1 00:00:55,500 --> 00:00:57,850 Holy shit! 2 00:00:57,940 --> 00:00:59,580 You scared me to death, man! 3 00:00:59,670 --> 00:01:02,880 There's nothing down there. 4 00:01:02,980 --> 00:01:05,820 I think we're leaving empty-handed. 5 00:01:05,910 --> 00:01:08,320 This isn't about how many fish we catch. 6 00:01:08,410 --> 00:01:10,220 It's about having a good time. 7 00:01:20,660 --> 00:01:23,000 Don't you just want to paddle to Miami sometimes? 8 00:01:23,760 --> 00:01:26,800 What for? 9 00:01:26,900 --> 00:01:28,780 There, I have to work. 10 00:01:30,740 --> 00:01:32,740 Here, I'm a harvester like the Tainos. 11 00:01:32,840 --> 00:01:34,240 It's just a matter of sitting and waiting. 12 00:01:34,340 --> 00:01:35,840 Something will come up. 13 00:01:35,940 --> 00:01:39,690 Besides, I'm a survivor. 14 00:01:39,850 --> 00:01:44,960 I survived Mariel, I survived Angola, I survived the Special Period, 15 00:01:45,120 --> 00:01:46,600 and that thing that came later. 16 00:01:46,750 --> 00:01:52,670 Just give me a chance, and I'll sort it out. 17 00:01:52,830 --> 00:01:57,970 Look, my luck is getting better. What did I tell you, Lazaro? 18 00:01:58,130 --> 00:02:02,640 This is paradise, and nothing will change that. 19 00:02:09,980 --> 00:02:11,650 Is he dead? 20 00:02:33,730 --> 00:02:36,480 This stays between us, okay? 21 00:03:24,750 --> 00:03:26,130 Doesn't El Neni owe you money? 22 00:03:29,190 --> 00:03:32,170 What a bastard! Here. 23 00:03:38,970 --> 00:03:40,210 Neni! 24 00:03:40,300 --> 00:03:42,210 - You're a sucker! - Neni! 25 00:03:51,440 --> 00:03:53,250 My dad is better than you. 26 00:03:54,250 --> 00:03:55,350 Who's your dad? 27 00:03:56,880 --> 00:03:58,050 Pick that up. Come on! 28 00:03:58,150 --> 00:03:59,250 And count the chips. 29 00:04:01,150 --> 00:04:04,430 Your dad is a sodomite. 30 00:04:05,990 --> 00:04:09,670 - What's a sodomite? - A chemical substance. 31 00:04:13,130 --> 00:04:16,110 - Can I help you, Yiya? - Thank you, Sonny. 32 00:04:18,600 --> 00:04:21,350 Juanito, what would I do without you? 33 00:04:21,440 --> 00:04:24,280 With Rogelio who hasn't stood up for years! 34 00:04:25,180 --> 00:04:28,020 - Whoops!! 'Again! 35 00:04:32,690 --> 00:04:35,460 I'm going to lift you up, Yiya. Careful. 36 00:04:35,550 --> 00:04:39,660 - Don't take advantage! - I'll try not to. 37 00:04:39,830 --> 00:04:41,070 That's it. 38 00:04:41,230 --> 00:04:43,100 Now the other knee. 39 00:04:47,670 --> 00:04:50,510 Did you just touch my bum? 40 00:04:50,670 --> 00:04:52,950 I couldn't help myself. 41 00:04:59,610 --> 00:05:01,850 Hey! What's up, Sara? 42 00:05:01,950 --> 00:05:04,860 Listen, the other day, you left the window open. 43 00:05:04,950 --> 00:05:06,790 What a sublime show. 44 00:05:06,950 --> 00:05:09,490 When he told me, I had to touch myself. 45 00:05:09,660 --> 00:05:12,260 By the way, you look good in those red shoes. 46 00:05:12,430 --> 00:05:15,030 Sara, what if you and I --? 47 00:05:15,130 --> 00:05:19,870 Please! You'd have to be the last man on Earth. 48 00:05:23,600 --> 00:05:27,280 Those chicks are crazy about me, man. 49 00:05:31,810 --> 00:05:33,880 How do these chicks know when they're done? 50 00:05:33,980 --> 00:05:34,890 I'll tell you how. 51 00:05:34,980 --> 00:05:36,390 I jerk off, I come, and that's it. 52 00:05:36,480 --> 00:05:40,190 But their hands get tired, and their tongues get numb. 53 00:05:42,590 --> 00:05:44,860 What does Sara do, man? 54 00:05:44,960 --> 00:05:47,440 She's a blogger. 55 00:05:47,530 --> 00:05:49,230 Oh... 56 00:05:51,030 --> 00:05:53,870 One of those people who write nonsense on the Internet. 57 00:06:12,720 --> 00:06:18,500 JUAN OF THE DEAD 58 00:06:19,060 --> 00:06:22,530 You're getting your family in trouble, and then you'll feel bad. 59 00:06:22,630 --> 00:06:23,400 Show me that watch, shit! 60 00:06:23,560 --> 00:06:27,870 Hey, you! What are you looking at? Beat him up and shake him down. 61 00:06:28,530 --> 00:06:32,410 - There's a meeting today, right? - I've already told them. 62 00:06:33,070 --> 00:06:34,980 Look, you have to get your kid out of this. 63 00:06:35,070 --> 00:06:38,060 He should study something. Not be a crook. 64 00:06:42,950 --> 00:06:45,090 That's it, California. That's my son. 65 00:06:45,180 --> 00:06:45,720 - Give it to her. - Hey! 66 00:06:45,890 --> 00:06:48,960 He can do much better, man. You can't let him follow our footsteps. 67 00:06:49,160 --> 00:06:51,070 He likes it, Juan. What the hell can I do? 68 00:06:51,160 --> 00:06:52,300 What the hell do I know? 69 00:06:52,390 --> 00:06:53,340 You should've paid more attention to him. 70 00:06:53,430 --> 00:06:56,310 Play ball with him more often. I don't know. 71 00:06:56,400 --> 00:06:59,210 At least he's here with me, in Cuba. 72 00:07:04,140 --> 00:07:08,350 Wouldn't you like to have been raised better? 73 00:07:08,440 --> 00:07:10,010 I don't complain about ourselves, 74 00:07:10,110 --> 00:07:13,390 but there are different ways to move forward in life. 75 00:07:34,270 --> 00:07:36,750 What's up, Mommy-in-Law? Did you miss me? 76 00:07:36,900 --> 00:07:39,680 Thank God it's been a long time I haven't been your mother-in-law. 77 00:07:39,770 --> 00:07:41,750 Why did you come? Camila isn't here. 78 00:07:41,910 --> 00:07:45,120 Grandma, who is it? 79 00:07:46,680 --> 00:07:49,890 - Come in. - Thank you. 80 00:08:00,190 --> 00:08:03,230 I'm in the shower. I'll be right there. 81 00:08:21,410 --> 00:08:24,190 I was surprised you didn't come before. 82 00:08:24,280 --> 00:08:25,690 I thought you were in prison. 83 00:08:25,850 --> 00:08:29,160 - Why would I be in prison? - Because nature is wise. 84 00:08:29,320 --> 00:08:30,730 Has it been a while since you arrived? 85 00:08:30,890 --> 00:08:34,240 Too long for you not to have known already. 86 00:08:34,330 --> 00:08:36,200 When you do that, you steal my heart. 87 00:08:36,300 --> 00:08:40,000 The last time I saw you, you stole many things from me. 88 00:08:40,100 --> 00:08:43,740 - You're just like your mother. - Thank goodness I came out like her. 89 00:08:43,900 --> 00:08:47,010 Cami, I swear, I've changed. 90 00:08:47,970 --> 00:08:51,280 No, Juan, you're like this country. 91 00:08:51,380 --> 00:08:54,120 Many things happen to you, but you never change. 92 00:08:54,210 --> 00:08:57,990 By the way, I'm going to Miami. 93 00:08:58,080 --> 00:09:00,830 Things aren't easy in Spain, and mom has decided to start from scratch. 94 00:09:01,650 --> 00:09:03,330 Damn it, Camila, you can't do this to me. 95 00:09:03,420 --> 00:09:04,590 I can't live without you. 96 00:09:04,690 --> 00:09:08,430 You've been doing pretty good all this time, so get used to it. 97 00:09:08,530 --> 00:09:11,130 I'm being honest. 98 00:09:11,230 --> 00:09:12,470 Give me a chance. 99 00:09:15,470 --> 00:09:17,040 Leave. 100 00:10:29,380 --> 00:10:31,450 Let's go for a fifth time. 101 00:10:34,110 --> 00:10:35,460 Damn! My husband! 102 00:11:01,610 --> 00:11:04,180 The boy doesn't want to play ball with me. 103 00:11:06,010 --> 00:11:07,220 Where were you, man? 104 00:11:10,950 --> 00:11:16,260 Holy shit, that's a hot brunette. Great move. 105 00:11:26,670 --> 00:11:30,880 Hasten to battle, men of Bayamo 106 00:11:30,970 --> 00:11:35,440 The motherland looks proudly to you 107 00:11:35,540 --> 00:11:39,750 Do not fear a glorious death 108 00:11:39,850 --> 00:11:43,550 Because to die for the motherland is to live... 109 00:11:48,320 --> 00:11:52,670 - Why do we always meet here? - It's a tradition. 