1
00:00:14,922 --> 00:00:27,000
2
00:00:27,001 --> 00:00:37,560
4
00:01:11,508 --> 00:01:15,928
LOS ALAMOS, NEW MEXICO
3
00:01:15,928 --> 00:01:21,000
LOS ALAMOS, NEW MEXICO
MARCH, 1983
5
00:02:25,508 --> 00:02:27,927
131, to the center,
please answer.
6
00:02:40,731 --> 00:02:42,774
Hey hey hey hey!
7
00:02:48,196 --> 00:02:50,448
131, here is the center, what's up?
8
00:02:50,490 --> 00:02:52,908
Here one three one! We have a man
fifty years old
9
00:02:52,950 --> 00:02:55,619
with burns 9% - 9.5%
on his body
10
00:02:55,661 --> 00:02:58,872
Before we get to the scene,
Patient watering his head,
11
00:02:58,872 --> 00:03:02,000
Neck and face with hard water! P>
12
00:03:02,042 --> 00:03:05,503
The patient's respiratory tract is damaged
severe because it breathes a lot of smoke! P>
13
00:03:05,545 --> 00:03:07,297
Body parts vital is unstable!
14
00:03:07,338 --> 00:03:09,841
Please advise because Patient
is a criminal suspect!
15
00:03:09,882 --> 00:03:12,260
We will be there by police escort!
16
00:03:33,112 --> 00:03:35,573
Hi. p >
17
00:03:35,614 --> 00:03:37,449
Can I talk to him?
18
00:03:40,285 --> 00:03:42,579
He can't talk...
19
00:03:49,043 --> 00:03:51,295
Alright.
20
00:03:51,337 --> 00:03:53,172
Jesus.
21
00:03:53,214 --> 00:03:55,174
Can you give me a minute with him?
22
00:05:02,986 --> 00:05:05,447
We want to know who you are.
23
00:05:06,698 --> 00:05:08,908
sooner or later
we will know.
24
00:05:08,950 --> 00:05:13,162
You can communicate with us
using hand signals.
25
00:05:15,247 --> 00:05:17,499
Are you a devil worshiper?
26
00:05:17,541 --> 00:05:21,253
You joined a certain cult?
27
00:05:21,295 --> 00:05:23,672
If someone else is involved,
we will catch it. P>
28
00:05:23,713 --> 00:05:25,507
We will find it, believe me. P>
29
00:05:26,883 --> 00:05:29,302
What's the problem? P>
30
00:05:29,344 --> 00:05:32,221
Do you want to say something?
31
00:05:32,263 --> 00:05:35,683
You told me about someone?
32
00:05:41,480 --> 00:05:42,647
Sorry,
33
00:05:42,689 --> 00:05:45,066
the receptionist downstairs called,
34
00:05:45,108 --> 00:05:47,610
He wants to talk to you,
Says it's important. P>
35
00:05:48,861 --> 00:05:50,363
Alright
36
00:05:58,746 --> 00:06:01,707
I'll come back. P>
37
00:06:17,221 --> 00:06:18,931
Thank you very much...
38
00:06:18,972 --> 00:06:20,432
Yes
39
00:06:20,432 --> 00:06:22,893
... All Clergy
40
00:06:22,934 --> 00:06:24,728
Senator Hawkins...
41
00:06:24,769 --> 00:06:27,147
His daughter? When is that? P>
42
00:06:27,188 --> 00:06:30,441
Is he still there? P>
43
00:06:34,904 --> 00:06:37,114
Did he leave a message,
44
00:06:37,114 --> 00:06:39,074
Phone number? P>
45
00:06:40,867 --> 00:06:42,994
What do you mean if his daughter
/> still small? P>
46
00:06:47,999 --> 00:06:50,626
Center, here Baker 17. P>
47
00:06:50,668 --> 00:06:52,628
I need medical help, right away. P>
48
00:06:57,966 --> 00:07:00,427
Jesus, Mary and Joseph...
49
00:07:00,510 --> 00:07:03,312
Someone please!
50
00:07:13,810 --> 00:07:21,312
SORRY ME, ABBY
51
00:07:23,365 --> 00:07:25,825
There are sins and demons in this world,
52
00:07:25,867 --> 00:07:28,786
And we are saved with the gospel and Lord Jesus
53
00:07:28,828 --> 00:07:31,372
Along with all his mercy.
54
00:07:31,414 --> 00:07:34,917
But our country has
inheritance by the devil that must be faced.
55
00:07:34,959 --> 00:07:38,212
The glory of this country can be achieved
56
00:07:38,253 --> 00:07:40,631
all the behavior of the devil
57
00:07:40,672 --> 00:07:43,300
Alexis de Tocqueville
once said
58
00:07:43,341 --> 00:07:45,552
After he went looking for secrets
59
00:07:45,593 --> 00:07:48,513
America's greatness and genius
60
00:07:48,554 --> 00:07:51,516
And he said "Not until I
entered the American churches"
61
00:07:51,557 --> 00:07:55,686
"And heard directly from
the pulpit with that truth"
62
00:07:55,728 --> 00:08:00,566
"Until I understand the greatness of
America's genius"
63
00:08:00,607 --> 00:08:03,902
America's best
64
00:08:03,944 --> 00:08:07,238
And if America ever stops
being the best...
65
00:08:10,944 --> 00:08:15,608
TWO PREVIOUS WEEKS
66
00:08:15,788 --> 00:08:19,416
Eat some now, save some for later
Now eat a little and leave later
67
00:08:19,458 --> 00:08:22,252
Eat some now, save some for later
Now eat a little and leave later
68
00:08:22,294 --> 00:08:24,588
Now and Later
Now and later
69
00:08:24,588 --> 00:08:27,006
The really tasty ones
It feels really good
70
00:08:27,048 --> 00:08:29,217
Now and Later
Now and later
71
00:08:29,258 --> 00:08:32,136
For all-day children 's fun
For children's happiness
72
00:08:32,178 --> 00:08:34,388
Look at all those pieces
Look at the food this
73
00:08:34,430 --> 00:08:37,933
- Owen!
- Flavors, oh they & apos; re wild
74
00:08:37,975 --> 00:08:41,311
Eat some now, save for later
Eat some now, save some for later...
75
00:08:41,353 --> 00:08:43,897
- Owen!
- What?
76
00:08:43,939 --> 00:08:46,357
It's time for dinner, baby! P>
77
00:09:08,503 --> 00:09:10,463
Oh my God,
Thank you for all your gifts
78
00:09:10,505 --> 00:09:12,173
What we will receive
79
00:09:12,215 --> 00:09:14,300
Guide us through
all experiments
80
00:09:14,341 --> 00:09:16,468
And protect us from evil.
Amen.
81
00:09:19,304 --> 00:09:21,306
How is the school today?
82
00:09:29,355 --> 00:09:31,983
Do you want to go and mess up
dinner, isn't it Owen?
83
00:09:32,024 --> 00:09:33,609
No
84
00:09:33,651 --> 00:09:35,653
- Owen, honey,
- No, I won't do it.
85
00:09:37,696 --> 00:09:40,198
Eat, honey
86
00:09:43,118 --> 00:09:45,495
Hello?
87
00:09:45,537 --> 00:09:47,497
What?
88
00:09:49,040 --> 00:09:51,542
Listen, listen, I'm not going to
talk about that now.
89
00:09:51,542 --> 00:09:53,210
We're dinner.
90
00:09:58,549 --> 00:10:00,801
We agreed, John.
91
00:10:04,054 --> 00:10:06,598
I think you should
just call your lawyer.
92
00:10:10,935 --> 00:10:13,396
Don't talk to me like that!
93
00:10:16,357 --> 00:10:19,359
I will never
talk like that.
94
00:10:20,652 --> 00:10:23,238
... The law has been dropped.
95
00:10:23,280 --> 00:10:26,825
And if we are back
facing God...
96
00:10:31,787 --> 00:10:33,581
They are young people
97
00:10:33,622 --> 00:10:36,667
Young people will come to God
98
00:10:36,709 --> 00:10:40,212
Who is waiting for them
99
00:10:40,254 --> 00:10:42,506
If God calls you
100
00:10:42,547 --> 00:10:43,965
And the prophecy comes out
101
00:10:43,965 --> 00:10:46,301
Then God's prophecy is...
