I can walk.
Look...
484
00:24:22,092 --> 00:24:24,191
Oh, okay, oh, good.
good.
Good.
485
00:24:24,193 --> 00:24:25,293
Well, follow along.
486
00:24:25,295 --> 00:24:26,694
You will be my death.
487
00:24:26,696 --> 00:24:29,131
Oh, your death <
488
00:24:29,133 --> 00:24:31,499
Oh really?
Have you ever heard of Lipitor?
489
00:24:31,501 --> 00:24:33,334
- Oh, wait a minute.
- Lepicore?
490
00:24:33,336 --> 00:24:34,803
- Lipitor.
Lipitor.
- I have no idea.
491
00:24:34,805 --> 00:24:37,139
- Ask your doctor.
- Ask... should I buy it? P>
492
00:24:37,141 --> 00:24:38,472
Jesus Christ. P>
493
00:24:38,474 --> 00:24:41,378
- What are the side effects?
- Death.
494
00:24:45,315 --> 00:24:47,382
Keep going.
You don't have to wait for me.
495
00:24:47,384 --> 00:24:50,387
- I don't need a maid.
- Well, you need something.
496
00:24:53,589 --> 00:24:57,625
Come on go in there so they
can see you by my side
497
00:24:57,627 --> 00:25:01,298
and they can process it and I will
clean it all up, okay?
498
00:25:03,400 --> 00:25:04,535
Fine. p >
499
00:25:10,173 --> 00:25:11,840
Happy Thanksgiving!
500
00:25:11,842 --> 00:25:17,612
Happy Thanksgiving.
I am very happy everyone at the beginning.
501
00:25:17,614 --> 00:25:20,782
Are you wearing those pants again?
Look at them
502
00:25:20,784 --> 00:25:22,284
- Yes?
- Yes I did.
503
00:25:22,286 --> 00:25:24,553
Well, thank you heaven
I don't dress up.
504
00:25:24,555 --> 00:25:26,353
Well, they
are very comfortable.
Here.
505
00:25:26,355 --> 00:25:28,623
- They are very mean.
- They might be cruel,
506
00:25:28,625 --> 00:25:32,626
but there is something
smelling is very good.
507
00:25:32,628 --> 00:25:35,697
This is very good
because, you know,
508
00:25:35,699 --> 00:25:40,302
your son ate all of my pie
planned to serve breakfast. <
509
00:25:40,304 --> 00:25:41,769
Oh, the pie is okay
breakfast.
510
00:25:41,771 --> 00:25:44,538
Maybe everyone can
gather in the living room.
511
00:25:44,540 --> 00:25:46,574
Austin sent me < br /> one of them smoke turkey
512
00:25:46,576 --> 00:25:49,510
- now I'm excited about Thanksgiving.
- Mm-hm.
513
00:25:49,512 --> 00:25:51,712
That's good.
This guy eats cake whole?
514
00:25:51,714 --> 00:25:53,481
Part of the cake.
He's exaggerating.
515
00:25:53,483 --> 00:25:55,150
- Pig, oink.
- Uh, everybody?
516
00:25:55,152 --> 00:25:56,852
Can I get your attention? P>
517
00:25:56,854 --> 00:26:01,189
- Kita berkencan.
- Ya, Austin dan Lauren sedang berkencan.
518
00:26:01,191 --> 00:26:02,724
- You misunderstood.
- Oh, no, no.
519
00:26:02,726 --> 00:26:04,860
- Very beautiful.
- No, grandma.
Stop it.
520
00:26:04,862 --> 00:26:07,228
- No, grandma, stop kissing Austin.
- Oh, no, no, no.
521
00:26:07,230 --> 00:26:09,631
Not what you think.
But this means a lot.
522
00:26:09,633 --> 00:26:11,732
- There's only a little confusion here.
- Yes, listen.
523
00:26:11,734 --> 00:26:13,200
You work with Lauren?
524
00:26:13,202 --> 00:26:16,371
Yes.
Hailey is a lawyer, um.
525
00:26:16,373 --> 00:26:18,305
- He really makes money.
- So do you.
526
00:26:18,307 --> 00:26:20,609
- How does the writing come?
- Your bet gets a lot p >
527
00:26:20,611 --> 00:26:21,712
new material now.
528
00:26:22,613 --> 00:26:25,646
The writing goes very well.
Tell them.
529
00:26:25,648 --> 00:26:27,716
- What kind of law?
- Uh, environmental law. <
530
00:26:27,718 --> 00:26:30,352
- All about bushes and bushes.
- I like bushes.
531
00:26:30,354 --> 00:26:32,687
I don't know anything about it
Environmental law,
532
00:26:32,689 --> 00:26:34,823
but I learned something new
every day.
533
00:26:34,825 --> 00:26:38,492
Like me, madame, that day
I married you to this day.
534
00:26:38,494 --> 00:26:40,295
What is the latest
the things you have learned?
535
00:26:40,297 --> 00:26:42,564
You, ma & apos; am, have the main game
536
00:26:42,566 --> 00:26:44,231
- Alright, you two get a room.
- So, um,
537
00:26:44,233 --> 00:26:46,200
Hailey and I meet in yoga.
538
00:26:46,202 --> 00:26:48,402
Think you shouldn't
to speak in yoga.
539
00:26:48,404 --> 00:26:49,804
Well, he hates rules.
540
00:26:49,806 --> 00:26:51,273
Hailey isn't my friend.
541
00:26:51,275 --> 00:26:52,440
He's your best friend.
542
00:26:52,442 --> 00:26:54,375
I like that photo of you
543
00:26:54,377 --> 00:26:55,911
two on the last Instagram
night.
It was beautiful. P>
544
00:26:55,913 --> 00:26:57,511
- He talked about LPAC events.
- Yes
545
00:26:57,513 --> 00:26:59,780
Lesbians for powerful women.
546
00:26:59,782 --> 00:27:02,249
Yes, we have many
feminists at home.
547
00:27:02,251 --> 00:27:04,251
Are you both wearing
the same shirt?
548
00:27:04,253 --> 00:27:06,353
Fine.
Come with me.
549
00:27:07,790 --> 00:27:09,857
Fine.
Excuse me.
550
00:27:09,859 --> 00:27:11,361
He left too?
551
00:27:15,798 --> 00:27:18,466
- They didn't listen.
- I told you.
552
00:27:18,468 --> 00:27:20,267
No, it seems, they really did
not listen.
553
00:27:20,269 --> 00:27:22,603
I mean, okay,
they are still my family.
554
00:27:28,311 --> 00:27:30,344
Jesus Christ!
How many times
do I have to tap
555
00:27:30,346 --> 00:27:31,880
before someone answers the door?
556
00:27:31,882 --> 00:27:33,248
What's with that girl in the van?
557
00:27:33,250 --> 00:27:34,682
- Oh, Jesus Christ!
- Mike!
558
00:27:34,684 --> 00:27:36,351
- Happy Thanksgiving too!
- Mike, Mike! P>
559
00:27:36,353 --> 00:27:39,286
- What?
- You hear me. P>
560
00:27:39,288 --> 00:27:41,488
I don't even know
what are you talking about it!
What?
561
00:27:41,490 --> 00:27:44,292
Oh, I don't believe you.
Where is cranberry sauce?
562
00:27:44,294 --> 00:27:46,294
- What?
- I ask you to bring one thing.
563
00:27:46,296 --> 00:27:48,296
Oh wait.
Oh, woah. Wow.
I brought wine.
564
00:27:48,298 --> 00:27:49,797
- Oh good.
- I brought wine.
565
00:27:49,799 --> 00:27:51,868
So we drink again.
That makes me happy. P>
566
00:27:52,702 --> 00:27:56,374
- So, is this your bedroom?
- Here it is. P>
567
00:27:57,708 --> 00:27:59,708
I am very glad we shared < br /> this moment with Austin.
568
00:27:59,710 --> 00:28:01,977
Nobody wants to get out of you
more than I do now.
569
00:28:01,979 --> 00:28:05,447
- Why are you here?
- How do I know you will fall
570
00:28:05,449 --> 00:28:08,382
- bomb lez today?
- Why did you send a turkey? P>
571
00:28:08,384 --> 00:28:10,884
Because his grandmother
loved it last year. P>
572
00:28:10,886 --> 00:28:14,288
You intentionally
tried to sabotage me.
573
00:28:14,290 --> 00:28:15,990
Shut up
You two.
574
00:28:15,992 --> 00:28:19,928
We will go with the flow and when
when the right one appears by itself
575
00:28:19,930 --> 00:28:23,998
- I will tell them that we are in a relationship.
- Fine.
576
00:28:24,000 --> 00:28:27,434
Alright, listen, you just
have to tear the Band-Aid.
577
00:28:27,436 --> 00:28:30,337
- I don't want any ripping.
- I know.
578
00:28:30,339 --> 00:28:34,409
- It's not like that should have happened.
- Oh I know. P>
579
00:28:34,411 --> 00:28:37,344
- Sorry.
- Hey, this will be fine. P>
580
00:28:43,886 --> 00:28:47,424
- So, this Your bedroom?
- This is my bedroom.
581
00:28:48,491 --> 00:28:50,627
All of this is made here.
582
00:28:51,394 --> 00:28:54,796
How do you even fit in bed
with all these stuffed animals? <
583
00:28:54,798 --> 00:28:58,632
I don't know.
I'm actually not sure.
584
00:28:58,634 --> 00:29:00,802
- Who is this guy?
- This is Teddy.
585
00:29:00,804 --> 00:29:03,371
I don't have imagination
586
00:29:03,373 --> 00:29:06,507
This, like, enough
introduction to Lauren is 6 years old.
587
00:29:06,509 --> 00:29:09,376
- I'm sorry.
- No problem.
588
00:29:11,381 --> 00:29:13,315
- Hi mom!
- Oh! P>
589
00:29:13,317 --> 00:29:14,615
- Happy Thanksgiving!
- All my children. P>
590
00:29:14,617 --> 00:29:16,418
Oh, baunya enak di sini.
591
00:29:16,420 --> 00:29:18,420
- You look very handsome.
- Really?
592
00:29:18,422 --> 00:29:20,921
- Yes, I really like this hairdo.
- Why don't I have a boyfriend?
593
00:29:20,923 --> 00:29:23,391
- It's worth getting a girlfriend.
- Very touched. P>
594
00:29:23,393 --> 00:29:25,959
Hey, I brought it
a little laundry
595
00:29:25,961 --> 00:29:28,363
- Oh, great, I like washing clothes. < br /> - for us to do.
596
00:29:28,365 --> 00:29:30,532
But I don't know how to do it.
So I think, you know, you.
597
00:29:30,534 --> 00:29:33,537
Yes, we will have a class
because.
Everything is good.
598
00:29:36,772 --> 00:29:38,806
¬¬¬ Scroll
through snow... ΓÖ¬
599
00:29:40,777 --> 00:29:43,611
Honey, one vacation
at one time , please.
600
00:29:43,613 --> 00:29:46,081
- Can I have my cellphone back now?
- Jess.
601
00:29:46,083 --> 00:29:49,517
- Did you give him the phone back?
- Don't make me a bad cop .
602
00:29:49,519 --> 00:29:50,884
You are a bad cop.
603
00:29:50,886 --> 00:29:53,823
- Hey
Don't force it.
- Thank you.
604
00:29:57,027 --> 00:30:00,431
Okay, here it is.
Let's have fun.
605
00:30:05,499 --> 00:30:06,101
Can me please
have my cellphone now?
606
00:30:06,103 --> 00:30:08,068
No.
607
00:30:08,070 --> 00:30:09,671
And don't slam the door.
608
00:30:09,673 --> 00:30:12,106
Can we just eat food
and be grateful ?
609
00:30:12,108 --> 00:30:14,476
No, I'm not grateful.
610
00:30:14,478 --> 00:30:16,577
How about thanking
for my childbirth?
611
00:30:16,579 --> 00:30:18,979
Push out the child
your vagina during 32 hours. P>
612
00:30:18,981 --> 00:30:21,149
- You won't cry about that call.
- Mother, don't say vagina. P>
613
00:30:21,151 --> 00:30:22,820
And don't mention
spinach sauce. P >
614
00:30:25,654 --> 00:30:28,055
Hey, good
people are here!
615
00:30:28,057 --> 00:30:30,691
Hey!
Hi, right?
616
00:30:30,693 --> 00:30:34,129
I'm so,
very Good, Maggie.
617
00:30:34,131 --> 00:30:35,863
- Hi, beautiful woman.
- Oh.
618
00:30:35,865 --> 00:30:38,665
- Selamat hari Thanksgiving, ibu.
- Kamu mencium bibirnya?
619
00:30:38,667 --> 00:30:41,402
- I love you.
- Hey, tough guy.
What's up & apos;
620
00:30:41,404 --> 00:30:42,737
- I'm fine.
- Yes? p >
621
00:30:42,739 --> 00:30:44,671
I feel amazing.
I get my appetite again.
622
00:30:44,673 --> 00:30:46,007
- How do I look?
- Like 100 damn dollars.
623
00:30:46,009 --> 00:30:47,842
You really are <
624
00:30:47,844 --> 00:30:50,014
Look at the face of the woman
that she brought with her.
625
00:30:50,946 --> 00:30:53,914
- I mean, how can you feel bad?
626
00:30:53,916 --> 00:30:56,017
> - Pop, come on. P>
627
00:30:56,019 --> 00:30:57,419
Jessica.
Hi, Mike. P>
628
00:30:57,421 --> 00:30:58,753
- Maggie.
- Hi! P>
629
00:30:58,755 --> 00:31:00,555
The whole gang is there here.
Great.
630
00:31:00,557 --> 00:31:01,956
- It's Hailey.
- John.
631
00:31:01,958 --> 00:31:03,725
- Hai.
- You want meat?
