1 00:00:09,861 --> 00:00:18,861 2 00:00:19,862 --> 00:00:27,862 3 00:00:28,863 --> 00:00:30,922 That's all? 4 00:00:36,705 --> 00:00:39,674 That's it. Hopefully nice. 5 00:00:46,014 --> 00:00:48,039 Want this? 6 00:01:02,564 --> 00:01:04,759 p> 7 00:01:04,866 --> 00:01:06,834 Where are you going? Come on, time to party huh? 8 00:01:08,203 --> 00:01:10,171 Hey! 9 00:01:23,251 --> 00:01:25,879 Wait for me! 10 00:01:36,131 --> 00:01:38,122 Looking for friends? 11 00:01:42,003 --> 00:01:45,598 Outside it's a bit chaotic ? 12 00:01:45,740 --> 00:01:48,231 I like rain. Nothing comes out when it's raining... 13 00:01:48,376 --> 00:01:50,276 ... and all washed out. 14 00:01:52,747 --> 00:01:55,614 Yes sure. 15 00:01:55,717 --> 00:01:58,584 So the price is 75 dollars directly bercinta. 16 00:02:04,993 --> 00:02:07,553 50 for oral sex, and 25 for for a while. 17 00:02:10,999 --> 00:02:12,899 Show what you have. 18 00:02:13,001 --> 00:02:15,492 Where do you want to? 19 00:02:15,637 --> 00:02:18,868 Going home. 20 00:02:25,647 --> 00:02:28,275 You're lucky. Fake hair too. 21 00:02:40,295 --> 00:02:42,229 So we will start here? 22 00:02:43,731 --> 00:02:47,667 Make it wet for me. 23 00:02:48,769 --> 00:02:50,703 - Is that right? - Come fast. 24 00:02:51,639 --> 00:02:55,698 Now! 25 00:02:57,845 --> 00:02:59,813 What the hell is this! 26 00:03:00,114 --> 00:03:02,480 Want to get out? 27 00:03:02,584 --> 00:03:06,018 That's the exit. 28 00:03:11,326 --> 00:03:13,624 Crazy grounds. 29 00:03:30,345 --> 00:03:32,905 Help me! 30 00:03:43,992 --> 00:03:46,756 Gosh Kayla! Oh look! 31 00:03:47,861 --> 00:03:50,558 Oh God! 32 00:03:52,901 --> 00:03:56,860 Oh. Why? 33 00:03:57,005 --> 00:03:59,530 Really, it's not funny. I don't want to die. 34 00:03:59,507 --> 00:04:02,203 Oh, God. 35 00:04:02,310 --> 00:04:05,108 Sorry, honey. He forced me. 36 00:04:05,213 --> 00:04:07,943 Not me. That's what you know. 37 00:04:08,049 --> 00:04:11,951 That's what you guys do? Killing me while sleeping? 38 00:04:18,026 --> 00:04:20,586 You have to wait, and see what we have for Vegas. 39 00:04:24,666 --> 00:04:25,963 - Know what I want to do? - What? 40 00:04:26,067 --> 00:04:31,562 I'll go to the dark corner, and will gamble myself .. 41 00:04:31,706 --> 00:04:35,039 ... while you party bachelor. 42 00:04:35,143 --> 00:04:38,169 Don't be spoiled, we will party according to plan... 43 00:04:38,279 --> 00:04:42,716 ... so everyone has the opportunity to torture us. 44 00:04:43,918 --> 00:04:45,852 Hey calm down! 45 00:04:45,954 --> 00:04:48,855 I don't want you to tarnish the skin expensive Corinthians. 46 00:04:48,957 --> 00:04:51,187 It's useless. 47 00:04:51,292 --> 00:04:53,624 You dare to insult a Chevy car Caprice in 83? 48 00:04:54,561 --> 00:04:58,294 That's right. I want to ask, why not fly directly to Vegas? 49 00:04:58,499 --> 00:05:02,731 Because Kay and I haven't met since Christmas... 