1 00:00:22,765 --> 00:00:30,445 2 00:01:05,004 --> 00:01:07,123 Slow down. Park there. 3 00:01:09,283 --> 00:01:11,003 Mr. Yampolsky, you have followed all the rules. 4 00:01:11,322 --> 00:01:14,363 You will pass the test tomorrow , I'm sure. 5 00:01:14,723 --> 00:01:16,242 And after you get your license, 6 00:01:16,403 --> 00:01:19,642 I suspect you will buy the fastest and fastest car 7 00:01:19,842 --> 00:01:21,562 And remove all the rules from window. 8 00:01:22,722 --> 00:01:23,842 This is not a joke. 9 00:01:24,002 --> 00:01:25,282 Remember driving is freedom. 10 00:01:25,561 --> 00:01:28,361 I hope you enjoy every kind of freedom... 11 00:01:28,601 --> 00:01:30,441 During You didn't hurt someone. P> 12 00:01:31,321 --> 00:01:32,761 You promised me? P> 13 00:01:33,241 --> 00:01:35,321 - All right, Mr. Singh. - Mr. Singh Tur. P> 14 00:01:35,481 --> 00:01:37,560 - Mr. Singh Tur . - Thank you. 15 00:01:38,280 --> 00:01:40,721 The goal here is minimal... i> 16 00:01:40,920 --> 00:01:43,600 Six cars at least from the nearest vehicle in front < / i> 17 00:01:43,800 --> 00:01:46,160 You can't help them charge you occasionally... i> 18 00:01:46,319 --> 00:01:49,400 Like this little hot dog that wants to pass, with a sports car... i > 19 00:01:49,600 --> 00:01:53,439 But most people run along the same speed... i> 20 00:01:53,559 --> 00:01:55,759 I like driving with traffic speed. i> 21 00:02:33,316 --> 00:02:34,275 Taxi! 22 00:02:35,796 --> 00:02:37,075 Ted! 23 00:02:37,315 --> 00:02:38,395 Ted! 24 00:02:38,675 --> 00:02:41,795 - You can't run out of me! - Hudson and Jane Hurry up! Hurry up! P> 25 00:02:41,955 --> 00:02:43,114 Hold it! Please wait a moment. P> 26 00:02:43,314 --> 00:02:44,315 Go! Go! P > 27 00:02:44,435 --> 00:02:45,594 - Damn! - crazy 28 00:02:48,554 --> 00:02:49,794 You are just a bastard 29 00:02:51,593 --> 00:02:55,834 I told me in a public place so I can't make a scene! 30 00:02:55,994 --> 00:02:57,033 And you think it will work? P> 31 00:02:57,194 --> 00:02:58,394 - Hei, potong itu. - Anda pikir itu akan berhasil? 32 00:02:58,753 --> 00:03:01,312 - Sorry, you said Hudson & Jane? - Yeah, Hudson & Jane 33 00:03:03,273 --> 00:03:04,313 Is that where she lives? 34 00:03:05,193 --> 00:03:06,753 Oh, you sucker chicken! 35 00:03:07,033 --> 00:03:08,312 > 36 00:03:08,473 --> 00:03:10,232 Oh, chicken sucker! 37 00:03:10,352 --> 00:03:11,752 - I won't go home with you, Wendy. - What? 38 00:03:11,913 --> 00:03:14,872 - After 21 years? - Yeah 39 00:03:15,032 --> 00:03:19,151 - How long have you lied to me? - I'm not lying! 40 00:03:19,311 --> 00:03:21,711 - I'm not lying! - I suddenly knew something was wrong ? 41 00:03:21,951 --> 00:03:25,471 Now you're blind... you blind me. 42 00:03:25,631 --> 00:03:28,011 Oh, your blind side? When have you ever noticed anything, Wendy? 43 00:03:28,011 --> 00:03:29,911 On rare opportunity when you see from your book... 44 00:03:30,071 --> 00:03:30,583 Or your damn computer 45 00:03:30,583 --> 00:03:33,270 You see... 46 00:03:33,390 --> 00:03:36,190 Pass me by like I'm a ghost. 47 00:03:36,469 --> 00:03:37,429 > 48 00:03:39,030 --> 00:03:39,990 Well, I look through you now and you stab. 49 00:03:40,070 --> 00:03:42,150 Is he one of your students? 50 00:03:42,150 --> 00:03:43,390 Oh... 51 00:03:43,390 --> 00:03:44,789 It's as good as yes. 52 00:03:46,068 --> 00:03:47,549 Damn you 53 00:03:47,710 --> 00:03:49,189 - All right, drag up, let me get out of here - No no. P> 54 00:03:49,349 --> 00:03:50,549 - I left! - no please! Only... 55 00:03:50,709 --> 00:03:52,068 Go home and we'll talk... 56 00:03:52,229 --> 00:03:54,988 No, I'm done, I'm done. This won't do any goo Stop! 57 00:03:55,388 --> 00:03:57,348 Take it to 112... Shut up! P> 58 00:03:57,509 --> 00:03:58,989 Shut your mouth! P> 59 00:03:59,188 --> 00:04:01,828 - Take him to 112 West 98th Street. - Yes sir. P > 60 00:04:02,027 --> 00:04:03,188 You just don't understand 61 00:04:03,428 --> 00:04:04,547 Here. 62 00:04:05,868 --> 00:04:07,508 Go away. 63 00:04:09,947 --> 00:04:11,427 I don't understand. 64 00:04:13,666 --> 00:04:15,467 I don't understand. 65 00:04:17,827 --> 00:04:19,706 I don't understand... 66 00:04:45,624 --> 00:04:46,864 We are here. 67 00:04:48,024 --> 00:04:49,703 Number 112 68 00:04:56,223 --> 00:04:58,582 No, please He has paid me . 69 00:05:01,902 --> 00:05:03,342 - Thank you. - Yes. 70 00:07:02,252 --> 00:07:03,252 Good morning. 71 00:07:04,771 --> 00:07:05,932 Good morning. 72 00:07:20,170 --> 00:07:21,370 Preet. 73 00:07:23,930 --> 00:07:25,050 Preet. 74 00:07:27,050 --> 00:07:28,250 Hey, Uncle D. 75 00:07:28,490 --> 00:07:32,169 I got another job, A major renovation this time at least four weeks. 76 00:07:32,329 --> 00:07:33,448 Where did you get it? 77 00:07:33,609 --> 00:07:35,849 Which one is this? I've paid for it. ? 78 00:07:36,009 --> 00:07:37,649 Preet, you have to save your money 79 00:07:37,809 --> 00:07:40,688 Uncle D, I definitely have my music. 80 00:07:40,888 --> 00:07:43,528 Turn it over, If you can't use it correctly, wear Dastan. 81 00:07:43,929 --> 00:07:46,168 Uncle D, I think it's a little past your sleep. 82 00:08:09,886 --> 00:08:11,207 Tasha? 83 00:08:14,646 --> 00:08:16,085 - Hey! - Hi Mother 84 00:08:18,325 --> 00:08:19,806 - Hi. - Hi. P> 85 00:08:25,085 --> 00:08:28,004 They don't use chemical sprays or fertilizers. P> 86 00:08:29,405 --> 00:08:31,365 I like being in a tractor. P> 87 00:08:33,004 --> 00:08:35,243 - Tractor? - Big red tractor. 88 00:08:35,524 --> 00:08:38,084 I like air and smell and... 89 00:08:38,604 --> 00:08:40,084 And the dirt. 90 00:08:41,603 --> 00:08:45,043 Growing up in the city, I always think of dirt as dirt, you know? 91 00:08:45,243 --> 00:08:47,003 But it's like life, 92 00:08:47,363 --> 00:08:49,603 It's nutritious, rich, I just want. .. 93 00:08:50,242 --> 00:08:51,322 I want to eat it. 94 00:08:53,362 --> 00:08:54,921 Nostalgia de la boue i>. i> 95 00:08:55,082 --> 00:08:56,167 I want to spend my first semester... 96 00:08:56,167 --> 00:08:58,042 So I can save for harvest. 97 00:08:58,842 --> 00:09:00,162 Do you ask your father? 98 00:09:00,882 --> 00:09:02,281 > 99 00:09:02,721 --> 00:09:04,400 He said to ask you. 100 00:09:05,042 --> 00:09:06,681 Nothing makes sense. 101 00:09:07,841 --> 00:09:09,401 I'm the one who paid your tuition. 102 00:09:09,721 --> 00:09:12,720 - Right - You know, do what you want. P> 103 00:09:13,080 --> 00:09:14,241 Vermont suits you You look dangerous... 104 00:09:14,521 --> 00:09:17,321 Harmful to health. P> 105 00:09:17,480 --> 00:09:18,560 Why don't you stay with me? They can put you on the farm... 106 00:09:18,960 --> 00:09:21,199 The train is on the other side of the country. 107 00:09:21,439 --> 00:09:24,720 - So? - And I, of course can't drive. 108 00:09:24,880 --> 00:09:26,519 - Why not? - Why can't you drive? P> 109 00:09:26,639 --> 00:09:28,599 - I don't understand - Let's start again. P> 110 00:09:28,759 --> 00:09:29,718 It's very easy. P> 111 00:09:29,879 --> 00:09:31,839 Let's not go in there now. 112 00:09:32,039 --> 00:09:34,279 And even if I can, it's too far away and... 113 00:09:34,439 --> 00:09:37,119 It's in the middle of nowhere, There is no internet. 114 00:09:37,278 --> 00:09:41,118 But Do you not want to leave? There are so many memories in this house... 115 00:09:41,919 --> 00:09:42,878 Tasha... 116 00:09:43,038 --> 00:09:44,918 When I think of you and father is not together... 117 00:09:45,077 --> 00:09:46,478 That makes me very upset. 118 00:09:47,757 --> 00:09:48,797 I'm fine. 119 00:09:48,957 --> 00:09:50,678 And you're here alone... 120 00:09:51,477 --> 00:09:52,437 At home this. 121 00:09:52,958 --> 00:09:54,517 Please don't be angry 122 00:09:54,877 --> 00:09:56,557 I thought you would be angry. 123 00:09:56,716 --> 00:09:58,196 We passed this before. 124 00:09:58,516 --> 00:10:00,556 Every seven years, it comes to him. 125 00:10:00,717 --> 00:10:02,996 He becomes anxious and does something that is teenager. 126 00:10:03,116 --> 00:10:05,756 So in 21 years We are on our third itch. 127 00:10:07,995 --> 00:10:09,916
128
00:10:10,275 --> 00:10:13,355
Or male menopause.
129
00:10:16,195 --> 00:10:17,556
Instead of buying a motorcycle,
Daddy decides to commit adultery.
130
00:10:18,635 --> 00:10:20,035
Tells you what...?
131
00:10:22,475 --> 00:10:24,274
When he comes home,
132
00:10:29,194 --> 00:10:30,834
We will drive to visit.
133
00:10:36,834 --> 00:10:38,153
You will drive to visit.
134
00:10:41,393 --> 00:10:43,832
Daddy does not go home.
135
00:10:43,992 --> 00:10:46,233
> Go upstairs,
He doesn't take one of his books. P>
136
00:10:48,513 --> 00:10:51,551
What are you saying?
Look at
137
00:10:55,832 --> 00:10:58,791
He said he submitted a farewell yesterday. P>
138
00:10:59,791 --> 00:11:03,191
And he uses you to deliver the message?
139
00:11:03,351 --> 00:11:04,991
I hope he knows he has to pay to continue...
140
00:11:05,151 --> 00:11:07,430
Within 20 years he could not get a term.
