1
00:00:25,113 --> 00:00:35,200
2
00:00:36,500 --> 00:00:46,200
3
00:00:47,500 --> 00:00:57,012
4
00:01:37,090 --> 00:01:42,960
"Leap Year"
5
00:04:24,570 --> 00:04:25,770
Hello?
6
00:04:25,970 --> 00:04:27,170
Hi, Mom.
7
00:04:27,930 --> 00:04:29,249
Fine. Then Mother? P>
8
00:04:30,250 --> 00:04:32,764
Okay.
How are you guys? P>
9
00:04:33,090 --> 00:04:34,967
Oh, is it raining? P>
10
00:04:36,890 --> 00:04:39,085
Yes, tomorrow is February. P>
11
00:04:41,250 --> 00:04:43,581
What do you eat lunch with?
12
00:04:44,890 --> 00:04:46,528
Sounds delicious.
13
00:04:46,730 --> 00:04:49,519
And who made it,
Mother or Grandma?
14
00:04:50,250 --> 00:04:51,524
Delicious...
15
00:04:53,010 --> 00:04:54,210
Who?
16
00:04:55,170 --> 00:04:56,489
Really?
17
00:04:57,930 --> 00:05:01,240
That's good.
I mean you want to say hello to me?
18
00:07:43,170 --> 00:07:47,409
Good afternoon. I'm Laura L pez
from the magazine "Your Business". P>
19
00:07:47,890 --> 00:07:49,767
Fine, thank you. Then you? P>
20
00:07:49,930 --> 00:07:51,130
Good luck. P>
21
00:07:52,090 --> 00:07:53,290
Let me explain. P>
22
00:07:53,410 --> 00:07:55,765
In the May issue, we offer...
23
00:07:55,970 --> 00:07:58,903
... 30 tips to take advantage of
from the economic crisis.
24
00:07:59,010 --> 00:08:01,983
You might want to
share your ideas.
25
00:08:02,610 --> 00:08:03,810
Right.
26
00:09:46,010 --> 00:09:50,642
I think you want to build
a house for me and my sister?
27
00:09:51,530 --> 00:09:54,328
But Dad left
his property for me, Mom.
28
00:09:54,570 --> 00:09:56,003
But, Mom!
29
00:11:13,450 --> 00:11:15,486
At the club I drink vodka.
30
00:11:15,690 --> 00:11:17,442
I like Mandarin.
31
00:11:20,730 --> 00:11:22,243
So you're a designer?
32
00:13:52,930 --> 00:13:56,047
Listen , Raul.
I thought he was stupid. P>
33
00:13:56,730 --> 00:13:59,883
He was white
so he thought he was sexy. P>
34
00:14:01,810 --> 00:14:05,889
Okay, that's up to you, but
I think he's not good for you.
35
00:14:06,890 --> 00:14:08,090
Alright...
36
00:14:08,810 --> 00:14:10,289
Yes, I have eaten.
37
00:14:11,010 --> 00:14:12,807
I eat with Miguel.
38
00:14:13,490 --> 00:14:15,082
Actually , he just left.
39
00:14:15,970 --> 00:14:19,280
Yes, he left the sink
filled with dirty dishes.
40
00:14:20,250 --> 00:14:22,206
He made me a chow fan.
41
00:14:23,570 --> 00:14:25,208
Chow fan.
42
00:14:26,570 --> 00:14:28,481
A kind of Chinese fried rice.
43
00:14:28,690 --> 00:14:30,328
He made it using shrimp.
44
00:14:32,130 --> 00:14:34,849
He's good,
he gets new friends.
45
00:14:35,410 --> 00:14:37,605
Yes, they went to Acapulco.
46
00:14:40,610 --> 00:14:42,089
Right.
47
00:14:43,330 --> 00:14:45,764
It's like you're
seeing them.
48
00:14:49,130 --> 00:14:51,246
That's because they are similar. < /p>
49
00:14:52,810 --> 00:14:54,010
Ya.
