1 00:00:02,217 --> 00:00:07,217 2 00:00:07,241 --> 00:00:12,241 3 00:00:12,265 --> 00:00:17,265 4 00:02:32,607 --> 00:02:34,461 Sorry I'm late, 5 00:02:35,933 --> 00:02:38,077 I've been thinking... 6 00:02:38,124 --> 00:02:39,655 Looks good, Ter. 7 00:02:39,657 --> 00:02:41,998 What is this? 8 00:02:42,013 --> 00:02:44,178 That's home. 9 00:02:48,737 --> 00:02:52,880 And this is Kate. 10 00:02:55,125 --> 00:02:57,117 Sit down, Terry. 11 00:02:59,819 --> 00:03:01,982 You said you thought? 12 00:03:02,048 --> 00:03:06,785 Yes. Right. OK. 13 00:03:06,881 --> 00:03:09,363 Here's the deal. 14 00:03:09,364 --> 00:03:11,832 We have four women who stay overnight. 15 00:03:11,904 --> 00:03:15,461 At first I thought, that's good. Four women for Kate. 16 00:03:15,549 --> 00:03:18,523 Then I remember all of your beautiful faces. 17 00:03:18,587 --> 00:03:20,558 I don't want to make you hungry for action, 18 00:03:20,583 --> 00:03:23,099 But I have to kill first. 19 00:03:23,199 --> 00:03:24,978 Think of it as a game words. 20 00:03:25,056 --> 00:03:27,571 So I will start the party by going alone. 21 00:03:27,573 --> 00:03:29,773 Say at 10:00 p.m., 10:30 p.m. 22 00:03:29,844 --> 00:03:33,933 Right now, they've been drunk champagne and unconscious. 23 00:03:33,982 --> 00:03:36,354 Feeling very heavy. 24 00:03:37,184 --> 00:03:41,862 One of them, maybe The highest, will be thirsty. 25 00:03:41,928 --> 00:03:43,831 He wants water. 26 00:03:43,856 --> 00:03:46,076 I know this place like behind my palm, 27 00:03:46,147 --> 00:03:48,324 And I can fit in the fridge... 28 00:03:48,396 --> 00:03:51,165 No. Sorry, I'll stop you there. 29 00:03:51,165 --> 00:03:53,766 I can't. I mean, this is bad. 30 00:03:53,797 --> 00:03:55,795 What do you mean? 31 00:03:55,814 --> 00:03:57,889 I mean, this is bad. 32 00:03:57,914 --> 00:04:00,337 Your plan is bad. The model is bad, everything is bad... 33 00:04:00,362 --> 00:04:04,578 That model is for effect, Jimmy. I just destroyed it. 34 00:04:04,675 --> 00:04:06,268 Do you have a better idea? 35 00:04:06,310 --> 00:04:07,977 You know... / Listen, everybody. 36 00:04:07,979 --> 00:04:10,193 Jimmy has arrived. / Hey, hey, hey. 37 00:04:10,839 --> 00:04:14,564 Okay, I don't have a better idea. Happy? 38 00:04:14,694 --> 00:04:16,519 Listen, I know I've been saying this before, 39 00:04:16,521 --> 00:04:18,597 But I guess there's nothing wrong with saying it now. 40 00:04:18,630 --> 00:04:21,457 I have a big concern about all this ./Bajingan. 41 00:04:21,459 --> 00:04:24,366 Nothing else, is just me alone? 42 00:04:24,454 --> 00:04:29,292 I'm talking about the crippling cosmic problem, Father. 43 00:04:29,353 --> 00:04:32,305 We work with professionals. 44 00:04:34,284 --> 00:04:36,806 Both of them? 45 00:04:39,705 --> 00:04:42,600 What about your family name? Nobody thought about that? 46 00:04:42,600 --> 00:04:44,699 I mean, even if we apart with this, 47 00:04:44,763 --> 00:04:47,549 This will follow us forever. 48 00:04:47,586 --> 00:04:49,696 Don't you think about it all? 49 00:04:49,752 --> 00:04:52,872 Karma, do you think about about karma? It is true. 50 00:04:52,872 --> 00:04:54,978 Everything that happens will roll back, understand? 51 00:04:55,037 --> 00:05:00,119 And we send a lot bad things with this. 52 00:05:00,228 --> 00:05:02,471 And when it's back... And it's definitely coming back, 53 00:05:02,471 --> 00:05:05,340 It returns and will hit us like a ton of bricks, 54 00:05:05,340 --> 00:05:06,702 Because we will not be ready, 55 00:05:06,704 --> 00:05:07,889 Because we send a lot of things... 56 00:05:07,889 --> 00:05:09,820 ... and it hit us again right on the face, okay? 57 00:05:09,820 --> 00:05:11,474 Because what happened out there, back... 58 00:05:11,476 --> 00:05:13,877 What is she talking about? / Hey, you know? 59 00:05:13,879 --> 00:05:15,549 Nobody likes it when you keep interrupting other people... 60 00:05:15,549 --> 00:05:17,927 Only you. I just interrupted... / Yes, yes, stop it. 61 00:05:17,927 --> 00:05:19,462 ... and I should get a Nobel Prize for that. 62 00:05:19,462 --> 00:05:20,817 They don't give Nobel Prizes for... 63 00:05:20,819 --> 00:05:22,385 Anything that is... 64 00:05:22,387 --> 00:05:24,376 Stop it! 65 00:05:28,947 --> 00:05:31,861 We are all on the same side, 66 00:05:31,884 --> 00:05:36,177 So calm down and listen. 67 00:05:36,253 --> 00:05:38,424 This is what will happen. 68 00:05:51,620 --> 00:05:53,278 Congratulations Angie! Hey friend, let's mix and gather. 69 00:05:53,303 --> 00:05:55,091 This is the last week Angie has been single. 70 00:05:55,116 --> 00:05:57,138 Weekend Mountain Escape. 31 October. 71 00:05:57,163 --> 00:05:59,191 Saturday morning departs. Sunday afternoon again. 72 00:05:59,215 --> 00:06:04,161 Kate, I hope to see you there. Dear dear, Ange. 73 00:06:35,003 --> 00:06:36,765 I'm bored! 74 00:06:36,811 --> 00:06:38,269 How do you want me to with that? 75 00:06:38,308 --> 00:06:39,796 Be creative. 76 00:06:39,798 --> 00:06:41,740 Take me to Red Lobster. 77 00:06:41,832 --> 00:06:43,412 OK. 78 00:06:43,508 --> 00:06:45,101 Yes, I can make a reservation. 79 00:06:45,103 --> 00:06:46,898 Wait, seriously? 80 00:06:46,948 --> 00:06:50,523 This is our first date, and you've taken me to Red Lobster? 81 00:06:50,597 --> 00:06:54,196 Have you just invited me to date? 82 00:07:01,527 --> 00:07:03,386 man. 83 00:07:03,427 --> 00:07:05,079 Do something. 84 00:07:05,126 --> 00:07:08,056 Ask me what type of food I want to eat. 85 00:07:08,094 --> 00:07:11,494 Or when is the right time for me to go. 86 00:07:11,519 --> 00:07:13,612 Right. OK. 87 00:07:14,522 --> 00:07:16,499 When is the time right for you? 88 00:07:16,534 --> 00:07:19,610 Next week? / Next week? 89 00:07:20,119 --> 00:07:23,541 That's very good. We can... Yes. 90 00:07:23,566 --> 00:07:26,331 Good. / 91 00:07:26,356 --> 00:07:28,648 What are you doing tomorrow? 92 00:07:28,661 --> 00:07:32,884 Tomorrow Halloween./ Yes, that's right. 93 00:07:33,050 --> 00:07:34,907 That's very good, isn't it? 94 00:07:34,945 --> 00:07:38,571 I don't really like themed parties, 95 00:07:38,571 --> 00:07:42,659 And Halloween is the theme in a day, 96 00:07:42,661 --> 00:07:46,195 Only themes like magicians, goblins and scary things. 97 00:07:46,197 --> 00:07:50,044 But why? Do you know? 98 00:07:50,333 --> 00:07:52,768 Yes. 99 00:07:52,809 --> 00:07:57,307 Listen, if you want to leave, doesn't matter. 100 00:07:57,309 --> 00:07:59,615 I can make an exception. 101 00:07:59,640 --> 00:08:02,862 No, it's okay. 102 00:08:02,915 --> 00:08:04,614 Next week will be very good. 103 00:08:04,649 --> 00:08:07,433 Alright, I'll let you choose where we go. 104 00:08:07,520 --> 00:08:11,550 Then, we'll go to Red Lobster. 105 00:08:11,626 --> 00:08:14,204 Perfect! / No, I'm kidding. 106 00:08:14,231 --> 00:08:17,298 But they have shrimp rolls which are very tasty. 107 00:08:17,360 --> 00:08:19,480 I will hold your words for that. 108 00:08:20,613 --> 00:08:22,689 I can't wait. 109 00:08:22,714 --> 00:08:24,319 Me too. 110 00:08:25,327 --> 00:08:27,436 Okay, bro. 111 00:09:23,261 --> 00:09:27,247 So, how do you work? 112 00:09:27,561 --> 00:09:30,776 Today is really good, actually. 113 00:09:30,816 --> 00:09:32,959 Tomorrow's important day. 114 00:09:32,978 --> 00:09:35,095 I hope you give him a good gift. 115 00:09:35,154 --> 00:09:38,414 Daddy, please, let's not do this again. 116 00:09:38,461 --> 00:09:41,640 Your sister is getting married, Kate. 117 00:09:41,665 --> 00:09:44,194 I have a plan. 118 00:09:44,293 --> 00:09:47,799 Seriously? What plan? 119 00:09:47,851 --> 00:09:50,766 I want to surprise my friend Trent. 120 00:09:50,848 --> 00:09:54,538 Alright. Who is Trent? 121 00:09:54,586 --> 00:09:57,409 He is a co-worker. 122 00:09:57,454 --> 00:09:59,857 We have known each other for a long time. 123 00:10:01,680 --> 00:10:04,681 I really like him, Daddy. 124 00:10:04,698 --> 00:10:07,246 I have planned everything in detail. 125 00:10:07,300 --> 00:10:11,421 Halloween tomorrow... / Wow, seriously? Halloween? 126 00:10:13,432 --> 00:10:15,244 That's his favorite day. 127 00:10:15,246 --> 00:10:18,997 You have plenty of opportunities to play costumes with Trent. 128 00:10:19,042 --> 00:10:20,953 Angie is only married once. 129 00:10:20,981 --> 00:10:23,079 That's optimistic. 130 00:10:23,491 --> 00:10:26,177 Angie really needs you there tomorrow. 131 00:10:27,512 --> 00:10:28,893 Daddy, I'm just... 132 00:10:28,963 --> 00:10:31,053 I don't want to live with a messy family, Kate. 133 00:10:31,078 --> 00:10:34,659 I want to spend anything the time left from Daddy... 134 00:10:34,695 --> 00:10:36,677 ... with my daughters. 135 00:10:37,771 --> 00:10:40,459 He can also try a little occasionally. 136 00:10:40,474 --> 00:10:43,429 He sent you an invitation. 137 00:10:46,195 --> 00:10:48,416 All right, enough... 138 00:10:49,101 --> 00:10:51,714 Do what you want, it's okay, do what you want. 139 00:10:51,750 --> 00:10:53,961 Daddy. 140 00:10:54,051 --> 00:10:55,950 Daddy. 