1 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 2 00:00:04,794 --> 00:00:10,788 3 00:00:10,989 --> 00:00:35,964 4 00:01:06,733 --> 00:01:08,075 America... 5 00:01:11,400 --> 00:01:13,378 I speak on behalf of the American people. 6 00:01:16,333 --> 00:01:20,743 Currently is our chance to... 7 00:01:26,599 --> 00:01:27,576 Enough... 8 00:01:30,000 --> 00:01:33,534 To make your life as we wish. This is - 9 00:01:37,000 --> 00:01:38,443 Which encourages us to move forward. P> 10 00:01:42,466 --> 00:01:44,501 America's promise remains alive. P> 11 00:01:45,333 --> 00:01:48,674 It is a promise that always governs this country separately. P>
12
00:01:49,399 --> 00:01:51,399
Is a promise that says
everyone has freedom...
13
00:01:51,499 --> 00:01:54,171
to make our lives like
what we want.
14
00:02:13,666 --> 00:02:17,576
You are late!
You are 3 hours late!
15
00:02:17,666 --> 00:02:19,769
Don't blame me.
16
00:02:20,033 --> 00:02:22,011
You can't get someone else?
17
00:02:22,100 --> 00:02:24,100
This person is like dirt,
and he doesn't have manners.
18
00:02:24,200 --> 00:02:25,700
I won't file people
like this shit.
19
00:02:25,799 --> 00:02:27,640
All right, you told me
to look for ordinary people,
20
00:02:27,733 --> 00:02:29,438
You know, Russell is here,
he seems wise,
21
00:02:29,532 --> 00:02:31,010
but he's pretty good You
retained it,
22
00:02:31,100 --> 00:02:33,373
Yes, and someone like you,
you want a job done...
23
00:02:33,466 --> 00:02:35,274
You don't have the guts
to do it yourself .,
24
00:02:35,366 --> 00:02:37,311
I think you have to work hard too.
25
00:02:38,599 --> 00:02:42,009
I don't like this person.
He has no experience.
26
00:02:42,100 --> 00:02:44,305
Russell, can you shut up and
and don't make this person angry?
27
00:02:44,399 --> 00:02:45,570
He tried to help us.
28
00:02:45,666 --> 00:02:46,439
He tried to help us?
29
00:02:46,532 --> 00:02:48,339
Yes, he tried to help us
30
00:02:48,432 --> 00:02:50,808
I think
he wants us to help him.
31
00:02:51,066 --> 00:02:55,238
Is that true, weird person?
Do you want to try to help us?
32
00:02:55,332 --> 00:02:56,401
Get out of here!
33
00:02:56,499 --> 00:03:00,034
Dude, why talk to me
like that? come on.
34
00:03:00,133 --> 00:03:03,111
You sell laundry to people and
and talk to them like that?
35
00:03:03,532 --> 00:03:05,238
You know something,
I have two people who can do this....
36
00:03:05,332 --> 00:03:08,277
they will cut around 30,
I think around 30 thousand.
37
00:03:08,366 --> 00:03:09,776
And Australians like him, Frankie...
38
00:03:10,033 --> 00:03:12,670
Australians like him
I can buy it 80 cents per dozen.
39
00:03:12,766 --> 00:03:14,539
And they give one more, free.
40
00:03:14,632 --> 00:03:16,576
So you know your job, Frankie?
Get me someone else...
41
00:03:16,666 --> 00:03:18,439
because I won't file
shit like him.
42
00:03:18,532 --> 00:03:21,033
Listen, John,
this will be fine, okay? Believe me. P>
43
00:03:21,133 --> 00:03:23,667
Hey, you have chosen
a very wrong person. P>
44
00:03:23,766 --> 00:03:25,607
Kamu mengingatnya?
Kamu ingat si dokter?
45
00:03:25,699 --> 00:03:28,336
And I know, I already knew
that he was the wrong person.
46
00:03:28,432 --> 00:03:29,705
What did I do? I keep wearing it. P>
47
00:03:29,799 --> 00:03:32,073
John, I need the money.
Don't joke like that. P>
48
00:03:32,166 --> 00:03:35,302
And after 7 years in prison
and my children are getting bigger....
49
00:03:35,399 --> 00:03:37,308
and my efforts didn't run smoothly,
you know,
50
00:03:37,399 --> 00:03:39,308
I can't get it back.
51
00:03:39,399 --> 00:03:42,673
From now on, I enjoy my time, < br /> and that's how it is.
52
00:03:42,766 --> 00:03:44,641
My last life was chaotic.
53
00:03:46,532 --> 00:03:49,772
Contact me Thursday. Decide. P>
54
00:04:10,100 --> 00:04:12,169
I will give a
new direction to the country's economy. P>
55
00:04:12,766 --> 00:04:15,801
Come on. Good dog. Look. P>
56
00:04:16,066 --> 00:04:19,407
Alright, you come.
So we go there or what? P>
57
00:04:19,499 --> 00:04:20,204
Depends. P>
58
00:04:20,299 --> 00:04:21,175
Don't depend on me. P>
59
00:04:21,265 --> 00:04:23,243
This is Thursday.
Are you coming with me or not?
60
00:04:23,332 --> 00:04:27,276
Dude. Ignore that person. He is stupid. P>
61
00:04:27,366 --> 00:04:30,708
Don't know whether he wants me or not.
I don't need him, friend. P>
62
00:04:30,799 --> 00:04:32,640
I have my own business, friend. P>
63
00:04:32,733 --> 00:04:36,109
Kenny and I, you know,
we stole this kind of dog...
64
00:04:36,532 --> 00:04:39,101
the original race,
and sold it in Florida. P>
65
00:04:39,200 --> 00:04:41,007
I got 5 dollars quickly, friend.
66
00:04:41,100 --> 00:04:44,339
If I get 7 dollars, I'll
buy an ounce of heroin...
67
00:04:44,666 --> 00:04:46,610
and I will become a trader.
68
00:04:46,699 --> 00:04:49,609
Especially this afternoon...
69
00:04:49,699 --> 00:04:52,075
I got a girl to make love with. P>
70
00:04:52,766 --> 00:04:53,675
Right? P>
71
00:04:53,766 --> 00:04:57,574
I think it's a choice,
you know . Oh, a difficult choice. P>
72
00:04:57,666 --> 00:04:59,076
I'll make love to a girl. P>
73
00:04:59,166 --> 00:05:01,541
or I'll meet that strange person? P>
74
00:05:01,632 --> 00:05:03,632
Oh, forget the girl, meet a strange person only.
75
00:05:03,733 --> 00:05:06,506
Forget that freak.
I will make love to the girl.
76
00:05:08,133 --> 00:05:09,576
I want to meet the girl.
77
00:05:09,666 --> 00:05:11,803
The girl you can play
as you like alone?
78
00:05:12,066 --> 00:05:15,236
Very good. Maybe the couple
whose hands are full of broken glass. P>
79
00:05:15,332 --> 00:05:18,606
Yes, these girls, you see them...
80
00:05:18,699 --> 00:05:19,733
you might not rape them,
81
00:05:20,000 --> 00:05:22,603
>
82
00:05:28,566 --> 00:05:30,339
but their appearance is pretty good.
83
00:05:30,432 --> 00:05:34,604
So I don't think you will come along.
84
00:05:34,699 --> 00:05:37,575
Go, see if he still
wants me or not.
85
00:05:37,666 --> 00:05:41,371
If he is interested, I will come.
86
00:05:41,466 --> 00:05:43,138
Otherwise, if he doesn't want me, I come out.
87
00:05:43,232 --> 00:05:45,232
But I won't waste this afternoon.
88
00:05:47,432 --> 00:05:50,036
89
00:05:53,066 --> 00:05:56,010
I don't know. I traveled around
asking about him, you know and...
90
00:05:56,100 --> 00:05:57,100
I mean, not so many people. P>
91
00:05:57,199 --> 00:05:58,142
I don't want everyone
thinking...
92
00:05:58,232 --> 00:05:59,232
if I have a specific purpose.
93
00:05:59,332 --> 00:06:02,469
the result, no one knows about this person.
94
00:06:02,766 --> 00:06:06,335
I don't think he is the one we
we want we can use it.
95
00:06:07,499 --> 00:06:08,806
These people are not the type of people
96
00:06:09,066 --> 00:06:10,168
who are used to being around banks or anything else.
97
00:06:10,265 --> 00:06:12,641
Maybe they hope there will be people who > enter the bank and rob them.
98
00:06:12,733 --> 00:06:14,142
and they don't care.
99
00:06:14,232 --> 00:06:16,040
They are not people like that.
100
00:06:16,132 --> 00:06:18,371
These people will come to
bank with scary...
101
00:06:18,466 --> 00:06:21,070
they will panic everyone...
102
00:06:21,165 --> 00:06:23,370
they are certain,
and will scare everyone.
103
00:06:23,466 --> 00:06:25,103
and start creating chaos.
104
00:06:25,199 --> 00:06:26,506
They will shoot someone,
105
00:06:26,599 --> 00:06:27,804
For God's sake,
I don't want it.
106
00:06:28,066 --> 00:06:29,475
There is no reason for that you know?
107
00:06:29,566 --> 00:06:31,237
You don't will get money
or whatever that way.
108
00:06:31,332 --> 00:06:32,469
That doesn't make sense.
109
00:06:32,566 --> 00:06:36,305
Yes, it's not what.
At least you have another idea, you know?
110
00:06:36,399 --> 00:06:38,002
You still don't understand, & apos; right?
111
00:06:38,100 --> 00:06:40,044
Do you know what I've done?
112
00:06:40,132 --> 00:06:41,201
I'm free with probation,
113
00:06:41,299 --> 00:06:43,402
they think they can trust me and can
solve my problem.
114
00:06:43,499 --> 00:06:44,442
& apos; & apos; This is something for you.
115
00:06:44,532 --> 00:06:46,271
Halbrook needs workers... & apos; & apos;
116
00:06:46,366 --> 00:06:48,674
& apos; 130 dollars per week,
from 4 pm to night, work continuously. & apos;
117
00:06:48,766 --> 00:06:51,437
& apos; & apos; Will keep you from
> problem. & apos; Also interesting. P>
118
00:06:51,532 --> 00:06:53,407
Tapi aku tinggal di Somerville.
119
00:06:53,499 --> 00:06:56,068
How can I get to
Halbrook in the afternoon?
120
00:06:56,165 --> 00:06:57,734
Forget it,
for God's sake, how is it possible...
121
00:06:58,000 --> 00:06:59,306
I'll go home
at midnight?
122
00:06:59,399 --> 00:07:02,434
& apos; & apos; Buy a car. & apos;
& apos; & apos; With what? I have no money. & Apos;
123
00:07:02,532 --> 00:07:04,010
How will I buy a car? P>
124
00:07:04,099 --> 00:07:06,600
Why do they think that I
need a job? P>
125
00:07:06,699 --> 00:07:07,699
They fucking. P>
126
00:07:07,799 --> 00:07:10,004
Then I met Russell.
He was along the way. P>
127
00:07:10,099 --> 00:07:13,134
Maybe he would use drugs
for the next two or three weeks.
128
00:07:13,232 --> 00:07:14,301
Not to the dog.
129
00:07:14,399 --> 00:07:15,468
He continues to do it.
130
00:07:15,566 --> 00:07:18,203
He will use the drug to get
satisfaction, until he feels enough.
131
00:07:18,299 --> 00:07:19,470
He will be arrested.
132
00:07:19,566 --> 00:07:22,407
He must go to the drugstore, and buy
a new toothbrush,
133
00:07:22,499 --> 00:07:24,204
because he will need it.
134
00:07:24,299 --> 00:07:26,277
John, you know,
you are a smart person.
135
00:07:26,366 --> 00:07:28,310
Tell us what you think.
136
00:07:33,466 --> 00:07:36,467
Do you think that dog lovers
can win a card game?
137
00:07:37,799 --> 00:07:40,640
p>
138
00:07:40,733 --> 00:07:43,040
Damn, things like that?
These things are protected.
139
00:07:43,132 --> 00:07:45,667
You can't do that
unless you are really stupid...
140
00:07:46,265 --> 00:07:47,334
You seem to be happy that everyone
wants to trick you.
141
00:07:47,432 --> 00:07:50,103
There is one you can do.
142
00:07:50,199 --> 00:07:51,268
John, there are ten I can do.
I know at least ten that I can do...
143
00:07:51,366 --> 00:07:53,366
but after that, I will...
144
00:07:53,466 --> 00:07:56,034
, at least eight mafia will be
looking for me. P>
145
00:07:56,132 --> 00:07:58,167
No, not this time,
because when that happens...
146
00:07:58,265 --> 00:07:59,208
they will know who did it.
147
00:07:59,299 --> 00:08:00,709
For some reason, John,
148
00:08:00,799 --> 00:08:03,242
No, not us. They even
will not suspect us. P>
149
00:08:03,332 --> 00:08:04,332
They will bring one person and go straight...
150
00:08:04,432 --> 00:08:06,467
finish him out
and that's how it ends. P>
151
00:08:06,566 --> 00:08:11,032
You and I will benefit
$ 40,000, $ 50,000, clean. P>
152
00:08:11,666 --> 00:08:14,439
I don't know how to trap
someone, you know? P>
153
00:08:14,532 --> 00:08:17,100
You won't trap him .
He gets stuck on his own.
154
00:08:17,199 --> 00:08:18,575
Markie Trattman plays this.
155
00:08:18,666 --> 00:08:19,803
The second game is Markie.
156
00:08:20,065 --> 00:08:22,236
The first person has lost...
157
00:08:22,332 --> 00:08:24,469
The first person has lost... p >
158
00:08:25,599 --> 00:08:28,634
and Markie who defeated him.
159
00:08:28,733 --> 00:08:31,404
Four years ago,
Markie played this game...
160
00:08:32,632 --> 00:08:36,132
and he saw a lot of money
all over the room...
161
00:08:36,232 --> 00:08:38,335
and he thinks... & apos; If, two people
armed and masked...
162
00:08:38,632 --> 00:08:41,576
So he thought,
& apos; Care for demons, & apos; & apos; and he did it.
163
00:08:42,466 --> 00:08:45,171
Put your hand on the table
with your money too!
164
00:08:45,265 --> 00:08:47,800
Mike, good, good,
give the money. Come on, Mike! P>
165
00:08:48,065 --> 00:08:50,509
Now all of these games are closed.
Very painful. P>
166
00:08:50,599 --> 00:08:53,099
All economies fall. P>
167
00:08:53,766 --> 00:08:55,368
Everyone is angry and complains.
168
00:08:55,466 --> 00:08:59,342
Nobody has money.
Everything, you know, is very worried.
169
00:09:00,265 --> 00:09:01,766
Die me.
170
00:09:02,632 --> 00:09:04,075
Markie!
171
00:09:05,265 --> 00:09:07,709
They told Dillon to find out who did it. P>
172
00:09:09,199 --> 00:09:10,677
What did you see? P>
173
00:09:11,466 --> 00:09:12,535
Markie! P>
174
00:09:13,332 --> 00:09:14,605
What? P>
175
00:09:15,766 --> 00:09:17,243
And Dillon interrogates Markie. P>
176
00:09:17,332 --> 00:09:18,708
Hey, what's wrong? Hey!