102
00:10:48,469 --> 00:10:50,888
Hey little girl.
103
00:10:52,390 --> 00:10:54,392
Are you little girl?
104
00:10:54,433 --> 00:10:56,977
Huh?
105
00:10:57,019 --> 00:10:58,437
Are you afraid?
106
00:11:27,839 --> 00:11:30,508
Let 's dance
107
00:11:30,550 --> 00:11:32,551
Put on your red shoes
108
00:11:32,593 --> 00:11:34,929
And dance the blues
109
00:11:36,513 --> 00:11:38,891
Let 's dance
110
00:11:38,932 --> 00:11:41,018
To the song they & apos; re playin & apos;
111
00:11:41,059 --> 00:11:43,103
On the radio
112
00:11:45,063 --> 00:11:51,235
Let 's sway while color
lights up your face...
113
00:14:47,939 --> 00:14:51,567
I swear loyalty to the Flag
114
00:14:51,609 --> 00:14:54,070
United States
115
00:14:54,070 --> 00:14:57,698
And to the republic where
I live.
116
00:14:57,740 --> 00:15:02,035
One country under God
117
00:15:02,077 --> 00:15:04,704
With independence and
justice that cannot be separated.
118
00:15:28,643 --> 00:15:31,270
- Stop!
- What's wrong?
119
00:15:31,312 --> 00:15:34,774
Stop it. Mr. Zoric. P>
120
00:15:36,692 --> 00:15:38,944
Okay, Kenny! Ten turns, now! P>
121
00:15:38,986 --> 00:15:40,654
I'm innocent. P>
122
00:15:40,696 --> 00:15:42,197
Now! P>
123
00:15:42,239 --> 00:15:44,241
Or I made it twenty! P>
124
00:16:15,227 --> 00:16:16,895
Hey, little girl.
125
00:16:21,817 --> 00:16:23,527
Ow! Don't do it! P>
126
00:16:23,568 --> 00:16:25,111
Are you a little girl? P>
127
00:16:25,153 --> 00:16:27,030
Ow. P>
128
00:16:27,030 --> 00:16:28,948
That's why he doesn't swim,
129
00:16:28,990 --> 00:16:31,951
He doesn't want anyone another
know what he is like.
130
00:16:34,453 --> 00:16:36,455
Ow.
131
00:16:36,497 --> 00:16:37,873
Stop it.
132
00:16:37,873 --> 00:16:39,875
- Hold him! Hold his hand!
- Stop it. P>
133
00:16:39,917 --> 00:16:41,877
- Hold his hand!
- Ow ow. P>
134
00:16:41,877 --> 00:16:43,378
You shit
135
00:16:43,378 --> 00:16:45,714
Hold his hand!
136
00:16:45,755 --> 00:16:48,800
Ow! Stop it! Ow! P>
137
00:16:48,841 --> 00:16:52,178
Hentikan ! Sakit sekali !
138
00:16:52,220 --> 00:16:54,096
No, no, no! Damn! P>
139
00:16:54,138 --> 00:16:57,933
Ow! Stop! P>
140
00:16:57,975 --> 00:16:59,309
Ow! P>
141
00:16:59,351 --> 00:17:01,561
I thought he wet his bed! P>
142
00:17:01,603 --> 00:17:03,522
Oh shit. P>
143
00:17:03,563 --> 00:17:05,690
What the hell is that?
He wet his bed !
144
00:17:05,732 --> 00:17:07,901
You strange creature
145
00:17:10,611 --> 00:17:13,197
- Jesus.
- That's really cool.
146
00:17:13,239 --> 00:17:17,201
Owen! Owen! P>
147
00:17:17,242 --> 00:17:19,703
Owen wet the bed! P>
148
00:17:21,788 --> 00:17:23,957
Turning down,
I'm turning in, I'm turning round
149
00:17:23,999 --> 00:17:26,334
I'm turning Japanese,
I think I'm turning Japanese
150
00:17:26,376 --> 00:17:28,962
- I really think so...
151
00:17:29,003 --> 00:17:31,756
Turning Japanese,
I think I'm turning Japanese p >
152
00:17:31,797 --> 00:17:34,258
I really think so...
153
00:17:34,300 --> 00:17:36,844
This is it?
154
00:17:40,305 --> 00:17:42,641
Turning Japanese,
I think I'm turning Japanese
155
00:17:42,641 --> 00:17:44,976
I really think so...
156
00:17:50,565 --> 00:17:52,566
Are you scared?
157
00:17:52,608 --> 00:17:54,902
Are you scared of little girls?
158
00:17:54,944 --> 00:17:56,946
Huh?
159
00:18:15,296 --> 00:18:17,172
What are you doing ?
160
00:18:17,172 --> 00:18:19,174
None.
161
00:18:19,216 --> 00:18:21,677
What are you doing?
162
00:18:22,677 --> 00:18:24,471
None.
163
00:18:24,512 --> 00:18:26,639
You just moved right?
164
00:18:26,681 --> 00:18:29,309
Upstairs
165
00:18:29,350 --> 00:18:31,519
How do you know?
166
00:18:31,519 --> 00:18:34,438
I live next to you.
167
00:18:34,480 --> 00:18:36,482
Over there.
168
00:18:44,990 --> 00:18:47,867
As long as you know,
169
00:18:47,909 --> 00:18:50,495
I can't be your friend.
170
00:18:52,246 --> 00:18:53,789
Why not?
171
00:18:53,831 --> 00:18:57,042
Because it's not allowed.
172
00:19:11,597 --> 00:19:14,975
Who says I want to be your friend?
173
00:19:18,103 --> 00:19:20,147
Idiot. P>
174
00:19:23,108 --> 00:19:25,485
Eat some now,
save some for later
175
00:19:25,527 --> 00:19:28,238
Eat some now, save some
for later...
176
00:24:12,456 --> 00:24:14,917
What should I do? P>
177
00:24:14,959 --> 00:24:18,253
Do I have to go out
and do it myself? P>
178
00:24:18,295 --> 00:24:19,963
Huh? P>
179
00:24:21,465 --> 00:24:23,425
Huh? P>
180
00:24:23,466 --> 00:24:25,927
Answer me! P>
181
00:24:34,685 --> 00:24:37,021
Maybe I'm careless
182
00:24:40,941 --> 00:24:43,235
Maybe I want to be arrested,
183
00:24:47,822 --> 00:24:50,533
Maybe I'm tired of this. P>
184
00:25:26,775 --> 00:25:29,235
Excuse me, excuse me,
185
00:25:29,277 --> 00:25:31,862
Sorry, can I pass?
186
00:25:38,786 --> 00:25:41,413
As you have heard,
187
00:25:41,455 --> 00:25:43,331
There was an incident last night
188
00:25:43,373 --> 00:25:45,625
One of your alumni was killed,
189
00:25:47,335 --> 00:25:49,545
I pecked at you
that the action was taken
190
00:25:49,587 --> 00:25:52,506
To catch the person who did it,
191
00:25:52,548 --> 00:25:55,926
But now,
We all have to watch
192
00:25:55,968 --> 00:25:58,720
All suspicious activities,
193
00:25:58,762 --> 00:26:01,598
Because of your safety
194
00:26:01,598 --> 00:26:04,434
It is our top priority.
195
00:26:33,586 --> 00:26:37,256
You are again, huh?
196
00:26:37,297 --> 00:26:40,092
You know, I just want to be alone.
197
00:26:40,133 --> 00:26:42,803
- Me too.
- So, go away.
198
00:26:42,844 --> 00:26:44,804
You go.
199
00:26:44,804 --> 00:26:47,348
I live here longer from you.
200
00:26:52,144 --> 00:26:54,647
What is that?
201
00:26:56,273 --> 00:26:59,067
This?
202
00:27:01,194 --> 00:27:03,488
This is a rubik cube.
203
00:27:04,823 --> 00:27:07,158
You don't know what a rubik cube is? p >
204
00:27:09,410 --> 00:27:11,662
Sort of a puzzle?
205
00:27:12,872 --> 00:27:14,999
Yes,
206
00:27:15,040 --> 00:27:17,626
Want to try?