141 00:10:59,258 --> 00:11:01,065 I'm tired. 142 00:11:02,649 --> 00:11:07,087 Father is not lying, Father is really tired. 143 00:11:13,511 --> 00:11:15,636 I love daddy. 144 00:11:17,796 --> 00:11:19,987 Daddy loves you too. 145 00:11:21,753 --> 00:11:23,709 Think of your family. 146 00:11:23,735 --> 00:11:26,059 Father doesn't ask for much. 147 00:11:27,179 --> 00:11:29,662 Kate. 148 00:11:29,714 --> 00:11:32,004 Give him something nice. 149 00:12:03,062 --> 00:12:05,229 Hi! 150 00:12:26,201 --> 00:12:27,952 Hi. 151 00:12:27,999 --> 00:12:30,565 What happened? 152 00:12:30,619 --> 00:12:32,683 I must be in a region that has a hard signal. 153 00:12:32,708 --> 00:12:34,813 That's weird. 154 00:12:35,028 --> 00:12:36,689 Hi! 155 00:12:36,708 --> 00:12:38,286 Hi. 156 00:12:39,481 --> 00:12:42,269 Have you come? Tell me you came. 157 00:12:43,377 --> 00:12:46,921 Yes. Oh God, that's amazing. 158 00:12:46,953 --> 00:12:49,230 I'm very happy, Kate. 159 00:12:50,294 --> 00:12:52,798 Yes, so how do I go there? 160 00:12:52,805 --> 00:12:54,929 We will pick you up tomorrow. 161 00:12:54,986 --> 00:12:57,746 I know you're coming, I know that. 162 00:12:58,681 --> 00:13:01,262 I can't believe my sister is getting married. 163 00:13:01,262 --> 00:13:02,679 Believe me. 164 00:13:02,679 --> 00:13:06,148 You must like him, he's smart and park, 165 00:13:06,150 --> 00:13:10,703 And he's funny until you appreciate it, I hope. 166 00:13:10,743 --> 00:13:12,924 We will pick you up tomorrow at 11:00. 167 00:13:12,949 --> 00:13:14,711 Sounds good. 168 00:13:15,559 --> 00:13:18,203 See you tomorrow. / 11:00. 169 00:13:18,219 --> 00:13:21,259 Perfect. Dah./ ! 170 00:13:34,665 --> 00:13:36,444 Poison./ Alright. 171 00:13:36,469 --> 00:13:40,118 Put it in a champagne bottle. 172 00:13:40,143 --> 00:13:44,230 Then they start opening the bottle, and... 173 00:13:44,255 --> 00:13:48,708 Okay, how do we attach back to the bottle? 174 00:13:48,744 --> 00:13:51,326 I screwed it up again. / Nobody messed up. 175 00:13:51,328 --> 00:13:53,595 We just rotate the brain here, so... 176 00:13:53,597 --> 00:13:56,038 Okay, brain turning, what if we take this... 177 00:13:56,038 --> 00:13:57,165 Where did you get that? 178 00:13:57,165 --> 00:13:58,738 This is the way I give it Lucy the medicine. 179 00:13:58,738 --> 00:14:01,582 Our cats have diabetes? / It's been 7 years. 180 00:14:01,605 --> 00:14:03,385 I have to do this three times a day. 181 00:14:03,410 --> 00:14:05,852 Then I take the poison, put it in the lid, 182 00:14:05,852 --> 00:14:09,166 We let it dry. So the lid is not disturbed, 183 00:14:09,166 --> 00:14:10,819 The poison falls slowly. 184 00:14:10,819 --> 00:14:13,449 My worry is... 185 00:14:13,451 --> 00:14:15,520 See how small it is? / I'm not a scientist. 186 00:14:15,537 --> 00:14:19,101 You said turning your brain. / Alright, I mean... 187 00:14:19,135 --> 00:14:23,660 Is there a way we leave it the lid remains attached, 188 00:14:23,662 --> 00:14:25,833 Let the wrapper be attached, so that it looks untouched, 189 00:14:25,833 --> 00:14:30,464 But can we see through the glass ? Can I ask you a question? 190 00:14:30,464 --> 00:14:32,149 Yes. 191 00:14:32,174 --> 00:14:36,218 Do you think dad is angry or is ashamed of me... 192 00:14:36,218 --> 00:14:38,181 ... because I started crying in the meeting? / Hey, hey, 193 00:14:38,206 --> 00:14:41,044 Don't worry about Daddy. No one is angry with you, okay? 194 00:14:41,046 --> 00:14:43,459 Are you sure? / Yes, you're a good person. 195 00:14:43,459 --> 00:14:47,182 I just feel I have to see someone die slowly... 196 00:14:47,184 --> 00:14:50,286 ... for a regular life experience, you know? 197 00:14:50,288 --> 00:14:52,481 You know, we really are... 198 00:14:52,579 --> 00:14:55,090 We really want you to not come along, you understand what I mean? 199 00:14:55,092 --> 00:14:57,123 Because we need reinforcements. 200 00:14:57,123 --> 00:14:59,303 We're people like you for guarding the fort... 201 00:14:59,328 --> 00:15:01,916 Nobody ever sent the entire crew to enter, right? 202 00:15:01,941 --> 00:15:03,398 I think that's a good thing, but... 203 00:15:03,400 --> 00:15:05,797 I want someone to find out... 204 00:15:05,797 --> 00:15:08,643 ... how to put poison into champagne, you know? 205 00:15:08,643 --> 00:15:10,618 That could be your expertise. / Serious ? 206 00:15:10,650 --> 00:15:12,541 That... I have expertise? 207 00:15:12,543 --> 00:15:14,209 Yes, you have expertise! / Only my expertise? 208 00:15:14,211 --> 00:15:16,810 You have expertise! Alright! 209 00:15:16,819 --> 00:15:18,076 Yes! / Alright. 210 00:15:18,076 --> 00:15:21,054 How do we do that? / Turning the wheel... 211 00:15:21,874 --> 00:15:23,756 I know. / Tell me. 212 00:15:23,781 --> 00:15:27,991 I will contact Christine and ask what she thinks. 213 00:15:27,993 --> 00:15:30,664 I like that. Good idea! Alright! Yes! Great idea! 214 00:15:30,689 --> 00:15:33,683 Good, Dik! Let's call Christine. 215 00:16:03,577 --> 00:16:05,679 I see you! 216 00:16:13,200 --> 00:16:15,785 Alright... You destroyed me. 217 00:16:16,343 --> 00:16:19,275 Gosh, hi! / Hi. 218 00:16:19,739 --> 00:16:21,861 Gosh, you look the same. 219 00:16:21,888 --> 00:16:23,826 That sucks. 220 00:16:23,919 --> 00:16:26,516 You also look like you. 221 00:16:26,547 --> 00:16:29,285 Sorry, this... / I'm Sarah. 222 00:16:29,302 --> 00:16:31,550 Nice to meet you. / You too. 223 00:16:31,587 --> 00:16:33,256 And this is Mel. 224 00:16:33,320 --> 00:16:35,051 The only one. 225 00:16:35,130 --> 00:16:38,194 Wow, that's strong handshake . 226 00:16:39,148 --> 00:16:41,911 What's with what you said on the phone here about 11:00? 227 00:16:41,911 --> 00:16:45,251 You're faster. Now 10:45. Indirectly at 11:00. 228 00:16:45,275 --> 00:16:48,637 Alright, I still have to pack again. 229 00:16:48,639 --> 00:16:50,919 You don't mind waiting a minute? 230 00:16:51,869 --> 00:16:54,335 It's nice to see you, Kate. 231 00:16:54,848 --> 00:16:56,407 Wow. 232 00:16:56,452 --> 00:16:58,590 Not bad, huh? 233 00:16:58,695 --> 00:17:01,184 That's beautiful. / I know, & apos; right? 234 00:17:01,186 --> 00:17:03,436 I'm a lucky woman. 235 00:17:03,493 --> 00:17:06,683 All right, a minute. / Alright. 236 00:17:30,232 --> 00:17:31,847 What's wrong with your copy? 237 00:17:31,849 --> 00:17:35,477 His voice is very bad. / Yes. The wheel is broken. 238 00:17:35,536 --> 00:17:37,924 You can buy a new suitcase on Amazon for $ 20. 239 00:17:37,973 --> 00:17:40,254 I know. This suitcase has sentimental value. 240 00:17:41,451 --> 00:17:43,913 Tell me it's a suitcase from Niagara Falls. 241 00:17:43,928 --> 00:17:45,910 The only one. 242 00:17:45,960 --> 00:17:48,385 A suitcase that falls through a waterfall? 243 00:17:48,440 --> 00:17:50,168 It will experience more damage... 244 00:17:50,168 --> 00:17:51,968 ... than just one wheel that sounds like that. 245 00:17:52,023 --> 00:17:55,720 I mean if the suitcase really falls in Niagara Falls, 246 00:17:55,745 --> 00:17:58,951 It may be more damaged than only one sounding wheel. 247 00:17:59,000 --> 00:18:01,312 That's a conclusion that is very mature, Sara. 248 00:18:01,371 --> 00:18:03,238 That's the wrong horse carriage driver. 249 00:18:03,238 --> 00:18:06,149 They leave and all the luggage falls from behind. 250 00:18:06,151 --> 00:18:08,314 Father is very angry. 251 00:18:08,772 --> 00:18:11,097 That trip was very good. 252 00:18:15,018 --> 00:18:17,555 Let me bring it up. / Thank you. 253 00:18:18,654 --> 00:18:22,289 If the smell of the car is like cigarettes, I will kill you two. 254 00:18:22,340 --> 00:18:24,834 Okay, then I need a smoking break... 255 00:18:24,836 --> 00:18:27,772 ... every 100 miles or every two hours, which one is first. 256 00:18:31,791 --> 00:18:32,842 Sit in front! 257 00:18:32,842 --> 00:18:34,916 No, I want Kate who is sitting in front of me. 258 00:18:34,985 --> 00:18:38,048 And we don't stop until we get there. 259 00:18:57,946 --> 00:19:00,202 This song is bad. 260 00:19:00,258 --> 00:19:02,409 I quite like the song , Kate. 261 00:19:03,612 --> 00:19:05,944 Kate, how to live? 262 00:19:06,021 --> 00:19:07,910 How to live? 263 00:19:08,854 --> 00:19:10,251 I'm fine. 264 00:19:10,308 --> 00:19:12,822 Are you still working for a non-profit company? 265 00:19:12,885 --> 00:19:15,901 Yes, how do you know? Facebook. 266 00:19:15,987 --> 00:19:17,675 Right. 267 00:19:17,701 --> 00:19:21,442 Update, correct? / Right, renewal energy. 268 00:19:21,475 --> 00:19:23,048 That's interesting. 269 00:19:23,084 --> 00:19:26,363 My husband and I just put a stack of solar panels on our roof. 270 00:19:26,804 --> 00:19:29,973 I like to say that. My husband. 271 00:19:29,984 --> 00:19:32,602 Solar panels are not the same thing, 272 00:19:32,604 --> 00:19:33,763 But it's a good step. 273 00:19:33,763 --> 00:19:35,504 But that's a similar thing, right? 274 00:19:35,506 --> 00:19:37,305 Solar power or the like. 275 00:19:37,318 --> 00:19:39,222 Sure. 276 00:19:39,526 --> 00:19:43,547 So, is there a men's update on nonprofit updates? 