1
00:00:09,861 --> 00:00:18,861
2
00:00:19,862 --> 00:00:27,862
3
00:00:28,863 --> 00:00:30,922
That's all?
4
00:00:36,705 --> 00:00:39,674
That's it.
Hopefully nice.
5
00:00:46,014 --> 00:00:48,039
Want this?
6
00:01:02,564 --> 00:01:04,759
p>
7
00:01:04,866 --> 00:01:06,834
Where are you going? Come on,
time to party huh? P>
8
00:01:08,203 --> 00:01:10,171
Hey! P>
9
00:01:23,251 --> 00:01:25,879
Wait for me! P>
10
00:01:36,131 --> 00:01:38,122
Looking for friends? P>
11
00:01:42,003 --> 00:01:45,598
Outside it's a bit chaotic ?
12
00:01:45,740 --> 00:01:48,231
I like rain. Nothing
comes out when it's raining...
13
00:01:48,376 --> 00:01:50,276
... and all washed out. P>
14
00:01:52,747 --> 00:01:55,614
Yes sure. P>
15
00:01:55,717 --> 00:01:58,584
So the price is 75 dollars directly
bercinta.
16
00:02:04,993 --> 00:02:07,553
50 for oral sex, and 25 for
for a while.
17
00:02:10,999 --> 00:02:12,899
Show what you have.
18
00:02:13,001 --> 00:02:15,492
Where do you want to?
19
00:02:15,637 --> 00:02:18,868
Going home.
20
00:02:25,647 --> 00:02:28,275
You're lucky.
Fake hair too.
21
00:02:40,295 --> 00:02:42,229
So we will start here?
22
00:02:43,731 --> 00:02:47,667
Make it wet for me.
23
00:02:48,769 --> 00:02:50,703
- Is that right?
- Come fast.
24
00:02:51,639 --> 00:02:55,698
Now!
25
00:02:57,845 --> 00:02:59,813
What the hell is this!
26
00:03:00,114 --> 00:03:02,480
Want to get out?
27
00:03:02,584 --> 00:03:06,018
That's the exit.
28
00:03:11,326 --> 00:03:13,624
Crazy grounds.
29
00:03:30,345 --> 00:03:32,905
Help me!
30
00:03:43,992 --> 00:03:46,756
Gosh Kayla! Oh look! P>
31
00:03:47,861 --> 00:03:50,558
Oh God! P>
32
00:03:52,901 --> 00:03:56,860
Oh. Why? P>
33
00:03:57,005 --> 00:03:59,530
Really, it's not funny.
I don't want to die. P>
34
00:03:59,507 --> 00:04:02,203
Oh, God. P>
35
00:04:02,310 --> 00:04:05,108
Sorry, honey. He forced me. P>
36
00:04:05,213 --> 00:04:07,943
Not me. That's what you know.
37
00:04:08,049 --> 00:04:11,951
That's what you guys do?
Killing me while sleeping?
38
00:04:18,026 --> 00:04:20,586
You have to wait, and see what
we have for Vegas.
39
00:04:24,666 --> 00:04:25,963
- Know what I want to do?
- What?
40
00:04:26,067 --> 00:04:31,562
I'll go to the dark corner,
and will gamble myself ..
41
00:04:31,706 --> 00:04:35,039
... while you party bachelor.
42
00:04:35,143 --> 00:04:38,169
Don't be spoiled, we will party
according to plan...
43
00:04:38,279 --> 00:04:42,716
... so everyone has the opportunity to
torture us.
44
00:04:43,918 --> 00:04:45,852
Hey calm down!
45
00:04:45,954 --> 00:04:48,855
I don't want you to tarnish the skin
expensive Corinthians.
46
00:04:48,957 --> 00:04:51,187
It's useless.
47
00:04:51,292 --> 00:04:53,624
You dare to insult a Chevy car
Caprice in 83?
48
00:04:54,561 --> 00:04:58,294
That's right. I want to ask,
why not fly directly to Vegas? P>
49
00:04:58,499 --> 00:05:02,731
Because Kay and I haven't met
since Christmas...
50
00:05:02,870 --> 00:05:04,997
... and I miss
51
00:05:05,139 --> 00:05:07,539
Me too.
52
00:05:29,797 --> 00:05:31,856
Congratulations Kay.
53
00:05:31,966 --> 00:05:35,026
You found the original ghost town.
54
00:05:35,136 --> 00:05:38,263
Ok, is this place open?
55
00:05:43,244 --> 00:05:46,577
- lsi is full, miss?
- Sure.
56
00:05:50,251 --> 00:05:53,709
He's handsome huh?
57
00:05:53,821 --> 00:05:56,551
No.
58
00:06:00,528 --> 00:06:04,692
Here you are must pay upfront.
59
00:06:04,799 --> 00:06:07,097
- Really?
- Yeah.
60
00:06:07,201 --> 00:06:08,998
Uh. Ok. P>
61
00:06:09,137 --> 00:06:11,605
What...
62
00:06:13,241 --> 00:06:15,266
- Psych.
- Okay. P>
63
00:06:18,646 --> 00:06:20,511
Hey, what's this? P>
64
00:06:20,615 --> 00:06:25,643
This is my sister Mel, and her fiance Bobby.
65
00:06:25,753 --> 00:06:27,482
You're much sexier than a photo.
66
00:06:27,588 --> 00:06:30,079
Wait. Is this the man who during
invited you to talk to My Space? P>
67
00:06:30,191 --> 00:06:32,682
Friends are 33,628 and continue
add...
68
00:06:32,794 --> 00:06:34,853
... and Kayla number one.
69
00:06:34,962 --> 00:06:38,193
You're my number.
Ok. What's up? P>
70
00:06:38,299 --> 00:06:40,199
Nik will be my date in Vegas. P>
71
00:06:40,301 --> 00:06:43,532
He took a bus from Salt Lake City
especially for me. Ok. P>
72
00:06:43,671 --> 00:06:45,764
Can I come with me in the bathroom? P>
73
00:06:48,242 --> 00:06:49,937
Ok. P>
74
00:06:55,817 --> 00:06:59,651
Right? I know Brad will
come tomorrow. P>
75
00:06:59,754 --> 00:07:03,713
And it's been a long time since I broke up since we broke up.
I just want to go with a date. P>
76
00:07:03,825 --> 00:07:05,486
But you don't
77
00:07:05,593 --> 00:07:07,562
I didn't know you too much
since you moved to be with Bobby.
78
00:07:08,496 --> 00:07:10,521
Which one is yours?
79
00:07:12,533 --> 00:07:13,592
I'm kidding.
80
00:07:14,535 --> 00:07:17,868
I don't understand what you say,
there are piercings here.
81
00:07:18,005 --> 00:07:20,473
Nik and I have been talking
5 months by phone every day.
82
00:07:20,575 --> 00:07:24,602
- Going online?
- Online, telephone and webcam.
83
00:07:24,712 --> 00:07:28,808
He is not serial killer.
Believe me. I checked. P>
84
00:07:28,916 --> 00:07:31,248
Need change? P>
85
00:07:31,519 --> 00:07:33,919
Come on. Well already. P>
86
00:07:34,021 --> 00:07:37,286
Look at this. P>
87
00:07:37,558 --> 00:07:40,527
This road will be much faster.
No jams and police. P>
88
00:07:40,628 --> 00:07:42,619
Finally free. There is no
interference from that person. P>
89
00:07:45,600 --> 00:07:49,900
I'm not saying because surely you
will try to persuade me. P>
90
00:07:50,037 --> 00:07:53,973
Yeah right. Why is it always me that
must give a reason? P>
91
00:07:54,108 --> 00:07:56,076
Come on. P>
92
00:07:56,210 --> 00:07:59,907
Help? P>
93
00:08:00,014 --> 00:08:01,948
I just want to have fun. P>
94
00:08:03,684 --> 00:08:08,883
Good but promise to give
eat and water it...
95
00:08:08,990 --> 00:08:12,448
... and clean it.
- I promise. P>
96
00:08:12,560 --> 00:08:16,462
I'm not a man who likes walking
back.
97
00:08:16,564 --> 00:08:19,624
But there must be a reason for them
to build an overpass.
98
00:08:19,734 --> 00:08:22,703
Yeah to slow things down.
99
00:08:22,837 --> 00:08:25,965
Just think, the faster we
get to Vegas, the more fast we
can get money
100
00:08:26,107 --> 00:08:29,975
also get faster and have fun -
happy. Come on, Bobby. P>
101
00:08:32,814 --> 00:08:35,612
- Come on.