141
00:11:07,591 --> 00:11:09,470
How could someone... besides me,
142
00:11:09,630 --> 00:11:12,782
Can think of him as a romantic ingredient is...
143
00:11:12,782 --> 00:11:14,250
It's so boring. P>
144
00:11:14,430 --> 00:11:15,669
So you're upset
145
00:11:15,830 --> 00:11:17,430
No, not me. P>
146
00:11:18,429 --> 00:11:20,029
I'm disgusted
147
00:11:28,748 --> 00:11:31,028
You will stay for dinner
148
00:11:32,789 --> 00:11:34,588
- Well, I...
- yes?
149
00:11:35,748 --> 00:11:37,068
I...
150
00:11:37,828 --> 00:11:39,188
I'm actually,
151
00:11:41,548 --> 00:11:44,107
I told Dad that I will eat with him. P>
152
00:11:47,106 --> 00:11:49,187
So this is just a visit? P>
153
00:11:49,347 --> 00:11:51,666
- Stop by to see if Mom is a basket?
- No.
154
00:11:51,827 --> 00:11:53,826
And then run the message back to it.
155
00:11:53,986 --> 00:11:55,826
Thank you.
You can go now
156
00:11:55,986 --> 00:11:58,506
- Mother... that...
- No, no.... I mean that...
157
00:11:58,666 --> 00:12:00,706
I have work to do.
158
00:12:00,866 --> 00:12:02,306
I just arrived.
159
00:12:02,985 --> 00:12:04,346
Please don't go.
160
00:12:04,665 --> 00:12:05,905
Please.
161
00:13:00,901 --> 00:13:02,021
What?
162
00:13:03,060 --> 00:13:04,740
You left this in my taxi.
163
00:13:07,859 --> 00:13:08,819
Good.
164
00:13:09,620 --> 00:13:11,460
p>
165
00:13:13,899 --> 00:13:14,859
Oh, just a minute, just...
166
00:13:15,020 --> 00:13:16,019
I thought...
167
00:13:16,259 --> 00:13:18,938
Oh!
168
00:13:19,299 --> 00:13:21,059
What hurts
Let me get some real money.
169
00:13:23,139 --> 00:13:24,259
I don't want anything, I like to help.
170
00:13:25,018 --> 00:13:27,338
You like to help
171
00:13:27,657 --> 00:13:29,419
That's impossible.
You can't from New York. P>
172
00:13:30,778 --> 00:13:32,658
Yes, right.
From Queens. P>
173
00:13:32,817 --> 00:13:35,897
It's not really New York, but...
174
00:13:37,778 --> 00:13:40,377
You are very kind and I thank you.
175
00:13:52,936 --> 00:13:55,175
Are you sure I can't give you something?
176
00:14:57,890 --> 00:15:00,251
You have a card
177
00:15:01,570 --> 00:15:05,089
Tash, it's me.
I apologize for what I said
178
00:15:05,249 --> 00:15:07,649
And you are right, I need a change of scenery.
179
00:15:07,809 --> 00:15:08,850
So guess what? p >
180
00:15:09,010 --> 00:15:11,889
I will get my license, buy a new car...
181
00:15:12,489 --> 00:15:14,208
And drive and see you.
182
00:15:14,369 --> 00:15:17,049
So we can eat dirt together.
183
00:15:19,449 --> 00:15:19,728
Love you. P>
184
00:15:22,456 --> 00:15:23,088
Alright, are we all ready? i>
185
00:15:23,567 --> 00:15:24,767
15 seconds. i>
186
00:15:26,128 --> 00:15:28,727
I heard about you and Ted.
I'm very sorry.
187
00:15:29,728 --> 00:15:31,607
Heard what exactly?
188
00:15:32,687 --> 00:15:34,407
- That you and him... .
- No no No.
189
00:15:34,567 --> 00:15:37,687
We just take a breath,
For god's sake.
191
00:15:40,886 --> 00:15:42,806
Are three of the most influential critics:
192
00:15:42,926 --> 00:15:44,566
- Film reviewer J. Howard Mintz.
- Hello
193
00:15:44,727 --> 00:15:46,646
Paige Belknap, who covers art...
195
00:15:48,806 --> 00:15:49,965
Mari kita mulai dengan Anda, Wendy.
197
00:15:52,285 --> 00:15:55,806
Wendy, no child dreams of being a literary critic.
198
00:15:55,965 --> 00:15:57,285
What makes you interested?
200
00:16:01,004 --> 00:16:03,925
I... I want to have something to do with words.
201
00:16:04,085 --> 00:16:07,124
I... I grew up in a household far from peace...
202
00:16:07,284 --> 00:16:10,444
And books just floated me...
203
00:16:10,804 --> 00:16:14,443
I... This is part of my job to review books is bad too...
204
00:16:15,004 --> 00:16:19,083
But the good thing still takes me away.
205
00:16:19,443 --> 00:16:21,844
What is the current writer that you like?
206
00:16:23,123 --> 00:16:24,843
Many.
But...
207
00:16:26,043 --> 00:16:27,402
Martin Amis,
208
00:16:27,722 --> 00:16:29,201
Toni Morrison,
209
00:16:30,323 --> 00:16:31,282
Delia Krauss.
210
00:16:33,402 --> 00:16:36,201
I really like the short story.
211
00:16:36,362 --> 00:16:39,401
You know, the magazine has published most of them.
212
00:16:39,682 --> 00:16:42,921
What?
Nobody likes Delia Krauss?
213
00:16:45,160 --> 00:16:46,520
Good me
214
00:16:48,441 --> 00:16:49,881
p>
215
00:16:50,080 --> 00:16:51,520
- We thought you knew
- No.
216
00:16:52,081 --> 00:16:54,639
I thought it was one of Ted's students.
Now I understand.
217
00:16:55,200 --> 00:16:57,121
He was right at Residence last year
218
00:16:57,320 --> 00:16:59,160
He hijacked half of the faculty.
219
00:16:59,480 --> 00:17:02,199
We said that everything was moving.
220
00:17:03,719 --> 00:17:04,759
It might not last long.
221
00:17:04,919 --> 00:17:06,360
- He'll be back
- Oh my God...
222
00:17:08,359 --> 00:17:10,439
Every time I open a magazine...
223
00:17:13,158 --> 00:17:15,079
I have to see your name
224
00:17:18,318 --> 00:17:19,438
Are you headed to the office?
225
00:17:22,637 --> 00:17:24,918
- Let's go back to the office.
- No, not me...
226
00:17:25,798 --> 00:17:27,517
I thought I would...
227
00:17:30,077 --> 00:17:32,876
I will work from home for a while.
228
00:17:38,716 --> 00:17:39,676
Who is this?
229
00:17:39,875 --> 00:17:42,516
Darwan Singh Tur,
For your driving lessons please.
230
00:17:42,916 --> 00:17:44,076
Dear God!
231
00:17:47,876 --> 00:17:49,355
I completely forgot
232
00:17:49,834 --> 00:17:52,515
However, I have changed my mind about the lesson.
233
00:17:52,796 --> 00:17:54,155
Why, if I ask?
234
00:17:57,754 --> 00:18:00,715
I'm really sorry.
I'll pay you for today.
235
00:18:00,874 --> 00:18:03,674
Don't pay me,
But I will ask for a little help from you.
236
00:18:05,793 --> 00:18:06,753
Of course.
237
00:18:06,745 --> 00:18:09,273
Come on, sit in the car, the driver's seat.
So you will get used to it.
238
00:18:09,473 --> 00:18:12,553
- I'm working.
- Let me do my work just a little. P>
239
00:18:21,953 --> 00:18:22,952
Good. P>
240
00:18:23,192 --> 00:18:24,912
Seat belt first. P>
241
00:18:29,832 --> 00:18:33,352
The first position changes electrical system...
Second position
242
00:18:34,791 --> 00:18:38,311
Next you have three mirrors:
Back, left and right looks.
243
00:18:38,831 --> 00:18:42,471
I don't need to learn this.
My husband drives, so...
244
00:18:42,630 --> 00:18:44,902
I have never learned to cook because,
I think my mother...
245
00:18:44,950 --> 00:18:46,871
There will always be to cook for me.
246
00:18:46,919 --> 00:18:49,110
Then there is half the world between us.
247
00:18:49,270 --> 00:18:51,149
So I make my own food.
248
00:18:52,550 --> 00:18:53,630
Your point
249
00:18:54,029 --> 00:18:54,990
There is no benefit.
250
00:18:55,150 --> 00:18:57,909
Turn your head over,
So you can see the blind spot.
251
00:18:58,229 --> 00:18:59,789
And the left shoulder.
252
00:18:59,949 --> 00:19:01,189
Turn your head
253
00:19:01,629 --> 00:19:02,208
Left shoulder,
254
00:19:02,276 --> 00:19:04,949
So you can see the blind spot.
255
00:19:05,349 --> 00:19:07,268
Now plug in your left signal. P>
256
00:19:08,228 --> 00:19:09,428
Dirt. P>
257
00:19:10,348 --> 00:19:11,907
The other side of the wheel. P>
258
00:19:12,348 --> 00:19:14,068
Enter your left signal. P>
259
00:19:14,908 --> 00:19:17,587
Now rotate your gear to the left.
260
00:19:20,307 --> 00:19:21,266
Put the brake.
261
00:19:22,587 --> 00:19:24,107
Now you are on the drive.
262
00:19:25,587 --> 00:19:26,707
Now the accelerator.
263
00:19:32,227 --> 00:19:33,266
What happens ?
264
00:19:33,786 --> 00:19:35,426
- We are moving > Because I haven't taught you how to back up. P>
265
00:19:36,186 --> 00:19:37,426
Now double-check your mirror,
Turn your head over
266
00:19:37,585 --> 00:19:40,506
Nah, Anda harus maju sekarang,
Karena saya belum mengajari Anda cara membuat cadangan.
267
00:19:40,666 --> 00:19:43,105
Sekarang periksa kembali cermin Anda,
Balikkan kepalamu
268
00:19:43,465 --> 00:19:44,505
Oh, Jesus!
269
00:19:45,505 --> 00:19:49,144
Nothing will happen.
I am always here with another brake.
270
00:19:49,385 --> 00:19:50,785
Now press your feet.
271
00:19:53,224 --> 00:19:55,904
Press the pedal gradually.
272
00:19:57,224 --> 00:19:58,704
Down and release.
273
00:19:59,744 --> 00:20:02,264
Press the pedal gradually.
274
00:20:04,383 --> 00:20:06,303
Align your wheel.
275
00:20:16,942 --> 00:20:19,462
Hey!
Ma ji (means mother) sends another photo.
276
00:20:20,182 --> 00:20:21,621
Ah!
He looks sour.
277
00:20:21,782 --> 00:20:24,141
- He will complain a lot.
- What ?
You don't even see.
278
00:20:24,301 --> 00:20:27,261
You know, every time you find an excuse not to like it.
279
00:20:27,582 --> 00:20:29,207
I don't know how many more years it will become...
280
00:20:29,207 --> 00:20:31,401
Until they all leave and you are left alone.
281
00:20:31,940 --> 00:20:33,980
You think that you are still in jail?
282
00:20:34,140 --> 00:20:36,860
Shut up!
And you will never talk to me like that again!
283
00:20:37,580 --> 00:20:39,123
You are a skinny boy scared when I take you in.
284
00:20:39,123 --> 00:20:40,580
I promise your mother to help you.
285
00:20:40,740 --> 00:20:42,780
Now you can get cheeks and disrespect.
286
00:20:45,340 --> 00:20:48,340
And you smell too,
Smeared with garlic paste the border doesn't kiss you coming.
287
00:20:48,499 --> 00:20:51,299
- Hey!
This works right?