50
00:14:54,690 --> 00:14:56,362
I know, except you.
51
00:15:00,450 --> 00:15:02,680
When did you say to him
will call?
52
00:15:05,650 --> 00:15:08,118
Alright, let's talk again tomorrow.
53
00:15:08,930 --> 00:15:10,443
Kiss love.
54
00:15:11,290 --> 00:15:12,848
I love you.
55
00:16:11,570 --> 00:16:14,164
I always use it.
56
00:16:14,290 --> 00:16:16,520
Big ones, small ones
and all flavors.
57
00:16:16,650 --> 00:16:19,084
And there is no risk of infection.
58
00:16:19,210 --> 00:16:20,289
This is very good.
59
00:16:20,290 --> 00:16:23,179
You can add a number of
lubricants as you like. p >
60
00:16:28,550 --> 00:16:32,050
Hello? Hi, ma'am. P>
61
00:16:33,250 --> 00:16:35,605
Yes, the cellphone battery is dead. P>
62
00:16:37,810 --> 00:16:39,607
No, I'm having dinner. P>
63
00:16:41,210 --> 00:16:43,246
I made steak. P>
64
00:16:49,530 --> 00:16:52,090
Why are we don't speak
after I'm there?
65
00:16:55,170 --> 00:16:57,001
Yeah, I'll think about that.
66
00:17:00,970 --> 00:17:02,801
Mom, I'm having dinner!
67
00:17:04,810 --> 00:17:06,038
Alright.
68
00:17:07,250 --> 00:17:10,450
Mother too. P>
69
00:19:37,050 --> 00:19:38,768
Can you get my pants? P>
70
00:20:18,050 --> 00:20:19,250
Hi, honey. P>
71
00:20:20,850 --> 00:20:22,169
Are you sleeping? P>
72
00:20:23,410 --> 00:20:26,004
Yes, I'm sorry. < br /> No, I'm on the road.
73
00:20:27,410 --> 00:20:29,844
Give me five minutes.
74
00:20:31,410 --> 00:20:32,923
Yes, me too.
75
00:20:35,010 --> 00:20:38,009
See you soon, okay?
Dah.
76
00:20:50,890 --> 00:20:52,926
Did you succeed? P>
77
00:20:54,250 --> 00:20:56,400
Then what did you say to him? P>
78
00:20:58,090 --> 00:20:59,762
Oh, Ra l...
79
00:21:02,810 --> 00:21:06,844
Okay, like Grandma said,
"It takes two ways in tango." P>
80
00:21:10,410 --> 00:21:11,610
Ra l! P>
81
00:21:13,290 --> 00:21:15,485
No, it's just here... p >
82
00:21:15,610 --> 00:21:17,168
Hey, guess what.
83
00:21:17,730 --> 00:21:20,724
They held a night market
near my house.
84
00:21:24,450 --> 00:21:27,760
And tomorrow, I'll buy bread
and pecan... .,
85
00:21:27,970 --> 00:21:30,325
... I will ride the play comedy...
86
00:21:30,490 --> 00:21:32,606
... and I will be very happy.
87
00:21:33,810 --> 00:21:35,163
Kau katakan saja.
88
00:21:37,090 --> 00:21:38,762
Alright, perfect.
89
00:21:38,890 --> 00:21:41,006
You want me to pick you up?
90
00:21:42,090 --> 00:21:43,569
Okay, whatever you want.
91
00:21:44,690 --> 00:21:46,442
Yes, I'll see you here.
92
00:21:46,850 --> 00:21:48,050
Alright.
93
00:21:48,170 --> 00:21:49,922
Sleep on the bus, okay?
94
00:21:50,530 --> 00:21:51,730
Kiss baby!
95
00:22:52,530 --> 00:22:53,530
Hello.
/ Hello.