50 00:05:02,870 --> 00:05:04,997 ... and I miss 51 00:05:05,139 --> 00:05:07,539 Me too. 52 00:05:29,797 --> 00:05:31,856 Congratulations Kay. 53 00:05:31,966 --> 00:05:35,026 You found the original ghost town. 54 00:05:35,136 --> 00:05:38,263 Ok, is this place open? 55 00:05:43,244 --> 00:05:46,577 - lsi is full, miss? - Sure. 56 00:05:50,251 --> 00:05:53,709 He's handsome huh? 57 00:05:53,821 --> 00:05:56,551 No. 58 00:06:00,528 --> 00:06:04,692 Here you are must pay upfront. 59 00:06:04,799 --> 00:06:07,097 - Really? - Yeah. 60 00:06:07,201 --> 00:06:08,998 Uh. Ok. 61 00:06:09,137 --> 00:06:11,605 What... 62 00:06:13,241 --> 00:06:15,266 - Psych. - Okay. 63 00:06:18,646 --> 00:06:20,511 Hey, what's this? 64 00:06:20,615 --> 00:06:25,643 This is my sister Mel, and her fiance Bobby. 65 00:06:25,753 --> 00:06:27,482 You're much sexier than a photo. 66 00:06:27,588 --> 00:06:30,079 Wait. Is this the man who during invited you to talk to My Space? 67 00:06:30,191 --> 00:06:32,682 Friends are 33,628 and continue add... 68 00:06:32,794 --> 00:06:34,853 ... and Kayla number one. 69 00:06:34,962 --> 00:06:38,193 You're my number. Ok. What's up? 70 00:06:38,299 --> 00:06:40,199 Nik will be my date in Vegas. 71 00:06:40,301 --> 00:06:43,532 He took a bus from Salt Lake City especially for me. Ok. 72 00:06:43,671 --> 00:06:45,764 Can I come with me in the bathroom? 73 00:06:48,242 --> 00:06:49,937 Ok. 74 00:06:55,817 --> 00:06:59,651 Right? I know Brad will come tomorrow. 75 00:06:59,754 --> 00:07:03,713 And it's been a long time since I broke up since we broke up. I just want to go with a date. 76 00:07:03,825 --> 00:07:05,486 But you don't 77 00:07:05,593 --> 00:07:07,562 I didn't know you too much since you moved to be with Bobby. 78 00:07:08,496 --> 00:07:10,521 Which one is yours? 79 00:07:12,533 --> 00:07:13,592 I'm kidding. 80 00:07:14,535 --> 00:07:17,868 I don't understand what you say, there are piercings here. 81 00:07:18,005 --> 00:07:20,473 Nik and I have been talking 5 months by phone every day. 82 00:07:20,575 --> 00:07:24,602 - Going online? - Online, telephone and webcam. 83 00:07:24,712 --> 00:07:28,808 He is not serial killer. Believe me. I checked. 84 00:07:28,916 --> 00:07:31,248 Need change? 85 00:07:31,519 --> 00:07:33,919 Come on. Well already. 86 00:07:34,021 --> 00:07:37,286 Look at this. 87 00:07:37,558 --> 00:07:40,527 This road will be much faster. No jams and police. 88 00:07:40,628 --> 00:07:42,619 Finally free. There is no interference from that person. 89 00:07:45,600 --> 00:07:49,900 I'm not saying because surely you will try to persuade me. 90 00:07:50,037 --> 00:07:53,973 Yeah right. Why is it always me that must give a reason? 91 00:07:54,108 --> 00:07:56,076 Come on. 92 00:07:56,210 --> 00:07:59,907 Help? 93 00:08:00,014 --> 00:08:01,948 I just want to have fun. 94 00:08:03,684 --> 00:08:08,883 Good but promise to give eat and water it... 95 00:08:08,990 --> 00:08:12,448 ... and clean it. - I promise. 96 00:08:12,560 --> 00:08:16,462 I'm not a man who likes walking back. 97 00:08:16,564 --> 00:08:19,624 But there must be a reason for them to build an overpass. 