- What!
288
00:20:51,459 --> 00:20:54,179
You teach us how to see everything.
289
00:20:54,340 --> 00:20:56,019
You eyes, go from the sidewalk to the sidewalk...
290
00:21:01,658 --> 00:21:03,658
And one block ahead. P>
291
00:21:03,819 --> 00:21:06,098
You see signs on the road,
Light...
292
00:21:07,217 --> 00:21:09,017
p>
293
00:21:09,177 --> 00:21:12,257
Read the signs.
294
00:21:12,418 --> 00:21:13,538
- Too much to read.
- Come with time.
295
00:21:13,817 --> 00:21:16,857
Beware of life and things that are not alive...
296
00:21:17,776 --> 00:21:20,377
Waspadalah terhadap hidup dan juga hal-hal yang tidak hidup ...
297
00:21:21,337 --> 00:21:24,656
When you see someone in front of you,
Guess what they will do next.
298
00:21:27,896 --> 00:21:29,977
Fine adjust
299
00:21:30,337 --> 00:21:32,256
The biggest driver problem is someone else. p >
300
00:21:32,415 --> 00:21:35,455
You can't always trust people...
Be good
301
00:21:35,615 --> 00:21:36,775
Isn't that the truth?
302
00:21:39,096 --> 00:21:40,176
This is a red light.
303
00:21:42,015 --> 00:21:45,854
I am not strange that red means "stop" and "danger".
304
00:21:46,254 --> 00:21:48,095
I am aware that stopping is when you are safe.
305
00:21:48,254 --> 00:21:50,854
- And going is dangerous
- Don't talk , Wendy. P>
306
00:21:51,014 --> 00:21:52,374
When you speak, you don't see. P>
307
00:21:53,173 --> 00:21:54,613
Pay attention to the light. P>
308
00:22:00,133 --> 00:22:01,093
Ted! P>
309
00:22:11,972 --> 00:22:13,571
Don't you love me anymore? < /p>
310
00:22:14,092 --> 00:22:15,372
No.
311
00:22:15,693 --> 00:22:17,292
But why?
312
00:22:18,772 --> 00:22:21,011
How do I fail?
313
00:22:21,171 --> 00:22:22,851
What do I do?
314
00:22:25,331 --> 00:22:26,731
- Caution.
- Dear God! P>
315
00:22:27,931 --> 00:22:29,050
Ya Tuhan!
316
00:22:29,211 --> 00:22:30,250
Why don't you see it?
317
00:22:32,050 --> 00:22:33,250
Do you hang around?
318
00:22:35,570 --> 00:22:37,330
I won't be good at this.
319
00:22:37,490 --> 00:22:40,129
- never
- Every when it's getting easier.
320
00:22:40,329 --> 00:22:41,409
Now drive on.
321
00:22:43,410 --> 00:22:45,409
Can you take me home?
322
00:22:45,570 --> 00:22:47,369
No, you will do it.
323
00:22:47,609 --> 00:22:49,049
I will help.
324
00:22:51,369 --> 00:22:53,609
Take the steering wheel, press the pedal.
325
00:22:58,648 --> 00:22:59,688
He is not young... i>
326
00:23:00,528 --> 00:23:02,048
But he can still have one or two children. i>
327
00:23:03,607 --> 00:23:05,327
So why is he not married yet?
328
00:23:05,488 --> 00:23:08,927
He was once engaged,
But the police shot his fiance... i>
329
00:23:09,126 --> 00:23:10,768
Just as they did with our Sameer. i>
330
00:23:11,527 --> 00:23:14,646
Then his father got sick for a long time
And needed him at home... i>
331
00:23:14,807 --> 00:23:17,006
Now he's dead,
He has nowhere to go. I>
332
00:23:17,166 --> 00:23:18,287
He's perfect. P>
333
00:23:18,447 --> 00:23:20,406
He's the best for you, Darwan. i>
334
00:23:20,566 --> 00:23:22,491
And it's very handsome. i>
335
00:23:22,500 --> 00:23:23,566
Did you see the photo? i>
336
00:23:24,005 --> 00:23:28,006
Yes, but can I talk to him?
And see him as we do?
337
00:23:28,166 --> 00:23:29,645
He won't come to the phone. i>
338
00:23:29,806 --> 00:23:32,045
he thought you would see he was too old. i>
339
00:23:32,205 --> 00:23:35,084
He said he would not like me. i>
340
00:23:35,324 --> 00:23:36,566
No, he won't do it, Maji.
341
00:23:36,725 --> 00:23:38,644
I will think about this.
342
00:23:39,004 --> 00:23:41,605
Rasbir, please call the window...
343
00:23:41,804 --> 00:23:44,964
Show me the way, the sun, the sky, everything.
344
00:23:45,123 --> 00:23:46,165
Bahje... i>
345
00:23:47,204 --> 00:23:49,124
This is night here. i>
346
00:23:49,604 --> 00:23:51,123
You can't see anything. i>
347
00:23:56,203 --> 00:23:58,683
Good Hallelujah, sis.
Do you know?
It's time for you to start driving.
348
00:23:59,083 --> 00:24:01,283
I only did it for Tasha,
Not because I need to. P>
349
00:24:01,602 --> 00:24:02,528
- I know.
- Debbie...
350
00:24:02,548 --> 00:24:05,223
You have to drive.
You live in the suburbs. P>
351
00:24:05,323 --> 00:24:08,682
Here we have things called subways and... and taxis...
352
00:24:08,802 --> 00:24:10,321
And buses.
353
00:24:12,041 --> 00:24:14,281
I also have a husband who drives.
354
00:24:14,761 --> 00:24:15,841
Oh!
Ted.
355
00:24:16,042 --> 00:24:17,361
Do you know?
That doesn't surprise me.
356
00:24:17,521 --> 00:24:20,841
In my own way,
There 3 divorce caused by playfulness. P>
357
00:24:21,760 --> 00:24:23,401
Well, Greenwich. P>
358
00:24:23,561 --> 00:24:24,924
Look, I don't understand...
359
00:24:24,933 --> 00:24:26,469
People who deceive their wives. ..
360
00:24:26,575 --> 00:24:28,240
How do they live with themselves?
361
00:24:28,400 --> 00:24:29,999
It's like urinating in the pool.
362
00:24:30,160 --> 00:24:34,080
Okay, maybe no one has seen you do it,
But you know " yellow "is there...
363
00:24:34,240 --> 00:24:36,839
And you have to swim around it
Pretending it's clean.
364
00:24:37,999 --> 00:24:40,799
Where did they find all these skanks?
365
00:24:40,959 --> 00:24:42,399
Are there vending machines?
366
00:24:42,559 --> 00:24:43,919
They like them young...
367
00:24:44,079 --> 00:24:45,878
Can print them but they are like...
368
00:24:46,078 --> 00:24:47,158
Teach them tricks.
369
00:24:47,318 --> 00:24:50,199
It's like waking them up every morning with a good blowjob.
370
00:24:51,919 --> 00:24:54,158
Maybe that's what Ted really wanted.
371
00:24:54,318 --> 00:24:56,838
Honestly?
This is Nirvana for them.
372
00:24:57,037 --> 00:24:58,358
Then why do we do it?
373
00:24:59,118 --> 00:25:01,117
Too much work.
374
00:25:01,278 --> 00:25:03,517
Ya Tuhan,
Menurut Anda mengapa mereka menyebutnya "pekerjaan"?
375
00:25:06,797 --> 00:25:08,357
Dear God...
376
00:25:08,717 --> 00:25:10,405
No.
This mouth is retired...
377
00:25:10,414 --> 00:25:11,876
Good?
With full retirement.
378
00:25:15,115 --> 00:25:16,075
Big Five.
379
00:25:18,476 --> 00:25:19,876
He's too excited.
380
00:25:20,035 --> 00:25:20,995
Calm down.
381
00:25:24,595 --> 00:25:25,555
Big Five.
382
00:25:27,035 --> 00:25:28,675
He wants support? p >
383
00:25:28,835 --> 00:25:30,915
Or 25% of your income.
384
00:25:31,074 --> 00:25:34,354
He claims that he supports you when you pursue your career.
I know.
I know.
385
00:25:34,392 --> 00:25:36,594
This is someone who is jealous of my career.
386
00:25:36,754 --> 00:25:38,799
He criticizes everything I do...
387
00:25:38,808 --> 00:25:40,114
To weaken me
388
00:25:40,274 --> 00:25:41,433
Wendy, is normal.
389
00:25:41,594 --> 00:25:44,634
Wendy, is normal.
390
00:25:44,993 --> 00:25:46,394
391
00:25:48,593 --> 00:25:50,032
p>
392
00:25:51,992 --> 00:25:54,553
Every side asks for an outrageous
And they meet somewhere in the middle of
393
00:25:55,792 --> 00:25:57,872
Don't take it personally.
394
00:26:02,113 --> 00:26:04,312
I can't possibly do it.
395
00:26:04,472 --> 00:26:06,792
Or split 50-50 if you sell.
396
00:26:10,550 --> 00:26:12,312
I have to move?
397
00:26:15,271 --> 00:26:16,871
I'm that house
398
00:26:17,030 --> 00:26:20,390
It's like asking me to move from me.
399
00:26:21,950 --> 00:26:24,630
- Maybe it's too big now.
- I can't believe this
400
00:26:24,790 --> 00:26:26,550
That's where we lift Tasha. p >
401
00:26:26,710 --> 00:26:28,629
That's where we are happy.
402
00:26:28,950 --> 00:26:30,230
It's...
403
00:26:33,709 --> 00:26:35,069
Good.
404
00:26:37,149 --> 00:26:39,149
That's where we are idiots...
405
00:26:40,029 --> 00:26:42,268
And we waste our marriage...
406
00:26:42,429 --> 00:26:44,380
And we never make love, and we should...
407
00:26:44,390 --> 00:26:46,187
And we never fucked, but we have to...
408
00:26:46,348 --> 00:26:48,309
p>
409
00:26:48,468 --> 00:26:50,788
And we read, read and read...
410
00:26:58,827 --> 00:27:00,147
And are completely blind.
411
00:27:00,307 --> 00:27:01,507
I want my house
412
00:27:02,026 --> 00:27:03,986
I want my house
413
00:27:04,306 --> 00:27:05,267
I want my house
414
00:27:05,387 --> 00:27:06,627
p>
415
00:27:06,787 --> 00:27:07,747
I want my house
416
00:27:15,266 --> 00:27:18,640
We have another guy coming now...
Maybe...
417
00:27:20,265 --> 00:27:21,865
ES.
Who are you?
418
00:27:22,985 --> 00:27:25,825
Darwan Singh Tur,
American citizens.
419
00:27:25,985 --> 00:27:28,224
- Let's look at your letters
- Yes sir.
420
00:27:34,224 --> 00:27:35,544
What do we have ?
421
00:27:35,744 --> 00:27:37,903
Why did they let you enter, Darwan?
422
00:27:38,023 --> 00:27:39,463
Political asylum, sir
423
00:27:41,063 --> 00:27:42,384
In 2000.
424
00:27:42,544 --> 00:27:43,864
You entered under the wire.
425
00:27:47,622 --> 00:27:48,903
Preet!
426
00:27:49,822 --> 00:27:50,863
Preet!
427
00:27:51,023 --> 00:27:52,542
Dear God...!
428
00:27:52,942 --> 00:27:54,262
Preet!
429
00:27:54,982 --> 00:27:57,142
Preet?
Preet Preet Preet. P>
430
00:27:57,461 --> 00:27:58,421
Preet. P>
431
00:27:58,781 --> 00:28:00,022
Dear God...! P>
432
00:28:00,502 --> 00:28:03,182
- I'm sick of this
- Spend your time, Spend your time , they left.