207
00:27:17,668 --> 00:27:20,462
You can return it to me tomorrow.
208
00:27:20,504 --> 00:27:22,839
How do you play it?
209
00:27:29,262 --> 00:27:31,681
You have to make the same
color on each side.
210
00:27:44,276 --> 00:27:46,319
Like this
211
00:27:59,414 --> 00:28:02,375
You smell so funny.
212
00:28:07,422 --> 00:28:09,924
Are you not cold?
213
00:28:09,966 --> 00:28:12,802
I never feel cold.
214
00:28:22,561 --> 00:28:25,105
See you tomorrow.
215
00:29:08,061 --> 00:29:09,687
p>
216
00:29:16,735 --> 00:29:18,821
Let 's dance...
217
00:29:18,862 --> 00:29:22,199
Let' s dance
218
00:29:26,870 --> 00:29:29,247
To the song they 're playing...
219
00:29:33,084 --> 00:29:35,127
Help me.
220
00:29:37,504 --> 00:29:39,464
Hello?
221
00:29:41,508 --> 00:29:43,635
Please
222
00:29:57,856 --> 00:30:00,192
Help me.
223
00:30:03,862 --> 00:30:06,239
Hello?
224
00:30:07,490 --> 00:30:09,909
Hey,
225
00:30:09,951 --> 00:30:12,245
Are you OK?
226
00:30:14,038 --> 00:30:16,749
What happened?
227
00:30:17,791 --> 00:30:19,960
I fell.
228
00:30:20,002 --> 00:30:22,421
Yes...?
229
00:30:22,462 --> 00:30:24,839
Alright, <
230
00:30:24,881 --> 00:30:27,217
Can you wake up?
231
00:30:27,258 --> 00:30:29,552
No.
232
00:30:29,594 --> 00:30:31,971
How old are you, baby?
233
00:30:34,223 --> 00:30:36,558
Do you live in this area?
234
00:30:38,936 --> 00:30:41,313
Can you hold me back?
235
00:30:42,522 --> 00:30:45,066
Okay, honey, sure
236
00:30:45,108 --> 00:30:48,403
Hold tight.
237
00:30:51,697 --> 00:30:53,783
- Already?
- Thank you.
238
00:31:46,706 --> 00:31:50,168
What are you doing?
What are you doing?!
239
00:31:54,839 --> 00:31:56,674
You did it again!
240
00:32:10,686 --> 00:32:13,022
I have to clean it!
241
00:32:14,273 --> 00:32:17,776
Damn ! P>
242
00:32:44,926 --> 00:32:47,345
Damn it! P>
243
00:32:47,387 --> 00:32:48,721
Damn! P>
244
00:34:39,406 --> 00:34:42,367
How do you do it?! P>
245
00:34:42,409 --> 00:34:45,829
I just turned it around. P >
246
00:34:53,753 --> 00:34:56,714
Does it smell better now?
247
00:34:59,800 --> 00:35:01,385
What's your name?
248
00:35:01,426 --> 00:35:03,511
Abby. And what's your name? P>
249
00:35:03,553 --> 00:35:05,805
My name is Owen. P>
250
00:35:07,265 --> 00:35:08,850
How old are you? P>
251
00:35:08,891 --> 00:35:11,269
Twelve. can be less or more.
252
00:35:11,310 --> 00:35:14,522
How about you?
253
00:35:14,563 --> 00:35:16,940
Twelve years, eight months
and nine days.
254
00:35:16,940 --> 00:35:19,276
What do you mean can be less or more?
255
00:35:19,318 --> 00:35:20,611
When is your birthday?
256
00:35:20,611 --> 00:35:22,362
I don't know.
257
00:35:22,404 --> 00:35:25,657
You don't know?
258
00:35:25,699 --> 00:35:28,117
Have you never celebrated your birthday?
259
00:35:30,995 --> 00:35:32,913
Have you never received a gift
a birthday from your parents?
260
00:35:32,955 --> 00:35:34,915
No. P>
261
00:35:39,336 --> 00:35:41,922
Okay, you can have this
if you want. P>
262
00:35:41,963 --> 00:35:44,007
No need
263
00:35:44,049 --> 00:35:46,342
That's yours. P>
264
00:35:50,221 --> 00:35:52,556
I still don't know how
how do you do it?
265
00:35:52,598 --> 00:35:53,933
I want to show it?
266
00:35:53,974 --> 00:35:55,309
Yes.
267
00:36:09,655 --> 00:36:12,825
I have to go and live
268
00:36:12,867 --> 00:36:15,161
or live and die.
269
00:36:16,704 --> 00:36:19,831
Your light is not a sun,
270
00:36:21,750 --> 00:36:23,835
I know, I
271
00:36:26,129 --> 00:36:29,549
Stay there
272
00:36:29,590 --> 00:36:31,884
And don't go away
273
00:36:31,926 --> 00:36:34,678
Oh, let me be taken,
274
00:36:34,720 --> 00:36:37,306
Let death lay me down
275
00:36:37,348 --> 00:36:40,225
I'm satisfied and
you will be so
276
00:36:40,267 --> 00:36:43,103
Your sadness is not
eyes morning sun...
277
00:36:54,155 --> 00:36:56,573
Shh.
278
00:37:00,077 --> 00:37:02,412
Shh shh.
279
00:37:29,645 --> 00:37:32,148
What did you write earlier?
280
00:37:32,148 --> 00:37:34,692
What do you mean?
281
00:37:34,733 --> 00:37:37,694
During cooking classes.
282
00:37:37,736 --> 00:37:39,738
Let me see.
283
00:37:41,406 --> 00:37:42,866
Don't
284
00:37:42,908 --> 00:37:44,993
Don't?
285
00:37:51,457 --> 00:37:52,917
Show! P>
286
00:37:55,169 --> 00:37:56,837
Show! P>
287
00:37:56,879 --> 00:37:59,173
- Ow.
- Show me! P>
288
00:38:00,882 --> 00:38:03,426
- Oh dear,
- What?
289
00:38:03,468 --> 00:38:05,261
you have to explain it to his mother.
290
00:38:09,974 --> 00:38:11,976
It's okay.
291
00:38:14,145 --> 00:38:17,064
He won't complain to his mother,
right & apos; right?
292
00:38:17,106 --> 00:38:19,441
He fell while playing,
That's all. P>
293
00:38:19,483 --> 00:38:21,693
Right? P>
294
00:38:23,320 --> 00:38:25,321
Right? P>
295
00:38:26,489 --> 00:38:29,033
Tell the little girl
296
00:38:29,075 --> 00:38:31,118
Say it!
297
00:38:38,792 --> 00:38:41,128
Let's go.
298
00:38:43,547 --> 00:38:46,299
I fell while playing.
299
00:38:46,341 --> 00:38:49,302
You have to be more careful again, honey.
300
00:38:52,388 --> 00:38:55,015
I don't want see you hurt.
301
00:38:57,226 --> 00:38:59,728
Oh my God,
Thank you for all your gifts
302
00:38:59,770 --> 00:39:01,438
What we will receive
303
00:39:01,480 --> 00:39:04,482
Guide us through all the experiments
And protect us from the evil ones.
304
00:39:07,110 --> 00:39:10,029
Look, I made this, one for you
and one for me.
305
00:39:15,993 --> 00:39:17,453
What do you read this?
306
00:39:17,494 --> 00:39:20,122
Yes, at school, reading is boring,
307
00:39:20,163 --> 00:39:21,873
Look at this, this is cool!
308
00:39:23,500 --> 00:39:25,627
We can talk to each other
through the wall.
309
00:39:30,131 --> 00:39:32,550
Can you hear me through the wall?
310
00:39:38,597 --> 00:39:41,475
Sometimes.
311
00:39:41,516 --> 00:39:44,769
Did you hear our conversation
the night before?
312
00:39:47,188 --> 00:39:49,482
Why is your father so angry? P>
313
00:39:58,824 --> 00:40:02,160
Where is your mother?
Are your parents divorced? P>
314
00:40:02,202 --> 00:40:04,037
My mother is dead. P>
315
00:40:09,792 --> 00:40:13,337
My mother and father divorced. P >
316
00:40:18,258 --> 00:40:19,676
Why are you hurt?
