1 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 2 00:00:04,794 --> 00:00:10,788 3 00:00:10,989 --> 00:00:35,964 4 00:01:06,733 --> 00:01:08,075 America... 5 00:01:11,400 --> 00:01:13,378 I speak on behalf of the American people. 6 00:01:16,333 --> 00:01:20,743 Currently is our chance to... 7 00:01:26,599 --> 00:01:27,576 Enough... 8 00:01:30,000 --> 00:01:33,534 To make your life as we wish. This is - 9 00:01:37,000 --> 00:01:38,443 Which encourages us to move forward. 10 00:01:42,466 --> 00:01:44,501 America's promise remains alive. 11 00:01:45,333 --> 00:01:48,674 It is a promise that always governs this country separately.

12 00:01:49,399 --> 00:01:51,399 Is a promise that says everyone has freedom... 13 00:01:51,499 --> 00:01:54,171 to make our lives like what we want. 14 00:02:13,666 --> 00:02:17,576 You are late! You are 3 hours late! 15 00:02:17,666 --> 00:02:19,769 Don't blame me. 16 00:02:20,033 --> 00:02:22,011 You can't get someone else? 17 00:02:22,100 --> 00:02:24,100 This person is like dirt, and he doesn't have manners. 18 00:02:24,200 --> 00:02:25,700 I won't file people like this shit. 19 00:02:25,799 --> 00:02:27,640 All right, you told me to look for ordinary people, 20 00:02:27,733 --> 00:02:29,438 You know, Russell is here, he seems wise, 21 00:02:29,532 --> 00:02:31,010 but he's pretty good You retained it, 22 00:02:31,100 --> 00:02:33,373 Yes, and someone like you, you want a job done... 23 00:02:33,466 --> 00:02:35,274 You don't have the guts to do it yourself ., 24 00:02:35,366 --> 00:02:37,311 I think you have to work hard too. 25 00:02:38,599 --> 00:02:42,009 I don't like this person. He has no experience. 26 00:02:42,100 --> 00:02:44,305 Russell, can you shut up and and don't make this person angry? 27 00:02:44,399 --> 00:02:45,570 He tried to help us. 28 00:02:45,666 --> 00:02:46,439 He tried to help us? 29 00:02:46,532 --> 00:02:48,339 Yes, he tried to help us 30 00:02:48,432 --> 00:02:50,808 I think he wants us to help him. 31 00:02:51,066 --> 00:02:55,238 Is that true, weird person? Do you want to try to help us? 32 00:02:55,332 --> 00:02:56,401 Get out of here! 33 00:02:56,499 --> 00:03:00,034 Dude, why talk to me like that? come on. 34 00:03:00,133 --> 00:03:03,111 You sell laundry to people and and talk to them like that? 35 00:03:03,532 --> 00:03:05,238 You know something, I have two people who can do this.... 36 00:03:05,332 --> 00:03:08,277 they will cut around 30, I think around 30 thousand. 37 00:03:08,366 --> 00:03:09,776 And Australians like him, Frankie... 38 00:03:10,033 --> 00:03:12,670 Australians like him I can buy it 80 cents per dozen. 39 00:03:12,766 --> 00:03:14,539 And they give one more, free. 40 00:03:14,632 --> 00:03:16,576 So you know your job, Frankie? Get me someone else... 41 00:03:16,666 --> 00:03:18,439 because I won't file shit like him. 42 00:03:18,532 --> 00:03:21,033 Listen, John, this will be fine, okay? Believe me. 43 00:03:21,133 --> 00:03:23,667 Hey, you have chosen a very wrong person. 44 00:03:23,766 --> 00:03:25,607 Kamu mengingatnya? Kamu ingat si dokter? 45 00:03:25,699 --> 00:03:28,336 And I know, I already knew that he was the wrong person. 46 00:03:28,432 --> 00:03:29,705 What did I do? I keep wearing it. 47 00:03:29,799 --> 00:03:32,073 John, I need the money. Don't joke like that. 48 00:03:32,166 --> 00:03:35,302 And after 7 years in prison and my children are getting bigger.... 49 00:03:35,399 --> 00:03:37,308 and my efforts didn't run smoothly, you know, 50 00:03:37,399 --> 00:03:39,308 I can't get it back. 51 00:03:39,399 --> 00:03:42,673 From now on, I enjoy my time, < br /> and that's how it is. 52 00:03:42,766 --> 00:03:44,641 My last life was chaotic. 53 00:03:46,532 --> 00:03:49,772 Contact me Thursday. Decide. 54 00:04:10,100 --> 00:04:12,169 I will give a new direction to the country's economy. 55 00:04:12,766 --> 00:04:15,801 Come on. Good dog. Look. 56 00:04:16,066 --> 00:04:19,407 Alright, you come. So we go there or what? 57 00:04:19,499 --> 00:04:20,204 Depends. 58 00:04:20,299 --> 00:04:21,175 Don't depend on me. 59 00:04:21,265 --> 00:04:23,243 This is Thursday. Are you coming with me or not? 60 00:04:23,332 --> 00:04:27,276 Dude. Ignore that person. He is stupid. 61 00:04:27,366 --> 00:04:30,708 Don't know whether he wants me or not. I don't need him, friend. 62 00:04:30,799 --> 00:04:32,640 I have my own business, friend. 63 00:04:32,733 --> 00:04:36,109 Kenny and I, you know, we stole this kind of dog... 64 00:04:36,532 --> 00:04:39,101 the original race, and sold it in Florida. 65 00:04:39,200 --> 00:04:41,007 I got 5 dollars quickly, friend. 66 00:04:41,100 --> 00:04:44,339 If I get 7 dollars, I'll buy an ounce of heroin... 67 00:04:44,666 --> 00:04:46,610 and I will become a trader. 68 00:04:46,699 --> 00:04:49,609 Especially this afternoon... 69 00:04:49,699 --> 00:04:52,075 I got a girl to make love with. 70 00:04:52,766 --> 00:04:53,675 Right? 71 00:04:53,766 --> 00:04:57,574 I think it's a choice, you know . Oh, a difficult choice. 72 00:04:57,666 --> 00:04:59,076 I'll make love to a girl. 73 00:04:59,166 --> 00:05:01,541 or I'll meet that strange person? 74 00:05:01,632 --> 00:05:03,632 Oh, forget the girl, meet a strange person only. 75 00:05:03,733 --> 00:05:06,506 Forget that freak. I will make love to the girl. 76 00:05:08,133 --> 00:05:09,576 I want to meet the girl. 77 00:05:09,666 --> 00:05:11,803 The girl you can play as you like alone? 78 00:05:12,066 --> 00:05:15,236 Very good. Maybe the couple whose hands are full of broken glass. 79 00:05:15,332 --> 00:05:18,606 Yes, these girls, you see them... 80 00:05:18,699 --> 00:05:19,733 you might not rape them, 81 00:05:20,000 --> 00:05:22,603 > 82 00:05:28,566 --> 00:05:30,339 but their appearance is pretty good. 83 00:05:30,432 --> 00:05:34,604 So I don't think you will come along. 84 00:05:34,699 --> 00:05:37,575 Go, see if he still wants me or not. 85 00:05:37,666 --> 00:05:41,371 If he is interested, I will come. 86 00:05:41,466 --> 00:05:43,138 Otherwise, if he doesn't want me, I come out. 87 00:05:43,232 --> 00:05:45,232 But I won't waste this afternoon. 88 00:05:47,432 --> 00:05:50,036 89 00:05:53,066 --> 00:05:56,010 I don't know. I traveled around asking about him, you know and... 90 00:05:56,100 --> 00:05:57,100 I mean, not so many people. 91 00:05:57,199 --> 00:05:58,142 I don't want everyone thinking... 92 00:05:58,232 --> 00:05:59,232 if I have a specific purpose. 93 00:05:59,332 --> 00:06:02,469 the result, no one knows about this person. 94 00:06:02,766 --> 00:06:06,335 I don't think he is the one we we want we can use it. 95 00:06:07,499 --> 00:06:08,806 These people are not the type of people 96 00:06:09,066 --> 00:06:10,168 who are used to being around banks or anything else. 97 00:06:10,265 --> 00:06:12,641 Maybe they hope there will be people who > enter the bank and rob them. 98 00:06:12,733 --> 00:06:14,142 and they don't care. 99 00:06:14,232 --> 00:06:16,040 They are not people like that. 100 00:06:16,132 --> 00:06:18,371 These people will come to
bank with scary... 101 00:06:18,466 --> 00:06:21,070 they will panic everyone... 102 00:06:21,165 --> 00:06:23,370 they are certain, and will scare everyone. 103 00:06:23,466 --> 00:06:25,103 and start creating chaos. 104 00:06:25,199 --> 00:06:26,506 They will shoot someone, 105 00:06:26,599 --> 00:06:27,804 For God's sake, I don't want it. 106 00:06:28,066 --> 00:06:29,475 There is no reason for that you know? 107 00:06:29,566 --> 00:06:31,237 You don't will get money or whatever that way. 108 00:06:31,332 --> 00:06:32,469 That doesn't make sense. 109 00:06:32,566 --> 00:06:36,305 Yes, it's not what. At least you have another idea, you know? 110 00:06:36,399 --> 00:06:38,002 You still don't understand, & apos; right? 111 00:06:38,100 --> 00:06:40,044 Do you know what I've done? 112 00:06:40,132 --> 00:06:41,201 I'm free with probation, 113 00:06:41,299 --> 00:06:43,402 they think they can trust me and can solve my problem. 114 00:06:43,499 --> 00:06:44,442 & apos; & apos; This is something for you. 115 00:06:44,532 --> 00:06:46,271 Halbrook needs workers... & apos; & apos; 116 00:06:46,366 --> 00:06:48,674 & apos; 130 dollars per week, from 4 pm to night, work continuously. & apos; 117 00:06:48,766 --> 00:06:51,437 & apos; & apos; Will keep you from > problem. & apos; Also interesting. 118 00:06:51,532 --> 00:06:53,407 Tapi aku tinggal di Somerville. 119 00:06:53,499 --> 00:06:56,068 How can I get to Halbrook in the afternoon? 120 00:06:56,165 --> 00:06:57,734 Forget it, for God's sake, how is it possible... 121 00:06:58,000 --> 00:06:59,306 I'll go home at midnight? 122 00:06:59,399 --> 00:07:02,434 & apos; & apos; Buy a car. & apos; & apos; & apos; With what? I have no money. & Apos; 123 00:07:02,532 --> 00:07:04,010 How will I buy a car? 124 00:07:04,099 --> 00:07:06,600 Why do they think that I need a job? 125 00:07:06,699 --> 00:07:07,699 They fucking. 126 00:07:07,799 --> 00:07:10,004 Then I met Russell. He was along the way. 127 00:07:10,099 --> 00:07:13,134 Maybe he would use drugs for the next two or three weeks. 128 00:07:13,232 --> 00:07:14,301 Not to the dog. 129 00:07:14,399 --> 00:07:15,468 He continues to do it. 130 00:07:15,566 --> 00:07:18,203 He will use the drug to get satisfaction, until he feels enough. 131 00:07:18,299 --> 00:07:19,470 He will be arrested. 132 00:07:19,566 --> 00:07:22,407 He must go to the drugstore, and buy a new toothbrush, 133 00:07:22,499 --> 00:07:24,204 because he will need it. 134 00:07:24,299 --> 00:07:26,277 John, you know, you are a smart person. 135 00:07:26,366 --> 00:07:28,310 Tell us what you think. 136 00:07:33,466 --> 00:07:36,467 Do you think that dog lovers can win a card game? 137 00:07:37,799 --> 00:07:40,640 p> 138 00:07:40,733 --> 00:07:43,040 Damn, things like that? These things are protected. 139 00:07:43,132 --> 00:07:45,667 You can't do that unless you are really stupid... 140 00:07:46,265 --> 00:07:47,334 You seem to be happy that everyone wants to trick you. 141 00:07:47,432 --> 00:07:50,103 There is one you can do. 142 00:07:50,199 --> 00:07:51,268 John, there are ten I can do. I know at least ten that I can do... 143 00:07:51,366 --> 00:07:53,366 but after that, I will... 144 00:07:53,466 --> 00:07:56,034 , at least eight mafia will be looking for me. 145 00:07:56,132 --> 00:07:58,167 No, not this time, because when that happens... 146 00:07:58,265 --> 00:07:59,208 they will know who did it. 147 00:07:59,299 --> 00:08:00,709 For some reason, John, 148 00:08:00,799 --> 00:08:03,242 No, not us. They even will not suspect us. 149 00:08:03,332 --> 00:08:04,332 They will bring one person and go straight... 150 00:08:04,432 --> 00:08:06,467 finish him out and that's how it ends. 151 00:08:06,566 --> 00:08:11,032 You and I will benefit $ 40,000, $ 50,000, clean. 152 00:08:11,666 --> 00:08:14,439 I don't know how to trap someone, you know? 153 00:08:14,532 --> 00:08:17,100 You won't trap him . He gets stuck on his own. 154 00:08:17,199 --> 00:08:18,575 Markie Trattman plays this. 155 00:08:18,666 --> 00:08:19,803 The second game is Markie. 156 00:08:20,065 --> 00:08:22,236 The first person has lost... 157 00:08:22,332 --> 00:08:24,469 The first person has lost... 158 00:08:25,599 --> 00:08:28,634 and Markie who defeated him. 159 00:08:28,733 --> 00:08:31,404 Four years ago, Markie played this game... 160 00:08:32,632 --> 00:08:36,132 and he saw a lot of money all over the room... 161 00:08:36,232 --> 00:08:38,335 and he thinks... & apos; If, two people armed and masked... 162 00:08:38,632 --> 00:08:41,576 So he thought, & apos; Care for demons, & apos; & apos; and he did it. 163 00:08:42,466 --> 00:08:45,171 Put your hand on the table with your money too! 164 00:08:45,265 --> 00:08:47,800 Mike, good, good, give the money. Come on, Mike! 165 00:08:48,065 --> 00:08:50,509 Now all of these games are closed. Very painful. 166 00:08:50,599 --> 00:08:53,099 All economies fall. 167 00:08:53,766 --> 00:08:55,368 Everyone is angry and complains. 168 00:08:55,466 --> 00:08:59,342 Nobody has money. Everything, you know, is very worried. 169 00:09:00,265 --> 00:09:01,766 Die me. 170 00:09:02,632 --> 00:09:04,075 Markie! 