433
00:28:06,221 --> 00:28:07,941
Really thought they owned me this time.
434
00:28:08,101 --> 00:28:11,221
Oh!
They brought Teji and Raam.
Thank God you are safe
435
00:28:13,300 --> 00:28:15,140
Only until next time.
436
00:28:24,099 --> 00:28:25,939
I will find another place.
437
00:28:26,219 --> 00:28:27,180
No.
438
00:28:27,339 --> 00:28:29,779
I will stay with my girlfriend in Chinatown.
439
00:28:32,018 --> 00:28:33,258
You have a girlfriend
440
00:28:33,419 --> 00:28:35,658
They will not look for me if I am with him. P>
441
00:28:35,818 --> 00:28:37,259
He is a Jew. P>
442
00:28:40,218 --> 00:28:43,697
Come on, Uncle D,
You must know that I will go sometime, right?
443
00:28:45,698 --> 00:28:47,497
This is a very bad decision.
444
00:28:48,377 --> 00:28:50,137
My brother will blame me.
445
00:28:50,297 --> 00:28:52,097
Don't worry, I will tell him: "Maji,
446
00:28:53,177 --> 00:28:55,137
This is America,
447
00:28:55,897 --> 00:28:57,657
And I can do what I want...
448
00:28:59,016 --> 00:29:01,936
As long as they don't ask for my papers. P>
449
00:29:16,815 --> 00:29:20,694
Point your eyes in the middle of the path, just like a gun
450
00:29:20,854 --> 00:29:23,734
Your peripheral vision sees everything else.
451
00:29:25,454 --> 00:29:28,374
Oh!
Osama.
I think we killed you
452
00:29:28,574 --> 00:29:29,773
Shut up!
Bastard
453
00:29:30,253 --> 00:29:32,174
Bastards
Close fu...
454
00:29:34,734 --> 00:29:37,333
- Does that often happen to you?
- Every day.
455
00:29:37,493 --> 00:29:38,972
People try to push your button...
456
00:29:39,452 --> 00:29:41,853
But you aren't involved with them, especially when You drive. P>
457
00:29:42,333 --> 00:29:44,892
Now... You are at the top of the cross-walk...
458
00:29:45,293 --> 00:29:48,532
Next time...
Stop where you can see the line.
459
00:29:49,572 --> 00:29:50,532
You have light.
460
00:29:54,012 --> 00:29:55,691
Get away, bastard
461
00:29:56,331 --> 00:29:58,891
Dear God, God...
Damn!
462
00:30:00,211 --> 00:30:01,739
Don't lean on the horn
463
00:30:01,749 --> 00:30:04,190
This isn't a boat.
Only a short tap.
464
00:30:04,690 --> 00:30:08,730
I just... I don't understand why men have to do that!
Apply their balls to your face ?
465
00:30:09,771 --> 00:30:12,689
I think it's time to discuss anger on the road.
466
00:30:12,850 --> 00:30:15,569
You have to learn to be calm and relaxed.
467
00:30:15,729 --> 00:30:18,809
Not only to drive,
But also in your life too.
468
00:30:19,049 --> 00:30:20,969
And how do you manage it?
469
00:30:21,129 --> 00:30:23,488
Prayer helps me.
I pray every day
470
00:30:23,649 --> 00:30:25,929
I am also angry with your Lord.
471
00:30:26,089 --> 00:30:28,048
I am also angry with your God.
472
00:30:33,608 --> 00:30:34,969
I'm sorry .
473
00:30:35,288 --> 00:30:37,048
Say why do you want to drive?
474
00:30:40,368 --> 00:30:41,887
Go somewhere else.
475
00:30:42,047 --> 00:30:43,887
And how do you want to get there?
476
00:30:44,048 --> 00:30:45,207
How?
477
00:30:45,967 --> 00:30:48,326
Do you want to arrive in one or two or three pieces?
478
00:30:48,487 --> 00:30:50,366
Don't patronize me.
479
00:30:52,967 --> 00:30:54,326
See me.
480
00:30:59,406 --> 00:31:03,046
It doesn't matter what what's happening in your life out there.
481
00:31:03,646 --> 00:31:06,005
You have to close it.
482
00:31:07,445 --> 00:31:10,245
If you are here,
When you are on the wheel of the car...
483
00:31:11,805 --> 00:31:13,605
It's all there. P>
484
00:31:14,604 --> 00:31:17,004
Your life is now
485
00:31:18,764 --> 00:31:20,764
So, be careful, please. P>
486
00:31:45,162 --> 00:31:46,362
Hi. P>
487
00:31:48,362 --> 00:31:49,322
Enter. P >
488
00:31:50,361 --> 00:31:51,402
You look good.
489
00:31:52,441 --> 00:31:53,921
Therefore I am.
490
00:32:00,680 --> 00:32:02,960
So many choices when you are single.
491
00:32:03,072 --> 00:32:05,801
Do I get one bedroom or two?
492
00:32:05,960 --> 00:32:09,079
Or... go up high or low-rise?
493
00:32:10,120 --> 00:32:12,479
We are looking for a place in Nyack.
494
00:32:19,679 --> 00:32:22,838
- It was a long journey
- I enjoyed the drive
495
00:32:25,599 --> 00:32:27,318
You left me "Joy of Sex"? P>
496
00:32:27,478 --> 00:32:29,597
No
It's yours.
I gave it to you for Valentine's Day.
497
00:32:31,517 --> 00:32:32,918
I don't remember reading it.
498
00:32:33,358 --> 00:32:35,078
Well, you put it in a drawer.
499
00:32:36,837 --> 00:32:39,916
Well, leave it here,
Let's see if there is something we don't cover. P>
500
00:32:46,237 --> 00:32:47,636
Missionary
501
00:32:47,876 --> 00:32:48,836
Checking. P>
502
00:32:50,036 --> 00:32:51,676
Position.
Checking. P>
503
00:32:54,236 --> 00:32:55,556
Rear entry
504
00:33:03,595 --> 00:33:04,874
Checking. P>
505
00:33:16,793 --> 00:33:18,234
Okay, I think so. P>
506
00:33:23,073 --> 00:33:24,473
According. P>
507
00:33:27,193 --> 00:33:28,793
What is Tasha?
Six?
508
00:33:29,113 --> 00:33:30,393
He is eight years old.
509
00:33:30,792 --> 00:33:32,193
Good.
510
00:33:42,191 --> 00:33:43,631
This is difficult.
511
00:33:44,431 --> 00:33:45,712
Yes.
512
00:33:50,631 --> 00:33:53,270
I found that I could do difficult things.
513
00:33:55,311 --> 00:33:58,550
- I was learning to drive, you know?
- Oh, that is creepy thoughts.
514
00:34:00,470 --> 00:34:03,670
I can drive,
I can save a clean house and...
515
00:34:03,830 --> 00:34:06,110
- Hey...
- I can wear a skirt that is fast.
516
00:34:06,270 --> 00:34:09,189
I can pop cherries.
517
00:34:10,709 --> 00:34:12,349
- And I can make you love me again
- No.
518
00:34:12,510 --> 00:34:13,789
I can... I can...
519
00:34:14,869 --> 00:34:17,549
I can give you what you need.
520
00:34:17,748 --> 00:34:20,668
Wendy, let's go now
This... this is not you
521
00:34:21,188 --> 00:34:22,229
Since when...?
522
00:34:22,388 --> 00:34:24,668
Since when did you become a dancer handler?
523
00:34:25,948 --> 00:34:27,707
Dear God...
524
00:34:29,067 --> 00:34:31,068
Beloved.
Don't
525
00:34:31,428 --> 00:34:32,587
Good. P>
526
00:34:32,707 --> 00:34:34,627
Hold it.
Damn it! P>
527
00:34:43,866 --> 00:34:45,226
Aku di sini, aku di sini,
Saya datang!
Saya datang!
528
00:34:45,386 --> 00:34:47,066
- I don't want to hear it, buddy.
- Sorry sorry.
529
00:34:47,225 --> 00:34:49,906
My wife just kicked me out.
And I have a lot of dirt in the car.
530
00:34:50,066 --> 00:34:52,545
- It's not my problem.
Read the sign.
- Dude, come on, man.
531
00:34:52,745 --> 00:34:55,065
- You know the practice.
- You can't accept it!
532
00:34:55,225 --> 00:34:56,464
Cursing!
533
00:35:03,824 --> 00:35:05,744
He is not a woman like that.
534
00:35:06,224 --> 00:35:07,185
And how do you know?
535
00:35:07,345 --> 00:35:09,944
He will be simple, I guess. > This will surprise him. P>
536
00:35:10,104 --> 00:35:11,064
Believe me, Uncle D. P>
537
00:35:11,223 --> 00:35:13,704
- All women, they want these things.
- No no. P>
538
00:35:13,903 --> 00:35:16,256
I don't want him to get the idea that this is how I think about it. P>
539
00:35:16,256 --> 00:35:17,284
It's not polite. P>
540
00:35:17,343 --> 00:35:19,823
Oh come on.
It's bad enough that you don't understand women. P >
541
00:35:19,983 --> 00:35:22,022
But you don't even understand yourself.
542
00:35:22,423 --> 00:35:23,822
Just look.
543
00:35:24,863 --> 00:35:25,863
Preet.
544
00:35:26,023 --> 00:35:27,103
It's annoying.
545
00:35:27,983 --> 00:35:29,262
Hah!
Distracting.
546
00:35:31,062 --> 00:35:32,821
Oh damn it.
Sorry.
547
00:35:34,262 --> 00:35:35,582
No no.
548
00:35:36,222 --> 00:35:37,501
No no.
549
00:35:38,221 --> 00:35:39,461
Good.
550
00:35:40,861 --> 00:35:42,101
I am lost.
551
00:35:42,862 --> 00:35:44,698
Wendy, how do you know if you enter...
552
00:35:44,708 --> 00:35:47,061
Enough salt and pepper when you are making a stew?
553
00:35:49,780 --> 00:35:51,180
- You feel it
- Right
554
00:35:51,340 --> 00:35:54,019
So what do you do when you lose track of which direction the car is pointing...
555
00:35:54,019 --> 00:35:55,660
When do you park parallel
556
00:35:59,699 --> 00:36:00,659
you feel it
557
00:36:00,819 --> 00:36:03,860
You just let the car go back a little... p >
558
00:36:04,019 --> 00:36:05,739
And see where it's going.
559
00:36:05,899 --> 00:36:07,659
Feel the direction.
560
00:36:08,659 --> 00:36:11,339
- And then you adjust the seasoning?
- Right
561
00:36:11,499 --> 00:36:13,658
You adjust a little and a little.
562
00:36:14,858 --> 00:36:16,418
And now I'm making myself hungry.
563
00:36:16,578 --> 00:36:18,417
I'll go home and make my own curry.
564
00:36:22,898 --> 00:36:25,017
You look really good today
565
00:36:27,697 --> 00:36:28,938
Thank you.
566
00:36:29,298 --> 00:36:31,257
Wendy, what do women like for gifts?
567
00:36:33,936 --> 00:36:36,136
I don't know.
Candy or...
568
00:36:36,456 --> 00:36:37,736
Flowers.
569
00:36:37,976 --> 00:36:40,856
Speak for myself...
A poetry book.
570
00:36:41,976 --> 00:36:45,895
My husband gave me that on our first date...
And on every birthday.
571
00:36:46,055 --> 00:36:47,575
He will mark a certain love poem...
572
00:36:47,935 --> 00:36:52,134
And he asked me to read it...
When he put his head on my lap.