110 00:11:52,830 --> 00:11:55,100 - Good evening. - Good evening. 111 00:11:55,190 --> 00:11:59,510 Mario isn't feeling well today, so he asked me to talk with you. 112 00:11:59,670 --> 00:12:01,510 Okay, let's get started. 113 00:12:02,470 --> 00:12:06,420 Yudmila says we need more whiskey, so get it from Loco. 114 00:12:06,570 --> 00:12:08,710 Darling, don't you know Loco died? 115 00:12:10,080 --> 00:12:12,080 With your habit of fishing in that little raft of yours, 116 00:12:12,180 --> 00:12:13,590 you're eating more shit every day. 117 00:12:13,680 --> 00:12:18,060 Like Alice... "in the Wonderland." Careful! 118 00:12:18,220 --> 00:12:24,430 Eight radios have been stolen this week from parked cars. Here! 119 00:12:24,590 --> 00:12:27,590 We need to pay attention to any irregularity. 120 00:12:27,690 --> 00:12:30,570 The public health inspectors were also here 121 00:12:30,660 --> 00:12:33,070 to warn us about a possible epidemic. 122 00:12:33,170 --> 00:12:35,670 Apparently, there's some new virus or something. 123 00:12:35,770 --> 00:12:37,980 What? One has to make a living. 124 00:12:38,070 --> 00:12:40,280 Listen, you don't shit where you eat. 125 00:12:40,440 --> 00:12:42,680 Girlie, if I get caught because of you... 126 00:12:42,780 --> 00:12:44,780 This asshole's asking for it. 127 00:12:44,880 --> 00:12:48,350 Look, tell your boyfriend that no one talks to La China like that 128 00:12:48,450 --> 00:12:50,590 because if I lose my temper, I'll let Primo loose. 129 00:12:50,680 --> 00:12:52,960 And he didn't eat yesterday. 130 00:12:53,120 --> 00:12:54,830 There's chocolate here for the whole winter. 131 00:12:54,920 --> 00:12:58,890 I dare you! They call me the Normandy Butcher. 132 00:13:00,760 --> 00:13:04,210 Why's that? 133 00:13:04,300 --> 00:13:06,440 Because I minced steaks at the Normandy Restaurant. 134 00:13:06,530 --> 00:13:12,240 All right, Gentlemen, we didn't come here to see who's got a bigger one. 135 00:13:12,340 --> 00:13:13,980 We came to organize ourselves. 136 00:13:15,010 --> 00:13:19,920 We need all these people to forget about the radio thing. 137 00:13:25,280 --> 00:13:26,990 Mario? What's wrong, darling? 138 00:13:38,700 --> 00:13:40,970 Oh, Mommy! 139 00:13:41,130 --> 00:13:42,340 Oh, shit! 140 00:13:55,850 --> 00:13:58,450 - They bit Emilio! - He's a pussy! Such a pussy! 141 00:14:01,750 --> 00:14:02,890 Check this out... 142 00:14:16,130 --> 00:14:18,480 But what the hell is this? 143 00:14:18,570 --> 00:14:21,240 Oh! He can't stand the sight of blood. 144 00:14:23,240 --> 00:14:26,690 - Let's move it. This is getting ugly. - We won't help those people? 145 00:14:26,780 --> 00:14:28,160 No, no, no. Fuck them. 146 00:14:28,310 --> 00:14:30,660 They must have forgotten all the robbery stuff. 147 00:14:30,820 --> 00:14:32,060 Hey! 148 00:14:32,150 --> 00:14:34,130 Hey, aren't you going to help me with this giant? 149 00:14:34,220 --> 00:14:35,220 Hey! 150 00:14:35,320 --> 00:14:37,270 Hey, Papa Smurf! Fuck you! 151 00:14:37,960 --> 00:14:39,900 Official report. 152 00:14:40,060 --> 00:14:44,100 There have been some problems with social discipline 153 00:14:44,200 --> 00:14:45,610 in different areas of the capital. 154 00:14:45,700 --> 00:14:48,540 The police investigate isolated riots 155 00:14:48,630 --> 00:14:55,780 apparently caused by some dissident groups paid by the U.. government. 156 00:14:56,110 --> 00:14:57,280 Dissidents... 157 00:14:57,410 --> 00:15:00,880 Don't fuck with me. Mario isn't a dissident. 158 00:15:00,980 --> 00:15:04,620 I've never seen a bigger fat pussy squealer in my life. 159 00:15:04,720 --> 00:15:06,590 That's true. 160 00:15:08,450 --> 00:15:12,700 What I don't like is all this quiet everywhere. 161 00:15:12,790 --> 00:15:14,500 It's not good for business. 162 00:15:14,590 --> 00:15:16,100 There aren't even tourists. 163 00:15:17,260 --> 00:15:19,610 This is all crumbling. 164 00:15:20,330 --> 00:15:24,180 I want to leave this place and travel around the world. 165 00:15:24,270 --> 00:15:27,110 If anyone asks where I'm from, I'll say I'm from Cuba. 166 00:15:27,210 --> 00:15:28,880 If they ask me what Cuba is, 167 00:15:28,970 --> 00:15:31,110 I'll say it's a small socialist island in the Caribbean. 168 00:15:31,210 --> 00:15:33,090 If they ask me what socialism is, 169 00:15:33,180 --> 00:15:36,890 I'll say it's a system established by Fidel Castro 50 years ago. 170 00:15:36,980 --> 00:15:40,790 If they ask me who Fidel Castro is, I'll stay there forever! 171 00:15:40,890 --> 00:15:44,560 That's my boy. Just so you know! 172 00:15:46,590 --> 00:15:52,970 Son, your words have moved me deeply. 173 00:15:53,070 --> 00:15:56,310 Holy shit, California, keep it up. 174 00:15:56,400 --> 00:15:59,580 You'll do better than your father. 175 00:15:59,740 --> 00:16:00,440 Wait here for me for a moment. 176 00:16:00,540 --> 00:16:03,020 It seems something's up with that crazy old bastard. 177 00:16:07,280 --> 00:16:09,260 What happened, Yiya? 178 00:16:09,350 --> 00:16:15,090 Juanito, I think my old man died on me! 179 00:16:20,690 --> 00:16:22,000 He looks the same as always. 180 00:16:22,090 --> 00:16:24,630 I took him to the polyclinic yesterday to get an injection. 181 00:16:24,730 --> 00:16:26,330 He'd been complaining all day, 182 00:16:26,430 --> 00:16:29,840 but since he always complains, I ignored him! 183 00:16:29,940 --> 00:16:31,180 I called the family doctor, 184 00:16:31,270 --> 00:16:33,010 but he told me he'd come when he had a chance. 185 00:16:33,110 --> 00:16:34,980 He had lots of patients 186 00:16:35,070 --> 00:16:39,080 because there's some kind of flu or something going on. 187 00:16:43,780 --> 00:16:47,290 I won't lie to you, Yiya. I think you're right. 188 00:16:47,390 --> 00:16:48,760 He's no longer with us. 189 00:16:48,850 --> 00:16:51,660 Don't do this that me! Oh, my goodness! Oh, my God! 190 00:16:51,760 --> 00:16:54,140 No, calm down. Take it easy. I'm not a doctor. 191 00:16:54,230 --> 00:16:56,500 You should call an ambulance first. 192 00:17:03,940 --> 00:17:06,680 I wanted to see you like this since I was a kid, you old fucker. 193 00:17:06,770 --> 00:17:09,510 I have the number here! 194 00:17:09,610 --> 00:17:11,550 No, don't worry. 195 00:17:11,640 --> 00:17:15,150 Looks like he was just sleeping soundly. 196 00:17:15,250 --> 00:17:22,360 Old man, you scared me so bad! 197 00:17:22,450 --> 00:17:26,460 Yiya, call an ambulance anyway. Just to be sure, okay? 198 00:17:26,560 --> 00:17:29,700 Oh, dear, what would I do without you? 199 00:17:31,660 --> 00:17:35,910 - When did Rogelio stop walking? - 15 years ago. Why? 200 00:17:40,240 --> 00:17:41,340 A miracle! 201 00:17:41,440 --> 00:17:43,180 No, no. I don't believe it's a miracle, Yiya. 202 00:17:43,280 --> 00:17:44,350 A miracle, a miracle! 203 00:17:44,440 --> 00:17:46,450 Call my house and tell them to come down. 204 00:17:50,920 --> 00:17:53,590 Rogelio, what's wrong with you? 205 00:17:53,750 --> 00:17:55,360 Yiya, call my house, please! 206 00:17:57,320 --> 00:18:01,900 It's Yiya, the neighbor from 8B. 207 00:18:01,990 --> 00:18:05,910 Oh, sweetheart, not too bad. You know how it is at this age. 208 00:18:06,070 --> 00:18:09,640 Yeah, I saw the boy the other day. So cute. 209 00:18:09,740 --> 00:18:10,410 Yiya! 210 00:18:10,570 --> 00:18:15,450 Juanito wants you to come down for a moment. It's urgent! 