96
00:22:57,130 --> 00:22:58,330
How are you? P>
97
00:22:59,290 --> 00:23:00,449
I'm fine, and you? P>
98
00:23:00,450 --> 00:23:02,361
I'm asking first. P>
99
00:23:03,170 --> 00:23:04,289
What are the results? P>
100
00:23:04,290 --> 00:23:06,565
Fine. Very tiring. P>
101
00:23:06,690 --> 00:23:09,158
Why?
/ The bus takes 8 hours. P>
102
00:23:09,290 --> 00:23:10,490
8 hours? P>
103
00:23:10,610 --> 00:23:12,521
Yes. I said,
this place looks good. P>
104
00:23:12,650 --> 00:23:14,083
You will stay long, right? P>
105
00:23:14,210 --> 00:23:16,519
Nice to see you wearing
sleepwear. P>
106
00:23:19,530 --> 00:23:21,327
What do you say?
107
00:23:21,450 --> 00:23:22,650
Nothing.
108
00:23:23,330 --> 00:23:26,242
Contact him later.
How are you?
109
00:23:26,370 --> 00:23:28,645
With his girlfriend, as usual.
110
00:23:31,770 --> 00:23:33,726
And Grandma?
111
00:23:33,850 --> 00:23:35,647
He still has problems
with those eyes.
112
00:23:35,850 --> 00:23:37,602
He must be operated on.
113
00:23:37,730 --> 00:23:39,880
When?
/ At the end of the month.
114
00:23:40,090 --> 00:23:42,820
I see there are lots of jobs
I have to do. P>
115
00:23:43,010 --> 00:23:44,682
How is Sofia doing? P>
116
00:23:45,530 --> 00:23:47,043
That will be...
117
00:23:47,930 --> 00:23:49,966
What you do
on the 14th?
118
00:23:50,090 --> 00:23:52,604
I thought watching a movie
then having dinner.
119
00:23:53,170 --> 00:23:54,370
And you?
120
00:23:55,850 --> 00:23:58,818
I want to meet
Miguel lover new.
121
00:24:00,490 --> 00:24:02,321
Are you ready?
122
00:24:02,490 --> 00:24:04,321
I'm going to take a shower and then we go?
123
00:24:09,370 --> 00:24:12,123
Lower your legs from my bed.
124
00:24:27,090 --> 00:24:29,888
... Government finally bankrupt...
125
00:24:30,010 --> 00:24:33,525
... so they stop paying
health care, education...
126
00:24:33,730 --> 00:24:35,243
... all public services.
127
00:24:35,410 --> 00:24:38,129
Because they ran out of money,
they sell assets.
128
00:24:38,250 --> 00:24:40,764
Then, what's left?
Security.
129
00:24:40,890 --> 00:24:43,768
The only thing taken care of by
by the US Government.
130
00:24:43,970 --> 00:24:47,042
And when security is just a political function
for you...
131
00:24:47,170 --> 00:24:49,445
... and the only source
your legitimacy...
132
00:24:49,650 --> 00:24:53,784
... you will make people
feel the risk.
133
00:24:54,410 --> 00:24:58,489
Then, they will need you
and pay you. Understand? P>
134
00:25:00,250 --> 00:25:02,002
Don't you miss Oaxaca? P>
135
00:25:02,210 --> 00:25:04,121
That's a annoying city. P>
136
00:25:04,250 --> 00:25:05,729
I have many friends here. P>
137
00:25:05,890 --> 00:25:08,962
My situation is very good ,
I'm very happy.
138
00:25:21,490 --> 00:25:22,809
Take care of yourself.
139
00:25:27,890 --> 00:25:29,528
Be careful on the road.
140
00:26:50,550 --> 00:26:55,006
Hello? Oso... hi. P>
141
00:26:55,970 --> 00:26:58,245
No, not at all.
What's wrong? P>
142
00:27:00,890 --> 00:27:02,642
What happened? P>
143
00:27:05,690 --> 00:27:08,609
That's what he said, < br /> I have the recording.