573
00:36:52,415 --> 00:36:53,614
That was a perfect gift.
574
00:36:54,855 --> 00:36:56,615
This is a great idea.
575
00:36:56,815 --> 00:36:58,215
What about you
576
00:36:58,695 --> 00:37:00,494
What do you like?
577
00:37:00,654 --> 00:37:02,134
Check, of course!
578
00:37:08,093 --> 00:37:10,053
- See you later
- Next time .
579
00:37:32,372 --> 00:37:33,492
Hi.
580
00:37:38,491 --> 00:37:41,731
How can you claim Moroccan
lights as pre-marital assets?
581
00:37:41,891 --> 00:37:44,011
We bought it together, Ted!
582
00:37:45,290 --> 00:37:46,530
Hold it.
583
00:37:51,930 --> 00:37:53,089
Listen to that?
584
00:37:53,329 --> 00:37:55,489
That I tore it into two...
585
00:37:55,649 --> 00:37:57,888
So now you can push your two ass,
586
00:37:58,569 --> 00:37:59,969
And your lawyer
587
00:38:07,072 --> 00:38:09,768
Will they fix the air conditioner? P>
588
00:38:09,928 --> 00:38:12,088
I will bring you a cooler place. P>
589
00:38:15,488 --> 00:38:16,487
I will bring you a cooler place. P>
590
00:38:16,687 --> 00:38:18,088
p>
591
00:38:18,248 --> 00:38:20,168
Dear God!
592
00:38:20,327 --> 00:38:22,287
- This is a bridge.
- Yes
593
00:38:22,447 --> 00:38:23,967
Today you will cross the bridge.
594
00:38:24,127 --> 00:38:25,934
I don't can
I'm afraid of heights.
595
00:38:25,944 --> 00:38:27,047
We'll take it slowly.
Now go straight.
596
00:38:27,207 --> 00:38:29,446
Please!
Please don't make me do this! p p>
597
00:38:29,606 --> 00:38:32,606
Wendy you have to move
598
00:38:33,045 --> 00:38:34,406
Why did you force me to do this, Darwan?
Why?
599
00:38:35,046 --> 00:38:36,526
Because I know what you can do better than you.
600
00:38:37,046 --> 00:38:39,765
Don't look down,
Focus in the middle of the road.
602
00:38:44,685 --> 00:38:46,805
- Don't look down, don't look down.
- This is terrible
603
00:38:47,005 --> 00:38:48,925
Yes terryfying
Fear is good.
604
00:38:49,085 --> 00:38:51,684
If you are afraid, you pay more attention.
605
00:38:52,124 --> 00:38:53,485
No more tuning out, Wendy.
606
00:38:53,804 --> 00:38:55,644
We do a lot of merging.
607
00:38:55,805 --> 00:38:56,884
Thank you.
608
00:38:57,044 --> 00:38:58,804
It's a very good man.
609
00:38:59,203 --> 00:39:00,323
A very good man
610
00:39:00,484 --> 00:39:01,763
You don't breathe properly.
611
00:39:01,923 --> 00:39:03,523
You don't breathe properly.
612
00:39:03,844 --> 00:39:05,243
p>
613
00:39:08,802 --> 00:39:10,362
You are hyperventilating.
614
00:39:10,683 --> 00:39:11,643
Breathing.
615
00:39:11,803 --> 00:39:13,842
Now we are on land.
616
00:39:13,962 --> 00:39:15,123
Good.
617
00:39:16,722 --> 00:39:18,682
You can let go of the handle of death now.
618
00:39:19,361 --> 00:39:23,482
Congratulations.
619
00:39:23,602 --> 00:39:25,401
Queens is part of New York too.
620
00:39:25,521 --> 00:39:27,441
Many people are different.
Family
621
00:39:28,521 --> 00:39:30,281
You have a family here too?
622
00:39:30,441 --> 00:39:32,881
Only my niece.
My sister's child
623
00:39:33,081 --> 00:39:34,441
He lives in Punjab. P>
624
00:39:35,200 --> 00:39:37,600
- Your parents?
- They died. P>
625
00:39:39,201 --> 00:39:40,760
I didn't tell you to turn around. P>
626
00:39:42,680 --> 00:39:44,280
I showed you Queens- me.
627
00:39:46,479 --> 00:39:48,160
This is where I grow up.
628
00:39:49,599 --> 00:39:50,839
You are from Queens
629
00:39:54,799 --> 00:39:57,079
You play a good joke about me.
630
00:39:58,999 --> 00:40:00,158
You... .
631
00:40:02,039 --> 00:40:05,238
My father used to sit in his car,
Like that,
632
00:40:06,678 --> 00:40:08,358
Listen to games and radio...
633
00:40:08,758 --> 00:40:11,837
Whenever my mother kicked her out of the house <
634
00:40:12,477 --> 00:40:14,037
He left someday.
635
00:40:15,318 --> 00:40:17,038
Never saw him again.
636
00:40:20,237 --> 00:40:23,596
My sister and I were left alone to raise our mother.
637
00:40:36,995 --> 00:40:40,035
I can't believe you brought me here.
I'm allergic to Queens.
638
00:40:40,354 --> 00:40:42,154
There will be a prize.
639
00:40:44,475 --> 00:40:45,715
Wait here.
640
00:41:04,313 --> 00:41:05,473
Hi dad...
641
00:41:06,512 --> 00:41:08,712
Here I sit in your seat.
642
00:41:09,992 --> 00:41:11,592
Mets are playing Arizona.
643
00:41:11,873 --> 00:41:13,872
It's time for you to take the wheel.
644
00:41:15,031 --> 00:41:19,392
Cars are the most beautiful thing in the history of human discovery. P>
645
00:41:19,672 --> 00:41:21,991
Forget your house, you can stay here. P>
646
00:41:22,151 --> 00:41:23,471
Sleep behind. P>
647
00:41:23,631 --> 00:41:26,391
Heat a TV dinner on the machine.
648
00:41:26,550 --> 00:41:28,111
This is your bathroom
649
00:41:31,230 --> 00:41:32,910
Pee in the gas tank.
650
00:41:33,070 --> 00:41:36,350
And when that spirit moves you
you just go
651
00:41:40,310 --> 00:41:42,189
Like you go?
652
00:41:43,509 --> 00:41:45,388
And never come back.
653
00:41:53,269 --> 00:41:55,029
This is your gift
654
00:41:57,589 --> 00:41:58,828
You have a master
655
00:41:59,708 --> 00:42:03,067
I am a university professor,
like my father
656
00:42:03,747 --> 00:42:05,787
Why do you teach driving?
657
00:42:05,948 --> 00:42:07,570
For a better job, I have to...
658
00:42:07,570 --> 00:42:10,267
Unpack, clean my beard.
659
00:42:11,306 --> 00:42:13,587
People think I look dangerous.
660
00:42:14,067 --> 00:42:16,027
But that's how I know who I am.
661
00:42:16,226 --> 00:42:18,426
And this is too easy to forget.
662
00:42:18,946 --> 00:42:21,066
Have you ever returned to visit?
663
00:42:21,226 --> 00:42:22,986
I can't go back to India.
664
00:42:23,746 --> 00:42:25,705
This is part of political asylum.
665
00:42:25,866 --> 00:42:28,505
I couldn't meet my father before he died last year.
666
00:42:28,705 --> 00:42:31,185
I also miss my mother's funeral,
667
00:42:31,345 --> 00:42:33,346
Because when I was in prison there.
668
00:42:35,345 --> 00:42:37,504
- Why?
- For nothing
669
00:42:40,224 --> 00:42:41,784
To become a Sikh.
670
00:42:44,064 --> 00:42:47,022
The police have killed my sister.
They say that he is a terrorist...
671
00:42:47,041 --> 00:42:49,864
And they have to shoot him because he ambushed them,
672
00:42:49,984 --> 00:42:51,064
But that's a lie.
673
00:42:51,344 --> 00:42:53,384
Then they punish other family members.
674
00:42:53,543 --> 00:42:57,542
We are all tortured.
My father, my uncle, even my mother.
675
00:42:58,502 --> 00:43:01,143
They left my sister alone,
because she too young
676
00:43:02,182 --> 00:43:03,622
At that time...
677
00:43:04,262 --> 00:43:06,462
There is no justice for Sikhs.
678
00:43:06,621 --> 00:43:08,623
How long have you been in prison?
679
00:43:10,662 --> 00:43:12,222
Old.
680
00:43:16,301 --> 00:43:17,174
But here...
681
00:43:17,414 --> 00:43:18,920
What is the ocean?
682
00:43:19,301 --> 00:43:20,981
Punjab is not near water.
683
00:43:25,861 --> 00:43:27,061
It's too late.
684
00:43:27,301 --> 00:43:28,260
I have time.
685
00:43:28,421 --> 00:43:30,820
We have to take you back to Manhattan.
686
00:43:31,260 --> 00:43:32,220
Dear God...!
687
00:43:35,940 --> 00:43:36,979
Put your lights on p >
688
00:43:37,660 --> 00:43:38,819
I don't know where it is.
689
00:43:39,939 --> 00:43:41,339
It's there.
690
00:43:44,099 --> 00:43:46,379
- Oh my God!
- You have light
Go now!
691
00:43:46,539 --> 00:43:48,138
Feet from the brakes!
Go!
Go!
692
00:43:58,977 --> 00:44:00,617
Why did you stop?
693
00:44:00,777 --> 00:44:01,713
I... I don't know
694
00:44:01,936 --> 00:44:03,057
Oh!
Oh my God.
695
00:44:03,096 --> 00:44:05,137
You must be kidding.
You bastard.
696
00:44:05,297 --> 00:44:07,177
I just paid for this car.
697
00:44:07,617 --> 00:44:08,936
You shit Arabs. P>
698
00:44:09,097 --> 00:44:10,256
- Stop.
- That is my student
699
00:44:10,456 --> 00:44:12,376
What's with you
Go from that damn road. P>
700
00:44:12,496 --> 00:44:12,925
Stop. P>
701
00:44:12,925 --> 00:44:15,354
- Damn bastard
- Stop
- What the hell, friend
702
00:44:19,135 --> 00:44:20,135
Dirt. P>
703
00:44:20,296 --> 00:44:21,920
- Fuck it bad! < Br /> - The police are here
704
00:44:22,136 --> 00:44:23,263
- They have to take this damn bastard...
- All right, what happened?
705
00:44:24,055 --> 00:44:25,455
He stopped for no reason.
706
00:44:26,295 --> 00:44:27,655
He stopped for no reason.
707
00:44:27,895 --> 00:44:29,895
p>
708
00:44:30,055 --> 00:44:32,575
There is no reason at all.
709
00:44:32,695 --> 00:44:34,494
That is my student driver, sir.
710
00:44:35,094 --> 00:44:36,254
- Where are you from?
- Richmond Hill
711
00:44:36,414 --> 00:44:38,495
Yes, but where are you from?
712
00:44:38,934 --> 00:44:40,734
India.
713
00:44:40,894 --> 00:44:44,134
- I drive and I cause the accident.
- I understand, Mom.
714
00:44:44,293 --> 00:44:46,533
I will say two words:
Racial profile
715
00:44:46,693 --> 00:44:48,694
- Do they abused you?
- Wendy, stay in the car.
716
00:44:48,893 --> 00:44:51,213
- Listen ma & apos, am, it's not an accident, okay?
- Good.
717
00:44:52,613 --> 00:44:54,652
- I is the driver!
- Return to the car
718
00:44:54,772 --> 00:44:56,813
Everyone returns to the car.
719
00:44:58,653 --> 00:44:59,652
Are you OK?
720
00:44:59,812 --> 00:45:01,052
Use your seat belt.