277 00:19:43,588 --> 00:19:46,849 One or two. / Really? Who? 278 00:19:46,851 --> 00:19:49,352 Actually, nobody. 279 00:19:49,354 --> 00:19:52,253 Alright. 280 00:19:53,523 --> 00:19:57,442 There is someone, he is very good. 281 00:19:57,943 --> 00:20:02,361 I was trying to surprise him for Halloween today, 282 00:20:02,377 --> 00:20:04,028 But here I am. 283 00:20:04,109 --> 00:20:06,077 I only got married once. 284 00:20:06,084 --> 00:20:08,384 That's optimistic. 285 00:20:09,599 --> 00:20:11,226 Hey, everybody? 286 00:20:19,817 --> 00:20:21,580 Do you think he followed us? 287 00:20:21,605 --> 00:20:23,460 This is not a film, Sara. 288 00:20:23,482 --> 00:20:25,212 That person might just strike. 289 00:20:25,261 --> 00:20:27,583 The car is like 100 years old. 290 00:20:27,943 --> 00:20:30,575 Yes, you're right, it might be nothing. 291 00:20:31,043 --> 00:20:33,406 So, how do you know my sister? 292 00:20:33,424 --> 00:20:35,256 Workplace. / You two? 293 00:20:35,256 --> 00:20:36,387 Yes. 294 00:20:36,406 --> 00:20:39,290 Angie teaches English, and everyone likes her. 295 00:20:39,319 --> 00:20:41,591 I teach Mathematics which is very boring, but not bad, 296 00:20:41,636 --> 00:20:44,192 And Mel is our teacher. 297 00:20:44,251 --> 00:20:46,575 Private school students don't like to dirty their hands, 298 00:20:46,584 --> 00:20:48,706 Basically, I only sit all day. 299 00:20:48,706 --> 00:20:52,005 I think teaching is about stimulating children's attention? 300 00:20:52,005 --> 00:20:54,534 I don't care. That's a workshop. 301 00:20:54,594 --> 00:20:56,951 I put good music on, drink a little NyQuil, 302 00:20:56,953 --> 00:21:00,422 And daydreaming while a group of teenagers tries to make a cutting board. 303 00:21:00,474 --> 00:21:02,347 I really really like crafts. 304 00:21:02,407 --> 00:21:04,562 But I think my teacher made it interesting. 305 00:21:04,587 --> 00:21:06,429 My students actually hate me... 306 00:21:06,431 --> 00:21:08,481 ... for expecting 15 minutes homework for one night. 307 00:21:08,546 --> 00:21:10,555 We received memos at the beginning of the school year... ... about releasing abilities their students... 308 00:21:10,621 --> 00:21:12,601 ... to explore extracurricular activities... 309 00:21:12,603 --> 00:21:14,580 ... with requests for work houses that don't make sense. 310 00:21:14,580 --> 00:21:16,260 Do you remember the memo? 311 00:21:16,260 --> 00:21:17,958 I read it millions of times. / I can't believe that. 312 00:21:17,958 --> 00:21:21,177 Children tend to like my class. 313 00:21:21,237 --> 00:21:23,189 That's because you're amazing. 314 00:21:23,234 --> 00:21:24,952 315 00:21:25,030 --> 00:21:28,588 Ange Amazing. / Wait, what? 316 00:21:28,597 --> 00:21:30,114 Ask him. 317 00:21:30,140 --> 00:21:31,720 Amazing Ange? 318 00:21:31,722 --> 00:21:33,258 We give each student nickname, 319 00:21:33,258 --> 00:21:34,817 So we can remember it faster, 320 00:21:34,842 --> 00:21:37,907 And I think it's fair if we also have a name. 321 00:21:37,950 --> 00:21:41,482 We use alliteration like Amazing Ange. 322 00:21:41,536 --> 00:21:43,476 Or Sara Bright. 323 00:21:43,883 --> 00:21:45,719 And you? 324 00:21:45,728 --> 00:21:47,419 Ms. Mel. 325 00:21:47,444 --> 00:21:48,950 Wow. 326 00:21:48,975 --> 00:21:50,172 God! 327 00:21:50,172 --> 00:21:53,361 Let's give you a nickname. Gosh, no. No problem. 328 00:21:53,986 --> 00:21:55,548 Kate Cool. 329 00:21:55,580 --> 00:21:57,947 And you're obviously cool, so I guess that's right. 330 00:21:57,990 --> 00:22:00,454 But that's Kate with the letter K. 331 00:22:06,760 --> 00:22:09,776 Okay, why is he going so slowly? 332 00:22:09,847 --> 00:22:11,823 Because we are sexy. 333 00:22:13,262 --> 00:22:14,630 Hi! 334 00:22:14,632 --> 00:22:17,035 This is strange, we better go. 335 00:22:32,904 --> 00:22:35,195 Your car broke down? 336 00:22:35,256 --> 00:22:37,362 No, just enjoy scenery. 337 00:22:37,362 --> 00:22:38,853 Please, can we go 338 00:22:38,855 --> 00:22:41,185 Are you sure you don't need help? 339 00:22:41,267 --> 00:22:44,011 I know mechanics not far from here. 340 00:22:44,083 --> 00:22:46,780 And the motel is very good too. 341 00:22:46,830 --> 00:22:48,749 The car doesn't strike. 342 00:22:50,159 --> 00:22:51,844 See? 343 00:22:53,065 --> 00:22:56,344 Four women alone. 344 00:22:57,380 --> 00:22:59,750 You should be careful. 345 00:22:59,800 --> 00:23:01,646 Thank you. 346 00:23:34,846 --> 00:23:38,633 Stop. Private road. Stay away. 347 00:24:08,297 --> 00:24:11,200 This is amazing. 348 00:24:12,239 --> 00:24:14,805 How much is this place, Mel? 349 00:24:14,864 --> 00:24:18,520 $ 75 per night, two bedrooms, three bathrooms. 350 00:24:18,522 --> 00:24:20,221 And a very good bar. 351 00:24:20,223 --> 00:24:22,591 Thank God we didn't order it. 352 00:24:22,593 --> 00:24:24,192 Gosh, that place looks very bad. 353 00:24:24,194 --> 00:24:25,351 Even in the picture. 354 00:24:25,351 --> 00:24:26,913 Where did you find this place? 355 00:24:26,955 --> 00:24:28,741 Application of LA BnB. 356 00:24:28,826 --> 00:24:30,533 I already planned the whole weekend. 357 00:24:30,535 --> 00:24:33,458 We will go hiking, we will have a porch picnic. 358 00:24:33,509 --> 00:24:35,336 I brought six board games. 359 00:24:35,381 --> 00:24:36,986 That actually sounds very good. 360 00:24:36,986 --> 00:24:39,842 No, we won't spend the end of the week playing board games. 361 00:24:39,844 --> 00:24:42,661 I brought alcohol and they have plenty of drinks. 362 00:24:42,693 --> 00:24:44,407 Come on, this story is written by itself. 363 00:24:44,407 --> 00:24:47,644 Alright, don't overdo yourself tonight, Mel. 364 00:24:47,739 --> 00:24:50,191 You too, Sara./ Why? 365 00:24:50,191 --> 00:24:52,654 Because I don't want to spend my day tomorrow... 366 00:24:52,656 --> 00:24:54,815 ... cleaning up the mess that both of you caused. 367 00:24:54,815 --> 00:24:57,907 All right, we won't force ourselves. 368 00:24:57,959 --> 00:25:00,827 We will try to be more calm. 369 00:25:03,265 --> 00:25:05,994 I almost forgot the last part of my plan. 370 00:25:07,249 --> 00:25:08,834 There is no cellphone. 371 00:25:08,867 --> 00:25:11,774 That's a good idea, Sara, but I can't. 372 00:25:11,776 --> 00:25:13,612 I mean, what if he tries to contact? 373 00:25:13,679 --> 00:25:16,292 You will spend as long as your life with him. 374 00:25:18,223 --> 00:25:20,641 I need a break. 375 00:25:22,266 --> 00:25:23,996 Alright. 376 00:25:33,317 --> 00:25:36,463 You're kidding, & right? / Do I look joking? 377 00:25:36,539 --> 00:25:39,193 Is that a trick question? / Come on! 378 00:25:39,218 --> 00:25:41,427 We should spend this time together. 379 00:25:41,447 --> 00:25:45,004 Yes, but how do I make bad decisions without my cellphone? 380 00:25:45,022 --> 00:25:47,369 That is the only part of fun of pengar. 381 00:25:47,372 --> 00:25:50,003 You know, think about it again, find out what happened. 382 00:25:50,027 --> 00:25:52,374 If you don't, you're just a pengar, right? 383 00:25:53,039 --> 00:25:55,192 You understand what I say. 384 00:25:57,908 --> 00:26:00,979 Okay, fine, I'll finish ordering this pizza first. 385 00:26:00,979 --> 00:26:02,759 I'm very hungry. 386 00:26:02,784 --> 00:26:04,550 I really didn't think it could work. 387 00:26:04,550 --> 00:26:07,904 You know, this is the way people should celebrate their single parties. 388 00:26:07,990 --> 00:26:09,931 Quiet, simple. 389 00:26:09,933 --> 00:26:12,784 Don't say that to all the Chippendales' players and crew, 390 00:26:12,809 --> 00:26:15,476 They will arrive late. / They are very good. 391 00:26:15,490 --> 00:26:17,213 I saw them in Vegas. 392 00:26:18,215 --> 00:26:22,001 They don't really come, right? 393 00:26:44,516 --> 00:26:47,103 Is everything good out there? Yes! 394 00:26:47,176 --> 00:26:51,523 The list describes the master bedroom at the end of the hall with crosses, 395 00:26:51,548 --> 00:26:54,389 And that's totally not a hunch. 396 00:26:54,414 --> 00:26:56,844 Kate and I will share the main bedroom, 397 00:26:56,846 --> 00:26:59,347 And you can share one other room, okay? 398 00:27:00,937 --> 00:27:02,703 Perfect. 399 00:27:40,780 --> 00:27:42,408 Alright. 400 00:27:44,953 --> 00:27:47,864 We are only here overnight. That's right! 401 00:27:48,404 --> 00:27:52,451 So if you unpack the bag, you should trim everything back in 16 hours. 402 00:27:52,460 --> 00:27:54,069 I don't like living in a suitcase. 403 00:27:54,069 --> 00:27:56,138 This is not really living in the suitcase, 404 00:27:56,140 --> 00:27:57,506 If it's only for one night. 405 00:27:57,508 --> 00:27:59,040 The point of LA BnB is... 406 00:27:59,042 --> 00:28:01,072 ... to feel at home even though it's far from home. 407 00:28:01,135 --> 00:28:03,946 No, it's a more cheap place to stay, 408 00:28:03,948 --> 00:28:05,871 And sometimes you're lucky. 409 00:28:08,379 --> 00:28:10,046 We can be happy! 