171 00:09:05,265 --> 00:09:07,709 They told Dillon to find out who did it. 172 00:09:09,199 --> 00:09:10,677 What did you see? 173 00:09:11,466 --> 00:09:12,535 Markie! 174 00:09:13,332 --> 00:09:14,605 What? 175 00:09:15,766 --> 00:09:17,243 And Dillon interrogates Markie. 176 00:09:17,332 --> 00:09:18,708 Hey, what's wrong? Hey! -Hey. 177 00:09:18,799 --> 00:09:20,708 You robbed the game? 178 00:09:21,666 --> 00:09:25,075 Jesus Christ! What is this? 179 00:09:27,265 --> 00:09:28,436 Dillon! 180 00:09:30,099 --> 00:09:31,577 Dan Markie tidak mengakuinya. 181 00:09:31,666 --> 00:09:35,007 Dillon, what is this? What's this about? 182 00:09:35,099 --> 00:09:37,338 Dillon can't handle it, who did it, they suspect... 183 00:09:37,432 --> 00:09:39,603 & apos; & Damn. This is just a matter of no importance. & apos; 184 00:09:39,699 --> 00:09:41,176 Let's drink beer. 185 00:09:42,032 --> 00:09:43,567 What's up, man? 186 00:09:43,666 --> 00:09:45,507 Don't be spoiled. 187 00:09:45,599 --> 00:09:48,475 In the end, the game starts again. 188 00:09:50,232 --> 00:09:53,802 Everything returns as usual, everyone makes more money... 189 00:09:54,065 --> 00:09:55,407 and everyone is happy. 190 00:09:59,099 --> 00:10:01,600 One night, they're sitting and talking about... 191 00:10:01,699 --> 00:10:03,608 & apos; & apos; Remember when all of these games are ever closed... 192 00:10:03,699 --> 00:10:06,643 and everyone hears footsteps dragged? & apos; & apos; 193 00:10:06,733 --> 00:10:08,733 Yes, yes, very bad. 194 00:10:08,999 --> 00:10:11,068 And Markie starts laughing. 195 00:10:12,199 --> 00:10:13,768 He can't help it. 196 00:10:14,032 --> 00:10:15,806 Kamu tahu nggak? 197 00:10:16,065 --> 00:10:19,009 He told me that he was the one who robbed his own game. 198 00:10:19,799 --> 00:10:20,674 I did it! 199 00:10:20,766 --> 00:10:22,573 Everyone thought it was funny. 200 00:10:22,666 --> 00:10:23,336 Where am I that? 201 00:10:23,432 --> 00:10:26,000 As it turns out, actually isn't their money robbed... 202 00:10:26,599 --> 00:10:29,668 and everyone likes Markie, and they let him pass. 203 00:10:31,566 --> 00:10:32,669 But if that happens again, 204 00:10:32,766 --> 00:10:35,141 if Markie's game is robbed again... 205 00:10:35,232 --> 00:10:36,505 they will know that Markie is the culprit. 206 00:10:36,599 --> 00:10:39,008 and Markie will bear it. 207 00:10:40,032 --> 00:10:42,704 Okay, I don't care. I'm coming along. What about Russell? 208 00:10:42,799 --> 00:10:44,367 I don't care about it. You can go with... 209 00:10:44,466 --> 00:10:47,603 Tarzan and the visible cawet, > what's important... 210 00:10:47,699 --> 00:10:49,267 if you two want to do it. 211 00:10:49,632 --> 00:10:51,701 But this thing must be done, fine? 212 00:10:51,799 --> 00:10:54,777 It's okay with me. I'll do it right away. 213 00:10:55,032 --> 00:10:56,271 If I don't do it right away , I have to... 214 00:10:56,366 --> 00:10:58,344 come back and knock on the gate and say, & apos; & apos; Enter me again. " 215 00:10:58,432 --> 00:11:00,171 I can't think anymore and this must be done immediately. & apos; & apos; 216 00:11:00,265 --> 00:11:01,334 Because if over time... 217 00:11:01,432 --> 00:11:03,273 other people will think of doing this... 218 00:11:03,366 --> 00:11:05,674 and if that happens then everything will disappear, we will not have money. 219 00:11:06,366 --> 00:11:08,640 We are not just the smartest people in the world. 220 00:11:09,132 --> 00:11:11,132 Damn, you have a good car. 221 00:11:11,232 --> 00:11:14,301 It's like a lounge, friends, but there in the car. 222 00:11:14,399 --> 00:11:17,275 Yeah, I still hope you can have a car like this. 223 00:11:17,366 --> 00:11:18,639 This is it. 224 00:11:18,733 --> 00:11:21,609 Yes, as I need, this cool car. 225 00:11:23,199 --> 00:11:24,404 It's not yours, & apos; right? 226 00:11:24,499 --> 00:11:27,170 Don't be harsh. Tomorrow night, I'll have a few. Well? 227 00:11:27,265 --> 00:11:30,106 You know, if this will run smoothly, this will be my last night as a pastor. 228 00:11:30,199 --> 00:11:32,006 I'll just take care of my prostitute. 229 00:11:32,632 --> 00:11:35,576 You must have a lot of experience to take care of your prostitutes. 230 00:11:35,666 --> 00:11:37,439 Yes, your speech is very good. 231 00:11:37,532 --> 00:11:40,203 People like you, usually just stab the goat's butt. 232 00:11:40,299 --> 00:11:41,606 Your talk is really good. 233 00:11:41,699 --> 00:11:44,233 Hey, we are in jail, you know. 234 00:11:44,332 --> 00:11:48,743 Number one rule, look for older people who are handsome and clean. 235 00:11:48,999 --> 00:11:51,568 236 00:11:51,666 --> 00:11:52,336 p> 237 00:11:52,432 --> 00:11:55,672 Who said that the goat's butt was clean? 238 00:11:55,766 --> 00:11:57,573 Number two rule: 239 00:11:57,666 --> 00:11:59,041 if you didn't find a handsome person, and clean... 240 00:11:59,132 --> 00:12:02,372 Look for the dirty ones. 241 00:12:02,466 --> 00:12:04,807 Take them to jail so you can make love to goats. 242 00:12:05,065 --> 00:12:06,804 You know, I have acquaintances with guards. 243 00:12:07,366 --> 00:12:08,537 Oh, sorry the dog. 244 00:12:08,632 --> 00:12:10,439 You sure you did not flinch with the dogs? 245 00:12:10,532 --> 00:12:14,442 No, no, because they are dogs, they bite, you know. 246 00:12:14,532 --> 00:12:16,601 I will give you advice, friends. 247 00:12:16,699 --> 00:12:20,040 Don't... not with dogs, you know. 248 00:12:20,132 --> 00:12:22,440 They can bite, from what I hear... 249 00:12:22,532 --> 00:12:25,476 p> 250 00:12:25,566 --> 00:12:27,770 and it's very painful, than I hear. 251 00:12:28,032 --> 00:12:30,032 You know, you better go with women, friends... 252 00:12:30,132 --> 00:12:32,633 if you can get it, that's it. 253 00:12:32,733 --> 00:12:36,336 Maybe I'm not sure I can. 254 00:12:36,432 --> 00:12:38,671 They're everywhere. There are many women like us, friends. 255 00:12:38,765 --> 00:12:42,369 Like this one, he is very beautiful, friend, but he's crazy. 256 00:12:42,466 --> 00:12:44,102 He's crazy. 257 00:12:44,199 --> 00:12:47,075 I told you, fine. I go to the house, okay? 258 00:12:47,165 --> 00:12:48,609 My penis is tight. 259 00:12:48,699 --> 00:12:53,006 He opened the door, damn, friend, he was completely naked, you know. 260 00:12:53,099 --> 00:12:56,168 I'm a little nervous, friend, because it's been a while, you know. 261 00:12:56,265 --> 00:12:58,675 And he said, & apos; & apos, So you will fuck me... 262 00:12:58,765 --> 00:13:00,072 or you will just keep standing? & apos; & apos; 263 00:13:00,165 --> 00:13:02,336 So I bring him there. I slept with him. 264 00:13:02,432 --> 00:13:04,706 Really, I told... 265 00:13:04,798 --> 00:13:05,572 He made love like 266 00:13:05,666 --> 00:13:09,610 crazy aliens who came from planet Gobble , you know? 267 00:13:10,999 --> 00:13:13,705 He started moaning and gobbling, friend. 268 00:13:13,798 --> 00:13:15,538 I mean, really crazy, 269 00:13:15,632 --> 00:13:17,576 like, my cock starts coming in 270 00:13:20,999 --> 00:13:25,000 Rolled up, finished, oh, fantastic. 271 00:13:25,099 --> 00:13:27,373 The following words come out of his mouth, 272 00:13:27,466 --> 00:13:29,671 & apos; & apos; I will kill myself. & apos; & apos; 273 00:13:30,399 --> 00:13:32,104 They all say that. 274 00:13:32,432 --> 00:13:35,273 It's just a sentence that is in mind they are, you know, many of them. 275 00:13:35,366 --> 00:13:37,310 Yes, that doesn't mean anything. 276 00:13:38,532 --> 00:13:40,100 Yes. 277 00:14:00,332 --> 00:14:01,571 Your friends, friends. 278 00:14:03,366 --> 00:14:06,173 Jesus, this is all you can get, hand washing gloves? 279 00:14:08,432 --> 00:14:10,637 I take what you can, just use it. 280 00:14:10,732 --> 00:14:13,040 These gloves are too thick. 281 00:14:13,132 --> 00:14:14,700 That's all they have. 282 00:14:14,798 --> 00:14:16,776 They must have rubber gloves... 283 00:14:17,032 --> 00:14:19,203 from the hospital or other places. 284 00:14:20,032 --> 00:14:21,442 Maybe. 285 00:14:24,765 --> 00:14:25,799 This is yours. 286 00:14:26,065 --> 00:14:28,441 Jesus, what is this? 287 00:14:29,199 --> 00:14:30,233 What does this look like? 288 00:14:30,332 --> 00:14:32,707 > 289 00:14:32,798 --> 00:14:34,504 This is a short shotgun, okay? 290 00:14:34,599 --> 00:14:36,201 I mean, you told me, friend. 291 00:14:36,299 --> 00:14:37,742 We shoot people with this rifle... 292 00:14:37,999 --> 00:14:39,999 will kill everyone who is inside room. 293 00:14:40,099 --> 00:14:41,770 So, tell them. 294 00:14:43,199 --> 00:14:45,438 We will look like a group of observers when entering later. 295 00:14:45,532 --> 00:14:46,736 Take a breath. 296 00:14:46,999 --> 00:14:49,068 Alright, are you ready to do this? 297 00:14:52,032 --> 00:14:53,408 You haven't even used your gloves. 298 00:14:53,499 --> 00:14:54,238 I'm wearing my gloves. 299 00:14:54,332 --> 00:14:56,332 Shut your mouth. 300 00:14:56,432 --> 00:14:57,535 Just close your mouth. 301 00:14:57,631 --> 00:14:59,609 I'll be there with a grenade... 302 00:14:59,698 --> 00:15:01,733 and there is a damn condom in my hand. 303 00:16:03,199 --> 00:16:05,699 Alright, all hands, hands , hands, all of you, hands! 304 00:16:05,798 --> 00:16:07,605 Raise your hand up. 305 00:16:17,366 --> 00:16:18,343 Okay. 306 00:16:45,332 --> 00:16:47,469 I hope you know what you are doing. 307 00:16:59,232 --> 00:17:00,573 Should I get the money? 308 00:17:08,466 --> 00:17:10,444 Calm down. 309 00:17:24,099 --> 00:17:25,804 Hands, hands! 310 00:17:44,598 --> 00:17:46,507 You stop seeing me. 311 00:17:56,765 --> 00:18:00,335 Stop seeing me. Lift your hand up. 312 00:18:02,798 --> 00:18:04,742 You know they will kill you. 313 00:18:07,366 --> 00:18:09,241 You know that, & apos; right? 314 00:18:13,232 --> 00:18:15,267 That doesn't need to happen. 315 00:18:16,099 --> 00:18:18,202 It shouldn't happen to you. 316 00:18:22,032 --> 00:18:24,169 You just have to put down your weapon go down... 317 00:18:25,465 --> 00:18:29,205 turn around and exit the front door. 318 00:18:29,765 --> 00:18:31,743 I will take care of your friend. 319 00:18:33,398 --> 00:18:36,467 I will not hesitate anymore, > You stop seeing me. 320 00:18:36,565 --> 00:18:38,406 Don't worry about him. 321 00:18:38,498 --> 00:18:40,533 I'll take care of it for you. 322 00:18:40,631 --> 00:18:42,506 What happened there? 323 00:18:44,032 --> 00:18:45,339 Come on, now 324 00:18:46,299 --> 00:18:48,072 Hands, hands, hands! 325 00:18:49,199 --> 00:18:51,302 Get your fucking hands up! 326 00:18:57,631 --> 00:18:59,075 What happened there? 327 00:19:01,598 --> 00:19:03,598 Speak! What happened there? 328 00:19:09,365 --> 00:19:11,310 Kamu yakin ingin melakukan ini? 329 00:19:19,099 --> 00:19:21,043 Okay, put it on the table. 330 00:19:29,165 --> 00:19:31,006 Do you want me to sit down? 331 00:19:49,032 --> 00:19:50,237 Good. 332 00:19:51,765 --> 00:19:53,640 Alright, you bastard, leave it now! 333 00:19:53,732 --> 00:19:55,732 You have got the money. Don't disturb him. 334 00:19:55,999 --> 00:19:57,533 Hey, take out all of your bag contents and put it on the table. 335 00:19:57,631 --> 00:19:59,472 Hey, don't bother him! 336 00:19:59,565 --> 00:20:00,770 You got it all the money. 337 00:20:01,032 --> 00:20:02,338 I said, keep your mouth shut! 338 00:20:02,431 --> 00:20:05,205 Don't bother him-- -You shut your mouth! 339 00:20:13,999 --> 00:20:15,476 Alright, you bastard... 340 00:20:15,565 --> 00:20:18,634 remove money from your pocket and put it on the table... 341 00:20:18,732 --> 00:20:21,369 slowly. 342 00:20:21,465 --> 00:20:23,773 Alright, you bastard. 343 00:20:24,531 --> 00:20:27,203 Now you are. Put it on the table... 344 00:20:27,298 --> 00:20:31,038 slowly. Stop looking at me. Hey, raise your hand! 345 00:20:31,132 --> 00:20:33,336 You haven't. Raise your hand! 346 00:20:33,431 --> 00:20:35,602 Keluarkan tangan kalian dari saku celana! 347 00:20:37,531 --> 00:20:39,475 All right, there are two ways we do this. 348 00:20:39,565 --> 00:20:41,440 There are easy and difficult ways. 349 00:20:41,531 --> 00:20:44,066 An easy way is to do like which these two people do. 350 00:20:44,165 --> 00:20:46,074 And the hard way is to make us get around, 351 00:20:46,165 --> 00:20:48,006 which will make him nervous. Now, you sit there .. 352 00:20:48,099 --> 00:20:49,542 and behaving like someone doesn't know anything, 353 00:20:49,631 --> 00:20:50,574 but after that... 354 00:20:50,665 --> 00:20:53,302 my friends and I are nervous