144
00:27:12,250 --> 00:27:13,968
But who said that?
145
00:27:15,330 --> 00:27:16,888
And how do they know?
146
00:27:22,250 --> 00:27:25,128
Come on, how come it is
he's a cheater ?
147
00:27:27,810 --> 00:27:29,607
But you sent me
the contact...
148
00:27:29,810 --> 00:27:32,370
... you chose it as
"Exemplary Entrepreneur."
149
00:27:32,530 --> 00:27:34,407
How do I know?
150
00:27:36,850 --> 00:27:39,364
Yes, maybe I should check it out.
151
00:27:41,090 --> 00:27:42,209
You are my editor.
152
00:27:42,210 --> 00:27:45,407
I think it's a magazine choice.
153
00:27:48,730 --> 00:27:50,083
Okay, fine.
154
00:27:52,250 --> 00:27:54,889
So, don't publish it.
155
00:28:07,090 --> 00:28:09,160
Everything has been prepared?
156
00:28:18,970 --> 00:28:20,170
Sorry.
157
00:28:21,770 --> 00:28:23,840
I'm sorry, Oso.
158
00:28:23,970 --> 00:28:25,961
How can I know?
159
00:28:28,610 --> 00:28:29,810
Sorry...
160
00:28:36,210 --> 00:28:37,410
Yes...
161
00:28:39,570 --> 00:28:40,770
I understand.
162
00:28:42,610 --> 00:28:46,603
But scapegoating
the reporter isn't fair.
163
00:28:51,330 --> 00:28:52,683
Until July?
164
00:28:57,770 --> 00:29:01,285
Of course I have another job!
I'm with Adolfo and...
165
00:29:01,410 --> 00:29:02,763
Yes!
166
00:29:08,490 --> 00:29:09,718
I understand.
167
00:29:12,490 --> 00:29:13,690
Alright.
168
00:29:16,010 --> 00:29:17,489
I'll wait to hear from you.
169
00:29:19,570 --> 00:29:20,969
Dah, Oso.
170
00:29:26,471 --> 00:29:46,638
p >
171
00:30:55,370 --> 00:30:56,723
Wait a moment.
172
00:32:29,410 --> 00:32:30,889
Are you climax?
173
00:32:34,450 --> 00:32:36,964
Why do men always want
to know that?
174
00:32:43,730 --> 00:32:45,163
My name is Arturo.
175
00:32:46,690 --> 00:32:48,169
I know.
176
00:32:51,330 --> 00:32:53,321
You said who was your name?
177
00:33:01,730 --> 00:33:03,641
Why do you want to know?
178
00:33:57,730 --> 00:33:59,322
Adolfo, this is Laura.
179
00:34:00,730 --> 00:34:01,930
L pez.
180
00:34:02,650 --> 00:34:05,987
No, I work in
magazine "Your business" with Oso. P>
181
00:34:06,890 --> 00:34:08,209
Hello, how are you? P>
182
00:34:11,770 --> 00:34:15,001
We met at the Irish pub
a few months ago
183
00:34:16,330 --> 00:34:18,127
Are you busy?
184
00:34:20,170 --> 00:34:21,370
Alright, perfect.
185
00:34:21,410 --> 00:34:24,049
Who did
your new report?
186
00:34:26,050 --> 00:34:29,725
I just gave contributions
and I need time.
187
00:34:35,330 --> 00:34:37,864
Perfect,
I will send it as soon as possible.
188
00:34:38,010 --> 00:34:41,024
And it doesn't matter if I contact you on Monday at 11 o'clock?
189
00:34:41,570 --> 00:34:42,923
Alright, perfect.
190
00:34:44,570 --> 00:34:48,802
Do you have the phone number
Carlos in "Latin Company"?
191
00:34:57,330 --> 00:34:59,919
Alright, perfect.
Thank you very much, Arturo.
192
00:35:00,850 --> 00:35:02,124
Adolfo, I mean.