632
00:31:03,727 --> 00:31:06,026
No, thank you,
I really don't eat meat.
633
00:31:06,028 --> 00:31:09,898
- Oh.
- Are you vegetarian?
634
00:31:09,900 --> 00:31:12,033
No, actually,
he turned me into a vegetarian.
635
00:31:12,035 --> 00:31:16,069
- He doesn't eat meat, but he eats cakes.
- So do you.
636
00:31:16,071 --> 00:31:18,506
- Mother, can I have my cellphone?
- Not until you learn it
637
00:31:18,508 --> 00:31:20,475
My privacy is my privacy. P>
638
00:31:20,477 --> 00:31:22,110
He has taken to film me
inside
639
00:31:22,112 --> 00:31:23,777
- Got enough?
- Mm-hm.
640
00:31:23,779 --> 00:31:25,913
On the toilet,
in the bathroom, waxing, shaving.
641
00:31:25,915 --> 00:31:27,748
- Waxing is one of my favorites.
- Oh my God.
642
00:31:27,750 --> 00:31:29,883
- Well, it's flattering.
- That's flattering, right?
643
00:31:29,885 --> 00:31:34,021
- Yes , evil seed.
- really flattering.
644
00:31:34,023 --> 00:31:36,490
Someone said
there will be a turkey.
645
00:31:36,492 --> 00:31:39,059
- You are an evil seed, you really
- Oh, yeah, that's funny.
646
00:31:39,061 --> 00:31:41,662
- You have to drink wine.
- I don't want wine.
647
00:31:41,664 --> 00:31:44,833
- This is the bottle that Hailey brought.
- Great.
648
00:31:44,835 --> 00:31:47,501
Is there a reason
you don't want wine?
649
00:31:47,503 --> 00:31:49,970
- Certain reasons?
- You like to drink? P>
650
00:31:49,972 --> 00:31:53,208
- Is that it?
- Daddy, I don't want wine. P>
651
00:31:53,210 --> 00:31:54,575
- You want the wine?
- Ahh, no.
652
00:31:54,577 --> 00:31:56,510
I think of you
maybe you want.
653
00:31:56,512 --> 00:31:58,680
Lauren, can you get me some extra
oven mitts from below?
654
00:31:58,682 --> 00:32:00,949
- Oh , I'll take it.
- The big one... Lauren, can you
655
00:32:00,951 --> 00:32:02,816
show Hailey where is
extra oven gloves?
656
00:32:02,818 --> 00:32:04,986
Mother, can you ask dad
why is he crazy?
657
00:32:04,988 --> 00:32:07,555
- He doesn't want wine.
- Where is the turkey?
658
00:32:07,557 --> 00:32:09,257
Amen.
I'm with Pop. < br /> Let's eat.
659
00:32:09,259 --> 00:32:10,824
This is roast beef.
660
00:32:10,826 --> 00:32:13,260
- You need to talk to them.
- Fine.
661
00:32:13,262 --> 00:32:17,532
- You need to drink that wine.
- Drunk won't fix anything.
662
00:32:17,534 --> 00:32:19,566
- They think you're pregnant.
- No.
663
00:32:19,568 --> 00:32:21,568
Oh yes.
They think you
go home to tell them
664
00:32:21,570 --> 00:32:22,903
You are in a relationship
with Austin
665
00:32:22,905 --> 00:32:25,573
and you are pregnant.
Congratulations
666
00:32:25,575 --> 00:32:27,040
Oh my God.
667
00:32:27,042 --> 00:32:31,011
I only need to get my mother
myself to, for example, one minute.
668
00:32:31,013 --> 00:32:32,515
Does someone suck marijuana? >
669
00:32:33,148 --> 00:32:35,552
I don't think so.
No one smokes.
670
00:32:37,953 --> 00:32:38,989
What?
671
00:32:43,993 --> 00:32:46,760
My uncle smokes
weeds in the bathroom Pop-pop! <
672
00:32:46,762 --> 00:32:48,997
My uncle, this, my pop-pop
used to live here.
673
00:32:48,999 --> 00:32:51,732
My uncle there smoked and shaved.
My mother will kill her. p >
674
00:32:51,734 --> 00:32:54,201
- Why is he shaving?
- Why does he smoke?
675
00:32:54,203 --> 00:32:56,537
- Ask if he wants to share?
- That's not funny.
676
00:32:56,539 --> 00:32:58,139
- I'm not kidding.
- I'll be right back.
677
00:32:58,141 --> 00:33:00,307
- No.
- Just give me, give me five minutes.
678
00:33:00,309 --> 00:33:01,976
- No.
- Give me... Please. P>
679
00:33:01,978 --> 00:33:04,312
Please give me five
minutes to talk to my mother. P>
680
00:33:04,314 --> 00:33:06,180
You get one minute.
681
00:33:06,182 --> 00:33:08,115
Just because you saw
very cute in the dress.
682
00:33:08,117 --> 00:33:09,586
I like you in flannel.
683
00:33:10,252 --> 00:33:12,490
Relax.
I'll be right back.
684
00:33:18,127 --> 00:33:19,960
Dirt.
685
00:33:19,962 --> 00:33:21,629
Oh good.
Lauren.
686
00:33:21,631 --> 00:33:22,896
- No, not now.
- Your friend.
687
00:33:22,898 --> 00:33:24,766
- No.
- Yes, we have a connection.
688
00:33:24,768 --> 00:33:26,334
- There is no connection.
- Tell me one thing.
689
00:33:26,336 --> 00:33:28,135
What kind of man is
00:33:29,770
He's not available.
691
00:33:29,772 --> 00:33:31,171
- Try listening.
- What?
692
00:33:31,173 --> 00:33:33,708
Mike smoked
in the room shower Pop-pop.
693
00:33:33,710 --> 00:33:35,109
- Will he share?
- John!
694
00:33:35,111 --> 00:33:36,944
What?
What is
do you want me to do that?
695
00:33:36,946 --> 00:33:38,580
I just need everyone to pull
their shit together
696
00:33:38,582 --> 00:33:40,014
for five seconds
when I talk to mom.
697
00:33:40,016 --> 00:33:41,615
- Can you help me do that.
- That's fair. P>
698
00:33:41,617 --> 00:33:42,917
He's in
the kitchen, you know,
699
00:33:42,919 --> 00:33:44,521
- emptying yourself.
- Good. P>
700
00:33:45,855 --> 00:33:48,722
- Not. Where did you go?
Stay.
- Where is Hailey?
I just want to have encouragement
701
00:33:48,724 --> 00:33:51,895
conversations with someone actually...
He looks smart.
See you later.
702
00:33:54,931 --> 00:33:57,632
- Here.
- What's the matter?
This can't be true.
703
00:33:57,634 --> 00:34:02,069
According to this, turkey is finished. < br /> According to this, we have eaten it.
704
00:34:02,071 --> 00:34:06,841
Vegetarian or not, you need
try smoke turkey, Lauren.
705
00:34:06,843 --> 00:34:09,276
- That is a gift from your girlfriend.
- Not that.
706
00:34:09,278 --> 00:34:12,045
If he is going to try meat,
this will be my meat.
707
00:34:12,047 --> 00:34:13,780
- Can You at least tried my sauce?
- I didn't try meat today. P>
708
00:34:13,782 --> 00:34:15,717
Oh yes, yes.
You tried this sauce. P>
709
00:34:15,719 --> 00:34:17,784
- You're right- really want.
- What if I try it, and we can talk?
710
00:34:17,786 --> 00:34:19,621
- We're talking now.
Try the sauce.
- We don't speak. p >
711
00:34:19,623 --> 00:34:23,090
Mmm
This is very good, right?
That's very good.
712
00:34:23,092 --> 00:34:23,893
Why?
713
00:34:24,860 --> 00:34:27,163
It's the best
I've ever made
714
00:34:29,365 --> 00:34:30,632
That's great.
715
00:34:30,634 --> 00:34:31,865
- Rose.
- Yes
716
00:34:31,867 --> 00:34:33,767
I hate telling you.
717
00:34:33,769 --> 00:34:36,304
You don't fry with oil olives.
718
00:34:36,306 --> 00:34:40,842
No, I learned that.
Oh, they told us that in Greece.
719
00:34:40,844 --> 00:34:42,844
- Tidak pernah.
- Baik.
720
00:34:42,846 --> 00:34:46,179
- We're in New Jersey.
- You use canola oil or coconut oil.
721
00:34:46,181 --> 00:34:48,282
Very?
Hah!
722
00:34:48,284 --> 00:34:52,253
You know, when I was a young girl
and I have a woman's garden that is itchy,
723
00:34:52,255 --> 00:34:56,657
- Excuse me?
- I just put a drop of olive oil on the cotton and
724
00:34:56,659 --> 00:34:59,730
- pat down there.
- Oh my God!
725
00:35:00,262 --> 00:35:01,996
That's great.
726
00:35:01,998 --> 00:35:05,135
- How often do you do that?
- Every time.
727
00:35:06,268 --> 00:35:08,735
- Have you ever felt itchy there?
- Never. P>
728
00:35:08,737 --> 00:35:11,139
- Never.
That never happened to me.
- Mother, I need my cellphone.
729
00:35:11,141 --> 00:35:13,141
- I need to record this.
- Oh, yeah, that didn't happen
730
00:35:13,143 --> 00:35:15,275
because of you and your friends
don't grab too much... p >
731
00:35:15,277 --> 00:35:17,278
- Snap-snapping?
- Drugs and nude pictures.
732
00:35:17,280 --> 00:35:19,213
- I didn't do that.
- Okay whatever.
733
00:35:19,215 --> 00:35:21,916
What I'm saying is you
generation is too sexual.
734
00:35:21,918 --> 00:35:24,284
No, that's never Lauren
735
00:35:24,286 --> 00:35:26,119
What?
You are an angel.
736
00:35:26,121 --> 00:35:29,123
Do you remember when you asked
what do I mean by this?
737
00:35:29,125 --> 00:35:30,992
- I really want to die.
- Wait what?
738
00:35:30,994 --> 00:35:33,327
Some kids at school did that
739
00:35:33,329 --> 00:35:35,796
and he wanted to know who he
was talking about, right?
740
00:35:35,798 --> 00:35:38,365
Okay, can you stop making
that move, forever.
741
00:35:38,367 --> 00:35:40,133
This...?
You don't.
742
00:35:40,135 --> 00:35:41,802
Ma'am, let me live my life, okay?
743
00:35:41,804 --> 00:35:43,804
Tell them
Spin the Bottle.
744
00:35:43,806 --> 00:35:45,139
- Mom, this isn't grilled meat!
- Okay, Lauren, <
745
00:35:45,141 --> 00:35:48,008
Lauren called me
in seventh grade.
746
00:35:48,010 --> 00:35:50,244
- That's sixth grade.
- That's seventh grade.
747
00:35:50,246 --> 00:35:54,115
- That's class six.
- And everyone plays Spin the Bottle, right?
748
00:35:54,117 --> 00:35:57,284
I don't want my first kiss
with a random guy.
749
00:35:57,286 --> 00:35:59,720
- Right, and you call me, your mother.
- Yes. P>
750
00:35:59,722 --> 00:36:02,923
I sneaked and called my mother
and asked if I should play. P>
751
00:36:02,925 --> 00:36:04,891
- What what did he say?
What did you say?
- I said you have to do it
752
00:36:04,893 --> 00:36:07,327
whatever you feel
comfortable doing.
753
00:36:07,329 --> 00:36:11,833
But you hang up and
don't tell anyone you call.
754
00:36:11,835 --> 00:36:14,334
- Losers.
- Yes, I'm not cool.
755
00:36:14,336 --> 00:36:17,074
I miss those days
You told me everything.
756
00:36:18,907 --> 00:36:22,175
I just want clarification.
You and Austin?
757
00:36:22,177 --> 00:36:24,811
- Not together.
- Why did you keep it a secret ?
758
00:36:24,813 --> 00:36:28,048
I don't keep it a secret!
I have
tried to tell everyone.
759
00:36:28,050 --> 00:36:31,251
- We're not together!
- I have an idea.
760
00:36:31,253 --> 00:36:34,856
Take this, put
in your hand and pray. P>
761
00:36:34,858 --> 00:36:38,525
And pray to God
One day you know
762
00:36:38,527 --> 00:36:41,197
you can
get your poop together
763
00:36:42,798 --> 00:36:44,965
- Save the rosary.
- What's this?
764
00:36:44,967 --> 00:36:46,300
- Put it down.
- Why?
765
00:36:46,302 --> 00:36:48,202
We only use it
for important things.
766
00:36:48,204 --> 00:36:52,240
God is in your house
every day of your life, miss.
767
00:36:52,242 --> 00:36:55,776
We don't talk about God properly
now, we're talking about your rosary.
768
00:36:55,778 --> 00:36:57,878
Jessica, do you have
a girlfriend?
Change subject.
769
00:36:57,880 --> 00:36:59,380
I really like lacrosse players.
770
00:36:59,382 --> 00:37:02,016
- Is Austin a lacrosse player?
- Lacrosse?
771
00:37:02,018 --> 00:37:04,050
Where did you see
lacrosse players?
772
00:37:04,052 --> 00:37:05,385
You don't know what I'm doing.
773
00:37:05,387 --> 00:37:06,954
Rose, I need more...
774
00:37:06,956 --> 00:37:08,255
Where did you go?
I need more chairs.
775
00:37:08,257 --> 00:37:10,224
- They're in the basement.
- Mike, uh,
776
00:37:10,226 --> 00:37:12,159
- smoke there.
- What?!
777
00:37:12,161 --> 00:37:14,394
How is that surprising?
What are you chewing on?
778
00:37:14,396 --> 00:37:15,563
Nothing, I'm not chewing.
779
00:37:15,565 --> 00:37:18,335
Look at that!
One of my cookies!