410 00:28:10,071 --> 00:28:11,853 We can share this life. 411 00:28:11,853 --> 00:28:13,775 Sometimes I don't know which direction to go up. 412 00:28:13,787 --> 00:28:17,615 I searched and searched, I looked for what I would find! 413 00:28:17,615 --> 00:28:19,327 Why can't you understand that? 414 00:28:19,329 --> 00:28:22,163 I understand everything, Helen. // Stupid. 415 00:28:22,165 --> 00:28:23,431 This is only overnight. 416 00:28:23,433 --> 00:28:25,199 I told you, sir. 417 00:28:25,201 --> 00:28:27,950 We have no free space For you. 418 00:28:27,978 --> 00:28:30,087 Wait, what? 419 00:28:31,669 --> 00:28:34,083 Save the change. / Fool. 420 00:28:34,156 --> 00:28:36,476 Hello? 421 00:28:36,519 --> 00:28:39,026 Jimmy, is that you? 422 00:28:48,142 --> 00:28:49,381 Stupid. 423 00:28:49,416 --> 00:28:52,294 Only three weeks ago when the Rinecher driver, 424 00:28:52,296 --> 00:28:55,808 Robert Waltman, molested the 16-year-old boy, Nancy Connors. 425 00:28:55,848 --> 00:28:57,999 Waltman's trial today really... 426 00:28:58,001 --> 00:29:00,731 These bastards... I'm really sick... 427 00:29:00,731 --> 00:29:02,371 Do you know what they should do? 428 00:29:02,373 --> 00:29:04,539 They should bring these psychopathic to the desert... 429 00:29:04,541 --> 00:29:06,020 ... and make the world a better place. 430 00:29:06,020 --> 00:29:07,342 Why do you always have to so use hard? 431 00:29:07,344 --> 00:29:08,958 I don't use violence. 432 00:29:08,958 --> 00:29:10,545 I asked someone else to do that. 433 00:29:10,547 --> 00:29:13,367 And now, the latest news is sad in San Diego. 434 00:29:13,367 --> 00:29:15,817 Local hero, Petey the dolphin is dead, 435 00:29:15,841 --> 00:29:19,328 He is 108. In the dolphin year, of course. 436 00:29:19,353 --> 00:29:21,023 Steve, you are too much. 437 00:29:21,025 --> 00:29:24,482 Don't go anywhere for information regarding service planning... 438 00:29:24,507 --> 00:29:28,184 ... throughout Southern California and for national... 439 00:29:28,734 --> 00:29:30,097 I can't stand it anymore. 440 00:29:30,097 --> 00:29:32,642 It really parodies by itself. 441 00:29:34,407 --> 00:29:38,799 If there is a medicine for to help us feel better. 442 00:29:38,883 --> 00:29:43,996 If only there were! 443 00:29:45,283 --> 00:29:49,418 I think we enjoy this then then invade the kitchen? 444 00:29:49,420 --> 00:29:51,085 Should we see if they want to join us? 445 00:29:51,087 --> 00:29:54,128 No, I'm pretty sure Kate Cool doesn't suck marijuana. 446 00:29:55,134 --> 00:29:57,297 Yes, they might want to talk. 447 00:29:57,915 --> 00:30:00,295 Damn, do you have a lighter? 448 00:30:14,549 --> 00:30:17,273 I like that we get a large room. 449 00:30:17,299 --> 00:30:19,621 Yes, this is very good. 450 00:30:22,492 --> 00:30:25,467 So, how about Dillon? 451 00:30:25,505 --> 00:30:27,883 That's Darren. 452 00:30:28,403 --> 00:30:30,731 She's good, she's healthy. 453 00:30:30,977 --> 00:30:33,189 I'm very happy. 454 00:30:33,232 --> 00:30:35,252 Thank God. 455 00:30:36,788 --> 00:30:39,238 She's a little... 456 00:30:39,263 --> 00:30:41,937 I don't know. We've been with for two years, 457 00:30:41,939 --> 00:30:45,661 And I just realized if he was a little fussy. 458 00:30:45,686 --> 00:30:48,640 They won't be your favorite every day for kicking, you know? 459 00:30:48,675 --> 00:30:50,564 Yes. 460 00:30:50,964 --> 00:30:57,075 He graduated last month for his doctoral degree And he's angry at me because left the ceremony early. 461 00:30:57,124 --> 00:31:00,843 462 00:31:00,843 --> 00:31:03,527 Did you leave the graduation ceremony? 463 00:31:03,595 --> 00:31:05,642 Angie, that's no big deal. 464 00:31:05,681 --> 00:31:07,621 That's not important. 465 00:31:07,659 --> 00:31:09,998 I really didn't want to go away since the first time. 466 00:31:10,000 --> 00:31:14,335 That's Florida in September, is very humid, 467 00:31:14,420 --> 00:31:16,897 And the show reader has a terrible sound. 468 00:31:16,897 --> 00:31:18,239 Like Aunt Paula, you know? 469 00:31:18,241 --> 00:31:22,536 The reader of this program seems like another year from getting a hole in your throat. 470 00:31:23,241 --> 00:31:25,809 And Darren's mother, she's an amazing woman, 471 00:31:25,809 --> 00:31:28,815 But he cries uncontrollably. 472 00:31:28,862 --> 00:31:31,452 You know when you're on a plane and a baby cries... 473 00:31:31,454 --> 00:31:33,833 ... then everyone will stare at their parents? 474 00:31:33,861 --> 00:31:35,938 That's how everyone looks at me, 475 00:31:35,951 --> 00:31:38,388 Because I'm with him. 476 00:31:39,477 --> 00:31:42,297 His father has no in the picture. 477 00:31:42,588 --> 00:31:45,366 He doesn't stop talking about the I left. 478 00:31:45,368 --> 00:31:48,018 He said, "I'm trying hard to graduate," 479 00:31:48,018 --> 00:31:49,434 "You don't respect me," 480 00:31:49,434 --> 00:31:52,812 "How can you love someone and leave him?" 481 00:31:53,130 --> 00:31:56,044 He's over, that's all. 482 00:31:56,046 --> 00:31:58,216 I said, "Honey, it's sweat," 483 00:31:58,272 --> 00:32:00,748 "Coupled with your mother's sobbing," 484 00:32:00,750 --> 00:32:03,112 "Coupled with people who look like Aunt Paula." 485 00:32:03,112 --> 00:32:05,802 But he doesn't understand. 486 00:32:05,857 --> 00:32:07,601 I don't know. 487 00:32:07,634 --> 00:32:09,386 I don't know how to speed up... 488 00:32:09,386 --> 00:32:12,042 ... the childish nature that never ends, you know? 489 00:32:12,080 --> 00:32:14,171 Wow. 490 00:32:14,204 --> 00:32:15,984 What? 491 00:32:16,021 --> 00:32:18,534 Is that really that bad? 492 00:32:20,272 --> 00:32:23,199 Are you serious? 493 00:32:23,260 --> 00:32:25,207 You're not even there, How do you know? 494 00:32:25,209 --> 00:32:28,549 I mean, even though your version is very dramatic about everything... 495 00:32:28,574 --> 00:32:30,616 ... sounds acceptable. 496 00:32:30,653 --> 00:32:32,546 Graduation is important, Angie. 497 00:32:32,548 --> 00:32:34,827 You can't blame for that. 498 00:32:34,879 --> 00:32:37,213 I hope you apologize. 499 00:32:37,221 --> 00:32:39,109 For what? 500 00:32:39,149 --> 00:32:40,954 Did you hear my story? 501 00:32:40,954 --> 00:32:44,956 I hear it, I just think if whatever you complain about... 502 00:32:44,981 --> 00:32:47,862 ... not the real problem here. 503 00:32:49,084 --> 00:32:51,856 You know, I really want you to here for this weekend, 504 00:32:51,856 --> 00:32:54,698 But not if you will be like... 505 00:32:54,758 --> 00:32:57,110 Come on, say it. 506 00:32:57,948 --> 00:33:00,481 ... you. 507 00:33:00,585 --> 00:33:02,771 At least I'm here. 508 00:33:02,818 --> 00:33:06,382 Remind me where you for the past five years. 509 00:33:06,447 --> 00:33:08,628 Come on, Katen. 510 00:33:08,691 --> 00:33:09,748 Darren... 511 00:33:09,772 --> 00:33:12,054 No, you just said it's been two years. 512 00:33:12,056 --> 00:33:15,662 What are your reasons for the other three years? 513 00:33:28,538 --> 00:33:30,973 Alright. 514 00:33:31,035 --> 00:33:32,927 What happened? 515 00:33:32,948 --> 00:33:36,037 The situation is just fine. 516 00:33:37,820 --> 00:33:41,504 Can we just have fun this weekend? 517 00:33:41,550 --> 00:33:44,041 I tried. 518 00:33:44,081 --> 00:33:46,475 Try harder. 519 00:33:48,457 --> 00:33:50,258 Guess what I found. 520 00:33:50,295 --> 00:33:52,193 Are you sure we can drink it? 521 00:33:52,195 --> 00:33:54,802 It is better to drink their stock before spending my drink. 522 00:33:54,831 --> 00:33:57,933 And they have stock, believe me. 523 00:33:57,971 --> 00:34:00,139 Champagne sounds perfect. 524 00:34:08,422 --> 00:34:10,260 Gosh. 525 00:34:10,287 --> 00:34:11,951 Give it to me. 526 00:34:16,021 --> 00:34:18,214 Thank you. 527 00:34:20,969 --> 00:34:22,658 darling! 528 00:34:26,545 --> 00:34:28,391 No thanks. 529 00:34:28,463 --> 00:34:30,617 Good, more for us. 530 00:34:31,533 --> 00:34:33,026 Cheers 531 00:34:33,092 --> 00:34:35,206 Cheers! Cheers. 532 00:34:35,379 --> 00:34:38,206 Hey, can I ask you something that annoys me? 533 00:34:38,231 --> 00:34:39,872 Gosh. 534 00:34:39,903 --> 00:34:42,011 Do you think people who moved to Waco, Texas, 535 00:34:42,011 --> 00:34:44,288 Just to meet Chip and Joanna Gaines? 536 00:34:44,303 --> 00:34:46,064 Is the house a fin? 537 00:34:46,084 --> 00:34:48,132 No, they're Fixer Uppers. 538 00:34:48,154 --> 00:34:50,019 Fins are the others in the settings. 539 00:34:50,040 --> 00:34:51,844 People with suits. 540 00:34:51,869 --> 00:34:55,257 I don't think anyone moved to Waco, Texas, just to meet someone. 541 00:34:55,259 --> 00:34:58,159 You moved to Waco, Texas, only if you have to move. 542 00:34:58,161 --> 00:35:00,901 Or if you come from there. 543 00:35:00,952 --> 00:35:03,806 Even so, those kids must not be patient to get out of there soon. 544 00:35:03,806 --> 00:35:04,972 Seriously. 545 00:35:04,972 --> 00:35:07,463 Even I can't wait to go after graduating from high school. 546 00:35:07,493 --> 00:35:08,924 That's clear. 547 00:35:08,941 --> 00:35:11,639 Did you say, Kate? / Nothing. 548 00:35:11,641 --> 00:35:14,484 No, you wanted to say something. 