721
00:45:02,531 --> 00:45:03,971
Is... is everything alright?
722
00:45:04,131 --> 00:45:06,452
Is it okay
I have a car running to hell!
723
00:45:06,612 --> 00:45:07,972
My boss is angry with me!
724
00:45:08,212 --> 00:45:10,011
- I will pay to fix it.
- You don't pay anything
725
00:45:10,131 --> 00:45:11,411
The school has insurance.
726
00:45:11,651 --> 00:45:14,611
But $ 500 can be deducted, who pay that?
I do
727
00:45:14,811 --> 00:45:17,770
Do you know how much I have to work for $ 500?
728
00:45:17,931 --> 00:45:19,291
Tie it in the back.
729
00:45:19,450 --> 00:45:20,650
I can give you that.
730
00:45:20,810 --> 00:45:22,929
I can't take your money < br /> Thta isn't how I am.
731
00:45:23,330 --> 00:45:25,770
What are you doing?
All you have to do is drive straight...
732
00:45:25,930 --> 00:45:27,969
Through the intersection, everything is clear. p >
733
00:45:28,130 --> 00:45:29,089
And you stop.
734
00:45:29,409 --> 00:45:31,969
My mind wanders...
just a moment.
735
00:45:32,129 --> 00:45:34,050
Bad things can happen, just a moment...
736
00:45:34,209 --> 00:45:36,929
You can lose everything if you don't try again. P>
737
00:45:37,089 --> 00:45:40,128
- I think.
- I don't have time to drive you home now. P>
738
00:45:41,008 --> 00:45:43,369
I have to meet someone at the airport.
739
00:45:43,568 --> 00:45:44,528
And I'm so late
740
00:45:47,928 --> 00:45:49,327
- Yes, oh thank you sir
741
00:45:49,447 --> 00:45:51,048
- Drive is safe, sir.
- Yes sir.
742
00:45:51,288 --> 00:45:52,248
Please.
743
00:46:02,927 --> 00:46:04,127
Wait here.
744
00:46:37,164 --> 00:46:38,124
Jasleen?
745
00:46:41,963 --> 00:46:42,963
Darwan?
746
00:46:43,123 --> 00:46:45,362
Hello, don't you see the sign?
747
00:46:46,123 --> 00:46:47,483
Forget.
748
00:46:49,123 --> 00:46:50,642
This is for you
749
00:46:52,922 --> 00:46:54,882
Open, please, please
open.
750
00:47:04,561 --> 00:47:06,881
This is a beautiful poem for you to read.
751
00:47:07,081 --> 00:47:08,241
William Wordsworth.
752
00:47:12,280 --> 00:47:13,521
Thank you sir.
753
00:47:13,680 --> 00:47:15,240
No sir
754
00:47:15,400 --> 00:47:18,480
We will only speak English now.
You will learn quickly. P>
755
00:47:21,639 --> 00:47:22,920
Thank you. P>
756
00:47:23,320 --> 00:47:26,319
I have not tasted this in 12 or 13 years. P>
757
00:47:26,959 --> 00:47:27,919
I see...
758
00:47:29,479 --> 00:47:30,718
No no. P>
759
00:47:31,520 --> 00:47:32,679
Come. P>
760
00:47:35,959 --> 00:47:37,718
We have a few accidents. P> >
761
00:47:37,878 --> 00:47:40,678
That's my student, Wendy.
Wendy, this is Jasleen.
762
00:47:40,798 --> 00:47:41,998
Hi.
763
00:47:42,438 --> 00:47:43,478
Hi.
764
00:47:43,638 --> 00:47:44,718
Can I help?
765
00:47:44,997 --> 00:47:45,957
Oh my God.
766
00:47:46,158 --> 00:47:47,717
I'll get behind.
767
00:47:48,917 --> 00:47:51,798
Can't put this in the trunk because it is full of rain,
it's flooded
768
00:47:51,957 --> 00:47:53,197
I get it.
769
00:47:54,356 --> 00:47:55,316
No I want...
770
00:47:55,477 --> 00:47:57,876
- Be careful.
- No problem, it will be safe. P>
771
00:47:58,397 --> 00:48:00,077
Hang this on the hook. P>
772
00:48:00,677 --> 00:48:01,637
My dress
773
00:48:01,836 --> 00:48:03,356
This is our wedding dress.
774
00:48:03,556 --> 00:48:04,996
You will get married
775
00:48:05,356 --> 00:48:07,716
Talk slowly so he can understand.
776
00:48:08,436 --> 00:48:12,715
You get... A... married?
777
00:48:13,115 --> 00:48:15,035
Yes This is
Tomorrow.
We are very happy.
778
00:48:17,195 --> 00:48:18,195
Oh!
You two?
779
00:48:24,794 --> 00:48:25,794
Hurry up.
780
00:48:29,474 --> 00:48:30,914
- You guys both?
- Yes
781
00:48:31,553 --> 00:48:32,993
Can you imagine how embarrassing this is?
782
00:48:33,153 --> 00:48:36,194
I look like a drowned dog.
I have to pick him up in a garbage pile.
783
00:48:36,393 --> 00:48:38,753
p>
784
00:48:39,913 --> 00:48:42,073
This is not how our first meeting was.
785
00:48:42,193 --> 00:48:43,633
Look, this is America.
786
00:48:46,513 --> 00:48:47,712
Excuse me...
787
00:48:48,112 --> 00:48:50,952
You have never, you have never met him?
788
00:48:51,351 --> 00:48:53,312
He came from a village near the place I grew up.
789
00:48:53,632 --> 00:48:55,512
My sister picked her up for me.
790
00:48:56,631 --> 00:49:00,191
If my sister chooses a husband for me,
she will be a little dick-less.
791
00:49:00,391 --> 00:49:02,151
Yes , you are better...
792
00:49:02,311 --> 00:49:04,711
That's why you are alone and crazy.
793
00:49:08,150 --> 00:49:10,309
- Lower me on the subway.
- No, you are my guest
794
00:49:10,470 --> 00:49:13,470
That's not how we are.
We do everything for our guests before we think of ourselves.
795
00:49:13,630 --> 00:49:15,190
That's the Sikh way.
796
00:50:24,064 --> 00:50:27,743
Uncle D, now you're married , double date in Chinatown?
797
00:50:28,303 --> 00:50:29,343
Bold.
798
00:50:29,663 --> 00:50:32,182
Oh yeah!
I will take it as yes.
799
00:50:35,703 --> 00:50:37,023
If you want a lot of light,
800
00:50:37,182 --> 00:50:39,262
You have to sacrifice your place
801
00:50:39,462 --> 00:50:40,742
Or...
802
00:50:40,942 --> 00:50:42,862
Buy a bigger place...
803
00:50:44,222 --> 00:50:46,181
And you sacrifice your light.
804
00:50:46,342 --> 00:50:48,261
Oh excuse me, I have to take this call.
805
00:50:49,101 --> 00:50:50,381
Do they accept the offer?
806
00:50:50,541 --> 00:50:51,782
No?
807
00:50:52,061 --> 00:50:53,342
They want all the furniture?
808
00:50:53,501 --> 00:50:55,101
Well, I don't know,
Mother just died.
809
00:50:55,261 --> 00:50:57,580
Everything is hers.
I don't know how he will fall about that.
810
00:50:57,740 --> 00:51:00,461
You know how people when people die.
I don't know
I don't know
811
00:51:00,621 --> 00:51:01,981
I don't know if he will want it.
812
00:51:02,380 --> 00:51:03,620
Good.
813
00:51:03,901 --> 00:51:07,059
You want to look around
look in the kitchen
814
00:51:07,380 --> 00:51:08,941
- Sure.
- Come on. P>
815
00:52:03,896 --> 00:52:08,335
Dear Wendy, I'm very sorry
for my behavior during our last lesson. i>
816
00:52:08,815 --> 00:52:11,733
The car has been repaired now, running very well. i>
817
00:52:12,655 --> 00:52:14,494
But where are the drivers. i>
818
00:52:16,294 --> 00:52:18,613
You made me wait
Punish me
819
00:52:18,774 --> 00:52:19,773
Maybe.
820
00:52:19,973 --> 00:52:22,694
Good,
I'm glad we will finish what we start.
821
00:52:22,893 --> 00:52:25,053
I will not let you cancel your license, Wendy.
822
00:52:25,613 --> 00:52:26,813
What is the marriage
823
00:52:26,972 --> 00:52:29,252
It is a very beautiful ceremony.
824
00:52:29,412 --> 00:52:33,293
It said: "When a man marries a woman,
they become one spirit...
825
00:52:33,492 --> 00:52:35,052
We think and feel the same thing." P>
826
00:52:35,212 --> 00:52:37,531
There is no difference between us.
827
00:52:39,211 --> 00:52:41,732
- You didn't mention love?
- Of course.
828
00:52:42,252 --> 00:52:44,291
Love is the way to God.
829
00:52:44,771 --> 00:52:47,091
God doesn't want anyone alone.
830
00:52:47,891 --> 00:52:49,132
Seat belts first.
831
00:52:51,851 --> 00:52:55,090
So what does it feel like to wake up?
marry a stranger?
832
00:52:56,570 --> 00:52:59,331
I don't think you approve of our arranged marriage.
833
00:52:59,650 --> 00:53:01,290
Check your mirror.
834
00:53:01,570 --> 00:53:03,170
I will try to explain it.
835
00:53:03,569 --> 00:53:05,809
We hold our families very close.
836
00:53:05,969 --> 00:53:08,090
They know better than others.
837
00:53:08,729 --> 00:53:12,328
They are more objective
about who is the right person for you
838
00:53:12,489 --> 00:53:16,009
If submitted to your own decision,
you can choose the wrong one.
839
00:53:16,169 --> 00:53:17,409
You choose for your ego.
840
00:53:19,129 --> 00:53:21,968
I don't know what I believe about marriage...
841
00:53:23,328 --> 00:53:25,288
Except that it will always be there. P>
842
00:53:29,928 --> 00:53:31,247
Right signal. P>
843
00:54:20,723 --> 00:54:22,323
Tomatoes are more...
844
00:54:22,923 --> 00:54:24,842
Tomatoes are more...
845
00:54:25,723 --> 00:54:27,722
p>
846
00:54:28,442 --> 00:54:29,923
Make a better color.
847
00:54:30,602 --> 00:54:33,042
I don't drink tomatoes.
848
00:54:33,441 --> 00:54:35,481
Jasleen,
849
00:54:36,282 --> 00:54:38,642
I don't know where
850
00:54:38,802 --> 00:54:41,281
Just walked on the road.
There are many shops.
851
00:54:58,000 --> 00:54:59,640
A little too much ghee
852
00:55:00,919 --> 00:55:01,999
I know a lot
853
00:55:08,999 --> 00:55:12,758
p>
854
00:55:13,358 --> 00:55:14,559
If you don't talk to people outside,
how will you take English?
856
00:55:16,398 --> 00:55:18,558
TELEVISION.
857
00:55:27,077 --> 00:55:29,157
Then tell me what you learned today.
858
00:55:45,675 --> 00:55:47,235
That's Spanish, not English.
859
00:55:47,395 --> 00:55:48,515
Oh, here it is.
860
00:55:48,675 --> 00:55:50,316
Sorry I'm late.
861
00:55:50,475 --> 00:55:51,876
My sister isn't been on time, so...
862
00:55:52,035 --> 00:55:52,992
Wendy, this is Peter.
863
00:55:52,992 --> 00:55:54,403
He is a friend of mine squash.
864
00:55:55,075 --> 00:55:56,514
He destroyed me once a week.