211 00:18:15,540 --> 00:18:18,450 I don't know what's wrong with him! He's never been violent! 212 00:18:18,610 --> 00:18:23,890 This is because of the expired drugs they give away at the polyclinic! 213 00:18:24,720 --> 00:18:26,960 Rogelio! What have they done to you? What happened to you? 214 00:18:27,120 --> 00:18:30,260 - Help me, damn it! - You know me, Rogelio! 215 00:18:30,360 --> 00:18:33,170 Take it easy on him. He's very old. 216 00:18:33,330 --> 00:18:37,600 - I've got an idea. - Dad, the two of us can't hold him! 217 00:18:37,760 --> 00:18:43,650 Rogelio, look at me! It's me, Yiya! 218 00:18:43,740 --> 00:18:45,340 - Step aside, Juan. - What are you going to do with that? 219 00:18:45,440 --> 00:18:47,480 - It worked yesterday. - Give it to me, man. 220 00:18:47,640 --> 00:18:48,620 You are not going to harpoon the old man. 221 00:18:48,710 --> 00:18:50,420 - Yes, I am -- - But it's Rogelio, damn it! 222 00:18:50,510 --> 00:18:51,610 He's a crazy bastard! 223 00:18:57,720 --> 00:19:00,630 I will never let you touch that harpoon again! 224 00:19:17,340 --> 00:19:19,980 This is not a dissident. 225 00:19:22,710 --> 00:19:24,650 Vampires? 226 00:19:25,480 --> 00:19:27,960 - I told you to get a stake! - This scares them. 227 00:19:28,050 --> 00:19:30,050 Go find a stake, damn it! 228 00:19:30,150 --> 00:19:33,460 Juan, don't shout at me because I get stuck. 229 00:19:33,550 --> 00:19:35,500 This building is very weird, man, it's very weird. 230 00:19:35,590 --> 00:19:37,230 Hey, the garlic thing is not working. 231 00:19:37,320 --> 00:19:39,170 Hold him tight. 232 00:20:07,690 --> 00:20:09,190 Silver bullets? 233 00:20:09,290 --> 00:20:11,170 Do you have anything to shoot them with? 234 00:20:11,260 --> 00:20:14,300 Do you even have any silver? 235 00:20:14,390 --> 00:20:16,200 Maybe he's possessed? 236 00:20:20,830 --> 00:20:25,610 Demon, leave this body in peace. Demon, leave this body in peace! 237 00:20:25,710 --> 00:20:28,020 Demon, leave this body in peace! 238 00:20:28,170 --> 00:20:32,490 - That's not a prayer! - Do you know any? 239 00:20:32,580 --> 00:20:37,050 Demon, damn the entrails' blood of the mother who gave birth to you! 240 00:20:37,150 --> 00:20:39,630 Fuck you, Demon! Leave this body in peace, Demon! 241 00:20:39,790 --> 00:20:41,030 Let him go, damn it! 242 00:20:41,120 --> 00:20:44,800 Get out of there! Get out, damned Demon! 243 00:20:44,890 --> 00:20:46,460 Fuck you, Demon! 244 00:20:57,640 --> 00:21:01,710 Son, these dissidents are well fed! 245 00:21:06,280 --> 00:21:08,260 And what do we do now? 246 00:21:21,230 --> 00:21:23,730 - More careful with the old lady! - What's wrong? 247 00:21:23,830 --> 00:21:25,140 Boy, the old lady was nice. 248 00:21:25,230 --> 00:21:28,210 The least we can do is to treat her with respect. 249 00:21:30,670 --> 00:21:32,840 What's that? 250 00:21:33,410 --> 00:21:35,110 Jump! Jump! 251 00:21:36,110 --> 00:21:36,780 Shit! 252 00:22:11,340 --> 00:22:14,950 I'll start working out tomorrow with the old guys at the park. 253 00:23:03,600 --> 00:23:06,480 I'm telling you, man, this neighborhood is really weird. 254 00:23:06,570 --> 00:23:09,100 Stop breaking my balls! I don't know what's going on. 255 00:23:09,200 --> 00:23:11,580 This is the quietest place in the world. 256 00:23:33,560 --> 00:23:36,230 Don't look at me. 257 00:23:39,500 --> 00:23:41,770 She was so hot. 258 00:23:41,870 --> 00:23:44,110 Come on. The cops are coming. 259 00:23:56,320 --> 00:23:57,090 Sara? 260 00:23:58,820 --> 00:24:01,420 This is bringing out the good neighbor in me. 261 00:24:13,470 --> 00:24:15,470 Thank you, God! 262 00:24:27,280 --> 00:24:33,820 Mari, I don't know what happened. 263 00:24:33,920 --> 00:24:40,060 She was feeling ill... She was trying to bite me. 264 00:24:40,160 --> 00:24:42,900 We fought. I don't know... 265 00:24:48,500 --> 00:24:50,810 It was an accident. 266 00:24:52,510 --> 00:24:55,650 I believe you. 267 00:24:55,740 --> 00:24:58,690 Come with me if you want to live. 268 00:24:58,780 --> 00:25:00,280 Let's go! 269 00:25:05,750 --> 00:25:08,790 This is what I can offer you. 270 00:25:08,890 --> 00:25:11,560 Relax. Take a bath. 271 00:25:22,940 --> 00:25:27,350 The revolutionary police force warns all citizens 272 00:25:27,440 --> 00:25:30,050 about some incidents produced by antisocial people 273 00:25:30,140 --> 00:25:32,050 in collusion with the empire. 274 00:25:32,140 --> 00:25:33,120 The population has come out on the streets... 275 00:25:33,210 --> 00:25:36,520 - What does "collusion" mean? - It means we're gonna get fucked. 276 00:25:36,620 --> 00:25:37,650 ...To hold a protest in favor of our country. 277 00:25:37,750 --> 00:25:39,890 It is through this media that we're encouraging you 278 00:25:40,590 --> 00:25:42,930 to participate in a demonstration tomorrow at 5:00 p.m. 279 00:25:43,060 --> 00:25:45,400 in front of the anti-imperialist tribune 280 00:25:45,490 --> 00:25:49,840 to protest recent aggressions by the United States government. 281 00:25:57,340 --> 00:26:00,410 What's going on? Anything new? 282 00:26:00,510 --> 00:26:04,250 Nothing. There are no cars. The stores are closed. 283 00:26:04,340 --> 00:26:06,050 Like in the Special Period. 284 00:26:10,120 --> 00:26:13,590 Maybe this will bring those dissidents down a peg or two. 285 00:26:17,290 --> 00:26:20,360 I very much doubt it. 286 00:26:25,460 --> 00:26:27,540 It looks the same to me. 287 00:26:28,730 --> 00:26:29,970 You think so? 288 00:26:32,000 --> 00:26:33,980 Take a good look. 289 00:26:50,590 --> 00:26:52,230 What's he doing? 290 00:26:52,320 --> 00:26:54,600 He was acting so mature last night. 291 00:26:54,690 --> 00:26:57,040 California! 292 00:26:59,060 --> 00:27:00,570 Shit! 293 00:27:04,700 --> 00:27:08,050 Shit! Can't these people shut up when they see someone's working? 294 00:27:08,140 --> 00:27:10,140 You're a boy, man. 295 00:27:12,280 --> 00:27:14,590 I'm going to get rich with all this. 296 00:27:16,750 --> 00:27:19,960 I don't think it looks like anyone can get rich. 297 00:27:32,400 --> 00:27:36,010 - What? We have to be ready. - They're not American, man. 298 00:28:05,230 --> 00:28:09,800 I have the feeling that this requires a plan of some kind... 299 00:28:09,900 --> 00:28:11,070 ...which I don't have right now. 300 00:28:12,440 --> 00:28:14,850 Go wait for me at home. I have to do something. 301 00:31:58,730 --> 00:32:01,570 Juan, Juan! 302 00:32:01,730 --> 00:32:04,300 You have to climb! I can't lift you up on my own! 303 00:32:20,690 --> 00:32:22,500 Can't you see that I'd die without you? 304 00:32:22,590 --> 00:32:24,930 Juan, don't start with that, okay? 305 00:32:27,130 --> 00:32:30,830 - Did you see my grandmother? - More or less... 306 00:32:30,930 --> 00:32:35,240 - How is she? - She looks just the same. 307 00:32:51,920 --> 00:32:57,830 They taught me that in Angola. It's a long story. 308 00:33:09,840 --> 00:33:12,820 Hey, California, I need a favor. 309 00:33:12,970 --> 00:33:14,540 Take care of her. 310 00:33:17,740 --> 00:33:19,980 - And you are...? - Camila. 311 00:33:20,080 --> 00:33:22,320 California. Vladi California. 312 00:33:22,480 --> 00:33:23,980 My daughter, Camila. 313 00:33:24,580 --> 00:33:27,390 You have a daughter? 314 00:33:27,550 --> 00:33:29,530 She doesn't look like you at all. 315 00:33:29,690 --> 00:33:32,360 If you lay a finger on her, 316 00:33:32,460 --> 00:33:36,560 I'll rip your balls off and stick them up your ass. 317 00:33:36,730 --> 00:33:40,340 Be careful with this guy. He has herpes. 