549 00:35:14,547 --> 00:35:16,294 No. 550 00:35:16,930 --> 00:35:18,679 I know! 551 00:35:18,704 --> 00:35:21,002 Kate Shabby! 552 00:35:21,065 --> 00:35:22,900 With that sweater? 553 00:35:22,936 --> 00:35:24,890 I really doubt that. 554 00:35:24,922 --> 00:35:26,371 I like this sweater. 555 00:35:26,405 --> 00:35:29,867 I think it's not the word that's right for you. 556 00:35:31,783 --> 00:35:33,384 This feels weird. 557 00:35:33,430 --> 00:35:36,425 That might be old stock, 558 00:35:36,467 --> 00:35:39,402 But I'm a woman who is easily satisfied. 559 00:35:39,423 --> 00:35:41,034 So too. 560 00:35:42,247 --> 00:35:44,019 My stomach hurts a little. 561 00:35:44,034 --> 00:35:46,298 Give power! / I'll do it, I'm just... 562 00:35:46,323 --> 00:35:48,744 Maybe I should eat something . I'm really hungry. 563 00:35:49,592 --> 00:35:51,091 I agree with you. 564 00:35:51,091 --> 00:35:52,661 Hopefully the pizza officer will come soon. 565 00:35:52,690 --> 00:35:54,712 They might have TUMS or something in the bathroom. 566 00:35:54,764 --> 00:35:58,130 No, it's okay, I prefer let it pass naturally. 567 00:35:58,188 --> 00:36:00,731 Are you one of those people? 568 00:36:00,834 --> 00:36:02,635 How do I not know this from you? 569 00:36:02,635 --> 00:36:05,121 You end up hanging. / No, I mean, 570 00:36:05,146 --> 00:36:07,632 Then save TUMS in every room in your house, 571 00:36:07,668 --> 00:36:10,018 In the car and in the office. 572 00:36:10,018 --> 00:36:12,315 I don't understand why... 573 00:36:12,372 --> 00:36:16,308 Scientists create magic pills which can get rid of pain. 574 00:36:16,308 --> 00:36:18,124 And you say you better than scientists, Sara? 575 00:36:18,124 --> 00:36:19,408 I just prefer not... 576 00:36:19,408 --> 00:36:21,309 Every time I feel stomachache, 577 00:36:21,311 --> 00:36:23,510 I drank something then then I feel better. 578 00:36:23,512 --> 00:36:27,339 So, I mean, what are we talking about here? 579 00:36:27,339 --> 00:36:29,416 I mean, honest... I don't understand... 580 00:36:29,418 --> 00:36:31,502 If the antidote is present, it appears... 581 00:36:31,543 --> 00:36:34,488 Alright, you guys are getting more and more intense here. 582 00:36:34,490 --> 00:36:37,071 Sorry, that just made me surprised. 583 00:36:37,129 --> 00:36:39,157 Even so, that... 584 00:36:40,914 --> 00:36:42,545 Damn it. 585 00:36:42,571 --> 00:36:45,649 I just understand why they call it TUMS. 586 00:36:45,680 --> 00:36:47,733 TUMS, stomach. 587 00:36:47,776 --> 00:36:50,422 Yes, I understand! 588 00:36:51,193 --> 00:36:54,783 Alright, I'll go look around the house. 589 00:36:55,953 --> 00:36:58,315 I never drank champagne. 590 00:36:58,340 --> 00:36:59,966 This is too bubbly. 591 00:36:59,997 --> 00:37:01,871 That's ironic. 592 00:37:06,486 --> 00:37:09,986 593 00:37:10,010 --> 00:37:13,510 594 00:37:13,534 --> 00:37:17,034 595 00:39:21,855 --> 00:39:23,556 Damn it. 596 00:39:27,466 --> 00:39:29,637 Hey./ Hey. 597 00:39:32,229 --> 00:39:34,452 Wait, where is your skeleton mask? 598 00:39:35,897 --> 00:39:37,950 We throw it away. 599 00:39:37,989 --> 00:39:41,435 Plus, this is your father's house. There is no camera. 600 00:39:43,466 --> 00:39:45,531 Yes, I think you have a point. 601 00:39:52,708 --> 00:39:55,692 Where is Terry? 602 00:40:18,103 --> 00:40:20,908 Damn it. / God, Terry. 603 00:40:21,304 --> 00:40:23,064 I think it's time. 604 00:40:23,149 --> 00:40:25,667 Terry's time. We always follow Terry's time. 605 00:40:25,667 --> 00:40:27,575 Give him relief, you're not there. 606 00:40:27,575 --> 00:40:30,366 Who knows if they're enough to get drunk because of the champagne? 607 00:40:30,366 --> 00:40:32,933 We have to go, We have to go now. 608 00:40:33,424 --> 00:40:35,129 You're right. 609 00:40:37,776 --> 00:40:40,830 Hey, everybody, I just saw something strange. 610 00:40:40,875 --> 00:40:42,607 Did you just look at the mirror? 611 00:40:42,667 --> 00:40:44,781 Come on, Mel. 612 00:40:45,787 --> 00:40:47,781 I think someone's here. 613 00:40:47,835 --> 00:40:50,708 I found footprints muddy on the front porch. 614 00:40:50,813 --> 00:40:52,313 What? 615 00:40:52,316 --> 00:40:53,824 That might be only children celebrating Halloween. 616 00:40:53,824 --> 00:40:57,803 I don't know, I don't think kids will climb that hill for candy. 617 00:40:57,823 --> 00:41:01,050 I'm willing to suck Barny's penis for Snickers when I'm 10 years old. 618 00:41:01,050 --> 00:41:03,027 Alright. 619 00:41:03,087 --> 00:41:05,710 Okay, wait a minute. 620 00:41:05,937 --> 00:41:09,361 Did you say there were footprints outside the door? 621 00:41:09,397 --> 00:41:12,218 Right. / Alright, alright. 622 00:41:12,304 --> 00:41:14,550 Sara... / Now I'm really scared. 623 00:41:14,550 --> 00:41:16,704 It's Halloween, he's just trying to scare you. 624 00:41:16,706 --> 00:41:18,539 Come on, I don't even like Halloween. 625 00:41:18,541 --> 00:41:20,340 Angie, tell them. 626 00:41:20,416 --> 00:41:22,999 There's nobody here, Kate. 627 00:41:28,369 --> 00:41:30,080 Wait. 628 00:41:30,151 --> 00:41:32,053 Show us. 629 00:41:39,330 --> 00:41:42,198 It's only children who celebrate Halloween, come on. 630 00:41:43,804 --> 00:41:46,411 You're not kidding./ I told you. 631 00:41:46,465 --> 00:41:48,919 Who do you think it is? 632 00:42:01,872 --> 00:42:04,356 Friends. / What? 633 00:42:04,894 --> 00:42:08,126 Are you okay? / My stomach really hurts. 634 00:42:08,183 --> 00:42:10,703 What should we do, what if Kate is right? 635 00:42:10,784 --> 00:42:14,070 All right, everyone calm down, he's trying to scare you. 636 00:42:14,074 --> 00:42:15,597 What if not? 637 00:42:15,599 --> 00:42:17,019 It's only a child who celebrates Halloween. 638 00:42:17,019 --> 00:42:19,945 Come on, if that's true, why don't they knock on the door? 639 00:42:19,945 --> 00:42:21,769 Maybe we didn't hear them coming because of your shrill voice. 640 00:42:21,771 --> 00:42:23,344 You're drunk, Mel. 641 00:42:23,344 --> 00:42:24,974 We all see footprints. 642 00:42:25,056 --> 00:42:27,775 What if it's the owner, maybe he tried to enter? 643 00:42:27,777 --> 00:42:29,409 No, the owner must have a key. 644 00:42:29,409 --> 00:42:31,845 This bitch has complained... / Don't call me that! 645 00:42:31,847 --> 00:42:33,040 Mel... / What's your problem? 646 00:42:33,065 --> 00:42:35,344 That's right, he's just trying to make you angry, Ange. 647 00:42:35,369 --> 00:42:37,216 He might be jealous./ I don't envy. 648 00:42:37,239 --> 00:42:39,193 The same thing happened with her sister Sara. 649 00:42:39,193 --> 00:42:40,921 He tried to mess up your bachelor party. 650 00:42:40,923 --> 00:42:42,356 Honestly, Kate, I'm offended. 651 00:42:42,358 --> 00:42:45,232 Melanie, stop it. 652 00:42:45,281 --> 00:42:48,723 Listen, Mel, I'm not trying to get anything started here. 653 00:42:48,799 --> 00:42:51,275 I'm a new person, I understand, no problem. 654 00:42:51,314 --> 00:42:53,678 But we all see the same thing out there. 655 00:42:53,736 --> 00:42:55,822 There is someone here. 656 00:42:55,923 --> 00:42:57,636 We should go. 657 00:42:57,687 --> 00:42:59,807 We should go now too. / Seriously, seriously? 658 00:42:59,809 --> 00:43:02,196 Do I have to prove it if we are alone? 659 00:43:03,391 --> 00:43:05,154 Mel, don't. 660 00:43:05,226 --> 00:43:06,986 What's not? 661 00:43:10,696 --> 00:43:12,944 Like I said... 662 00:43:15,925 --> 00:43:17,724 Melanie! 663 00:43:18,855 --> 00:43:20,472 Damn it! 664 00:43:21,620 --> 00:43:23,620 God. 665 00:43:23,645 --> 00:43:27,008 God, my God... Kate, we have to go... 666 00:43:27,123 --> 00:43:29,671 We will die here! 667 00:43:33,024 --> 00:43:35,088 What do you want? 668 00:43:41,510 --> 00:43:44,414 You. // Kate, come on. 669 00:43:46,920 --> 00:43:49,068 You won't be able to enter here. 670 00:43:49,913 --> 00:43:51,889 We have entered. 671 00:43:59,549 --> 00:44:01,094 I missed. 672 00:44:03,005 --> 00:44:05,081 What should we do? 673 00:44:08,109 --> 00:44:09,884 Quickly catch him! 674 00:44:10,416 --> 00:44:12,202 Where is your mask? 675 00:44:12,843 --> 00:44:15,087 We will kill them. 676 00:44:15,125 --> 00:44:17,491 Yes, that's right. 677 00:44:21,489 --> 00:44:23,369 I like how looks like. 678 00:44:23,425 --> 00:44:25,029 Leave! 679 00:44:25,960 --> 00:44:27,754 Let us enter first! 680 00:44:32,797 --> 00:44:34,406 Do you think they can enter here? 681 00:44:34,420 --> 00:44:35,820 Gosh. 682 00:44:35,891 --> 00:44:39,027 This is it... We will die at LA BnB. 683 00:44:39,034 --> 00:44:41,411 No, we won't die. 684 00:44:41,427 --> 00:44:43,847 This will be fine, let me think. 685 00:44:47,627 --> 00:44:49,699 Damn./ What happened? 686 00:44:49,759 --> 00:44:51,295 Terry misses. 687 00:44:51,320 --> 00:44:54,088 Unbelievable. He'll mess up all this. 688 00:44:54,090 --> 00:44:56,639 You realize that, & apos; right? / That's not true. We are here. 689 00:44:56,676 --> 00:44:59,043 No, no, no... / God. 690 00:44:59,060 --> 00:45:01,488 I just bought it. / So? 691 00:45:01,564 --> 00:45:03,686 So it's expensive. 