going around and making sure. 355 00:20:53,398 --> 00:20:54,740 And for people who don't remember... 356 00:20:54,999 --> 00:20:57,602 we will beat him until all his teeth fall out. 357 00:20:59,598 --> 00:21:01,303 What about it? 358 00:21:06,099 --> 00:21:08,667 Good. As I feel. 359 00:21:08,765 --> 00:21:12,504 Well, the fewer people hurt, the better, so don't mess. 360 00:21:13,631 --> 00:21:16,666 Keep quiet and leave everything and no one is hurt. 361 00:21:17,298 --> 00:21:18,298 That's just money. 362 00:21:18,398 --> 00:21:19,375 Good afternoon. 363 00:21:19,465 --> 00:21:23,069 Now is the time for the economy of the American people. 364 00:21:23,165 --> 00:21:25,200 For the past few weeks, /> many Americans 365 00:21:25,298 --> 00:21:28,742 feel anxious about their finances and their future. 366 00:21:28,999 --> 00:21:31,806 I understand their worries and and their anxiety. 367 00:21:32,065 --> 00:21:34,599 We have seen three figures shake in the stock market. 368 00:21:34,698 --> 00:21:36,767 Good, do it. - The highest financial institution 369 00:21:37,032 --> 00:21:38,771 has been swayed to the edge of destruction.... 370 00:21:39,032 --> 00:21:40,532 and some failures. 371 00:21:41,165 --> 00:21:42,301 As long as uncertainty grows, 372 00:21:42,398 --> 00:21:44,672 many banks limit lending... 373 00:21:44,765 --> 00:21:46,674 the credit market has been frozen... 374 00:21:46,765 --> 00:21:50,607 families and entrepreneurs are increasingly difficult to borrow money. 375 00:21:50,698 --> 00:21:54,301 We are in the midst of a serious financial crisis... 376 00:21:54,398 --> 00:21:58,070 and the federal government has acted decisively. 377 00:21:58,165 --> 00:22:01,574 We encourage trust in sustainable capital money markets. 378 00:22:21,331 --> 00:22:24,071 I know many Americans /> wonder tonight. 379 00:22:24,164 --> 00:22:26,699 How do we reach this point in our economy? 380 00:22:26,798 --> 00:22:29,298 How is the solution in finding work? 381 00:22:29,398 --> 00:22:33,501 And what what this means for your financial future? 382 00:22:33,598 --> 00:22:37,667 Those are good questions and they deserve good answers. 383 00:22:37,765 --> 00:22:40,299 First.... 384 00:23:02,765 --> 00:23:04,538 Come on, come on, come on... 385 00:24:28,798 --> 00:24:31,708 They say that Dillon can't come... 386 00:24:31,798 --> 00:24:35,105 I should talk to /> the person he sent. Is that you? 387 00:24:35,631 --> 00:24:38,768 I don't see anyone else to meet you here. You see? 388 00:24:43,798 --> 00:24:45,434 Mari kita pergi dari tempat ini. 389 00:24:45,531 --> 00:24:47,736 Turn right and skip some buildings. -Most of the Republicans 390 00:24:47,999 --> 00:24:50,442 don't like this bill and President Bush, 391 00:24:50,531 --> 00:24:54,634 I mean in time his position he tried to change public opinion... 392 00:24:54,732 --> 00:24:56,505 and build trust. 393 00:24:56,598 --> 00:24:59,735 With situations that are increasingly precarious every day... 394 00:24:59,999 --> 00:25:01,670 I am faced with the option to 395 00:25:01,765 --> 00:25:04,675 fight dramatically over government actions... 396 00:25:04,765 --> 00:25:05,606 or to retreat. 397 00:25:05,698 --> 00:25:08,335 and let other resistance irresponsible... 398 00:25:08,431 --> 00:25:11,807 to break through all financial security. 399 00:25:12,064 --> 00:25:14,099 Many trusts have been lost. 400 00:25:14,198 --> 00:25:14,767 Turn left. 401 00:25:15,031 --> 00:25:18,032 And the main sector of the American financial system 402 00:25:18,131 --> 00:25:20,131 is at risk of being closed. 403 00:25:20,565 --> 00:25:22,634 Government financial observers warn... 404 00:25:22,732 --> 00:25:25,107 without Congress suddenly... 405 00:25:25,198 --> 00:25:27,176 America can fall into a situation of money panic. -So, 406 00:25:27,264 --> 00:25:29,105 they were very worried when I said it... 407 00:25:29,198 --> 00:25:30,699 I called Dillon, Dillon told me to see you. 408 00:25:30,798 --> 00:25:32,139 They are very worried. 409 00:25:32,231 --> 00:25:33,732 What about friends? 410 00:25:33,998 --> 00:25:36,067 Not good. I saw it yesterday. 411 00:25:36,164 --> 00:25:38,301 He said he was like someone who was stabbed by a knife in his chest. 412 00:25:38,398 --> 00:25:41,035 So maybe he can't take care of any for a while. 413 00:25:41,131 --> 00:25:42,803 Of course he can't at this time. 414 00:25:43,998 --> 00:25:46,340 Personally, This person is not in good condition. 415 00:25:47,164 --> 00:25:49,073 Go under the bridge and park there. 416 00:25:58,765 --> 00:26:03,334 So, Mark Trattman's game was attacked by two couples last night. 417 00:26:04,698 --> 00:26:05,675 I heard that. 418 00:26:05,765 --> 00:26:07,606 Yes, two children. 419 00:26:07,698 --> 00:26:08,607 Yes? 420 00:26:08,698 --> 00:26:11,175 Kamu atau Dillon sudah dengar tentang dua anak-anak itu? 421 00:26:11,264 --> 00:26:14,105 We hear a lot of things. I hear they wear masks, for one purpose. 422 00:26:14,198 --> 00:26:15,107 Right. 423 00:26:15,198 --> 00:26:17,267 So they may not be children. 424 00:26:17,365 --> 00:26:20,138 They dress like children kid, dungarees. 425 00:26:20,231 --> 00:26:22,766 It smells like an animal, he said Trattman. 426 00:26:23,031 --> 00:26:24,771 He said Trattman. 427 00:26:25,732 --> 00:26:30,437 Trattman also said that one was who speaks his voice like a child. 428 00:26:30,531 --> 00:26:32,372 Said Trattman 429 00:26:34,331 --> 00:26:35,707 As far as I know... 430 00:26:35,798 --> 00:26:39,367 There is no problem with Trattman's hearing or his nose or else. 431 00:26:40,631 --> 00:26:43,632 No, I never heard about it. 432 00:26:48,765 --> 00:26:52,208 So where are we going from here? What do you think? 433 00:26:54,164 --> 00:26:55,665 It can just Trattman. 434 00:26:55,765 --> 00:26:57,242 He can decide to do it again. 435 00:26:57,331 --> 00:27:00,207 Nobody guessed that he was stupid enough to do it, twice. 436 00:27:00,298 --> 00:27:03,367 But I know Markie. He is not so stupid. 437 00:27:03,465 --> 00:27:06,739 I imagine there are some other people who know that he did it. 438 00:27:06,998 --> 00:27:08,533 For now, it doesn't matter. 439 00:27:08,631 --> 00:27:10,108 No? 440 00:27:10,198 --> 00:27:13,039 We start with Trattman. We start well too. 441 00:27:13,131 --> 00:27:15,666 Wait a minute. -I will wait a week if you want. 442 00:27:15,765 --> 00:27:19,208 No, I don't understand. I think you believe it. 443 00:27:19,298 --> 00:27:20,537 My friend, I believe, 444 00:27:20,631 --> 00:27:22,575 but the game is closed, & apos; right? 445 00:27:23,398 --> 00:27:24,637 Graveyard grants. 446 00:27:24,732 --> 00:27:26,300 People are losing money. 447 00:27:26,398 --> 00:27:27,307 Fair conclusions. 448 00:27:27,398 --> 00:27:29,342 They don't like losing money. 449 00:27:29,431 --> 00:27:31,466 We attack Trattman, everything starts again... 450 00:27:31,565 --> 00:27:34,099 people return to what they should do. 451 00:27:34,198 --> 00:27:36,642 They want to find out if he's the first to do it. 452 00:27:37,131 --> 00:27:39,609 That doesn't make much difference if Trattman does it... 453 00:27:39,698 --> 00:27:41,437 or someone does it for Trattman. 454 00:27:41,531 --> 00:27:42,804 If someone thinks he's doing it 455 00:27:43,064 --> 00:27:44,406 and he still shows himself... 456 00:27:44,498 --> 00:27:47,669 Your children will be the next target, get rid of them and the game is over. 457 00:27:48,732 --> 00:27:51,710 They just want you to talk to him. 458 00:27:52,365 --> 00:27:54,070 Talk to him? 459 00:27:55,398 --> 00:27:57,307 What does that mean? 460 00:27:57,732 --> 00:28:00,539 Talk to Trattman, listen to what he says. 461 00:28:01,198 --> 00:28:02,335 Talk to him? 462 00:28:02,431 --> 00:28:04,705 Really talk to him. 463 00:28:07,998 --> 00:28:09,670 Beaten? 464 00:28:14,298 --> 00:28:16,105 How much do they want to beat him? 465 00:28:16,198 --> 00:28:17,642 Push him a little... 466 00:28:17,732 --> 00:28:20,107 You know, don't hurt him too much because they don't want him hurt. 467 00:28:20,198 --> 00:28:23,039 Of course you want. All of you, always want that. 468 00:28:23,131 --> 00:28:23,575 Baiklah. 469 00:28:23,665 --> 00:28:24,540 Don't make me angry, fine? 470 00:28:24,631 --> 00:28:26,165 Good. -Continue your crap. 471 00:28:26,264 --> 00:28:27,571 Good, it stopped. 472 00:28:27,665 --> 00:28:29,165 But why? 473 00:28:29,264 --> 00:28:30,708 What will he do, acknowledge his actions? 474 00:28:30,797 --> 00:28:32,503 If he does, they will kill him. 475 00:28:32,598 --> 00:28:33,200 Otherwise, 476 00:28:33,298 --> 00:28:35,674 they would suspect he was lying like the last time and they would kill him. 477 00:28:35,765 --> 00:28:37,799 Whichever way, Markie still died. 478 00:28:38,164 --> 00:28:40,369 So why did someone beat him? 479 00:28:40,465 --> 00:28:41,670 Just a waste of time... 480 00:28:41,765 --> 00:28:44,799 doesn't satize Markie's bad experience. 481 00:28:45,064 --> 00:28:47,736 Just let go of his suffering, that poor bastard. 482 00:28:47,998 --> 00:28:49,738 What's the problem? 483 00:28:50,398 --> 00:28:53,342 It's murder and they hate it. 484 00:28:53,431 --> 00:28:56,409 Oh, my God. Who runs this? 485 00:28:56,498 --> 00:28:59,135 You don't know. 486 00:29:00,198 --> 00:29:02,267 There are no leaders. 487 00:29:02,797 --> 00:29:05,332 I have to hold their hands and I have to guide them... 488 00:29:05,431 --> 00:29:08,409 slowly like a mentally handicapped child. 489 00:29:08,498 --> 00:29:09,703 What is that, a committee? 490 00:29:09,797 --> 00:29:11,707 A mentally disabled business entity. 491 00:29:13,764 --> 00:29:15,640 Gosh. 492 00:29:16,398 --> 00:29:19,137 This country has been destroyed, I tell you. 493 00:29:19,498 --> 00:29:21,339 There will be a disaster who came. 494 00:29:25,665 --> 00:29:28,700 Today we took strict action... 495 00:29:28,797 --> 00:29:31,366 to protect the American economy. 496 00:29:31,698 --> 00:29:34,539 We regret doing this. 497 00:29:34,631 --> 00:29:38,541 Today's actions never want we do... 498 00:29:38,631 --> 00:29:41,370 but today's action is what we have to do... 499 00:29:41,465 --> 00:29:44,772 to return trust in our financial system. 500 00:29:46,064 --> 00:29:48,235 Today I announce... 501 00:29:48,331 --> 00:29:51,366 that the Ministry of Finance will be purchased to support shares. 502 00:29:54,598 --> 00:29:56,768 Rumah abu-abu tepat sebelah sisi kiri saya. 503 00:29:57,431 --> 00:29:58,806 There he lives? 504 00:29:59,064 --> 00:30:00,371 Yes. 505 00:30:05,398 --> 00:30:07,376 Jackie, that bastard. 506 00:30:07,465 --> 00:30:08,499 Jackie is not a problem. 507 00:30:08,598 --> 00:30:11,098 No, he is indeed bastard. 508 00:30:11,498 --> 00:30:15,271 But we will deal with Markie, not him. 509 00:30:15,365 --> 00:30:17,434 Markie will be fine. 510 00:30:18,231 --> 00:30:20,038 He will complicate us. 511 00:30:20,131 --> 00:30:21,632 No, it won't. 512 00:30:24,398 --> 00:30:26,398 Yes, sure. Damn. 513 00:30:28,098 --> 00:30:30,098 He insists on being quickly resolved... 514 00:30:30,198 --> 00:30:31,437 without meaningful discussion, 515 00:30:31,531 --> 00:30:33,372 or talking about possibilities... 516 00:30:33,465 --> 00:30:35,101 you know... 517 00:30:35,198 --> 00:30:38,698 a sudden authority for the use of force in finance. 518 00:30:38,797 --> 00:30:43,105 That was Mr.'s plan. Paulson, former head of Goldman Sachs. 519 00:30:43,198 --> 00:30:47,664 We should not be overthrown by our Wall Street decision... 520 00:30:47,764 --> 00:30:51,708 yang berkedok sebagai sekretaris Departemen Keuangan. 521 00:30:51,797 --> 00:30:53,537 Does this remind everyone with anything... 522 00:30:53,631 --> 00:30:58,075 like the attack on Iraq on the eve of the election a few years ago? 523 00:30:58,164 --> 00:31:00,005 All this is the same exactly. 