317
00:40:23,597 --> 00:40:26,307
Only children at school.
318
00:40:26,349 --> 00:40:29,644
Why don't you go to school?
I didn't see you there...
319
00:40:29,685 --> 00:40:31,354
Owen, Listen.
320
00:40:32,647 --> 00:40:34,482
What?
321
00:40:34,523 --> 00:40:37,401
You have to fight them.
322
00:40:37,443 --> 00:40:39,820
You have to fight hard.
323
00:40:39,861 --> 00:40:41,738
You can't.
324
00:40:41,780 --> 00:40:45,825
- The three of them.
- Means your opponent is more
325
00:40:48,745 --> 00:40:50,580
Against them to the limit.
326
00:40:50,621 --> 00:40:52,456
And they will stop.
327
00:40:52,498 --> 00:40:54,083
What if they fight back?
328
00:40:54,125 --> 00:40:56,126
You have a knife
329
00:40:56,168 --> 00:40:59,963
Yes, but if you don't stop them?
330
00:41:03,216 --> 00:41:04,884
I'll help you.
331
00:41:06,719 --> 00:41:09,389
But you're just a girl.
332
00:41:15,769 --> 00:41:19,273
I'm stronger of your estimation.
333
00:41:36,955 --> 00:41:39,249
I want to be there!
334
00:41:39,291 --> 00:41:41,334
Get out of your way!
335
00:41:44,963 --> 00:41:46,756
Get out of your way!
336
00:41:55,431 --> 00:41:58,517
Dance the blues...
337
00:42:00,560 --> 00:42:02,437
Let & sos; s dance...
338
00:42:04,564 --> 00:42:06,941
Mr. Zoric
339
00:42:06,983 --> 00:42:08,776
Yes, Owen? P>
340
00:42:08,818 --> 00:42:12,863
It's about strength training
after school? P>
341
00:42:12,905 --> 00:42:14,949
Can I register? P>
342
00:42:16,492 --> 00:42:18,285
You want strong?
343
00:42:20,162 --> 00:42:22,122
Okay.
344
00:42:22,164 --> 00:42:25,667
Come at four o'clock.
We will make you strong.
345
00:42:25,708 --> 00:42:28,127
Good.
346
00:43:09,457 --> 00:43:11,918
Do you really want to hurt me?
347
00:43:11,959 --> 00:43:15,504
This is Miss. Pac-Man.
Now I will play it
348
00:43:15,546 --> 00:43:17,548
Do you really want
to make me cry? P>
349
00:43:17,589 --> 00:43:19,883
Da...
350
00:43:19,925 --> 00:43:23,720
... When you get that big thing,
you can eat your enemy. P>
351
00:43:23,720 --> 00:43:25,764
- Over there.
- Yes, let me show you. P>
352
00:43:28,850 --> 00:43:32,270
In my heart the fire's burning...
353
00:43:35,397 --> 00:43:38,233
I hate this game.
354
00:43:47,534 --> 00:43:49,327
Do you want to?
355
00:43:49,369 --> 00:43:51,495
It feels good,
It's my favorite. p >
356
00:43:51,537 --> 00:43:54,582
It feels really good.
357
00:43:54,623 --> 00:43:57,001
No thanks
358
00:43:59,253 --> 00:44:01,546
What is your favorite?
359
00:44:01,588 --> 00:44:03,423
You can take as you please.
360
00:44:03,465 --> 00:44:05,425
No
361
00:44:05,467 --> 00:44:07,885
Oh, okay.
362
00:44:07,927 --> 00:44:10,346
This is it.
363
00:44:15,517 --> 00:44:17,519
Hey,
364
00:44:17,561 --> 00:44:20,605
Maybe, I can try one.
365
00:44:22,399 --> 00:44:23,942
Really?
366
00:44:25,610 --> 00:44:27,278
This, wine taste
367
00:44:34,493 --> 00:44:36,495
I like it.
368
00:45:10,568 --> 00:45:12,611
Sorry.
369
00:45:24,873 --> 00:45:28,251
Owen, do you like me?
370
00:45:30,086 --> 00:45:32,088
Yes.
371
00:45:33,214 --> 00:45:34,882
Very.
372
00:45:39,011 --> 00:45:42,514
Do you still like me,
373
00:45:42,556 --> 00:45:45,725
Even if I'm not a girl?
374
00:45:48,936 --> 00:45:51,022
What do you mean?
375
00:45:56,527 --> 00:45:59,988
I don't know, just a thought.
376
00:46:07,704 --> 00:46:10,206
Why? P>
377
00:46:13,709 --> 00:46:15,711
There is no reason. P>
378
00:46:21,591 --> 00:46:23,885
Where are you from? P>
379
00:46:23,927 --> 00:46:25,929
Why did you move here? P>
380
00:46:25,970 --> 00:46:27,972
We...
381
00:46:28,014 --> 00:46:31,017
Move frequently.
382
00:46:31,058 --> 00:46:33,853
Yes, but why did you move here?
383
00:46:33,894 --> 00:46:36,272
Nobody moved here.
384
00:46:36,272 --> 00:46:39,608
I hate here.
385
00:46:39,650 --> 00:46:44,571
386
00:46:44,612 --> 00:46:48,825
One day, I will go
And will not come back again.
387
00:46:48,866 --> 00:46:51,077
People here...
388
00:46:51,118 --> 00:46:53,371
They...
389
00:46:59,334 --> 00:47:01,461
They are very stupid.
390
00:47:01,503 --> 00:47:03,505
Owen!
391
00:47:03,547 --> 00:47:05,799
Oh my God!
392
00:47:09,635 --> 00:47:10,887
Wait a minute.
393
00:47:10,928 --> 00:47:13,431
You promised not to
leave the page!
394
00:47:13,472 --> 00:47:16,433
Mother, I have been here all the time.
395
00:47:16,517 --> 00:47:19,561
Hurry up,
Dinner time. p >
396
00:47:21,021 --> 00:47:23,106
God.
397
00:47:42,874 --> 00:47:44,918
Good night.
398
00:47:46,252 --> 00:47:48,296
Good night.
399
00:48:16,822 --> 00:48:19,241
Do you want to come out?
400
00:48:25,205 --> 00:48:26,998
Are there other options?
401
00:49:17,711 --> 00:49:20,005
Please don't meet the child again.
402
00:49:23,508 --> 00:49:25,510
Okay.
403
00:50:46,918 --> 00:50:49,462
Hey, Jett.
404
00:50:49,504 --> 00:50:51,172
Hey.
405
00:50:53,257 --> 00:50:54,633
Hey, how are you? P>
406
00:50:54,675 --> 00:50:56,927
Can I ride? Keith goes
to meet his girlfriend. P>
407
00:50:56,969 --> 00:50:58,804
Yes, of course, come in. P>
408
00:51:11,315 --> 00:51:13,317
Keith is very annoying. P>
409
00:51:13,317 --> 00:51:15,945
I can't stand it anymore. P >
410
00:51:18,405 --> 00:51:20,615
- What are you doing?
- I tried to shift the chair.
411
00:51:20,657 --> 00:51:22,951
It's in front.
412
00:51:29,332 --> 00:51:31,292
Hey, thank you for taking me.
413
00:51:31,334 --> 00:51:33,252
Yes, no problem.
414
00:51:33,294 --> 00:51:35,629
Keith will leave me alone.
415
00:51:56,106 --> 00:51:58,609
- Do you want to refuel?
- Yes.
416
00:52:35,601 --> 00:52:37,728
Home is & apos; t pretty
417
00:52:39,062 --> 00:52:41,523
Ain & apos; t no home for me
418
00:52:42,732 --> 00:52:44,901
Home in the darkness
419
00:52:46,236 --> 00:52:48,571
Home on the highway
420
00:52:49,781 --> 00:52:52,867
Home is & apos; t my way
421
00:52:52,908 --> 00:52:54,952
Home I'll never be
422
00:52:56,495 --> 00:53:00,165
Burn out the day
423
00:53:00,207 --> 00:53:03,460
Burn out the night
424
00:53:03,501 --> 00:53:05,837
- I can see no reason...
- Damn! Damn! P>
425
00:53:05,879 --> 00:53:08,298
To put up a fight...