- Come on. P>
102
00:08:35,716 --> 00:08:38,014
We're going to Vegas! P>
103
00:08:42,256 --> 00:08:45,623
We've been driving more than
an hour and not yet seen the main road.
104
00:08:45,726 --> 00:08:49,287
Because we walk in parallel
dear.
105
00:08:49,564 --> 00:08:53,125
Well that's physics. Calm down. P>
106
00:08:53,234 --> 00:08:55,725
We won't get lost as long as
points west. P>
107
00:08:59,540 --> 00:09:02,008
Oh, you can see this. Muddy road
108
00:09:02,143 --> 00:09:04,703
Yes it means there must be a village right? P>
109
00:09:04,812 --> 00:09:08,043
Or is this the main road to Vegas? I
don't know. P>
110
00:09:08,149 --> 00:09:11,550
Don't blame me. That's right
your map.
111
00:09:18,192 --> 00:09:20,126
What smell is that?
112
00:09:21,128 --> 00:09:23,494
Oh tidak. Oh sial!
113
00:09:23,598 --> 00:09:25,896
- Stop the car.
- Why did it come out?
114
00:09:26,000 --> 00:09:28,468
Stop it. just a moment.
115
00:09:28,569 --> 00:09:30,503
Okay.
116
00:09:30,605 --> 00:09:33,870
Just stop, okay?
117
00:09:35,810 --> 00:09:38,108
- Thank you.
- What should we do?
118
00:09:53,294 --> 00:09:55,091
What's wrong? P>
119
00:09:55,196 --> 00:09:58,927
The machine was taken. P>
120
00:09:59,033 --> 00:10:02,730
Have you ever thought about
filling oil? P>
121
00:10:02,870 --> 00:10:05,737
I don't know that. P>
122
00:10:07,608 --> 00:10:11,772
Isn't this a Grammy car?
123
00:10:11,879 --> 00:10:14,643
Right. Yes I will miss him. P>
124
00:10:14,749 --> 00:10:17,775
Sad. I feel we should
bury. P>
125
00:10:22,623 --> 00:10:25,148
Can you hear me? P>
126
00:10:25,259 --> 00:10:28,092
Can you hear? P>
127
00:10:28,195 --> 00:10:30,595
Which do you think? P>
128
00:10:30,698 --> 00:10:34,862
Well We know there isn't anything
within hundreds of miles, so...
129
00:10:38,005 --> 00:10:40,633
We keep going through here.
130
00:10:40,775 --> 00:10:42,709
- Jump to Vegas right?
- Right.
131
00:10:43,911 --> 00:10:46,038
True Bobby. Goddamn it. P>
132
00:10:46,147 --> 00:10:48,172
Okay, you guys. P>
133
00:11:12,640 --> 00:11:16,940
- Kita ada dineraka.
- Yah artinya kita tidak tersesat.
134
00:11:17,078 --> 00:11:20,013
Maybe you should get rid of your ego,
and Nik throw away her black jacket.
135
00:11:20,147 --> 00:11:24,550
I'm not a Goth.
136
00:11:24,652 --> 00:11:28,144
Well the first wave that uses
black clothes on desert.
137
00:11:28,255 --> 00:11:29,950
Just tell the nomads.
Then later.
138
00:11:30,057 --> 00:11:32,719
Wait. What is that? P>
139
00:11:37,331 --> 00:11:39,526
Good. P>
140
00:11:39,633 --> 00:11:41,760
What should we do? P>
141
00:11:44,372 --> 00:11:46,670
Looks like we're going to be lucky. P>
142
00:11:47,640 --> 00:11:49,666
Now you're useful too right?
143
00:11:55,349 --> 00:11:57,544
Gosh!
144
00:12:03,758 --> 00:12:05,726
This letter is 1 month old.
145
00:12:09,330 --> 00:12:11,230
There are people?
146
00:12:12,533 --> 00:12:14,262
Hello!
147
00:12:14,535 --> 00:12:17,527
There are people?
148
00:12:19,673 --> 00:12:21,607
Hello:
149
00:12:27,915 --> 00:12:30,577
Still missing.
150
00:12:37,358 --> 00:12:39,087
Nik?
151
00:12:39,193 --> 00:12:41,058
Nik!
152
00:12:43,197 --> 00:12:46,655
Oh, God!
153
00:12:46,767 --> 00:12:48,632
What's wrong?
154
00:12:54,075 --> 00:12:57,010
What?
155
00:12:57,144 --> 00:13:00,739
Sorry. Sometimes it's hard to open. P>
156
00:13:00,848 --> 00:13:04,579
- Kau pikir mereka akan memperbaikinya.
- Kita barusan merusak pintu dan memecahkan jendela.
157
00:13:05,518 --> 00:13:07,214
What do you want next?
Burning this place?
158
00:13:08,756 --> 00:13:10,781
Where are you going? This place is empty. P>
159
00:13:10,891 --> 00:13:15,794
This place has long been abandoned.
Bobby? P>
160
00:13:15,896 --> 00:13:18,091
Ah, you scared us.
Sorry, honey. P>
161
00:13:25,539 --> 00:13:27,598
Oh it's so disgusting. P>
162
00:13:28,976 --> 00:13:32,139
It has expired a year ago. P>
163
00:13:33,547 --> 00:13:35,811
Snack Scooby? P>
164
00:13:35,916 --> 00:13:38,282
Like Scooby Doo? P>
165
00:13:40,121 --> 00:13:43,056
I thought you said therapy helped
166
00:13:43,157 --> 00:13:46,024
I said that because I thought you
never met.
167
00:13:46,127 --> 00:13:49,528
I didn't see the problem.
I think it's sexy.
168
00:13:49,630 --> 00:13:52,292
I will show what's sexy later.
169
00:13:54,101 --> 00:13:56,569
Later.
170
00:13:58,372 --> 00:14:00,636
- See you later.
- Scary.
171
00:14:11,018 --> 00:14:13,111
- The phone is dead.
- Everything doesn't work. P>
172
00:14:14,220 --> 00:14:17,657
This place must be a vacation spot
drug dealers...
173
00:14:17,758 --> 00:14:20,659
... it's very sad. P>
174
00:14:20,761 --> 00:14:23,696
- We have to go before night.
- You'd better.
175
00:14:24,965 --> 00:14:28,128
Take a look at this.
176
00:14:32,673 --> 00:14:35,665
Wow, crazy.
177
00:14:37,711 --> 00:14:40,111
Good real estate.
178
00:14:40,214 --> 00:14:42,842
Well, you know their opinion
. All depends on location. P>
179
00:14:42,950 --> 00:14:45,180
Don't get close. P>
180
00:14:45,286 --> 00:14:47,686
Don't worry. I will protect you. P>
181
00:14:47,788 --> 00:14:51,155
- Let's just go.
- Want to check the warehouse? P>
182
00:14:51,258 --> 00:14:53,158
What are you thinking? P>
183
00:14:53,260 --> 00:14:57,060
Oh simple award for
Western rural architecture in the early days.
184
00:15:14,648 --> 00:15:18,584
This place is getting more interesting.
185
00:15:38,038 --> 00:15:39,562
Come on!
186
00:15:39,707 --> 00:15:42,642
- Fuck you!
- Dammit! p >
187
00:15:51,218 --> 00:15:53,083
You scared me.
188
00:16:01,528 --> 00:16:04,588
I've been immune to strange things but...
189
00:16:05,531 --> 00:16:08,524
... this is too much.
190
00:16:12,006 --> 00:16:13,598
What is that?
191
00:16:30,291 --> 00:16:34,591
Wow. P>
192
00:16:34,695 --> 00:16:38,495
1971 Chevy Chevelle. P>
193
00:16:38,599 --> 00:16:40,794
- American classic car.
- Good! P>
194
00:16:43,971 --> 00:16:46,531
Oh no way! P>
195
00:16:46,674 --> 00:16:50,576
This is Captain Winky looking for Pink Taco.
196
00:16:50,678 --> 00:16:52,839
- Are you out there RT?
- No one uses CB radio anymore.
197
00:16:52,946 --> 00:16:54,914
Truck drivers still use it.
198
00:17:00,020 --> 00:17:03,456
God gave this beautiful car
to us. Why should it be rejected? P>
199
00:17:03,557 --> 00:17:07,755
- Don't think you want to take this car ok?
- What about the owner? P>
200
00:17:07,861 --> 00:17:11,262
We don't know how long they will return. Could be on vacation. P>
201
00:17:11,532 --> 00:17:14,695
Or it could be dead because of
accident. Who knows? P>
202
00:17:14,802 --> 00:17:16,702
Come on right. P>
203
00:17:16,837 --> 00:17:19,772
Oh listen to the soft buzzing
sound. P>
204
00:17:19,907 --> 00:17:22,501
And the gasoline is still full. Go up.