780
00:37:20,135 --> 00:37:23,170
- Mike!
- What?!
781
00:37:23,172 --> 00:37:27,141
- What are you doing?
- I'm shaving!
782
00:37:27,143 --> 00:37:29,010
- I smell grass.
- I shave! P>
783
00:37:29,012 --> 00:37:30,845
You smoke in us
the bathroom of the deceased father! P>
784
00:37:30,847 --> 00:37:32,146
- Everything is in your head.
- No.
785
00:37:32,148 --> 00:37:34,282
I told you, Rose,
Stop it.
Ah!
786
00:37:34,284 --> 00:37:36,416
- Rose, there's something wrong with you.
- Where is that, where is that?
787
00:37:36,418 --> 00:37:38,452
- What are you laughing at?
- Rose, I'm kind of worried about you.
788
00:37:38,454 --> 00:37:40,153
- What's so funny?
- You don't look normal now.
789
00:37:40,155 --> 00:37:42,123
- You don't look normal.
- You're doing...
790
00:37:42,125 --> 00:37:44,492
No, I'm kind of depressed!
I have to relax! P>
791
00:37:44,494 --> 00:37:47,028
- Oh yeah.
It's called an adult!
Welcome to...
- Okay, Rose.
792
00:37:47,030 --> 00:37:49,896
You look like Grandma,
you look like grandma.
793
00:37:49,898 --> 00:37:52,432
I really want to kill you.
Fuck.
794
00:37:52,434 --> 00:37:58,371
- I have it.
I'm not your *** mother!
- I didn't do anything! p >
795
00:37:58,373 --> 00:38:03,878
There
I see Lauren kissing Hailey.
796
00:38:03,880 --> 00:38:05,912
Lauren is dating Austin.
797
00:38:07,449 --> 00:38:09,617
Today's kids think they can
gluten free
798
00:38:09,619 --> 00:38:11,885
cake and eat too.
799
00:38:11,887 --> 00:38:14,121
Well, what should we do about it?
800
00:38:14,123 --> 00:38:17,027
You don't do anything.
I will handle this.
801
00:38:20,262 --> 00:38:23,197
You put that hand on me,
you become bossy
802
00:38:23,199 --> 00:38:28,970
and it turns out I'm still live.
803
00:38:28,972 --> 00:38:31,438
- So, there's no meat at all?
- No.
804
00:38:31,440 --> 00:38:35,075
- Where did you get the protein?
- Oh, Hailey ate fish.
805
00:38:35,077 --> 00:38:37,945
Oh yes.
Yes, yes.
There is a name for that.
806
00:38:37,947 --> 00:38:40,213
This is p, p, pescatarian.
807
00:38:40,215 --> 00:38:42,182
- You pescatarian.
- No, not me.
808
00:38:42,184 --> 00:38:44,251
- Semantic.
- Maybe I should be a pescatarian.
809
00:38:44,253 --> 00:38:46,987
Hey, we just talked
P>
810
00:38:46,989 --> 00:38:48,956
Austin tells you
my brother eats fish. P>
811
00:38:48,958 --> 00:38:50,191
What do you think
about that, Lauren? P>
812
00:38:50,193 --> 00:38:52,059
Gosh, this starts
with P, right?
813
00:38:52,061 --> 00:38:53,628
- Yes, pescaterian.
- It's at the end... No.
814
00:38:53,630 --> 00:38:55,496
- That's right.
Am I wrong?
- No, that's not it.
That's not it
815
00:38:55,498 --> 00:38:58,499
- Lauren?
Lauren!
- Oh no. P>
816
00:38:58,501 --> 00:39:00,133
Sorry, I'm sorry. P>
817
00:39:00,135 --> 00:39:02,168
Not pescatarian.
I'll tell you later. P>
818
00:39:02,170 --> 00:39:04,104
I want to make sure you
comfortable, you know?
819
00:39:04,106 --> 00:39:05,972
The casa mi is your home.
820
00:39:05,974 --> 00:39:07,074
- Thank you.
- Yes
821
00:39:07,076 --> 00:39:08,541
You play lacrosse?
822
00:39:08,543 --> 00:39:10,211
Yes, in middle school.
823
00:39:10,213 --> 00:39:12,380
Hm.
Good.
824
00:39:12,382 --> 00:39:16,150
- Lauren!
- What happened, Grandma?
825
00:39:16,152 --> 00:39:18,653
You never bring side dishes
with main dishes.
826
00:39:18,655 --> 00:39:20,121
Huh?
827
00:39:20,123 --> 00:39:22,322
You don't think I know
what is happening?
828
00:39:22,324 --> 00:39:26,327
- You and Hailey?
- Yes.
Hailey and I.
829
00:39:26,329 --> 00:39:28,262
Yes.
Wow.
830
00:39:28,264 --> 00:39:30,998
I don't think that you will be
the first person to find out.
831
00:39:31,000 --> 00:39:34,434
You want to share your vegetarian plate
and throw meat when you feel like it.
832
00:39:34,436 --> 00:39:37,137
- What are you waiting for?
- You, Hailey, Austin.
833
00:39:37,139 --> 00:39:39,539
I don't care what you do
your own personal time,
834
00:39:39,541 --> 00:39:43,177
but you don't bring side dishes together
home main courses for holidays. P>
835
00:39:43,179 --> 00:39:45,012
No, I'm together Hailey.
There is no Austin. P>
836
00:39:45,014 --> 00:39:46,313
No side dishes. P>
837
00:39:46,315 --> 00:39:50,050
Don't lie to me.
He sent a turkey. P>
838
00:39:50,052 --> 00:39:51,318
I didn't persuade You. P>
839
00:39:51,320 --> 00:39:54,190
Hey, Lauren.
Your sister...
840
00:39:56,159 --> 00:40:00,594
- Yes
John?
Stop waving at my friend.
- Stop blocking me. P>
841
00:40:00,596 --> 00:40:02,032
I'm watching you. P>
842
00:40:04,500 --> 00:40:07,503
Close the door.
It's cold outside. P>
843
00:40:09,405 --> 00:40:11,041
Uh...
844
00:40:12,175 --> 00:40:14,278
I see both of you kissing. P>
845
00:40:17,045 --> 00:40:18,948
Nice to see you both. P>
846
00:40:20,048 --> 00:40:22,048
Apa?
Apa yang kamu inginkan?
847
00:40:22,050 --> 00:40:25,119
- John, stop hitting Hailey.
- Fine.
I think he might like it,
848
00:40:25,121 --> 00:40:27,287
- so I really don't want to stop.
- He Don't like it.
He doesn't like it.
849
00:40:27,289 --> 00:40:29,190
- Okay, he might.
- He doesn't like it at all.
850
00:40:29,192 --> 00:40:30,590
What do you know?
I take a few things. P>
851
00:40:30,592 --> 00:40:32,025
And if you think I don't know
852
00:40:32,027 --> 00:40:33,327
when I get an eye,
853
00:40:33,329 --> 00:40:35,195
- Then you're wrong.
- Nothing eyes.
854
00:40:35,197 --> 00:40:36,731
- You're not the type.
- This is a remarkable one,
855
00:40:36,733 --> 00:40:38,599
That beautiful romance
starts to bloom.
856
00:40:38,601 --> 00:40:40,367
- What are you talking about?
- You can't cover it.
857
00:40:40,369 --> 00:40:42,103
- He just appeared!
- Well that's how it is.
You know.
858
00:40:42,105 --> 00:40:43,570
- John, listen to me.
- You have to be relaxed!
859
00:40:43,572 --> 00:40:45,338
- I feel that you work hard.
- Listen to me!
860
00:40:45,340 --> 00:40:47,344
- GOOD.
- Hailey is my girlfriend.
861
00:40:48,478 --> 00:40:50,610
Oh
Oh
862
00:40:50,612 --> 00:40:52,679
- Good?
- Yes
863
00:40:52,681 --> 00:40:55,249
- But, you work with tons of my friends in middle school.
- Oh my God,
864
00:40:55,251 --> 00:40:57,617
- I'm dating one and it's not Thanksgiving.
Leave it! < br /> - But you did it.
I see
865
00:40:57,619 --> 00:40:59,487
- I owe you one.
I owe you one.
- Don't... Keep your finger!
866
00:40:59,489 --> 00:41:01,222
- I owe you one.
- Keep that finger.
867
00:41:01,224 --> 00:41:02,623
Good.
Do you know what?
If you don't think
868
00:41:02,625 --> 00:41:04,124
I can flirt with it,
869
00:41:04,126 --> 00:41:05,594
then I will take
it's a challenge.
870
00:41:06,429 --> 00:41:08,762
- don't.
- You room smells like fart. p >
871
00:41:08,764 --> 00:41:11,367
- Get out.
- So maybe you want to do something about it.
872
00:41:24,780 --> 00:41:27,384
Why don't you go there
so I can watch over you.
873
00:41:37,393 --> 00:41:39,392
- Are you okay?
- Oh yeah.
874
00:41:39,394 --> 00:41:41,662
Yes, they only do a lot of things
cutting up muscles.
875
00:41:41,664 --> 00:41:44,434
So you will blame cancer
for your bad golf game?
876
00:41:46,536 --> 00:41:48,137
You look fine, friend.
877
00:41:48,704 --> 00:41:50,336
Don't lie to me.
I look like trash.
878
00:41:50,338 --> 00:41:52,009
Well, there it is.
879
00:41:54,677 --> 00:41:57,014
Hey, what's the problem
with father and rosary?
880
00:41:58,547 --> 00:42:00,049
Well, he, uh...
881
00:42:02,485 --> 00:42:05,222
promises to do a rosary every
day if you will defeat cancer.
882
00:42:06,588 --> 00:42:08,423
So, he's screwed.
883
00:42:12,494 --> 00:42:15,795
You look good.
Do you eat healthy?
884
00:42:15,797 --> 00:42:19,333
- From the man who ate the cake for breakfast.
- And lunch.
885
00:42:19,335 --> 00:42:21,668
- You know, George, I feel good.
- Good. <
886
00:42:21,670 --> 00:42:27,141
- I feel like a teenager.
- Like a teenager who is really old and formless.
887
00:42:28,577 --> 00:42:31,547
Front!
In your house!
888
00:42:37,820 --> 00:42:40,590
Fine.
I need a new thermometer.
889
00:42:41,824 --> 00:42:44,458
Lauren, give me a new one
thermometer for Christmas
890
00:42:44,460 --> 00:42:46,260
- That's what I want.
- Great.
891
00:42:46,262 --> 00:42:47,595
- I'm hungry.
- Hi sweet?
892
00:42:47,597 --> 00:42:50,498
I have clothes Your baby
in the attic.
893
00:42:50,500 --> 00:42:52,900
- Mother, there's no reason for baby clothes.
- Oh well.
894
00:42:52,902 --> 00:42:54,802
Is there something burning here?
895
00:42:54,804 --> 00:42:58,873
No, is it a turkey smoke?
I mean, my turkey is fine.
896
00:42:58,875 --> 00:43:00,374
- Bau.
- That's not a turkey.
897
00:43:00,376 --> 00:43:01,876
Yes, what's with that
smoke turkey?
898
00:43:01,878 --> 00:43:04,211
- It's a family tradition.
- Hailey, what's wrong?
899
00:43:04,213 --> 00:43:06,412
I'll be
extraordinary grandmother.
900
00:43:06,414 --> 00:43:10,751
Yo, is it rational,
pregnant people do this?
901
00:43:10,753 --> 00:43:13,623
- Ya, bocah.
Oh Boy.
- Allah.
Wow.
Oh wow.
902
00:43:14,757 --> 00:43:16,824
No, there's no way to get it.
903
00:43:16,826 --> 00:43:19,492
- Gosh, no.
- Very awesome.
904
00:43:19,494 --> 00:43:21,494
- There are no babies.
- You're new just killed him.
905
00:43:21,496 --> 00:43:24,632
There was never a baby, mother.
There was never a baby.
906
00:43:25,867 --> 00:43:27,367
- Get a turkey!
- Wait wait!
907
00:43:27,369 --> 00:43:29,369
Okay, everything's out now!
908
00:43:33,208 --> 00:43:35,342
Save the turkey and get out!
Come on!
909
00:43:35,344 --> 00:43:38,311
Hailey and I have
been dating for six months. p >
910
00:43:38,313 --> 00:43:40,581
It seems like no one
to care about anything.
911
00:43:40,583 --> 00:43:42,916
- Move, move out!
- Alright, we're coming!
912
00:43:44,786 --> 00:43:46,887
George!
Where are mom and dad?
913
00:43:46,889 --> 00:43:49,190
Has anyone seen my brother?
914
00:43:49,192 --> 00:43:51,561
Okay, we have to go now.
We have to go.
915
00:43:52,327 --> 00:43:55,831
The house is okay, but
the basement has a lot of smoke damage. P>
916
00:43:56,599 --> 00:43:59,336
- Apa yang menyebabkan kebakaran?
- Sendi, Ketua.
917
00:44:01,536 --> 00:44:02,805
Does he want
Share?
918
00:44:04,606 --> 00:44:08,943
This will be fine, mother.
Why don't we go to the motel and celebrate Thanksgiving there?
919
00:44:08,945 --> 00:44:11,912
Yeah well.
Good.
920
00:44:13,583 --> 00:44:16,950
- Oh, my God, it's all father's stuff.
- I know.
921
00:44:16,952 --> 00:44:18,952
Him...
922
00:44:18,954 --> 00:44:21,324
- The baseball bat.
- I know.
923
00:44:23,391 --> 00:44:25,858
- Everything will be fine.
- Bird boxes and...
924
00:44:25,860 --> 00:44:28,697
- Everything will be fine.
- Oh my God.
925
00:44:31,233 --> 00:44:32,633
- Yes
- Um.
926
00:44:32,635 --> 00:44:33,934
I'll be right back.