426
00:53:08,339 --> 00:53:09,799
Help! P>
427
00:53:10,800 --> 00:53:12,301
Help! P>
428
00:53:13,552 --> 00:53:14,720
Thank you. P>
429
00:53:21,309 --> 00:53:24,562
- How are you doing, Jett?
- Hey, how are you too.
430
00:53:24,604 --> 00:53:26,606
I'm not the one to tell you
431
00:53:26,648 --> 00:53:28,483
What & apos wrong or what & apos; s right...
432
00:53:28,483 --> 00:53:31,694
Help!
433
00:53:31,736 --> 00:53:36,198
I've seen sunsets that are true
434
00:53:38,951 --> 00:53:40,952
But I'm burnin & apos; , I'm burnin '
435
00:53:40,994 --> 00:53:42,662
I'm burnin & apos; for you...
436
00:53:46,374 --> 00:53:48,209
I'm burning & apos ;, I'm burning & apos;
437
00:53:48,251 --> 00:53:50,753
I'm burning & apos; for you...
438
00:53:52,630 --> 00:53:53,923
What the hell is that?
439
00:53:53,964 --> 00:53:57,134
That's my car! Hey, that's my car!
Stop the car! P>
440
00:54:02,806 --> 00:54:04,099
What the hell? P>
441
00:55:00,984 --> 00:55:02,486
Greg is still in there. P>
442
00:55:02,527 --> 00:55:04,029
- What?
- He is still in the car! P>
443
00:55:04,070 --> 00:55:07,615
Hey! P>
444
00:55:27,091 --> 00:55:28,426
Greg. P>
445
00:55:31,429 --> 00:55:32,763
Greg! P>
446
00:55:37,101 --> 00:55:39,895
Abby. P>
447
00:56:07,837 --> 00:56:10,465
Men who unrecognizable has been arrested
448
00:56:10,506 --> 00:56:13,426
And related to murder
exemplary student in local school
449
00:56:13,467 --> 00:56:15,886
Suspect was rushed to hospital
Because of critical condition
450
00:56:15,928 --> 00:56:19,473
What's bad about watering
himself with hard water
451
00:56:19,514 --> 00:56:22,976
Making the authorities
difficult to identify it
452
00:56:24,894 --> 00:56:27,855
Eat some now, save some for later,
eat some now, save some for later
453
00:56:27,897 --> 00:56:29,357
Now & Lat -
454
00:56:29,399 --> 00:56:33,360
Ladies and gentlemen, President of the United States.
455
00:56:33,402 --> 00:56:35,779
Ronald Reagan!
456
00:56:42,035 --> 00:56:44,329
Thank you
457
00:56:44,371 --> 00:56:46,664
Excuse me,
458
00:56:46,706 --> 00:56:49,751
I'm looking for my father.
459
00:56:49,792 --> 00:56:51,669
Is he a patient here?
460
00:56:53,838 --> 00:56:56,507
Yes, they are p >
461
00:56:56,548 --> 00:56:58,926
They brought him here.
462
00:57:00,302 --> 00:57:02,304
The police took him.
463
00:57:02,345 --> 00:57:05,306
Oh, I know.
464
00:57:05,348 --> 00:57:07,350
Do you know where he is?
465
00:57:07,392 --> 00:57:10,895
He's on the tenth floor, honey.
But it's guarded there. P>
466
00:57:10,937 --> 00:57:12,647
Let me call them if you're here. P>
467
00:57:12,688 --> 00:57:14,773
No need, it's okay. P>
468
00:57:21,571 --> 00:57:23,990
Oh , God, poor girl. P>
469
00:57:25,200 --> 00:57:27,910
Honey, honey! P>
470
00:58:56,075 --> 00:58:58,202
May I enter? P>
471
01:00:07,140 --> 01:00:09,142
His daughter? When is that? P>
472
01:00:09,183 --> 01:00:11,227
Is he still there? P>
473
01:00:16,482 --> 01:00:18,567
Did he leave a message,
474
01:00:18,609 --> 01:00:20,610
Phone number? P>
475
01:00:22,154 --> 01:00:24,781
What do you mean if his daughter
/> still small? How old is he? P>
476
01:00:39,711 --> 01:00:42,088
Jesus, Mary and Joseph...
477
01:00:42,130 --> 01:00:44,257
Someone please! P>
478
01:01:24,878 --> 01:01:26,254
Owen. P>
479
01:01:27,297 --> 01:01:29,298
Owen. P>
480
01:01:29,340 --> 01:01:31,342
Hmm?
481
01:01:31,384 --> 01:01:33,719
Can I log in?
482
01:01:34,762 --> 01:01:36,597
No, no, wait
483
01:01:36,638 --> 01:01:39,057
Don't look at me.
484
01:01:40,934 --> 01:01:43,270
But you have to answer it
485
01:01:43,311 --> 01:01:45,188
For me may enter.
486
01:01:45,230 --> 01:01:47,232
You may enter.
487
01:01:47,273 --> 01:01:48,608
Close your eyes.
488
01:01:48,608 --> 01:01:50,902
My eyes are closed.
489
01:02:35,818 --> 01:02:37,736
How can you go up here?
490
01:02:39,404 --> 01:02:41,073
I'm flying.
491
01:02:41,114 --> 01:02:43,366
Really...
492
01:02:44,451 --> 01:02:48,037
Hey, you don't use anything!
493
01:02:50,164 --> 01:02:52,708
And your body is cold.
494
01:02:52,750 --> 01:02:55,044
What is disturbing?
495
01:02:56,795 --> 01:02:58,922
No.
496
01:03:00,674 --> 01:03:01,967
Abby...
497
01:03:03,009 --> 01:03:05,136
Yes?
498
01:03:07,680 --> 01:03:10,725
Will you be with me?
499
01:03:10,766 --> 01:03:13,310
What do you mean?
500
01:03:13,352 --> 01:03:15,312
Will you be my girlfriend?
501
01:03:15,354 --> 01:03:19,149
Owen,
502
01:03:19,191 --> 01:03:20,817
I'm not a girl
503
01:03:20,859 --> 01:03:23,486
You're not a girl?
504
01:03:23,528 --> 01:03:25,280
No.
505
01:03:25,321 --> 01:03:26,823
What then?
506
01:03:30,910 --> 01:03:32,912
It's nothing.
507
01:03:32,953 --> 01:03:35,623
Oh.
508
01:03:35,664 --> 01:03:38,584
You know, it's okay if you
don't want to be my girlfriend.
509
01:03:38,625 --> 01:03:40,711
You don't need to send me anything.
510
01:03:46,466 --> 01:03:49,969
Can our relationship always be this way?
511
01:03:50,011 --> 01:03:53,180
Yes, sure
512
01:03:56,475 --> 01:04:00,395
You've done something
513
01:04:00,437 --> 01:04:02,397
What's special
514
01:04:02,439 --> 01:04:04,441
Until now?
515
01:04:04,482 --> 01:04:07,151
No.
516
01:04:08,194 --> 01:04:10,071
So it's all the same? P>
517
01:04:10,113 --> 01:04:11,697
Yes. P>
518
01:04:14,658 --> 01:04:16,952
Okay. P>
519
01:04:16,994 --> 01:04:19,454
We can continue together,
520
01:04:19,496 --> 01:04:21,415
Really? P>
521
01:04:22,457 --> 01:04:24,459
Yes
522
01:04:49,482 --> 01:04:51,943
I have to go and live or live and die
ABBY + OWEN
523
01:05:28,184 --> 01:05:30,019
Slow down. P>
524
01:05:30,019 --> 01:05:32,021
Play hockey in the middle. P >
525
01:05:32,021 --> 01:05:33,856
Free skating over there
526
01:05:33,856 --> 01:05:36,275
Everything must be careful
with a hole in the ice.
527
01:05:36,317 --> 01:05:38,902
stay away from the ice hole.
528
01:05:42,614 --> 01:05:44,657
I hope you study how to swim
529
01:05:44,699 --> 01:05:46,701
Because today you will swim.
530
01:06:17,354 --> 01:06:19,356
Start.
531
01:06:19,398 --> 01:06:21,400
Keep going and try to pass it.