-Hey. P>
177
00:09:18,799 --> 00:09:20,708
You robbed the game? P>
178
00:09:21,666 --> 00:09:25,075
Jesus Christ! What is this? P>
179
00:09:27,265 --> 00:09:28,436
Dillon! P>
180
00:09:30,099 --> 00:09:31,577
Dan Markie tidak mengakuinya.
181
00:09:31,666 --> 00:09:35,007
Dillon, what is this?
What's this about?
182
00:09:35,099 --> 00:09:37,338
Dillon can't handle it,
who did it, they suspect...
183
00:09:37,432 --> 00:09:39,603
& apos; & Damn.
This is just a matter of no importance. & apos;
184
00:09:39,699 --> 00:09:41,176
Let's drink beer.
185
00:09:42,032 --> 00:09:43,567
What's up, man?
186
00:09:43,666 --> 00:09:45,507
Don't be spoiled.
187
00:09:45,599 --> 00:09:48,475
In the end, the game starts again.
188
00:09:50,232 --> 00:09:53,802
Everything returns as usual,
everyone makes more money...
189
00:09:54,065 --> 00:09:55,407
and everyone is happy.
190
00:09:59,099 --> 00:10:01,600
One night, they're sitting
and talking about...
191
00:10:01,699 --> 00:10:03,608
& apos; & apos; Remember when all of these games are
ever closed...
192
00:10:03,699 --> 00:10:06,643
and everyone hears footsteps
dragged? & apos; & apos;
193
00:10:06,733 --> 00:10:08,733
Yes, yes, very bad.
194
00:10:08,999 --> 00:10:11,068
And Markie starts laughing. P>
195
00:10:12,199 --> 00:10:13,768
He can't help it. P>
196
00:10:14,032 --> 00:10:15,806
Kamu tahu nggak?
197
00:10:16,065 --> 00:10:19,009
He told me that he was the one who
robbed his own game.
198
00:10:19,799 --> 00:10:20,674
I did it!
199
00:10:20,766 --> 00:10:22,573
Everyone thought it was funny.
200
00:10:22,666 --> 00:10:23,336
Where am I that?
201
00:10:23,432 --> 00:10:26,000
As it turns out, actually
isn't their money robbed...
202
00:10:26,599 --> 00:10:29,668
and everyone likes Markie,
and they let him pass.
203
00:10:31,566 --> 00:10:32,669
But if that happens again,
204
00:10:32,766 --> 00:10:35,141
if Markie's game is robbed again...
205
00:10:35,232 --> 00:10:36,505
they will know that Markie is the culprit.
206
00:10:36,599 --> 00:10:39,008
and Markie will bear it. P>
207
00:10:40,032 --> 00:10:42,704
Okay, I don't care. I'm coming along.
What about Russell? P>
208
00:10:42,799 --> 00:10:44,367
I don't care about it.
You can go with...
209
00:10:44,466 --> 00:10:47,603
Tarzan and the visible cawet,
> what's important...
210
00:10:47,699 --> 00:10:49,267
if you two want to do it.
211
00:10:49,632 --> 00:10:51,701
But this thing must be done, fine?
212
00:10:51,799 --> 00:10:54,777
It's okay with me.
I'll do it right away.
213
00:10:55,032 --> 00:10:56,271
If I don't do it right away
, I have to...
214
00:10:56,366 --> 00:10:58,344
come back and knock on the gate
and say, & apos; & apos; Enter me again. "
215
00:10:58,432 --> 00:11:00,171
I can't think anymore
and this must be done immediately. & apos; & apos;
216
00:11:00,265 --> 00:11:01,334
Because if over time...
217
00:11:01,432 --> 00:11:03,273
other people will think of
doing this...
218
00:11:03,366 --> 00:11:05,674
and if that happens then everything will disappear,
we will not have money.
219
00:11:06,366 --> 00:11:08,640
We are not just the smartest people in the world.
220
00:11:09,132 --> 00:11:11,132
Damn, you have a good car.
221
00:11:11,232 --> 00:11:14,301
It's like a lounge, friends, but there in the car.
222
00:11:14,399 --> 00:11:17,275
Yeah, I still hope you
can have a car like this.
223
00:11:17,366 --> 00:11:18,639
This is it.
224
00:11:18,733 --> 00:11:21,609
Yes, as I need, this cool car.
225
00:11:23,199 --> 00:11:24,404
It's not yours, & apos; right?
226
00:11:24,499 --> 00:11:27,170
Don't be harsh. Tomorrow night,
I'll have a few. Well? P>
227
00:11:27,265 --> 00:11:30,106
You know, if this will run smoothly,
this will be my last night as a pastor. P>
228
00:11:30,199 --> 00:11:32,006
I'll just take care of my prostitute. P>
229
00:11:32,632 --> 00:11:35,576
You must have a lot of experience
to take care of your prostitutes. P>
230
00:11:35,666 --> 00:11:37,439
Yes, your speech is very good. P>
231
00:11:37,532 --> 00:11:40,203
People like you,
usually just stab the goat's butt. P>
232
00:11:40,299 --> 00:11:41,606
Your talk is really good.
233
00:11:41,699 --> 00:11:44,233
Hey, we are in jail, you know.
234
00:11:44,332 --> 00:11:48,743
Number one rule,
look for older people who are handsome and clean.
235
00:11:48,999 --> 00:11:51,568
236
00:11:51,666 --> 00:11:52,336
p>
237
00:11:52,432 --> 00:11:55,672
Who said that the
goat's butt was clean?
238
00:11:55,766 --> 00:11:57,573
Number two rule:
239
00:11:57,666 --> 00:11:59,041
if you didn't find a handsome person,
and clean...
240
00:11:59,132 --> 00:12:02,372
Look for the dirty ones.
241
00:12:02,466 --> 00:12:04,807
Take them to jail
so you can make love to goats.
242
00:12:05,065 --> 00:12:06,804
You know,
I have acquaintances with guards.
243
00:12:07,366 --> 00:12:08,537
Oh, sorry the dog.
244
00:12:08,632 --> 00:12:10,439
You sure you did not
flinch with the dogs?
245
00:12:10,532 --> 00:12:14,442
No, no, because they are dogs,
they bite, you know.
246
00:12:14,532 --> 00:12:16,601
I will give you advice, friends.
247
00:12:16,699 --> 00:12:20,040
Don't... not with dogs, you know.
248
00:12:20,132 --> 00:12:22,440
They can bite, from what I hear...
249
00:12:22,532 --> 00:12:25,476
p>
250
00:12:25,566 --> 00:12:27,770
and it's very painful,
than I hear.
251
00:12:28,032 --> 00:12:30,032
You know, you better go
with women, friends...
252
00:12:30,132 --> 00:12:32,633
if you can get it, that's it.
253
00:12:32,733 --> 00:12:36,336
Maybe I'm not sure I can.
254
00:12:36,432 --> 00:12:38,671
They're everywhere.
There are many women like us, friends.
255
00:12:38,765 --> 00:12:42,369
Like this one, he is very beautiful,
friend, but he's crazy.
256
00:12:42,466 --> 00:12:44,102
He's crazy.
257
00:12:44,199 --> 00:12:47,075
I told you, fine.
I go to the house, okay?
258
00:12:47,165 --> 00:12:48,609
My penis is tight.
259
00:12:48,699 --> 00:12:53,006
He opened the door, damn, friend,
he was completely naked, you know.
260
00:12:53,099 --> 00:12:56,168
I'm a little nervous, friend,
because it's been a while, you know.
261
00:12:56,265 --> 00:12:58,675
And he said, & apos; & apos, So you will
fuck me... p >
262
00:12:58,765 --> 00:13:00,072
or you will just keep standing? & apos; & apos;
263
00:13:00,165 --> 00:13:02,336
So I bring him there. I slept with him. P>
264
00:13:02,432 --> 00:13:04,706
Really, I told...
265
00:13:04,798 --> 00:13:05,572
He made love like
266
00:13:05,666 --> 00:13:09,610
crazy aliens who came
from planet Gobble , you know?
267
00:13:10,999 --> 00:13:13,705
He started moaning and gobbling, friend.
268
00:13:13,798 --> 00:13:15,538
I mean, really crazy,
269
00:13:15,632 --> 00:13:17,576
like, my cock starts coming in
270
00:13:20,999 --> 00:13:25,000
Rolled up, finished, oh, fantastic.
271
00:13:25,099 --> 00:13:27,373
The following words come out of his mouth,
272
00:13:27,466 --> 00:13:29,671
& apos; & apos; I will kill myself. & apos; & apos;
273
00:13:30,399 --> 00:13:32,104
They all say that.
274
00:13:32,432 --> 00:13:35,273
It's just a sentence that is in mind
they are, you know, many of them.
275
00:13:35,366 --> 00:13:37,310
Yes, that doesn't mean anything.
276
00:13:38,532 --> 00:13:40,100
Yes.
277
00:14:00,332 --> 00:14:01,571
Your friends, friends.
278
00:14:03,366 --> 00:14:06,173
Jesus, this is all you can get,
hand washing gloves?
279
00:14:08,432 --> 00:14:10,637
I take what you can, just use it. p >
280
00:14:10,732 --> 00:14:13,040
These gloves are too thick.
281
00:14:13,132 --> 00:14:14,700
That's all they have.
282
00:14:14,798 --> 00:14:16,776
They must have rubber gloves...
283
00:14:17,032 --> 00:14:19,203
from the hospital or other places.
284
00:14:20,032 --> 00:14:21,442
Maybe.
285
00:14:24,765 --> 00:14:25,799
This is yours.
286
00:14:26,065 --> 00:14:28,441
Jesus, what is this?
287
00:14:29,199 --> 00:14:30,233
What does this look like?
288
00:14:30,332 --> 00:14:32,707
>
289
00:14:32,798 --> 00:14:34,504
This is a short shotgun, okay?
290
00:14:34,599 --> 00:14:36,201
I mean, you told me, friend.
291
00:14:36,299 --> 00:14:37,742
We shoot people with
this rifle...
292
00:14:37,999 --> 00:14:39,999
will kill everyone
who is inside room.
293
00:14:40,099 --> 00:14:41,770
So, tell them.
294
00:14:43,199 --> 00:14:45,438
We will look like a group of
observers when entering later.
295
00:14:45,532 --> 00:14:46,736
Take a breath.
296
00:14:46,999 --> 00:14:49,068
Alright, are you ready to do this?
297
00:14:52,032 --> 00:14:53,408
You haven't even used your gloves.
298
00:14:53,499 --> 00:14:54,238
I'm wearing my gloves.
299
00:14:54,332 --> 00:14:56,332
Shut your mouth.
300
00:14:56,432 --> 00:14:57,535
Just close your mouth.
301
00:14:57,631 --> 00:14:59,609
I'll be there with a grenade...
302
00:14:59,698 --> 00:15:01,733
and there is a damn condom in my hand.
303
00:16:03,199 --> 00:16:05,699
Alright, all hands, hands ,
hands, all of you, hands!
304
00:16:05,798 --> 00:16:07,605
Raise your hand up.
305
00:16:17,366 --> 00:16:18,343
Okay.
306
00:16:45,332 --> 00:16:47,469
I hope you know what you are doing.
307
00:16:59,232 --> 00:17:00,573
Should I get the money?
308
00:17:08,466 --> 00:17:10,444
Calm down.
309
00:17:24,099 --> 00:17:25,804
Hands, hands!
310
00:17:44,598 --> 00:17:46,507
You stop seeing me.
311
00:17:56,765 --> 00:18:00,335
Stop seeing me.
Lift your hand up.
312
00:18:02,798 --> 00:18:04,742
You know they will kill you.
313
00:18:07,366 --> 00:18:09,241
You know that, & apos; right?
314
00:18:13,232 --> 00:18:15,267
That doesn't need to happen.
315
00:18:16,099 --> 00:18:18,202
It shouldn't happen to you.
316
00:18:22,032 --> 00:18:24,169
You just have to put down your weapon go down...
317
00:18:25,465 --> 00:18:29,205
turn around and exit the front door.
318
00:18:29,765 --> 00:18:31,743
I will take care of your friend.
319
00:18:33,398 --> 00:18:36,467
I will not hesitate anymore,
> You stop seeing me.
320
00:18:36,565 --> 00:18:38,406
Don't worry about him.
321
00:18:38,498 --> 00:18:40,533
I'll take care of it for you.
322
00:18:40,631 --> 00:18:42,506
What happened there?
323
00:18:44,032 --> 00:18:45,339
Come on, now
324
00:18:46,299 --> 00:18:48,072
Hands, hands, hands!
325
00:18:49,199 --> 00:18:51,302
Get your fucking hands up!
326
00:18:57,631 --> 00:18:59,075
What happened there?
327
00:19:01,598 --> 00:19:03,598
Speak! What happened there? P>
328
00:19:09,365 --> 00:19:11,310
Kamu yakin ingin melakukan ini?
329
00:19:19,099 --> 00:19:21,043
Okay, put it on the table.
330
00:19:29,165 --> 00:19:31,006
Do you want me to sit down?
331
00:19:49,032 --> 00:19:50,237
Good.
332
00:19:51,765 --> 00:19:53,640
Alright, you bastard,
leave it now!
333
00:19:53,732 --> 00:19:55,732
You have got the money. Don't disturb him. P>
334
00:19:55,999 --> 00:19:57,533
Hey, take out all of your bag contents
and put it on the table. P>
335
00:19:57,631 --> 00:19:59,472
Hey, don't bother him! P>
336
00:19:59,565 --> 00:20:00,770
You got it all the money.
337
00:20:01,032 --> 00:20:02,338
I said, keep your mouth shut!
338
00:20:02,431 --> 00:20:05,205
Don't bother him--
-You shut your mouth!
339
00:20:13,999 --> 00:20:15,476
Alright, you bastard...
340
00:20:15,565 --> 00:20:18,634
remove money from your pocket
and put it on the table...
341
00:20:18,732 --> 00:20:21,369
slowly.
342
00:20:21,465 --> 00:20:23,773
Alright, you bastard.
343
00:20:24,531 --> 00:20:27,203
Now you are.
Put it on the table...
344
00:20:27,298 --> 00:20:31,038
slowly. Stop looking at me.
Hey, raise your hand! P>
345
00:20:31,132 --> 00:20:33,336
You haven't. Raise your hand! P>
346
00:20:33,431 --> 00:20:35,602
Keluarkan tangan kalian dari saku celana!
347
00:20:37,531 --> 00:20:39,475
All right,
there are two ways we do this.
348
00:20:39,565 --> 00:20:41,440
There are easy and difficult ways.
349
00:20:41,531 --> 00:20:44,066
An easy way is to do like
which these two people do.
350
00:20:44,165 --> 00:20:46,074
And the hard way is to make us
get around,
351
00:20:46,165 --> 00:20:48,006
which will make him nervous.
Now, you sit there ..
352
00:20:48,099 --> 00:20:49,542
and behaving like someone
doesn't know anything,
353
00:20:49,631 --> 00:20:50,574
but after that...
354
00:20:50,665 --> 00:20:53,302
my friends and I are nervous
going around and making sure.
355
00:20:53,398 --> 00:20:54,740
And for people who
don't remember...