524 00:31:20,598 --> 00:31:23,666 Consequences are needed and needs to be a big change... 525 00:31:23,764 --> 00:31:25,504 Hey. -Go into the car, Markie. 526 00:31:27,365 --> 00:31:28,365 For what? 527 00:31:28,465 --> 00:31:31,999 For what? Enter the car, Markie. 528 00:31:32,098 --> 00:31:34,235 Steve, I didn't do anything. 529 00:31:34,331 --> 00:31:35,468 You will get into the car. 530 00:31:35,565 --> 00:31:39,373 You know you will go into a car, so go into the car! 531 00:31:42,298 --> 00:31:43,207 Barry, open the door. 532 00:31:43,298 --> 00:31:44,275 Shoot me. 533 00:31:44,365 --> 00:31:46,138 I will shoot you. -Do, shoot me. 534 00:31:46,231 --> 00:31:48,175 Damn you, Markie. -Go into the car now! 535 00:31:48,264 --> 00:31:50,037 Get in the car, bastard! -Enter in the car! 536 00:31:50,131 --> 00:31:51,200 You are damn. 537 00:31:52,164 --> 00:31:54,039 Get out of the car, Markie. 538 00:31:54,131 --> 00:31:56,734 Please, Steve, let me explain, okay? 539 00:31:56,998 --> 00:31:59,237 Get out of the car now, Markie. 540 00:31:59,331 --> 00:32:00,740 I didn't do anything. 541 00:32:00,998 --> 00:32:02,374 I told you, & apos; right? 542 00:32:02,465 --> 00:32:04,534 I told you he would make it difficult for us. 543 00:32:04,630 --> 00:32:06,074 Why did you do this, Markie ? 544 00:32:06,164 --> 00:32:07,233 I mean, it's hard for us too, you know. 545 00:32:07,331 --> 00:32:08,400 Why are you making it difficult for us? 546 00:32:08,498 --> 00:32:10,339 Because I didn't do anything. 547 00:32:10,431 --> 00:32:11,500 Exit, Markie. 548 00:32:11,597 --> 00:32:14,303 Damn bastard, just get out of the car. 549 00:32:14,398 --> 00:32:16,501 Exit. Come on! - Get out of the car, Markie. 550 00:32:16,597 --> 00:32:19,098 He doesn't speak Chinese. 551 00:32:20,131 --> 00:32:22,574 Come on, Trattman. Let's go. 552 00:32:27,298 --> 00:32:28,604 Close the door. 553 00:32:30,264 --> 00:32:31,798 Okay, go here. 554 00:32:32,064 --> 00:32:34,064 Walk there, over there. 555 00:32:34,164 --> 00:32:35,540 Near the door. 556 00:32:36,231 --> 00:32:38,799 Jesus Christ. 557 00:32:40,264 --> 00:32:43,003 Even though my mother has cancer... 558 00:32:43,098 --> 00:32:45,337 I have nothing to do with this. 559 00:32:46,398 --> 00:32:48,273 You can't tell them? 560 00:32:49,498 --> 00:32:52,135 I know what it looks like . I know. 561 00:32:52,231 --> 00:32:55,697 For God's sake, I didn't do it. 562 00:32:58,564 --> 00:33:00,701 Damn, Barry. 563 00:33:28,131 --> 00:33:30,006 His blood smells everywhere. 564 00:33:44,098 --> 00:33:45,632 Who is the child That kid, Markie? 565 00:33:45,731 --> 00:33:48,607 I don't know. I don't know. 566 00:33:48,697 --> 00:33:51,073 No, I don't know. 567 00:33:52,164 --> 00:33:54,005 You made it harder for us, friend. 568 00:33:54,431 --> 00:33:57,034 Come on, baby. Okay. 569 00:33:57,131 --> 00:33:59,075 No, no, no. - Hold his hand. 570 00:33:59,164 --> 00:34:00,800 Markie, I don't want to hit your hand. 571 00:34:01,064 --> 00:34:01,666 Just hit him! 572 00:34:01,764 --> 00:34:03,003 Hold him down. - Hit him! 573 00:34:03,098 --> 00:34:04,337 Right there. 574 00:34:06,398 --> 00:34:08,000 Hold his hand, Steven. 575 00:34:08,098 --> 00:34:09,769 No, no. 576 00:34:19,731 --> 00:34:22,335 Hey, man. You're fine, Markie? 577 00:34:22,431 --> 00:34:24,738 Hey, Markie, kamu tidak apa-apa? 578 00:34:25,331 --> 00:34:27,309 Okay, let's try it now. 579 00:34:32,298 --> 00:34:33,241 Markie, about the kids, 580 00:34:33,331 --> 00:34:35,331 Are you sure you don't know who are the kids? 581 00:34:40,031 --> 00:34:41,202 Are you really sure? 582 00:34:41,331 --> 00:34:43,104 I'm sure. 583 00:34:43,198 --> 00:34:44,436 I'm sure, Steve. 584 00:34:44,530 --> 00:34:46,008 Because I have to. 585 00:34:46,098 --> 00:34:46,802 I have to make sure, Markie, 586 00:34:47,064 --> 00:34:49,303 and you make me out here make sure all night, 587 00:34:49,398 --> 00:34:51,137 I won't like this. 588 00:34:51,731 --> 00:34:54,266 This will be the night long terrible for you, Mark. 589 00:34:55,464 --> 00:34:57,101 You bastard. 590 00:34:58,264 --> 00:34:59,673 You bastard! 591 00:35:04,497 --> 00:35:05,440 What do you mean, Steve? 592 00:35:05,530 --> 00:35:06,530 Shut up! 593 00:35:06,630 --> 00:35:08,471 Let's go from here. 594 00:35:08,564 --> 00:35:10,099 Damn. 595 00:35:12,098 --> 00:35:13,041 Steven. 596 00:35:13,131 --> 00:35:14,040 What?! 597 00:35:14,131 --> 00:35:15,540 Get in the car. 598 00:35:59,264 --> 00:36:02,242 You damn dirty dog. 599 00:36:05,530 --> 00:36:06,735 Hey, butt hole. 600 00:36:06,998 --> 00:36:10,033 Lihat dirimu! Lihat dirimu! 601 00:36:10,131 --> 00:36:10,631 How are you doing? 602 00:36:10,731 --> 00:36:13,368 Oh, you look ridiculous. 603 00:36:13,464 --> 00:36:15,204 Look at your ugly hair. -Go there. 604 00:36:15,298 --> 00:36:17,139 What are you talking about ? -Spray what do you use? 605 00:36:17,231 --> 00:36:19,435 This is not a spray. I'm not a damn fag. 606 00:36:19,530 --> 00:36:21,337 It's using hair gel, your base is weird. 607 00:36:21,430 --> 00:36:22,238 You're sure you're not -Yes, people who are 608 00:36:22,330 --> 00:36:23,808 are a little gay ? - cut my hair like this. 609 00:36:24,064 --> 00:36:26,201 Oh, look at this. New car. 610 00:36:26,298 --> 00:36:27,502 Oh, what is that? 611 00:36:27,597 --> 00:36:29,506 This is a dog. Come on, we go. 612 00:36:29,597 --> 00:36:31,597 Let's go, come on. I have to get home. 613 00:36:31,697 --> 00:36:34,641 Russell, your body odor is like dirt. You won't go into my car like that. 614 00:36:34,731 --> 00:36:37,607 It smells like dirt, too, like gay feces. p> 615 00:36:37,697 --> 00:36:40,573 Look at this. Everything works fine. Shut up. 616 00:37:26,397 --> 00:37:28,034 Very beautiful. 617 00:37:28,764 --> 00:37:32,606 Ya, kita pergi ditengah malam, astaga. 618 00:37:33,098 --> 00:37:34,598 Heading to Florida, 619 00:37:34,697 --> 00:37:37,766 we are in a rainstorm. 620 00:37:38,031 --> 00:37:42,304 All dogs urinate, fart, and poop, 621 00:37:43,464 --> 00:37:46,533 and we cannot lose the window We don't want to sink. 622 00:37:46,630 --> 00:37:49,540 Open the window... What are you, butt hole?! 623 00:37:49,630 --> 00:37:51,665 Throw the cigarette out! 624 00:37:52,564 --> 00:37:56,008 Poor. Like riding a house. 625 00:37:56,397 --> 00:38:00,398 After arriving at Orlando, we will burn the car... 626 00:38:00,497 --> 00:38:04,498 then Kenny put on the cloth
into the gas tank, and he turns it on. 627 00:38:04,597 --> 00:38:07,438 You need a stick. Don't do it by hand, friend. 628 00:38:07,530 --> 00:38:09,701 Don't be... Russell, you're really scared. 629 00:38:09,797 --> 00:38:11,706 I've done it many times. 630 00:38:13,564 --> 00:38:16,599 It's safe enough. This will light up like bonfire. I like it. 631 00:38:19,297 --> 00:38:20,570 See? 632 00:38:31,630 --> 00:38:32,664 Sial! 633 00:38:35,597 --> 00:38:39,167 Kenny, he doesn't have more eyebrows... 634 00:38:39,263 --> 00:38:41,037 a little hair... 635 00:38:41,464 --> 00:38:43,999 and can't joke anymore. 636 00:38:44,330 --> 00:38:48,036 You know, I guess dogs are an easy way to find money. 637 00:38:48,131 --> 00:38:49,665 I'm only half right. 638 00:38:50,230 --> 00:38:52,230 You look like shit. 639 00:38:52,330 --> 00:38:53,501 Yes. 640 00:38:53,597 --> 00:38:58,008 p> 641 00:38:58,098 --> 00:39:01,473 And things like that, I have been this week,... 642 00:39:01,564 --> 00:39:03,133 I will continue until I spend it. 643 00:39:03,230 --> 00:39:07,039 What, you have not thrown away the heroin? 644 00:39:07,131 --> 00:39:09,369 Throw it away? Christ, no. I can't even stop. 645 00:39:09,464 --> 00:39:12,305 Look, I'll sell it to this person quickly, 646 00:39:12,397 --> 00:39:15,069 I won't be more than 15 or 16. 647 00:39:15,163 --> 00:39:19,301 I took a step... 648 00:39:19,397 --> 00:39:23,364 I can sell it to two people for 25. 649 00:39:23,464 --> 00:39:26,499 Russell, that's stupid. That's right really stupid. 650 00:39:27,664 --> 00:39:30,403 Oh, you're as stupid as I am. 651 00:39:30,497 --> 00:39:33,634 Maybe you think we've done something smart... 652 00:39:33,731 --> 00:39:35,402 it turns out we are stupid. 653 00:39:36,597 --> 00:39:38,802 654 00:39:39,064 --> 00:39:43,769 Oh, sure, rotikeju. 655 00:39:44,031 --> 00:39:48,304 Of course, we have an agreement. 656 00:39:48,397 --> 00:39:51,773 But, yeah, beautiful. 657 00:40:03,064 --> 00:40:05,234 What do you mean? 658 00:40:12,530 --> 00:40:14,405 What do you mean? 659 00:40:15,597 --> 00:40:17,199 Russell? 660 00:40:18,163 --> 00:40:19,664 Russell? 661 00:40:19,764 --> 00:40:21,173 Hey. 662 00:40:22,163 --> 00:40:24,266 What do you mean you say? 663 00:40:27,097 --> 00:40:31,166 We have an agreement, you, me and that strange person. 664 00:40:31,263 --> 00:40:34,673 I will die if I continue stay here. 665 00:40:34,764 --> 00:40:36,708 I'll go to Montreal. 666 00:40:38,263 --> 00:40:39,741 For what? 667 00:40:42,063 --> 00:40:44,564 Hey. For what? 668 00:40:46,597 --> 00:40:48,199 For what? 669 00:40:48,297 --> 00:40:50,275 Of course, for the game Trattman. 670 00:40:50,364 --> 00:40:52,103 What is your problem? 671 00:40:52,197 --> 00:40:54,505 Russell, Trattman must have died . 672 00:40:54,597 --> 00:40:56,404 They beat him out. 673 00:40:56,697 --> 00:40:58,606 You don't know that, & apos; right? 674 00:40:59,564 --> 00:41:02,508 Of course I know. Kenny said. 675 00:41:04,764 --> 00:41:06,537 Kenny? 676 00:41:09,597 --> 00:41:12,097 You mean that Kenny Gill? 677 00:41:14,764 --> 00:41:18,640 Hey, Russell, Kenny Gill are you saying? 678 00:41:21,731 --> 00:41:23,606 Russell, realize! 679 00:41:25,197 --> 00:41:26,140 What do you say? 680 00:41:26,230 --> 00:41:29,106 What do you mean by Kenny Gill? 681 00:41:29,197 --> 00:41:30,766 Yeah. 682 00:41:31,030 --> 00:41:33,474 Russell, Kenny Gill works for Dillon . 683 00:41:35,530 --> 00:41:38,064 Kenny Gill works for Dillon! 684 00:41:39,063 --> 00:41:39,803 So? 685 00:41:40,063 --> 00:41:41,735 So you have spoken to that person... 686 00:41:41,997 --> 00:41:45,806 That person works for Dillon. 687 00:41:46,464 --> 00:41:49,203 Then why? 688 00:41:49,797 --> 00:41:52,001 What else did you say to him? 689 00:41:52,097 --> 00:41:53,006 What story did you tell him, 690 00:41:53,097 --> 00:41:56,132 If only Kenny didn't know this whole story? 691 00:41:57,063 --> 00:41:59,541 I didn't say anything. 692 00:42:33,397 --> 00:42:35,341 Now, stories from weird people... 693 00:42:35,430 --> 00:42:37,704 he has subordinates, two subordinates. 694 00:42:37,797 --> 00:42:39,468 One of them has a dirty mouth. 695 00:42:39,564 --> 00:42:41,371 Drive to Florida with Kenny... 696 00:42:41,464 --> 00:42:43,339 Kenny Gill, Kenny us, 697 00:42:43,430 --> 00:42:44,998 he knows that person works for Dillon... 698 00:42:45,097 --> 00:42:47,006 and starts bragging about how he caused 699 00:42:47,097 --> 00:42:49,234 this person lost the game for $ 100,000 700 00:42:49,330 --> 00:42:50,137 Are you serious? 701 00:42:50,230 --> 00:42:51,469 I don't know what's wrong with these people. 702 00:42:51,564 --> 00:42:53,803 They can't shut their mouths about nonsense. 703 00:42:54,063 --> 00:42:57,200 And Kenny, Kenny is just a fool. 704 00:42:57,797 --> 00:42:59,604 I know when... 705 00:42:59,697 --> 00:43:02,072 this person spends his money for a few ounces of heroin... 706 00:43:02,163 --> 00:43:03,197 wants Kenny to join him. 707 00:43:03,297 --> 00:43:05,741 Kenny comes to me and asks my opinion about that. 708 00:43:06,364 --> 00:43:08,239 I think these people, only want to go to jail... 709 00:43:08,330 --> 00:43:10,171 might feel at home. 710 00:43:10,263 --> 00:43:13,503 So you want to act now or want to wait, what? 711 00:43:14,364 --> 00:43:16,672 I've talked to Dillon. We both think now. 712 00:43:16,764 --> 00:43:17,571 Okay. 713 00:43:17,664 --> 00:43:19,198 Beat Trattman, the game can start again. 714 00:43:19,297 --> 00:43:21,297 Trattman, why is Trattmant involved with this? 715 00:43:21,397 --> 00:43:24,773 You just told me the culprit... 716 00:43:25,030 --> 00:43:26,599 is that strange person and two of his friends. 717 00:43:26,697 --> 00:43:30,334 Indeed, plus I have to talk with Trattman, I must. - Yes. 718 00:43:30,430 --> 00:43:32,430 You must. Your people have been outrageous. 