318 00:33:42,000 --> 00:33:45,040 - And my deck chair? - My dad took it. 319 00:33:45,140 --> 00:33:45,980 Where to? 320 00:33:47,070 --> 00:33:49,380 Fuck! 321 00:33:59,380 --> 00:34:01,090 Stop, asshole! 322 00:34:05,860 --> 00:34:11,170 Keep going. You and I are going to start a new life... together. 323 00:34:13,500 --> 00:34:14,910 Stop, asshole! 324 00:34:17,500 --> 00:34:20,450 You shut up! You can't just fucking leave. 325 00:34:20,610 --> 00:34:21,520 Don't break my balls, Juan. 326 00:34:21,610 --> 00:34:22,740 It's impossible to live in this country, man. 327 00:34:22,910 --> 00:34:24,850 Over there, you'll have to work for a living. 328 00:34:25,010 --> 00:34:26,920 - This situation will pass. - Yeah? 329 00:34:27,010 --> 00:34:29,390 But what if it goes on like this another 50 years? 330 00:34:31,650 --> 00:34:35,290 I have an idea. We'll get rich with this. 331 00:34:39,560 --> 00:34:43,440 You're indispensable, man. I can't do anything without you. 332 00:34:45,330 --> 00:34:47,610 Don't say that, man. 333 00:34:50,200 --> 00:34:51,310 Sara, I... 334 00:35:16,600 --> 00:35:18,970 And how do we get out of here? 335 00:35:19,060 --> 00:35:20,130 Like we always do. 336 00:35:20,230 --> 00:35:23,150 We just need a chance. That's all we need. 337 00:35:39,920 --> 00:35:42,420 The first thing we have to do is arm ourselves well. 338 00:35:42,520 --> 00:35:43,660 We need to be careful. 339 00:35:43,820 --> 00:35:48,500 From now on, we just go out for the bare essentials: rum. 340 00:35:48,590 --> 00:35:51,040 - And food? - Yes, well... That too. 341 00:35:51,130 --> 00:35:54,700 The dissidents are not very smart. That's our advantage. 342 00:35:54,800 --> 00:35:58,040 I think they look drugged... like in "Scarf ace." 343 00:35:58,200 --> 00:36:00,880 The one with Muni or the one with Pacino? 344 00:36:01,040 --> 00:36:02,080 The one with Rocco Sifreddi. 345 00:36:03,510 --> 00:36:04,420 We have to take advantage of the fact 346 00:36:04,510 --> 00:36:07,120 that everyone's very busy fighting or trying to escape... 347 00:36:07,210 --> 00:36:09,520 ...and they still don't know what's going on. 348 00:36:09,620 --> 00:36:11,250 And what's going on? 349 00:36:11,350 --> 00:36:12,990 Not a clue. 350 00:36:14,090 --> 00:36:17,120 We're facing a crisis, and there's only one thing we can do. 351 00:36:17,220 --> 00:36:20,500 - Help them? - No. 352 00:36:20,590 --> 00:36:22,730 Charge them. 353 00:36:24,660 --> 00:36:25,840 30 a head. 354 00:36:25,930 --> 00:36:28,850 50 if we clean the place up and get rid of the bodies. 355 00:36:28,940 --> 00:36:31,750 Discounts for old people and children under 12. 356 00:36:31,900 --> 00:36:35,280 Foreigners and anyone with relatives abroad pay double. 357 00:36:35,370 --> 00:36:38,840 I think we also need to find a catchy name for the business. 358 00:36:40,780 --> 00:36:41,380 Juan? 359 00:36:43,920 --> 00:36:45,420 This is another long story. 360 00:36:45,520 --> 00:36:48,620 - You told me you'd change! - And I have changed. 361 00:36:48,720 --> 00:36:51,100 Juan of the Dead, we kill your loved ones. 362 00:36:51,260 --> 00:36:53,830 How can we help you? 363 00:36:53,990 --> 00:36:56,700 What? I am just trying it out to see how it sounds! 364 00:36:56,800 --> 00:36:58,300 You're going to charge people? 365 00:36:58,400 --> 00:36:59,670 Cami, we're Cuban! 366 00:36:59,830 --> 00:37:02,340 It's what we do when things get tough! 367 00:37:02,440 --> 00:37:04,680 If that's what you want to do, do it to help, not for money! 368 00:37:04,840 --> 00:37:07,750 Girl, you're the one living abroad with your mother. 369 00:37:07,840 --> 00:37:10,450 Because there's nobody here worth staying for. 370 00:37:15,720 --> 00:37:19,360 Juan, you know I didn't mean that. 371 00:37:20,350 --> 00:37:23,770 You're right. 372 00:37:23,860 --> 00:37:26,630 Tell me what I can do to show you I've changed. 373 00:37:29,560 --> 00:37:35,710 Well, most of you have already been in this kind of classes. 374 00:37:35,800 --> 00:37:38,510 It's like Preparation for Defense, 375 00:37:38,600 --> 00:37:42,380 only this time, the bad guys are not the Yankees, 376 00:37:42,480 --> 00:37:48,590 but a real enemy, and they're here, among us. 377 00:37:48,680 --> 00:37:51,220 As far as we know, there's no stopping these people. 378 00:37:51,380 --> 00:37:52,260 They want to eat. 379 00:37:52,350 --> 00:37:57,890 Just like in the Special Period, but they don't eat just cats. 380 00:37:59,290 --> 00:38:03,300 Let's see, what else can you tell me about them? 381 00:38:05,330 --> 00:38:09,180 If you cause them a severe brain trauma, you'll destroy them. 382 00:38:10,240 --> 00:38:11,410 Wow... 383 00:38:12,910 --> 00:38:16,080 - Okay, anything else? - Some are fast and some are slow. 384 00:38:16,180 --> 00:38:18,850 Right. Some are slow and others are fast. 385 00:38:18,940 --> 00:38:21,520 Can anyone tell me why? 386 00:38:23,450 --> 00:38:26,290 What a pity. I was eager for someone to clarify that for me. 387 00:38:26,390 --> 00:38:27,020 Behave yourself! 388 00:38:27,190 --> 00:38:30,660 We're gonna teach you amateur techniques to arm yourselves 389 00:38:30,760 --> 00:38:32,430 and be able to survive without any problems. 390 00:38:32,530 --> 00:38:35,440 Let's take this, for example. 391 00:38:39,870 --> 00:38:41,780 Ernestico! 392 00:38:44,440 --> 00:38:46,850 I told you not to bring any students' relatives. 393 00:38:46,940 --> 00:38:49,920 Shit, Juan, it's getting harder and harder to capture them. 394 00:38:50,010 --> 00:38:52,420 These are from the neighborhood. 395 00:38:52,510 --> 00:38:53,680 Sprinkle some water on the old lady. 396 00:38:53,780 --> 00:38:55,380 And when she's better, you charge her 30 pesos. 397 00:38:55,480 --> 00:38:58,020 No freebies here for anyone. We're already altruistic enough. 398 00:38:58,180 --> 00:39:00,030 Okay, it doesn't matter. 399 00:39:00,120 --> 00:39:04,970 From now on, we'll call the fast ones "hares" and the slow ones "turtles." 400 00:39:05,120 --> 00:39:10,160 In a combat situation, the hares are your primary targets... 401 00:39:10,260 --> 00:39:13,400 You should be proud. He's doing this for you. 402 00:39:15,770 --> 00:39:20,650 I'll be proud when he does it for them or for himself. 403 00:39:20,740 --> 00:39:23,550 You haven't spent too much time together, have you? 404 00:39:23,640 --> 00:39:26,250 You eventually get used to it. 405 00:39:26,350 --> 00:39:28,790 I remember that when the dollar was penalized, 406 00:39:28,880 --> 00:39:30,190 my dad had me carry them for him. 407 00:39:30,280 --> 00:39:32,390 In case they arrested us. They would never arrest me. 408 00:39:32,490 --> 00:39:34,470 Yeah? Well, that's nothing. 409 00:39:34,550 --> 00:39:38,060 My mom told me he dressed me up in old clothes and dirtied my face 410 00:39:38,160 --> 00:39:39,260 to take me to Old Havana -- 411 00:39:39,360 --> 00:39:41,900 - To beg stuff of tourists! - Yes! 412 00:39:45,130 --> 00:39:48,310 And well, because all that crazy stuff Juan did, 413 00:39:48,400 --> 00:39:51,940 my mother decided we had to leave. 