356
00:20:54,999 --> 00:20:57,602
we will beat him
until all his teeth fall out.
357
00:20:59,598 --> 00:21:01,303
What about it?
358
00:21:06,099 --> 00:21:08,667
Good. As I feel. P>
359
00:21:08,765 --> 00:21:12,504
Well, the fewer people hurt,
the better, so don't mess. P>
360
00:21:13,631 --> 00:21:16,666
Keep quiet and leave everything
and no one is hurt.
361
00:21:17,298 --> 00:21:18,298
That's just money.
362
00:21:18,398 --> 00:21:19,375
Good afternoon.
363
00:21:19,465 --> 00:21:23,069
Now is the time for the
economy of the American people.
364
00:21:23,165 --> 00:21:25,200
For the past few weeks,
/> many Americans
365
00:21:25,298 --> 00:21:28,742
feel anxious about their finances
and their future.
366
00:21:28,999 --> 00:21:31,806
I understand their worries and
and their anxiety. p >
367
00:21:32,065 --> 00:21:34,599
We have seen three figures shake
in the stock market.
368
00:21:34,698 --> 00:21:36,767
Good, do it.
- The highest financial institution
369
00:21:37,032 --> 00:21:38,771
has been swayed to the edge of destruction....
370
00:21:39,032 --> 00:21:40,532
and some failures.
371
00:21:41,165 --> 00:21:42,301
As long as uncertainty grows,
372
00:21:42,398 --> 00:21:44,672
many banks limit lending...
373
00:21:44,765 --> 00:21:46,674
the credit market has been frozen...
374
00:21:46,765 --> 00:21:50,607
families and entrepreneurs are increasingly
difficult to borrow money.
375
00:21:50,698 --> 00:21:54,301
We are in the midst of
a serious financial crisis...
376
00:21:54,398 --> 00:21:58,070
and the federal government has
acted decisively.
377
00:21:58,165 --> 00:22:01,574
We encourage trust in
sustainable capital money markets.
378
00:22:21,331 --> 00:22:24,071
I know many Americans /> wonder tonight.
379
00:22:24,164 --> 00:22:26,699
How do we reach
this point in our economy?
380
00:22:26,798 --> 00:22:29,298
How is the solution in finding work?
381
00:22:29,398 --> 00:22:33,501
And what what this means
for your financial future?
382
00:22:33,598 --> 00:22:37,667
Those are good questions
and they deserve good answers.
383
00:22:37,765 --> 00:22:40,299
First....
384
00:23:02,765 --> 00:23:04,538
Come on, come on, come on...
385
00:24:28,798 --> 00:24:31,708
They say that
Dillon can't come...
386
00:24:31,798 --> 00:24:35,105
I should talk to
/> the person he sent. Is that you? P>
387
00:24:35,631 --> 00:24:38,768
I don't see anyone else
to meet you here. You see? P>
388
00:24:43,798 --> 00:24:45,434
Mari kita pergi dari tempat ini.
389
00:24:45,531 --> 00:24:47,736
Turn right and skip some buildings.
-Most of the Republicans
390
00:24:47,999 --> 00:24:50,442
don't like this bill
and President Bush,
391
00:24:50,531 --> 00:24:54,634
I mean in time his position
he tried to change public opinion...
392
00:24:54,732 --> 00:24:56,505
and build trust.
393
00:24:56,598 --> 00:24:59,735
With situations that are increasingly
precarious every day...
394
00:24:59,999 --> 00:25:01,670
I am faced with the option to
395
00:25:01,765 --> 00:25:04,675
fight dramatically over
government actions...
396
00:25:04,765 --> 00:25:05,606
or to retreat.
397
00:25:05,698 --> 00:25:08,335
and let other resistance
irresponsible...
398
00:25:08,431 --> 00:25:11,807
to break through all financial security.
399
00:25:12,064 --> 00:25:14,099
Many trusts have been lost.
400
00:25:14,198 --> 00:25:14,767
Turn left.
401
00:25:15,031 --> 00:25:18,032
And the main sector of the American
financial system
402
00:25:18,131 --> 00:25:20,131
is at risk of being closed.
403
00:25:20,565 --> 00:25:22,634
Government financial observers warn...
404
00:25:22,732 --> 00:25:25,107
without Congress suddenly...
405
00:25:25,198 --> 00:25:27,176
America can fall into
a situation of money panic. -So,
406
00:25:27,264 --> 00:25:29,105
they were very worried when
I said it...
407
00:25:29,198 --> 00:25:30,699
I called Dillon, Dillon told me
to see you. P>
408
00:25:30,798 --> 00:25:32,139
They are very worried. P>
409
00:25:32,231 --> 00:25:33,732
What about friends? P>
410
00:25:33,998 --> 00:25:36,067
Not good. I saw it yesterday. P>
411
00:25:36,164 --> 00:25:38,301
He said he was like someone
who was stabbed by a knife in his chest. P>
412
00:25:38,398 --> 00:25:41,035
So maybe he can't take care of any
for a while. P>
413
00:25:41,131 --> 00:25:42,803
Of course he can't at this time.
414
00:25:43,998 --> 00:25:46,340
Personally,
This person is not in good condition.
415
00:25:47,164 --> 00:25:49,073
Go under the bridge and park there.
416
00:25:58,765 --> 00:26:03,334
So, Mark Trattman's game
was attacked by two couples last night.
417
00:26:04,698 --> 00:26:05,675
I heard that.
418
00:26:05,765 --> 00:26:07,606
Yes, two children.
419
00:26:07,698 --> 00:26:08,607
Yes? P>
420
00:26:08,698 --> 00:26:11,175
Kamu atau Dillon sudah dengar tentang
dua anak-anak itu?
421
00:26:11,264 --> 00:26:14,105
We hear a lot of things. I hear
they wear masks, for one purpose. P>
422
00:26:14,198 --> 00:26:15,107
Right. P>
423
00:26:15,198 --> 00:26:17,267
So they may not be children. P>
424
00:26:17,365 --> 00:26:20,138
They dress like children kid,
dungarees.
425
00:26:20,231 --> 00:26:22,766
It smells like an animal, he said Trattman.
426
00:26:23,031 --> 00:26:24,771
He said Trattman.
427
00:26:25,732 --> 00:26:30,437
Trattman also said that one was
who speaks his voice like a child.
428
00:26:30,531 --> 00:26:32,372
Said Trattman
429
00:26:34,331 --> 00:26:35,707
As far as I know...
430
00:26:35,798 --> 00:26:39,367
There is no problem with Trattman's hearing
or his nose or else.
431
00:26:40,631 --> 00:26:43,632
No, I never heard about it.
432
00:26:48,765 --> 00:26:52,208
So where are we going from here?
What do you think?
433
00:26:54,164 --> 00:26:55,665
It can just Trattman.
434
00:26:55,765 --> 00:26:57,242
He can decide to do it again.
435
00:26:57,331 --> 00:27:00,207
Nobody guessed that
he was stupid enough to do it, twice.
436
00:27:00,298 --> 00:27:03,367
But I know Markie. He is not so stupid. P>
437
00:27:03,465 --> 00:27:06,739
I imagine there are some other people
who know that he did it. P>
438
00:27:06,998 --> 00:27:08,533
For now, it doesn't matter. P>
439
00:27:08,631 --> 00:27:10,108
No? P>
440
00:27:10,198 --> 00:27:13,039
We start with Trattman.
We start well too. P>
441
00:27:13,131 --> 00:27:15,666
Wait a minute.
-I will wait a week if you want. P >
442
00:27:15,765 --> 00:27:19,208
No, I don't understand.
I think you believe it.
443
00:27:19,298 --> 00:27:20,537
My friend, I believe,
444
00:27:20,631 --> 00:27:22,575
but the game is closed, & apos; right?
445
00:27:23,398 --> 00:27:24,637
Graveyard grants.
446
00:27:24,732 --> 00:27:26,300
People are losing money.
447
00:27:26,398 --> 00:27:27,307
Fair conclusions.
448
00:27:27,398 --> 00:27:29,342
They don't like losing money.
449
00:27:29,431 --> 00:27:31,466
We attack Trattman,
everything starts again...
450
00:27:31,565 --> 00:27:34,099
people return to
what they should do. P>
451
00:27:34,198 --> 00:27:36,642
They want to find out
if he's the first to do it.
452
00:27:37,131 --> 00:27:39,609
That doesn't make much difference
if Trattman does it...
453
00:27:39,698 --> 00:27:41,437
or someone does it for Trattman.
454
00:27:41,531 --> 00:27:42,804
If someone thinks he's doing it
455
00:27:43,064 --> 00:27:44,406
and he still shows himself...
456
00:27:44,498 --> 00:27:47,669
Your children will be the next target,
get rid of them and the game is over.
457
00:27:48,732 --> 00:27:51,710
They just want you to talk to him.
458
00:27:52,365 --> 00:27:54,070
Talk to him?
459
00:27:55,398 --> 00:27:57,307
What does that mean?
460
00:27:57,732 --> 00:28:00,539
Talk to Trattman, listen to what he says.
461
00:28:01,198 --> 00:28:02,335
Talk to him?
462
00:28:02,431 --> 00:28:04,705
Really talk to him.
463
00:28:07,998 --> 00:28:09,670
Beaten?
464
00:28:14,298 --> 00:28:16,105
How much do they want to beat him?
465
00:28:16,198 --> 00:28:17,642
Push him a little...
466
00:28:17,732 --> 00:28:20,107
You know, don't hurt him too much
because they don't want him hurt.
467
00:28:20,198 --> 00:28:23,039
Of course you want.
All of you, always want that.
468
00:28:23,131 --> 00:28:23,575
Baiklah.
469
00:28:23,665 --> 00:28:24,540
Don't make me angry, fine?
470
00:28:24,631 --> 00:28:26,165
Good.
-Continue your crap.
471
00:28:26,264 --> 00:28:27,571
Good, it stopped.
472
00:28:27,665 --> 00:28:29,165
But why?
473
00:28:29,264 --> 00:28:30,708
What will he do,
acknowledge his actions?
474
00:28:30,797 --> 00:28:32,503
If he does, they will kill him.
475
00:28:32,598 --> 00:28:33,200
Otherwise,
476
00:28:33,298 --> 00:28:35,674
they would suspect he was lying like
the last time and they would kill him.
477
00:28:35,765 --> 00:28:37,799
Whichever way, Markie still died.
478
00:28:38,164 --> 00:28:40,369
So why did someone
beat him?
479
00:28:40,465 --> 00:28:41,670
Just a waste of time...
480
00:28:41,765 --> 00:28:44,799
doesn't satize Markie's bad experience.
481
00:28:45,064 --> 00:28:47,736
Just let go of his suffering,
that poor bastard.
482
00:28:47,998 --> 00:28:49,738
What's the problem?
483
00:28:50,398 --> 00:28:53,342
It's murder and they hate it.
484
00:28:53,431 --> 00:28:56,409
Oh, my God.
Who runs this?
485
00:28:56,498 --> 00:28:59,135
You don't know.
486
00:29:00,198 --> 00:29:02,267
There are no leaders.
487
00:29:02,797 --> 00:29:05,332
I have to hold their hands
and I have to guide them...
488
00:29:05,431 --> 00:29:08,409
slowly like
a mentally handicapped child.
489
00:29:08,498 --> 00:29:09,703
What is that, a committee?
490
00:29:09,797 --> 00:29:11,707
A mentally disabled business entity.
491
00:29:13,764 --> 00:29:15,640
Gosh.
492
00:29:16,398 --> 00:29:19,137
This country has been destroyed, I tell you.
493
00:29:19,498 --> 00:29:21,339
There will be a disaster who came.
494
00:29:25,665 --> 00:29:28,700
Today we took strict action...
495
00:29:28,797 --> 00:29:31,366
to protect the American economy.
496
00:29:31,698 --> 00:29:34,539
We regret doing this.
497
00:29:34,631 --> 00:29:38,541
Today's actions never want
we do...
498
00:29:38,631 --> 00:29:41,370
but today's action
is what we have to do...
499
00:29:41,465 --> 00:29:44,772
to return trust
in our financial system.
500
00:29:46,064 --> 00:29:48,235
Today I announce...
501
00:29:48,331 --> 00:29:51,366
that the Ministry of Finance
will be purchased to support shares.
502
00:29:54,598 --> 00:29:56,768
Rumah abu-abu
tepat sebelah sisi kiri saya.
503
00:29:57,431 --> 00:29:58,806
There he lives?
504
00:29:59,064 --> 00:30:00,371
Yes.
505
00:30:05,398 --> 00:30:07,376
Jackie, that bastard.
506
00:30:07,465 --> 00:30:08,499
Jackie is not a problem.
507
00:30:08,598 --> 00:30:11,098
No, he is indeed bastard.
508
00:30:11,498 --> 00:30:15,271
But we will deal
with Markie, not him.
509
00:30:15,365 --> 00:30:17,434
Markie will be fine.
510
00:30:18,231 --> 00:30:20,038
He will complicate us.
511
00:30:20,131 --> 00:30:21,632
No, it won't.
512
00:30:24,398 --> 00:30:26,398
Yes, sure. Damn. P>
513
00:30:28,098 --> 00:30:30,098
He insists on being quickly resolved...
514
00:30:30,198 --> 00:30:31,437
without meaningful discussion,
515
00:30:31,531 --> 00:30:33,372
or talking about possibilities...
516
00:30:33,465 --> 00:30:35,101
you know...
517
00:30:35,198 --> 00:30:38,698
a sudden authority for
the use of force in finance.
518
00:30:38,797 --> 00:30:43,105
That was Mr.'s plan. Paulson,
former head of Goldman Sachs. P>
519
00:30:43,198 --> 00:30:47,664
We should not be overthrown
by our Wall Street decision...
520
00:30:47,764 --> 00:30:51,708
yang berkedok sebagai
sekretaris Departemen Keuangan.
521
00:30:51,797 --> 00:30:53,537
Does this remind
everyone with anything...
522
00:30:53,631 --> 00:30:58,075
like the attack on Iraq
on the eve of the election a few years ago?
523
00:30:58,164 --> 00:31:00,005
All this is the same exactly.
524
00:31:20,598 --> 00:31:23,666
Consequences are needed and
needs to be a big change...
525
00:31:23,764 --> 00:31:25,504
Hey.
-Go into the car, Markie.
526
00:31:27,365 --> 00:31:28,365
For what? P>
527
00:31:28,465 --> 00:31:31,999
For what?
Enter the car, Markie. P>
528
00:31:32,098 --> 00:31:34,235
Steve, I didn't do anything. P>
529
00:31:34,331 --> 00:31:35,468
You will get into the car.
530
00:31:35,565 --> 00:31:39,373
You know you will go into
a car, so go into the car!
531
00:31:42,298 --> 00:31:43,207
Barry, open the door.
532
00:31:43,298 --> 00:31:44,275
Shoot me. P>
533
00:31:44,365 --> 00:31:46,138
I will shoot you.
-Do, shoot me. P>
534
00:31:46,231 --> 00:31:48,175
Damn you, Markie.
-Go into the car now! P >
535
00:31:48,264 --> 00:31:50,037
Get in the car, bastard!
-Enter in the car!
536
00:31:50,131 --> 00:31:51,200
You are damn.