719 00:43:32,530 --> 00:43:33,599 They almost killed him. 720 00:43:33,697 --> 00:43:34,674 That's not my idea. 721 00:43:34,764 --> 00:43:36,571 It's useless, I said. Wasted money, I said. 722 00:43:36,664 --> 00:43:38,107 Why do you have Markie, I said. 723 00:43:38,197 --> 00:43:39,766 You know, he called me. 724 00:43:40,030 --> 00:43:42,338 I had trouble understanding him. and I had trouble calling behind him... 725 00:43:42,430 --> 00:43:44,271 because he has my secretary. 726 00:43:44,364 --> 00:43:47,069 My secretary can't understand him, the amount of money he left. 727 00:43:47,163 --> 00:43:48,607 His jaw was broken. 728 00:43:48,697 --> 00:43:50,333 I heard that. - Broken ribs... 729 00:43:50,430 --> 00:43:52,635 His nose was broken, three or four teeth were broken. 730 00:43:52,731 --> 00:43:56,140 He also felt pain in his spleen, he said. 731 00:43:56,664 --> 00:43:58,539 He was in the hospital when I talk to him. 732 00:43:59,030 --> 00:44:00,337 He has come out, I understand. 733 00:44:00,430 --> 00:44:02,032 Surely the spell has improved now. 734 00:44:02,130 --> 00:44:03,506 You know, he is not happy with the situation. 735 00:44:03,597 --> 00:44:06,234 Sorry I heard that. We have to beg. 736 00:44:06,997 --> 00:44:08,134 What should I say to him? 737 00:44:08,230 --> 00:44:10,504 Tell them whatever you like. < br /> Moreover, it won't affect it. 738 00:44:10,597 --> 00:44:12,199 Trattman must be beaten, and they know that. 739 00:44:12,297 --> 00:44:14,070 You know, you understand... 740 00:44:14,163 --> 00:44:16,505 I don't... 741 00:44:16,597 --> 00:44:18,802 Aku tidak mengerti itu, serius. 742 00:44:19,063 --> 00:44:21,166 Do I have to explain this twice? 743 00:44:22,364 --> 00:44:24,433 What do you think they think? 744 00:44:24,530 --> 00:44:26,064 I don't know. 745 00:44:26,163 --> 00:44:28,107 They think Trattman... 00:44:31,334 747 00:44:31,430 --> 00:44:34,340 748 00:44:34,430 --> 00:44:38,203 749 00:44:38,297 --> 00:44:40,206 750 00:44:40,297 --> 00:44:43,298 751 00:44:44,797 --> 00:44:47,673 752 00:44:47,764 --> 00:44:50,367 753 00:44:54,197 --> 00:44:55,300 754 00:44:55,397 --> 00:44:58,375 755 00:44:59,564 --> 00:45:00,769 756 00:45:01,597 --> 00:45:03,074 757 00:45:04,197 --> 00:45:08,005 Okay, if they agree with you, 758 00:45:10,263 --> 00:45:12,207 you can beat Trattman? 759 00:45:13,130 --> 00:45:14,574 Sure. 760 00:45:14,664 --> 00:45:17,073 What about this weirdo because... 761 00:45:17,163 --> 00:45:20,004 he looks like the main suspect in my opinion. 762 00:45:20,097 --> 00:45:22,302 Maybe not. I need Mickey for that one. 763 00:45:22,397 --> 00:45:24,806 Mickey? Mickey from New York? 764 00:45:25,063 --> 00:45:26,598 Why can't you handle it? 765 00:45:26,697 --> 00:45:30,038 Because that strange person knows me. Did I not tell him? 766 00:45:30,130 --> 00:45:32,233 He was want something to be done once, Dillon can't do it... 767 00:45:32,330 --> 00:45:34,001 so I'm the substitute, so he knows me. 768 00:45:34,097 --> 00:45:35,768 He imagined if... 769 00:45:36,263 --> 00:45:38,366 he is waiting for someone, he is waiting for me or Dillon. 770 00:45:38,464 --> 00:45:39,805 Then why? 771 00:45:40,330 --> 00:45:41,467 You have killed someone? 772 00:45:41,564 --> 00:45:43,064 No. 773 00:45:43,664 --> 00:45:45,403 p> 774 00:45:45,497 --> 00:45:47,065 Feelings of emotion? 775 00:45:47,430 --> 00:45:50,340 Emotions, not happy, grumbling too much. 776 00:45:50,430 --> 00:45:52,203 They cry, they ask forgiveness, beg... 777 00:45:52,297 --> 00:45:54,797 they are scared, they shout at his mother. 778 00:45:55,364 --> 00:45:57,035 So embarrassing. 779 00:45:58,364 --> 00:46:00,399 I want to kill them slowly... 780 00:46:01,163 --> 00:46:03,732 from a distance,
not too close because of that feeling. 781 00:46:03,997 --> 00:46:06,168 I don't like feelings. Don't want to think about it. 782 00:46:06,263 --> 00:46:08,172 You need Mickey. What's the problem? 783 00:46:08,263 --> 00:46:09,797 Mickey is too expensive. 784 00:46:10,063 --> 00:46:11,541 Not at this time. 785 00:46:12,664 --> 00:46:14,266 You paid him 10? 786 00:46:15,000 --> 00:46:15,800 15 787 00:46:16,000 --> 00:46:16,250 He wants it for 15? 788 00:46:16,375 --> 00:46:17,792 15, damn it. 789 00:46:18,042 --> 00:46:20,000 I think it's saving, can get 16 for two working days... 790 00:46:20,125 --> 00:46:22,042 it will sound good for Mickey. 791 00:46:23,125 --> 00:46:24,250 We will sell it in large quantities. 792 00:46:24,333 --> 00:46:27,000 Depart, beat the person, go home, get 15. 793 00:46:27,708 --> 00:46:29,292 Right. 794 00:46:42,792 --> 00:46:46,500 The American financial system is very complex and complex . 795 00:46:46,583 --> 00:46:48,417 But behind the technical term all 796 00:46:48,500 --> 00:46:50,583 is the importance of the human factor. < /p> 797 00:46:52,792 --> 00:46:54,292 Trust . 798 00:46:57,333 --> 00:46:59,542 Trust in our financial system is very important... 799 00:46:59,625 --> 00:47:02,167 for the smooth running of our economy... 800 00:47:02,292 --> 00:47:05,292 and lately that trust has been shaken. 801 00:47:07,583 --> 00:47:10,167 We are all responsible for resolving this crisis... 802 00:47:10,292 --> 00:47:11,167 because it will have an effect on 803 00:47:11,250 --> 00:47:14,667 financial well-being of every American citizen. 804 00:47:14,792 --> 00:47:18,375 The House of Representatives failed to act on Monday. 805 00:47:18,458 --> 00:47:23,417 We saw the biggest decline in on the stock market in two decades . 806 00:47:23,500 --> 00:47:24,542 But in the end, 807 00:47:24,625 --> 00:47:29,250 there is no real separation... between Wall Street and Main Street. 808 00:47:29,333 --> 00:47:32,292 There is only a way we go through as an American citizen... 809 00:47:32,375 --> 00:47:34,458 and we will rise or fall on that journey, 810 00:47:34,542 --> 00:47:36,583 as a nation, as a people 811 00:47:39,000 --> 00:47:40,625 Hey, come here. 812 00:47:39,000 --> 00:47:40,625 Where will you go after this? 813 00:47:41,458 --> 00:47:42,667 Sir? 814 00:47:43,625 --> 00:47:46,417 I said, where are you going < br /> after this? 815 00:47:48,292 --> 00:47:49,708 Get out of this building, right? 816 00:47:51,167 --> 00:47:53,667 You will walk through several buildings, take a taxi or what? 817 00:47:53,792 --> 00:47:57,500 No sir, we only have one person for service today and he is very busy. 818 00:47:58,500 --> 00:47:59,458 Is the drink problematic? 819 00:47:59,542 --> 00:48:02,542 No, actually, the drink is almost evaporate all because you took me a long time. 820 00:48:02,625 --> 00:48:04,583 Mickey. Yes, the drink has no problem. 821 00:48:04,667 --> 00:48:05,708 Bring me one more. 822 00:48:05,958 --> 00:48:07,167 Yes sir. 823 00:48:10,958 --> 00:48:13,417 Do you mind if I drink that beer while waiting... 824 00:48:13,500 --> 00:48:15,708 The waiter returned from the airport here? 825 00:48:17,208 --> 00:48:19,167 It's up to your stomach. 826 00:48:19,292 --> 00:48:20,542 Yes. 827 00:48:35,667 --> 00:48:38,500 They invited me to Maryland for this shooting. 828 00:48:38,625 --> 00:48:40,292 What shooting? 829 00:48:40,375 --> 00:48:43,333 I went hunting, for God's sake. 830 00:48:43,750 --> 00:48:47,208 Me and this person, Topper. Do you know Topper? 831 00:48:47,292 --> 00:48:48,625 No. -Good people. 832 00:48:48,708 --> 00:48:51,167 We go to Maryland to hunt geese... 833 00:48:51,250 --> 00:48:53,083 near the coast of Maryland. 834 00:48:54,000 --> 00:48:55,667 Then we go there and... 835 00:48:55,792 --> 00:48:58,042 suddenly, there are hundreds of policemen in that place... 836 00:48:58,125 --> 00:49:00,125 and I have a gun in the trunk. 837 00:49:00,458 --> 00:49:01,958 It's very nice. 838 00:49:02,458 --> 00:49:04,333 Damn rifle, I just bought a rifle. 839 00:49:04,458 --> 00:49:06,250 I never even used it once. 840 00:49:06,958 --> 00:49:09,125 Now, I'm arrested. .. 841 00:49:09,208 --> 00:49:11,083 crime of possession, 842 00:49:11,167 --> 00:49:13,000 I might be jailed because of that damn rifle... 843 00:49:13,125 --> 00:49:17,000 I bought it at the store to hunt geese. 844 00:49:17,125 --> 00:49:18,333 Jesus. 845 00:49:22,667 --> 00:49:24,583 You brought beer for him? 846 00:49:24,667 --> 00:49:27,208 No, sir, you only asked for one, < br /> I guess. 847 00:49:28,250 --> 00:49:29,333 What? 848 00:49:29,458 --> 00:49:31,667 I thought you just asked for one 849 00:49:31,792 --> 00:49:33,708 I was drinking the beer. 850 00:49:34,292 --> 00:49:35,083 I was drink this man's beer. 851 00:49:35,167 --> 00:49:36,750 Get him a beer. -I don't want it anymore. 852 00:49:37,458 --> 00:49:38,750 It's OK. 853 00:49:42,458 --> 00:49:44,125 Okay, no more 854 00:49:46,042 --> 00:49:46,750 So, yes, Topper... 855 00:49:47,000 --> 00:49:49,208 You drink too much, Mickey? 856 00:49:52,625 --> 00:49:54,208 I can handle it. 857 00:49:56,583 --> 00:49:59,167 So, Topper , yes, Topper... 858 00:49:59,292 --> 00:50:02,042 he feels responsible and, you know, he's old. 859 00:50:02,125 --> 00:50:04,083 He hasn't been arrested for almost 30 years . 860 00:50:04,167 --> 00:50:06,500 So we plan that the gun will be his. 861 00:50:06,625 --> 00:50:09,750 I only helped deliver he was there and finished. 862 00:50:12,083 --> 00:50:13,708 Yes, but if they don't... 863 00:50:15,333 --> 00:50:16,750 I'm in jail. 864 00:50:18,042 --> 00:50:20,625 If it's a rifle it's not hers, I'm jailed. 865 00:50:20,750 --> 00:50:22,417 It's easy. 866 00:50:25,542 --> 00:50:28,750 I've been jailed, I can enter again. 867 00:50:29,375 --> 00:50:31,250 Even though it disappointed your wife. 868 00:50:31,667 --> 00:50:33,167 Yes. 869 00:50:37,625 --> 00:50:40,333 Last time, he had issued a divorce letter. 870 00:50:43,000 --> 00:50:44,625 I didn't blame him. 871 00:50:45,583 --> 00:50:47,792 He had it twice. 872 00:50:51,667 --> 00:50:54,042 So the letter came out. I almost signed it, you know... 873 00:50:54,125 --> 00:50:56,125 I let him get his wish if was what he wanted. 874 00:50:56,250 --> 00:50:57,667 He don't owe me anything. 875 00:50:59,542 --> 00:51:01,583 But I assure him. 876 00:51:01,667 --> 00:51:05,000 I say, & apos; & Margie, do this for me. Don't do anything now. 877 00:51:05,125 --> 00:51:08,625 Do it like when I last came out and decide later. & apos; & apos; 878 00:51:09,958 --> 00:51:11,500 He looked at me. 879 00:51:11,958 --> 00:51:13,625 He said, & apos; & apos; And you promised me later - & apos; & apos; 880 00:51:13,708 --> 00:51:15,750 He said & apos; /> when you come out... 881 00:51:16,000 --> 00:51:18,167 and here I am I'll wait another five years... 882 00:51:18,250 --> 00:51:20,292 I'll be five years older... 883 00:51:20,417 --> 00:51:23,167 You will come out again and you will do something else. & apos; & apos; 884 00:51:26,375 --> 00:51:29,792 And I say, & apos; & apos; Margie, I mean, I can say What? You're right. 885 00:51:30,042 --> 00:51:32,458 You're right, but all I ask of you is... 886 00:51:32,542 --> 00:51:34,625 waiting until I come out again. & Apos; 887 00:51:35,083 --> 00:51:37,208 Because I don't know who the person is. 888 00:51:38,958 --> 00:51:40,458 But I know. 889 00:51:40,583 --> 00:51:43,000 I know. I know he is meeting someone. 890 00:51:43,125 --> 00:51:46,000 I know two days later he was with him for the first time... 891 00:51:46,083 --> 00:51:49,750 I don't like this feeling because find out. 892 00:51:51,375 --> 00:51:53,333 But I don't blame him. 893 00:51:56,958 --> 00:51:59,125 Besides, I say, & apos; Margie... 894 00:52:00,125 --> 00:52:02,208 you have to do this for me. 895 00:52:02,292 --> 00:52:05,500 I have to be beside you just like him... 896 00:52:06,000 --> 00:52:08,667 because of you and me, we always get along well. & apos; 897 00:52:13,042 --> 00:52:16,625 Then he starts crying and shakes his head and... 898 00:52:17,500 --> 00:52:20,458 I guess, you know... 899 00:52:21,625 --> 00:52:23,375 He doesn't know. 900 00:52:24,750 --> 00:52:26,542 And everything is fine. 901 00:52:31,292 --> 00:52:32,792 You don't have anything like that anymore. > 902 00:52:33,042 --> 00:52:34,625 You will be miserable if you do it. 903 00:52:35,708 --> 00:52:38,708 I got drunk before you were born. 904 00:52:38,958 --> 00:52:40,542 Don't set what I do. 905 00:52:45,458 --> 00:52:48,292 At other times, you know, he pulled out the letters... 