692 00:45:03,708 --> 00:45:06,335 Very expensive, floor to ceiling? 693 00:45:06,381 --> 00:45:08,071 That's why we only will solve one. 694 00:45:08,134 --> 00:45:09,708 No, no, no! / Jimmy! 695 00:45:09,708 --> 00:45:11,220 No, listen... / Get rid of your hand. 696 00:45:11,220 --> 00:45:14,708 If you break the window or make it crack, 697 00:45:14,708 --> 00:45:16,627 Or whatever... Daddy will kill me. 698 00:45:16,652 --> 00:45:18,045 I will die. 699 00:45:18,047 --> 00:45:21,743 This is a murder plan, situation tends to be chaotic. 700 00:45:21,788 --> 00:45:25,123 Listen, as long as we can mop it, I'm calm. 701 00:45:25,184 --> 00:45:27,548 That's kind of a mess which Jimmy likes. 702 00:45:27,960 --> 00:45:30,925 But the real problem is, your brother is already inside, 703 00:45:30,927 --> 00:45:34,228 He carries a house key and has intelligence below the average. 704 00:45:34,230 --> 00:45:35,929 If we don't find another way to enter as soon as possible, 705 00:45:35,931 --> 00:45:38,731 He will start to destroy everything. 706 00:45:38,812 --> 00:45:40,638 Yes. 707 00:45:40,723 --> 00:45:42,746 That's not good. 708 00:45:43,915 --> 00:45:45,305 Hide. 709 00:45:54,652 --> 00:45:56,549 He leaves. 710 00:45:57,918 --> 00:45:59,838 Thank you God. 711 00:46:01,749 --> 00:46:03,815 That's the front door. 712 00:46:03,851 --> 00:46:06,589 We are safe! / What? 713 00:46:06,614 --> 00:46:08,120 Maybe it's the police. 714 00:46:08,120 --> 00:46:09,522 Sara, why do you think so? 715 00:46:09,522 --> 00:46:11,898 Because if it's one of their , they will definitely enter. 716 00:46:11,900 --> 00:46:14,203 Sara, they could try to cheat us. 717 00:46:19,261 --> 00:46:20,872 Hello? 718 00:46:20,960 --> 00:46:22,895 They are here to save us That's the police! 719 00:46:22,920 --> 00:46:24,890 Sara, don't. 720 00:46:25,065 --> 00:46:26,914 I told you. They have left. 721 00:46:28,552 --> 00:46:31,365 I don't think that's a good idea. 722 00:46:31,431 --> 00:46:33,287 I know it's not a good idea. 723 00:46:33,289 --> 00:46:35,693 Sara, wait. 724 00:46:37,744 --> 00:46:39,401 You're not a cop. Right. 725 00:46:45,258 --> 00:46:48,057 Why are you taking so long? 726 00:46:48,097 --> 00:46:50,065 I tried to contact you 1,000 times. 727 00:46:50,088 --> 00:46:51,967 I got lost in the trip here. 728 00:46:51,967 --> 00:46:53,755 Do you order the big size sausage pizza? 729 00:46:53,767 --> 00:46:56,945 Mel who ordered it. 730 00:46:58,642 --> 00:47:01,550 Alright... 731 00:47:01,608 --> 00:47:03,251 Mel owes me $ 22.50, plus tips money. 732 00:47:03,253 --> 00:47:08,782 Mel is dead. 733 00:47:10,158 --> 00:47:13,611 Of course. 734 00:47:13,663 --> 00:47:15,595 735 00:47:15,597 --> 00:47:18,442 Mel is dead, I'm a cop Listen, can you guys pay me... 736 00:47:18,480 --> 00:47:20,367 ... so I can leave here? 737 00:47:20,369 --> 00:47:21,746 My boss made me go around the city tonight. 738 00:47:21,808 --> 00:47:24,505 You live in the mountains, 739 00:47:24,507 --> 00:47:26,775 And I just... / Enter inside. 740 00:47:26,810 --> 00:47:28,476 Seriously, just give me $ 22, I'll go... 741 00:47:28,478 --> 00:47:30,443 Fast! 742 00:47:30,445 --> 00:47:31,871 Damn it! 743 00:47:31,900 --> 00:47:33,640 What happened? / I'm glad you survived. 744 00:47:45,647 --> 00:47:48,227 Sorry, I thought he was a cop. 745 00:47:48,256 --> 00:47:50,300 I really feel not feeling well. 746 00:47:51,818 --> 00:47:53,582 Excuse me? / Hi, hello. 747 00:47:53,607 --> 00:47:55,830 What happened? 748 00:47:55,853 --> 00:47:57,527 The people are trying to kill us. 749 00:47:57,591 --> 00:47:59,771 Why don't you try to run through the front door? 750 00:47:59,800 --> 00:48:02,259 They have surrounded this place. 751 00:48:02,285 --> 00:48:04,969 No, but he has a point, 752 00:48:05,034 --> 00:48:07,390 Why don't we try to escape? 753 00:48:07,413 --> 00:48:08,867 You, you play softball. 754 00:48:08,867 --> 00:48:10,383 755 00:48:10,385 --> 00:48:11,676 I play soccer. 756 00:48:11,704 --> 00:48:14,156 I play lacrosse./ Beres. 757 00:48:14,230 --> 00:48:16,691 Do you? / I mean, you play softball. 758 00:48:16,693 --> 00:48:19,017 I play soccer, beautiful play lacrosse. 759 00:48:19,025 --> 00:48:20,728 Do you know what that means? 760 00:48:20,730 --> 00:48:22,329 What does it mean, pizza clerk? 761 00:48:22,331 --> 00:48:24,558 That means we are nimble. 762 00:48:24,967 --> 00:48:27,423 Wait, wait, wait... / What? 763 00:48:27,501 --> 00:48:29,332 There's a baseball bat out there... 764 00:48:29,332 --> 00:48:31,205 ... waiting for us to do something stupid. 765 00:48:31,205 --> 00:48:33,007 Listen, you can still relax if it's what you want. 766 00:48:33,009 --> 00:48:34,708 But I still have to do two more shipments, 767 00:48:34,710 --> 00:48:37,576 And if it doesn't arrive in 30 minutes, it's free. 768 00:48:39,802 --> 00:48:41,057 Damn it! 769 00:48:41,109 --> 00:48:43,269 Sara? / That's not the pizza. 770 00:48:43,302 --> 00:48:45,498 How much champagne do you drink? 771 00:48:45,498 --> 00:48:47,105 Gosh, champagne. 772 00:48:47,172 --> 00:48:48,767 Sara? 773 00:48:48,817 --> 00:48:50,716 Wake up. 774 00:48:50,760 --> 00:48:52,991 He doesn't breathe. 775 00:48:53,042 --> 00:48:54,855 Check the pulse. 776 00:48:55,796 --> 00:48:57,623 Angie. 777 00:48:59,427 --> 00:49:01,729 Sara? 778 00:49:01,747 --> 00:49:06,139 Sara, wake up. 779 00:49:06,141 --> 00:49:08,742 Sara! 780 00:49:09,807 --> 00:49:11,620 I'm sorry. 781 00:49:11,648 --> 00:49:13,359 No! 782 00:49:13,384 --> 00:49:17,020 I'm sorry for your friend, but we really have to go. 783 00:49:18,988 --> 00:49:20,662 Angie. 784 00:49:44,627 --> 00:49:46,780 I think we're good. 785 00:49:48,692 --> 00:49:50,519 I think we're good. 786 00:49:55,586 --> 00:49:58,366 Let's get out of here. Hey, pizza clerk! 787 00:49:58,409 --> 00:50:00,579 Your cattle are left behind. 788 00:50:03,505 --> 00:50:05,421 Damn it! 789 00:50:06,443 --> 00:50:08,382 Wait, pizza clerk! 790 00:50:08,387 --> 00:50:10,152 Sara? 791 00:50:13,554 --> 00:50:15,074 Hey. 792 00:50:15,121 --> 00:50:16,673 That's my name. 793 00:50:16,693 --> 00:50:18,252 Really? 794 00:50:18,264 --> 00:50:20,797 Means I think this is what should have happened. 795 00:50:27,900 --> 00:50:29,451 My tongue! 796 00:50:29,520 --> 00:50:34,123 I bite my tongue! 797 00:50:35,773 --> 00:50:37,529 Bite this. 798 00:51:00,677 --> 00:51:03,057 Pizza clerk! 799 00:51:05,952 --> 00:51:07,228 I have torn the tire. 800 00:51:07,230 --> 00:51:08,981 No! / No, I'm serious Listen, you can't go anywhere. 801 00:51:08,981 --> 00:51:11,469 This is over. 802 00:51:12,936 --> 00:51:14,794 What's your name? 803 00:51:16,371 --> 00:51:18,465 Sara. 804 00:51:18,553 --> 00:51:20,605 This is over, Sara. 805 00:51:20,689 --> 00:51:23,634 You will die. 806 00:51:24,428 --> 00:51:26,560 807 00:51:26,573 --> 00:51:29,650 Fuck you! Really? Screw you! 808 00:51:31,260 --> 00:51:35,425 Damn, you hit me right in my eyes, Sara! 809 00:51:35,779 --> 00:51:38,663 I can't see with my eyes. 810 00:52:14,542 --> 00:52:17,072 You're a jerk, Sara! 811 00:52:18,641 --> 00:52:20,388 Hey, Sara. 812 00:52:23,067 --> 00:52:25,576 Please, no. 813 00:52:25,729 --> 00:52:28,760 Yes, yes, yes, yes. 814 00:52:29,104 --> 00:52:30,969 This is over, Sara. 815 00:52:31,797 --> 00:52:33,858 Damn it! 816 00:52:40,688 --> 00:52:42,963 How does it feel, Sara? 817 00:52:47,231 --> 00:52:48,722 Bastard! 818 00:52:48,768 --> 00:52:50,382 Bastard! 819 00:53:01,770 --> 00:53:03,362 No. 820 00:53:11,945 --> 00:53:13,960 Sara... 821 00:53:34,681 --> 00:53:36,581 Do you think Sara managed to get out safely? 822 00:53:36,619 --> 00:53:39,831 I don't know, I didn't hear the car that was on. 823 00:53:39,876 --> 00:53:42,667 Maybe he ran away. / Maybe. 824 00:53:43,290 --> 00:53:46,060 Will it work? / I... 825 00:53:46,120 --> 00:53:48,483 I don't know, I guess this is how you do it, right? 826 00:53:48,511 --> 00:53:49,881 I think so. 827 00:53:49,884 --> 00:53:53,255 I can't feel anything. 828 00:53:53,280 --> 00:53:55,013 I'm really sorry. 829 00:54:02,825 --> 00:54:05,290 How many are they? 830 00:54:05,380 --> 00:54:08,342 I don't know, I think only one. 831 00:54:08,344 --> 00:54:10,879 Maybe there's more, but I don't see it. 832 00:54:10,985 --> 00:54:14,125 I can't believe they haven't tried to break down the door. 833 00:54:21,842 --> 00:54:23,423 Kate? 834 00:54:23,425 --> 00:54:26,220 I only rested my eyes for a moment. 835 00:54:29,794 --> 00:54:33,249 You killed that person. 836 00:54:33,278 --> 00:54:35,527 He hurt you. 837 00:54:35,604 --> 00:54:38,565 He might kill us both if he had a chance. 838 00:54:41,263 --> 00:54:43,540 Are you hurt? 839 00:54:46,411 --> 00:54:52,089 I just thought about Niagara Falls with Mom and Dad. 840 00:54:55,183 --> 00:54:57,679 I miss you so much. 841 00:54:57,728 --> 00:55:00,038 I'm not just from saying that. 842 00:55:02,628 --> 00:55:04,926 I miss you too. 843 00:55:07,000 --> 00:55:09,934 I talk to Daddy several times a year. 844 00:55:09,957 --> 00:55:12,440 During holidays, birthdays. 