193
00:35:02,370 --> 00:35:04,930
So I'll call you
on Monday at 11 o'clock.
194
00:35:06,690 --> 00:35:08,726
Thank you very much.
195
00:35:35,210 --> 00:35:39,089
Hello, madam, can I talk
with Carlos Guerra?
196
00:37:15,810 --> 00:37:17,038
Wait a minute!
197
00:37:21,010 --> 00:37:22,363
This is the sign
198
00:38:04,130 --> 00:38:05,330
What?
199
00:40:03,090 --> 00:40:04,409
Am I hurting you?
200
00:40:10,010 --> 00:40:11,210
No.
201
00:41:25,890 --> 00:41:28,199
Do you happen to have whiskey?
202
00:42:07,170 --> 00:42:09,240
Laura L pez Martinez? P>
203
00:42:13,850 --> 00:42:15,078
Woman is busy. P>
204
00:42:26,050 --> 00:42:28,700
Have you lived in Mexico for a long time? P>
205
00:42:32,610 --> 00:42:33,838
Do you like it? P>
206
00:42:49,650 --> 00:42:51,606
I like this building.
207
00:42:52,770 --> 00:42:56,080
Below is an old couple
who is like my parents.
208
00:42:56,250 --> 00:42:58,627
I often have dinner
with them.
209
00:42:59,010 --> 00:43:02,043
My neighbors in across the building
it's my best friend.
210
00:43:02,570 --> 00:43:04,879
Sometimes we go out
with his girlfriend.
211
00:43:05,090 --> 00:43:08,548
The day we met,
they just moved.
212
00:43:09,450 --> 00:43:11,918
I invited the children
upstairs to the exhibition...
213
00:43:12,050 --> 00:43:14,120
...... when their mother is busy.
214
00:43:17,290 --> 00:43:20,726
This building isn't too good,
but I feel...
215
00:43:25,810 --> 00:43:27,084
... protected.
216
00:43:34,130 --> 00:43:36,121
What do you want to know about me?
217
00:43:36,250 --> 00:43:37,450
No.
218
00:43:40,530 --> 00:43:42,168
Not even me...
/ No.
219
00:43:59,250 --> 00:44:00,888
Do you know what time it is? p >
220
00:44:09,170 --> 00:44:10,569
I have to go.
221
00:44:19,890 --> 00:44:22,324
"The Art of Love"
222
00:46:33,370 --> 00:46:34,883
Shut up!
223
00:46:35,010 --> 00:46:36,523
You're crazy!
224
00:46:36,650 --> 00:46:39,210
You're really paranoid !
225
00:46:39,330 --> 00:46:41,082
You're crazy!
226
00:46:41,210 --> 00:46:43,280
Come on, get out!
227
00:46:43,410 --> 00:46:44,638
Goodbye!
228
00:46:52,790 --> 00:46:57,282
Hello? Hi. What's the matter? P>
229
00:46:58,450 --> 00:46:59,650
Where? P>
230
00:47:00,810 --> 00:47:02,841
And what are you doing here? P>
231
00:47:05,370 --> 00:47:08,521
That's campus about expo, right? P>
232
00:47:08,650 --> 00:47:10,845
What time did you get here?
233
00:47:12,650 --> 00:47:14,083
Where are you?
234
00:47:15,570 --> 00:47:17,322
Yes, come here.
235
00:47:35,650 --> 00:47:38,039
Don't come here.
236
00:47:38,170 --> 00:47:41,685
I have a guest.
237
00:48:01,090 --> 00:48:04,245
What's wrong? I've knocked
the door repeatedly. P>
238
00:48:07,290 --> 00:48:08,449
How are you? P>
239
00:48:08,450 --> 00:48:10,759
Fine.
I'm drying my hair. P>
240
00:48:10,890 --> 00:48:12,846
Women's habits... .
241
00:48:20,650 --> 00:48:21,850
Who is that?