We go. P>
205
00:17:22,643 --> 00:17:24,543
Don't steal people's cars. P>
206
00:17:24,645 --> 00:17:28,479
Well, we borrow it the most. P>
207
00:17:28,582 --> 00:17:32,710
Right. Let's borrow for a while. P>
208
00:17:33,819 --> 00:17:36,017
That's called theft. P>
209
00:17:36,123 --> 00:17:40,526
Apa alternatifnya? / Kita tidak bisa
tinggal di rumah menakutkan itu.
210
00:17:40,627 --> 00:17:43,528
She's right Mel. We can't have
in the desert at night. P>
211
00:17:43,630 --> 00:17:46,963
Let's take this car to the nearest town
. P>
212
00:17:47,067 --> 00:17:52,596
Tomorrow morning we rent a car and
return this with rent.
213
00:17:52,740 --> 00:17:55,231
- Right?
- Yes.
214
00:17:59,580 --> 00:18:01,172
- Okay.
- Good.
215
00:18:01,281 --> 00:18:04,580
- Me ride a fast car.
- Well, you can ride anything.
216
00:18:06,920 --> 00:18:10,253
There is a key?
217
00:18:14,661 --> 00:18:17,563
Don't worry. We will stop by
near Kayla's car for her bag. P>
218
00:18:18,499 --> 00:18:21,662
Ok but I'll leave a number
my phone, who knows the owner is coming home. P>
219
00:18:21,769 --> 00:18:25,899
Very clever. Like my darling. P>
220
00:18:30,644 --> 00:18:32,839
- Come on Mell
- Let's go! P>
221
00:18:35,081 --> 00:18:36,549
Come on! P>
222
00:18:36,650 --> 00:18:38,982
Come in. P>
223
00:19:40,714 --> 00:19:45,208
Ok, thank you
224
00:19:45,319 --> 00:19:49,688
There is a car rental place in Cedar City around
an hour from here. They prepared one for us. P>
225
00:19:49,790 --> 00:19:51,951
Bagus. Aku tadi beritahu Michelle
kalau kita akan telat.
226
00:19:52,059 --> 00:19:54,653
But I said we would meet
tonight in Vegas.
227
00:19:54,761 --> 00:19:57,525
See right? P>
228
00:20:20,621 --> 00:20:22,919
- Be careful of your head.
- Oh, thank you. P>
229
00:20:24,558 --> 00:20:28,551
Look at this great car. P>
230
00:20:28,662 --> 00:20:33,031
& apos; 92 Harley Heritage Softail Classic:
231
00:20:33,133 --> 00:20:36,728
Fishtail machine, Corbin seat,
the cushion is good.
232
00:20:36,870 --> 00:20:41,569
Wow you understand about
the car Melissa.
233
00:20:41,675 --> 00:20:46,772
Okay I want to test whether I know enough about my fiancee.
You're dating a cyclist.
234
00:20:46,880 --> 00:20:49,576
Gary Braddock.
235
00:20:49,683 --> 00:20:53,983
- I thought he was sexy. < br /> - He taught us how to drive.
236
00:20:54,087 --> 00:20:55,816
I think he only wants to play three.
237
00:20:55,923 --> 00:20:58,790
And who can blame him?
238
00:20:58,892 --> 00:21:01,986
Don't worry.
239
00:21:02,095 --> 00:21:04,256
br /> Nothing happens.
240
00:21:04,531 --> 00:21:06,761
I like to ride the motorbike.
241
00:21:06,867 --> 00:21:09,529
What...
242
00:21:09,636 --> 00:21:11,968
Your bastard!
243
00:21:12,105 --> 00:21:14,039
Yes you're angry yes! Fuck! P>
244
00:21:24,785 --> 00:21:27,845
I got a case of fever
for sure.
245
00:21:27,955 --> 00:21:30,981
If your mother knows you
will definitely be hit.
246
00:21:31,091 --> 00:21:33,116
Regarding my 18 hours,
247
00:21:33,226 --> 00:21:35,990
God, are we listening
Shakespeare? P>
248
00:21:36,096 --> 00:21:39,793
Are you from out of town going to
Vegas? P>
249
00:21:39,900 --> 00:21:42,892
Right. Yes.
250
00:21:43,036 --> 00:21:47,234
A 5-dollar bet has two names.
251
00:21:47,374 --> 00:21:51,174
I add it to 20.
252
00:21:51,278 --> 00:21:53,974
Thank you.
253
00:21:55,582 --> 00:21:56,981
I'm Nik.
254
00:21:57,084 --> 00:22:00,520
I'm Jolene. That's one name.
You lost.
255
00:22:04,191 --> 00:22:06,591
Yah Jolene, ask for something special...
256
00:22:06,693 --> 00:22:12,029
... and he will pay.
257
00:22:12,132 --> 00:22:14,032
Oh
258
00:22:14,134 --> 00:22:16,796
I already paid the window bill
as well as all breakfast bills.
259
00:22:16,937 --> 00:22:19,963
Thank you.
260
00:22:20,107 --> 00:22:24,942
Looks like we brought friends to
261
00:22:25,045 --> 00:22:28,537
Oh, romantic.
You think of us as fish.
262
00:22:31,985 --> 00:22:34,112
Look around, we are surrounded
by a garbage truck driver.
263
00:22:34,221 --> 00:22:36,519
Just ignore it ok.
We are not disturbed.
264
00:22:36,623 --> 00:22:39,251
OK? Of course not. P>
265
00:22:39,359 --> 00:22:42,817
After all, they're just
wanting to make friends. P>
266
00:22:42,929 --> 00:22:44,659
It's a disease. P>
267
00:22:45,599 --> 00:22:47,590
Gosh, lower your voice! P>
268
00:22:47,701 --> 00:22:52,263
Bet I can definitely invite
one of the drivers takes us away.
269
00:22:52,572 --> 00:22:54,767
Come on, betting give a chance
to win my money.
270
00:22:54,875 --> 00:22:58,709
Want to bet? This is him.
271
00:22:58,812 --> 00:23:02,213
You bet you can't be quiet
for 5 minutes. Five minutes? Six. P>
272
00:23:02,315 --> 00:23:05,079
Seven, what do you do? 10? P>
273
00:23:08,655 --> 00:23:11,055
I'll go to the bathroom. P>
274
00:23:11,158 --> 00:23:14,559
You won't cry right? P>
275
00:23:14,661 --> 00:23:17,494
There's no manners. P>
276
00:23:17,597 --> 00:23:20,566
We don't want this place to smell.
277
00:23:28,742 --> 00:23:32,542
You bet 10 bucks.
278
00:23:40,020 --> 00:23:42,716
And one more.
279
00:23:42,823 --> 00:23:45,587
Oh, Bobby has it here.
Thank you .
280
00:23:55,035 --> 00:23:58,129
So you and Bobby can't
split up for a long time...
281
00:23:58,271 --> 00:24:00,205
... to separate the party?
282
00:24:00,507 --> 00:24:02,771
- Pathetic.
- Now there are two parties.
283
00:24:02,876 --> 00:24:06,243
Especially if the partner has the same friend
. / I'm not complaining. P>
284
00:24:06,513 --> 00:24:08,481
Believe me.
That's interesting in my opinion. P>
285
00:24:08,582 --> 00:24:11,210
I want to know what happened
during the bachelor party. P>
286
00:24:11,318 --> 00:24:13,582
- Can I be a stripper?
- Are you okay Mel? P>
287
00:24:21,595 --> 00:24:24,496
Why is Bobby so long? P>
288
00:24:24,598 --> 00:24:28,500
It's a shame when we're together for 4 years,
289
00:24:28,602 --> 00:24:30,968
Will you worry if I don't
beside you for 15 minutes?
290
00:24:31,104 --> 00:24:34,232
Oh, I'll be worried you'll cheat.
291
00:24:34,541 --> 00:24:36,907
Ah it's impossible, give me
a little self-esteem.
292
00:24:37,043 --> 00:24:39,511
I want to keep my cheating.
293
00:24:39,646 --> 00:24:41,841
- Like James Bond.
- Very good.
294
00:24:48,655 --> 00:24:52,751
- Hello?
- You take something mine. P>
295
00:24:52,859 --> 00:24:55,293
Looks like it's him. P>
296
00:24:55,562 --> 00:24:56,722
Dia siapa? Mobilnya.
297
00:24:56,830 --> 00:24:59,128
People who ride cars?