906 00:52:50,167 --> 00:52:52,000 I almost signed it... 907 00:52:52,792 --> 00:52:55,167 because it's too burdensome to me. 908 00:52:58,625 --> 00:53:01,042 There are many problems you have to go through. 909 00:53:03,042 --> 00:53:04,500 What will you do? 910 00:53:05,792 --> 00:53:07,667 Do your best. 911 00:53:09,292 --> 00:53:11,583 Will I leave this country like a military officer who has escaped from his duties or something? 912 00:53:11,696 --> 00:53:13,332 It's impossible. 913 00:53:15,997 --> 00:53:20,634 In addition, this problem does not mean anything. 914 00:53:28,463 --> 00:53:30,441 Everything is nonsense. 915 00:53:39,208 --> 00:53:40,667 What are we doing now? 916 00:53:48,292 --> 00:53:49,750 There are two people. 917 00:53:50,000 --> 00:53:50,762 Actually, there are four people, 918 00:53:50,792 --> 00:53:53,542 but it takes a long time to solve this problem here. 919 00:53:53,625 --> 00:53:56,292 So there are two people who are certain. 920 00:53:56,375 --> 00:53:59,667 one of them knows me, then here you are. 921 00:54:01,292 --> 00:54:03,500 Then, you want me to overcome both or what? 922 00:54:04,125 --> 00:54:07,125 You want both of them, it doesn't matter to me. Are you sure? 923 00:54:10,125 --> 00:54:12,625 Listen, it's up to you, but... 924 00:54:12,708 --> 00:54:14,208 I shouldn't be here, you know. 925 00:54:14,292 --> 00:54:17,000 I was banned from New York and Maryland. 926 00:54:18,208 --> 00:54:20,500 Aku ingin kemana saja, Aku harus menanyakan mereka. 927 00:54:20,625 --> 00:54:22,625 But I didn't ask them. 928 00:54:25,458 --> 00:54:28,458 Maybe I'm not supposed to be here anymore rather than having to be here, you know. 929 00:54:30,250 --> 00:54:32,250 Besides that, two people are at risk. 930 00:54:36,250 --> 00:54:37,750 p> 931 00:54:38,030 --> 00:54:39,268 I'll take care of just one. 932 00:54:39,625 --> 00:54:42,542 Okay. 933 00:54:42,625 --> 00:54:43,792 Now, this is the problem. It must be someone who knows me. 934 00:54:44,042 --> 00:54:46,250 The other person. 935 00:54:54,208 --> 00:54:55,333 I'll lure him out tonight if everything goes well. 936 00:55:00,667 --> 00:55:02,292 Damn. 937 00:55:03,262 --> 00:55:05,002 What will we do, Jackie ? 938 00:55:05,097 --> 00:55:07,097 Don't think about what I will do. 939 00:55:08,130 --> 00:55:10,108 You only think of what you will do. 940 00:55:10,196 --> 00:55:13,606 I will get money, & right? 941 00:55:13,696 --> 00:55:15,537 500, as usual. 500, you never do anything. 942 00:55:15,629 --> 00:55:18,073 When did I ever dare like you? 943 00:55:18,163 --> 00:55:20,163 and once they are like and now they are in jail... 944 00:55:20,262 --> 00:55:23,297 so tonight is not the time to act, except when I'm with you. 945 00:55:25,030 --> 00:55:26,803 I don't never screwed anything up. 946 00:55:37,496 --> 00:55:38,701 Where's the car? 947 00:55:38,796 --> 00:55:39,705 It's on the side, I thought you said... 948 00:55:39,796 --> 00:55:40,671 Forget your thoughts. 949 00:55:40,763 --> 00:55:42,434 Go, stupid. He came. 950 00:55:42,529 --> 00:55:43,268 I don't understand. 951 00:55:43,363 --> 00:55:45,671 Yes, so did he tonight. 952 00:55:46,196 --> 00:55:48,572 Come on rather quickly. I want to go home early to change clothes. 953 00:55:49,663 --> 00:55:51,265 Return the money. 954 00:55:51,363 --> 00:55:55,103 Return it. Gosh. 955 00:55:55,196 --> 00:55:58,731 America has the best talent, productive... 956 00:55:58,997 --> 00:56:00,702 and entrepreneurship in the world. 957 00:56:14,463 --> 00:56:17,805 Get relaxed and slow. 958 00:56:26,796 --> 00:56:28,501 Right next to him, Kenny... 959 00:56:29,229 --> 00:56:31,434 a little bit in front of him. Place me right next to him. 960 00:58:33,262 --> 00:58:37,206 At first he wasn't that bad. 961 00:58:37,296 --> 00:58:40,069 He's not good, but he's not bad. He's pretty good. 962 00:58:40,629 --> 00:58:42,766 Even though he looks rushed. 963 00:58:43,029 --> 00:58:46,166 Dear, please pull my checklist? 964 00:58:47,229 --> 00:58:49,036 No. 965 00:58:50,396 --> 00:58:52,101 I thought you were kidding. 966 00:58:52,196 --> 00:58:54,765 No. Do it yourself. 967 00:58:55,029 --> 00:58:57,371 You know, making love doesn't make any difference with the others. 968 00:58:57,463 --> 00:58:59,566 There is nothing else to care about anymore. 969 00:58:59,663 --> 00:59:00,732 You rent someone to do something, 970 00:59:00,996 --> 00:59:03,031 you say they you want to pay for it... 971 00:59:03,129 --> 00:59:05,539 they say they will do it and have to. 972 00:59:05,629 --> 00:59:07,106 Yes, for people who have 973 00:59:07,196 --> 00:59:08,333 partying for three days, 974 00:59:08,429 --> 00:59:10,429 you are selfish and complain a lot. 975 00:59:10,529 --> 00:59:13,132 I paid for it. I can party again if I want. 976 00:59:16,196 --> 00:59:18,140 Do you know this girl, Polly? 977 00:59:18,229 --> 00:59:19,400 Dear? 978 00:59:20,162 --> 00:59:22,333 Oh, it's on the table over there. 979 00:59:22,429 --> 00:59:24,270 The wallet is on the table. 980 00:59:26,129 --> 00:59:28,129 Yes, everyone knows Polly. 981 00:59:28,229 --> 00:59:30,264 Yes, she's the first girl you sent. 982 00:59:30,363 --> 00:59:32,739 There is $ 283 in it, okay? 983 00:59:32,996 --> 00:59:35,668 When I wake up, I want $ 183 to stay in it, you understand? 984 00:59:35,763 --> 00:59:38,468 Okay. No tips? 985 00:59:39,196 --> 00:59:41,037 There are no tips. 986 00:59:41,129 --> 00:59:42,334 You are very stingy. 987 00:59:42,429 --> 00:59:43,736 Let it go. 988 00:59:45,996 --> 00:59:48,133 You want a tip, honey? < br /> I'll give you a tip. 989 00:59:48,229 --> 00:59:50,173 You put a condom with your mouth... 990 00:59:50,262 --> 00:59:53,468 and stop your attitude as if your anus is a national treasure. 991 00:59:53,563 --> 00:59:55,472 You damn slut. 992 00:59:55,563 --> 00:59:56,540 Damn you. 993 00:59:59,496 --> 01:00:01,030 I told you something, baby. 994 01:00:01,129 --> 01:00:04,437 One day, old bastard you cast... 995 01:00:04,529 --> 01:00:06,700 he will torture you, if talks like that. 996 01:00:08,062 --> 01:00:09,734 Do you like that? 997 01:00:09,996 --> 01:00:12,133 Jesus, I don't know. 998 01:00:12,229 --> 01:00:13,764 You think I will be aroused? 999 01:00:14,296 --> 01:00:17,035 If you can, maybe you want. 1000 01:00:17,129 --> 01:00:18,630 But I don't think so. 1001 01:00:19,563 --> 01:00:20,802 Fuck it. 1002 01:00:23,463 --> 01:00:26,236 It's almost the same as I imagined when he come here. 1003 01:00:32,296 --> 01:00:35,240 You know, I've never felt a nice girl besides Florida. 1004 01:00:36,596 --> 01:00:39,369 Sunny. -Sunny. Yes. 1005 01:00:42,730 --> 01:00:45,674 You might screw him too, right, after I leave? 1006 01:00:45,763 --> 01:00:47,297 Mickey. 1007 01:00:47,396 --> 01:00:49,431 When Dillon and I arrived there, < br /> he was with you. 1008 01:00:49,529 --> 01:00:51,165 When we left, he was still with you. 1009 01:00:51,262 --> 01:00:52,740 I was there, what? 1010 01:00:53,529 --> 01:00:54,336 Three weeks. 1011 01:00:54,429 --> 01:00:55,498 Three weeks. 1012 01:00:55,596 --> 01:00:58,073 I'm there five days... in the middle of the city. 1013 01:00:58,162 --> 01:01:00,231 How do I do that? 1014 01:01:02,463 --> 01:01:04,031 I don't know. 1015 01:01:06,730 --> 01:01:08,173 It's over again. 1016 01:01:09,996 --> 01:01:11,804 Are you sure you don't want to drink? 1017 01:01:12,763 --> 01:01:14,638 No and it's not too late. 1018 01:01:23,563 --> 01:01:25,302 Sammy fuck him. 1019 01:01:25,396 --> 01:01:26,703 People from Detroit, 1020 01:01:26,796 --> 01:01:28,137 attractive appearance like a mafia? 1021 01:01:28,229 --> 01:01:29,798 He's a Jew. 1022 01:01:32,329 --> 01:01:34,329 I've known that person for a long time... 1023 01:01:35,696 --> 01:01:39,504 Still he fucked her, sour. 1024 01:01:42,463 --> 01:01:44,099 Fucking. 1025 01:01:49,096 --> 01:01:51,233 I don't know why I care about this. 1026 01:01:53,396 --> 01:01:56,101 I mean, you know, I know when... 1027 01:01:56,196 --> 01:02:00,038 I was there, I was there with my boyfriend... 1028 01:02:00,129 --> 01:02:02,505 when I left and you were there, 1029 01:02:02,596 --> 01:02:04,301 he was with you. 1030 01:02:04,663 --> 01:02:06,436 He isn't with me. 1031 01:02:07,463 --> 01:02:10,770 I mean not you. I mean anyone. 1032 01:02:11,696 --> 01:02:13,367 Oh. 1033 01:02:20,396 --> 01:02:22,431 Yes, I don't care. 1034 01:02:24,196 --> 01:02:25,299 It's not like I love her. 1035 01:02:25,396 --> 01:02:27,670 You know, I only care if I'm there. 1036 01:02:31,029 --> 01:02:32,768 Damn Sammy. 1037 01:02:33,762 --> 01:02:35,365 Mickey. 1038 01:02:37,762 --> 01:02:40,172 She's beautiful, you know, Sunny. 1039 01:02:40,262 --> 01:02:42,001 She's a beautiful girl. 1040 01:02:43,730 --> 01:02:45,264 If she doesn't interest you, 1041 01:02:45,363 --> 01:02:46,999 maybe you are dead. 1042 01:02:48,296 --> 01:02:49,796 I told you something... 1043 01:02:50,062 --> 01:02:53,801 I've seen various kinds of girls in this world. 1044 01:02:54,062 --> 01:02:55,699 Yes, you saw it this week. 1045 01:02:55,795 --> 01:02:56,705 You've been here, how many, three days? 1046 01:02:56,795 --> 01:02:59,171 What I've heard, you've been a lot of seeing girls in this city. 1047 01:03:01,329 --> 01:03:05,068 I like it. It's like my hobby. 1048 01:03:05,696 --> 01:03:07,401 Good, but I can't make love like that for three days. 1049 01:03:07,496 --> 01:03:08,996 I can mess. 1050 01:03:11,529 --> 01:03:13,234 Do you want girls? 1051 01:03:14,162 --> 01:03:17,333 There are no girls in this world... 1052 01:03:17,429 --> 01:03:20,032 like sleeping with this young Jewish girl. 1053 01:03:21,996 --> 01:03:23,769 I will remember it. 1054 01:03:25,363 --> 01:03:27,238 Remember that fine. 1055 01:03:37,096 --> 01:03:39,040 The first time I met Sunny... 1056 01:03:40,363 --> 01:03:43,364 she was walking in that room, I felt my body was hardened. 1057 01:03:44,162 --> 01:03:47,106 Aku bisa melawan lima orang dengan anuku yang mengeras ini. 1058 01:03:48,429 --> 01:03:52,032 So hard, up to the skin below me... 1059 01:03:52,129 --> 01:03:55,198 like going all the way down to me and getting bigger. 1060 01:03:55,296 --> 01:03:56,035 Mickey. 1061 01:03:56,129 --> 01:03:58,539 You know, I really want to fuck her. 1062 01:03:58,629 --> 01:04:00,265 She's so beautiful. 1063 01:04:00,363 --> 01:04:01,306 Mickey. 1064 01:04:01,396 --> 01:04:02,998 I'm like a tough stud. -Mick! 1065 01:04:03,096 --> 01:04:05,335 He made me feel great. What? 1066 01:04:07,695 --> 01:04:09,401 You will be fine... 1067 01:04:11,396 --> 01:04:14,374 tomorrow, the next day again? 1068 01:04:18,996 --> 01:04:22,600 I'm fine now. What is it? Just leave me alone. 1069 01:04:22,695 --> 01:04:24,798 Listen, after this, we have to meet someone, fine? 1070 01:04:25,062 --> 01:04:27,472 I have someone to meet. 1071 01:04:34,262 --> 01:04:36,035 I can't go out. 1072 01:04:39,396 --> 01:04:41,499 What do you mean by that? 1073 01:04:46,096 --> 01:04:47,574 No, I can't go out. 1074 01:04:50,695 --> 01:04:54,037 You came here for do something, remember? For that. 1075 01:04:55,729 --> 01:04:57,469 Baik, kamu saja. 1076 01:04:57,563 --> 01:05:00,200 You take care of that person and we will finish this. 1077 01:05:00,296 --> 01:05:02,671 Go take care of him! We will solve this! 1078 01:05:02,762 --> 01:05:03,433 Go! 1079 01:05:03,529 --> 01:05:06,597 You, I will tell you what to do. You have to go to bed. 1080 01:05:06,695 --> 01:05:09,730 At 2:30 now, damn it. I'll call you at 7 : 30 am... 1081 01:05:09,996 --> 01:05:11,099 and if I can't wake you up, 1082 01:05:11,196 --> 01:05:13,174 I'll pay some police. 1083 01:05:13,262 --> 01:05:15,331 I know they will bring you back to where you should be. 1084 01:05:15,429 --> 01:05:16,667 Yes! -Oh, huh? 1085 01:05:16,762 --> 01:05:18,468 There is no girl. Liquor. 1086 01:05:18,563 --> 01:05:21,097 There's nothing. Clean yourself and go to sleep. 