537
00:31:52,164 --> 00:31:54,039
Get out of the car, Markie.
538
00:31:54,131 --> 00:31:56,734
Please, Steve,
let me explain, okay?
539
00:31:56,998 --> 00:31:59,237
Get out of the car now, Markie.
540
00:31:59,331 --> 00:32:00,740
I didn't do anything.
541
00:32:00,998 --> 00:32:02,374
I told you, & apos; right?
542
00:32:02,465 --> 00:32:04,534
I told you he would make it difficult for us.
543
00:32:04,630 --> 00:32:06,074
Why did you do this, Markie ?
544
00:32:06,164 --> 00:32:07,233
I mean,
it's hard for us too, you know.
545
00:32:07,331 --> 00:32:08,400
Why are you making it difficult for us?
546
00:32:08,498 --> 00:32:10,339
Because I didn't do anything.
547
00:32:10,431 --> 00:32:11,500
Exit, Markie.
548
00:32:11,597 --> 00:32:14,303
Damn bastard,
just get out of the car.
549
00:32:14,398 --> 00:32:16,501
Exit. Come on!
- Get out of the car, Markie. P>
550
00:32:16,597 --> 00:32:19,098
He doesn't speak Chinese. P>
551
00:32:20,131 --> 00:32:22,574
Come on, Trattman. Let's go. P>
552
00:32:27,298 --> 00:32:28,604
Close the door. P>
553
00:32:30,264 --> 00:32:31,798
Okay, go here. P>
554
00:32:32,064 --> 00:32:34,064
Walk there, over there. P>
555
00:32:34,164 --> 00:32:35,540
Near the door.
556
00:32:36,231 --> 00:32:38,799
Jesus Christ.
557
00:32:40,264 --> 00:32:43,003
Even though my mother has cancer...
558
00:32:43,098 --> 00:32:45,337
I have nothing to do with this.
559
00:32:46,398 --> 00:32:48,273
You can't tell them?
560
00:32:49,498 --> 00:32:52,135
I know what it looks like . I know. P>
561
00:32:52,231 --> 00:32:55,697
For God's sake, I didn't do it. P>
562
00:32:58,564 --> 00:33:00,701
Damn, Barry. P>
563
00:33:28,131 --> 00:33:30,006
His blood smells everywhere. P>
564
00:33:44,098 --> 00:33:45,632
Who is the child That kid, Markie?
565
00:33:45,731 --> 00:33:48,607
I don't know. I don't know. P>
566
00:33:48,697 --> 00:33:51,073
No, I don't know. P>
567
00:33:52,164 --> 00:33:54,005
You made it harder for us, friend. P>
568
00:33:54,431 --> 00:33:57,034
Come on, baby. Okay. P>
569
00:33:57,131 --> 00:33:59,075
No, no, no.
- Hold his hand. P>
570
00:33:59,164 --> 00:34:00,800
Markie, I don't want to hit your hand. P>
571
00:34:01,064 --> 00:34:01,666
Just hit him!
572
00:34:01,764 --> 00:34:03,003
Hold him down.
- Hit him!
573
00:34:03,098 --> 00:34:04,337
Right there.
574
00:34:06,398 --> 00:34:08,000
Hold his hand, Steven.
575
00:34:08,098 --> 00:34:09,769
No, no.
576
00:34:19,731 --> 00:34:22,335
Hey, man. You're fine, Markie? P>
577
00:34:22,431 --> 00:34:24,738
Hey, Markie, kamu tidak apa-apa?
578
00:34:25,331 --> 00:34:27,309
Okay, let's try it now.
579
00:34:32,298 --> 00:34:33,241
Markie, about the kids,
580
00:34:33,331 --> 00:34:35,331
Are you sure you don't know who
are the kids?
581
00:34:40,031 --> 00:34:41,202
Are you really sure?
582
00:34:41,331 --> 00:34:43,104
I'm sure.
583
00:34:43,198 --> 00:34:44,436
I'm sure, Steve.
584
00:34:44,530 --> 00:34:46,008
Because I have to.
585
00:34:46,098 --> 00:34:46,802
I have to make sure, Markie,
586
00:34:47,064 --> 00:34:49,303
and you make me out here
make sure all night,
587
00:34:49,398 --> 00:34:51,137
I won't like this. P>
588
00:34:51,731 --> 00:34:54,266
This will be the night long
terrible for you, Mark.
589
00:34:55,464 --> 00:34:57,101
You bastard.
590
00:34:58,264 --> 00:34:59,673
You bastard!
591
00:35:04,497 --> 00:35:05,440
What do you mean, Steve?
592
00:35:05,530 --> 00:35:06,530
Shut up! P>
593
00:35:06,630 --> 00:35:08,471
Let's go from here. P>
594
00:35:08,564 --> 00:35:10,099
Damn. P>
595
00:35:12,098 --> 00:35:13,041
Steven. P>
596
00:35:13,131 --> 00:35:14,040
What?! P>
597
00:35:14,131 --> 00:35:15,540
Get in the car. P>
598
00:35:59,264 --> 00:36:02,242
You damn dirty dog. P>
599
00:36:05,530 --> 00:36:06,735
Hey, butt hole. P>
600
00:36:06,998 --> 00:36:10,033
Lihat dirimu! Lihat dirimu!
601
00:36:10,131 --> 00:36:10,631
How are you doing?
602
00:36:10,731 --> 00:36:13,368
Oh, you look ridiculous.
603
00:36:13,464 --> 00:36:15,204
Look at your ugly hair.
-Go there.
604
00:36:15,298 --> 00:36:17,139
What are you talking about ?
-Spray what do you use?
605
00:36:17,231 --> 00:36:19,435
This is not a spray. I'm not a damn fag. P>
606
00:36:19,530 --> 00:36:21,337
It's using hair gel, your base is weird. P>
607
00:36:21,430 --> 00:36:22,238
You're sure you're not
-Yes, people who are
608
00:36:22,330 --> 00:36:23,808
are a little gay ?
- cut my hair like this.
609
00:36:24,064 --> 00:36:26,201
Oh, look at this. New car. P>
610
00:36:26,298 --> 00:36:27,502
Oh, what is that? P>
611
00:36:27,597 --> 00:36:29,506
This is a dog. Come on, we go. P>
612
00:36:29,597 --> 00:36:31,597
Let's go, come on. I have to get home. P>
613
00:36:31,697 --> 00:36:34,641
Russell, your body odor is like dirt.
You won't go into my car like that. P>
614
00:36:34,731 --> 00:36:37,607
It smells like dirt, too, like gay feces. P> p>
615
00:36:37,697 --> 00:36:40,573
Look at this.
Everything works fine. Shut up. P>
616
00:37:26,397 --> 00:37:28,034
Very beautiful. P>
617
00:37:28,764 --> 00:37:32,606
Ya, kita pergi ditengah malam, astaga.
618
00:37:33,098 --> 00:37:34,598
Heading to Florida,
619
00:37:34,697 --> 00:37:37,766
we are in a rainstorm.
620
00:37:38,031 --> 00:37:42,304
All dogs urinate, fart, and poop,
621
00:37:43,464 --> 00:37:46,533
and we cannot lose the window
We don't want to sink.
622
00:37:46,630 --> 00:37:49,540
Open the window...
What are you, butt hole?!
623
00:37:49,630 --> 00:37:51,665
Throw the cigarette out!
624
00:37:52,564 --> 00:37:56,008
Poor.
Like riding a house. P>
625
00:37:56,397 --> 00:38:00,398
After arriving at Orlando,
we will burn the car...
626
00:38:00,497 --> 00:38:04,498
then Kenny put on the cloth
into the gas tank, and he turns it on.
627
00:38:04,597 --> 00:38:07,438
You need a stick.
Don't do it by hand, friend.
628
00:38:07,530 --> 00:38:09,701
Don't be...
Russell, you're really scared.
629
00:38:09,797 --> 00:38:11,706
I've done it many times.
630
00:38:13,564 --> 00:38:16,599
It's safe enough. This will light up like
bonfire. I like it. P>
631
00:38:19,297 --> 00:38:20,570
See? P>
632
00:38:31,630 --> 00:38:32,664
Sial!
633
00:38:35,597 --> 00:38:39,167
Kenny, he doesn't have more eyebrows...
634
00:38:39,263 --> 00:38:41,037
a little hair...
635
00:38:41,464 --> 00:38:43,999
and can't joke anymore.
636
00:38:44,330 --> 00:38:48,036
You know, I guess dogs are
an easy way to find money.
637
00:38:48,131 --> 00:38:49,665
I'm only half right.
638
00:38:50,230 --> 00:38:52,230
You look like shit.
639
00:38:52,330 --> 00:38:53,501
Yes.
640
00:38:53,597 --> 00:38:58,008
p>
641
00:38:58,098 --> 00:39:01,473
And things like that,
I have been this week,...
642
00:39:01,564 --> 00:39:03,133
I will continue until I spend it.
643
00:39:03,230 --> 00:39:07,039
What, you have not thrown away the heroin?
644
00:39:07,131 --> 00:39:09,369
Throw it away? Christ, no.
I can't even stop. P>
645
00:39:09,464 --> 00:39:12,305
Look, I'll sell it
to this person quickly,
646
00:39:12,397 --> 00:39:15,069
I won't be more than 15 or 16. P>
647
00:39:15,163 --> 00:39:19,301
I took a step...
648
00:39:19,397 --> 00:39:23,364
I can sell it to two people for 25. P>
649
00:39:23,464 --> 00:39:26,499
Russell, that's stupid.
That's right really stupid.
650
00:39:27,664 --> 00:39:30,403
Oh, you're as stupid as I am.
651
00:39:30,497 --> 00:39:33,634
Maybe you think we've done
something smart...
652
00:39:33,731 --> 00:39:35,402
it turns out we are stupid.
653
00:39:36,597 --> 00:39:38,802
654
00:39:39,064 --> 00:39:43,769
Oh, sure, rotikeju.
655
00:39:44,031 --> 00:39:48,304
Of course, we have an agreement.
656
00:39:48,397 --> 00:39:51,773
But, yeah, beautiful.
657
00:40:03,064 --> 00:40:05,234
What do you mean? P>
658
00:40:12,530 --> 00:40:14,405
What do you mean? P>
659
00:40:15,597 --> 00:40:17,199
Russell? P>
660
00:40:18,163 --> 00:40:19,664
Russell? P>
661
00:40:19,764 --> 00:40:21,173
Hey. P>
662
00:40:22,163 --> 00:40:24,266
What do you mean you say?
663
00:40:27,097 --> 00:40:31,166
We have an agreement,
you, me and that strange person.
664
00:40:31,263 --> 00:40:34,673
I will die if I continue
stay here.
665
00:40:34,764 --> 00:40:36,708
I'll go to Montreal.
666
00:40:38,263 --> 00:40:39,741
For what?
667
00:40:42,063 --> 00:40:44,564
Hey. For what? P>
668
00:40:46,597 --> 00:40:48,199
For what? P>
669
00:40:48,297 --> 00:40:50,275
Of course, for the game Trattman. P>
670
00:40:50,364 --> 00:40:52,103
What is your problem? P>
671
00:40:52,197 --> 00:40:54,505
Russell, Trattman must have died .
672
00:40:54,597 --> 00:40:56,404
They beat him out.
673
00:40:56,697 --> 00:40:58,606
You don't know that, & apos; right?
674
00:40:59,564 --> 00:41:02,508
Of course I know. Kenny said. P>
675
00:41:04,764 --> 00:41:06,537
Kenny? P>
676
00:41:09,597 --> 00:41:12,097
You mean that Kenny Gill? P>
677
00:41:14,764 --> 00:41:18,640
Hey, Russell, Kenny Gill are you saying? P>
678
00:41:21,731 --> 00:41:23,606
Russell, realize!
679
00:41:25,197 --> 00:41:26,140
What do you say?
680
00:41:26,230 --> 00:41:29,106
What do you mean by Kenny Gill?
681
00:41:29,197 --> 00:41:30,766
Yeah.
682
00:41:31,030 --> 00:41:33,474
Russell, Kenny Gill works for Dillon .
683
00:41:35,530 --> 00:41:38,064
Kenny Gill works for Dillon!
684
00:41:39,063 --> 00:41:39,803
So?
685
00:41:40,063 --> 00:41:41,735
So you have spoken to
that person...
686
00:41:41,997 --> 00:41:45,806
That person works for Dillon. P>
687
00:41:46,464 --> 00:41:49,203
Then why? P>
688
00:41:49,797 --> 00:41:52,001
What else did you say to him? P>
689
00:41:52,097 --> 00:41:53,006
What story did you tell him,
690
00:41:53,097 --> 00:41:56,132
If only Kenny didn't know this whole story?
691
00:41:57,063 --> 00:41:59,541
I didn't say anything.
692
00:42:33,397 --> 00:42:35,341
Now, stories from weird people...
693
00:42:35,430 --> 00:42:37,704
he has subordinates, two subordinates.
694
00:42:37,797 --> 00:42:39,468
One of them has a dirty mouth.
695
00:42:39,564 --> 00:42:41,371
Drive to Florida with Kenny...
696
00:42:41,464 --> 00:42:43,339
Kenny Gill, Kenny us,
697
00:42:43,430 --> 00:42:44,998
he knows that person works for Dillon...
698
00:42:45,097 --> 00:42:47,006
and starts bragging about
how he caused
699
00:42:47,097 --> 00:42:49,234
this person lost the game for $ 100,000
700
00:42:49,330 --> 00:42:50,137
Are you serious?
701
00:42:50,230 --> 00:42:51,469
I don't know what's wrong with these people.
702
00:42:51,564 --> 00:42:53,803
They can't shut their mouths
about nonsense.
703
00:42:54,063 --> 00:42:57,200
And Kenny, Kenny is just a fool.
704
00:42:57,797 --> 00:42:59,604
I know when...
705
00:42:59,697 --> 00:43:02,072
this person spends his money
for a few ounces of heroin...
706
00:43:02,163 --> 00:43:03,197
wants Kenny to join him.
707
00:43:03,297 --> 00:43:05,741
Kenny comes to me and asks
my opinion about that.
708
00:43:06,364 --> 00:43:08,239
I think these people,
only want to go to jail...
709
00:43:08,330 --> 00:43:10,171
might feel at home.
710
00:43:10,263 --> 00:43:13,503
So you want to act now
or want to wait, what?
711
00:43:14,364 --> 00:43:16,672
I've talked to Dillon.
We both think now.
712
00:43:16,764 --> 00:43:17,571
Okay.
713
00:43:17,664 --> 00:43:19,198
Beat Trattman,
the game can start again.
714
00:43:19,297 --> 00:43:21,297
Trattman,
why is Trattmant involved with this?
715
00:43:21,397 --> 00:43:24,773
You just told me the culprit...
716
00:43:25,030 --> 00:43:26,599
is that strange person and two of his friends.
717
00:43:26,697 --> 00:43:30,334
Indeed, plus I have to talk
with Trattman, I must. - Yes. P>
718
00:43:30,430 --> 00:43:32,430
You must. Your people have been outrageous.
719
00:43:32,530 --> 00:43:33,599
They almost killed him. P>
720
00:43:33,697 --> 00:43:34,674
That's not my idea. P>
721
00:43:34,764 --> 00:43:36,571
It's useless, I said.