845 00:55:13,214 --> 00:55:17,574 I didn't receive a call from you during my last birthday. 846 00:55:17,611 --> 00:55:21,862 I looked at your contact on my cellphone for about an hour. 847 00:55:22,756 --> 00:55:27,629 I can't believe we saved our cellphone in the car. 848 00:55:29,212 --> 00:55:31,658 Aren't we stupid? 849 00:55:36,300 --> 00:55:39,181 I should go. 850 00:55:39,206 --> 00:55:40,660 I should be able to leave, I can go. 851 00:55:40,660 --> 00:55:43,797 I'm not a killer, right? No, I have asthma. 852 00:55:43,844 --> 00:55:46,030 The killer doesn't have asthma, you know? 853 00:55:46,075 --> 00:55:49,476 I carry an inhale in your pocket during the murder plan. 854 00:55:49,478 --> 00:55:53,234 I have a carpet on my keyboard, that makes perfect sense. 855 00:55:53,277 --> 00:55:56,048 Killers don't have carpets on their dashboards, okay? 856 00:55:56,050 --> 00:55:57,851 I didn't even text while driving. 857 00:55:57,853 --> 00:55:59,820 Who am I talking to? 858 00:55:59,872 --> 00:56:02,417 Who am I talking to? 859 00:56:02,442 --> 00:56:05,808 I will go, I will leave, I will leave, I will leave. 860 00:56:11,408 --> 00:56:14,500 I mean, I have to kill them whether I want or not, 861 00:56:14,500 --> 00:56:17,137 Because they know what I look like, right? 862 00:56:17,139 --> 00:56:19,910 Whether you killed the woman, or you died, 863 00:56:19,910 --> 00:56:22,881 Or you start a new life somewhere... 864 00:56:22,905 --> 00:56:24,712 ... and you never met your father again. 865 00:56:24,713 --> 00:56:27,713 I can use the shotgun, it will be effective. 866 00:56:27,715 --> 00:56:31,651 That clearly killed them, but it's also pretty horrible. 867 00:56:31,653 --> 00:56:34,390 I can just walk and go. 868 00:56:34,405 --> 00:56:37,023 I can go, I can go, I can go, I can go... 869 00:56:37,025 --> 00:56:38,244 I will use a knife, 870 00:56:38,268 --> 00:56:42,296 Stabbed him, then I even left the knife there, 871 00:56:42,321 --> 00:56:43,976 Just enter then die, 872 00:56:43,976 --> 00:56:46,441 Then they can take the knife, they take the knife. 873 00:56:46,507 --> 00:56:48,131 You. 874 00:56:48,490 --> 00:56:49,869 You. 875 00:56:49,871 --> 00:56:51,455 You look like a killer to me. 876 00:56:51,479 --> 00:56:54,807 I will rest my eyes for a few hours, 877 00:56:54,809 --> 00:56:57,859 Then I'll go back in and kill them, okay? 878 00:57:17,211 --> 00:57:20,452 I haven't said this before. 879 00:57:20,511 --> 00:57:24,620 I'm really sorry I've missed so much. 880 00:57:28,409 --> 00:57:30,421 That's difficult. 881 00:57:44,342 --> 00:57:47,143 I brought this to you. 882 00:57:47,146 --> 00:57:49,488 God! 883 00:57:49,791 --> 00:57:51,596 Where did you find that? 884 00:57:51,613 --> 00:57:56,229 I saved it after you left. I don't know the reason. 885 00:57:56,267 --> 00:57:58,351 Thank you. 886 00:57:59,230 --> 00:58:01,130 I love him. 887 00:58:01,174 --> 00:58:03,661 Daddy wants me to bring you something good. 888 00:58:05,102 --> 00:58:08,184 Father must be very upset with me. 889 00:58:08,223 --> 00:58:10,208 Why? 890 00:58:11,022 --> 00:58:14,216 I haven't contacted him since Christmas. 891 00:58:14,269 --> 00:58:17,821 You didn't talk to your father since last year? 892 00:58:18,467 --> 00:58:20,643 I'm busy. 893 00:58:24,416 --> 00:58:27,255 How are things, are you okay? 894 00:58:28,744 --> 00:58:31,345 Dad's getting worse, Ange. 895 00:58:31,413 --> 00:58:33,737 We just found out that. 896 00:58:34,694 --> 00:58:37,759 Why doesn't anyone tell me? 897 00:58:37,788 --> 00:58:40,383 I think you know. 898 00:58:41,136 --> 00:58:44,020 He must hate me. 899 00:58:44,073 --> 00:58:49,113 No, that's not true. 900 00:58:49,186 --> 00:58:52,770 The only reason I'm here is because my father begged me. 901 00:58:54,399 --> 00:58:56,643 No, I... 902 00:58:57,642 --> 00:58:59,579 I didn't mean that, I'm just... 903 00:58:59,579 --> 00:59:01,609 What do you mean? 904 00:59:03,025 --> 00:59:05,508 I want to be here. 905 00:59:05,561 --> 00:59:08,759 And Daddy just wants to see we are happy, you know? 906 00:59:13,331 --> 00:59:16,734 Nobody hates you, Ange. 907 00:59:16,814 --> 00:59:19,098 That's actually the opposite. 908 00:59:19,123 --> 00:59:21,504 That's very disgusting. 909 00:59:28,731 --> 00:59:31,151 I'm tired. 910 00:59:31,189 --> 00:59:34,387 Yes. Yes, we should... 911 00:59:34,412 --> 00:59:37,292 You should sleep and I will stay awake, okay? 912 00:59:37,295 --> 00:59:39,557 We have a better chance out of here safely... 913 00:59:39,614 --> 00:59:41,762 ... if we wait until sunrise. 914 00:59:41,798 --> 00:59:44,648 Will you wake me up if something happens? 915 00:59:44,724 --> 00:59:46,639 Yes. 916 01:00:32,946 --> 01:00:34,408 Kate? 917 01:00:34,490 --> 01:00:36,411 Hey. 918 01:00:36,864 --> 01:00:39,125 Hey, how are you doing? 919 01:00:43,389 --> 01:00:47,600 I have the most beautiful dreams, but I don't remember them now. 920 01:00:47,668 --> 01:00:49,301 It's okay. 921 01:00:49,853 --> 01:00:52,815 If we can get out of here, I want to go home. 922 01:00:54,107 --> 01:00:57,062 I want to meet Daddy. We will meet Daddy. 923 01:01:00,107 --> 01:01:02,587 There must be an answer here. 924 01:01:03,967 --> 01:01:07,078 We can't run. / No. 925 01:01:07,143 --> 01:01:12,966 If Sara can't leave, there must be a problem with the car. 926 01:01:14,571 --> 01:01:17,641 At least there are still... 927 01:01:20,717 --> 01:01:23,175 What? 928 01:01:23,200 --> 01:01:25,618 We are in a remote place. 929 01:01:25,643 --> 01:01:29,284 You said it yourself, nobody climbed the hill. 930 01:01:29,731 --> 01:01:32,190 They brought a car here. 931 01:01:32,967 --> 01:01:35,895 One of them must have the key. 932 01:01:37,992 --> 01:01:40,907 Which one? / Who is at home? 933 01:01:40,956 --> 01:01:43,411 If he has a house key... 934 01:01:43,436 --> 01:01:46,184 So he brought the keys to his car. 935 01:01:46,517 --> 01:01:48,431 I'll go check. 936 01:01:48,462 --> 01:01:51,417 Take me with you. / No, you're safer here. 937 01:01:51,442 --> 01:01:54,008 If he finds me, I'm dead. 938 01:01:55,332 --> 01:01:57,393 Alright, come on. 939 01:02:12,432 --> 01:02:14,815 Wow. 940 01:02:14,854 --> 01:02:17,508 He stays like that all night. 941 01:02:17,571 --> 01:02:19,137 That's crazy. 942 01:02:19,183 --> 01:02:21,120 Isn't that crazy? 943 01:02:23,307 --> 01:02:25,373 Is it still alive? 944 01:02:25,398 --> 01:02:27,302 I don't think so. 945 01:02:27,348 --> 01:02:29,390 Look at his head. 946 01:02:38,864 --> 01:02:40,776 Hurry up, Kate. 947 01:02:41,164 --> 01:02:43,386 This person is full of garbage. 948 01:02:45,595 --> 01:02:47,778 Looking for this? 949 01:02:49,575 --> 01:02:51,993 You know, 950 01:02:52,018 --> 01:02:55,135 I admit, this should go much smoother. 951 01:02:55,137 --> 01:02:57,660 And I want you to know, please trust me, 952 01:02:57,702 --> 01:03:01,000 This is not my idea at all. 953 01:03:01,223 --> 01:03:02,879 Even so... 954 01:03:02,898 --> 01:03:05,409 I have to... 955 01:03:05,478 --> 01:03:08,191 ... kill you now. 956 01:03:08,813 --> 01:03:10,700 You don't know what this is done to me. 957 01:03:10,711 --> 01:03:14,414 Emotionally, psychologically, everything, okay? 958 01:03:14,491 --> 01:03:17,749 Don't make this more difficult than you should, understand? 959 01:03:18,891 --> 01:03:20,161 Agree? 960 01:03:20,175 --> 01:03:22,141 You caused this to yourself. 961 01:03:22,190 --> 01:03:24,134 Be rational, I mean, 962 01:03:24,166 --> 01:03:26,677 Do you see what we did to your friends? 963 01:03:26,749 --> 01:03:29,628 Do you see what we did to your friends? 964 01:03:29,676 --> 01:03:32,009 They are not my friends. 965 01:03:34,267 --> 01:03:36,149 They are family. 966 01:03:36,852 --> 01:03:39,056 They are family. 967 01:03:42,912 --> 01:03:44,815 Again, I... 968 01:03:45,280 --> 01:03:48,651 I'm sorry about this, you know? 969 01:03:49,987 --> 01:03:53,066 Go away, I'll be fine, go! 970 01:04:18,475 --> 01:04:20,217 Please stop running! 971 01:04:20,278 --> 01:04:22,209 I thought we agreed. 972 01:04:25,146 --> 01:04:27,936 I'm a murderer, I'm a murderer, I'm a murderer, I'm a murderer. 973 01:04:27,936 --> 01:04:30,066 I'm a murderer, I'm a murderer. 974 01:04:42,580 --> 01:04:44,177 Kate! 975 01:04:44,220 --> 01:04:45,813 Angie! 976 01:05:03,026 --> 01:05:04,597 Gosh. 977 01:05:05,869 --> 01:05:08,164 It hurts. 978 01:05:08,211 --> 01:05:10,996 That's very sick. / Why are you doing this? 979 01:05:11,369 --> 01:05:13,583 Water. / No way. 980 01:05:14,426 --> 01:05:16,811 Water. / Don't touch me. 981 01:05:18,613 --> 01:05:20,965 Can you pull it out, please? 982 01:05:23,884 --> 01:05:26,858 What's your name? / Jimmy. 983 01:05:26,909 --> 01:05:28,440 God. 984 01:05:28,514 --> 01:05:29,981 I can't feel my legs. 985 01:05:30,037 --> 01:05:32,675 You know you will do the right thing here, Jimmy. 