Will you be alright? P>
927
00:44:33,936 --> 00:44:35,305
Yes. P>
928
00:44:39,641 --> 00:44:41,976
- Oh!
Oh
- Happy Thanksgiving, Rose. P>
929
00:44:41,978 --> 00:44:44,010
- Oh, Happy Thanksgiving for you too.
- And that's one way
930
00:44:44,012 --> 00:44:45,748
to smoke a turkey. P>
931
00:44:48,284 --> 00:44:49,849
Dick. P>
932
00:44:49,851 --> 00:44:51,584
Hey, where are you going ?
933
00:44:51,586 --> 00:44:54,021
Your sister will give
my ride to the station.
934
00:44:54,023 --> 00:44:55,889
I tried to tell them,
you heard me.
935
00:44:55,891 --> 00:44:59,392
No, I know, I'm sorry.
Looking,
I'm really uncomfortable.
936
00:44:59,394 --> 00:45:00,860
- I mean, this is crazy, right?
- John?
937
00:45:00,862 --> 00:45:02,795
- What?
- Hailey stay over.
You stay. p >
938
00:45:02,797 --> 00:45:04,498
No, he said he wanted a ride.
I will give him a ride.
939
00:45:04,500 --> 00:45:05,865
What is your business?
You appear
940
00:45:05,867 --> 00:45:07,601
- very depressed.
- Give me a Hailey bag. P>
941
00:45:07,603 --> 00:45:09,737
I can hold a bag, okay? P>
942
00:45:09,739 --> 00:45:14,374
You have to stay, please.
I need my friend's support. P>
943
00:45:14,376 --> 00:45:18,311
Listen, I understand that your family doesn't
want to hear about your friends today.
944
00:45:18,313 --> 00:45:19,746
But I think they need to know.
945
00:45:19,748 --> 00:45:22,349
I need to know that I
friend has my back.
946
00:45:22,351 --> 00:45:25,619
And I need my friend to be open
and be honest about his feelings.
947
00:45:25,621 --> 00:45:27,487
Friends are there
when it's uncomfortable.
948
00:45:27,489 --> 00:45:29,322
They're there when you
need it the most.
949
00:45:29,324 --> 00:45:31,758
He sounds beautiful
It's hard to make friends, right?
950
00:45:31,760 --> 00:45:33,961
- Maybe not bothering.
- Give me a Hailey bag.
951
00:45:33,963 --> 00:45:35,896
- Hey, you have to mediate a little.
- Give me a Hailey bag. P>
952
00:45:35,898 --> 00:45:37,563
- Brother competition.
Hi friends.
- I think it will be good. P>
953
00:45:37,565 --> 00:45:39,432
- With whom I drive ?
- Guys, we can,
954
00:45:39,434 --> 00:45:42,369
we can fit we can fit
three in our back seat.
955
00:45:42,371 --> 00:45:45,773
- Mother, you will get sick.
- Hey, we have food in the driveway! P>
956
00:45:45,775 --> 00:45:48,508
- We can have, like, a picnic, friend!
- Oh, keep him quiet. P>
957
00:45:48,510 --> 00:45:50,510
- This beautiful day, you know!
- Keep him quiet.
958
00:45:50,512 --> 00:45:52,646
- Make him shut up or I'll die.
- Come on, we're all here, you know?
959
00:45:52,648 --> 00:45:54,947
I mean, there's no reason
we all have to climb
960
00:45:54,949 --> 00:45:57,016
in the car and go to the motel!
961
00:45:57,018 --> 00:45:58,851
- Seriously!
- Hey, Austin
962
00:45:58,853 --> 00:46:00,920
My parents said
you came with us.
963
00:46:00,922 --> 00:46:02,356
Cool.
964
00:46:02,358 --> 00:46:03,626
- Uhh.
- I know.
965
00:46:04,527 --> 00:46:06,526
- We're only going to the motel.
- Good.
966
00:46:06,528 --> 00:46:09,329
And we will have the perfect
Thanksgiving dinner.
967
00:46:09,331 --> 00:46:11,932
- You will come.
- You are a saint
968
00:46:11,934 --> 00:46:13,666
to face all this.
969
00:46:13,668 --> 00:46:16,869
- Oh, madam. Anderson.
- Oh, this will be fine. P>
970
00:46:16,871 --> 00:46:20,007
This is Ken's key, and this
is Ken's car, but that's only
971
00:46:20,009 --> 00:46:21,708
- They don't work for Ken and...
- Beloved
972
00:46:21,710 --> 00:46:23,677
find the key
who works for that car
973
00:46:23,679 --> 00:46:26,646
or find the car
with that key , okay?
974
00:46:26,648 --> 00:46:28,514
Johnny?
Wear your big boy's pants.
975
00:46:28,516 --> 00:46:31,084
Don't let panic win.
So, you will come back
976
00:46:31,086 --> 00:46:33,387
to the motel with us , right?
977
00:46:33,389 --> 00:46:35,021
- Oh yes, you.
Yes, you.
- Yes
978
00:46:35,023 --> 00:46:38,025
- Thank you very much for taking care of me.
- Oh , you're welcome.
979
00:46:38,027 --> 00:46:39,760
- So, we're all going to the motel?
- Yes.
980
00:46:39,762 --> 00:46:42,396
- Good
Roommate.
- John! P>
981
00:46:42,398 --> 00:46:43,963
- What?
- Leave Hailey alone. P>
982
00:46:43,965 --> 00:46:45,965
I don't, don't leave her alone. P>
983
00:46:45,967 --> 00:46:47,934
- You talk too much. < - I've talked to everyone.
984
00:46:47,936 --> 00:46:49,737
- Stop it, go away.
- Friends?
985
00:46:49,739 --> 00:46:51,472
- Stop it, go away.
- Friend friend?
986
00:46:51,474 --> 00:46:52,673
- I can't go into the house.
- Fine.
987
00:46:52,675 --> 00:46:54,541
- Dia orang tolol.
- Di sini kita pergi.
988
00:46:54,543 --> 00:46:56,008
- She's a moron.
- Here we go, come.
989
00:46:56,010 --> 00:46:59,579
Forgive me.
Forgive me
he harasses you.
990
00:46:59,581 --> 00:47:01,414
- Do your attitude!
- Are we okay? P>
991
00:47:01,416 --> 00:47:03,883
- Shut up!
- We're all good! P>
992
00:47:16,465 --> 00:47:17,998
What's with smoke turkey? P >
993
00:47:18,000 --> 00:47:20,099
How many times will we go
through today?
994
00:47:20,101 --> 00:47:21,735
Austin sent it.
995
00:47:21,737 --> 00:47:23,807
What?
He didn't
like your turkey? <
996
00:47:24,606 --> 00:47:26,139
Is Austin not like my turkey?
997
00:47:26,141 --> 00:47:27,974
No, mother.
It's just a gesture.
998
00:47:27,976 --> 00:47:31,043
It's a peace offering.
He knows I want to kill him.
999
00:47:31,045 --> 00:47:34,046
If you are going to eat turkey
today, it will be my turkey.
1000
00:47:34,048 --> 00:47:36,883
Look, Lauren?
Your mother doesn't
want You eat Austin meat.
1001
00:47:36,885 --> 00:47:39,720
- I don't think you eat meat.
- Not me.
1002
00:47:39,722 --> 00:47:42,021
Do you have allergies
I have to know, Hailey?
1003
00:47:42,023 --> 00:47:44,758
- Only bees.
- Okay, I won't cook bees,
1004
00:47:44,760 --> 00:47:47,494
so that's fine.
I'll make us dinner.
1005
00:47:47,496 --> 00:47:48,898
Oh my God.
1006
00:48:00,775 --> 00:48:01,577
Oh
1007
00:48:02,844 --> 00:48:05,646
So, now, how long have you been and
Lauren officially together?
1008
00:48:05,648 --> 00:48:07,581
- Yes, no, it's not official.
- Oh.
1009
00:48:07,583 --> 00:48:10,016
- What would you call that?
- Keep your choices open?
1010
00:48:10,018 --> 00:48:11,818
Yes, no!
it's not...
1011
00:48:11,820 --> 00:48:15,188
Don't keep our options open.
We're just roommates.
1012
00:48:15,190 --> 00:48:17,057
Mm-hm.
1013
00:48:17,059 --> 00:48:18,561
Roommate.
1014
00:48:19,594 --> 00:48:21,961
Phone No.
Casserole is disgusting.
1015
00:48:21,963 --> 00:48:25,566
Hey, it's not a casserole,
this is spinach sauce.
1016
00:48:25,568 --> 00:48:29,936
And this is the best spinach < br /> dip in this part of the country.
1017
00:48:29,938 --> 00:48:32,673
- Yes
- Salty, it's butter,
1018
00:48:32,675 --> 00:48:34,775
ujung-ujungnya
sedikit tekstur-y.
1019
00:48:34,777 --> 00:48:37,677
Fantastic.
That, for me,
I mean, I don't know.
1020
00:48:37,679 --> 00:48:40,680
- It seems perfect.
- Well, I'm steaming too...
1021
00:48:40,682 --> 00:48:44,684
If you pull it a little earlier,
sometimes we get a situation.
1022
00:49:21,990 --> 00:49:23,460
Are you kidding me?
1023
00:49:27,195 --> 00:49:28,896
- Hi mom?
- Yes , baby.
1024
00:49:28,898 --> 00:49:31,130
Let's enjoy
what's left today.
1025
00:49:31,132 --> 00:49:33,967
Pop-pop definitely wants us
to have beautiful Thanksgiving.
1026
00:49:33,969 --> 00:49:37,170
- That's very good.
- Good?
Good?
1027
00:49:37,172 --> 00:49:39,007
- Good?
- Wait a minute, what?
1028
00:49:39,875 --> 00:49:41,541
Maybe I'll stay
there and we'll...
1029
00:49:41,543 --> 00:49:43,644
Hey, John, maybe make
yourself useful.
1030
00:49:43,646 --> 00:49:45,711
Yes, it doesn't matter.
I just said
we can think of sleep
1031
00:49:45,713 --> 00:49:46,880
settings anytime
this is good for everyone. P>
1032
00:49:46,882 --> 00:49:48,215
Kami jelas berbagi kamar.
1033
00:49:48,217 --> 00:49:49,615
That's not an option.
1034
00:49:49,617 --> 00:49:51,284
Try listening.
My mother is at
1035
00:49:51,286 --> 00:49:54,787
boiling point.
Let me take it
she returns to zero , okay?
1036
00:49:54,789 --> 00:49:56,188
I understand.
I understand.
1037
00:49:56,190 --> 00:49:59,027
It's all about
your mother's emotion preservation.
1038
00:49:59,894 --> 00:50:02,195
You know, maybe I must
just gather with John.
1039
00:50:02,197 --> 00:50:04,898
- That will make him happy.
- You are ridiculous.
1040
00:50:04,900 --> 00:50:07,066
Your cousin
harasses me sexually.
1041
00:50:07,068 --> 00:50:10,771
You have to deal with it.
I can't
deal with anything else today.
1042
00:50:10,773 --> 00:50:12,008
- Can you take this?
- Yes
1043
00:50:13,175 --> 00:50:15,211
Okay, okay, I understand.
I got it.
1044
00:50:16,045 --> 00:50:18,110
What happened here?
This
parking space only for guests.
1045
00:50:18,112 --> 00:50:20,916
- Hey, is everything okay here?
- Everything is good. P>
1046
00:50:22,117 --> 00:50:23,753
Only guests, please. P>
1047
00:50:24,320 --> 00:50:26,186
- I'm with Mike.
- Yes
1048
00:50:26,188 --> 00:50:30,222
He, uh... Ro... Emma.
This is my guest.
1049
00:50:30,224 --> 00:50:32,092
- Yes, hello, family
- Yes
1050
00:50:32,094 --> 00:50:34,327
that shouldn't
be here with me today.
1051
00:50:34,329 --> 00:50:36,095
- We had a small accident in this house.
- A small accident?
1052
00:50:36,097 --> 00:50:38,097
- A little?
A little bit of my ass
- Is everything alright here? P>
1053
00:50:38,099 --> 00:50:40,266
- You're small.
You're a little.
- Is everything okay here, mom ?
1054
00:50:40,268 --> 00:50:41,901
- Gosh.
- Everything's fine.
1055
00:50:41,903 --> 00:50:43,670
- Bring it down.
- Everything is good.
1056
00:50:43,672 --> 00:50:45,905
Come on
We will
go to dinner and
1057
00:50:45,907 --> 00:50:48,675
our stomachs will be full
surprise, we will leave soon.
1058
00:50:48,677 --> 00:50:52,813
Let's, you know, we will... Let's make
mostly, the best of it.
1059
00:50:52,815 --> 00:50:54,914
Right?
The best of it.
1060
00:50:54,916 --> 00:50:57,016
Hey, mom, can I take the key
me and Hailey to take the room?
1061
00:50:57,018 --> 00:50:58,784
- Yes, please.
- Fine.
Are you good here?
1062
00:50:58,786 --> 00:50:59,922
Yes, I'm great here.
1063
00:51:04,994 --> 00:51:07,730
I'm looking at you.
I'm looking at you.
1064
00:51:11,300 --> 00:51:15,936
You know, today should be
/> a very important day.
1065
00:51:15,938 --> 00:51:18,671
Yeah, well, how is that
I should know that?
1066
00:51:18,673 --> 00:51:22,208
- Why are you here?
- Because , I like Lauren's family.
1067
00:51:22,210 --> 00:51:24,077
- What?
- You like Lauren.
1068
00:51:24,079 --> 00:51:27,880
Fine.
Good.
Good.
Look, you are frustrated,
1069
00:51:27,882 --> 00:51:30,784
because his family
welcomes me with open arms. P>
1070
00:51:30,786 --> 00:51:32,318
- No no.