Wasted money, I said.
722
00:43:36,664 --> 00:43:38,107
Why do you have Markie, I said.
723
00:43:38,197 --> 00:43:39,766
You know, he called me.
724
00:43:40,030 --> 00:43:42,338
I had trouble understanding him.
and I had trouble calling behind him...
725
00:43:42,430 --> 00:43:44,271
because he has my secretary.
726
00:43:44,364 --> 00:43:47,069
My secretary can't understand him,
the amount of money he left.
727
00:43:47,163 --> 00:43:48,607
His jaw was broken.
728
00:43:48,697 --> 00:43:50,333
I heard that.
- Broken ribs...
729
00:43:50,430 --> 00:43:52,635
His nose was broken,
three or four teeth were broken.
730
00:43:52,731 --> 00:43:56,140
He also felt pain in his spleen, he said.
731
00:43:56,664 --> 00:43:58,539
He was in the hospital when I talk to him.
732
00:43:59,030 --> 00:44:00,337
He has come out, I understand.
733
00:44:00,430 --> 00:44:02,032
Surely the spell has improved now.
734
00:44:02,130 --> 00:44:03,506
You know, he is not happy with the situation.
735
00:44:03,597 --> 00:44:06,234
Sorry I heard that.
We have to beg.
736
00:44:06,997 --> 00:44:08,134
What should I say to him?
737
00:44:08,230 --> 00:44:10,504
Tell them whatever you like. < br /> Moreover, it won't affect it.
738
00:44:10,597 --> 00:44:12,199
Trattman must be beaten,
and they know that.
739
00:44:12,297 --> 00:44:14,070
You know, you understand...
740
00:44:14,163 --> 00:44:16,505
I don't...
741
00:44:16,597 --> 00:44:18,802
Aku tidak mengerti itu, serius.
742
00:44:19,063 --> 00:44:21,166
Do I have to explain this twice?
743
00:44:22,364 --> 00:44:24,433
What do you think they think?
744
00:44:24,530 --> 00:44:26,064
I don't know.
745
00:44:26,163 --> 00:44:28,107
They think Trattman...
746
00:44:28,197 --> 00:44:31,334
747
00:44:31,430 --> 00:44:34,340
748
00:44:34,430 --> 00:44:38,203
749
00:44:38,297 --> 00:44:40,206
750
00:44:40,297 --> 00:44:43,298
751
00:44:44,797 --> 00:44:47,673
752
00:44:47,764 --> 00:44:50,367
753
00:44:54,197 --> 00:44:55,300
754
00:44:55,397 --> 00:44:58,375
755
00:44:59,564 --> 00:45:00,769
756
00:45:01,597 --> 00:45:03,074
757
00:45:04,197 --> 00:45:08,005
Okay, if they agree with you,
758
00:45:10,263 --> 00:45:12,207
you can beat Trattman?
759
00:45:13,130 --> 00:45:14,574
Sure.
760
00:45:14,664 --> 00:45:17,073
What about this weirdo because...
761
00:45:17,163 --> 00:45:20,004
he looks like the main suspect in my opinion.
762
00:45:20,097 --> 00:45:22,302
Maybe not.
I need Mickey for that one.
763
00:45:22,397 --> 00:45:24,806
Mickey? Mickey from New York? P>
764
00:45:25,063 --> 00:45:26,598
Why can't you handle it? P>
765
00:45:26,697 --> 00:45:30,038
Because that strange person knows me.
Did I not tell him? P>
766
00:45:30,130 --> 00:45:32,233
He was want something to be done once,
Dillon can't do it...
767
00:45:32,330 --> 00:45:34,001
so I'm the substitute, so he knows me.
768
00:45:34,097 --> 00:45:35,768
He imagined if...
769
00:45:36,263 --> 00:45:38,366
he is waiting for someone,
he is waiting for me or Dillon.
770
00:45:38,464 --> 00:45:39,805
Then why?
771
00:45:40,330 --> 00:45:41,467
You have killed someone?
772
00:45:41,564 --> 00:45:43,064
No.
773
00:45:43,664 --> 00:45:45,403
p>
774
00:45:45,497 --> 00:45:47,065
Feelings of emotion?
775
00:45:47,430 --> 00:45:50,340
Emotions, not happy, grumbling too much.
776
00:45:50,430 --> 00:45:52,203
They cry, they ask forgiveness, beg...
777
00:45:52,297 --> 00:45:54,797
they are scared,
they shout at his mother.
778
00:45:55,364 --> 00:45:57,035
So embarrassing.
779
00:45:58,364 --> 00:46:00,399
I want to kill them slowly...
780
00:46:01,163 --> 00:46:03,732
from a distance,
not too close because of that feeling.
781
00:46:03,997 --> 00:46:06,168
I don't like feelings.
Don't want to think about it.
782
00:46:06,263 --> 00:46:08,172
You need Mickey. What's the problem? P>
783
00:46:08,263 --> 00:46:09,797
Mickey is too expensive. P>
784
00:46:10,063 --> 00:46:11,541
Not at this time. P>
785
00:46:12,664 --> 00:46:14,266
You paid him 10? P>
786
00:46:15,000 --> 00:46:15,800
15
787
00:46:16,000 --> 00:46:16,250
He wants it for 15?
788
00:46:16,375 --> 00:46:17,792
15, damn it.
789
00:46:18,042 --> 00:46:20,000
I think it's saving,
can get 16 for two working days...
790
00:46:20,125 --> 00:46:22,042
it will sound good for Mickey.
791
00:46:23,125 --> 00:46:24,250
We will sell it in large quantities.
792
00:46:24,333 --> 00:46:27,000
Depart, beat the person, go home, get 15.
793
00:46:27,708 --> 00:46:29,292
Right.
794
00:46:42,792 --> 00:46:46,500
The American financial system is very complex and complex
.
795
00:46:46,583 --> 00:46:48,417
But behind the technical term all
796
00:46:48,500 --> 00:46:50,583
is the importance of the human factor. < /p>
797
00:46:52,792 --> 00:46:54,292
Trust .
798
00:46:57,333 --> 00:46:59,542
Trust in our financial system
is very important...
799
00:46:59,625 --> 00:47:02,167
for the smooth running of our economy...
800
00:47:02,292 --> 00:47:05,292
and lately
that trust has been shaken.
801
00:47:07,583 --> 00:47:10,167
We are all responsible for
resolving this crisis...
802
00:47:10,292 --> 00:47:11,167
because it will have an effect on
803
00:47:11,250 --> 00:47:14,667
financial well-being of every
American citizen.
804
00:47:14,792 --> 00:47:18,375
The House of Representatives failed to act on Monday.
805
00:47:18,458 --> 00:47:23,417
We saw the biggest decline in
on the stock market in two decades .
806
00:47:23,500 --> 00:47:24,542
But in the end,
807
00:47:24,625 --> 00:47:29,250
there is no real separation... between
Wall Street and Main Street.
808
00:47:29,333 --> 00:47:32,292
There is only a way we go through
as an American citizen...
809
00:47:32,375 --> 00:47:34,458
and we will rise or fall on that journey,
810
00:47:34,542 --> 00:47:36,583
as a nation, as a people
811
00:47:39,000 --> 00:47:40,625
Hey, come here.
812
00:47:39,000 --> 00:47:40,625
Where will you go after this?
813
00:47:41,458 --> 00:47:42,667
Sir?
814
00:47:43,625 --> 00:47:46,417
I said, where are you going < br /> after this?
815
00:47:48,292 --> 00:47:49,708
Get out of this building, right?
816
00:47:51,167 --> 00:47:53,667
You will walk through several buildings,
take a taxi or what?
817
00:47:53,792 --> 00:47:57,500
No sir, we only have one person
for service today and he is very busy.
818
00:47:58,500 --> 00:47:59,458
Is the drink problematic?
819
00:47:59,542 --> 00:48:02,542
No, actually, the drink is almost
evaporate all because you took me a long time.
820
00:48:02,625 --> 00:48:04,583
Mickey. Yes, the drink has no problem. P>
821
00:48:04,667 --> 00:48:05,708
Bring me one more. P>
822
00:48:05,958 --> 00:48:07,167
Yes sir. P>
823
00:48:10,958 --> 00:48:13,417
Do you mind if I drink that beer
while waiting...
824
00:48:13,500 --> 00:48:15,708
The waiter returned from the airport here?
825
00:48:17,208 --> 00:48:19,167
It's up to your stomach.
826
00:48:19,292 --> 00:48:20,542
Yes.
827
00:48:35,667 --> 00:48:38,500
They invited me to Maryland
for this shooting.
828
00:48:38,625 --> 00:48:40,292
What shooting?
829
00:48:40,375 --> 00:48:43,333
I went hunting, for God's sake.
830
00:48:43,750 --> 00:48:47,208
Me and this person, Topper.
Do you know Topper?
831
00:48:47,292 --> 00:48:48,625
No.
-Good people.
832
00:48:48,708 --> 00:48:51,167
We go to Maryland to hunt geese...
833
00:48:51,250 --> 00:48:53,083
near the coast of Maryland.
834
00:48:54,000 --> 00:48:55,667
Then we go there and...
835
00:48:55,792 --> 00:48:58,042
suddenly, there are hundreds of policemen in that place...
836
00:48:58,125 --> 00:49:00,125
and I have a gun in the trunk.
837
00:49:00,458 --> 00:49:01,958
It's very nice.
838
00:49:02,458 --> 00:49:04,333
Damn rifle,
I just bought a rifle.
839
00:49:04,458 --> 00:49:06,250
I never even
used it once.
840
00:49:06,958 --> 00:49:09,125
Now, I'm arrested. ..
841
00:49:09,208 --> 00:49:11,083
crime of possession,
842
00:49:11,167 --> 00:49:13,000
I might be jailed
because of that damn rifle...
843
00:49:13,125 --> 00:49:17,000
I bought it at the store to hunt geese.
844
00:49:17,125 --> 00:49:18,333
Jesus.
845
00:49:22,667 --> 00:49:24,583
You brought beer for him?
846
00:49:24,667 --> 00:49:27,208
No, sir, you only asked for one, < br /> I guess.
847
00:49:28,250 --> 00:49:29,333
What?
848
00:49:29,458 --> 00:49:31,667
I thought you just asked for one
849
00:49:31,792 --> 00:49:33,708
I was drinking the beer.
850
00:49:34,292 --> 00:49:35,083
I was drink this man's beer.
851
00:49:35,167 --> 00:49:36,750
Get him a beer.
-I don't want it anymore.
852
00:49:37,458 --> 00:49:38,750
It's OK.
853
00:49:42,458 --> 00:49:44,125
Okay, no more
854
00:49:46,042 --> 00:49:46,750
So, yes, Topper...
855
00:49:47,000 --> 00:49:49,208
You drink too much, Mickey?
856
00:49:52,625 --> 00:49:54,208
I can handle it.
857
00:49:56,583 --> 00:49:59,167
So, Topper , yes, Topper...
858
00:49:59,292 --> 00:50:02,042
he feels responsible and,
you know, he's old.
859
00:50:02,125 --> 00:50:04,083
He hasn't been arrested for
almost 30 years .
860
00:50:04,167 --> 00:50:06,500
So we plan that the gun
will be his.
861
00:50:06,625 --> 00:50:09,750
I only helped deliver
he was there and finished.
862
00:50:12,083 --> 00:50:13,708
Yes, but if they don't...
863
00:50:15,333 --> 00:50:16,750
I'm in jail.
864
00:50:18,042 --> 00:50:20,625
If it's a rifle it's not hers, I'm jailed.
865
00:50:20,750 --> 00:50:22,417
It's easy.
866
00:50:25,542 --> 00:50:28,750
I've been jailed, I can enter again.
867
00:50:29,375 --> 00:50:31,250
Even though it disappointed your wife.
868
00:50:31,667 --> 00:50:33,167
Yes. P>
869
00:50:37,625 --> 00:50:40,333
Last time,
he had issued a divorce letter. P>
870
00:50:43,000 --> 00:50:44,625
I didn't blame him. P>
871
00:50:45,583 --> 00:50:47,792
He had it twice. P>
872
00:50:51,667 --> 00:50:54,042
So the letter came out.
I almost signed it, you know...
873
00:50:54,125 --> 00:50:56,125
I let him get his wish if
was what he wanted.
874
00:50:56,250 --> 00:50:57,667
He don't owe me anything.
875
00:50:59,542 --> 00:51:01,583
But I assure him.
876
00:51:01,667 --> 00:51:05,000
I say, & apos; & Margie, do this for me.
Don't do anything now.
877
00:51:05,125 --> 00:51:08,625
Do it like when I last came out
and decide later. & apos; & apos;
878
00:51:09,958 --> 00:51:11,500
He looked at me.
879
00:51:11,958 --> 00:51:13,625
He said, & apos; & apos; And you promised me later - & apos; & apos;
880
00:51:13,708 --> 00:51:15,750
He said & apos; /> when you come out...
881
00:51:16,000 --> 00:51:18,167
and here I am
I'll wait another five years...
882
00:51:18,250 --> 00:51:20,292
I'll be five years older... p >
883
00:51:20,417 --> 00:51:23,167
You will come out again and you
will do something else. & apos; & apos;
884
00:51:26,375 --> 00:51:29,792
And I say, & apos; & apos; Margie, I mean,
I can say What? You're right. P>
885
00:51:30,042 --> 00:51:32,458
You're right,
but all I ask of you is...
886
00:51:32,542 --> 00:51:34,625
waiting until I come out again. & Apos;
887
00:51:35,083 --> 00:51:37,208
Because I don't know who the person is. P>
888
00:51:38,958 --> 00:51:40,458
But I know. P>
889
00:51:40,583 --> 00:51:43,000
I know. I know he is meeting someone. P>
890
00:51:43,125 --> 00:51:46,000
I know two days later
he was with him for the first time...
891
00:51:46,083 --> 00:51:49,750
I don't like this feeling
because find out.
892
00:51:51,375 --> 00:51:53,333
But I don't blame him.
893
00:51:56,958 --> 00:51:59,125
Besides, I say, & apos; Margie...
894
00:52:00,125 --> 00:52:02,208
you have to do this for me.
895
00:52:02,292 --> 00:52:05,500
I have to be beside you just like him...
896
00:52:06,000 --> 00:52:08,667
because of you and me,
we always get along well. & apos;
897
00:52:13,042 --> 00:52:16,625
Then he starts crying
and shakes his head and...
898
00:52:17,500 --> 00:52:20,458
I guess, you know...
899
00:52:21,625 --> 00:52:23,375
He doesn't know. P>
900
00:52:24,750 --> 00:52:26,542
And everything is fine. P>
901
00:52:31,292 --> 00:52:32,792
You don't have anything like that anymore. P> >
902
00:52:33,042 --> 00:52:34,625
You will be miserable if you do it.
903
00:52:35,708 --> 00:52:38,708
I got drunk
before you were born.
904
00:52:38,958 --> 00:52:40,542
Don't set what I do.
905
00:52:45,458 --> 00:52:48,292
At other times, you know,
he pulled out the letters...
906
00:52:50,167 --> 00:52:52,000
I almost signed it...
907
00:52:52,792 --> 00:52:55,167
because it's too burdensome to me. P>
908
00:52:58,625 --> 00:53:01,042
There are many problems you have to go through.