414 00:39:52,040 --> 00:39:55,020 I used to have fun. 415 00:39:56,140 --> 00:39:57,420 Your company would've been nice. 416 00:40:00,510 --> 00:40:05,620 - Juan told me about you. - Yes? And what did he say? 417 00:40:09,160 --> 00:40:11,290 That I have what? 418 00:40:13,030 --> 00:40:15,100 Let's go, Juan! We have work to do. 419 00:40:15,630 --> 00:40:18,630 Juan of the Dead, we kill your loved ones. 420 00:40:18,730 --> 00:40:20,540 How can I help you? 421 00:40:30,940 --> 00:40:33,150 What do we do with these people? 422 00:40:33,310 --> 00:40:34,620 Can you handle the three in front? 423 00:40:34,710 --> 00:40:37,890 I can take care of them with just a shoe. 424 00:40:37,980 --> 00:40:41,230 Let's go! This is self-defense. 425 00:40:41,320 --> 00:40:42,090 Hey, look! 426 00:40:43,560 --> 00:40:45,190 Come here. 427 00:40:45,290 --> 00:40:46,100 Come here. 428 00:40:48,330 --> 00:40:49,100 Come here! 429 00:40:50,900 --> 00:40:51,900 So you don't get this wrong, 430 00:40:52,060 --> 00:40:54,340 I want to tell you that La China will not stay home 431 00:40:54,430 --> 00:40:56,280 nursing the eighth wonder 432 00:40:56,370 --> 00:40:57,780 while you line your pockets with money. 433 00:40:57,870 --> 00:40:58,910 So, let's go. 434 00:40:59,070 --> 00:41:01,420 Don't fuck with me. This guy can't even stand the sight of blood. 435 00:41:05,140 --> 00:41:07,560 70-30 the first few times. 436 00:41:07,650 --> 00:41:10,130 Don't be greedy, Mister. 50-50. 437 00:41:10,220 --> 00:41:11,660 No way, dear China. 438 00:41:11,820 --> 00:41:13,350 Go back to your nest in Canton. It doesn't work that way. 439 00:41:21,690 --> 00:41:24,870 - 60-40. - It worked. Come on. 440 00:41:46,890 --> 00:41:47,800 360! 441 00:42:14,710 --> 00:42:16,720 Knee to the north! 442 00:42:17,320 --> 00:42:18,060 Down! 443 00:42:35,200 --> 00:42:37,340 - China! - Get away, bitch! Get away! 444 00:43:23,120 --> 00:43:24,790 I don't know what to do with this one. 445 00:43:25,950 --> 00:43:26,830 He doesn't bother me. 446 00:43:31,720 --> 00:43:36,830 I give up! I give up! Please! I'm a teacher! I don't know where I am! 447 00:43:36,930 --> 00:43:38,700 - Sorry, Brother. Come with me. - You're just not normal. 448 00:43:38,800 --> 00:43:40,330 So sorry, Brother. 449 00:43:41,270 --> 00:43:43,680 What's going on? Where am I? What did he do? 450 00:43:59,850 --> 00:44:03,160 Lazaro, don't! Damn it, Lazaro, don't! Lazaro! 451 00:44:06,330 --> 00:44:08,810 Lazaro! Lazaro! 452 00:44:13,130 --> 00:44:14,870 Stop! 453 00:44:24,040 --> 00:44:25,320 What? 454 00:44:25,480 --> 00:44:27,460 He owed me money. 455 00:44:27,550 --> 00:44:28,180 Come on. 456 00:44:31,920 --> 00:44:38,600 Hey! Cut it outwith that bell! Vladi cut it out, asshole! 457 00:44:38,690 --> 00:44:40,690 - Skinny fucker! - What's wrong? They're slow! 458 00:44:40,790 --> 00:44:43,570 What do you mean, "slow"? Can't you see they're behind us? 459 00:44:43,660 --> 00:44:50,140 Hurry up, China! Hurry! Move it! Move it! 460 00:44:51,500 --> 00:44:54,680 A helicopter, Juan! They're coming to save us! 461 00:45:05,680 --> 00:45:08,100 Keep your voices down because they're upstairs. 462 00:45:08,190 --> 00:45:10,360 And if we don't make any noise, they won't get upset. 463 00:45:10,460 --> 00:45:13,300 So, Ma'am, how many people are we talking about? 464 00:45:13,390 --> 00:45:14,890 - Well, I rent four rooms... - Yes... 465 00:45:14,990 --> 00:45:17,060 ...but I only declare two. 466 00:45:17,160 --> 00:45:21,080 - You know how things are. - And are the rooms full? 467 00:45:21,170 --> 00:45:23,170 I have four Spaniards. 468 00:45:23,270 --> 00:45:26,370 That's 60 CUCs. And if you want us to take care of -- 469 00:45:26,470 --> 00:45:28,420 - But that's not all. - No? 470 00:45:29,740 --> 00:45:32,590 The Spanish must not be on their own, you know? 471 00:45:32,750 --> 00:45:36,390 Don't worry, but you will have to pay for every extra person. 472 00:45:37,580 --> 00:45:39,590 - How shall we do it? - Like always. 473 00:45:39,690 --> 00:45:41,360 We go in and see what we can wipe out. 474 00:45:41,450 --> 00:45:42,490 With ax in hand. 475 00:45:55,170 --> 00:45:57,770 Fucking Spaniards! 476 00:46:32,200 --> 00:46:35,850 - It could be worse. - Really? How? 477 00:46:36,980 --> 00:46:41,220 Fuck your mother's heart. 478 00:46:42,180 --> 00:46:44,130 Everyone, everyone... 479 00:46:46,120 --> 00:46:47,930 Don't touch my ass! 480 00:47:06,210 --> 00:47:10,590 - We rocked. - And where is...? 481 00:47:10,680 --> 00:47:14,620 The poor lady! She seemed like a good woman. 482 00:47:14,710 --> 00:47:16,160 What happened? 483 00:47:16,250 --> 00:47:18,690 Check the house because I'm not leaving without my money. 484 00:47:18,850 --> 00:47:21,130 Okay, Juan, take it easy. Come on. 485 00:47:36,770 --> 00:47:38,480 Juan of the Dead We kill your loved ones. 486 00:47:43,610 --> 00:47:45,420 Juan of the Dead, we kill your loved ones. 487 00:47:45,510 --> 00:47:47,650 How can I help you? 488 00:47:47,810 --> 00:47:49,880 No, Ma'am. This isn't the hairdresser. 489 00:48:01,530 --> 00:48:04,010 You know he faints easily. 490 00:48:23,720 --> 00:48:25,390 Juan of the Dead, we kill your loved ones. 491 00:48:25,480 --> 00:48:26,690 How can I help you? 492 00:48:28,620 --> 00:48:30,570 You mean the Paralympics champions? 493 00:48:31,990 --> 00:48:33,300 No, that'll be expensive. 494 00:48:37,730 --> 00:48:39,900 Iconoclasts! 495 00:48:45,170 --> 00:48:47,550 ELEMENTARY SCHOOL BUILDERS OF THE FUTURE 496 00:48:47,710 --> 00:48:51,780 It wasn't me, damn it! That wasn't my fault. 497 00:48:51,940 --> 00:48:54,720 Come on, man. Keep moving and don't stop! 498 00:48:54,810 --> 00:48:57,820 Hey, wait for me! Don't get mad at me, shit! 499 00:48:59,450 --> 00:49:01,230 Juan of the Dead, we kill your loved ones. 500 00:49:01,320 --> 00:49:02,860 How can I help you? 501 00:49:03,820 --> 00:49:07,200 A cow? No, no, no, man, that's a big mess. 502 00:49:07,290 --> 00:49:08,290 No, no, no. 503 00:49:10,100 --> 00:49:17,640 Help! Help! Help! Help! Help! 504 00:49:18,470 --> 00:49:20,010 The old man! Help him! 505 00:49:29,980 --> 00:49:33,860 - And the old man? - He died. We had to leave him behind. 506 00:49:33,950 --> 00:49:36,560 Not necessarily in that order. 507 00:49:44,700 --> 00:49:46,800 Juan of the Dead, we kill your loved ones. 508 00:49:46,900 --> 00:49:48,440 How can I help you? 509 00:49:52,040 --> 00:49:53,680 Who? 510 00:49:54,640 --> 00:49:57,990 No, no, friend, that's your own business. 511 00:50:02,980 --> 00:50:05,260 It's a nice view, isn't it? 512 00:50:05,350 --> 00:50:06,990 Yeah. 513 00:50:07,090 --> 00:50:10,000 It's a shame that building blocks out the sunset. 514 00:50:10,090 --> 00:50:13,260 The situation is under control again. 515 00:50:55,640 --> 00:50:56,910 Shut up! 516 00:51:16,760 --> 00:51:21,730 Vladi, what's wrong with you? 517 00:51:21,830 --> 00:51:23,640 He told Camila that I have herpes. 518 00:51:30,400 --> 00:51:33,150 That's not a big deal, boy. 519 00:51:33,240 --> 00:51:36,740 Let's see, raise your hand if you don't have herpes. 520 00:51:44,150 --> 00:51:45,720 All this bitching and at the end of the day, 521 00:51:45,820 --> 00:51:48,420 the only thing that works is public transportation. 522 00:51:48,520 --> 00:51:52,330 - Do you think it's safe to get on? - Was it ever safe? 523 00:52:04,270 --> 00:52:09,910 REVOLUTION OR DEATH 524 00:52:14,310 --> 00:52:16,520 We'd better walk. 525 00:52:21,190 --> 00:52:22,860 Come on. 526 00:52:27,390 --> 00:52:30,430 I don't know why it is that every time one finds a way to survive -- 527 00:52:30,600 --> 00:52:33,130 ta-daaah -- things get ugly... 528 00:52:33,230 --> 00:52:34,940 ...and as tough as the Russian steppes. 