532
01:06:21,441 --> 01:06:23,401
Skip, pass, pass
533
01:06:28,156 --> 01:06:30,032
Here
534
01:06:38,874 --> 01:06:41,168
What are you doing with the stick?
535
01:06:41,209 --> 01:06:43,503
I'll use to hit you
536
01:06:43,545 --> 01:06:45,547
If You hurt me. P>
537
01:06:45,588 --> 01:06:47,590
Really? P>
538
01:06:47,632 --> 01:06:50,092
Wow. P>
539
01:06:50,134 --> 01:06:52,845
You know what I think? P>
540
01:06:52,887 --> 01:06:55,973
You won't dare to do it, p >
541
01:06:57,683 --> 01:07:01,103
You just stand there like a little girl
542
01:07:01,144 --> 01:07:05,106
And I'll take the stick
and I punch it to your ass.
543
01:07:05,148 --> 01:07:08,192
Then
544
01:07:08,234 --> 01:07:10,278
You will swim
545
01:07:12,530 --> 01:07:14,573
I want to hear Click-click-click
546
01:07:19,244 --> 01:07:22,038
Damn, Zoric is watching us.
547
01:07:22,080 --> 01:07:25,333
Leave him, we will
hit him later .
548
01:07:25,375 --> 01:07:28,211
Give me the stick!
549
01:07:31,464 --> 01:07:33,674
Give me the stick!
550
01:07:39,680 --> 01:07:42,432
Geez! Are you crazy? P>
551
01:07:42,474 --> 01:07:44,017
Hey! P>
552
01:07:44,059 --> 01:07:45,268
Hey! P>
553
01:07:45,310 --> 01:07:47,478
Hey, hey, hey! P>
554
01:08:08,414 --> 01:08:11,292
Okay, okay, back down, step back .
555
01:08:11,334 --> 01:08:12,877
Step back.
556
01:08:34,855 --> 01:08:37,566
Give me one reason to
not punish you, Owen
557
01:08:37,608 --> 01:08:40,152
Just one reason?
558
01:08:41,820 --> 01:08:44,322
Don't you know what
what can happen?
559
01:08:45,448 --> 01:08:48,242
You look like a smart kid.
560
01:08:48,284 --> 01:08:50,870
I don't want you to fall on the wrong path.
561
01:08:50,912 --> 01:08:53,205
He's a good boy. p >
562
01:08:53,247 --> 01:08:55,374
He has a good child.
563
01:08:55,416 --> 01:08:58,961
Hello? Is Jhon there? P>
564
01:08:59,002 --> 01:09:01,713
Sorry, this is his wife.
Who is this? P>
565
01:09:03,757 --> 01:09:05,633
Hello, Cindy
566
01:09:05,675 --> 01:09:07,969
Will you tell
Jhon if I call?
567
01:09:09,554 --> 01:09:11,097
568
01:09:11,180 --> 01:09:12,973
Is your father or mother at home?
569
01:09:13,015 --> 01:09:15,017
Yes
570
01:09:15,059 --> 01:09:17,061
Mother!
571
01:09:17,102 --> 01:09:19,104
What?
572
01:09:21,648 --> 01:09:23,775
- Oh.
- Sorry to bother you, madam.
573
01:09:23,817 --> 01:09:26,361
- What's this?
- I'm afraid there has been an incident
574
01:09:26,402 --> 01:09:28,529
with your neighbor in this complex.
575
01:09:28,571 --> 01:09:31,741
So we go around, ask
everyone, who knows there's a clue
576
01:09:31,782 --> 01:09:33,826
What kind of incident?
577
01:09:36,537 --> 01:09:38,372
Owen, please go to your room.
578
01:11:55,956 --> 01:11:58,375
- Sorry
- Geez, why so long? P>
579
01:11:58,417 --> 01:12:00,794
- I've apologized.
- Come on, hurry up and play. P>
580
01:12:00,836 --> 01:12:03,213
Why do you stay in class ?
It's not very cool.
581
01:12:03,255 --> 01:12:04,422
Whatever.
582
01:12:04,464 --> 01:12:06,549
Hey! Stop it! P>
583
01:12:06,591 --> 01:12:09,635
- How does it feel to hurt?
- Hey! Stop it! P>
584
01:12:11,053 --> 01:12:12,930
Geez, be careful! P>
585
01:12:12,972 --> 01:12:16,684
The kid hits you,
Can you hear me?! P>
586
01:12:16,725 --> 01:12:17,976
Stop! P>
587
01:12:18,018 --> 01:12:19,645
Do you want to go home?
588
01:12:19,686 --> 01:12:22,856
No, we want to go to Mark's house.
589
01:12:22,898 --> 01:12:24,899
Can I take your key?
I forgot my key,
590
01:12:24,941 --> 01:12:26,276
Come on.
591
01:12:28,027 --> 01:12:30,154
Give me the key!
592
01:12:34,950 --> 01:12:36,285
Thank you.
593
01:12:36,327 --> 01:12:38,328
- See you at home, little girl.
- Hey!
594
01:12:43,083 --> 01:12:44,209
Shut up!
595
01:12:44,250 --> 01:12:46,169
- But I don't speak.
- Shut up!
596
01:12:51,674 --> 01:12:54,843
Abby, I did it!
597
01:12:54,885 --> 01:12:57,096
What did you do?
598
01:12:57,137 --> 01:12:59,223
They want to push me into the ice hole.
599
01:12:59,264 --> 01:13:02,434
I brought a big stick
and I hit Kenny very hard.
600
01:13:02,475 --> 01:13:04,311
He was taken to the hospital
601
01:13:04,352 --> 01:13:07,063
I'm almost punished.
602
01:13:07,105 --> 01:13:08,606
But I did it
603
01:13:08,648 --> 01:13:10,900
Like you said,
I fight them!
604
01:13:13,903 --> 01:13:16,613
Owen.
605
01:13:16,655 --> 01:13:18,031
Yes? P>
606
01:13:35,130 --> 01:13:39,259
Hey, want to go somewhere? P>
607
01:13:39,301 --> 01:13:40,927
Where? P>
608
01:13:59,152 --> 01:14:00,779
This place is cool, right? P>
609
01:14:00,821 --> 01:14:02,197
Yes.
610
01:14:02,239 --> 01:14:04,824
There used to be a child
living in this area.
611
01:14:04,866 --> 01:14:06,868
His name is Tommy,
612
01:14:06,910 --> 01:14:09,704
He's always here
613
01:14:09,745 --> 01:14:11,998
To get drunk and smoking
along with his high school friends.
614
01:14:12,039 --> 01:14:14,375
And when his friend isn't here,
615
01:14:14,416 --> 01:14:16,794
He plays ping - pong with me.
616
01:14:16,835 --> 01:14:19,171
He's really cool
617
01:14:20,297 --> 01:14:22,591
Then he moved from here.
618
01:14:25,677 --> 01:14:28,012
I like it here
619
01:14:29,722 --> 01:14:31,932
It's cool here
620
01:14:31,974 --> 01:14:34,727
I don't think old people < br /> know this place
621
01:14:34,768 --> 01:14:37,146
Only we are here
622
01:15:01,084 --> 01:15:04,421
So, what do you want to do here?
623
01:15:06,089 --> 01:15:08,257
Uh...
624
01:15:08,299 --> 01:15:10,801
I think I have an idea. P>
625
01:15:10,843 --> 01:15:12,678
Close your eyes. P>
626
01:15:13,888 --> 01:15:15,389
Close the meetings. P>
627
01:15:30,361 --> 01:15:32,363
Let's make an agreement. P>
628
01:15:33,864 --> 01:15:36,283
It hurts only for a moment. < /p>
629
01:15:38,118 --> 01:15:39,453
Kemarilah.
630
01:16:00,180 --> 01:16:01,848
Abby?
631
01:16:18,989 --> 01:16:20,824
Pergilah!
632
01:16:38,048 --> 01:16:39,800
Virginia.
633
01:16:41,802 --> 01:16:44,054
Damn, Virginia.
634
01:16:46,014 --> 01:16:48,307
Virginia!
635
01:16:58,025 --> 01:17:00,610
Men...
636
01:17:00,652 --> 01:17:02,696
get away!