909
00:53:03,042 --> 00:53:04,500
What will you do?
910
00:53:05,792 --> 00:53:07,667
Do your best.
911
00:53:09,292 --> 00:53:11,583
Will I leave this country like
a military officer who has escaped from his duties or something?
912
00:53:11,696 --> 00:53:13,332
It's impossible.
913
00:53:15,997 --> 00:53:20,634
In addition, this problem does not mean anything.
914
00:53:28,463 --> 00:53:30,441
Everything is nonsense.
915
00:53:39,208 --> 00:53:40,667
What are we doing now?
916
00:53:48,292 --> 00:53:49,750
There are two people.
917
00:53:50,000 --> 00:53:50,762
Actually, there are four people,
918
00:53:50,792 --> 00:53:53,542
but it takes a long time to
solve this problem here.
919
00:53:53,625 --> 00:53:56,292
So there are two people who are certain.
920
00:53:56,375 --> 00:53:59,667
one of them knows me, then here you are.
921
00:54:01,292 --> 00:54:03,500
Then, you want me to overcome
both or what?
922
00:54:04,125 --> 00:54:07,125
You want both of them,
it doesn't matter to me. Are you sure? P>
923
00:54:10,125 --> 00:54:12,625
Listen, it's up to you, but...
924
00:54:12,708 --> 00:54:14,208
I shouldn't be
here, you know. P>
925
00:54:14,292 --> 00:54:17,000
I was banned from New York and Maryland. P>
926
00:54:18,208 --> 00:54:20,500
Aku ingin kemana saja,
Aku harus menanyakan mereka.
927
00:54:20,625 --> 00:54:22,625
But I didn't ask them.
928
00:54:25,458 --> 00:54:28,458
Maybe I'm not supposed to be here anymore
rather than having to be here, you know.
929
00:54:30,250 --> 00:54:32,250
Besides that, two people are at risk.
930
00:54:36,250 --> 00:54:37,750
p>
931
00:54:38,030 --> 00:54:39,268
I'll take care of just one.
932
00:54:39,625 --> 00:54:42,542
Okay.
933
00:54:42,625 --> 00:54:43,792
Now, this is the problem.
It must be someone who knows me.
934
00:54:44,042 --> 00:54:46,250
The other person. P>
935
00:54:54,208 --> 00:54:55,333
I'll lure him out tonight
if everything goes well. P>
936
00:55:00,667 --> 00:55:02,292
Damn. P>
937
00:55:03,262 --> 00:55:05,002
What will we do, Jackie ?
938
00:55:05,097 --> 00:55:07,097
Don't think about what
I will do.
939
00:55:08,130 --> 00:55:10,108
You only think of
what you will do.
940
00:55:10,196 --> 00:55:13,606
I will get money, & right?
941
00:55:13,696 --> 00:55:15,537
500, as usual.
500, you never do anything.
942
00:55:15,629 --> 00:55:18,073
When did I ever dare
like you?
943
00:55:18,163 --> 00:55:20,163
and once they are like
and now they are in jail...
944
00:55:20,262 --> 00:55:23,297
so tonight is not the time to act,
except when I'm with you.
945
00:55:25,030 --> 00:55:26,803
I don't never screwed anything up.
946
00:55:37,496 --> 00:55:38,701
Where's the car?
947
00:55:38,796 --> 00:55:39,705
It's on the side, I thought you said...
948
00:55:39,796 --> 00:55:40,671
Forget your thoughts.
949
00:55:40,763 --> 00:55:42,434
Go, stupid.
He came.
950
00:55:42,529 --> 00:55:43,268
I don't understand.
951
00:55:43,363 --> 00:55:45,671
Yes, so did he tonight.
952
00:55:46,196 --> 00:55:48,572
Come on rather quickly.
I want to go home early to change clothes. P>
953
00:55:49,663 --> 00:55:51,265
Return the money. P>
954
00:55:51,363 --> 00:55:55,103
Return it. Gosh. P>
955
00:55:55,196 --> 00:55:58,731
America has the best talent,
productive...
956
00:55:58,997 --> 00:56:00,702
and entrepreneurship in the world. P>
957
00:56:14,463 --> 00:56:17,805
Get relaxed and slow.
958
00:56:26,796 --> 00:56:28,501
Right next to him, Kenny...
959
00:56:29,229 --> 00:56:31,434
a little bit in front of him.
Place me right next to him.
960
00:58:33,262 --> 00:58:37,206
At first he wasn't that bad.
961
00:58:37,296 --> 00:58:40,069
He's not good, but he's not bad.
He's pretty good.
962
00:58:40,629 --> 00:58:42,766
Even though he looks rushed.
963
00:58:43,029 --> 00:58:46,166
Dear, please pull my checklist?
964
00:58:47,229 --> 00:58:49,036
No.
965
00:58:50,396 --> 00:58:52,101
I thought you were kidding.
966
00:58:52,196 --> 00:58:54,765
No. Do it yourself. P>
967
00:58:55,029 --> 00:58:57,371
You know, making love doesn't make any difference
with the others. P>
968
00:58:57,463 --> 00:58:59,566
There is nothing else to care about anymore. P>
969
00:58:59,663 --> 00:59:00,732
You rent someone to do something,
970
00:59:00,996 --> 00:59:03,031
you say they
you want to pay for it...
971
00:59:03,129 --> 00:59:05,539
they say they will do it and have to.
972
00:59:05,629 --> 00:59:07,106
Yes, for people who have
973
00:59:07,196 --> 00:59:08,333
partying for three days,
974
00:59:08,429 --> 00:59:10,429
you are selfish and complain a lot.
975
00:59:10,529 --> 00:59:13,132
I paid for it.
I can party again if I want. p >
976
00:59:16,196 --> 00:59:18,140
Do you know this girl, Polly?
977
00:59:18,229 --> 00:59:19,400
Dear?
978
00:59:20,162 --> 00:59:22,333
Oh, it's on the table over there.
979
00:59:22,429 --> 00:59:24,270
The wallet is on the table.
980
00:59:26,129 --> 00:59:28,129
Yes, everyone knows Polly.
981
00:59:28,229 --> 00:59:30,264
Yes, she's the first girl you sent.
982
00:59:30,363 --> 00:59:32,739
There is $ 283 in it, okay?
983
00:59:32,996 --> 00:59:35,668
When I wake up, I want $ 183
to stay in it, you understand? P>
984
00:59:35,763 --> 00:59:38,468
Okay. No tips? P>
985
00:59:39,196 --> 00:59:41,037
There are no tips. P>
986
00:59:41,129 --> 00:59:42,334
You are very stingy. P>
987
00:59:42,429 --> 00:59:43,736
Let it go. P>
988
00:59:45,996 --> 00:59:48,133
You want a tip, honey? < br /> I'll give you a tip.
989
00:59:48,229 --> 00:59:50,173
You put a condom with your mouth...
990
00:59:50,262 --> 00:59:53,468
and stop your attitude as if your anus
is a national treasure. p >
991
00:59:53,563 --> 00:59:55,472
You damn slut.
992
00:59:55,563 --> 00:59:56,540
Damn you.
993
00:59:59,496 --> 01:00:01,030
I told you something, baby.
994
01:00:01,129 --> 01:00:04,437
One day,
old bastard you cast...
995
01:00:04,529 --> 01:00:06,700
he will torture you, if
talks like that.
996
01:00:08,062 --> 01:00:09,734
Do you like that?
997
01:00:09,996 --> 01:00:12,133
Jesus, I don't know.
998
01:00:12,229 --> 01:00:13,764
You think I will be aroused?
999
01:00:14,296 --> 01:00:17,035
If you can, maybe you want.
1000
01:00:17,129 --> 01:00:18,630
But I don't think so.
1001
01:00:19,563 --> 01:00:20,802
Fuck it.
1002
01:00:23,463 --> 01:00:26,236
It's almost the same as I imagined
when he come here.
1003
01:00:32,296 --> 01:00:35,240
You know, I've never felt
a nice girl besides Florida.
1004
01:00:36,596 --> 01:00:39,369
Sunny.
-Sunny. Yes. P>
1005
01:00:42,730 --> 01:00:45,674
You might screw him too,
right, after I leave? P>
1006
01:00:45,763 --> 01:00:47,297
Mickey. P>
1007
01:00:47,396 --> 01:00:49,431
When Dillon and I arrived there, < br /> he was with you.
1008
01:00:49,529 --> 01:00:51,165
When we left, he was still with you.
1009
01:00:51,262 --> 01:00:52,740
I was there, what?
1010
01:00:53,529 --> 01:00:54,336
Three weeks.
1011
01:00:54,429 --> 01:00:55,498
Three weeks.
1012
01:00:55,596 --> 01:00:58,073
I'm there five days... in the middle of the city.
1013
01:00:58,162 --> 01:01:00,231
How do I do that?
1014
01:01:02,463 --> 01:01:04,031
I don't know.
1015
01:01:06,730 --> 01:01:08,173
It's over again.
1016
01:01:09,996 --> 01:01:11,804
Are you sure you don't want to drink?
1017
01:01:12,763 --> 01:01:14,638
No and it's not too late.
1018
01:01:23,563 --> 01:01:25,302
Sammy fuck him.
1019
01:01:25,396 --> 01:01:26,703
People from Detroit,
1020
01:01:26,796 --> 01:01:28,137
attractive appearance like a mafia?
1021
01:01:28,229 --> 01:01:29,798
He's a Jew.
1022
01:01:32,329 --> 01:01:34,329
I've known that person for a long time...
1023
01:01:35,696 --> 01:01:39,504
Still he fucked her, sour.
1024
01:01:42,463 --> 01:01:44,099
Fucking.
1025
01:01:49,096 --> 01:01:51,233
I don't know why I care about this.
1026
01:01:53,396 --> 01:01:56,101
I mean, you know, I know when...
1027
01:01:56,196 --> 01:02:00,038
I was there, I was there with my boyfriend...
1028
01:02:00,129 --> 01:02:02,505
when I left and you were there,
1029
01:02:02,596 --> 01:02:04,301
he was with you.
1030
01:02:04,663 --> 01:02:06,436
He isn't with me. P>
1031
01:02:07,463 --> 01:02:10,770
I mean not you. I mean anyone. P>
1032
01:02:11,696 --> 01:02:13,367
Oh. P>
1033
01:02:20,396 --> 01:02:22,431
Yes, I don't care. P>
1034
01:02:24,196 --> 01:02:25,299
It's not like I love her. P>
1035
01:02:25,396 --> 01:02:27,670
You know,
I only care if I'm there. P>
1036
01:02:31,029 --> 01:02:32,768
Damn Sammy. P>
1037
01:02:33,762 --> 01:02:35,365
Mickey. P>
1038
01:02:37,762 --> 01:02:40,172
She's beautiful, you know, Sunny. P>
1039
01:02:40,262 --> 01:02:42,001
She's a beautiful girl. P>
1040
01:02:43,730 --> 01:02:45,264
If she doesn't interest you,
1041
01:02:45,363 --> 01:02:46,999
maybe you are dead.
1042
01:02:48,296 --> 01:02:49,796
I told you something...
1043
01:02:50,062 --> 01:02:53,801
I've seen various
kinds of girls in this world.
1044
01:02:54,062 --> 01:02:55,699
Yes, you saw it this week. P>
1045
01:02:55,795 --> 01:02:56,705
You've been here, how many, three days? P>
1046
01:02:56,795 --> 01:02:59,171
What I've heard, you've been a lot of
seeing girls in this city.
1047
01:03:01,329 --> 01:03:05,068
I like it. It's like my hobby. P>
1048
01:03:05,696 --> 01:03:07,401
Good, but I can't make love
like that for three days. P>
1049
01:03:07,496 --> 01:03:08,996
I can mess. P>
1050
01:03:11,529 --> 01:03:13,234
Do you want girls?
1051
01:03:14,162 --> 01:03:17,333
There are no girls in this world...
1052
01:03:17,429 --> 01:03:20,032
like sleeping with this young Jewish girl.
1053
01:03:21,996 --> 01:03:23,769
I will remember it.
1054
01:03:25,363 --> 01:03:27,238
Remember that fine.
1055
01:03:37,096 --> 01:03:39,040
The first time I met Sunny...
1056
01:03:40,363 --> 01:03:43,364
she was walking in that room,
I felt my body was hardened.
1057
01:03:44,162 --> 01:03:47,106
Aku bisa melawan lima orang
dengan anuku yang mengeras ini.
1058
01:03:48,429 --> 01:03:52,032
So hard,
up to the skin below me...
1059
01:03:52,129 --> 01:03:55,198
like going all the way down to me and getting bigger.
1060
01:03:55,296 --> 01:03:56,035
Mickey.
1061
01:03:56,129 --> 01:03:58,539
You know,
I really want to fuck her.
1062
01:03:58,629 --> 01:04:00,265
She's so beautiful.
1063
01:04:00,363 --> 01:04:01,306
Mickey.
1064
01:04:01,396 --> 01:04:02,998
I'm like a tough stud.
-Mick!
1065
01:04:03,096 --> 01:04:05,335
He made me feel great. What? P>
1066
01:04:07,695 --> 01:04:09,401
You will be fine...
1067
01:04:11,396 --> 01:04:14,374
tomorrow, the next day again? P>
1068
01:04:18,996 --> 01:04:22,600
I'm fine now. What is it?
Just leave me alone. P>
1069
01:04:22,695 --> 01:04:24,798
Listen, after this, we have to
meet someone, fine? P>
1070
01:04:25,062 --> 01:04:27,472
I have someone to meet.
1071
01:04:34,262 --> 01:04:36,035
I can't go out.
1072
01:04:39,396 --> 01:04:41,499
What do you mean by that?
1073
01:04:46,096 --> 01:04:47,574
No, I can't go out.
1074
01:04:50,695 --> 01:04:54,037
You came here for
do something, remember? For that. P>
1075
01:04:55,729 --> 01:04:57,469
Baik, kamu saja.
1076
01:04:57,563 --> 01:05:00,200
You take care of that person
and we will finish this.
1077
01:05:00,296 --> 01:05:02,671
Go take care of him!
We will solve this!
1078
01:05:02,762 --> 01:05:03,433
Go! p >
1079
01:05:03,529 --> 01:05:06,597
You, I will tell you what to do.
You have to go to bed.
1080
01:05:06,695 --> 01:05:09,730
At 2:30 now, damn it.
I'll call you at 7 : 30 am...
1081
01:05:09,996 --> 01:05:11,099
and if I can't wake you up,
1082
01:05:11,196 --> 01:05:13,174
I'll pay some police. P>
1083
01:05:13,262 --> 01:05:15,331
I know they will bring you back
to where you should be.
1084
01:05:15,429 --> 01:05:16,667
Yes!
-Oh, huh?
1085
01:05:16,762 --> 01:05:18,468
There is no girl. Liquor. P>
1086
01:05:18,563 --> 01:05:21,097
There's nothing.
Clean yourself and go to sleep. P>
1087
01:05:21,196 --> 01:05:23,105
I'll call you and tell you where you need to be. P>
1088
01:05:23,196 --> 01:05:25,470
I don't take orders from people like you!