529 00:52:35,030 --> 00:52:36,210 And why don't you just leave, boy? 530 00:52:38,340 --> 00:52:40,540 Step aside! 531 00:52:42,780 --> 00:52:44,980 Mother of God! 532 00:52:45,080 --> 00:52:48,020 Nothing but dick when God created that guy! 533 00:52:48,180 --> 00:52:48,820 Put your weapons down! 534 00:52:57,290 --> 00:53:01,030 - Identify yourselves! - We're altruists. 535 00:53:01,190 --> 00:53:02,700 Take your clothes off. 536 00:53:09,700 --> 00:53:11,680 You could've waited a minute. 537 00:53:11,840 --> 00:53:13,370 What do you mean take our clothes off? 538 00:53:13,470 --> 00:53:18,250 Take your clothes off or we'll open fire. 539 00:53:21,610 --> 00:53:23,420 There's no need to intimidate. 540 00:53:40,500 --> 00:53:41,880 Come on, turn around. Let's go. 541 00:53:50,140 --> 00:53:51,990 Move! To the truck! 542 00:53:53,050 --> 00:53:54,350 Move! 543 00:53:54,450 --> 00:53:59,120 Juan, if you cover that with a scarf, it becomes a boy scout. 544 00:53:59,220 --> 00:54:01,220 China! 545 00:54:26,450 --> 00:54:28,520 Come on, we're going! 546 00:54:36,120 --> 00:54:37,760 What's the reason for this, friend? 547 00:54:37,920 --> 00:54:40,400 We have to pick up everyone in the streets. 548 00:54:41,360 --> 00:54:43,840 There are just a few of us left -- half a dozen -- 549 00:54:43,930 --> 00:54:46,170 and we've decided to start from scratch. 550 00:54:46,270 --> 00:54:50,010 We're rescuing all survivors and supplying them with arms. 551 00:54:50,100 --> 00:54:52,280 You will build the walls of our community. 552 00:54:52,370 --> 00:54:54,610 Darling, you have such a beautiful voice. 553 00:54:54,710 --> 00:54:55,910 What's your name? 554 00:54:56,080 --> 00:54:58,650 - Gabriel. - I can't believe it. 555 00:54:58,740 --> 00:55:00,120 Gabriel, like the archangel! 556 00:55:00,980 --> 00:55:02,860 I don't know if you've noticed, 557 00:55:03,020 --> 00:55:04,790 but even though they call me "La China," 558 00:55:04,880 --> 00:55:07,160 my hands were not made to build walls. 559 00:55:07,320 --> 00:55:10,770 If you're not with the community, you're against the community. 560 00:55:10,860 --> 00:55:12,430 Boy, it's always the same thing in this country! 561 00:55:12,590 --> 00:55:14,430 Look, this is part of the world heritage 562 00:55:14,530 --> 00:55:16,300 and showing it for free is a waste. 563 00:55:16,400 --> 00:55:18,430 You could at least let us put our clothes back on. 564 00:55:18,530 --> 00:55:20,810 Don't worry. You don't need clothes where you're going. 565 00:55:20,970 --> 00:55:27,110 Sergeant, I think you're doing your job very badly. 566 00:55:27,270 --> 00:55:28,720 Really? 567 00:56:04,540 --> 00:56:07,150 The keys! The keys! Quickly! 568 00:56:11,950 --> 00:56:13,990 The gun! The gun! The gun! 569 00:56:47,550 --> 00:56:50,090 All right, let's organize things. 570 00:56:50,190 --> 00:56:53,170 Vladi, food. Lazaro, rum. 571 00:56:53,260 --> 00:56:55,740 And you, Primo, find something to cut the handcuffs. 572 00:56:55,830 --> 00:56:57,870 I'm sick of being tied up to the little girl here. 573 00:56:57,960 --> 00:57:00,270 Excuse me? "Little girl"? 574 00:57:00,370 --> 00:57:02,870 You didn't see the camping tent between my legs, did you? 575 00:57:13,480 --> 00:57:15,790 - Camila! - Ow... 576 00:57:17,320 --> 00:57:18,520 Camila! 577 00:57:18,620 --> 00:57:21,030 - Juan, don't shout. - Camila! 578 00:57:21,120 --> 00:57:24,860 - Juan, lower your voice! - Camila! 579 00:57:24,960 --> 00:57:27,270 - Juan, stop yelling, man. - Take it easy. 580 00:57:27,360 --> 00:57:28,860 I'm looking for my daughter. Camila! 581 00:57:28,960 --> 00:57:32,600 - Look, listen to me. - Camila! 582 00:57:32,700 --> 00:57:34,180 Camila! 583 00:57:34,270 --> 00:57:36,250 It hurts here... Take a look and see what I -- 584 00:58:10,200 --> 00:58:14,620 Juan, look what I have to do to surprise you! 585 00:58:27,950 --> 00:58:32,300 - Juan, I'm not feeling well. - Me neither. What the hell? 586 00:58:38,960 --> 00:58:40,710 What's that? 587 00:58:40,800 --> 00:58:43,910 What, Juan? 588 00:58:44,000 --> 00:58:46,640 Oh, man, a scratch. I must have hurt myself in the truck. 589 00:58:46,840 --> 00:58:47,870 Are you sure? 590 00:58:47,970 --> 00:58:49,820 Juan, don't make a fuss. Of course I am. 591 00:58:49,910 --> 00:58:51,890 - Camila! - Juan, don't shout. 592 00:58:52,040 --> 00:58:53,050 Camila! 593 00:58:53,150 --> 00:58:54,720 Juan, don't shout! I'm not feeling well. 594 00:58:54,910 --> 00:58:57,450 Quickly, find something to cut his handcuffs! He's dying! 595 00:58:57,550 --> 00:58:58,890 No offense, China. 596 00:58:59,050 --> 00:59:01,730 Hurry up! I don't want to be next to him when he gets annoying! 597 00:59:06,360 --> 00:59:08,240 China, I'll give you a bigger share in the business, 598 00:59:08,330 --> 00:59:09,400 but please, don't do this to me. 599 00:59:09,500 --> 00:59:11,870 China! China! 600 00:59:39,830 --> 00:59:41,030 Do you know what's going on? 601 00:59:41,190 --> 00:59:43,570 - She wants to kill me - She wants to kill me 602 00:59:43,730 --> 00:59:45,900 - She wants to hit me - She wants to hit me 603 00:59:46,000 --> 00:59:48,140 - She wants to make me sleep - She wants to make me sleep 604 00:59:48,300 --> 00:59:50,210 - And I won't let her - No, no, no 605 00:59:50,300 --> 00:59:51,980 - She wants to kill me - She wants to kill me 606 00:59:52,300 --> 00:59:55,310 - And I won't let her - No, no no 607 01:00:04,980 --> 01:00:07,430 - What's going on? - Come on up, come on up 608 01:00:09,990 --> 01:00:11,970 - She wants to kill me - She wants to kill me 609 01:00:12,060 --> 01:00:14,090 She wants to hit me 610 01:00:19,260 --> 01:00:20,240 And what happened here? 611 01:00:21,670 --> 01:00:22,670 What the hell! 612 01:00:23,740 --> 01:00:25,770 Hurry! Find something to cut this! 613 01:00:26,270 --> 01:00:27,080 Here! 614 01:00:29,910 --> 01:00:32,150 No, no, no! Don't even think about it! 615 01:00:36,220 --> 01:00:38,460 No, no, no! Are you high or something? 616 01:00:38,620 --> 01:00:39,530 Vladi! 617 01:00:41,620 --> 01:00:43,330 - What's this for? - For his hand. 618 01:00:43,420 --> 01:00:43,990 Oh! Okay. 619 01:00:44,090 --> 01:00:45,760 Leave me alone, fucking China! 620 01:01:07,180 --> 01:01:10,250 - Good idea. - Thanks! 621 01:01:12,380 --> 01:01:13,990 Did you get what I asked you for? 622 01:01:14,590 --> 01:01:18,470 Listen, man, I got to the place and my mind went blank. 623 01:01:18,560 --> 01:01:20,260 What is it that I had to do? 624 01:01:24,060 --> 01:01:25,740 Official release. 625 01:01:25,830 --> 01:01:29,680 Once again, our people have proven that they're invincible. 626 01:01:29,770 --> 01:01:33,150 We have rejected another aggression from the United States. 627 01:01:33,340 --> 01:01:37,290 To all citizens: You may continue with your daily routine. 628 01:01:37,380 --> 01:01:39,360 Everything is back to normal. 629 01:01:39,450 --> 01:01:42,920 ONE MONTH LATER 630 01:01:46,890 --> 01:01:49,160 Are there many of them? 631 01:01:51,320 --> 01:01:54,300 Like the last few weeks. They're all infected. 632 01:01:54,390 --> 01:01:56,270 There's no one normal left. 633 01:01:57,830 --> 01:02:00,140 I bet I can smash the skinny one's head. 634 01:02:00,230 --> 01:02:01,230 Take this! 635 01:02:02,970 --> 01:02:06,040 Fuck, Lazaro! Can't you distinguish the good ones from the bad ones? 636 01:02:06,140 --> 01:02:09,550 Girl, it's always been difficult to do that in this country. 