865
00:56:00,275 --> 00:56:01,434
It's nice to meet you
866
00:56:02,474 --> 00:56:04,753
Hello.
867
00:56:04,914 --> 00:56:07,553
How is the sound & apos; 99 Meursault sounds everyone?
868
00:56:07,713 --> 00:56:09,913
C & apos;
is the main superieur i> i>
869
00:56:10,074 --> 00:56:11,393
very good
.
Merci i > i>
870
00:56:12,353 --> 00:56:13,393
Merci i>. i>
871
00:56:13,793 --> 00:56:14,993
You speak Japanese?
872
00:56:16,353 --> 00:56:18,113
Etudie to Paris i>. i>
873
00:56:18,313 --> 00:56:19,512
Formidable i>. i>
874
00:56:19,673 --> 00:56:21,273
You save your accent.
875
00:56:22,752 --> 00:56:24,032
I have full backup for Monday night.
876
00:56:24,192 --> 00:56:25,151
What will happen?
877
00:56:25,871 --> 00:56:27,672
I told you not to do this...! P>
878
00:56:27,792 --> 00:56:29,632
I see?
He's a banker. P>
879
00:56:29,752 --> 00:56:32,631
He is also an opera lover and quite gourmet. P>
880
00:56:33,471 --> 00:56:35,672
What political affiliation?
881
00:56:35,831 --> 00:56:37,391
I have no ideas.
882
00:56:37,551 --> 00:56:40,630
Listen to me!
He is very different from wrinkles for $% ^ #.
883
00:56:40,791 --> 00:56:42,710
Do you know?
Many women chase him.
884
00:56:43,310 --> 00:56:46,430
Honey!
It's really time for you to go back to the saddle.
885
00:56:46,591 --> 00:56:48,030
Oh, and roll it in the straw?
886
00:56:48,390 --> 00:56:51,585
I like this dude-ranch metaphor
comes a Connecticut mother.
887
00:56:51,585 --> 00:56:52,269
You can.
888
00:56:52,269 --> 00:56:54,789
You know?
You can use a little
your own upgrade hormone
889
00:56:55,149 --> 00:56:56,829
You know what I'm talking about.
890
00:56:58,509 --> 00:57:00,709
You don't understand how I envy you.
891
00:57:01,308 --> 00:57:03,869
I love nothing more than living a life of mind.
892
00:57:04,349 --> 00:57:07,268
I want something to divert my mind from my mind.
893
00:57:07,428 --> 00:57:09,948
That's why I do yoga, meditate.
894
00:57:10,308 --> 00:57:12,588
- Tantra yoga
- I like tranquilizers.
895
00:57:14,308 --> 00:57:16,267
I know you will be smart .
896
00:57:16,708 --> 00:57:17,915
We hope this review can help you plan your trip.
897
00:57:18,875 --> 00:57:20,867
In the end I always felt that I had read this book.
898
00:57:21,468 --> 00:57:23,427
Well, that contributed to the decline in sales.
899
00:57:23,587 --> 00:57:25,907
I read a lot of e-books.
Don love & apos; em all the time
900
00:57:26,387 --> 00:57:29,186
I like holding the book in my hand.
901
00:57:29,346 --> 00:57:30,426
Me too
902
00:57:30,587 --> 00:57:32,547
This should be the right book... though.
903
00:57:32,746 --> 00:57:36,185
I like smell,
nuances... paper.
904
00:57:38,186 --> 00:57:39,145
Here.
905
00:57:39,266 --> 00:57:41,585
Try my blood orange sorbet. P>
906
00:57:51,064 --> 00:57:52,705
Isn't that amazing? P>
907
00:58:19,142 --> 00:58:21,781
Have you ever gone to cum? P>
908
00:58:24,421 --> 00:58:26,382
I've cum several times. P>
909
00:58:26,982 --> 00:58:28,741
I just don't ejaculate. P>
910
00:58:30,021 --> 00:58:31,581
I have tantric sex. P>
911
00:58:32,980 --> 00:58:35,541
Can we stop? P>
912
00:58:37,260 --> 00:58:38,580
Of course. P>
913
00:58:44,900 --> 00:58:46,060
Jesus... !
914
00:58:46,700 --> 00:58:47,859
Oh, Jesus!
915
00:58:48,939 --> 00:58:51,058
I want to make you cum again.
916
00:58:51,219 --> 00:58:52,259
I... I
917
00:58:53,259 --> 00:58:54,579
I...
918
00:58:56,899 --> 00:58:58,778
I'm too tired.
919
00:58:59,578 --> 00:59:00,939
But thanks.
920
00:59:03,499 --> 00:59:04,458
I see...
921
00:59:05,898 --> 00:59:09,377
When did you plan to ejaculate?
922
00:59:09,697 --> 00:59:10,698
I don't know
923
00:59:10,898 --> 00:59:12,338
Next time possible.
924
00:59:13,137 --> 00:59:14,937
Next time after that.
925
00:59:16,256 --> 00:59:17,696
What do you do Thursday
926
00:59:17,856 --> 00:59:20,017
I can ejaculate on Thursday.
927
00:59:26,016 --> 00:59:28,096
I have driving lessons.
928
01:00:03,692 --> 01:00:06,652
I see you are more comfortable now at high speed.
929
01:00:12,812 --> 01:00:14,932
You are very calm today
930
01:00:16,092 --> 01:00:18,012
- just focus
- That's good. P>
931
01:00:18,771 --> 01:00:21,291
Pass him.
Enter your signal to $% 3 cars. P>
932
01:00:26,011 --> 01:00:27,290
Very good. P>
933
01:00:27,451 --> 01:00:29,850
You only need a little courage...
934
01:00:30,011 --> 01:00:31,530
And a little gas.
935
01:00:32,051 --> 01:00:34,050
"Perfect woman,
936
01:00:34,211 --> 01:00:35,930
noble is planned...
937
01:00:36,090 --> 01:00:39,329
to warn, to entertain
and the command...
938
01:00:40,249 --> 01:00:43,210
But the spirit is still bright...
939
01:00:44,009 --> 01:00:46,929
With the light of an angel. "
940
01:00:48,408 --> 01:00:49,930
Do you like that
941
01:00:53,609 --> 01:00:54,688
Now...
942
01:00:54,849 --> 01:00:56,328
You read this one...
943
01:00:57,088 --> 01:00:58,048
For me.
944
01:01:24,966 --> 01:01:27,246
Don't say I can't read English.
945
01:01:29,406 --> 01:01:30,757
When I was 14 years old
946
01:01:31,909 --> 01:01:33,925
My Baba took me out of school.
947
01:01:34,164 --> 01:01:35,325
My Lord!
948
01:01:42,204 --> 01:01:43,644
My Lord!
949
01:01:43,804 --> 01:01:45,444
p>
950
01:01:48,043 --> 01:01:50,723
Nothing I know is good for you.
951
01:01:50,884 --> 01:01:53,283
Calm down.
952
01:01:53,443 --> 01:01:55,283
What do you want?
What... What should I do?
953
01:01:55,444 --> 01:01:56,603
You don't go out,
You don't try to learn anything about America.
954
01:01:56,763 --> 01:01:59,123
You must be curious,
you have thoughts.
955
01:02:05,722 --> 01:02:07,642
Like Wendy! P>
956
01:02:09,482 --> 01:02:11,561
Wendy, Wendy, Wendy, Wendy!
Why are we talking about Wendy? P>
957
01:02:12,642 --> 01:02:13,682
Jasleen, tell me why you're so unhappy. P>
958
01:02:13,841 --> 01:02:16,161
You're never here
959
01:02:17,721 --> 01:02:20,120
Where?
960
01:02:20,921 --> 01:02:22,881
Where?
Where's all the time
- I'm working.
961
01:02:23,361 --> 01:02:24,321
I'm stupid.
962
01:02:25,880 --> 01:02:27,440
I cook too much ghee.
963
01:02:33,960 --> 01:02:35,760
If you collect more than 15 points...
964
01:02:36,319 --> 01:02:37,279
You fail.
965
01:02:37,439 --> 01:02:40,239
Now, are there items on
tests worth 15 points?
966
01:02:41,079 --> 01:02:43,199
- Parallel parking...
- What's more?
967
01:02:44,078 --> 01:02:46,158
- Broken U- turn...
- What's more?
968
01:02:47,798 --> 01:02:50,159
- Too fast
- Or too slow
What else?
969
01:02:51,638 --> 01:02:53,398
Don't observe the right of the road.
970
01:02:53,598 --> 01:02:57,478
If you fail one of these 15 instructions,
you automatically fail your exam.
971
01:02:57,638 --> 01:02:58,758
Are you sure I'm ready?
972
01:02:58,918 --> 01:03:03,157
Wendy, don't forget what i know:
You are a very tense woman
973
01:03:05,277 --> 01:03:07,317
Now tell me, tell me.
tell me, tell me
974
01:03:07,637 --> 01:03:10,236
What kind of car will you buy?
975
01:03:10,677 --> 01:03:11,637
Something cheap
976
01:03:11,796 --> 01:03:13,756
My divorce is costing me luck.
977
01:03:14,075 --> 01:03:16,557
- Next.
- Oh, God, Lord, Darwan...
978
01:03:17,756 --> 01:03:20,116
- Next.
- If you are nervous, just listen.
979
01:03:20,276 --> 01:03:21,995
You will hear my voice telling you what to do. P>
980
01:03:27,635 --> 01:03:29,155
Next! P>
981
01:03:37,514 --> 01:03:39,594
Hello.
My name is Wendy. P>
982
01:03:59,352 --> 01:04:00,593
Start the car. P>
983
01:04:05,232 --> 01:04:06,952
Pull away from the side of the road.
984
01:04:35,188 --> 01:04:36,148
60 points
985
01:04:37,269 --> 01:04:38,229
I go empty.
986
01:04:39,469 --> 01:04:41,908
Why did I ever think I could drive?
987
01:04:42,068 --> 01:04:44,068
Wendy, the next test will work better. P>
988
01:04:44,228 --> 01:04:45,588
I'm not included on the road. P>
989
01:04:45,747 --> 01:04:47,828
I was only trained to do one trick:
990
01:04:47,988 --> 01:04:51,867
Ignore everything and everyone
around me.
991
01:04:52,668 --> 01:04:54,707
You know there's a reason some people are alone...
992
01:04:54,866 --> 01:04:56,467
Because they deserve to be.
993
01:04:56,628 --> 01:04:58,707
I ignore my husband. < br /> I ignored my daughter.
994
01:04:58,867 --> 01:05:00,587
No wonder she deceived me.
995
01:05:00,746 --> 01:05:02,306
I openly deceive them.
996
01:05:03,546 --> 01:05:06,146
Because my first love and especially is...
997
01:05:07,466 --> 01:05:08,906
For words
998
01:05:09,186 --> 01:05:10,866
I wrap myself with them.
999
01:05:13,946 --> 01:05:15,306
And then I see you...
1000
01:05:16,225 --> 01:05:19,545
There are a thousand things in this world
to divide two people...
1001
01:05:19,705 --> 01:05:23,385
And you and Jasleen
/> successfully become one spirit.
1002
01:05:27,585 --> 01:05:28,664
Just say:
1003
01:05:29,984 --> 01:05:32,865
If he ever disappoints you, if he ever...
1004
01:05:33,504 --> 01:05:34,904
Fall short in some way,
1005
01:05:38,663 --> 01:05:40,263
Will you cheat on him?
1006
01:05:43,503 --> 01:05:45,223
No, I will never.
1007
01:05:47,182 --> 01:05:49,222
Darwan, you are a good person.
1008
01:05:51,183 --> 01:05:52,382
You give me faith .