298
00:24:59,232 --> 00:25:02,633
Goldilocks? P>
299
00:25:02,736 --> 00:25:05,830
Goldilocks? P>
300
00:25:05,972 --> 00:25:09,135
You came to my place right
when I wasn't there...
301
00:25:09,276 --> 00:25:12,541
... like Goldilocks and three bears.
302
00:25:12,646 --> 00:25:16,207
That's right. We are sorry. P>
303
00:25:16,316 --> 00:25:20,810
We hurry up, but we have returned the car
and money for damage. P>
304
00:25:20,921 --> 00:25:24,186
That's why I left my number. P>
305
00:25:24,291 --> 00:25:27,124
No need to rush. P>
306
00:25:27,227 --> 00:25:32,219
You don't need to worry about your hair. P>
307
00:25:33,667 --> 00:25:36,033
How come I know my hair is blond? P>
308
00:25:36,136 --> 00:25:40,038
Hmm, I'm lucky. P>
309
00:25:42,576 --> 00:25:45,067
Yes. P>
310
00:25:45,178 --> 00:25:47,874
Okay. P>
311
00:25:47,981 --> 00:25:52,111
Thank you for not reporting to the police. P>
312
00:25:52,219 --> 00:25:56,519
Oh, I can't do that.
I expect the same
313
00:25:58,625 --> 00:26:03,459
I don't understand.
Why should I go to the police?
314
00:26:05,232 --> 00:26:08,224
Because I have something you have.
315
00:26:10,837 --> 00:26:12,566
Your girlfriend.
316
00:26:21,648 --> 00:26:24,242
Will they make love
in the bathroom?
317
00:26:24,517 --> 00:26:26,951
Bobby!
318
00:26:29,990 --> 00:26:33,118
Bobby! Bobby! P>
319
00:26:38,632 --> 00:26:41,192
Bobby! P>
320
00:26:41,301 --> 00:26:44,964
Bobby, where are you? P>
321
00:26:51,777 --> 00:26:53,575
Bobby, are you okay? P>
322
00:26:53,680 --> 00:26:56,012
He can't answer the phone
323
00:26:56,116 --> 00:26:58,550
He's a little busy.
324
00:27:01,554 --> 00:27:04,250
Why are you doing this?
325
00:27:04,524 --> 00:27:06,253
It's fair.
326
00:27:06,526 --> 00:27:10,462
I said we were sorry.
327
00:27:13,600 --> 00:27:16,228
More than that. P>
328
00:27:16,503 --> 00:27:18,801
Please, don't hurt him. P>
329
00:27:19,973 --> 00:27:22,533
It's late. P>
330
00:27:24,544 --> 00:27:26,478
I please.
331
00:27:29,716 --> 00:27:33,675
Want to meet him alive?
332
00:27:33,787 --> 00:27:35,914
Sure!
333
00:27:36,022 --> 00:27:39,822
Then it's still a long time.
334
00:27:39,926 --> 00:27:44,761
There are some things you have to do it.
335
00:27:50,570 --> 00:27:53,937
He wants to talk about personal station
or what.
336
00:27:54,074 --> 00:27:56,065
Everything's screwed up!
337
00:27:56,209 --> 00:27:59,508
Siapa orang gila ini? / Kenapa kau
tinggalkan nomor telpon? Kau tolol ya?
338
00:27:59,612 --> 00:28:01,512
I don't want anyone to report the police!
339
00:28:01,614 --> 00:28:04,014
Don't bother him, okay?
340
00:28:04,117 --> 00:28:08,884
How are we sure this person is serious?
341
00:28:08,989 --> 00:28:12,516
Hello? Anyone? P>
342
00:28:14,527 --> 00:28:16,995
Hello? P>
343
00:28:19,299 --> 00:28:21,096
Goldilocks? P>
344
00:28:21,201 --> 00:28:23,135
Yes, I'm here. P>
345
00:28:24,938 --> 00:28:27,532
Who are you? P>
346
00:28:28,575 --> 00:28:32,534
Just call Rusty Nail. P>
347
00:28:34,814 --> 00:28:37,112
Can you talk to Bobby?
348
00:28:39,552 --> 00:28:41,986
Please?
349
00:28:42,088 --> 00:28:44,648
I want to know if he's okay.
350
00:28:51,798 --> 00:28:54,995
Oh God. Bobby! P>
351
00:28:55,101 --> 00:28:57,001
It's okay. P>
352
00:28:59,506 --> 00:29:01,804
Have followed my instructions? P>
353
00:29:05,245 --> 00:29:08,908
Already. P>
354
00:29:10,850 --> 00:29:12,647
I have a mobile phone. P>
355
00:29:12,752 --> 00:29:15,050
Line in front of the car. P>
356
00:29:15,155 --> 00:29:18,315
Don't want to! I've been waiting for
2 days for this. P>
357
00:29:18,658 --> 00:29:20,922
Come on now! P>
358
00:29:23,863 --> 00:29:26,991
Don't. Road! P>
359
00:29:27,100 --> 00:29:29,193
- How can he know?
- Maybe we are being watched. P>
360
00:29:29,302 --> 00:29:33,568
How do you know we're being watched? P>
361
00:29:38,645 --> 00:29:40,545
Oke.
362
00:29:40,647 --> 00:29:43,241
Turn on the car and move on.
363
00:29:44,717 --> 00:29:46,947
Don't Melissa!
364
00:29:47,053 --> 00:29:50,989
I have to. / If you obey,
he will know we have given up. P>
365
00:29:51,091 --> 00:29:53,958
This is crazy! P>
366
00:29:55,829 --> 00:29:58,093
Don't! P>
367
00:29:59,999 --> 00:30:02,263
Damn it! P>
368
00:30:07,640 --> 00:30:09,505
Okay already. P>
369
00:30:09,642 --> 00:30:13,703
You follow everything I write on paper. P>
370
00:30:13,813 --> 00:30:18,614
After that I promise you will
meet again. P>
371
00:30:19,551 --> 00:30:22,510
Don't try seek help.
372
00:30:22,622 --> 00:30:25,318
Okay.
373
00:30:25,592 --> 00:30:28,686
We will obey.
Whatever it is.
374
00:30:28,795 --> 00:30:32,629
Oh my God, make sure you tickle
all the testicles. / Shut up Nik! P>
375
00:30:33,565 --> 00:30:35,329
What do you want? P>
376
00:30:35,602 --> 00:30:40,767
Remember when your girlfriend spilled
drinks on my pocket? P>
377
00:30:40,874 --> 00:30:45,243
He? Well he's one of the truck drivers! P>
378
00:30:45,345 --> 00:30:48,280
He gave something after that. P>
379
00:30:49,883 --> 00:30:52,010
Remember? P>
380
00:30:53,853 --> 00:30:55,753
I don't understand. P>
381
00:30:55,855 --> 00:30:58,483
He give that finger.
382
00:31:01,661 --> 00:31:03,856
I want it.
383
00:31:03,963 --> 00:31:06,488
He gave it, yeah I thought it was mine.
384
00:31:06,599 --> 00:31:09,591
What? My finger? P>
385
00:31:09,702 --> 00:31:12,796
I'll tell you the place and time. P>
386
00:31:12,939 --> 00:31:15,703
Just make sure the cut is okay. P>
387
00:31:17,010 --> 00:31:19,604
And if you don't appear,
388
00:31:20,546 --> 00:31:22,242
... your girlfriend will die.
389
00:31:25,318 --> 00:31:27,616
Dan Goldilocks?
390
00:31:30,056 --> 00:31:31,956
Yes?
391
00:31:32,058 --> 00:31:34,526
I want you to bring it.
392
00:31:34,627 --> 00:31:37,118
It's time we meet.
393
00:31:39,132 --> 00:31:41,100
... face to face.
394
00:31:54,781 --> 00:31:57,011
I can't believe this happened.
395
00:31:57,116 --> 00:31:59,710
I swear, we will
find it.
396
00:31:59,819 --> 00:32:02,788
- Is this person smart?
- He said, we were watched. P>
397
00:32:02,889 --> 00:32:05,517
It's impossible. P>
398
00:32:05,625 --> 00:32:08,958
He can use his CB to ask
to his friends.
399
00:32:09,062 --> 00:32:12,259
Well, it might be rather unique
the way from the start.
400
00:32:12,532 --> 00:32:15,262
And he certainly has a
police scanner, which means he can't report the police.
401
00:32:15,535 --> 00:32:18,595
- Bagaimana kau bisa tahu?
- Ayahku dulu sopir truk.