- Yes
1071
00:51:32,320 --> 00:51:34,121
I am frustrated because you
1072
00:51:34,123 --> 00:51:37,057
managed to hijack
all day.
1073
00:51:37,059 --> 00:51:40,126
- They thought you were a couple.
- That's not my fault.
1074
00:51:40,128 --> 00:51:44,430
You and Lauren will never go
become partners, okay?
1075
00:51:44,432 --> 00:51:46,802
I hope you are aware of that.
1076
00:51:50,938 --> 00:51:55,742
You've been going out
for six months , right?
1077
00:51:55,744 --> 00:51:57,880
We've been living with
for three years.
1078
00:51:59,815 --> 00:52:01,184
Guess who knows Lauren better?
1079
00:52:05,019 --> 00:52:07,454
- How does Mike light a fire that?
- Cigarette pot.
1080
00:52:07,456 --> 00:52:10,322
- Where did he get the grass?
- He might deal again.
1081
00:52:10,324 --> 00:52:13,193
- I didn't realize he sold it ever.
- Oh yeah.
1082
00:52:13,195 --> 00:52:14,927
Interesting.
1083
00:52:14,929 --> 00:52:17,296
- Interesting.
- Failed in that, of course.
1084
00:52:17,298 --> 00:52:19,432
- He might will fail again.
- Yes
1085
00:52:19,434 --> 00:52:21,901
- They tear flowers again!
- Who?
1086
00:52:21,903 --> 00:52:23,704
- Not me...
- Holy....!
1087
00:52:23,706 --> 00:52:25,141
Damn!
1088
00:52:25,940 --> 00:52:27,974
Johnny, stop pretending to help.
You really can help.
1089
00:52:27,976 --> 00:52:29,909
It's more heavy
than it looks, mom.
1090
00:52:29,911 --> 00:52:31,711
I'm putting spinach
dipping here.
1091
00:52:31,713 --> 00:52:33,179
Okay, that's great, Maggie.
1092
00:52:41,422 --> 00:52:44,224
- I can do that.
- Let me help you with this, Madam. Anderson. P>
1093
00:52:44,226 --> 00:52:46,793
I'm happy to help.
I can only spread
1094
00:52:46,795 --> 00:52:50,066
tablecloths or whatever
I have to do here. P>
1095
00:52:51,467 --> 00:52:53,266
Relax if you want or...
1096
00:52:53,268 --> 00:52:54,903
Oh!
Yes. P>
1097
00:53:02,811 --> 00:53:04,043
- George?
- Hey! P>
1098
00:53:04,045 --> 00:53:05,445
Watch the turkey video damn it.
1099
00:53:05,447 --> 00:53:07,414
Okay, I'll watch the video.
1100
00:53:07,416 --> 00:53:09,081
- Now.
- Of course.
1101
00:53:09,083 --> 00:53:11,418
- Why not?
- Rose! P>
1102
00:53:11,420 --> 00:53:12,688
Someone is calling! P>
1103
00:53:13,288 --> 00:53:15,224
Do you mind
closing the door, honey? P>
1104
00:53:23,331 --> 00:53:24,933
- Yes?
- Ah-hah
1105
00:53:26,835 --> 00:53:29,034
Your brother and his friend.
1106
00:53:29,036 --> 00:53:30,903
Yes, I know, I know.
What happened here?
1107
00:53:30,905 --> 00:53:33,840
Let me call the police.
I understand.
1108
00:53:33,842 --> 00:53:35,842
I can't call the police on Mikey.
1109
00:53:35,844 --> 00:53:39,979
That's why you will let me
call the police to him , okay?
1110
00:53:39,981 --> 00:53:42,150
- I can't.
- Yes, you can do it.
1111
00:53:43,818 --> 00:53:47,920
- Come in and act normal.
- I don't go inside .
1112
00:53:47,922 --> 00:53:50,123
- Are you out of your mind?
- Please go inside?
1113
00:53:50,125 --> 00:53:52,992
Please go inside?
Do you want to finish this? p >
1114
00:53:52,994 --> 00:53:55,262
- Gosh...
- Are we going to finish this?
Are we going to be professionals?
1115
00:53:55,264 --> 00:53:57,396
- Come inside.
- Are you want to be professional?
1116
00:53:57,398 --> 00:53:59,132
- I'm a professional.
- Do you want to try and become a professional?
1117
00:53:59,134 --> 00:54:00,833
Oh my God!
You are
the worst!
1118
00:54:00,835 --> 00:54:02,369
I have been a professional
for a while.
1119
00:54:02,371 --> 00:54:03,470
Oh, yes, very professional.
1120
00:54:03,472 --> 00:54:05,905
We can stay here tonight.
1121
00:54:05,907 --> 00:54:07,976
Shouldn't we sleep
on separate beds? P>
1122
00:54:08,976 --> 00:54:10,879
Funny. P>
1123
00:54:11,547 --> 00:54:13,146
Lauren.
Good. P>
1124
00:54:13,148 --> 00:54:15,151
I think Uncle
Mike is dating a gay woman. P>
1125
00:54:16,385 --> 00:54:18,584
Yes.
I know a lesbian
when I see one. P>
1126
00:54:18,586 --> 00:54:20,353
- Hi, Hailey.
- Hey
1127
00:54:20,355 --> 00:54:21,954
What are you doing!?
What are you doing? P>
1128
00:54:21,956 --> 00:54:23,326
- Okay bye.
- Okay bye. P>
1129
00:54:24,293 --> 00:54:27,159
- Gaydar is perfect, that is it.
- Place it. P>
1130
00:54:27,161 --> 00:54:29,329
I'm glad there are so many
love relationships happening. P>
1131
00:54:29,331 --> 00:54:32,398
I know, and my whole family
/> will know about this one.
1132
00:54:32,400 --> 00:54:36,938
We will laugh about
this one day, I'm sure.
1133
00:54:38,373 --> 00:54:41,177
It's great to have time
far from my family.
1134
00:54:43,177 --> 00:54:46,278
I am very excited
to meet them today.
1135
00:54:46,280 --> 00:54:47,382
I know.
1136
00:54:48,617 --> 00:54:52,989
They will love you
I'm m
sorry it doesn't go according to plan.
1137
00:54:56,925 --> 00:54:58,294
It's just...
1138
00:54:59,494 --> 00:55:02,999
doesn't feel good
no
1139
00:55:03,632 --> 00:55:06,269
Of course you
are worth talking about.
1140
00:55:07,101 --> 00:55:10,205
You know, I admire you.
1141
00:55:22,617 --> 00:55:24,251
- Hi daddy?
- Hey
1142
00:55:24,253 --> 00:55:26,586
I really need to talk to you. P>
1143
00:55:26,588 --> 00:55:28,921
Yes, you and Austin
don't share rooms. P>
1144
00:55:28,923 --> 00:55:31,860
- That doesn't happen. < br /> - I don't want to share a room with Austin.
1145
00:55:32,427 --> 00:55:34,594
That's the first
Thanksgiving without Pop-pop.
1146
00:55:34,596 --> 00:55:38,632
It's important for us
make this a meal nice night for mom.
1147
00:55:38,634 --> 00:55:41,101
There is something I have
to talk to both of you about.
1148
00:55:41,103 --> 00:55:42,905
Oh, yeah, what's wrong?
1149
00:55:43,572 --> 00:55:46,005
- Hailey and me...
- I mean, you're right about your mother.
1150
00:55:46,007 --> 00:55:49,077
She doesn't have
easy to go from it
1151
00:55:49,644 --> 00:55:51,313
with passing Pop-pop and...
1152
00:55:53,248 --> 00:55:54,648
this place.
1153
00:55:54,650 --> 00:55:57,920
Mike.
He's sad.
1154
00:55:59,353 --> 00:56:03,358
He misses you.
All of you
very close, huh?
1155
00:56:04,192 --> 00:56:05,992
We're still close, daddy.
1156
00:56:05,994 --> 00:56:07,396
You want to say something to me? p >
1157
00:56:09,431 --> 00:56:12,398
Let's really
a nice Thanksgiving dinner?
1158
00:56:12,400 --> 00:56:15,334
Yes yes yes
It starts
with engraving, apparently.
1159
00:56:15,336 --> 00:56:17,970
- I mean, just watch the video.
- Is it just "YouTube engraving,"
1160
00:56:17,972 --> 00:56:20,407
"Youtube
engraving comma?"
1161
00:56:20,409 --> 00:56:25,481
"Video engraving Turkey "
The internet will take you there. P>
1162
00:56:26,315 --> 00:56:27,613
There. P>
1163
00:56:27,615 --> 00:56:30,349
Ini seharusnya
menjadi barang dagangan mudah.
1164
00:56:30,351 --> 00:56:32,351
And now you are asking me
pretending to be your girlfriend.
1165
00:56:32,353 --> 00:56:35,155
Just relax, Emma.
Everyone will eat.
1166
00:56:35,157 --> 00:56:36,555
You can do your business
1167
00:56:36,557 --> 00:56:38,458
Yes, I hope
I can do my business, okay?
1168
00:56:38,460 --> 00:56:40,427
You don't even
should be here, okay?
1169
00:56:40,429 --> 00:56:43,095
- You don't mess with the cartel!
- Good!
1170
00:56:43,097 --> 00:56:44,965
And that's another thing
about the cartel!
1171
00:56:44,967 --> 00:56:46,499
- I have to be part of the cartel this!
- Hi friends.
1172
00:56:46,501 --> 00:56:48,568
- I've been wanting to...
- For the last time...
1173
00:56:48,570 --> 00:56:50,470
- What are you doing here?
- Not much.
1174
00:56:50,472 --> 00:56:52,204
Nature.
1175
00:56:52,206 --> 00:56:55,008
Question.
Do you bring it?
1176
00:56:55,010 --> 00:56:56,476
What?
1177
00:56:56,478 --> 00:56:57,613
You know.
Hey.
1178
00:56:58,746 --> 00:57:01,581
Oh, man, I don't even know
what you're talking about.
1179
00:57:01,583 --> 00:57:03,717
Come on, Mike.
1180
00:57:03,719 --> 00:57:07,052
Yes, hi.
He sells.
1181
00:57:07,054 --> 00:57:10,289
Dude, this is me
brother and sister sister.
1182
00:57:10,291 --> 00:57:15,028
I don't care who he is.
We have merchandise to move.
1183
00:57:15,030 --> 00:57:16,932
How much are you looking for? P>
1184
00:57:18,300 --> 00:57:19,465
Combined? P>
1185
00:57:19,467 --> 00:57:21,136
Now you
just waste my time. P>
1186
00:57:21,737 --> 00:57:24,670
- Oh, mother stuff is very good.
- Thank you, baby. P>
1187
00:57:24,672 --> 00:57:29,175
So, Hailey, how strict a vegetarian is
will you say that you are? P>
1188
00:57:29,177 --> 00:57:31,244
Hey, John?
We exclusively vegetarian.
1189
00:57:31,246 --> 00:57:34,046
I mean, can he handle,
like, a little sausage?
1190
00:57:34,048 --> 00:57:37,016
Come on.
What's the matter
there's a problem with you?
1191
00:57:37,018 --> 00:57:40,019
I just want her to taste mother's stuff.
There's a little sausage in it.
1192
00:57:40,021 --> 00:57:43,255
I don't even know what to do it
accept it as is ,
1193
00:57:43,257 --> 00:57:46,291
but it's the grimmest shirt I've ever felt
see in my life you wear.
1194
00:57:46,293 --> 00:57:49,095
Grandpa, I really agree.
That
the worst sweater I've ever look.
1195
00:57:49,097 --> 00:57:53,666
Well, actually, I don't like
it's good, but mom took it
1196
00:57:53,668 --> 00:57:55,501
- Wow.
- and he's great.
1197
00:57:55,503 --> 00:57:59,572
So, Hailey,
I'm a good person with a good soul.
1198
00:57:59,574 --> 00:58:02,275
There's a good chance, I'll do it
kill you on this Thanksgiving, John.
1199
00:58:02,277 --> 00:58:06,780
Yes, alright, I took hell
a life insurance policy on myself
1200
00:58:06,782 --> 00:58:08,782
so you can
make me a very rich person. P>
1201
00:58:15,356 --> 00:58:18,159
- What what are you doing?
- Nothing.
1202
00:58:19,126 --> 00:58:21,126
Mike sold me some weeds.
1203
00:58:21,128 --> 00:58:22,729
Oh, God, we have teenagers
girls there
1204
00:58:22,731 --> 00:58:24,229
and are you doing drugs here?
1205
00:58:24,231 --> 00:58:25,697
Almost nothing.
Come on.
1206
00:58:25,699 --> 00:58:28,168
That is dirt weeds!
1207
00:58:28,170 --> 00:58:29,836
Unfortunately, they don't sell like they used to.
1208
00:58:29,838 --> 00:58:33,373
- And you plan to smoke all of that?
- I don't know. P>
1209
00:58:33,375 --> 00:58:35,543
Mike
boyfriend scares me. P>
1210
00:58:38,313 --> 00:58:41,680
- How are you feeling?
- Better. P>
1211
00:58:41,682 --> 00:58:43,485
Well, back inside,
1212
00:58:45,152 --> 00:58:46,421
before you catch us all. P>
1213
00:58:50,525 --> 00:58:51,693
What's the matter? P>
1214
00:58:52,561 --> 00:58:54,094
Do you need help
with that chair?
1215
00:58:55,262 --> 00:58:56,695
Uh, no.
I understand.
1216
00:59:07,476 --> 00:59:09,309
Hey, what did you get there,
Josephine?
1217
00:59:09,311 --> 00:59:12,744
- Digestive enzymes.
- Good.
1218
00:59:12,746 --> 00:59:15,283
Lots of food to digest today...
1219
00:59:16,351 --> 00:59:19,251
and new information.