1009
01:05:52,622 --> 01:05:53,582
Thank you.
1010
01:05:53,742 --> 01:05:55,382
No, I... I don't want this anymore.
1011
01:05:56,781 --> 01:05:58,862
I don't know how to talk to him.
1012
01:06:02,821 --> 01:06:04,261
He is not educated.
1013
01:06:04,421 --> 01:06:05,900
We don't like the same thing at all.
1015
01:06:09,141 --> 01:06:12,420
He is afraid of America.
He is afraid of me, he is hiding.
1016
01:06:15,580 --> 01:06:17,340
You know the words, Wendy.
1017
01:06:18,860 --> 01:06:20,340
What am I saying?
1018
01:06:23,859 --> 01:06:25,219
That you...
1019
01:06:26,700 --> 01:06:28,699
You never stop trying
1020
01:06:30,699 --> 01:06:32,538
You fight for it.
1021
01:06:34,778 --> 01:06:38,218
>
1022
01:06:40,418 --> 01:06:42,458
Every day you step across the gap.
1023
01:06:46,058 --> 01:06:48,017
Because he deserves it.
1024
01:06:50,457 --> 01:06:51,937
Is this what you want to hear from him?
1025
01:06:57,896 --> 01:06:59,376
Not words.
1026
01:07:03,016 --> 01:07:05,136
Do you know what I miss?
1027
01:07:07,896 --> 01:07:09,216
The way he touches my face
1028
01:07:11,095 --> 01:07:13,935
Only...
1029
01:07:24,054 --> 01:07:26,014
Holds my face between his hands.
1030
01:07:26,214 --> 01:07:28,133
Can you enter?
I leave my checkbook.
1031
01:07:30,934 --> 01:07:32,334
You can pay me another time.
1032
01:07:33,893 --> 01:07:35,893
Not next time
1033
01:07:38,693 --> 01:07:42,132
You shouldn't give up,
you just need a little more practice.
1034
01:07:43,893 --> 01:07:46,452
No, I don't have it inside me, Darwan.
1035
01:07:47,772 --> 01:07:49,173
I'm sorry. p >
1036
01:07:50,892 --> 01:07:52,811
You made me say goodbye.
1037
01:07:53,852 --> 01:07:55,651
I think.
Yes.
1038
01:08:01,851 --> 01:08:02,931
Thank you.
1039
01:08:03,410 --> 01:08:04,850
You did your best
1040
01:08:06,051 --> 01:08:07,570
p>
1041
01:08:14,810 --> 01:08:16,130
Not enough.
1042
01:09:15,404 --> 01:09:16,724
Goodbye, Wendy
1043
01:09:17,044 --> 01:09:18,604
What is this...?
1044
01:09:20,485 --> 01:09:21,724
I can't read that!
1045
01:09:33,203 --> 01:09:35,162
Sorry?
1046
01:09:35,322 --> 01:09:36,683
You see the picture, you know what he wants.
1047
01:09:37,083 --> 01:09:40,682
No, Mom.
1048
01:09:41,202 --> 01:09:42,562
You work here,
and You don't know where sanitary napkins are? P>
1049
01:09:43,801 --> 01:09:45,521
Hallway-five
1050
01:09:47,642 --> 01:09:50,201
Oh!
They are very rude here. P>
1051
01:09:51,481 --> 01:09:52,881
You must demand your respect in America.
1052
01:09:54,000 --> 01:09:56,361
Where are you from?
1053
01:09:56,921 --> 01:09:59,241
Why don't I see you at the temple, honey?
1054
01:10:08,000 --> 01:10:10,280
How many days have you been married?
1055
01:10:12,039 --> 01:10:13,319
Enough.
1056
01:10:18,958 --> 01:10:20,038
Eyes.
1057
01:10:20,599 --> 01:10:21,838
That's it. P>
1058
01:10:21,959 --> 01:10:23,479
Eyes, hello
1059
01:10:23,638 --> 01:10:26,518
Darwan Singh,
why did you keep this pearl at home? P>
1060
01:10:26,918 --> 01:10:29,958
I guarantee it
she is free go anywhere
1061
01:10:30,117 --> 01:10:32,118
What is a husband
Leave you alone all the time.
1062
01:10:32,278 --> 01:10:34,317
Don't worry, honey.
We will make our own pleasure here. p >
1063
01:10:34,437 --> 01:10:35,838
We don't need it.
1064
01:10:36,517 --> 01:10:38,996
- I'll make dinner
- Never mind, Jasleen.
1065
01:10:39,716 --> 01:10:42,157
Forget it.
Enjoy your new friend.
1066
01:10:42,477 --> 01:10:44,317
p>
1067
01:10:46,836 --> 01:10:48,595
I'll take something to eat.
1068
01:10:48,756 --> 01:10:50,916
That's right.
Leave him to us.
1069
01:10:51,636 --> 01:10:54,595
You won't recognize it
when we're done with he
1070
01:11:00,275 --> 01:11:01,715
Arghh!
So many things!
1071
01:11:02,395 --> 01:11:04,194
Trust me!
I throw tons.
1072
01:11:04,355 --> 01:11:07,675
Tasha, thank you for helping,
but I think you have to go back to the road.
1073
01:11:07,875 --> 01:11:09,875
You have a long journey.
1074
01:11:11,115 --> 01:11:12,474
I don't think I will return.
1075
01:11:15,554 --> 01:11:17,474
- What?
- I like farming, but I...
1076
01:11:17,594 --> 01:11:20,753
Especially there to be with this person, and now...
1077
01:11:22,193 --> 01:11:24,712
Suddenly, he decided to go back to Dartmouth.
1078
01:11:24,873 --> 01:11:28,193
So myself and my friends are gone.
1079
01:11:30,553 --> 01:11:32,552
I'm so embarrassed.
1080
01:11:34,833 --> 01:11:36,032
Come here.
1081
01:11:37,112 --> 01:11:39,111
Can I stay here with you?
1082
01:11:40,591 --> 01:11:42,271
Oh, I will like it a lot.
1083
01:11:45,432 --> 01:11:47,311
I really like that.
1084
01:11:47,871 --> 01:11:49,151
But you can't.
1085
01:11:49,271 --> 01:11:51,350
Tasha, if you stay here,
1086
01:11:52,190 --> 01:11:56,030
p>
1087
01:11:58,630 --> 01:12:00,750
You have to see this through,
1088
01:12:00,869 --> 01:12:04,830
You have to go back to Vermont
and harvest your ass.
1089
01:12:05,830 --> 01:12:08,589
- I will come visit you, I promise.
- Fine. P>
1090
01:12:09,509 --> 01:12:13,029
- too far
- I will find the way, I will...
1091
01:12:15,309 --> 01:12:16,548
I will find the way. P>
1092
01:12:17,508 --> 01:12:19,508
Hi, Wendy-
1093
01:12:26,948 --> 01:12:28,747
I'll try again.
1094
01:12:30,548 --> 01:12:31,628
Yes.
1095
01:12:38,307 --> 01:12:39,586
How is Jasleen?
1096
01:12:39,747 --> 01:12:41,266
She is very busy
1097
01:12:41,786 --> 01:12:44,426
She goes to school now, takes classes. P>
1098
01:12:49,146 --> 01:12:51,465
So how do you like your new apartment? P>
1099
01:12:52,185 --> 01:12:54,905
This is an adjustment,
I tasted it. P>
1100
01:13:01,704 --> 01:13:05,143
- You're very quiet
- You don't do anything wrong
1101
01:13:30,341 --> 01:13:32,061
Play chicken meat.
1102
01:13:33,303 --> 01:13:35,102
It's like a crack.
1103
01:13:38,701 --> 01:13:41,020
- I hope you I've been there
- I'm there.
1104
01:13:41,901 --> 01:13:43,701
Thank you ma'am.
I'm there.
1105
01:13:43,861 --> 01:13:44,981
Thank you.
1106
01:13:45,141 --> 01:13:46,261
I'm there.
1107
01:13:46,381 --> 01:13:48,780
Did you hear my voice telling you what to do?
No.
1108
01:13:48,940 --> 01:13:51,460
- you don't need it
- No.
1109
01:13:51,861 --> 01:13:53,221
Oh my God... i>
1110
01:13:53,380 --> 01:13:54,780
I don't know...
1111
01:13:54,980 --> 01:13:58,140
I'm just... I'm not nervous this time. P>
1112
01:13:58,299 --> 01:14:00,540
- That's amazing. i>
- Yeah.
1113
01:14:00,740 --> 01:14:02,779
- It's great for you, Mom. i>
- thank you
1114
01:14:02,940 --> 01:14:04,579
So when will you go and see me? i>
1115
01:14:04,699 --> 01:14:05,699
I'll come soon.
1116
01:14:05,731 --> 01:14:08,378
- This is a classic American car.
- This is a good price.
1118
01:14:09,667 --> 01:14:11,819
You can push one This is directly from this place today...
1119
01:14:11,978 --> 01:14:13,739
If... You know, if you are okay with the color.
1123
01:14:20,737 --> 01:14:22,937
Yes, but what does it say about me?
1124
01:14:23,617 --> 01:14:25,137
I'm a hot little number?
1125
01:14:25,977 --> 01:14:27,617
Hussie on board?
1126
01:14:28,138 --> 01:14:29,537
He says...
1127
01:14:31,296 --> 01:14:33,297
"Don't make love to me."
1128
01:14:42,656 --> 01:14:45,896
All right now, who will buy the car today,
sir you or your wife
1129
01:14:46,055 --> 01:14:48,135
Ah... (CLEARS THROAT)
He is not my wife. P>
1130
01:14:50,095 --> 01:14:52,814
But... what's the name of the car below, sir? P>
1131
01:14:53,095 --> 01:14:54,255
Really, we're not together. P>
1132
01:14:54,455 --> 01:14:56,134
Honey, it's okay
1133
01:14:58,814 --> 01:15:01,054
- I bought it. < br /> - Good.
1135
01:15:07,014 --> 01:15:08,094
How do I...?
1136
01:15:09,133 --> 01:15:10,373
How do I go home?
1137
01:15:10,533 --> 01:15:12,693
You can follow me to the bridge.
1138
01:15:13,773 --> 01:15:15,213
Darwan...
1140
01:15:19,612 --> 01:15:22,253
I will hear your voice in my head...
1141
01:15:22,772 --> 01:15:23,892
For a long time. P>
1143
01:15:27,532 --> 01:15:28,732
Good...
1145
01:15:31,852 --> 01:15:32,971
Wendy...
1146
01:15:35,771 --> 01:15:37,011
Can we go...? P>
1147
01:15:37,170 --> 01:15:40,851
Di suatu tempat kita bisa merayakannya, makan malam, please?
1148
01:15:41,011 --> 01:15:43,810
Or just coffee anytime, just to chat.
1149
01:15:44,091 --> 01:15:46,250
- I can't
- I want to see you again
1150
01:15:46,370 --> 01:15:47,650
I know.
1152
01:15:52,970 --> 01:15:54,249
What? P>
1155
01:16:05,688 --> 01:16:07,449
You are my faith. P>
1156
01:16:22,166 --> 01:16:23,447
Wendy...
1157
01:16:24,086 --> 01:16:25,887
Seat belt first. P>
1158
01:17:33,200 --> 01:17:34,280
Darwan. P>
1159
01:17:37,480 --> 01:17:39,121
I don't expect you
1160
01:18:13,237 --> 01:18:14,518
Jasleen,
1161
01:18:15,357 --> 01:18:18,357
Maybe I won't work at night again.
1162
01:18:19,357 --> 01:18:20,876
Do you like that
1163
01:18:32,516 --> 01:18:33,596
Iya nih.