1087 01:05:21,196 --> 01:05:23,105 I'll call you and tell you where you need to be. 1088 01:05:23,196 --> 01:05:25,470 I don't take orders from people like you! 1089 01:05:27,429 --> 01:05:30,668 7:30. Rest. 1090 01:05:31,463 --> 01:05:33,099 Dia sudah disini tiga hari. 1091 01:05:33,196 --> 01:05:36,197 If he doesn't fuck them three days, he is drunk. 1092 01:05:36,296 --> 01:05:37,399 He was drunk when I stayed. 1093 01:05:37,496 --> 01:05:40,030 At 2:00 a.m. and he was drunk. 1094 01:05:40,129 --> 01:05:41,368 And when I force it out, 1095 01:05:41,463 --> 01:05:44,031 it will come out neatly and do the task now. 1096 01:05:44,595 --> 01:05:46,073 Cannot shut up. 1097 01:05:46,129 --> 01:05:47,402 You asked for it . 1098 01:05:47,496 --> 01:05:50,099 You said you couldn't do it, so we could match what you asked for. 1099 01:05:50,196 --> 01:05:52,231 I needed Mickey a few years ago. 1100 01:05:52,329 --> 01:05:53,329 He it's no use now. 1101 01:05:53,429 --> 01:05:55,031 You talk to Dillon about that, 1102 01:05:55,129 --> 01:05:56,765 or, does he want to talk with anyone? 1103 01:05:57,029 --> 01:05:58,234 Dillon knows what what's on my mind. 1104 01:05:58,329 --> 01:05:59,635 We have to drive this person out of town from yesterday. 1105 01:05:59,729 --> 01:06:02,264 You invited him here. Return him again. 1106 01:06:04,762 --> 01:06:06,671 I won't want to. He needs the money. 1107 01:06:06,762 --> 01:06:09,104 Aku tidak bisa menghubungi dia hari ini. 1108 01:06:10,429 --> 01:06:12,338 It's not like that. 1109 01:06:13,463 --> 01:06:16,031 What is my mind, I will get him arrested. 1110 01:06:17,996 --> 01:06:19,564 He doesn't want to talk? 1111 01:06:20,329 --> 01:06:22,533 If he thought I was doing it, maybe. 1112 01:06:24,229 --> 01:06:25,638 What if starting today... 1113 01:06:25,729 --> 01:06:29,537 he would get into a fight with a prostitute in a hotel that doesn't like with a commotion. 1114 01:06:30,129 --> 01:06:31,129 He will get caught. 1115 01:06:31,229 --> 01:06:33,002 They will revoke the guarantee, and he will return home. 1116 01:06:33,096 --> 01:06:35,040 It seems bad for him 1117 01:06:35,795 --> 01:06:37,773 > 1118 01:06:38,029 --> 01:06:40,529 Actually, that is the best for him. 1119 01:06:40,628 --> 01:06:43,072 There aren't enough canned potatoes to kill him. 1120 01:06:43,695 --> 01:06:45,469 and if he's not in a can, he will kill us. 1121 01:06:45,562 --> 01:06:46,699 Then how much will it cost to pay for the girl? 1122 01:06:46,795 --> 01:06:47,795 $ 500, maybe $ 1,000. 1123 01:06:48,062 --> 01:06:48,630 Oh, Jesus. 1124 01:06:48,729 --> 01:06:50,604 The cost $ 1000. 1125 01:06:50,695 --> 01:06:53,071 You know, this will always come back to them with bad news... 1126 01:06:53,162 --> 01:06:54,367 if they kind of like me. 1127 01:06:54,463 --> 01:06:55,735 We have a little problem. 1128 01:06:55,996 --> 01:06:59,236 We shouldn't have a problem just a little, there's no problem at all. 1129 01:07:01,029 --> 01:07:03,439 Please don't smoke in my car, please. Come on. 1130 01:07:28,628 --> 01:07:30,697 Looks like a target we are already seen. 1131 01:07:35,562 --> 01:07:38,166 Yes, I see it. He will enter the building. 1132 01:07:58,695 --> 01:08:00,401 All units, this is unit three. 1133 01:08:00,495 --> 01:08:02,700 He goes to west locker. 1134 01:08:55,595 --> 01:08:57,595 You have the right to remain silent. 1135 01:09:01,562 --> 01:09:03,597 You have weapons, knives, or other weapons that I must know... 1136 01:09:03,695 --> 01:09:05,298 fork or something else dangerous? 1137 01:09:05,395 --> 01:09:06,668 I don't know, maybe. 1138 01:09:06,762 --> 01:09:08,104 What? -Yes. 1139 01:09:08,196 --> 01:09:10,037 Yes or no? - Left hand, left pocket. 1140 01:09:10,129 --> 01:09:13,402 You have the right to be accompanied by a lawyer before we give you a question. 1141 01:09:13,495 --> 01:09:14,200 Don't move. 1142 01:09:14,296 --> 01:09:17,137 If you can't afford a lawyer, the lawyer will be appointed to you. 1143 01:09:17,229 --> 01:09:19,502 You understand what I just read, sir? 1144 01:09:20,562 --> 01:09:22,131 That bastard. 1145 01:09:22,495 --> 01:09:23,598 I know this will happen. 1146 01:09:23,695 --> 01:09:26,502 I told him, leave it, you know 1147 01:09:27,096 --> 01:09:28,402 I like this person. 1148 01:09:28,495 --> 01:09:30,439 He is always pretty good to me,... 1149 01:09:30,528 --> 01:09:32,506 and now I can't help it? 1150 01:09:32,595 --> 01:09:34,198 Take the chance. 1151 01:09:34,495 --> 01:09:36,404 Sure, John, you talked about your chances... 1152 01:09:36,495 --> 01:09:37,734 and I talked about my chances, alright... 1153 01:09:37,996 --> 01:09:39,996 sooner or later, they will catch us. 1154 01:09:40,528 --> 01:09:43,631 Who will I contact, you? 1155 01:09:46,762 --> 01:09:49,740 I have no friends else. You see it. 1156 01:09:49,996 --> 01:09:51,803 You, me, and Russell in the same situation... 1157 01:09:52,062 --> 01:09:53,767 unless he's been jailed and we haven't. 1158 01:09:54,029 --> 01:09:55,768 Frankie, you must calm down. 1159 01:09:56,029 --> 01:09:57,234 It's like Trattman. 1160 01:09:57,328 --> 01:09:59,306 This happens as you say. 1161 01:09:59,395 --> 01:10:00,668 When this doesn't happen and... 1162 01:10:00,762 --> 01:10:02,104 Russell told me about the item, you know... 1163 01:10:02,196 --> 01:10:04,434 I was scared to death if this wouldn't happen. 1164 01:10:04,528 --> 01:10:06,437 I thought this would happen to me . 1165 01:10:06,695 --> 01:10:11,106 You know, I mean, yes, I am relieved this has happened to him... 1166 01:10:11,196 --> 01:10:13,730 but I still hope this even doesn't overwrite him, understand? 1167 01:10:13,996 --> 01:10:15,598 You don't have to. 1168 01:10:16,295 --> 01:10:18,295 It's just bad luck, you know. 1169 01:10:19,328 --> 01:10:21,273 Everything is just bad. 1170 01:10:23,162 --> 01:10:25,071 We all just care about ourselves. 1171 01:10:32,328 --> 01:10:34,567 What's wrong, what are you going to do? 1172 01:10:34,662 --> 01:10:36,004 Get out of here, effeminate! 1173 01:10:36,096 --> 01:10:37,073 This is my territory! 1174 01:10:37,162 --> 01:10:39,037 I have this territory! 1175 01:10:39,129 --> 01:10:40,232 Get out of here! 1176 01:10:40,328 --> 01:10:42,034 What are you doing? What are you doing? 1177 01:10:57,096 --> 01:10:58,368 Want to buy Budweiser? 1178 01:10:58,462 --> 01:10:59,804 Yes. 1179 01:11:00,062 --> 01:11:01,300 Bottle or shot? 1180 01:11:01,395 --> 01:11:02,771 Whatever. 1181 01:11:06,662 --> 01:11:08,367 They always do that. 1182 01:11:08,462 --> 01:11:09,701 It sucks. 1183 01:11:10,228 --> 01:11:12,604 I won't want to come in here if you know they used to do that. 1184 01:11:13,495 --> 01:11:14,438 But I want 1185 01:11:14,528 --> 01:11:17,233 This person, I don't know how they did it. 1186 01:11:17,328 --> 01:11:20,465 He must have the sexiest girl's savings in this city that works for him. 1187 01:11:20,562 --> 01:11:22,063 I come here every day. 1188 01:11:22,162 --> 01:11:23,332 I know. 1189 01:11:26,261 --> 01:11:28,171 I've never seen you before. 1190 01:11:28,996 --> 01:11:30,439 I don't know you. 1191 01:11:30,528 --> 01:11:32,267 A little people who know me. 1192 01:11:32,695 --> 01:11:34,673 I've never been here all my life. 1193 01:11:39,795 --> 01:11:41,739 I'm looking for you. 1194 01:11:43,662 --> 01:11:46,106 Someone told me that you often came here lately, 1195 01:11:46,195 --> 01:11:47,696 then I came here. 1196 01:11:52,029 --> 01:11:53,506 Who was that person? 1197 01:11:54,029 --> 01:11:56,132 That person ? Friends. 1198 01:11:57,362 --> 01:11:59,203 Your friends, actually. 1199 01:12:01,162 --> 01:12:02,503 Whose friends? 1200 01:12:02,595 --> 01:12:04,005 A friend. 1201 01:12:04,096 --> 01:12:06,096 A friend who is worried about you, Frankie. 1202 01:12:07,261 --> 01:12:09,637 They think you need someone next to you... 1203 01:12:09,729 --> 01:12:12,639 who knows everything, advises you... 1204 01:12:12,729 --> 01:12:15,139 teaches you how to hide. 1205 01:12:16,495 --> 01:12:18,370 Yes? -Yes . 1206 01:12:18,462 --> 01:12:21,406 Look, there's not much you have done. 1207 01:12:22,195 --> 01:12:24,366 This is what they think you have done... 1208 01:12:24,662 --> 01:12:27,038 therefore you must be careful. 1209 01:12:27,129 --> 01:12:29,231 And when this happens... 1210 01:12:29,628 --> 01:12:31,628 you have to get ready to do something. 1211 01:12:33,562 --> 01:12:35,040 Yes. 1212 01:12:38,628 --> 01:12:41,435 So where is he tomorrow night? 1213 01:12:43,729 --> 01:12:45,365 Who? 1214 01:12:46,795 --> 01:12:51,136 Johnny Amato. Besok malam, dimana dia berada? 1215 01:12:56,195 --> 01:12:57,537 I don't know. 1216 01:12:57,628 --> 01:12:59,264 Frank. 1217 01:12:59,762 --> 01:13:02,070 You must remember what I said. 1218 01:13:02,161 --> 01:13:04,161 Your friend is worried about you. 1219 01:13:04,261 --> 01:13:06,739 Your friend is worried about you. 1220 01:13:06,996 --> 01:13:08,405 Your friend want to see you for get a second chance... 1221 01:13:08,495 --> 01:13:11,666 do you know what I mean? 1222 01:13:11,762 --> 01:13:14,672 And your friend who wants to know where the weirdo is. 1223 01:13:14,762 --> 01:13:16,671 I don't know, who are you really? 1224 01:13:17,662 --> 01:13:19,662 Few people know me. 1225 01:13:21,996 --> 01:13:23,735 Like Dillon, maybe. 1226 01:13:27,161 --> 01:13:28,537 Yes, Dillon knows me. 1227 01:13:31,029 --> 01:13:32,631 Yes. 1228 01:13:32,729 --> 01:13:36,138 You want me to contact Dillon for you... 1229 01:13:42,628 --> 01:13:44,367 You can ask Dillon who I am? 1230 01:13:44,462 --> 01:13:46,531 No. 1231 01:13:53,695 --> 01:13:56,037 If so, where is he? 1232 01:14:08,595 --> 01:14:10,072 I really don't know. 1233 01:14:15,595 --> 01:14:17,573 Okay. 1234 01:14:19,261 --> 01:14:20,796 See you, Frankie, my friend. 1235 01:14:21,061 --> 01:14:22,801 No, hey, wait a minute. 1236 01:14:23,061 --> 01:14:25,801 You said you don't know, okay. I accept that. 1237 01:14:26,061 --> 01:14:29,164 But there is something I have to do. I'll find someone who knows. 1238 01:14:29,261 --> 01:14:31,364 Where John is tomorrow night? 1239 01:14:32,695 --> 01:14:35,605 Yes. There is something else now, My guess... 1240 01:14:36,662 --> 01:14:39,333 is like where you were after it. 1241 01:14:44,729 --> 01:14:49,332 Unless you're in a place where some people have entered. 1242 01:14:49,428 --> 01:14:53,201 You can do something about this. You have a choice. 1243 01:14:54,028 --> 01:14:57,097 I know some people in places like that. 1244 01:15:05,695 --> 01:15:08,400 Son, I hope you don't think < I was lying to you. 1245 01:15:19,261 --> 01:15:21,398 I hate to see you like this. 1246 01:15:22,628 --> 01:15:24,731 And you don't do anything 1247 01:15:24,995 --> 01:15:27,473 Jesus, I can't do this, . 1248 01:15:27,562 --> 01:15:30,165 I want to ask you something. You think about this. 1249 01:15:30,261 --> 01:15:32,466 You think I went from there to Wollaston and met him there... 1250 01:15:32,562 --> 01:15:36,472 now and ask, & apos; Freak, you or Frankie... 1251 01:15:36,562 --> 01:15:37,369 who do you think? & apos; 1252 01:15:37,462 --> 01:15:39,064 You think he will think twice to answer it? 1253 01:15:39,161 --> 01:15:40,537 Do you think so? 1254 01:15:41,528 --> 01:15:42,767 I don't know. 1255 01:15:43,028 --> 01:15:43,802 Stupid. 1256 01:15:44,061 --> 01:15:46,471 Damn shit. 1257 01:15:46,562 --> 01:15:48,233 No wonder you've been jailed. -See, I - 1258 01:15:48,328 --> 01:15:49,806 I don't have to be seen. I know what is happening. 1259 01:15:50,061 --> 01:15:52,505 I know what to do. I have to find the right person. 1260 01:15:52,595 --> 01:15:54,664 Now, make a choice, kid, and make it now. 1261 01:15:54,762 --> 01:15:56,603 I'll help you. I won't help you. 1262 01:15:56,695 --> 01:15:58,468 It doesn't matter to me. -Let me think. 1263 01:15:58,562 --> 01:16:01,472 Oh, there's no thought. Now or not at all. 1264 01:16:01,562 --> 01:16:02,471 I have to go. 1265 01:16:02,562 --> 01:16:06,404 Sialan. Aku tidak tahu apa aku bisa melakukan ini, kau tahu. 1266 01:16:06,729 --> 01:16:08,673 Can you do anything else? 1267 01:16:15,729 --> 01:16:17,229 No. 1268 01:16:18,595 --> 01:16:20,072 Okay. 1269 01:16:20,161 --> 01:16:22,264 Means you already know. 1270 01:16:24,395 --> 01:16:25,737 That is a choice. 1271 01:16:31,729 --> 01:16:36,195 Good. Then what should I do? 1272 01:16:36,295 --> 01:16:38,204 You have to find out where Johnny is. 1273 01:16:39,028 --> 01:16:40,267 I already know. 1274 01:16:40,362 --> 01:16:41,669 Yes? 1275 01:16:42,362 --> 01:16:45,738 He has a girl. He told me that before. 1276 01:16:46,562 --> 01:16:48,631 Okay, and where are you going? 1277 01:16:50,095 --> 01:16:53,005 I said I would go home, I would go home. 1278 01:16:53,095 --> 01:16:54,072 p> 1279 01:16:54,161 --> 01:16:54,605 No, you don't. 1280 01:16:54,695 --> 01:16:56,366 I don't? 1281 01:16:56,462 --> 01:16:59,303 No. -Where? 1282 01:16:59,395 --> 01:17:02,703 You will come with me