637
01:17:06,908 --> 01:17:08,368
Hey
638
01:17:08,409 --> 01:17:10,786
Hey
639
01:17:17,042 --> 01:17:19,544
Someone please call 911! P> Mother? P>
640
01:17:53,826 --> 01:17:55,786
Mother? P>
641
01:18:00,499 --> 01:18:02,542
Hello! P>
642
01:18:09,048 --> 01:18:10,800
Father? P>
643
01:18:10,841 --> 01:18:13,427
Can I talk?
644
01:18:13,469 --> 01:18:15,638
Bisa aku bicara ?
645
01:18:15,679 --> 01:18:18,640
Tentu saja ! Ada apa ?
646
01:18:18,682 --> 01:18:21,017
Do you think
647
01:18:22,811 --> 01:18:25,146
Do you think...
648
01:18:25,188 --> 01:18:28,816
The devil is real?
649
01:18:28,858 --> 01:18:31,235
What?
650
01:18:32,570 --> 01:18:35,030
What are you talking about? p >
651
01:18:37,074 --> 01:18:39,076
Can humans be devils?
652
01:18:39,117 --> 01:18:41,578
How do you know this?
653
01:18:41,620 --> 01:18:44,247
From your mother?
654
01:18:44,289 --> 01:18:47,125
- All that religious stuff is rubbish?
655
01:18:47,166 --> 01:18:48,793
> - No. P>
656
01:18:48,835 --> 01:18:51,379
You don't understand Owen, listen
657
01:18:51,420 --> 01:18:52,963
Call your mother here,
I want to talk to him. P>
658
01:18:53,005 --> 01:18:55,007
He...
659
01:18:55,049 --> 01:18:57,509
He's not here.
660
01:18:57,551 --> 01:19:01,388
Alright. Have him call back
661
01:19:01,430 --> 01:19:03,556
After he comes home. Understand? P>
662
01:19:03,598 --> 01:19:04,849
Okay? P>
663
01:19:04,849 --> 01:19:07,810
Daddy,
664
01:19:07,810 --> 01:19:09,687
Owen, I want you to throw away
all that nonsense! P>
665
01:19:09,729 --> 01:19:11,981
Your mother , he...
666
01:19:12,064 --> 01:19:14,316
Listen, your mother has a problem
667
01:19:14,358 --> 01:19:16,610
I'll talk to her
668
01:19:16,652 --> 01:19:18,362
So, I don't want to hear this again
669
01:19:20,906 --> 01:19:23,241
Understand? P>
670
01:19:23,283 --> 01:19:24,492
Yes.
671
01:19:24,534 --> 01:19:26,870
Have a nice evening.
672
01:19:26,911 --> 01:19:28,871
I love you.
673
01:19:28,913 --> 01:19:31,374
I'm sorry about a few months ago.
674
01:19:31,415 --> 01:19:34,043
But we will meet again. Okay? P>
675
01:19:34,084 --> 01:19:36,879
I promise! Maybe next week, okay? P>
676
01:19:36,920 --> 01:19:38,964
Mm-hmm. P>
677
01:19:41,883 --> 01:19:45,053
I love you. P>
678
01:20:07,031 --> 01:20:09,534
May I enter? P>
679
01:20:16,081 --> 01:20:17,666
You have to answer it.
680
01:20:25,757 --> 01:20:28,259
You may enter.
681
01:20:59,121 --> 01:21:03,041
Are you a vampire?
682
01:21:08,755 --> 01:21:12,008
I need blood
683
01:21:12,049 --> 01:21:13,467
To live.
684
01:21:13,509 --> 01:21:17,096
How old are you the truth?
685
01:21:17,137 --> 01:21:19,681
12.
686
01:21:19,723 --> 01:21:22,726
But,
687
01:21:22,726 --> 01:21:25,854
I've been for a long time
twelve years old.
688
01:21:37,781 --> 01:21:39,866
Where is your father ?
689
01:21:44,079 --> 01:21:46,414
He is not my father.
690
01:21:57,716 --> 01:22:00,552
What is this thing?
691
01:22:00,594 --> 01:22:03,221
I like puzzles.
692
01:22:27,452 --> 01:22:29,412
I want to go home now.
693
01:22:30,746 --> 01:22:32,123
I have to go.
694
01:22:32,123 --> 01:22:34,959
You don't allow me?
695
01:22:36,752 --> 01:22:40,172
What will you do to me?
696
01:22:43,675 --> 01:22:46,135
I told you we can't be friends.
697
01:23:20,709 --> 01:23:24,004
Hi, are you Larry?
698
01:23:24,045 --> 01:23:26,047
Can we talk for a while?
699
01:23:27,966 --> 01:23:30,468
Sure.
700
01:23:40,519 --> 01:23:42,896
Sorry to bother you.
701
01:23:42,896 --> 01:23:45,273
What is the situation?
702
01:23:45,315 --> 01:23:48,026
He continues like that.
703
01:23:49,986 --> 01:23:52,530
The doctor must give him
six bags of blood,
704
01:23:52,571 --> 01:23:54,907
And wait, is
his body rejecting him.
705
01:23:58,619 --> 01:24:00,620
I don't want to bother you.
706
01:24:00,662 --> 01:24:04,416
I'm just, I just want to ask about
the description you have
707
01:24:04,416 --> 01:24:06,960
about the little girl.
708
01:24:07,001 --> 01:24:09,754
You said her hair was blond,
709
01:24:09,796 --> 01:24:13,090
About twelve years old
710
01:24:13,132 --> 01:24:15,217
and didn't wear footwear.
711
01:24:15,301 --> 01:24:16,760
- Is that right?
- Right!
712
01:24:16,760 --> 01:24:19,221
Have you ever seen this man?
713
01:24:26,686 --> 01:24:28,688
He's a suspect in a murder case.
714
01:24:28,730 --> 01:24:31,065
Like someone who lives in our apartment.
715
01:24:31,107 --> 01:24:33,442
Does he have a daughter
716
01:24:33,484 --> 01:24:35,402
like your description?
717
01:24:35,444 --> 01:24:37,488
I don't know, I only met
with him a few times.
718
01:24:40,365 --> 01:24:43,785
Why? Do you think this matter
related to the murder case? P>
719
01:24:43,827 --> 01:24:46,287
Maybe, we started thinking
whether this has anything to do
720
01:24:46,329 --> 01:24:48,831
- With a demon cult.
- What? P>
721
01:24:48,873 --> 01:24:50,833
We found another body
a few days ago. P>
722
01:24:50,875 --> 01:24:53,502
The same sign.
The victim's blood was drained out...
723
01:24:53,544 --> 01:24:55,879
And there are small bite marks
724
01:24:55,921 --> 01:24:58,257
On the victim's neck like the bite of a child. P>
725
01:24:58,298 --> 01:25:00,342
Jesus Christ! P>
726
01:25:11,852 --> 01:25:12,978
Oh! P>
727
01:25:22,404 --> 01:25:25,865
- Virginia, Virginia.
- Get back! Step back! P>
728
01:25:34,707 --> 01:25:36,709
Oh-mm. P>
729
01:25:38,707 --> 01:25:42,709
Hi dear, there's a meeting with the lawyer
Tonight. Take Care of the House. P>
730
01:25:42,710 --> 01:25:46,709
There's Pai on the Refrigerator. I Love You.
God Bless. MOTHER. P>
731
01:25:46,718 --> 01:25:48,803
A patient dies in a fire
732
01:25:48,845 --> 01:25:52,473
Befitu is also a nurse.
Five fire alarms are on
733
01:25:52,515 --> 01:25:55,351
On the eighth floor of the hospital
and start making
734
01:25:55,392 --> 01:25:57,186
Employees and patients panic
735
01:25:57,227 --> 01:25:59,813
The cause of the fire is being investigated,
736
01:26:05,527 --> 01:26:08,571
- Hey.
- Hey.
737
01:26:17,788 --> 01:26:21,416
You have to invite me in.
738
01:26:21,458 --> 01:26:23,460
To your house. p >
739
01:26:23,501 --> 01:26:26,713
If I don't invite you?
740
01:26:26,754 --> 01:26:28,715
Can't you just go in?
741
01:26:28,798 --> 01:26:31,259
Does anyone block your path?