1220
00:59:19,253 --> 00:59:21,289
What information? P>
1221
00:59:22,456 --> 00:59:26,726
Lihat apa yang kutemukan.
Lihat apa yang kutemukan.
Saus bayam saya.
1222
00:59:26,728 --> 00:59:28,193
Someone digs into it.
I don't even feel.
1223
00:59:28,195 --> 00:59:30,262
There's a man.
1224
00:59:30,264 --> 00:59:33,301
Oh dear.
That's perfect.
1225
00:59:34,202 --> 00:59:37,637
< Thank you Thanksgiving.
Can you move, Johnny?
1226
00:59:37,639 --> 00:59:40,240
Don't worry
drop it, it's dead.
1227
00:59:40,242 --> 00:59:42,275
We start.
1228
00:59:42,277 --> 00:59:44,744
All we need to do is carve it. P>
1229
00:59:44,746 --> 00:59:48,248
It just needs to be carved and then
we are good, we are all fine. P>
1230
00:59:48,250 --> 00:59:51,351
Rose, the turkey
looks like a donkey.
Old ass.
1231
00:59:51,353 --> 00:59:53,353
Do you know what?
You look like old... Mikey,
1232
00:59:53,355 --> 00:59:55,655
please enter
kitchen with me?
1233
00:59:55,657 --> 00:59:58,227
- I'd rather stay here.
- I think I prefer you...
1234
01:00:01,228 --> 01:00:03,795
- Ow!
You ruffled my shirt that's good!
- You told me what happened.
1235
01:00:03,797 --> 01:00:06,499
You told me what happened or I
called the police to your friend.
1236
01:00:06,501 --> 01:00:09,334
Of course!
He is mine
boyfriend and I love him.
1237
01:00:09,336 --> 01:00:10,605
- You love him?
- Yes
1238
01:00:11,940 --> 01:00:15,374
- What is happening?
What is happening?
- Nothing happened, nothing.
1239
01:00:15,376 --> 01:00:17,776
- You told me what happened.
- Nothing. Ow!
1240
01:00:17,778 --> 01:00:20,648
You broke my ribs,
or my butt or something
1241
01:00:21,550 --> 01:00:23,715
- Anyway, Hailey, I think I can make you a plate.
- John!
1242
01:00:23,717 --> 01:00:25,885
- I know you don't usually eat a lot of meat, but...
- John, he
1243
01:00:25,887 --> 01:00:28,521
- I am a wall that can't move!
- I won't eat turkey. P>
1244
01:00:28,523 --> 01:00:31,356
Okay, I found this very awkward.
God. P>
1245
01:00:31,358 --> 01:00:33,825
Anda tahu, hari ini mungkin
hari aku mencoba sesuatu yang baru.
1246
01:00:33,827 --> 01:00:35,862
- Look?
He might want...
- Am I allowed to eat?
1247
01:00:35,864 --> 01:00:38,363
Oh, you are permitted,
I only pay attention to you. p >
1248
01:00:38,365 --> 01:00:40,566
- He doesn't want a turkey.
- No, he's right, Lauren.
1249
01:00:40,568 --> 01:00:42,668
I will usually go
a big breast,
1250
01:00:42,670 --> 01:00:46,572
but maybe today I want
a juicy drumstick, you know?
1251
01:00:46,574 --> 01:00:49,508
You have to move while I prepare
a plate because it feels very sexual...
1252
01:00:49,510 --> 01:00:52,244
- It's Thanksgiving , I will kill you.
- And you have to do this for me.
1253
01:00:52,246 --> 01:00:54,613
- You are the best spinach maker in the world.
- You pressed my button.
1254
01:00:54,615 --> 01:00:55,815
Button push.
1255
01:00:55,817 --> 01:00:57,684
Jesus Christ.
What do we get here?
1256
01:00:57,686 --> 01:00:59,719
I'll go calm down.
I'll do dozens of me,
1257
01:00:59,721 --> 01:01:01,653
- Where do I count to 10 in another room.
- Yes yes.
1258
01:01:01,655 --> 01:01:03,690
And you need
to grow while I'm away, okay?
1259
01:01:03,692 --> 01:01:05,557
because I can't handle it
Your childish behavior.
1260
01:01:05,559 --> 01:01:07,793
- I'm sorry about him.
- It's okay, John.
1261
01:01:07,795 --> 01:01:09,431
Thank you
for being very understanding.
1262
01:01:10,831 --> 01:01:14,766
- I know but...
- I love you and I like this spinach sauce. P>
1263
01:01:14,768 --> 01:01:16,903
- Which do you like more?
- Happy Thanksgiving. P>
1264
01:01:18,606 --> 01:01:20,572
I like this chip.
I don't know if they are...
1265
01:01:20,574 --> 01:01:21,576
What? P>
1266
01:01:23,378 --> 01:01:25,577
Are you drinking? P>
1267
01:01:25,579 --> 01:01:28,615
- Mother, this is a vacation.
- No! <
1268
01:01:28,617 --> 01:01:29,585
Don't... Get it!
1269
01:01:30,652 --> 01:01:32,651
Daddy.
Seriously?
1270
01:01:32,653 --> 01:01:35,257
- Nothing happened, no!
- Stay away, mother.
1271
01:01:35,990 --> 01:01:38,458
What edge?
1272
01:01:38,460 --> 01:01:41,860
Between the breast and
drum stick, cut the skin.
1273
01:01:41,862 --> 01:01:45,331
Soft, but firmly pull
drumstick and thigh....
1274
01:01:45,333 --> 01:01:46,833
George!
1275
01:01:46,835 --> 01:01:48,333
Uh
1276
01:01:48,335 --> 01:01:52,005
Good.
Why does
he carve my turkey?
1277
01:01:52,007 --> 01:01:53,706
Put the skin down.
1278
01:01:53,708 --> 01:01:55,675
Return the skin.
1279
01:01:55,677 --> 01:01:57,644
- Oh, put the skin, Grandma.
- I got it.
1280
01:01:57,646 --> 01:01:59,579
Why does the turkey
need a blanket?
It's dead.
1281
01:01:59,581 --> 01:02:01,780
It's more than a blanket.
His skin is nice and tasty. P>
1282
01:02:01,782 --> 01:02:04,416
- Terrible cholesterol.
- Skin is the best part, Jo. P>
1283
01:02:04,418 --> 01:02:06,619
There's an Austin turkey also
if we need it.
1284
01:02:06,621 --> 01:02:08,854
- Are you kidding me?
- No, daddy.
1285
01:02:08,856 --> 01:02:10,456
- What happened?
- Are you kidding me ?
1286
01:02:10,458 --> 01:02:12,358
- Good.
- Is everyone happy?
1287
01:02:12,360 --> 01:02:13,925
- Carve the turkey.
- Good.
1288
01:02:13,927 --> 01:02:16,762
The turkey < br /> I've been cooking all day.
1289
01:02:16,764 --> 01:02:18,731
it smells like that
good from here.
1290
01:02:18,733 --> 01:02:22,034
- No offense, Austin.
- No, nothing was taken .
1291
01:02:22,036 --> 01:02:24,070
The turkey looks perfect.
Sit down.
1292
01:02:24,072 --> 01:02:26,505
- I'll cut the turkey now.
- Wait a minute.
We forget grace.
1293
01:02:26,507 --> 01:02:28,574
- Oh Boy.
- Good. P>
1294
01:02:28,576 --> 01:02:30,376
- Ow.
- Oh, yes, mercy. P>
1295
01:02:30,378 --> 01:02:32,445
- Oh.
- You want do it?
1296
01:02:32,447 --> 01:02:33,780
- Oh.
- Uh.
Um.
1297
01:02:33,782 --> 01:02:36,682
- I can get this.
- Austin must lead the boon.
1298
01:02:36,684 --> 01:02:39,418
- Yes, I don't mind.
- No, I understand.
1299
01:02:39,420 --> 01:02:40,887
- I got it.
- Someone says grace.
1300
01:02:40,889 --> 01:02:42,688
That more battles
for grace
1301
01:02:42,690 --> 01:02:44,057
than any grace I have ever known.
1302
01:02:44,059 --> 01:02:45,624
Good.
Uh,
1303
01:02:45,626 --> 01:02:47,559
First- First of all, thank you
1304
01:02:47,561 --> 01:02:49,494
for cooking
this wonderful dinner.
1305
01:02:49,496 --> 01:02:51,396
- You're welcome.
- Thank you.
1306
01:02:51,398 --> 01:02:55,400
Hari Thanksgiving
semua tentang ucapan terima kasih dan kebenaran.
1307
01:02:55,402 --> 01:02:56,903
- Amen.
- And forgiveness.
1308
01:02:56,905 --> 01:02:58,737
And give.
1309
01:02:58,739 --> 01:03:00,807
And don't grope
your sister's friend, John.
1310
01:03:00,809 --> 01:03:03,675
But mostly,
it's about going home
1311
01:03:03,677 --> 01:03:08,947
- and going out about things.
- Oh, shit.
1312
01:03:08,949 --> 01:03:10,550
What? p >
1313
01:03:10,552 --> 01:03:12,651
- Are you okay?
- Are you OK?
1314
01:03:12,653 --> 01:03:13,952
Come on, Lauren.
1315
01:03:13,954 --> 01:03:17,326
You can do it.
Good?
1316
01:03:18,092 --> 01:03:19,460
Uh...
1317
01:03:20,695 --> 01:03:21,830
Uh, mom?
1318
01:03:22,797 --> 01:03:25,333
Is there something
you want to say, honey?
1319
01:03:26,800 --> 01:03:28,467
Lauren
1320
01:03:28,469 --> 01:03:31,570
Uh, we need wine.
Do you want wine?
1321
01:03:31,572 --> 01:03:34,072
Do you want more wine?
We ran out of wine.
1322
01:03:34,074 --> 01:03:36,476
This table needs more wine.
Who wants wine? P>
1323
01:03:36,478 --> 01:03:38,110
- Saya butuh anggur.
- Ya, tentu, lebih banyak anggur.
1324
01:03:38,112 --> 01:03:40,947
I will only get a bottle.
I'll only get wine,
1325
01:03:40,949 --> 01:03:43,719
- and I'll be right back.
- Grandma wants red.
1326
01:03:45,586 --> 01:03:47,954
- Good.
- What's crazy. P>
1327
01:03:47,956 --> 01:03:50,956
- We keep holding hands?
- No, eat. P>
1328
01:03:50,958 --> 01:03:52,791
There's no reason to wait now. P >
1329
01:03:52,793 --> 01:03:56,662
Giving the worst mercy.
I mean, that's the worst.
1330
01:03:56,664 --> 01:03:58,130
Is that not terrible?
1331
01:03:58,132 --> 01:03:59,632
I don't get much.
1332
01:03:59,634 --> 01:04:00,999
Well, I'm carving
turkey now, daddy. P>
1333
01:04:01,001 --> 01:04:02,603
You will have more in one second. P>
1334
01:04:04,806 --> 01:04:06,875
Lauren!
Oh! P>
1335
01:04:07,942 --> 01:04:09,378
Okay, so...
1336
01:04:11,713 --> 01:04:14,813
You and Hailey, you're dating, right?
1337
01:04:14,815 --> 01:04:17,416
- God, thank God!
- I know that!
1338
01:04:17,418 --> 01:04:19,552
Yes yes,
please tell everyone.
1339
01:04:19,554 --> 01:04:23,021
Yes no.
Your mother will panic
if she's not the first person to know.
1340
01:04:23,023 --> 01:04:25,724
Yes, yes, oh, my Lord.
Maggie, thank you very much
1341
01:04:25,726 --> 01:04:27,592
because it's pretty cool to put in
two and two together.
1342
01:04:27,594 --> 01:04:29,729
Oh, okay, stay here.
1343
01:04:29,731 --> 01:04:31,764
I'll go get Jessica
so you can tell him.
1344
01:04:31,766 --> 01:04:33,499
Oh wait, I have to tell
my mother before I start
1345
01:04:33,501 --> 01:04:35,034
- Tell someone else.
- Oh, yes, no.
1346
01:04:35,036 --> 01:04:37,039
I mean the part
about me is cool.
1347
01:04:37,972 --> 01:04:40,807
I promised to tell him
how cool you are afterwards.
1348
01:04:40,809 --> 01:04:45,211
Okay good.
And what exactly is scissoring?
1349
01:04:45,213 --> 01:04:48,847
Because I can touch my toes
but I can't do splits.
1350
01:04:48,849 --> 01:04:52,820
Oh, maybe we come back again
after dessert?
1351
01:04:53,588 --> 01:04:56,492
I have to do a split,
isn't that right?
Oh, shit.
1352
01:05:03,797 --> 01:05:06,534
Oh hey, sorry.
I just washed my hands.
1353
01:05:07,501 --> 01:05:12,574
You have to actually lock the door.
Unless
you are looking for several companies.
1354
01:05:13,240 --> 01:05:16,708
Yes, no, not looking for a company.
No company needed
1355
01:05:16,710 --> 01:05:17,945
I only use the bathroom.
1356
01:05:19,713 --> 01:05:21,646
- What are you doing?
- Looking for wine.
1357
01:05:21,648 --> 01:05:23,048
- You're hiding.
- No, not me. P>
1358
01:05:23,050 --> 01:05:25,818
Lauren, the wine
next to the walk-in. P>
1359
01:05:25,820 --> 01:05:27,920
- Do you want to have sex now?
- What?
1360
01:05:27,922 --> 01:05:30,690
That's what you like, right?
It makes you
hot, keep it a secret?
1361
01:05:30,692 --> 01:05:31,958
I don't like this
your version.
1362
01:05:31,960 --> 01:05:33,662
I don't like this
your version.
1363
01:05:34,963 --> 01:05:38,498
You really care about
other people's feelings.