1089
01:05:27,429 --> 01:05:30,668
7:30. Rest. P>
1090
01:05:31,463 --> 01:05:33,099
Dia sudah disini tiga hari.
1091
01:05:33,196 --> 01:05:36,197
If he doesn't fuck them three days,
he is drunk.
1092
01:05:36,296 --> 01:05:37,399
He was drunk when I stayed.
1093
01:05:37,496 --> 01:05:40,030
At 2:00 a.m. and he was drunk.
1094
01:05:40,129 --> 01:05:41,368
And when I force it out,
1095
01:05:41,463 --> 01:05:44,031
it will come out neatly and do
the task now.
1096
01:05:44,595 --> 01:05:46,073
Cannot shut up.
1097
01:05:46,129 --> 01:05:47,402
You asked for it .
1098
01:05:47,496 --> 01:05:50,099
You said you couldn't do it,
so we could match what you asked for.
1099
01:05:50,196 --> 01:05:52,231
I needed Mickey a few years ago.
1100
01:05:52,329 --> 01:05:53,329
He it's no use now.
1101
01:05:53,429 --> 01:05:55,031
You talk to Dillon about that,
1102
01:05:55,129 --> 01:05:56,765
or, does he want to talk
with anyone?
1103
01:05:57,029 --> 01:05:58,234
Dillon knows what what's on my mind.
1104
01:05:58,329 --> 01:05:59,635
We have to drive this person out of town
from yesterday.
1105
01:05:59,729 --> 01:06:02,264
You invited him here. Return him again. P>
1106
01:06:04,762 --> 01:06:06,671
I won't want to. He needs the money. P>
1107
01:06:06,762 --> 01:06:09,104
Aku tidak bisa menghubungi dia hari ini.
1108
01:06:10,429 --> 01:06:12,338
It's not like that.
1109
01:06:13,463 --> 01:06:16,031
What is my mind,
I will get him arrested.
1110
01:06:17,996 --> 01:06:19,564
He doesn't want to talk?
1111
01:06:20,329 --> 01:06:22,533
If he thought I was doing it,
maybe.
1112
01:06:24,229 --> 01:06:25,638
What if starting today...
1113
01:06:25,729 --> 01:06:29,537
he would get into a fight with a prostitute
in a hotel that doesn't like with a commotion.
1114
01:06:30,129 --> 01:06:31,129
He will get caught.
1115
01:06:31,229 --> 01:06:33,002
They will revoke the guarantee,
and he will return home.
1116
01:06:33,096 --> 01:06:35,040
It seems bad for him
1117
01:06:35,795 --> 01:06:37,773
>
1118
01:06:38,029 --> 01:06:40,529
Actually, that is the best for him.
1119
01:06:40,628 --> 01:06:43,072
There aren't enough canned potatoes
to kill him.
1120
01:06:43,695 --> 01:06:45,469
and if he's not in a can,
he will kill us.
1121
01:06:45,562 --> 01:06:46,699
Then how much will it cost to pay for the girl?
1122
01:06:46,795 --> 01:06:47,795
$ 500, maybe $ 1,000.
1123
01:06:48,062 --> 01:06:48,630
Oh, Jesus.
1124
01:06:48,729 --> 01:06:50,604
The cost $ 1000. P>
1125
01:06:50,695 --> 01:06:53,071
You know, this will always come back to them
with bad news...
1126
01:06:53,162 --> 01:06:54,367
if they kind of like me.
1127
01:06:54,463 --> 01:06:55,735
We have a little problem.
1128
01:06:55,996 --> 01:06:59,236
We shouldn't have a problem
just a little, there's no problem at all.
1129
01:07:01,029 --> 01:07:03,439
Please don't smoke in my car, please.
Come on.
1130
01:07:28,628 --> 01:07:30,697
Looks like a target we are already seen.
1131
01:07:35,562 --> 01:07:38,166
Yes, I see it.
He will enter the building.
1132
01:07:58,695 --> 01:08:00,401
All units, this is unit three.
1133
01:08:00,495 --> 01:08:02,700
He goes to west locker.
1134
01:08:55,595 --> 01:08:57,595
You have the right to remain silent.
1135
01:09:01,562 --> 01:09:03,597
You have weapons, knives,
or other weapons that I must know...
1136
01:09:03,695 --> 01:09:05,298
fork or something else
dangerous?
1137
01:09:05,395 --> 01:09:06,668
I don't know, maybe.
1138
01:09:06,762 --> 01:09:08,104
What?
-Yes.
1139
01:09:08,196 --> 01:09:10,037
Yes or no?
- Left hand, left pocket.
1140
01:09:10,129 --> 01:09:13,402
You have the right to be accompanied by a lawyer
before we give you a question.
1141
01:09:13,495 --> 01:09:14,200
Don't move.
1142
01:09:14,296 --> 01:09:17,137
If you can't afford a lawyer,
the lawyer will be appointed to you.
1143
01:09:17,229 --> 01:09:19,502
You understand
what I just read, sir?
1144
01:09:20,562 --> 01:09:22,131
That bastard.
1145
01:09:22,495 --> 01:09:23,598
I know this will happen.
1146
01:09:23,695 --> 01:09:26,502
I told him, leave it, you know
1147
01:09:27,096 --> 01:09:28,402
I like this person. P>
1148
01:09:28,495 --> 01:09:30,439
He is always pretty good to me,...
1149
01:09:30,528 --> 01:09:32,506
and now I can't help it?
1150
01:09:32,595 --> 01:09:34,198
Take the chance.
1151
01:09:34,495 --> 01:09:36,404
Sure, John,
you talked about your chances...
1152
01:09:36,495 --> 01:09:37,734
and I talked about my chances, alright...
1153
01:09:37,996 --> 01:09:39,996
sooner or later,
they will catch us.
1154
01:09:40,528 --> 01:09:43,631
Who will I contact, you?
1155
01:09:46,762 --> 01:09:49,740
I have no friends else.
You see it.
1156
01:09:49,996 --> 01:09:51,803
You, me, and Russell in
the same situation...
1157
01:09:52,062 --> 01:09:53,767
unless he's been jailed
and we haven't.
1158
01:09:54,029 --> 01:09:55,768
Frankie, you must calm down.
1159
01:09:56,029 --> 01:09:57,234
It's like Trattman.
1160
01:09:57,328 --> 01:09:59,306
This happens as you say.
1161
01:09:59,395 --> 01:10:00,668
When this doesn't happen and...
1162
01:10:00,762 --> 01:10:02,104
Russell told me about
the item, you know...
1163
01:10:02,196 --> 01:10:04,434
I was scared to death if
this wouldn't happen. P>
1164
01:10:04,528 --> 01:10:06,437
I thought this would happen to me .
1165
01:10:06,695 --> 01:10:11,106
You know, I mean, yes,
I am relieved this has happened to him...
1166
01:10:11,196 --> 01:10:13,730
but I still hope this even
doesn't overwrite him, understand?
1167
01:10:13,996 --> 01:10:15,598
You don't have to.
1168
01:10:16,295 --> 01:10:18,295
It's just bad luck, you know.
1169
01:10:19,328 --> 01:10:21,273
Everything is just bad.
1170
01:10:23,162 --> 01:10:25,071
We all just care about ourselves.
1171
01:10:32,328 --> 01:10:34,567
What's wrong, what are you going to do?
1172
01:10:34,662 --> 01:10:36,004
Get out of here, effeminate!
1173
01:10:36,096 --> 01:10:37,073
This is my territory!
1174
01:10:37,162 --> 01:10:39,037
I have this territory!
1175
01:10:39,129 --> 01:10:40,232
Get out of here!
1176
01:10:40,328 --> 01:10:42,034
What are you doing? What are you doing? P>
1177
01:10:57,096 --> 01:10:58,368
Want to buy Budweiser? P>
1178
01:10:58,462 --> 01:10:59,804
Yes. P>
1179
01:11:00,062 --> 01:11:01,300
Bottle or shot? P>
1180
01:11:01,395 --> 01:11:02,771
Whatever. P>
1181
01:11:06,662 --> 01:11:08,367
They always do that.
1182
01:11:08,462 --> 01:11:09,701
It sucks.
1183
01:11:10,228 --> 01:11:12,604
I won't want to come in here if you know
they used to do that.
1184
01:11:13,495 --> 01:11:14,438
But I want
1185
01:11:14,528 --> 01:11:17,233
This person, I don't know how
they did it.
1186
01:11:17,328 --> 01:11:20,465
He must have the sexiest girl's savings
in this city that works for him.
1187
01:11:20,562 --> 01:11:22,063
I come here every day.
1188
01:11:22,162 --> 01:11:23,332
I know.
1189
01:11:26,261 --> 01:11:28,171
I've never seen you before.
1190
01:11:28,996 --> 01:11:30,439
I don't know you.
1191
01:11:30,528 --> 01:11:32,267
A little people who know me.
1192
01:11:32,695 --> 01:11:34,673
I've never been here all my life.
1193
01:11:39,795 --> 01:11:41,739
I'm looking for you.
1194
01:11:43,662 --> 01:11:46,106
Someone told me that you
often came here lately,
1195
01:11:46,195 --> 01:11:47,696
then I came here.
1196
01:11:52,029 --> 01:11:53,506
Who was that person?
1197
01:11:54,029 --> 01:11:56,132
That person ? Friends. P>
1198
01:11:57,362 --> 01:11:59,203
Your friends, actually. P>
1199
01:12:01,162 --> 01:12:02,503
Whose friends? P>
1200
01:12:02,595 --> 01:12:04,005
A friend. P>
1201
01:12:04,096 --> 01:12:06,096
A friend who is worried about you, Frankie. P>
1202
01:12:07,261 --> 01:12:09,637
They think you need someone next to you...
1203
01:12:09,729 --> 01:12:12,639
who knows everything, advises you...
1204
01:12:12,729 --> 01:12:15,139
teaches you how to hide.
1205
01:12:16,495 --> 01:12:18,370
Yes?
-Yes .
1206
01:12:18,462 --> 01:12:21,406
Look, there's not much you have done. P>
1207
01:12:22,195 --> 01:12:24,366
This is what they think
you have done...
1208
01:12:24,662 --> 01:12:27,038
therefore you must be careful.
1209
01:12:27,129 --> 01:12:29,231
And when this happens...
1210
01:12:29,628 --> 01:12:31,628
you have to get ready to do something.
1211
01:12:33,562 --> 01:12:35,040
Yes.
1212
01:12:38,628 --> 01:12:41,435
So where is he tomorrow night?
1213
01:12:43,729 --> 01:12:45,365
Who?
1214
01:12:46,795 --> 01:12:51,136
Johnny Amato. Besok malam,
dimana dia berada?
1215
01:12:56,195 --> 01:12:57,537
I don't know.
1216
01:12:57,628 --> 01:12:59,264
Frank.
1217
01:12:59,762 --> 01:13:02,070
You must remember what I said.
1218
01:13:02,161 --> 01:13:04,161
Your friend is worried about you.
1219
01:13:04,261 --> 01:13:06,739
Your friend is worried about you.
1220
01:13:06,996 --> 01:13:08,405
Your friend want to see you for
get a second chance...
1221
01:13:08,495 --> 01:13:11,666
do you know what I mean?
1222
01:13:11,762 --> 01:13:14,672
And your friend who wants to know where
the weirdo is.
1223
01:13:14,762 --> 01:13:16,671
I don't know, who are you really?
1224
01:13:17,662 --> 01:13:19,662
Few people know me.
1225
01:13:21,996 --> 01:13:23,735
Like Dillon, maybe.
1226
01:13:27,161 --> 01:13:28,537
Yes, Dillon knows me.
1227
01:13:31,029 --> 01:13:32,631
Yes.
1228
01:13:32,729 --> 01:13:36,138
You want me to contact Dillon for you...
1229
01:13:42,628 --> 01:13:44,367
You can ask Dillon who I am?
1230
01:13:44,462 --> 01:13:46,531
No.
1231
01:13:53,695 --> 01:13:56,037
If so, where is he? P>
1232
01:14:08,595 --> 01:14:10,072
I really don't know. P>
1233
01:14:15,595 --> 01:14:17,573
Okay. P>
1234
01:14:19,261 --> 01:14:20,796
See you, Frankie, my friend. P>
1235
01:14:21,061 --> 01:14:22,801
No, hey, wait a minute.
1236
01:14:23,061 --> 01:14:25,801
You said you don't know, okay.
I accept that.
1237
01:14:26,061 --> 01:14:29,164
But there is something I have to do.
I'll find someone who knows.
1238
01:14:29,261 --> 01:14:31,364
Where John is tomorrow night? P>
1239
01:14:32,695 --> 01:14:35,605
Yes. There is something else now,
My guess...
1240
01:14:36,662 --> 01:14:39,333
is like where you were after it. P>
1241
01:14:44,729 --> 01:14:49,332
Unless you're in a place where
some people have entered.
1242
01:14:49,428 --> 01:14:53,201
You can do something about this.
You have a choice.
1243
01:14:54,028 --> 01:14:57,097
I know some people in places like that.
1244
01:15:05,695 --> 01:15:08,400
Son, I hope you don't think < I was lying to you.
1245
01:15:19,261 --> 01:15:21,398
I hate to see you like this.
1246
01:15:22,628 --> 01:15:24,731
And you don't do anything
1247
01:15:24,995 --> 01:15:27,473
Jesus, I can't do this, .
1248
01:15:27,562 --> 01:15:30,165
I want to ask you something.
You think about this.
1249
01:15:30,261 --> 01:15:32,466
You think I went from there to Wollaston
and met him there...
1250
01:15:32,562 --> 01:15:36,472
now and ask,
& apos; Freak, you or Frankie...
1251
01:15:36,562 --> 01:15:37,369
who do you think? & apos;
1252
01:15:37,462 --> 01:15:39,064
You think he will think
twice to answer it?
1253
01:15:39,161 --> 01:15:40,537
Do you think so?
1254
01:15:41,528 --> 01:15:42,767
I don't know.
1255
01:15:43,028 --> 01:15:43,802
Stupid.
1256
01:15:44,061 --> 01:15:46,471
Damn shit.
1257
01:15:46,562 --> 01:15:48,233
No wonder you've been jailed.
-See, I -
1258
01:15:48,328 --> 01:15:49,806
I don't have to be seen.
I know what is happening. p >
1259
01:15:50,061 --> 01:15:52,505
I know what to do.
I have to find the right person.
1260
01:15:52,595 --> 01:15:54,664
Now, make a choice, kid,
and make it now.
1261
01:15:54,762 --> 01:15:56,603
I'll help you.
I won't help you. P>
1262
01:15:56,695 --> 01:15:58,468
It doesn't matter to me.
-Let me think. P>
1263
01:15:58,562 --> 01:16:01,472
Oh, there's no thought.
Now or not at all. P>
1264
01:16:01,562 --> 01:16:02,471
I have to go. P>
1265
01:16:02,562 --> 01:16:06,404
Sialan. Aku tidak tahu apa aku bisa
melakukan ini, kau tahu.
1266
01:16:06,729 --> 01:16:08,673
Can you do anything else?
1267
01:16:15,729 --> 01:16:17,229
No.
1268
01:16:18,595 --> 01:16:20,072
Okay.
1269
01:16:20,161 --> 01:16:22,264
Means you already know.