402
00:32:18,738 --> 00:32:21,206
Well, not a fan.
403
00:32:24,777 --> 00:32:27,712
He can be one of them.
It makes no sense if he follows us...
404
00:32:27,847 --> 00:32:30,680
... until we meet him...
405
00:32:30,783 --> 00:32:33,513
... in 3 hours, with Kayla's finger breaking.
406
00:32:33,620 --> 00:32:37,283
We can't cut his finger.
407
00:32:37,557 --> 00:32:40,958
I mean, surely he must do something. p >
408
00:32:41,060 --> 00:32:42,960
If not, he will definitely direct
tell us right?
409
00:32:43,062 --> 00:32:45,997
Ok. If we don't follow it now,
410
00:32:46,099 --> 00:32:50,627
... and if we stay away from trucks and police
maybe we can find a way to fight it. P>
411
00:32:50,737 --> 00:32:53,035
- Maybe he's right.
- Thank you. P>
412
00:32:53,172 --> 00:32:56,630
- If he's wrong?
- Well, I'm not the one to die right. P>
413
00:32:57,576 --> 00:32:59,238
Hey why did you say that? P>
414
00:32:59,512 --> 00:33:01,480
- Sorry.
- Shut up! P>
415
00:33:04,917 --> 00:33:08,751
We better give
what he wants. P>
416
00:33:29,309 --> 00:33:33,143
- I don't want to go there.
- Nothing who told you.
417
00:33:33,246 --> 00:33:35,305
Just me. I can bear the smell of blood. P>
418
00:33:35,581 --> 00:33:37,811
This is my fault. P>
419
00:33:37,917 --> 00:33:40,750
Just me. P>
420
00:33:40,853 --> 00:33:43,981
- I want you to come along.
- For what? P>
421
00:34:01,507 --> 00:34:03,771
Wait.
422
00:34:09,315 --> 00:34:11,215
Wait with Mel.
423
00:35:08,074 --> 00:35:10,599
Damn.
424
00:35:55,288 --> 00:35:58,485
Earlier did you say it was resistant to blood odor?
425
00:35:58,591 --> 00:36:00,491
Forget it okay?
426
00:36:00,593 --> 00:36:04,084
Really you go to medical school
or mostly menstruation only?
427
00:36:04,196 --> 00:36:06,495
Can you just shut up?
428
00:36:06,599 --> 00:36:08,590
Damn.
429
00:36:26,152 --> 00:36:28,279
Oh Kayla ! God. P>
430
00:36:33,159 --> 00:36:34,649
Damn. P>
431
00:36:34,760 --> 00:36:38,025
Oh, God. P>
432
00:36:38,130 --> 00:36:41,964
I want to go. P>
433
00:36:42,068 --> 00:36:44,161
Thank God. P>
434
00:36:53,713 --> 00:36:56,546
- Have you already?
- Yes. P>
435
00:36:56,649 --> 00:36:59,117
I also have a scalpel. P>
436
00:36:59,218 --> 00:37:01,152
Good. Let's go. P>
437
00:37:02,254 --> 00:37:03,950
I'm in the car with a finger. P>
438
00:37:04,056 --> 00:37:07,583
- Come on in!
- Fantastic yeah. P>
439
00:37:10,096 --> 00:37:13,463
Oh that's it! P >
440
00:37:13,566 --> 00:37:16,126
ltu orangnya. Dia mau jarinya
kembali!
441
00:37:16,235 --> 00:37:18,726
He came here. I don't have
the key. P>
442
00:37:18,871 --> 00:37:21,567
I leave it there! Where is the key! Let's go! P>
443
00:37:21,541 --> 00:37:24,772
Come on quickly! P>
444
00:37:24,877 --> 00:37:28,540
You can't park here! Only
police escort vehicle! P>
445
00:37:28,648 --> 00:37:30,275
Sorry. We apologize. P>
446
00:37:30,550 --> 00:37:32,575
It won't happen again. P>
447
00:37:32,685 --> 00:37:35,677
Sir. Yes sorry, Mr. Lurch. P>
448
00:38:01,180 --> 00:38:03,808
I'm not sure. P>
449
00:38:03,916 --> 00:38:06,248
Calm down everything will be fine. P>
450
00:38:06,519 --> 00:38:10,683
Oh good as long as we think positively. P>
451
00:38:10,790 --> 00:38:14,226
This is him.
452
00:38:20,499 --> 00:38:23,229
You hold him as long as possible. Okay? P>
453
00:38:30,776 --> 00:38:32,903
Be careful. P>
454
00:38:33,012 --> 00:38:35,537
Yes. P>
455
00:38:59,705 --> 00:39:01,639
Okay, I've arrived. P>
456
00:39:02,842 --> 00:39:07,006
Park about 50 feet from me.
457
00:39:20,526 --> 00:39:22,494
Now what?
458
00:39:23,896 --> 00:39:25,864
Get out of the car.
459
00:39:26,899 --> 00:39:29,663
Then go ahead...
460
00:39:30,870 --> 00:39:32,838
... and open your shirt.
461
00:39:34,740 --> 00:39:36,935
Until underwear. P>
462
00:39:37,043 --> 00:39:40,945
I want to make sure you don't have a weapon. P>
463
00:39:41,047 --> 00:39:45,074
Jangan paksa aku.
464
00:39:45,184 --> 00:39:47,516
I don't use anything.
465
00:39:47,620 --> 00:39:51,989
- I'm impatient.
- Alright!
466
00:39:52,091 --> 00:39:54,059
I'll obey.
467
00:39:55,828 --> 00:39:59,264
When I give the sign, get it to the drawer,
468
00:39:59,532 --> 00:40:01,830
... and give me what I want.
469
00:40:03,069 --> 00:40:06,061
Then you will release Bobby?
470
00:40:06,205 --> 00:40:09,606
Obey me...
471
00:40:09,709 --> 00:40:12,109
... I promise you can meet again
with him.
472
00:40:14,647 --> 00:40:17,172
Come on now.
473
00:40:17,283 --> 00:40:19,911
And Goldilocks?
474
00:40:20,019 --> 00:40:22,180
Slowly.
475
00:40:23,222 --> 00:40:26,191
I want to enjoy it.
476
00:40:40,940 --> 00:40:44,967
Just show your beautiful ring ok?
477
00:42:44,630 --> 00:42:49,067
Oh what a mess. Keep going. P>
478
00:42:49,168 --> 00:42:51,659
I don't remember reading this
in your profile. P>
479
00:42:51,804 --> 00:42:56,298
- Right? Shut up!
- Sorry. P>
480
00:42:56,609 --> 00:42:59,237
I'm nervous. Keep on talking. P>
481
00:43:12,191 --> 00:43:15,957
Wow, the greatest nude dance! P>
482
00:43:16,061 --> 00:43:18,859
I will enter it on YouTube,
it might get millions of hits! P>
483
00:43:18,964 --> 00:43:23,196
Siapa kau? Siapapun yang kau inginkan.
484
00:43:23,302 --> 00:43:26,965
Close your eyes and pretend to consider
I'm Kenny Chesney.
485
00:43:28,207 --> 00:43:31,233
Oh God. Not him? P>
486
00:43:33,312 --> 00:43:37,976
Where is Bobby? What do you mean? P>
487
00:43:38,083 --> 00:43:41,519
What I know is that someone said I
can be like this...
488
00:43:41,620 --> 00:43:44,248
... if I stop at this chicken coop. P>
489
00:43:44,356 --> 00:43:47,189
Dan Miss, I'm telling you I'm very satisfied.
490
00:43:47,293 --> 00:43:50,592
- Bobby!
- Bobby! Bobby! P>
491
00:43:50,696 --> 00:43:54,632
Why are you doing this? P>
492
00:43:55,566 --> 00:43:56,534
I'm going! P>
493
00:43:56,635 --> 00:43:59,126
Your chest is too small! P>
494
00:43:59,271 --> 00:44:01,570
I like the big one. P> p>
495
00:44:02,541 --> 00:44:04,975
You heard right.
496
00:44:07,613 --> 00:44:10,810
Why was that just now?
497
00:44:10,916 --> 00:44:13,578
Roll!
498
00:44:23,929 --> 00:44:27,262
I don't understand. I already have
obeyed your orders! P>
499
00:44:30,235 --> 00:44:31,827
It's not like that. P>
500
00:44:31,971 --> 00:44:36,806
I saw you at the funeral ceremony.
What's Mel? P>
501
00:44:36,909 --> 00:44:41,573
Ada big difference between the
finger you just cut...
502
00:44:41,680 --> 00:44:44,843
... with the one taken from the corpse.