742
01:27:24,933 --> 01:27:26,351
No! Not ! Stop it! Stop! P>
743
01:27:26,392 --> 01:27:29,020
You can enter! You can enter! P>
744
01:27:38,570 --> 01:27:41,615
What was that? P>
745
01:27:41,656 --> 01:27:44,325
I don't know. P>
746
01:27:45,660 --> 01:27:49,497
All I know is that it happened
if I wasn't invited to come in.
747
01:27:52,833 --> 01:27:55,002
What if I don't say anything?
748
01:27:56,545 --> 01:28:00,048
Do you keep bleeding?
749
01:28:00,090 --> 01:28:02,467
Will you die?
750
01:28:04,094 --> 01:28:06,512
I know you won't let it go.
751
01:29:03,773 --> 01:29:07,443
just broken hour for good
just an hour before
752
01:29:07,485 --> 01:29:11,155
Oh-oh oh oh-oh-oh
oh-oh
753
01:29:11,197 --> 01:29:14,742
And now I 'm staring at the bodies
as they & apos; re dancing & cross the floor
754
01:29:14,783 --> 01:29:18,203
Oh-oh oh oh-oh-oh
oh-oh...
755
01:29:18,245 --> 01:29:21,164
You can wear old clothes
my mother if you want.
756
01:29:21,206 --> 01:29:24,125
Oh-oh oh oh-oh-oh
oh-oh
757
01:29:24,167 --> 01:29:28,463
It was the same old song
with the melancholy sound
758
01:29:28,504 --> 01:29:31,674
Oh-oh oh oh-oh-oh
oh-oh
759
01:29:33,175 --> 01:29:36,970
They don & apos; t write & apos; em <
760
01:29:40,057 --> 01:29:45,770
They just don & apos; t write & apos; em
like that anymore
761
01:29:45,812 --> 01:29:48,940
We & # 39; ve been living together
for a million years
762
01:29:48,981 --> 01:29:50,399
Oh-oh oh oh-oh-oh
oh-oh...
763
01:29:50,441 --> 01:29:52,360
Hello?
764
01:29:53,694 --> 01:29:54,987
Owen.
765
01:29:56,864 --> 01:29:59,324
I am here, I will come out soon. P>
766
01:30:09,825 --> 01:30:15,495
P ei n Ak atsuki
http: / / se bu h-do. b lo g s po t. c om /
767
01:30:30,736 --> 01:30:38,914
10 HOURS NIGHT
Do You Know Where Your Child Is?
768
01:30:39,736 --> 01:30:42,614
Air Los Alamos at 6:20 am
769
01:30:42,656 --> 01:30:46,159
Calm and cool with
temperature ranges from 24 °,
770
01:30:46,201 --> 01:30:49,996
And it will bring snowfall this afternoon
771
01:30:50,037 --> 01:30:53,290
Possible 6-12 snow
will drop for the next 24 hours...
772
01:31:50,009 --> 01:31:51,802
Hi, Owen. Good morning. P>
773
01:31:51,844 --> 01:31:54,013
I'm in the bathroom.
Please don't enter
774
01:31:54,054 --> 01:31:56,890
Want to go with me again tonight? P>
775
01:31:56,932 --> 01:31:58,892
I like you very much
776
01:31:58,934 --> 01:32:02,020
Greetings, Abby.
777
01:32:34,300 --> 01:32:36,802
Hello?!
778
01:32:37,970 --> 01:32:39,680
Police! Open the door! P>
779
01:32:41,014 --> 01:32:43,892
Open the door! P>
780
01:32:53,609 --> 01:32:55,611
Police! P>
781
01:36:33,686 --> 01:36:37,356
No, no, stop it! P>
782
01:36:37,397 --> 01:36:38,565
Jesus. P>
783
01:38:32,545 --> 01:38:34,922
Owen, I have to go. P>
784
01:41:17,154 --> 01:41:19,573
Ah, talk about the devil, there you are! P>
785
01:41:19,614 --> 01:41:20,824
Hi. P>
786
01:41:20,866 --> 01:41:23,201
Today we will start swimming, okay?
787
01:41:23,243 --> 01:41:25,245
OK.
788
01:41:34,169 --> 01:41:35,838
Hi, Owen!
789
01:41:35,879 --> 01:41:38,173
Oh, Hi!
790
01:41:47,056 --> 01:41:48,224
He's here!
791
01:41:57,065 --> 01:41:59,234
Come on, hurry up!
792
01:42:08,576 --> 01:42:10,745
As before,
kick and dive...
793
01:42:10,786 --> 01:42:13,372
One, two, three, breathe.
One, two, three, breathe.
794
01:42:13,414 --> 01:42:15,791
Kick, kick, good.
795
01:42:15,791 --> 01:42:18,210
One, two, three , breathe.
Yes.
796
01:42:18,252 --> 01:42:20,420
One, two, three, breathe.
797
01:42:20,462 --> 01:42:22,422
Mr. Zoric has a fire! P>
798
01:42:22,464 --> 01:42:24,841
- What?
- Outside! P>
799
01:42:24,883 --> 01:42:26,551
Owen, I'll be right back. P>
800
01:42:28,136 --> 01:42:30,137
- Where?
- In the trash. P>
801
01:42:53,576 --> 01:42:55,577
Everything comes out of the pool! P>
802
01:42:55,619 --> 01:42:58,205
Go, hurry and go! P>
803
01:42:58,247 --> 01:42:59,831
Go! P>
804
01:42:59,873 --> 01:43:01,875
I said, everything came out !!
805
01:43:01,917 --> 01:43:04,461
- Get out of the pool!
- Owen!
806
01:43:06,421 --> 01:43:08,423
Owen!
807
01:43:08,464 --> 01:43:11,342
Owen!
808
01:43:18,724 --> 01:43:20,934
What are you doing with it ?
809
01:43:22,769 --> 01:43:25,438
No! Not ! Stop! P>
810
01:43:29,275 --> 01:43:32,319
Tidak ! Tidak ! Tolong!
811
01:43:32,361 --> 01:43:34,363
Stop, please stop!
812
01:43:36,031 --> 01:43:38,033
No, stop it! stop!
813
01:43:38,075 --> 01:43:40,952
Stop! stop!
814
01:43:40,994 --> 01:43:45,415
Oh! Someone! Ow! P>
815
01:43:45,415 --> 01:43:47,417
Stop! P>
816
01:43:47,417 --> 01:43:50,169
Hold his hand! Hold his hand! P>
817
01:43:50,211 --> 01:43:51,962
No! Not ! Stop! P>
818
01:44:16,735 --> 01:44:19,071
We want to do a little game, okay? P>
819
01:44:19,112 --> 01:44:21,406
You stay in the water for...
820
01:44:22,574 --> 01:44:25,410
Three minutes
821
01:44:25,451 --> 01:44:28,621
If You can do it,
I'll give you a little scratch
822
01:44:28,663 --> 01:44:30,957
On your chin.
823
01:44:30,998 --> 01:44:33,250
If you can't,
824
01:44:33,292 --> 01:44:35,502
I'll take
one eye.
825
01:44:35,544 --> 01:44:38,630
Understand?
Eyes for ears.
826
01:44:38,672 --> 01:44:40,841
Three minutes.
827
01:44:40,882 --> 01:44:43,551
Take a deep breath.
828
01:45:10,243 --> 01:45:12,286
- Okay, Jimmy
- Shut up.
829
01:45:21,670 --> 01:45:23,797
- Never mind.
- I say shut up!
830
01:45:23,838 --> 01:45:27,508
What are...?
831
01:45:27,550 --> 01:45:30,303
What is that? Argh! P>
832
01:45:30,344 --> 01:45:33,973
God, Jimmy! Jimmy! P>
833
01:45:35,349 --> 01:45:38,268
Ya Tuhan, Ya Tuhan.
834
01:45:39,603 --> 01:45:42,355
No! Not ! Not ! No! P>
835
01:45:51,530 --> 01:45:53,991
No! No! P>
836
01:47:22,280 --> 01:47:24,616
Excuse me, can I see your ticket? P>
837
01:47:36,502 --> 01:47:38,921
That's your clutch? P>
838
01:48:15,245 --> 01:48:18,624
Eat some now,
save some for later
839
01:48:22,252 --> 01:48:25,588
Eat some now,
save some for later.