242
00:48:25,490 --> 00:48:27,401
Friends. I'll call him later. P>
243
00:48:28,930 --> 00:48:30,907
After the exhibition,
will you take me out? P>
244
00:48:31,010 --> 00:48:32,443
Where do you want to go? P>
245
00:48:34,410 --> 00:48:36,978
What time do we get there ?
/ 10 am.
246
00:48:37,010 --> 00:48:38,238
Come on.
247
00:48:38,530 --> 00:48:39,730
Alright.
248
00:52:20,450 --> 00:52:22,122
Who are you with?
249
00:52:22,610 --> 00:52:23,810
When?
250
00:52:24,610 --> 00:52:27,841
Sms you sent.
Don't act stupid!
251
00:52:28,490 --> 00:52:29,764
With my sister.
252
00:52:31,170 --> 00:52:33,126
Basic liar.
253
00:54:48,810 --> 00:54:50,010
Thank you. < /p>
254
00:54:50,890 --> 00:54:52,090
Sama-sama.
255
00:55:04,650 --> 00:55:06,129
I don't like that drink.
256
00:55:17,570 --> 00:55:19,128
May I borrow?
257
00:55:36,970 --> 00:55:39,643
An old mouse
258
00:55:40,290 --> 00:55:43,043
And a pressure device, at that time
259
00:55:43,610 --> 00:55:46,124
Ironed limbs
260
00:55:47,170 --> 00:55:50,243
The tail burns to crisp
261
00:55:50,730 --> 00:55:53,769
With the ointment he uses
262
00:55:54,210 --> 00:55:57,547
And the cloth tied by it
263
00:55:58,050 --> 00:56:00,848
But that poor mouse woman
264
00:56:02,010 --> 00:56:05,320
The tail has been cut off,
that's the fact. P>
265
00:56:23,210 --> 00:56:26,759
Say things that don't exist
others know you. P>
266
00:56:33,170 --> 00:56:36,025
One day, I will have
a son. P>
267
00:56:36,810 --> 00:56:38,607
I will name him Ariel. P>
268
00:56:39,610 --> 00:56:42,240
And I will love him very much. P>
269
00:56:42,850 --> 00:56:45,603
And we will both
very happy.
270
00:56:47,210 --> 00:56:48,928
Very far from this place.
271
00:56:59,290 --> 00:57:01,042
My butt hurts.
272
00:57:04,610 --> 00:57:06,362
Don't be sappy.
273
00:57:10,090 --> 00:57:12,684
You know, I will be
an actor.
274
00:57:15,010 --> 00:57:16,210
Oh yeah?
275
00:57:17,650 --> 00:57:20,608
About a year ago,
I was in an ad.
276
00:57:21,370 --> 00:57:23,440
The ad was not ever
aired on TV...
277
00:57:23,650 --> 00:57:25,847
... but they paid me
for everything.
278
00:57:26,130 --> 00:57:27,330
Wow.
279
00:57:27,890 --> 00:57:30,520
And I have been too much
auditioning.
280
00:57:31,210 --> 00:57:34,270
Are you still talking to me
when you're famous?
281
00:57:42,770 --> 00:57:45,443
Why is the day marked
in red? P>
282
00:57:52,170 --> 00:57:53,370
There is no reason. P>
283
00:57:56,970 --> 00:57:58,449
Come on, tell me. P>
284
00:58:03,410 --> 00:58:06,886
On the 29th, it's the fourth year
Since my father died.
285
00:58:16,450 --> 00:58:19,962
How many people died
on February 29?
286
00:58:23,930 --> 00:58:25,363
I don't know.
287
00:58:27,010 --> 00:58:29,444
I guess, people who should
die.
288
00:58:47,471 --> 00:59:07,638
289
01:00:28,850 --> 01:00:30,169
Move the table.
290
01:00:31,330 --> 01:00:32,809
Hurry!
291
01:00:44,050 --> 01:00:45,449
Close your eyes.