503
00:44:44,950 --> 00:44:46,850
The blood isn't much anymore.
504
00:44:48,120 --> 00:44:50,816
More stiff, pale.
505
00:44:50,923 --> 00:44:52,891
His nails turn yellow,
506
00:44:52,992 --> 00:44:57,088
... no nutrition.
507
00:44:57,196 --> 00:45:01,462
What do you want to see fresh?
508
00:45:01,567 --> 00:45:03,501
Look in the drawer of his car.
509
00:45:39,905 --> 00:45:41,805
I told you you'll meet again.
510
00:45:43,042 --> 00:45:45,237
But I didn't say what part.
511
00:45:45,344 --> 00:45:50,543
He lost a lot blood.
512
00:45:50,649 --> 00:45:53,083
I'd better take care of that right.
513
00:45:53,185 --> 00:45:55,278
Don't.
514
00:46:00,926 --> 00:46:03,986
Don't!
515
00:46:11,170 --> 00:46:13,104
What exactly do you want? p >
516
00:46:22,081 --> 00:46:24,572
We're not done yet.
517
00:46:24,683 --> 00:46:27,618
It's still a long way back.
518
00:46:28,854 --> 00:46:32,085
Crazy huh?
519
00:46:38,564 --> 00:46:41,556
Okay, maybe we should
meet the police.
520
00:46:41,667 --> 00:46:44,261
What then? enter in the bulletin?
521
00:46:44,570 --> 00:46:47,300
Close the road?
522
00:46:47,573 --> 00:46:49,939
- That's a good start.
- He's watching the police radio channel.
523
00:46:50,075 --> 00:46:54,011
- He'll know later.
- Don't have the police anymore.
524
00:46:54,146 --> 00:46:56,774
- What do you want?
- Whatever he asks for!
525
00:46:58,517 --> 00:47:03,955
Next time, follow the instructions correctly.
526
00:47:06,058 --> 00:47:08,117
What a mess.
527
00:47:24,643 --> 00:47:26,634
Still alive boy?
528
00:47:26,778 --> 00:47:29,542
Don't do stupid things.
529
00:47:37,589 --> 00:47:39,853
I'm leaving for a while. P>
530
00:48:06,618 --> 00:48:10,076
Sorry, but you have to join the member
before entering the bar in Utah. P>
531
00:48:13,926 --> 00:48:16,759
# Singin & apos; my song to you #
532
00:48:17,863 --> 00:48:20,491
Ok, hurry up. P>
533
00:48:21,833 --> 00:48:23,858
Stupid. P>
534
00:48:37,049 --> 00:48:40,678
# l don & apos; t have to change no more #
535
00:48:40,786 --> 00:48:42,686
# No, l can & apos; t # p >
536
00:48:42,788 --> 00:48:47,225
Help me!
537
00:48:49,528 --> 00:48:53,692
# Singin & apos; my song to you, t
will pay my bills ##
538
00:48:53,799 --> 00:48:55,699
Help!
539
00:49:07,713 --> 00:49:10,648
That's what I meant.
540
00:49:14,519 --> 00:49:17,079
Please! p >
541
00:49:17,189 --> 00:49:19,487
What is this?
542
00:49:24,496 --> 00:49:27,465
Help!
543
00:49:27,566 --> 00:49:30,194
What's there?
544
00:49:30,302 --> 00:49:32,463
Help me!
545
00:49:32,604 --> 00:49:34,504
Open the door!
546
00:49:34,606 --> 00:49:37,097
Hey, hold on a minute. I will
take you away. P>
547
00:49:37,242 --> 00:49:39,073
Damn doesn't want to open! P>
548
00:49:39,177 --> 00:49:41,839
Jangan! Aku tidak bisa buka pintu!
549
00:49:49,788 --> 00:49:53,747
Oh, my God!
550
00:50:05,170 --> 00:50:08,537
Did you see his jaw fall?
551
00:50:12,678 --> 00:50:17,138
Do you like to take a chance huh?
552
00:50:17,249 --> 00:50:20,844
Yeah, if that's the case, we just play it.
553
00:50:32,998 --> 00:50:34,989
Can you hear me Rusty?
554
00:50:38,170 --> 00:50:42,334
Rusty, let's talk to me.
555
00:50:42,641 --> 00:50:45,576
Please.
556
00:50:45,711 --> 00:50:47,680
It's been more than an hour, maybe he
557
00:50:48,647 --> 00:50:51,775
Maybe it's over. P>
558
00:50:51,883 --> 00:50:55,319
Shut up Nik. Better on the internet. P>
559
00:50:55,587 --> 00:50:57,817
You too. P>
560
00:50:57,923 --> 00:50:59,481
Goldilocks? P>
561
00:50:59,591 --> 00:51:02,059
Yes. I'm here. P>
562
00:51:02,160 --> 00:51:05,561
Sorry...
563
00:51:05,664 --> 00:51:10,226
... for my actions, deceiving you. P>
564
00:51:10,335 --> 00:51:13,270
It won't happen again. P>
565
00:51:13,538 --> 00:51:15,267
Please let me talk to Bobby.
566
00:51:16,908 --> 00:51:20,742
I'm so tired.
567
00:51:21,847 --> 00:51:24,111
I just returned.
568
00:51:25,650 --> 00:51:28,881
I came home.
569
00:51:28,987 --> 00:51:32,582
I wanted to be on a temporary road.
570
00:51:32,691 --> 00:51:34,818
Hibernation.
571
00:51:34,926 --> 00:51:38,259
Like a bear.
572
00:51:38,363 --> 00:51:40,695
Please...
573
00:51:40,799 --> 00:51:43,563
... let me talk to him.
574
00:51:43,668 --> 00:51:46,637
I love him...
575
00:51:47,605 --> 00:51:49,631
... more than anything.
576
00:51:49,775 --> 00:51:53,643
And we will get married.
577
00:51:53,745 --> 00:51:56,339
Bobby if you hear,
I love you.
578
00:51:56,615 --> 00:51:58,879
I love you so much
579
00:52:00,185 --> 00:52:02,653
I want you to get something.
580
00:52:04,723 --> 00:52:06,623
Whatever.
581
00:52:07,726 --> 00:52:12,561
High-speed chicken food.
582
00:52:14,199 --> 00:52:17,134
- I don't know what that is. < br /> - That's marijuana.
583
00:52:18,870 --> 00:52:21,498
Oh that's the language of the truck driver.
584
00:52:21,640 --> 00:52:24,541
- We are now marijuana dealers?
- Damn!
585
00:52:24,643 --> 00:52:27,111
We must obey him.
586
00:52:27,212 --> 00:52:30,147
I'm happy not to involve
limbs!
587
00:52:30,248 --> 00:52:34,514
It's time for all of you
to take a wild road.
588
00:52:42,661 --> 00:52:44,526
Come in.
589
00:52:59,244 --> 00:53:01,678
# lt's s 2:00 in the morning My baby's s
in bed #
590
00:53:05,150 --> 00:53:09,553
Not my place but I
respect them.
591
00:53:09,654 --> 00:53:11,781
Go! P>
592
00:53:11,890 --> 00:53:14,791
Not so peaceful. P>
593
00:53:14,893 --> 00:53:17,521
Okay, we have arrived. P>
594
00:53:17,629 --> 00:53:20,189
What now? P>
595
00:53:20,298 --> 00:53:22,960
Look at the trunk. P >
596
00:53:27,973 --> 00:53:30,134
I don't want to.
597
00:54:03,208 --> 00:54:05,142
What?
598
00:54:08,680 --> 00:54:11,513
Already Goldilocks?
599
00:54:15,220 --> 00:54:18,553
What's this?
600
00:54:18,657 --> 00:54:21,626
Well, that's what the tattooed guy will use.
601
00:54:21,726 --> 00:54:23,591
No maybe.
602
00:54:25,297 --> 00:54:27,857
I want him to walk past this party...
603
00:54:27,966 --> 00:54:31,959
... looks like a sick lizard.
604
00:54:32,103 --> 00:54:36,039
What we drivers get... p >
605
00:54:36,174 --> 00:54:39,803
... so that's what he has to do.
606
00:54:39,911 --> 00:54:42,106
Oh my God. He is there. P>
607
00:54:42,213 --> 00:54:45,774
He heard everything. He is in the restaurant.