637 01:02:09,710 --> 01:02:11,780 Here comes Vladi. 638 01:02:18,580 --> 01:02:20,790 - Did he make it? - Yes. 639 01:02:20,950 --> 01:02:22,860 It looks like he found food. 640 01:02:28,460 --> 01:02:33,310 Juan, your hot neighbor is a dissident, too. 641 01:02:34,530 --> 01:02:38,610 Fuck! I 'd forgotten about Lucia. 642 01:02:58,660 --> 01:03:00,690 Juan, you have to see this! 643 01:03:10,770 --> 01:03:14,150 Change of plans. Let's get the fuck out of here! 644 01:03:14,240 --> 01:03:15,980 Should we go to the mountains and start an uprising? 645 01:03:16,180 --> 01:03:17,620 You're joking now, 646 01:03:17,710 --> 01:03:21,120 but that's what we should've done from the beginning. 647 01:03:23,150 --> 01:03:25,630 Fuck, don't look at me like that! It's the truth. 648 01:03:27,020 --> 01:03:29,590 I won't stay here waiting for things to get better 649 01:03:29,690 --> 01:03:31,330 while Havana burns down. 650 01:03:31,420 --> 01:03:34,130 Juan, we can't fight them all. 651 01:03:34,230 --> 01:03:36,540 Plan B, let's look for a boat to leave. 652 01:03:36,630 --> 01:03:37,970 To Miami? 653 01:03:38,060 --> 01:03:40,010 Anywhere. 654 01:03:40,100 --> 01:03:43,050 To Miami if there's no other choice. 655 01:03:43,140 --> 01:03:48,950 Fuck, in the end, capitalism will take its toll on us. 656 01:03:49,040 --> 01:03:52,020 Get ready! Arm yourselves well! We have to get out of here! 657 01:03:58,620 --> 01:04:02,220 - Where is everybody? - In their homes. Can't you hear them? 658 01:04:02,390 --> 01:04:04,730 Will they stay there forever? 659 01:04:04,820 --> 01:04:07,830 It won't be much different from what they did before. 660 01:04:12,300 --> 01:04:16,140 If we're going to do this, let's do it with style. 661 01:04:31,950 --> 01:04:32,660 Juan, step aside! 662 01:04:35,850 --> 01:04:37,420 Should we just leave her? 663 01:04:37,520 --> 01:04:40,560 What better place for her to spend the rest of her life? 664 01:04:40,660 --> 01:04:42,610 Let's go to that car! 665 01:04:50,470 --> 01:04:51,470 Come on. 666 01:04:59,910 --> 01:05:02,020 Don't tell me you guys can't drive! 667 01:05:06,080 --> 01:05:09,160 Later, we'll all have a very serious chat! 668 01:05:19,560 --> 01:05:21,440 Juan, hurry up! They're already coming. 669 01:05:21,530 --> 01:05:24,280 Hurry, Juan! Hurry, Juan! They're getting closer! 670 01:05:24,370 --> 01:05:25,470 What's going on? 671 01:05:25,570 --> 01:05:27,240 - Juan! - Hurry! They're getting closer! 672 01:05:27,340 --> 01:05:29,250 Juan! Juan they're getting closer! 673 01:05:29,340 --> 01:05:30,450 Please, hurry! 674 01:05:30,540 --> 01:05:32,420 Fuck! Leave me alone! 675 01:05:32,510 --> 01:05:34,250 Fuck you! 676 01:05:34,350 --> 01:05:36,950 Juan, hurry. Hurry, hurry! Please! 677 01:05:37,050 --> 01:05:38,320 God damn it, Juan! 678 01:05:38,480 --> 01:05:40,260 NOW! 679 01:05:40,350 --> 01:05:41,800 We fucked them! Hell, yeah! 680 01:05:43,460 --> 01:05:50,370 Dissidents, imperialists, slaves, faggots, pieces of shit! 681 01:05:58,170 --> 01:06:03,050 Motherfucking Russians that brought these fucked-up Lada cars to Cuba! 682 01:06:03,140 --> 01:06:05,090 Juan, please, forget about the car! 683 01:06:09,850 --> 01:06:14,230 Primo, don't even think about taking the blindfold off or you'll faint. 684 01:06:14,320 --> 01:06:15,320 What should we do now? 685 01:06:15,420 --> 01:06:16,920 What can we do? Follow her! 686 01:06:18,490 --> 01:06:20,030 Camila! 687 01:06:22,090 --> 01:06:24,200 Plan C, there's a shelter at the corner. 688 01:06:24,360 --> 01:06:26,500 - A shelter? - Yeah, man, a shelter! 689 01:06:26,630 --> 01:06:29,670 Go underground and come out armed when the enemy attacks. 690 01:06:31,340 --> 01:06:33,110 Up, Primo. This got good. 691 01:06:33,840 --> 01:06:35,280 Vladi, you protect Snow White. 692 01:06:35,370 --> 01:06:38,120 Hey, people, can you tell me what's wrong? 693 01:06:38,210 --> 01:06:40,710 Calm down, Primo. Juan is taking us to a safe place. 694 01:06:49,860 --> 01:06:51,930 Step aside, Juan. This is a man's job. 695 01:06:58,430 --> 01:07:01,470 See? I opened it! 696 01:07:04,140 --> 01:07:05,140 Juan! 697 01:07:06,970 --> 01:07:08,920 Primo! 698 01:07:19,680 --> 01:07:21,530 Juan, enough of your great plans! 699 01:07:21,620 --> 01:07:23,690 We went from being an orchestra to a garage band! 700 01:07:23,790 --> 01:07:25,000 We just need a chance. That's all we -- 701 01:07:25,090 --> 01:07:26,690 Please! Don't start with that now, okay? 702 01:07:33,600 --> 01:07:36,640 Camila, everything I did was intended to help you. 703 01:07:39,240 --> 01:07:43,880 Look, when I first saw you in your mother's arms, 704 01:07:43,980 --> 01:07:47,820 from that moment, you've been the love of my life. 705 01:07:49,710 --> 01:07:53,490 Sorry to interrupt this cute love scene. 706 01:07:53,590 --> 01:07:54,930 Look that way. 707 01:08:06,530 --> 01:08:07,940 No fucking way! 708 01:08:59,750 --> 01:09:00,960 Get down! 709 01:09:35,390 --> 01:09:38,060 Wow... 710 01:09:40,790 --> 01:09:43,070 What is he saying? 711 01:09:43,160 --> 01:09:45,470 I don't know, but let's get in the car. 712 01:10:15,460 --> 01:10:17,600 He was a fucking pain in the ass! 713 01:10:54,870 --> 01:10:58,840 - Vladi, did you get that? - No, I only speak Italian. 714 01:11:01,110 --> 01:11:03,280 Don't look at me. You were the English teacher. 715 01:11:03,380 --> 01:11:04,880 But that was in high school! 716 01:11:04,980 --> 01:11:06,550 Well, that's more than the rest of us know. 717 01:11:06,710 --> 01:11:08,720 Didn't they teach you English in Spain? 718 01:11:08,880 --> 01:11:11,260 Juan, I'm really bad at languages. 719 01:11:28,300 --> 01:11:34,180 - Juan, ask him what's going on. - That's all I can say in English. 720 01:11:34,270 --> 01:11:38,310 Juan, our lives are at risk, so cooperate. 721 01:11:43,420 --> 01:11:44,520 What are they? 722 01:11:44,620 --> 01:11:47,560 Possessed people? Werewolves? Vampires? 723 01:11:47,650 --> 01:11:49,290 Dissidents? Lobsters? 724 01:12:35,800 --> 01:12:38,080 And? What did he say? 725 01:12:38,170 --> 01:12:39,910 Something about Old Havana. 726 01:12:40,010 --> 01:12:41,710 Yes, I understood that, too. 727 01:12:41,810 --> 01:12:42,410 - Yeah. - Okay. 728 01:12:42,510 --> 01:12:44,990 Okay. Then ask him how to stop them. 729 01:13:16,080 --> 01:13:19,110 You asshole! 730 01:13:19,210 --> 01:13:20,280 I didn't mean to. 731 01:13:20,380 --> 01:13:22,880 Juan, these friends of yours give me the creeps! 732 01:13:22,980 --> 01:13:26,020 - So, what did he say? - He had a plan. 733 01:13:26,120 --> 01:13:27,220 Fuck! Don't look at me like that! 734 01:13:27,320 --> 01:13:29,820 This cocksucker killed him before he told me what it was! 735 01:13:29,920 --> 01:13:31,990 Juan, apologizing won't bring him back. 736 01:13:32,090 --> 01:13:34,200 Take it easy! 737 01:13:34,290 --> 01:13:37,000 Let me sit and think about our next move. 738 01:13:37,100 --> 01:13:40,170 - Kids, I -- - Lazaro... 739 01:13:40,270 --> 01:13:42,210 ...you're disgusting! 740 01:13:43,100 --> 01:13:46,110 Man, you sure know how to screw things up! 741 01:14:01,150 --> 01:14:05,300 Boy, why don't we take one of those cars and we arm it -- I don't know -- 742 01:14:05,390 --> 01:14:06,030 like a tank. 743 01:14:06,190 --> 01:14:09,230 We add on some metal sheets... 744 01:14:09,330 --> 01:14:12,100 I mean, an amphibian. 