292
01:00:51,090 --> 01:00:52,489
Lie down. P>
293
01:01:00,730 --> 01:01:01,930
Masturbation. P>
294
01:01:03,130 --> 01:01:05,325
I say masturbation, jerk! P>
295
01:01:22,490 --> 01:01:23,923
Close your eyes. P>
296
01:02:28,690 --> 01:02:31,124
Do you want quesadillas? P>
297
01:02:32,290 --> 01:02:33,928
No.
298
01:02:34,050 --> 01:02:37,599
If you want anything else
I can go to the store. P>
299
01:02:50,250 --> 01:02:52,844
Bagaimana rasanya marah?
300
01:02:55,930 --> 01:02:57,329
Warm.
301
01:03:09,050 --> 01:03:10,927
Tell me more
about yourself.
302
01:03:11,050 --> 01:03:13,120
What do you want to know about?
303
01:03:15,170 --> 01:03:17,559
When will your virginity disappear?
304
01:03:27,290 --> 01:03:29,201
When I was 12 years old.
305
01:03:32,330 --> 01:03:33,649
With whom?
306
01:03:45,970 --> 01:03:47,722
That's none of your business.
307
01:04:33,370 --> 01:04:35,826
What do you want to do to me?
308
01:05:15,530 --> 01:05:16,730
The other one. P>
309
01:06:13,530 --> 01:06:16,130
Hello? Hello, Oso. P>
310
01:06:17,970 --> 01:06:19,881
A little, but I hear you. P>
311
01:06:27,610 --> 01:06:31,842
Thank you very much, Oso,
but... there's a small problem. P>
312
01:06:34,130 --> 01:06:35,927
I will leave this country.
313
01:06:37,570 --> 01:06:39,322
No, to stay.
314
01:06:41,650 --> 01:06:43,083
To Switzerland.
315
01:06:48,770 --> 01:06:50,806
To work at the Embassy.
316
01:06:51,770 --> 01:06:53,920
Yes, the Mexican Embassy
317
01:06:56,330 --> 01:06:57,558
Thank you.
318
01:06:59,850 --> 01:07:01,283
Day after day.
319
01:07:02,370 --> 01:07:05,282
Yes, I have packed everything.
320
01:07:08,450 --> 01:07:11,010
My mother has a friend a Diplomat. p >
321
01:07:14,330 --> 01:07:15,809
Alright, perfect.
322
01:07:16,410 --> 01:07:19,720
Yes, sure, we will keep
in touch via email.
323
01:07:19,850 --> 01:07:24,082
Yes, I'll send a postcard
when I get there.
324
01:07:25,530 --> 01:07:26,929
Of course .
325
01:07:28,610 --> 01:07:30,841
Alright, go to your meeting.
326
01:07:33,290 --> 01:07:37,490
Thank you. P>
327
01:09:43,650 --> 01:09:45,481
Why don't you cut me off? P>
328
01:09:56,890 --> 01:10:00,819
Will you cut my throat
when I fuck him? P>
329
01:10:04,890 --> 01:10:06,846
Get inside me...
330
01:10:07,250 --> 01:10:09,400
... then you see me dead?
331
01:10:30,650 --> 01:10:33,244
You start by cutting off my breasts
.
332
01:10:38,410 --> 01:10:41,083
Can you imagine
the blood coming out?
333
01:10:45,450 --> 01:10:48,089
You stab it all over my body.
334
01:10:52,410 --> 01:10:54,128
Then you put your penis...
335
01:10:57,010 --> 01:10:59,046
... and when you fuck me...
336
01:11:00,930 --> 01:11:03,319
... I will see your eyes.
337
01:11:13,770 --> 01:11:16,159
You can punch it here...
338
01:11:17,330 --> 01:11:18,968
... and the other here.
339
01:11:21,370 --> 01:11:23,838
That way, I will die
run out of blood.
340
01:11:33,450 --> 01:11:36,442
But I can keep talking
with you all the time.