He knows all you say! P>
608
00:54:45,884 --> 00:54:48,114
Good! Shut up! P>
609
00:54:48,219 --> 00:54:51,518
Calm down. You don't like him either! P>
610
00:54:51,623 --> 00:54:52,954
Shut up! P>
611
00:54:54,626 --> 00:54:56,618
You're a gambler, kid? P>
612
00:54:57,562 --> 00:55:01,999
What are the chances that you
bring what I want? P>
613
00:55:02,100 --> 00:55:05,467
Nothing! Because it's impossible! P>
614
00:55:05,604 --> 00:55:08,801
I want to go there to dress like that? P>
615
00:55:10,542 --> 00:55:12,601
I can be killed.
Don't want to. P>
616
00:55:12,744 --> 00:55:14,644
You have to. P>
617
00:55:19,050 --> 00:55:22,952
- Don't want to.
- Must.
618
00:55:23,054 --> 00:55:25,852
- What?
- You will be there...
619
00:55:25,957 --> 00:55:28,755
... and will obey his orders...
620
00:55:28,860 --> 00:55:32,660
... because Bobby's life depends on that. p >
621
00:55:32,764 --> 00:55:35,255
Damn you.
622
00:55:35,533 --> 00:55:37,626
You too. What's important is him! P>
623
00:55:39,571 --> 00:55:42,699
What do you want? P>
624
00:55:42,841 --> 00:55:46,572
You won't go anywhere. P>
625
00:55:50,749 --> 00:55:55,243
I don't even know why all this time with you.
I'm not know you and your girlfriend.
626
00:55:56,855 --> 00:56:00,518
And sorry you're not worth that much.
627
00:56:00,625 --> 00:56:03,526
From now on, this is between you
and Rusty.
628
00:56:04,562 --> 00:56:07,463
Night and hopefully lucky.
629
00:56:08,933 --> 00:56:12,835
There's no need to worry about Rusty anymore...
630
00:56:12,971 --> 00:56:14,905
... because now I'm the one who's
your problem.
631
00:56:15,006 --> 00:56:16,566
Mel? Mel. P>
632
00:56:17,509 --> 00:56:20,637
I won't let you
endanger Bobby's life. P>
633
00:56:20,745 --> 00:56:22,712
Mel, you must be calm. P>
634
00:56:23,748 --> 00:56:25,648
Give Mel's knife. P>
635
00:56:25,750 --> 00:56:27,650
Sorry.
636
00:56:27,752 --> 00:56:31,916
I will do anything.
637
00:56:32,023 --> 00:56:34,150
Bobby deserves it.
638
00:56:39,130 --> 00:56:41,189
I can't do that.
639
00:56:41,299 --> 00:56:43,563
I can be killed.
640
00:56:43,668 --> 00:56:46,762
Don't force me.
I just want to go home.
641
00:56:46,905 --> 00:56:48,805
Please.
642
00:56:48,907 --> 00:56:52,138
- You're not tough anymore?
- Please.
643
00:56:52,243 --> 00:56:54,575
Full of tattoos and pierced.
644
00:56:54,679 --> 00:56:56,112
Well it's fake. Look. P>
645
00:56:56,214 --> 00:56:59,843
This is fake! P>
646
00:56:59,951 --> 00:57:02,215
You idiot! P>
647
00:57:04,856 --> 00:57:08,519
Please. P>
648
00:57:08,626 --> 00:57:12,118
Listen to me. We will make sure...
649
00:57:12,230 --> 00:57:14,130
... you escaped as a girl. P>
650
00:57:14,232 --> 00:57:16,723
- Oh no problem.
- You're going there...
651
00:57:16,835 --> 00:57:21,738
. . And you will take it...
652
00:57:21,840 --> 00:57:25,537
... and everything will be fine, ok?
653
00:57:36,121 --> 00:57:38,817
Alright.
654
00:57:38,923 --> 00:57:43,553
Are you out there?
655
00:57:43,661 --> 00:57:47,563
It's better not to cheat, okay. P>
656
00:57:47,665 --> 00:57:50,930
I told you I'd do it!
Okay? P>
657
00:57:51,035 --> 00:57:55,233
What about my little girl? P>
658
00:57:58,676 --> 00:58:01,440
It's just about to finish .
659
00:58:20,632 --> 00:58:25,899
# Monkey-doin> woman Mr.: Shy Guy & apos; s
back in town #
660
00:58:29,607 --> 00:58:34,840
# Monkey-doin> woman Mr.: Shy Guy & apos; s
back in town #
661
00:58:37,949 --> 00:58:40,884
#Well, l & apos; ma monkey-doin & apos; man #
662
00:58:40,985 --> 00:58:44,614
# # [Continues, Instinct]
663
00:58:51,296 --> 00:58:53,491
We have to follow it. P>
664
00:58:54,566 --> 00:58:58,434
We can't leave this car. P>
665
00:58:58,536 --> 00:59:01,801
He doesn't say we have to stay
in the car right?
666
00:59:01,906 --> 00:59:04,773
This might be a trap.
667
00:59:11,583 --> 00:59:15,679
Hey, come here, Miss Sexy!
668
00:59:15,787 --> 00:59:18,517
Want this?
669
00:59:18,623 --> 00:59:20,989
Is there any... < br /> Want a real man behind you?
670
00:59:21,092 --> 00:59:24,721
- Does anyone have marijuana?
- Do you like it?
671
00:59:43,514 --> 00:59:44,607
Rusty here Mel.
672
00:59:45,550 --> 00:59:49,486
And we have to find out who he is...
673
00:59:49,587 --> 00:59:52,283
... what is the truck like, where is it
holding Bobby.
674
00:59:52,557 --> 00:59:55,720
He said if we obey him,
675
00:59:55,827 --> 00:59:57,954
We can meet him again.
Which means...
676
00:59:58,062 --> 01:00:02,089
..jika kita terus mengikuti maunya
kita semua akan mati.
677
01:00:07,205 --> 01:00:10,140
Does anyone have a crystal?
678
01:00:10,241 --> 01:00:14,575
Hey girl! I have what you are looking for. P>
679
01:00:14,679 --> 01:00:19,514
Maybe we can change it? P>
680
01:00:19,617 --> 01:00:21,642
Sorry. No thanks. P>
681
01:00:22,954 --> 01:00:25,946
Why run away from me? P>
682
01:00:29,928 --> 01:00:31,691
Damn. P>
683
01:00:46,945 --> 01:00:49,038
No...
684
01:00:53,351 --> 01:00:55,080
Oh my God! P>
685
01:01:00,558 --> 01:01:02,492
Hey little lady. P>
686
01:01:04,562 --> 01:01:06,622
Nik! Nik! P>
687
01:01:07,565 --> 01:01:09,499
Return to the car! P>
688
01:01:15,173 --> 01:01:18,973
Hurry up! We have to go after him! P>
689
01:01:32,623 --> 01:01:34,591
- That idiot!
- No need to follow us! P>
690
01:01:34,692 --> 01:01:36,922
- He will kill Bobby.
- Then how about killing us!
691
01:01:37,028 --> 01:01:39,326
This is the only chance.
692
01:01:40,598 --> 01:01:43,260
- He mocked us.
- Please Kayla.
693
01:02:02,587 --> 01:02:04,521
Where is he?
694
01:02:04,622 --> 01:02:06,522
I don't see. P>
695
01:02:16,634 --> 01:02:17,566
Oh God! Come on...
696
01:02:28,679 --> 01:02:30,146
Oh God! P>
697
01:02:35,686 --> 01:02:36,880
Damn! P>
698
01:02:44,662 --> 01:02:46,129
What? P>
699
01:02:49,567 --> 01:02:51,558
Can't. P>
700
01:02:52,937 --> 01:02:55,098
Can't faster!
701
01:03:05,650 --> 01:03:07,777
Oh God!
702
01:03:07,885 --> 01:03:09,944
No!
703
01:04:39,810 --> 01:04:41,710
Mel.
704
01:04:44,048 --> 01:04:46,073
Can you hear me?
705
01:04:47,818 --> 01:04:49,718
Mel?
706
01:04:49,820 --> 01:04:52,288
Oh, thank God.
707
01:04:52,557 --> 01:04:55,822
I'll get you out of here.
708
01:05:06,037 --> 01:05:08,130
I'll get you out
709
01:05:26,324 --> 01:05:29,589
You have to wait for the time before
jump, okay?
710
01:05:30,695 --> 01:05:32,686
What do you mean?
711
01:05:32,797 --> 01:05:37,131
If the time is right he can't
see you from this corner.
712
01:05:37,235 --> 01:05:39,066
You have to go.
713
01:05:39,203 --> 01:05:40,636
Oh God.
714
01:05:43,241 --> 01:05:45,505
Come on fast.
715
01:05:48,012 --> 01:05:49,912
Come on.