1364
01:05:38,500 --> 01:05:39,768
What about me?
1365
01:05:40,568 --> 01:05:41,733
Hm?
1366
01:05:41,735 --> 01:05:43,038
What about my feelings?
1367
01:05:46,875 --> 01:05:47,909
Good.
1368
01:05:48,976 --> 01:05:50,742
Come on.
1369
01:05:50,744 --> 01:05:52,278
You're very young, okay?
1370
01:05:52,280 --> 01:05:54,713
These are your formative years,
and you will be
1371
01:05:54,715 --> 01:05:57,115
crazy hearts,
but I'm too old for...
1372
01:05:57,117 --> 01:05:58,818
Can you wear your clothes again?
1373
01:05:58,820 --> 01:06:02,220
This turkey feels like soap.
It feels like soap.
1374
01:06:02,222 --> 01:06:04,523
- Uh, mother?
- Whoa, why for a long time?
1375
01:06:04,525 --> 01:06:07,526
Dip into a side dish
while we all sit here
1376
01:06:07,528 --> 01:06:08,927
wait for the main course.
1377
01:06:08,929 --> 01:06:11,697
No , mother, I want to tell you...
1378
01:06:11,699 --> 01:06:13,865
Lauren, you don't
even remember the wine.
1379
01:06:13,867 --> 01:06:15,834
That's the point.
Hailey, you can
1380
01:06:15,836 --> 01:06:17,603
- it's mine, I guess.
- John, let me talk for two seconds.
1381
01:06:17,605 --> 01:06:18,970
- Okay, sure.
- Mother, thank you very much for
1382
01:06:18,972 --> 01:06:21,773
putting all this
together, um...
1383
01:06:21,775 --> 01:06:23,909
- And?
- I can't be more grateful.
1384
01:06:23,911 --> 01:06:26,045
I can't be more grateful
1385
01:06:26,047 --> 01:06:28,748
to be able to spend
Thanksgiving with all of you
1386
01:06:28,750 --> 01:06:31,150
- Chance last, Lauren.
- and can be spoken to
1387
01:06:31,152 --> 01:06:35,186
You are all so open about,
like, living and gathering...
1388
01:06:35,188 --> 01:06:38,023
And I have an announcement < br /> to make, everyone.
1389
01:06:38,025 --> 01:06:41,896
No, don't do this
this.
This is not what...
1390
01:06:43,864 --> 01:06:45,030
Whoa.
1391
01:06:45,032 --> 01:06:47,766
- I will kill you.
- What is this?
1392
01:06:47,768 --> 01:06:49,635
Let's take a little French
and see what happens.
1393
01:06:49,637 --> 01:06:51,206
What? p >
1394
01:06:52,005 --> 01:06:53,905
No, that's not it...
Not what it looks like!
1395
01:06:53,907 --> 01:06:55,840
No!
No, he kissed me!
1396
01:06:58,211 --> 01:07:00,179
He kissed me!
He kissed me!
1397
01:07:00,181 --> 01:07:01,713
I kissed him, Uncle George!
1398
01:07:01,715 --> 01:07:05,217
Why, you bastard!
No, my dear!
1399
01:07:05,219 --> 01:07:06,751
Grounded!
1400
01:07:09,724 --> 01:07:12,791
No!
I didn't mean that!
1401
01:07:12,793 --> 01:07:16,929
Never!
Stomp in nuts!
You never know !
1402
01:07:16,931 --> 01:07:19,865
- No, not mashed potatoes!
- Eat it!
Eat it!
1403
01:07:19,867 --> 01:07:21,601
It's mashed potatoes.
1404
01:07:21,603 --> 01:07:22,802
Laurie!
Laurie!
1405
01:07:22,804 --> 01:07:24,336
Guys, friend,
1406
01:07:24,338 --> 01:07:26,905
Wow!
1407
01:07:26,907 --> 01:07:29,641
That's my spinach sauce.
Yes.
1408
01:07:29,643 --> 01:07:31,644
Go ahead!
1409
01:07:31,646 --> 01:07:35,680
- What are you doing?
- Hailey and I are in a relationship.
1410
01:07:35,682 --> 01:07:37,085
What are you waiting for?
1411
01:07:40,688 --> 01:07:41,856
Oh < /p>
1412
01:07:42,990 --> 01:07:44,222
Ketahuilah.
1413
01:07:44,224 --> 01:07:45,893
He is beautiful, that little girl.
1414
01:07:47,628 --> 01:07:48,931
You are a lesbian?
1415
01:07:50,965 --> 01:07:52,701
A lesbian Hare Krishna.
1416
01:07:54,168 --> 01:07:55,333
What about Austin?
1417
01:07:55,335 --> 01:07:57,403
There is no me and Austin.
1418
01:07:57,405 --> 01:07:59,708
Austin says you have sex.
1419
01:08:02,409 --> 01:08:04,275
You sleep with Austin?
1420
01:08:04,277 --> 01:08:06,679
Sorry to interrupt,
but there two men
1421
01:08:06,681 --> 01:08:11,316
unpacking what seems to be
lots of grass from that van!
1422
01:08:11,318 --> 01:08:12,721
Curse!
1423
01:08:17,225 --> 01:08:18,694
I'm sorry.
1424
01:08:21,128 --> 01:08:23,396
Hey!
Hey, mate! P>
1425
01:08:23,398 --> 01:08:27,133
What are you doing with me
truck boyfriend's brother? P>
1426
01:08:27,135 --> 01:08:28,933
Girlfriend? P>
1427
01:08:28,935 --> 01:08:31,836
- Emma, I'm very happy for you.
- Hell no, we're not dating!
1428
01:08:31,838 --> 01:08:33,772
- Who are you?
- We're cartels.
1429
01:08:33,774 --> 01:08:35,808
- Wait, this is the cartel?
- I am Baba. P>
1430
01:08:35,810 --> 01:08:37,308
- Cartel.
- Chino. P>
1431
01:08:37,310 --> 01:08:39,745
- I called the police.
- No, we can't call the police
1432
01:08:39,747 --> 01:08:43,014
- Because we're accomplices.
- Oh yeah.
Hey, this is your weed.
1433
01:08:43,016 --> 01:08:44,784
My parents use drugs?
You use drugs?
1434
01:08:44,786 --> 01:08:46,718
- Wait wait.
Wait.
- Alright alright.
1435
01:08:46,720 --> 01:08:49,821
- You pulling a sword at me?
- Your brother owes us money.
1436
01:08:49,823 --> 01:08:51,456
- Take my brother!
- You can't let them take me!
1437
01:08:51,458 --> 01:08:53,159
No, you don't
join our cartel.
1438
01:08:53,161 --> 01:08:55,760
- You were fired.
You were fired.
- You can't fire me!
1439
01:08:55,762 --> 01:08:57,429
- Good.
You're cut off.
- Oh come on! P>
1440
01:08:57,431 --> 01:08:59,165
- Give me your sword, I'll kill it.
- Seriously? P>
1441
01:08:59,167 --> 01:09:00,700
- Of course.
- You have to make this go away! P>
1442
01:09:00,702 --> 01:09:01,800
I don't do anything. P>
1443
01:09:01,802 --> 01:09:03,169
You have to make it go away, Mike! P>
1444
01:09:03,171 --> 01:09:04,903
I tried to come
out from there
1445
01:09:04,905 --> 01:09:07,272
cabinets here, people!
1446
01:09:07,274 --> 01:09:09,040
Jesus!
1447
01:09:09,042 --> 01:09:11,376
What happened?
Hailey!
1448
01:09:13,180 --> 01:09:15,216
Get out of here!
1449
01:09:19,921 --> 01:09:22,722
That's my turkey, right?
1450
01:09:22,724 --> 01:09:24,322
Good.
Good.
1451
01:09:24,324 --> 01:09:26,994
Well, does this mean
no dessert?
1452
01:09:28,829 --> 01:09:30,396
Hailey?
Hailey?
1453
01:09:30,398 --> 01:09:32,397
- Hailey, open the door, please?
- I'm leaving.
1454
01:09:32,399 --> 01:09:35,036
- I don't want to talk to you.
- Hailey, please open the door.
1455
01:09:36,270 --> 01:09:39,675
- Hailey, come on, open the door.
- Go, Lauren!
1456
01:09:44,345 --> 01:09:46,344
Why are you going to
tell my dad we're sleeping together? P>
1457
01:09:46,346 --> 01:09:48,848
- He knows.
- It's the worst day of my life. P>
1458
01:09:48,850 --> 01:09:51,083
- Why don't you tell your family about Hailey?
- Yes, I tried it
1459
01:09:51,085 --> 01:09:52,384
- to tell them.
- Before today.
1460
01:09:52,386 --> 01:09:53,952
Before he arrived, before I came.
1461
01:09:53,954 --> 01:09:55,321
I don't know you
coming, Austin.
1462
01:09:55,323 --> 01:09:57,092
You know what I'm talking about.
1463
01:09:58,158 --> 01:09:59,892
I want to make sure
it's serious.
1464
01:09:59,894 --> 01:10:01,227
You want to make sure
is it serious?
1465
01:10:01,229 --> 01:10:03,161
I've noticed you
head-first dive becomes
1466
01:10:03,163 --> 01:10:05,196
more than 100 different phases
over the past three years.
1467
01:10:05,198 --> 01:10:08,032
Do you remember at that time
becoming pole dancing aerobics?
1468
01:10:08,034 --> 01:10:09,968
That's kind of the same thing,
do you know what I mean?
1469
01:10:09,970 --> 01:10:11,937
Don't compare Hailey with
fitness class, Austin.
1470
01:10:11,939 --> 01:10:13,371
- That's not fair.
- No, sorry, I'm sorry. P>
1471
01:10:13,373 --> 01:10:16,442
Sorry, this isn't fair.
Sorry, I'm sorry. P>
1472
01:10:16,444 --> 01:10:19,111
I don't know what to do,
I I don't know what to do here.
1473
01:10:19,113 --> 01:10:23,115
Well, I mean, it's not too bad
in a relationship for a day, right?
1474
01:10:23,117 --> 01:10:24,983
I just need to clear my mind.
1475
01:10:24,985 --> 01:10:27,385
- You avoided my question.
- Question?
1476
01:10:27,387 --> 01:10:30,156
It's not too bad
relationships for a day.
1477
01:10:30,158 --> 01:10:31,991
I mean, we've lived together
for three years.
1478
01:10:31,993 --> 01:10:33,462
It always feels
like us in a relationship.
1479
01:10:34,863 --> 01:10:36,327
- Austin, what are you doing?
- Always feels like being in one.
1480
01:10:36,329 --> 01:10:37,865
What are you doing?
1481
01:10:38,533 --> 01:10:40,165
You know me better than anyone.
1482
01:10:40,167 --> 01:10:42,103
And I know you
better than anyone.
1483
01:10:44,037 --> 01:10:45,272
No.
1484
01:10:48,576 --> 01:10:50,442
Stop , no!
1485
01:10:50,444 --> 01:10:52,881
Hailey!
Hailey, please stop!
1486
01:10:53,547 --> 01:10:56,150
Hailey, Hailey, Hailey!
1487
01:10:57,518 --> 01:10:59,418
You have sex with Austin! p >
1488
01:10:59,420 --> 01:11:01,519
That's long before you and me.
1489
01:11:01,521 --> 01:11:03,589
You should have told me.
1490
01:11:03,591 --> 01:11:05,491
What good has been done?
1491
01:11:05,493 --> 01:11:09,027
You know, I always say
your friendship...
1492
01:11:09,029 --> 01:11:11,330
You used to make me
feel like I'm crazy!
1493
01:11:11,332 --> 01:11:13,598
I don't want you to worry
about anything that happens.
1494
01:11:13,600 --> 01:11:15,567
- You just kissed him !
- He kissed me!
1495
01:11:15,569 --> 01:11:17,072
You let it happen!
1496
01:11:18,038 --> 01:11:21,941
You know, I feel like that
such a bastard.
1497
01:11:21,943 --> 01:11:23,976
On here I met
your parents and you two
1498
01:11:23,978 --> 01:11:27,545
just wandering around
like a couple with a secret.
1499
01:11:27,547 --> 01:11:30,952
Not like that.
I love you
I love you.
1500
01:11:33,287 --> 01:11:36,391
This is a very annoying time
say for the first time.
1501
01:11:38,592 --> 01:11:40,394
I can't believe you.
1502
01:11:41,194 --> 01:11:43,361
But I love you, I love you.
1503
01:11:43,363 --> 01:11:44,629
You're the one I love.
1504
01:11:44,631 --> 01:11:46,965
Not him.
Come on!
1505
01:11:46,967 --> 01:11:49,567
All day long.
1506
01:11:49,569 --> 01:11:52,338
My family won't listen to me. P>
1507
01:11:52,340 --> 01:11:55,307
Mereka bukan masalahnya!
1508
01:11:55,309 --> 01:11:57,876
- You're the problem!
- I'm you...!
1509
01:11:57,878 --> 01:12:01,981
Just stop.
Stop it.
Stop it.
1510
01:12:01,983 --> 01:12:03,616
You don't know what you want! P>
1511
01:12:03,618 --> 01:12:06,855
I don't want to be gay, Hailey! P>
1512
01:12:09,289 --> 01:12:11,956
Nobody wants this.
Nobody wants this. P >
1513
01:12:11,958 --> 01:12:13,260
Forgive me.
1514
01:12:16,029 --> 01:12:17,832
Forgive me.
1515
01:12:18,431 --> 01:12:19,900
Thank you.
1516
01:12:20,967 --> 01:12:23,204
Finally I have honesty.
1517
01:12:28,141 --> 01:12:30,979
I am just, I can't do this anymore.
1518
01:12:41,288 --> 01:12:43,988
- Where did Hailey go?
- He left because of you.