1270
01:16:24,395 --> 01:16:25,737
That is a choice.
1271
01:16:31,729 --> 01:16:36,195
Good. Then what should I do? P>
1272
01:16:36,295 --> 01:16:38,204
You have to find out
where Johnny is. P>
1273
01:16:39,028 --> 01:16:40,267
I already know. P>
1274
01:16:40,362 --> 01:16:41,669
Yes? P>
1275
01:16:42,362 --> 01:16:45,738
He has a girl.
He told me that before.
1276
01:16:46,562 --> 01:16:48,631
Okay, and where are you going?
1277
01:16:50,095 --> 01:16:53,005
I said I would go home, I would go home.
1278
01:16:53,095 --> 01:16:54,072
p>
1279
01:16:54,161 --> 01:16:54,605
No, you don't.
1280
01:16:54,695 --> 01:16:56,366
I don't?
1281
01:16:56,462 --> 01:16:59,303
No.
-Where?
1282
01:16:59,395 --> 01:17:02,703
You will come with me
and we will go to where he is.
1283
01:17:02,795 --> 01:17:05,705
Jesus, I can't do that.
If he sees me, everything is over.
1284
01:17:05,795 --> 01:17:07,170
He will know something is not gone wrong.
I can't do that.
1285
01:17:07,261 --> 01:17:09,102
I'll say...
1286
01:17:09,195 --> 01:17:12,173
You make other choices than I thought.
1287
01:17:16,295 --> 01:17:18,364
Do I have to do that?
1288
01:17:19,729 --> 01:17:21,434
Everyone?
1289
01:17:22,662 --> 01:17:24,469
I have to go there and everything?
1290
01:17:24,562 --> 01:17:27,733
Frank, you made a mistake...
1291
01:17:27,995 --> 01:17:31,030
and you must understand that
you made a mistake...
1292
01:17:31,128 --> 01:17:33,072
and you have to solve this problem...
1293
01:17:34,195 --> 01:17:36,469
otherwise they will send
someone else to do something...
1294
01:17:36,562 --> 01:17:38,403
as in Trattman.
1295
01:17:40,362 --> 01:17:42,203
Never do the right thing.
1296
01:18:24,495 --> 01:18:26,495
Jack, he's not a bad person, you know.
1297
01:18:26,595 --> 01:18:28,368
I mean, he's not a bad person at all.
1298
01:18:29,161 --> 01:18:32,264
There's nothing bad, kid.
They are all good people. P>
1299
01:18:35,762 --> 01:18:37,398
He is always good to me. P>
1300
01:18:37,495 --> 01:18:40,268
Of course, he has made you almost
6 years in jail. P>
1301
01:18:40,362 --> 01:18:42,271
That is not his fault.
1302
01:18:42,362 --> 01:18:44,203
Son, when someone does something...
1303
01:18:44,295 --> 01:18:46,705
and make others imprisoned,
that is his mistake.
1304
01:18:46,794 --> 01:18:48,170
That's the rule.
1305
01:18:48,261 --> 01:18:50,205
But he has no intention of that.
1306
01:18:51,028 --> 01:18:54,302
No has something to do with it,
at all.
1307
01:18:57,761 --> 01:18:59,000
Are they?
1308
01:18:59,095 --> 01:19:01,403
No, John has Caddylac.
1309
01:19:01,495 --> 01:19:04,234
I know what he has. < br /> What do I want to know, are they?
1310
01:19:04,328 --> 01:19:07,204
No. I will say that it is him. P>
1311
01:19:09,362 --> 01:19:12,033
I thought you were all wrong.
Prison problems...
1312
01:19:12,128 --> 01:19:13,367
he was more miserable than I had,
1313
01:19:13,462 --> 01:19:15,462
You know,
with his family and everything.
1314
01:19:15,562 --> 01:19:17,733
He will never do it again.
1315
01:19:40,662 --> 01:19:41,730
That's it.
1316
01:19:41,995 --> 01:19:43,530
I'm not sure.
1317
01:19:46,028 --> 01:19:47,665
>
1318
01:20:20,662 --> 01:20:22,537
Yes, you are sure.
1319
01:20:22,628 --> 01:20:24,367
How long is he, kid?
1320
01:20:25,395 --> 01:20:27,373
I don't know.
1321
01:20:27,462 --> 01:20:28,439
Okay, I ask carefully.
1322
01:20:28,528 --> 01:20:30,403
or do it somewhere else?
1323
01:20:32,061 --> 01:20:34,039
He has a roommate.
1324
01:20:34,595 --> 01:20:37,368
He knows someone who owns a motel in Haverhill.
1325
01:20:41,395 --> 01:20:44,601
Okay. Only friendship then. P>
1326
01:20:48,061 --> 01:20:52,631
I will just turn it on,
so we can start it. P>
1327
01:20:52,728 --> 01:20:54,502
There are likely to be lots of voices and,...
1328
01:20:54,595 --> 01:20:57,072
I know these people, if you hear a voice...
1329
01:20:57,161 --> 01:20:58,729
it's too reckless to act
and let the people around...
1330
01:20:58,995 --> 01:21:00,564
they will run away.
1331
01:21:55,528 --> 01:21:57,472
Damn, damn it.
1332
01:23:03,328 --> 01:23:04,999
Turn on the car, kid.
1333
01:23:20,295 --> 01:23:22,102
Son, you're too tight.
1334
01:23:23,395 --> 01:23:25,736
Jesus, there will be a lot of police there. p >
1335
01:23:25,995 --> 01:23:28,200
Yes, and one of them will catch you.
Slow down.
1336
01:23:31,462 --> 01:23:32,666
Boy.
1337
01:23:34,328 --> 01:23:36,397
Boy, slow it down.
1338
01:23:36,494 --> 01:23:37,472
I can't.
1339
01:23:37,561 --> 01:23:38,538
Son, you have to.
1340
01:23:38,627 --> 01:23:40,435
Put it down!
1341
01:23:42,728 --> 01:23:44,603
Son, my car is in Primrose.
1342
01:23:44,694 --> 01:23:48,161
Our journey is still far away.
Put down the car.
1343
01:23:48,261 --> 01:23:50,170
Do you want to drive?
1344
01:24:14,728 --> 01:24:16,297
You know what you have to do, & apos, right?
1345
01:24:16,395 --> 01:24:18,339
Sure. I went to the place of my car,
1346
01:24:18,428 --> 01:24:19,734
I left this one, and I went home. P>
1347
01:24:19,995 --> 01:24:21,268
Just left behind? P>
1348
01:24:21,661 --> 01:24:24,696
God, I will eliminate it. P>
1349
01:24:27,161 --> 01:24:28,536
Will you be all right?
1350
01:24:28,627 --> 01:24:30,696
Yes, I will be fine.
1351
01:24:34,461 --> 01:24:36,406
Where is your car parked?
1352
01:24:36,494 --> 01:24:40,029
For God's sake,
It's on the field at Brownwood. P>
1353
01:24:40,128 --> 01:24:42,469
Okay, just make sure. P>
1354
01:24:42,561 --> 01:24:44,301
Sometimes people forget. P>
1355
01:24:47,328 --> 01:24:48,999
I definitely remember. P>
1356
01:24:54,661 --> 01:24:56,071
I definitely remember. P>
1357
01:24:56,161 --> 01:24:58,604
Okay, you will remember it now? P>
1358
01:24:58,694 --> 01:25:02,332
I know, I know.
I'll throw the car away...
1359
01:26:51,128 --> 01:26:53,537
I won't speed
and I'll wearing a seat belt.
1360
01:26:53,627 --> 01:26:58,072
Rich and poor,
Democrats and Republicans...
1361
01:26:58,161 --> 01:27:00,196
black, white, Hispanic,
1362
01:27:00,294 --> 01:27:02,000
Asian, Native American,
1363
01:27:02,095 --> 01:27:03,436
homo , normal...
1364
01:27:03,527 --> 01:27:05,698
able and incapable.
1365
01:27:05,794 --> 01:27:09,204
Yes, we are all the same.
We are all equal.
1366
01:27:09,294 --> 01:27:13,171
That we never
is just a group of individuals...
1367
01:27:13,261 --> 01:27:16,431
or collections from the red state
and the blue section.
1368
01:27:16,527 --> 01:27:21,131
We are and will always be
American States. P>
1369
01:27:21,228 --> 01:27:22,796
Next he will speak if
we are a community,
1370
01:27:23,061 --> 01:27:24,436
we are one people. P>
1371
01:27:25,095 --> 01:27:28,368
In this country,
we rise or fall as one nation,
1372
01:27:28,461 --> 01:27:30,439
as one people.
1373
01:27:31,260 --> 01:27:33,170
You have fun.
1374
01:27:33,627 --> 01:27:36,264
I do my best. Beer. P>
1375
01:27:36,361 --> 01:27:41,237
Jadi semuanya sudah diatasi,
menurutku, terlalu lama?
1376
01:27:42,627 --> 01:27:44,332
I'm trying to help someone
and other things...
1377
01:27:44,427 --> 01:27:46,462
You have a hard time getting along.
1378
01:27:46,561 --> 01:27:47,800
You should have met me, you know...
1379
01:27:48,061 --> 01:27:50,005
>
1380
01:27:50,095 --> 01:27:51,697
I don't need to come here.
1381
01:27:51,794 --> 01:27:53,567
I try to do good to you.
1382
01:27:53,661 --> 01:27:57,071
You try to do good to me?
1383
01:27:57,161 --> 01:27:58,729
Sure, I'm a nice person.
I like to make it easier for others...
1384
01:27:59,294 --> 01:28:01,670
help them now and later.
1385
01:28:01,761 --> 01:28:03,295
Help me, don't help me anything.
1386
01:28:03,394 --> 01:28:05,633
I see how you work.
1387
01:28:09,494 --> 01:28:10,665
Just say, just leave your money.
1388
01:28:10,761 --> 01:28:12,171
Excuse me.
1389
01:28:12,561 --> 01:28:14,732
You will count it?
1390
01:28:14,995 --> 01:28:17,030
I have to pee.
Leave me alone, fine?
1391
01:28:17,128 --> 01:28:20,435
I have other business, for God's sake.
1392
01:28:20,527 --> 01:28:22,232
Besides our beaches,
Parliament and palace...
1393
01:28:22,327 --> 01:28:24,396
in forgotten places...
1394
01:28:24,494 --> 01:28:25,699
Our stories are one,
1395
01:28:25,794 --> 01:28:27,999
but our destiny is different.
1396
01:28:28,095 --> 01:28:30,130
Tonight we are once again proving
1397
01:28:30,227 --> 01:28:32,069
that the true power of this nation...
1398
01:28:32,161 --> 01:28:35,263
comes not from the strength of our hands
or the amount of our wealth...
1399
01:28:35,361 --> 01:28:37,771
but from strength enduring our ideals...
1400
01:28:38,028 --> 01:28:42,768
democracy, freedom,
opportunity and tireless hope.
1401
01:28:46,361 --> 01:28:50,533
We can! We can! We can! P>
1402
01:28:50,627 --> 01:28:55,298
We can! We can! We can! P>
1403
01:28:58,227 --> 01:28:59,569
Feel better? P>
1404
01:28:59,661 --> 01:29:02,400
No. There are only 30 there. P>
1405
01:29:03,594 --> 01:29:04,663
Three people. P>
1406
01:29:04,728 --> 01:29:06,797
Yes, I have already asked them
that I have to pay you for children. P>
1407
01:29:07,061 --> 01:29:09,096
You know, they say I have to, so.
1408
01:29:09,194 --> 01:29:12,036
They're right too.
There are only 10 of them.
1409
01:29:12,128 --> 01:29:13,161
Right.
1410
01:29:13,260 --> 01:29:14,670
The price is 15 .
1411
01:29:14,761 --> 01:29:17,500
Dillon appreciates 10.
1412
01:29:17,594 --> 01:29:20,538
Price recession.
They say you must know that.
1413
01:29:21,527 --> 01:29:24,096
I agree with Mickey for 15.
1414
01:29:25,160 --> 01:29:27,695
Yes , yes, but from the way they got it...
1415
01:29:27,794 --> 01:29:30,033
Mickey fought with prostitutes,
that stupid thing...
1416
01:29:30,127 --> 01:29:32,799
and now they catch it
and you do it for Dillon...
1417
01:29:33,061 --> 01:29:36,368
so you can match what Dillon can, no more.
1418
01:29:39,294 --> 01:29:42,602
Tell Dillon. Bring it with him. P>
1419
01:29:45,095 --> 01:29:46,595
Dillon is dead. P>
1420
01:29:48,028 --> 01:29:50,028
Dillon died this morning. P>
1421
01:29:56,794 --> 01:29:59,033
They will regret hearing it. P>
1422
01:29:59,127 --> 01:30:02,196
Definitely, surely, sorry.
This will add to their costs.
1423
01:30:04,127 --> 01:30:06,571
You know, this business is
a business of brotherhood.
1424
01:30:06,661 --> 01:30:09,298
Yes, and everyone likes Markie.
1425
01:30:11,527 --> 01:30:14,334
p>
1426
01:30:14,427 --> 01:30:16,064
You cynical bastard, you know that?
1427
01:30:16,160 --> 01:30:19,627
and reiterate that the basis of
is the truth of everything,
1428
01:30:19,728 --> 01:30:20,705
We are one.
1429
01:30:20,794 --> 01:30:23,237
Do you hear those words? That is for you. P>
1430
01:30:23,995 --> 01:30:26,734
Don't make me laugh. We are one people. P>
1431
01:30:26,995 --> 01:30:29,030
That is a myth created by Thomas Jefferson. P>
1432
01:30:29,127 --> 01:30:31,503
Oh, now you discuss Jefferson? P>
1433
01:30:31,594 --> 01:30:34,038
My friend,
Jefferson is American saint...
1434
01:30:34,127 --> 01:30:35,104
because he wrote the words,
1435
01:30:35,194 --> 01:30:37,172
& apos; & apos; All humans are created equal & apos; & apos;...
1436
01:30:37,260 --> 01:30:38,431
words - a word that clearly does not
believe,
1437
01:30:38,527 --> 01:30:41,505
because he allowed his own son
to live in slavery.
1438
01:30:41,594 --> 01:30:43,038
He is a proud, rich man > who are tired of
1439
01:30:43,127 --> 01:30:44,662
paying taxes to the English people...
1440
01:30:44,794 --> 01:30:47,033
Then, he wrote a beautiful word
which raised commoners...
1441
01:30:47,127 --> 01:30:48,764
and they are willing to die for those words...
1442
01:30:49,028 --> 01:30:50,664
while he sat casually
and drunk with his wine
1443
01:30:50,761 --> 01:30:52,602
and slept with his female slave.
1444
01:30:53,794 --> 01:30:56,397
This person wants to say that
we live in a society.
1445
01:30:56,494 --> 01:30:58,403
>
1446
01:30:59,294 --> 01:31:00,704
Don't make me laugh.
1447
01:31:00,794 --> 01:31:02,772
I live in America,
1448
01:31:03,561 --> 01:31:07,198
and in America, you take care of yourself.
1449
01:31:08,027 --> 01:31:09,733
America is not a country. < br>> But it's just business.
1450
01:31:11,723 --> 01:31:21,713
Now pay me.