716
01:05:53,050 --> 01:05:54,984
Good. P>
717
01:05:56,120 --> 01:05:58,884
I have to take you away. P>
718
01:05:58,990 --> 01:06:02,790
Sister. P>
719
01:06:02,893 --> 01:06:05,590
My legs are pinched. P>
720
01:06:06,530 --> 01:06:08,964
Can't move. P>
721
01:06:13,738 --> 01:06:15,865
- You have to go.
- You can't. P>
722
01:06:16,007 --> 01:06:18,498
- Must.
- I don't want to. P>
723
01:06:20,278 --> 01:06:23,679
Promise me finish this. P>
724
01:06:23,781 --> 01:06:25,681
I promise. P>
725
01:08:33,511 --> 01:08:36,742
What's this?
Where are we? P>
726
01:08:36,847 --> 01:08:39,543
From the beginning. P>
727
01:08:42,820 --> 01:08:44,947
Where can I spend
time with you .
728
01:08:52,229 --> 01:08:55,790
Some big risk takers huh?
729
01:08:55,900 --> 01:08:58,891
Please release us.
730
01:08:59,036 --> 01:09:02,563
Like to gamble huh?
731
01:09:02,706 --> 01:09:06,005
Like taking risks?
732
01:09:06,110 --> 01:09:09,705
- You like to steal cars right?
- That's not my idea! P>
733
01:09:09,814 --> 01:09:12,476
Come on. I will obey all your wishes. P>
734
01:09:12,583 --> 01:09:15,950
Don't talk to Nik. P>
735
01:09:16,053 --> 01:09:18,715
Shut up! P>
736
01:09:18,823 --> 01:09:22,554
Don't talk. P>
737
01:09:23,727 --> 01:09:26,560
What is your favorite game? P> p>
738
01:09:31,101 --> 01:09:33,569
- Or do I want to complete your changes?
- Don't!
739
01:09:33,704 --> 01:09:37,504
Stop!
740
01:09:37,641 --> 01:09:40,906
I ask what is your favorite game?
741
01:09:42,947 --> 01:09:45,939
Play dice !
742
01:09:46,050 --> 01:09:50,487
Good.
743
01:09:50,588 --> 01:09:52,886
I own it.
744
01:09:54,124 --> 01:09:56,024
Want to come along?
745
01:09:58,262 --> 01:10:00,230
You first.
746
01:10:04,235 --> 01:10:06,135
- Want what am I doing?
- Roll over!
747
01:10:18,649 --> 01:10:19,980
Five.
748
01:10:25,689 --> 01:10:27,919
- Kneecap.
- Damn.
749
01:10:31,829 --> 01:10:34,593
Don't!
750
01:10:48,212 --> 01:10:50,146
Your turn.
751
01:10:53,217 --> 01:10:56,584
What about the other leg?
752
01:11:15,906 --> 01:11:17,931
Seven.
753
01:11:20,077 --> 01:11:23,069
Safe, you're lucky.
754
01:11:23,180 --> 01:11:26,115
Again.
755
01:11:26,216 --> 01:11:29,185
I don't want to play anymore.
756
01:11:29,286 --> 01:11:32,653
I don't like being denied!
757
01:11:34,858 --> 01:11:38,658
That's false. Sorry. P>
758
01:11:38,762 --> 01:11:40,627
Roll over. P>
759
01:11:56,680 --> 01:11:58,773
Four. P>
760
01:12:05,990 --> 01:12:08,220
What do you want to do? P>
761
01:12:11,528 --> 01:12:14,122
- Oh, shit.
- What do you want to do? P>
762
01:12:14,231 --> 01:12:16,756
Sorry. P>
763
01:12:22,072 --> 01:12:25,508
Sorry. P>
764
01:12:29,113 --> 01:12:32,879
Please! P>
765
01:12:58,575 --> 01:13:00,600
Please! P>
766
01:13:15,225 --> 01:13:18,922
Come on. This is just a game.
767
01:13:19,029 --> 01:13:20,553
Follow me.
768
01:13:25,602 --> 01:13:27,570
You can't.
769
01:13:27,671 --> 01:13:29,832
Roll over.
770
01:13:34,545 --> 01:13:37,013
Hurry!
771
01:13:40,250 --> 01:13:44,118
Please , don't.
772
01:13:44,221 --> 01:13:46,121
Don't Bobby, don't...
773
01:13:51,962 --> 01:13:54,021
Please don't...
774
01:13:58,102 --> 01:14:01,868
Uh-oh, double number.
775
01:14:02,005 --> 01:14:03,905
Some lose.
776
01:14:05,042 --> 01:14:07,272
What do you mean?
777
01:14:07,544 --> 01:14:11,139
What do you mean?
778
01:14:11,248 --> 01:14:14,775
- No stranger?
- Oh shit!
779
01:14:16,854 --> 01:14:18,754
Want
780
01:14:18,856 --> 01:14:20,824
You're trying to kill us.
781
01:14:20,924 --> 01:14:23,256
You've heard of...
782
01:14:23,527 --> 01:14:25,825
... two errors don't make things
correct?
783
01:14:33,637 --> 01:14:35,161
Where are you?
784
01:14:42,045 --> 01:14:44,536
Look at me Nik.
785
01:14:45,582 --> 01:14:47,641
Help me.
786
01:14:51,588 --> 01:14:53,715
p>
787
01:14:53,824 --> 01:14:56,657
Where are you?
788
01:14:56,760 --> 01:14:58,523
- Where is he?
- Look at me.
789
01:14:58,629 --> 01:15:02,087
Where is he?
790
01:15:03,500 --> 01:15:06,264
I'm here. Don't worry. P>
791
01:17:08,792 --> 01:17:11,158
Behind you. P>
792
01:17:11,261 --> 01:17:15,095
Never mind. P>
793
01:17:15,198 --> 01:17:17,098
It's just us.
You're the only one left. P>
794
01:17:17,200 --> 01:17:20,566
Oh Melissa
795
01:17:21,605 --> 01:17:23,971
He's dead too.
796
01:17:24,074 --> 01:17:26,736
Too bad.
797
01:18:10,988 --> 01:18:14,253
I was quite happy.
798
01:18:14,524 --> 01:18:18,460
Why are you doing this? p >
799
01:18:18,562 --> 01:18:20,587
I want you to feel how
it feels like something was taken from you.
800
01:18:20,697 --> 01:18:23,723
You take everything from me!
801
01:18:23,834 --> 01:18:25,734
Not all.
802
01:18:26,837 --> 01:18:29,499
Not yet.
803
01:18:29,639 --> 01:18:32,836
That's just a car.
804
01:18:32,943 --> 01:18:35,468
It might shake a little behind.
805
01:18:55,032 --> 01:18:57,227
A strong grip.
806
01:19:32,903 --> 01:19:35,098
Don't be smart.
807
01:19:35,238 --> 01:19:37,706
- Melissa!
- Bobby?
808
01:19:37,841 --> 01:19:39,571
Melissa!
809
01:19:40,677 --> 01:19:43,976
Bobby! Bobby, are you there? P>
810
01:19:44,081 --> 01:19:46,049
Melissa! P>
811
01:19:46,149 --> 01:19:49,983
- Are you okay?
- Turn off the electricity to the trailer. P>
812
01:19:50,087 --> 01:19:53,113
- What?
- Fast! P>
813
01:19:53,223 --> 01:19:56,818
It's in the drawer. We go on a truck. P>
814
01:20:51,281 --> 01:20:52,839
Bobbyl
815
01:20:52,949 --> 01:20:55,679
Melissa, go! P>
816
01:21:37,661 --> 01:21:41,620
We need help. There are people?
Send the police. Exit 57 West. P>
817
01:22:41,057 --> 01:22:43,150
Where are you,
bastard bastard? P>
818
01:23:12,722 --> 01:23:14,519
Goldilocks. P>
819
01:25:29,692 --> 01:25:31,626
It's over? P>
820
01:25:39,702 --> 01:25:41,636
It's now
821
01:26:01,925 --> 01:26:04,086
Damn it!
822
01:26:04,194 --> 01:26:06,560
Come on.
823
01:26:10,133 --> 01:26:13,569
Damn it!
824
01:26:16,872 --> 01:26:18,966
Of course.
825
01:26:27,617 --> 01:26:30,017
Hey please!
826
01:26:30,119 --> 01:26:32,644
827
01:26:32,755 --> 01:26:34,723
p>
828
01:26:55,578 --> 01:26:57,808
Help!
829
01:26:57,914 --> 01:27:00,439
Fuck.
830
01:27:11,928 --> 01:27:13,828
My car broke down.