1519
01:12:43,990 --> 01:12:46,994
- I hope you're happy.
- Of course I'm not happy.
1520
01:12:47,694 --> 01:12:50,094
Why don't you just tell us?
1521
01:12:50,096 --> 01:12:51,964
Mother, don't listen to me!
1522
01:12:51,966 --> 01:12:55,233
You have to be clearer.
I don't know.
1523
01:12:55,235 --> 01:12:58,169
I know you won't
accept this.
1524
01:12:58,171 --> 01:13:00,039
- I don't know I have to do it.
- Leave me alone.
1525
01:13:00,041 --> 01:13:02,040
- I don't know...
- Leave me alone.
1526
01:13:02,042 --> 01:13:03,675
Leave me alone. P>
1527
01:13:03,677 --> 01:13:05,279
Let him go.
Leave him alone. P>
1528
01:13:08,248 --> 01:13:10,148
- He is very angry at us.
- Let him go. P>
1529
01:13:10,150 --> 01:13:12,084
- He is, like, completely...
- No, no, not to us.
1530
01:13:12,086 --> 01:13:14,018
- Not to us.
- Oh my God.
1531
01:13:14,020 --> 01:13:17,156
He's angry, huh.
He's hurt.
1532
01:13:17,158 --> 01:13:19,325
- Will he be alright?
- He'll be fine.
1533
01:13:19,327 --> 01:13:21,593
That only will
spend a little time.
1534
01:13:21,595 --> 01:13:23,265
Women are better than men.
1535
01:13:24,666 --> 01:13:30,134
Women... Is that all you have for me?
"Women are better than man. "
1536
01:13:30,136 --> 01:13:33,472
He follows his heart.
He always follows his heart.
1537
01:13:33,474 --> 01:13:36,177
- That's all he does now.
- Oh Boy.
1538
01:13:37,211 --> 01:13:40,181
Oh Boy.
Are we bad parents?
1539
01:13:41,414 --> 01:13:42,917
We...
1540
01:13:44,685 --> 01:13:48,754
are not bad.
We are not great.
We are fine
1541
01:13:48,756 --> 01:13:50,522
fair. P>
1542
01:13:54,295 --> 01:13:57,595
Trust me.
Everything will be fine. P>
1543
01:13:57,597 --> 01:14:00,034
- Oh well.
- I promise. P>
1544
01:15:29,090 --> 01:15:30,291
Coffee. P>
1545
01:15:32,859 --> 01:15:34,362
Here you go. P>
1546
01:15:35,496 --> 01:15:36,431
Thank you. P>
1547
01:15:39,265 --> 01:15:40,534
How are you feeling? P>
1548
01:15:42,569 --> 01:15:47,138
I know this is not
the life you imagined for me.
1549
01:15:47,140 --> 01:15:48,442
Right.
1550
01:15:50,110 --> 01:15:53,047
I don't think this is the life of
you imagine yourself.
1551
01:15:55,181 --> 01:15:57,418
I'm sorry because I don't know.
I'm sorry.
1552
01:16:00,688 --> 01:16:02,222
It's okay, mother.
1553
01:16:08,295 --> 01:16:11,265
I just thought Mike was
only one who is dating a lesbian.
1554
01:16:14,902 --> 01:16:16,434
Mother, who knows you're funny?
1555
01:16:16,436 --> 01:16:20,207
I know, I'm very,
I'm very funny.
1556
01:16:23,210 --> 01:16:24,509
Are you okay with that?
1557
01:16:24,511 --> 01:16:26,245
Oh my God
Yes.
1558
01:16:26,247 --> 01:16:29,184
Yes, of course I'm fine with that.
I mean, I need...
1559
01:16:30,917 --> 01:16:34,088
I have to sort
adjust my idea. P>
1560
01:16:35,890 --> 01:16:37,356
Life never works
1561
01:16:37,358 --> 01:16:39,194
You expect it, that's all.
1562
01:16:40,194 --> 01:16:42,097
But you...
1563
01:16:42,896 --> 01:16:46,234
Yes, you're fine.
1564
01:16:48,769 --> 01:16:50,238
Thank you.
1565
01:16:52,372 --> 01:16:53,841
Doesn't matter
if I ask you?
1566
01:16:54,675 --> 01:16:58,579
- What's the question?
- Is this your first time with a girl?
1567
01:17:05,286 --> 01:17:07,122
I slept with...
1568
01:17:07,921 --> 01:17:09,420
Elizabeth. P>
1569
01:17:09,422 --> 01:17:11,322
- Which is Elizabeth?
- More. P>
1570
01:17:11,324 --> 01:17:13,692
Elizabeth which one?
Elizabeth's roommate? P>
1571
01:17:13,694 --> 01:17:16,231
God.
He's a little mouse. P>
1572
01:17:17,898 --> 01:17:19,865
- Then?
Then?
- Wow. P>
1573
01:17:19,867 --> 01:17:21,569
Dia menyembunyikan kedalaman.
1574
01:17:22,903 --> 01:17:25,603
- Can I ask one more question?
- Oh, God, what?
1575
01:17:25,605 --> 01:17:27,474
Do you always know
that you are gay?
1576
01:17:31,645 --> 01:17:33,844
I just think
I'm really open.
1577
01:17:34,948 --> 01:17:36,550
Oh good.
Someone is at the door.
1578
01:17:39,286 --> 01:17:41,320
- Hey, Betty, how are you, honey?
- Hey, Rose. P>
1579
01:17:41,322 --> 01:17:43,789
Hi, um, said Ronnie
you are here. P>
1580
01:17:43,791 --> 01:17:45,656
- Yes.
- Here. P>
1581
01:17:45,658 --> 01:17:48,293
Uh, my son
brought me money.
1582
01:17:48,295 --> 01:17:50,562
Well, I'm very happy
to hear it.
1583
01:17:50,564 --> 01:17:53,168
- Okay, good morning.
- Okay thank you. P>
1584
01:17:54,935 --> 01:17:57,302
Thank you for that. P>
1585
01:17:57,304 --> 01:17:58,903
Do you want to get fresh air? P>
1586
01:17:58,905 --> 01:18:00,375
I really want to. P>
1587
01:18:04,310 --> 01:18:07,745
You know, my roommate in college
is a lesbian.
1588
01:18:07,747 --> 01:18:09,748
- Did I ever tell you that?
- No.
1589
01:18:09,750 --> 01:18:11,450
Mm-hmm.
1590
01:18:11,452 --> 01:18:14,986
He says I'm not the type.
1591
01:18:14,988 --> 01:18:17,555
I'm very insulted.
1592
01:18:17,557 --> 01:18:20,795
I don't even know what to do
with that information.
1593
01:18:22,296 --> 01:18:23,461
So I...
1594
01:18:23,463 --> 01:18:27,366
Are you, do you, um, like
1595
01:18:27,368 --> 01:18:29,367
having sex with men?
1596
01:18:29,369 --> 01:18:31,937
I just tried
to understand. < br /> Don't be angry.
1597
01:18:31,939 --> 01:18:34,542
No, I'm not angry.
Well, I just...
1598
01:18:35,743 --> 01:18:37,409
prefers women.
1599
01:18:37,411 --> 01:18:39,544
That's just click with women.
1600
01:18:39,546 --> 01:18:41,349
It's never clicked
like that with men.
1601
01:18:43,417 --> 01:18:45,220
Why don't you tell me?
1602
01:18:47,354 --> 01:18:49,821
I think it's easier
1603
01:18:49,823 --> 01:18:51,623
p>
1604
01:18:51,625 --> 01:18:52,827
think...
1605
01:18:53,993 --> 01:18:55,729
MY...
1606
01:18:57,398 --> 01:18:59,764
I think I'm very worried that...
1607
01:18:59,766 --> 01:19:02,237
that you guys
don't will be fine with that,
1608
01:19:02,903 --> 01:19:04,639
Oh, my dear, I'm sorry.
1609
01:19:12,578 --> 01:19:14,345
- It's okay, it's okay.
- Only parents
1610
01:19:14,347 --> 01:19:16,647
as sweet as
children their happiest.
1611
01:19:16,649 --> 01:19:18,416
- I'm happy, I'm happy.
- If you will be happy this is
1612
01:19:18,418 --> 01:19:20,352
- I'm happy, me.
- then I I want to be happy.
1613
01:19:20,354 --> 01:19:23,754
I am happy.
I just find out.
1614
01:19:23,756 --> 01:19:24,826
I know you.
1615
01:19:27,328 --> 01:19:30,298
- Thank you MOM.
- Thanks again. P>
1616
01:19:31,597 --> 01:19:33,632
Hailey doesn't hate you,
Do you know that? P>
1617
01:19:33,634 --> 01:19:35,733
- Hailey hates me.
- He doesn't hate you. P>
1618
01:19:35,735 --> 01:19:37,402
- He hates me, he does it.
- He doesn't hate you, he's hurt.
1619
01:19:37,404 --> 01:19:40,037
And we like it,
as long as you know.
1620
01:19:40,039 --> 01:19:43,810
But you're the one
You should be fine with that, not us.
1621
01:19:44,610 --> 01:19:46,814
Thank you, Mother.
Thank you.
1622
01:19:49,550 --> 01:19:52,787
I will do everything overall
the world for you, you know that, right?
1623
01:19:54,354 --> 01:19:56,323
- Good.
- Thank you.
1624
01:19:57,957 --> 01:20:01,759
- This coffee is disgusting.
- I know, this is very dirty. P>
1625
01:20:01,761 --> 01:20:04,696
- This is Ronnie's special formula.
- It's not special. P>
1626
01:20:04,698 --> 01:20:05,964
This is very bad. <
1627
01:20:19,947 --> 01:20:21,649
- Hey
- Hey
1628
01:20:27,654 --> 01:20:28,990
You didn't say
goodbye this morning.
1629
01:20:30,323 --> 01:20:32,857
Yeah, I thought I would give you some < br /> more time with your parents.
1630
01:20:32,859 --> 01:20:35,927
Grandma took all of yours
leftover turkey smoke.
1631
01:20:35,929 --> 01:20:38,129
I'm glad she likes it.
I promised her
1632
01:20:38,131 --> 01:20:40,567
I'll do it
send him one more next year.
1633
01:20:41,969 --> 01:20:43,704
I'll move.
1634
01:20:50,444 --> 01:20:53,778
I'm sorry about yesterday.
1635
01:20:53,780 --> 01:20:55,746
Austin,
all day is my fault.
1636
01:20:55,748 --> 01:20:57,482
I'm talking about that kiss.
1637
01:20:57,484 --> 01:20:59,049
I know.
No problem.
1638
01:20:59,051 --> 01:21:00,621
I mean, I guess I...
1639
01:21:01,788 --> 01:21:06,760
I don't realize how serious
you and Hailey are. p >
1640
01:21:08,729 --> 01:21:09,764
Yes.
1641
01:21:11,532 --> 01:21:12,900
I love him.
Not me...
1642
01:21:16,103 --> 01:21:17,736
I should have told him earlier.
1643
01:21:17,738 --> 01:21:19,574
Yes, okay, < br /> You should tell everyone.
1644
01:21:20,573 --> 01:21:22,973
I should tell everyone.
1645
01:21:22,975 --> 01:21:25,545
I should
tell everyone faster.
1646
01:21:26,846 --> 01:21:28,648
You is my best friend, Austin.
1647
01:21:30,716 --> 01:21:32,652
If it's going to be a man,
1648
01:21:34,054 --> 01:21:35,523
it must be you.
1649
01:23:21,662 --> 01:23:25,597
... and also love, fear that
1650
01:23:25,599 --> 01:23:29,134
- I'm sorry.
- Class starts an hour ago.
1651
01:23:29,136 --> 01:23:30,738
I'm sorry to use you.
1652
01:23:31,904 --> 01:23:35,272
- I want to talk to you.
- What are you doing here? P>
1653
01:23:35,274 --> 01:23:36,743
Anda berhak mendapatkan bunga.
1654
01:23:39,212 --> 01:23:41,616
I want to be that one
give you flowers.
1655
01:23:43,917 --> 01:23:46,183
I'm wrong.
I'm sorry.
1656
01:23:46,185 --> 01:23:48,652
This is all new and scary,
1657
01:23:48,654 --> 01:23:50,992
and it's beautiful and interesting,
but it's scary.
1658
01:23:51,792 --> 01:23:54,025
And it's with Austin,
I'm sorry.
1659
01:23:54,027 --> 01:23:58,032
I should have told you.
But I love you.
I am in love with you. P>
1660
01:23:58,998 --> 01:24:01,031
This is not how I see my life. P>
1661
01:24:01,033 --> 01:24:05,605
But it's much better than
whatever I imagine.
1662
01:24:06,340 --> 01:24:08,339
I want to be with you.
1663
01:24:08,341 --> 01:24:10,075
If you will take me back.
1664
01:24:10,077 --> 01:24:11,979
Aw!
1665
01:24:14,381 --> 01:24:16,551
- Is that it?
- Yes. P>
1666
01:24:17,350 --> 01:24:18,885
I have something
I want to ask you. P>
1667
01:24:20,720 --> 01:24:22,086
Oh, no, I just
1668
01:24:22,088 --> 01:24:24,891
feel really put < br /> on the spot, um.
1669
01:24:25,891 --> 01:24:27,127
Will you move with me?
1670
01:24:28,395 --> 01:24:29,794
Yes.
1671
01:24:29,796 --> 01:24:31,632
- Yeah?
- Of course.
1672
01:24:40,940 --> 01:24:44,110
- I love you.
- I love you too.
1673
01:24:44,944 --> 01:24:48,849
Hey, I'm the best version < br /> myself with you.
1674
01:24:52,653 --> 01:24:55,754
When did you plan to notify
your parents moved?
1675
01:24:55,756 --> 01:24:57,992
Oh, I'm thinking of Christmas?