and we will go to where he is. 1283 01:17:02,795 --> 01:17:05,705 Jesus, I can't do that. If he sees me, everything is over. 1284 01:17:05,795 --> 01:17:07,170 He will know something is not gone wrong. I can't do that. 1285 01:17:07,261 --> 01:17:09,102 I'll say... 1286 01:17:09,195 --> 01:17:12,173 You make other choices than I thought. 1287 01:17:16,295 --> 01:17:18,364 Do I have to do that? 1288 01:17:19,729 --> 01:17:21,434 Everyone? 1289 01:17:22,662 --> 01:17:24,469 I have to go there and everything? 1290 01:17:24,562 --> 01:17:27,733 Frank, you made a mistake... 1291 01:17:27,995 --> 01:17:31,030 and you must understand that you made a mistake... 1292 01:17:31,128 --> 01:17:33,072 and you have to solve this problem... 1293 01:17:34,195 --> 01:17:36,469 otherwise they will send someone else to do something... 1294 01:17:36,562 --> 01:17:38,403 as in Trattman. 1295 01:17:40,362 --> 01:17:42,203 Never do the right thing. 1296 01:18:24,495 --> 01:18:26,495 Jack, he's not a bad person, you know. 1297 01:18:26,595 --> 01:18:28,368 I mean, he's not a bad person at all. 1298 01:18:29,161 --> 01:18:32,264 There's nothing bad, kid. They are all good people. 1299 01:18:35,762 --> 01:18:37,398 He is always good to me. 1300 01:18:37,495 --> 01:18:40,268 Of course, he has made you almost 6 years in jail. 1301 01:18:40,362 --> 01:18:42,271 That is not his fault. 1302 01:18:42,362 --> 01:18:44,203 Son, when someone does something... 1303 01:18:44,295 --> 01:18:46,705 and make others imprisoned, that is his mistake. 1304 01:18:46,794 --> 01:18:48,170 That's the rule. 1305 01:18:48,261 --> 01:18:50,205 But he has no intention of that. 1306 01:18:51,028 --> 01:18:54,302 No has something to do with it, at all. 1307 01:18:57,761 --> 01:18:59,000 Are they? 1308 01:18:59,095 --> 01:19:01,403 No, John has Caddylac. 1309 01:19:01,495 --> 01:19:04,234 I know what he has. < br /> What do I want to know, are they? 1310 01:19:04,328 --> 01:19:07,204 No. I will say that it is him. 1311 01:19:09,362 --> 01:19:12,033 I thought you were all wrong. Prison problems... 1312 01:19:12,128 --> 01:19:13,367 he was more miserable than I had, 1313 01:19:13,462 --> 01:19:15,462 You know, with his family and everything. 1314 01:19:15,562 --> 01:19:17,733 He will never do it again. 1315 01:19:40,662 --> 01:19:41,730 That's it. 1316 01:19:41,995 --> 01:19:43,530 I'm not sure. 1317 01:19:46,028 --> 01:19:47,665 > 1318 01:20:20,662 --> 01:20:22,537 Yes, you are sure. 1319 01:20:22,628 --> 01:20:24,367 How long is he, kid? 1320 01:20:25,395 --> 01:20:27,373 I don't know. 1321 01:20:27,462 --> 01:20:28,439 Okay, I ask carefully. 1322 01:20:28,528 --> 01:20:30,403 or do it somewhere else? 1323 01:20:32,061 --> 01:20:34,039 He has a roommate. 1324 01:20:34,595 --> 01:20:37,368 He knows someone who owns a motel in Haverhill. 1325 01:20:41,395 --> 01:20:44,601 Okay. Only friendship then. 1326 01:20:48,061 --> 01:20:52,631 I will just turn it on, so we can start it. 1327 01:20:52,728 --> 01:20:54,502 There are likely to be lots of voices and,... 1328 01:20:54,595 --> 01:20:57,072 I know these people, if you hear a voice... 1329 01:20:57,161 --> 01:20:58,729 it's too reckless to act and let the people around... 1330 01:20:58,995 --> 01:21:00,564 they will run away. 1331 01:21:55,528 --> 01:21:57,472 Damn, damn it. 1332 01:23:03,328 --> 01:23:04,999 Turn on the car, kid. 1333 01:23:20,295 --> 01:23:22,102 Son, you're too tight. 1334 01:23:23,395 --> 01:23:25,736 Jesus, there will be a lot of police there. 1335 01:23:25,995 --> 01:23:28,200 Yes, and one of them will catch you. Slow down. 1336 01:23:31,462 --> 01:23:32,666 Boy. 1337 01:23:34,328 --> 01:23:36,397 Boy, slow it down. 1338 01:23:36,494 --> 01:23:37,472 I can't. 1339 01:23:37,561 --> 01:23:38,538 Son, you have to. 1340 01:23:38,627 --> 01:23:40,435 Put it down! 1341 01:23:42,728 --> 01:23:44,603 Son, my car is in Primrose. 1342 01:23:44,694 --> 01:23:48,161 Our journey is still far away. Put down the car. 1343 01:23:48,261 --> 01:23:50,170 Do you want to drive? 1344 01:24:14,728 --> 01:24:16,297 You know what you have to do, & apos, right? 1345 01:24:16,395 --> 01:24:18,339 Sure. I went to the place of my car, 1346 01:24:18,428 --> 01:24:19,734 I left this one, and I went home. 1347 01:24:19,995 --> 01:24:21,268 Just left behind? 1348 01:24:21,661 --> 01:24:24,696 God, I will eliminate it. 1349 01:24:27,161 --> 01:24:28,536 Will you be all right? 1350 01:24:28,627 --> 01:24:30,696 Yes, I will be fine. 1351 01:24:34,461 --> 01:24:36,406 Where is your car parked? 1352 01:24:36,494 --> 01:24:40,029 For God's sake, It's on the field at Brownwood. 1353 01:24:40,128 --> 01:24:42,469 Okay, just make sure. 1354 01:24:42,561 --> 01:24:44,301 Sometimes people forget. 1355 01:24:47,328 --> 01:24:48,999 I definitely remember. 1356 01:24:54,661 --> 01:24:56,071 I definitely remember. 1357 01:24:56,161 --> 01:24:58,604 Okay, you will remember it now? 1358 01:24:58,694 --> 01:25:02,332 I know, I know. I'll throw the car away... 1359 01:26:51,128 --> 01:26:53,537 I won't speed and I'll wearing a seat belt. 1360 01:26:53,627 --> 01:26:58,072 Rich and poor, Democrats and Republicans... 1361 01:26:58,161 --> 01:27:00,196 black, white, Hispanic, 1362 01:27:00,294 --> 01:27:02,000 Asian, Native American, 1363 01:27:02,095 --> 01:27:03,436 homo , normal... 1364 01:27:03,527 --> 01:27:05,698 able and incapable. 1365 01:27:05,794 --> 01:27:09,204 Yes, we are all the same. We are all equal. 1366 01:27:09,294 --> 01:27:13,171 That we never is just a group of individuals... 1367 01:27:13,261 --> 01:27:16,431 or collections from the red state and the blue section. 1368 01:27:16,527 --> 01:27:21,131 We are and will always be American States. 1369 01:27:21,228 --> 01:27:22,796 Next he will speak if we are a community, 1370 01:27:23,061 --> 01:27:24,436 we are one people. 1371 01:27:25,095 --> 01:27:28,368 In this country, we rise or fall as one nation, 1372 01:27:28,461 --> 01:27:30,439 as one people. 1373 01:27:31,260 --> 01:27:33,170 You have fun. 1374 01:27:33,627 --> 01:27:36,264 I do my best. Beer. 1375 01:27:36,361 --> 01:27:41,237 Jadi semuanya sudah diatasi, menurutku, terlalu lama? 1376 01:27:42,627 --> 01:27:44,332 I'm trying to help someone and other things... 1377 01:27:44,427 --> 01:27:46,462 You have a hard time getting along. 1378 01:27:46,561 --> 01:27:47,800 You should have met me, you know... 1379 01:27:48,061 --> 01:27:50,005 > 1380 01:27:50,095 --> 01:27:51,697 I don't need to come here. 1381 01:27:51,794 --> 01:27:53,567 I try to do good to you. 1382 01:27:53,661 --> 01:27:57,071 You try to do good to me? 1383 01:27:57,161 --> 01:27:58,729 Sure, I'm a nice person. I like to make it easier for others... 1384 01:27:59,294 --> 01:28:01,670 help them now and later. 1385 01:28:01,761 --> 01:28:03,295 Help me, don't help me anything. 1386 01:28:03,394 --> 01:28:05,633 I see how you work. 1387 01:28:09,494 --> 01:28:10,665 Just say, just leave your money. 1388 01:28:10,761 --> 01:28:12,171 Excuse me. 1389 01:28:12,561 --> 01:28:14,732 You will count it? 1390 01:28:14,995 --> 01:28:17,030 I have to pee. Leave me alone, fine? 1391 01:28:17,128 --> 01:28:20,435 I have other business, for God's sake. 1392 01:28:20,527 --> 01:28:22,232 Besides our beaches, Parliament and palace... 1393 01:28:22,327 --> 01:28:24,396 in forgotten places... 1394 01:28:24,494 --> 01:28:25,699 Our stories are one, 1395 01:28:25,794 --> 01:28:27,999 but our destiny is different. 1396 01:28:28,095 --> 01:28:30,130 Tonight we are once again proving 1397 01:28:30,227 --> 01:28:32,069 that the true power of this nation... 1398 01:28:32,161 --> 01:28:35,263 comes not from the strength of our hands or the amount of our wealth... 1399 01:28:35,361 --> 01:28:37,771 but from strength enduring our ideals... 1400 01:28:38,028 --> 01:28:42,768 democracy, freedom, opportunity and tireless hope. 1401 01:28:46,361 --> 01:28:50,533 We can! We can! We can! 1402 01:28:50,627 --> 01:28:55,298 We can! We can! We can! 1403 01:28:58,227 --> 01:28:59,569 Feel better? 1404 01:28:59,661 --> 01:29:02,400 No. There are only 30 there. 1405 01:29:03,594 --> 01:29:04,663 Three people. 1406 01:29:04,728 --> 01:29:06,797 Yes, I have already asked them that I have to pay you for children. 1407 01:29:07,061 --> 01:29:09,096 You know, they say I have to, so. 1408 01:29:09,194 --> 01:29:12,036 They're right too. There are only 10 of them. 1409 01:29:12,128 --> 01:29:13,161 Right. 1410 01:29:13,260 --> 01:29:14,670 The price is 15 . 1411 01:29:14,761 --> 01:29:17,500 Dillon appreciates 10. 1412 01:29:17,594 --> 01:29:20,538 Price recession. They say you must know that. 1413 01:29:21,527 --> 01:29:24,096 I agree with Mickey for 15. 1414 01:29:25,160 --> 01:29:27,695 Yes , yes, but from the way they got it... 1415 01:29:27,794 --> 01:29:30,033 Mickey fought with prostitutes, that stupid thing... 1416 01:29:30,127 --> 01:29:32,799 and now they catch it and you do it for Dillon... 1417 01:29:33,061 --> 01:29:36,368 so you can match what Dillon can, no more. 1418 01:29:39,294 --> 01:29:42,602 Tell Dillon. Bring it with him. 1419 01:29:45,095 --> 01:29:46,595 Dillon is dead. 1420 01:29:48,028 --> 01:29:50,028 Dillon died this morning. 1421 01:29:56,794 --> 01:29:59,033 They will regret hearing it. 1422 01:29:59,127 --> 01:30:02,196 Definitely, surely, sorry. This will add to their costs. 1423 01:30:04,127 --> 01:30:06,571 You know, this business is a business of brotherhood. 1424 01:30:06,661 --> 01:30:09,298 Yes, and everyone likes Markie. 1425 01:30:11,527 --> 01:30:14,334 p> 1426 01:30:14,427 --> 01:30:16,064 You cynical bastard, you know that? 1427 01:30:16,160 --> 01:30:19,627 and reiterate that the basis of is the truth of everything, 1428 01:30:19,728 --> 01:30:20,705 We are one. 1429 01:30:20,794 --> 01:30:23,237 Do you hear those words? That is for you. 1430 01:30:23,995 --> 01:30:26,734 Don't make me laugh. We are one people. 1431 01:30:26,995 --> 01:30:29,030 That is a myth created by Thomas Jefferson. 1432 01:30:29,127 --> 01:30:31,503 Oh, now you discuss Jefferson? 1433 01:30:31,594 --> 01:30:34,038 My friend, Jefferson is American saint... 1434 01:30:34,127 --> 01:30:35,104 because he wrote the words, 1435 01:30:35,194 --> 01:30:37,172 & apos; & apos; All humans are created equal & apos; & apos;... 1436 01:30:37,260 --> 01:30:38,431 words - a word that clearly does not believe, 1437 01:30:38,527 --> 01:30:41,505 because he allowed his own son to live in slavery. 1438 01:30:41,594 --> 01:30:43,038 He is a proud, rich man > who are tired of 1439 01:30:43,127 --> 01:30:44,662 paying taxes to the English people... 1440 01:30:44,794 --> 01:30:47,033 Then, he wrote a beautiful word which raised commoners... 1441 01:30:47,127 --> 01:30:48,764 and they are willing to die for those words... 1442 01:30:49,028 --> 01:30:50,664 while he sat casually and drunk with his wine 1443 01:30:50,761 --> 01:30:52,602 and slept with his female slave. 1444 01:30:53,794 --> 01:30:56,397 This person wants to say that we live in a society. 1445 01:30:56,494 --> 01:30:58,403 > 1446 01:30:59,294 --> 01:31:00,704 Don't make me laugh. 1447 01:31:00,794 --> 01:31:02,772 I live in America, 1448 01:31:03,561 --> 01:31:07,198 and in America, you take care of yourself. 1449 01:31:08,027 --> 01:31:09,733 America is not a country. < br>> But it's just business. 1450 01:31:11,723 --> 01:31:21,713 Now pay me.