745 01:14:12,200 --> 01:14:16,200 And there must be enough food in this building to take with us. 746 01:14:16,300 --> 01:14:20,480 Fuck, Brother, that sounds like something we can do. 747 01:14:20,570 --> 01:14:21,680 Right? 748 01:14:24,410 --> 01:14:27,190 Juan, there's something else. 749 01:14:27,350 --> 01:14:29,420 Tell me, tell me. If you're going to go on like this, shoot. 750 01:14:33,220 --> 01:14:35,390 No, Brother, no. 751 01:14:36,590 --> 01:14:38,090 Yes. 752 01:14:40,690 --> 01:14:42,300 I don't care if I die. 753 01:14:42,460 --> 01:14:45,200 What I would hate is waking up next to you guys like this. 754 01:14:45,360 --> 01:14:48,610 Lazaro, you can't ask me to do that. 755 01:14:50,570 --> 01:14:55,210 And why not? I'd hit you with the machete without mercy. 756 01:14:55,370 --> 01:14:56,790 Really? 757 01:14:56,940 --> 01:14:59,550 Sure. 758 01:15:01,380 --> 01:15:05,890 Well, okay, I'll do it. 759 01:15:05,990 --> 01:15:07,660 Is there anything you want to do before? 760 01:15:10,320 --> 01:15:16,670 I'd like to see one last sunrise. 761 01:15:43,160 --> 01:15:47,900 - How do you want me to do it? - I don't understand. 762 01:15:47,990 --> 01:15:52,700 Should I smash your head with my paddle, 763 01:15:52,800 --> 01:15:55,370 drop you from the building, chop you with a machete? 764 01:15:55,470 --> 01:15:58,450 How do you want me to do it? 765 01:16:01,170 --> 01:16:04,020 On the head, with the paddle. 766 01:16:04,110 --> 01:16:06,990 But, please, don't hit my face. 767 01:16:07,080 --> 01:16:10,650 I was in more than 25 brawls, but no one ever hit my face. 768 01:16:14,190 --> 01:16:18,660 If when the sun comes up, you're still not dead... 769 01:16:18,760 --> 01:16:20,830 ...should I kill you? 770 01:16:20,990 --> 01:16:26,640 Juan, you're a real pain in the ass. Wait until I die, would you? 771 01:16:26,800 --> 01:16:28,610 Will you take care of my kid? 772 01:16:28,700 --> 01:16:30,680 As if he were mine. 773 01:16:35,410 --> 01:16:41,920 Juan, there's one thing I always wanted to tell you. 774 01:16:42,010 --> 01:16:44,090 Tell me. 775 01:16:46,220 --> 01:16:47,760 I love you. 776 01:16:50,060 --> 01:16:52,260 I love you, too, Brother. 777 01:16:52,360 --> 01:16:55,600 No, you don't understand. I love you. 778 01:16:59,230 --> 01:17:02,180 Come on, Lazaro... 779 01:17:02,270 --> 01:17:05,580 I hid this from you this whole time, but now, who cares? 780 01:17:05,670 --> 01:17:07,670 I love you. I really love you. 781 01:17:11,580 --> 01:17:15,180 - Are you angry at me? - No, not angry. Not at all. 782 01:17:21,050 --> 01:17:22,260 Would you let me give you a blow job? 783 01:17:23,220 --> 01:17:24,600 Be careful, man! 784 01:17:24,690 --> 01:17:26,970 Be careful or you won't see the sunrise! 785 01:17:27,060 --> 01:17:30,010 I'm sure I won't see it. So, who cares? 786 01:17:32,060 --> 01:17:35,380 Come on, just a taste. 787 01:17:36,700 --> 01:17:40,310 Juan, you can't refuse a dying man a favor. 788 01:17:40,410 --> 01:17:43,880 Come on, don't be mean. 789 01:17:52,290 --> 01:17:56,860 Okay, go ahead! Nobody will know anyway. 790 01:18:05,300 --> 01:18:07,510 I fucking gotcha, Brother! 791 01:18:09,070 --> 01:18:12,140 Man, you're a huge faggot! 792 01:18:12,670 --> 01:18:14,310 You shit-head! 793 01:18:17,280 --> 01:18:19,350 You're a real dirty bastard. 794 01:18:30,820 --> 01:18:34,240 You're just like those metro sexual men. 795 01:18:41,200 --> 01:18:45,480 You're a good friend, Juan. No doubt about that. 796 01:18:56,880 --> 01:19:01,330 Don't touch me. I'm not totally convinced yet. 797 01:19:01,490 --> 01:19:05,490 Free Havana 798 01:19:59,710 --> 01:20:03,290 Fuck, dickhead, faggot! You hit me hard! 799 01:20:03,450 --> 01:20:04,930 But what happened? Why aren't you dead? 800 01:20:05,080 --> 01:20:06,960 What the fuck do I know, man? 801 01:20:07,050 --> 01:20:10,970 Are you a 100 percent sure they bit you? 802 01:20:14,090 --> 01:20:15,300 30. 803 01:20:17,860 --> 01:20:21,400 Come on, let's go. We have to make sure the kids are okay. 804 01:20:29,940 --> 01:20:31,620 Get up. Move. 805 01:20:31,710 --> 01:20:33,620 We have a lot of things to search for. 806 01:20:33,780 --> 01:20:35,280 I have a plan. 807 01:21:13,650 --> 01:21:17,330 Of all the crazy ideas you ever had, I think this is the worst one. 808 01:21:17,420 --> 01:21:19,100 I know. 809 01:21:26,530 --> 01:21:29,780 Do you think the same thing is going on outside? 810 01:21:29,870 --> 01:21:31,580 I don't know. 811 01:21:35,570 --> 01:21:37,610 Do you think mom is fine? 812 01:21:40,510 --> 01:21:42,250 I don't know. 813 01:21:48,990 --> 01:21:51,590 We'll get out of this, right? 814 01:22:16,550 --> 01:22:19,620 Are you sure about this, Juan? 815 01:22:19,720 --> 01:22:23,760 In the end, this is a fucking island and the only way out is by sea. 816 01:22:30,960 --> 01:22:32,440 How are you feeling? 817 01:22:32,530 --> 01:22:36,340 Just like when I came into the world. Full of shit and piss. 818 01:22:36,440 --> 01:22:40,350 Let's see what we're made of. 819 01:22:47,510 --> 01:22:53,690 Iconoclasts! Faggots! 820 01:22:55,190 --> 01:22:59,100 Anarchic dissidents! 821 01:24:11,130 --> 01:24:15,740 - Will it be enough with these guys? - I hope so. 822 01:24:15,830 --> 01:24:20,720 Help! Help! 823 01:24:20,810 --> 01:24:24,250 Help! 824 01:24:24,340 --> 01:24:28,350 - Motherfucker! - Help! 825 01:24:28,450 --> 01:24:31,950 - You go on, and I'll reach you later. - You sure? 826 01:25:38,680 --> 01:25:40,190 Are you okay? Did they bite you? 827 01:25:40,290 --> 01:25:42,700 My dad tried to bite me, but I escaped. 828 01:25:42,790 --> 01:25:44,230 Okay, close your eyes. 829 01:26:30,100 --> 01:26:32,510 Sodomite! 830 01:26:58,500 --> 01:27:00,030 Cross your fingers. 831 01:27:35,230 --> 01:27:36,470 Damn it, Juan! 832 01:27:54,950 --> 01:27:55,900 Get in, Juan. 833 01:28:10,140 --> 01:28:14,210 Juan! Juan, you can't do this! 834 01:28:14,370 --> 01:28:16,820 Actually, I should've done it from the beginning. 835 01:28:16,910 --> 01:28:18,720 Maybe things wouldn't have turned out so bad. 836 01:28:18,880 --> 01:28:21,190 Juan, don't be such a jerk. Get in the car. Come on! 837 01:28:21,350 --> 01:28:23,830 I'm a survivor. 838 01:28:23,920 --> 01:28:28,990 I survived Mariel, I survived Angola, I survived the Special Period, 839 01:28:29,090 --> 01:28:31,070 and this thing that came afterward. 840 01:28:31,160 --> 01:28:33,640 And I will survive this. 841 01:28:33,730 --> 01:28:37,700 Maybe people will see me and join me to help. 842 01:28:37,860 --> 01:28:41,400 I'm fine here. I like it here. 843 01:28:41,500 --> 01:28:43,710 Over there, you have your mother. 844 01:28:43,800 --> 01:28:46,210 She'll take care of you. 845 01:28:46,310 --> 01:28:48,410 Will you give your mom a kiss for me? 846 01:28:48,510 --> 01:28:49,710 Dad, please... 847 01:28:51,640 --> 01:28:55,090 It's the first time you call me that. 848 01:28:55,180 --> 01:28:57,960 Take care of her, okay? 849 01:28:58,050 --> 01:29:03,300 Shit, you make a good couple. 850 01:29:03,390 --> 01:29:04,390 If you touch her, I'll cut your dick off! 851 01:29:07,390 --> 01:29:12,310 And now, get the hell out of here or I'll start crying. 852 01:30:28,940 --> 01:30:30,820 I'll be all right. 853 01:30:37,420 --> 01:30:40,800 I just need a chance. 854 01:30:44,490 --> 01:30:46,870 I am Juan. 855 01:32:14,310 --> 01:32:17,260 UNTIL VICTORY ALWAYS