341
01:11:49,010 --> 01:11:52,127
And when I'm dying...
342
01:11:52,250 --> 01:11:54,639
... you can hit me.
343
01:11:54,770 --> 01:11:56,044
Cut me.
344
01:11:56,850 --> 01:11:58,363
Burn me.
345
01:11:58,490 --> 01:12:01,450
You can do anything
you want.
346
01:12:07,170 --> 01:12:09,525
Meanwhile I'll
see your eyes...
347
01:12:09,650 --> 01:12:11,925
... and I'll say
I love you.
348
01:12:13,410 --> 01:12:16,083
And when I can't anymore
move..., p >
349
01:12:16,290 --> 01:12:18,281
... and I'm very weak...
350
01:12:20,090 --> 01:12:21,887
... and I die...
351
01:12:24,170 --> 01:12:26,764
... you can get into my body.
352
01:13:40,610 --> 01:13:42,168
Will you kill me?
353
01:13:50,050 --> 01:13:51,768
Don't worry.
354
01:13:52,970 --> 01:13:55,165
Nobody will know.
355
01:14:02,850 --> 01:14:05,205
Nobody knows us.
356
01:14:11,130 --> 01:14:15,248
I can give you clothes
clean in the dining room.
357
01:14:18,690 --> 01:14:21,966
And a bag so you can carry
dirty clothes.
358
01:14:26,290 --> 01:14:29,805
You can use gloves
so that there are no fingerprints.
359
01:14:32,650 --> 01:14:35,687
And I'll give
a neighbor's telephone number...
360
01:14:35,810 --> 01:14:38,619
... so they can find my body.
361
01:14:52,570 --> 01:14:54,959
Can you come tomorrow
10 o'clock night?
362
01:14:59,450 --> 01:15:01,042
Please?
363
01:18:43,290 --> 01:18:44,848
What are you doing here?
364
01:18:46,970 --> 01:18:48,528
What's wrong?
365
01:18:49,250 --> 01:18:50,524
Come here.
366
01:18:56,450 --> 01:18:57,883
He broke up with me. P>
367
01:19:02,730 --> 01:19:04,083
Never mind. P>
368
01:19:05,890 --> 01:19:09,200
He said I was too serious. P>
369
01:19:10,810 --> 01:19:13,829
He didn't even allow me
to explain it. P>
370
01:19:18,090 --> 01:19:20,285
Never mind, Raul...
371
01:19:24,290 --> 01:19:25,564
Come here.
372
01:19:36,250 --> 01:19:37,649
Don't cry.
373
01:19:43,010 --> 01:19:44,363
Calm down.
374
01:19:47,090 --> 01:19:49,285
There will definitely be another girl.
375
01:19:51,930 --> 01:19:54,922
There will definitely be many people
who love you.
376
01:19:59,810 --> 01:20:02,324
We will always have each other.
377
01:20:06,090 --> 01:20:08,081
You are my sister.
378
01:20:10,250 --> 01:20:12,081
Dan I am your sister.
379
01:20:30,410 --> 01:20:32,082
Is this Dad's property?
380
01:20:36,890 --> 01:20:38,369
Yes.
381
01:20:38,490 --> 01:20:40,208
When did you take it?
382
01:20:42,890 --> 01:20:45,882
Last time I went to Oaxaca.
383
01:20:46,010 --> 01:20:48,478
I didn't even realize it, right?
384
01:20:52,290 --> 01:20:54,281
Do you know what day it is?
385
01:21:13,410 --> 01:21:15,207
When I was little...
386
01:21:18,210 --> 01:21:22,249
... I think my father is the greatest
person in the world.
387
01:21:26,410 --> 01:21:28,128
He's a good person.
388
01:21:38,170 --> 01:21:40,047
Everything will be fine.
389
01:21:42,530 --> 01:21:44,282
Everything will be fine.
390
01:21:56,930 --> 01:21:58,568
He doesn't come.