986 01:05:32,704 --> 01:05:34,561 Why are you doing this? 987 01:05:34,563 --> 01:05:37,697 We don't have a choice, okay? 988 01:05:37,699 --> 01:05:40,051 He forced us to do this. 989 01:05:40,082 --> 01:05:41,386 Who forced you to do this? 990 01:05:41,386 --> 01:05:45,349 We should wait for you guys all spend champagne, 991 01:05:45,374 --> 01:05:47,407 But Terry left early and screwed us up. 992 01:05:47,412 --> 01:05:50,452 He messed us up... 993 01:05:51,178 --> 01:05:55,419 I swear, I spent the night trying to convince myself to leave. 994 01:05:56,599 --> 01:05:58,850 What is your job? 995 01:05:58,881 --> 01:06:00,957 I'm a waiter. 996 01:06:00,985 --> 01:06:02,872 Waiter? 997 01:06:02,903 --> 01:06:05,706 Yes, at the California Motel. 998 01:06:05,767 --> 01:06:07,856 This is my family's place. 999 01:06:07,897 --> 01:06:09,835 My father owns this house. 1000 01:06:09,872 --> 01:06:11,653 I know where the motel is. 1001 01:06:11,698 --> 01:06:13,800 There we were previously thinking about staying overnight But Mel actually found the LA BnB. 1002 01:06:13,802 --> 01:06:15,702 Yes, it really offended him. 1003 01:06:15,704 --> 01:06:18,067 Your price is too expensive. 1004 01:06:18,067 --> 01:06:19,701 I said that to him for years. 1005 01:06:19,701 --> 01:06:21,769 I think you just said did he have this house? 1006 01:06:21,805 --> 01:06:24,249 That's right. 1007 01:06:24,287 --> 01:06:26,269 1008 01:06:26,336 --> 01:06:28,480 I can see what you mean. 1009 01:06:28,650 --> 01:06:33,165 Sometimes I don't know where to go. 1010 01:06:33,233 --> 01:06:35,127 What? 1011 01:06:36,010 --> 01:06:37,843 I'm sorry. 1012 01:06:44,833 --> 01:06:48,944 There is a surprise for you in the trunk, 1013 01:06:48,986 --> 01:06:51,407 And the motel is not far away. 1014 01:06:52,974 --> 01:06:54,816 Dad just said you would die. 1015 01:06:54,878 --> 01:06:57,282 I was curious what he would say when he met me. 1016 01:07:01,416 --> 01:07:03,242 Look at that. 1017 01:07:08,235 --> 01:07:10,623 Shouldn't we contact the police? 1018 01:08:03,069 --> 01:08:06,194 Motel California. 1019 01:08:06,226 --> 01:08:08,527 Are we going to go there? 1020 01:08:09,323 --> 01:08:11,661 We won't go anywhere. 1021 01:08:15,928 --> 01:08:17,649 I'm right back. 1022 01:08:22,592 --> 01:08:24,288 Yes, I know. 1023 01:08:24,313 --> 01:08:26,007 Daddy, I know. 1024 01:08:26,032 --> 01:08:27,567 Yes, they said they would call when they finished. 1025 01:08:27,569 --> 01:08:29,125 So they might still not finish yet. 1026 01:08:29,190 --> 01:08:31,303 for a moment. 1027 01:08:31,305 --> 01:08:33,373 Please wait a moment. 1028 01:08:34,523 --> 01:08:36,423 No, what I mean is... 1029 01:08:36,423 --> 01:08:38,086 If I wasn't too afraid of everything... 1030 01:08:38,111 --> 01:08:40,530 Because the woman is very beautiful. 1031 01:08:40,574 --> 01:08:42,681 Yes, the one who rented the place. 1032 01:08:43,142 --> 01:08:47,461 Gosh, if they hold it back alive, I'll... 1033 01:08:47,486 --> 01:08:50,297 Gosh. Wait a minute, Daddy. 1034 01:08:52,521 --> 01:08:54,137 Hi. 1035 01:09:25,751 --> 01:09:27,284 Good! 1036 01:09:41,837 --> 01:09:43,869 How many did you kill? 1037 01:09:43,936 --> 01:09:45,929 Everything. 1038 01:09:53,885 --> 01:09:56,617 I heard we also killed some of your people. 1039 01:09:56,677 --> 01:09:59,324 You... 1040 01:09:59,396 --> 01:10:01,328 ... who followed us? 1041 01:10:01,354 --> 01:10:03,234 Who are you? 1042 01:10:03,247 --> 01:10:05,855 I took care of this motel, dear. 1043 01:10:07,433 --> 01:10:09,654 Jim's father. 1044 01:10:10,427 --> 01:10:14,159 It's not easy to make it to approve this. 1045 01:10:14,187 --> 01:10:16,612 Terry and Christine on the other side, 1046 01:10:16,657 --> 01:10:19,077 They are very mature about that. 1047 01:10:24,476 --> 01:10:28,427 There are more times simple, baby. 1048 01:10:28,937 --> 01:10:32,514 I grew up running around in this hall, 1049 01:10:32,605 --> 01:10:36,529 Swimming in the pool, met the guests. 1050 01:10:37,160 --> 01:10:40,794 This place is in my family generation after generation. 1051 01:10:42,001 --> 01:10:43,898 That used to mean a lot, you know? 1052 01:10:43,928 --> 01:10:46,282 Generation. 1053 01:10:46,310 --> 01:10:49,303 Leave something for your children. 1054 01:10:49,637 --> 01:10:51,490 Jimmy. 1055 01:10:52,497 --> 01:10:54,343 Tino. 1056 01:10:56,230 --> 01:11:02,186 People should work and get their rights, bitch. 1057 01:11:02,233 --> 01:11:04,234 You and everyone like you, 1058 01:11:04,234 --> 01:11:06,955 You think you have the right to everything. 1059 01:11:06,980 --> 01:11:08,999 You forgot about us. 1060 01:11:09,041 --> 01:11:13,341 We tidy up this bed and you humble us. 1061 01:11:13,456 --> 01:11:15,734 Do you think you can ignore me? 1062 01:11:19,344 --> 01:11:23,328 No, ma'am. Not me. 1063 01:11:23,385 --> 01:11:25,674 Not Briskman. 1064 01:11:31,171 --> 01:11:33,873 LA BnB. 1065 01:11:34,209 --> 01:11:36,589 L-A-B-N-B. 1066 01:11:36,591 --> 01:11:38,057 Bastard. 1067 01:11:38,059 --> 01:11:41,487 Who wants foreigners to stay in your house? 1068 01:11:41,539 --> 01:11:45,675 Who wants to open themselves to this type of supervision? 1069 01:11:45,737 --> 01:11:49,219 We do it here, and we want it. 1070 01:11:49,228 --> 01:11:51,516 That's our job. 1071 01:11:51,578 --> 01:11:53,575 That's our pleasure. 1072 01:11:53,663 --> 01:11:57,467 We give you some night calm, 1073 01:11:57,531 --> 01:12:01,713 HBO, breakfast from 6 to 10 o'clock. 1074 01:12:01,738 --> 01:12:05,491 We smile when you walk on the front door. 1075 01:12:05,513 --> 01:12:07,964 We care about you here. 1076 01:12:08,022 --> 01:12:10,253 Are you serious? 1077 01:12:10,658 --> 01:12:13,747 A place like this where people sleep while wearing their clothes... 1078 01:12:13,747 --> 01:12:15,684 ... and put on while taking a bath. 1079 01:12:15,709 --> 01:12:18,746 Do you think people really want to stay here? 1080 01:12:18,785 --> 01:12:20,637 They don't want to. 1081 01:12:20,778 --> 01:12:23,927 Do you know how long we have been in this city, bitch? 1082 01:12:23,991 --> 01:12:25,448 Don't call me that. 1083 01:12:25,493 --> 01:12:28,840 You know how many guests are staying here, Bitch? 1084 01:12:28,842 --> 01:12:30,643 Don't call me that! 1085 01:12:30,645 --> 01:12:34,045 I've been managing this motel for more than 30 years. 1086 01:12:34,047 --> 01:12:36,940 Who gave you the right to take it from me? 1087 01:12:37,002 --> 01:12:39,261 The women you killed were... 1088 01:12:39,791 --> 01:12:42,184 They have a family, 1089 01:12:42,220 --> 01:12:44,528 They have life! 1090 01:12:44,762 --> 01:12:47,575 Death toll for a purpose. 1091 01:12:47,630 --> 01:12:49,716 Martyrs for many people. 1092 01:12:49,741 --> 01:12:52,461 What is the real goal? 1093 01:12:52,487 --> 01:12:54,657 Money? 1094 01:12:54,965 --> 01:12:59,895 You know, you really have a nice house. 1095 01:13:00,174 --> 01:13:02,911 It's war, baby. 1096 01:13:04,476 --> 01:13:07,145 News gives me an idea. 1097 01:13:07,201 --> 01:13:10,271 The driver of one of the scams is a vehicle ride shared... 1098 01:13:10,310 --> 01:13:13,079 ... who was accused of harassment. 1099 01:13:13,098 --> 01:13:15,021 That is a trend. 1100 01:13:15,023 --> 01:13:17,022 molestation is a trend. 1101 01:13:17,024 --> 01:13:19,152 Now, think about that. 1102 01:13:19,435 --> 01:13:24,152 If we can enter the news and tarnish the name LA BnB, 1103 01:13:24,205 --> 01:13:26,671 We can win our reputation back. 1104 01:13:26,691 --> 01:13:30,455 We can have something to give to the next generation. 1105 01:13:31,040 --> 01:13:34,969 Did you do all this so you could get into the news? 1106 01:13:35,379 --> 01:13:39,304 You make it pretty awful, then you go into prime time. 1107 01:13:39,332 --> 01:13:41,848 If you're in prime time, people listen. 1108 01:13:43,744 --> 01:13:46,231 We are showtime main, Bitch. 1109 01:13:46,276 --> 01:13:48,266 We're prime time! 1110 01:13:48,334 --> 01:13:50,337 Who are you ?! 1111 01:13:51,267 --> 01:13:53,200 I'm Kate Killer! 1112 01:14:22,750 --> 01:14:25,074 You're soaking wet. 1113 01:14:32,656 --> 01:14:36,453 I'm really sorry about your single party. 1114 01:14:41,129 --> 01:14:43,382 That's not your fault. 1115 01:14:46,948 --> 01:14:50,450 We have to tell the family Mel and Sara. 1116 01:14:53,969 --> 01:14:56,667 Sara just got married. 1117 01:15:01,468 --> 01:15:03,413 Funeral. 1118 01:15:05,256 --> 01:15:08,223 Commemorative ceremony at school. 1119 01:15:09,346 --> 01:15:12,334 News stations may want to talk to us. 1120 01:15:13,784 --> 01:15:16,586 I can't wait to see Trent. 1121 01:15:17,164 --> 01:15:19,440 Who is Trent? 1122 01:15:19,502 --> 01:15:21,340 My work friend. 1123 01:15:26,201 --> 01:15:30,083 I want to know if I have to go to trial for killing all those people. 1124 01:15:30,868 --> 01:15:33,836 I don't even know how it works. 1125 01:15:34,940 --> 01:15:38,395 That's self defense, you don't make mistakes. 1126 01:15:44,595 --> 01:15:47,274 I love you. 1127 01:15:48,261 --> 01:15:50,180 I love you too. 1128 01:15:59,672 --> 01:16:01,963 Let's go see Daddy. 1129 01:16:03,595 --> 01:16:05,548 Yes.