98 00:08:19,734 --> 00:08:22,703 Yeah to slow things down. 99 00:08:22,837 --> 00:08:25,965 Just think, the faster we get to Vegas, the more fast we can get money 100 00:08:26,107 --> 00:08:29,975 also get faster and have fun - happy. Come on, Bobby. 101 00:08:32,814 --> 00:08:35,612 - Come on. - Come on. 102 00:08:35,716 --> 00:08:38,014 We're going to Vegas! 103 00:08:42,256 --> 00:08:45,623 We've been driving more than an hour and not yet seen the main road. 104 00:08:45,726 --> 00:08:49,287 Because we walk in parallel dear. 105 00:08:49,564 --> 00:08:53,125 Well that's physics. Calm down. 106 00:08:53,234 --> 00:08:55,725 We won't get lost as long as points west. 107 00:08:59,540 --> 00:09:02,008 Oh, you can see this. Muddy road 108 00:09:02,143 --> 00:09:04,703 Yes it means there must be a village right? 109 00:09:04,812 --> 00:09:08,043 Or is this the main road to Vegas? I don't know. 110 00:09:08,149 --> 00:09:11,550 Don't blame me. That's right your map. 111 00:09:18,192 --> 00:09:20,126 What smell is that? 112 00:09:21,128 --> 00:09:23,494 Oh tidak. Oh sial! 113 00:09:23,598 --> 00:09:25,896 - Stop the car. - Why did it come out? 114 00:09:26,000 --> 00:09:28,468 Stop it. just a moment. 115 00:09:28,569 --> 00:09:30,503 Okay. 116 00:09:30,605 --> 00:09:33,870 Just stop, okay? 117 00:09:35,810 --> 00:09:38,108 - Thank you. - What should we do? 118 00:09:53,294 --> 00:09:55,091 What's wrong? 119 00:09:55,196 --> 00:09:58,927 The machine was taken. 120 00:09:59,033 --> 00:10:02,730 Have you ever thought about filling oil? 121 00:10:02,870 --> 00:10:05,737 I don't know that. 122 00:10:07,608 --> 00:10:11,772 Isn't this a Grammy car? 123 00:10:11,879 --> 00:10:14,643 Right. Yes I will miss him. 124 00:10:14,749 --> 00:10:17,775 Sad. I feel we should bury. 125 00:10:22,623 --> 00:10:25,148 Can you hear me? 126 00:10:25,259 --> 00:10:28,092 Can you hear? 127 00:10:28,195 --> 00:10:30,595 Which do you think? 128 00:10:30,698 --> 00:10:34,862 Well We know there isn't anything within hundreds of miles, so... 129 00:10:38,005 --> 00:10:40,633 We keep going through here. 130 00:10:40,775 --> 00:10:42,709 - Jump to Vegas right? - Right. 131 00:10:43,911 --> 00:10:46,038 True Bobby. Goddamn it. 132 00:10:46,147 --> 00:10:48,172 Okay, you guys. 133 00:11:12,640 --> 00:11:16,940 - Kita ada dineraka. - Yah artinya kita tidak tersesat. 134 00:11:17,078 --> 00:11:20,013 Maybe you should get rid of your ego, and Nik throw away her black jacket. 135 00:11:20,147 --> 00:11:24,550 I'm not a Goth. 136 00:11:24,652 --> 00:11:28,144 Well the first wave that uses black clothes on desert. 137 00:11:28,255 --> 00:11:29,950 Just tell the nomads. Then later. 138 00:11:30,057 --> 00:11:32,719 Wait. What is that? 139 00:11:37,331 --> 00:11:39,526 Good. 140 00:11:39,633 --> 00:11:41,760 What should we do? 141 00:11:44,372 --> 00:11:46,670 Looks like we're going to be lucky. 142 00:11:47,640 --> 00:11:49,666 Now you're useful too right? 143 00:11:55,349 --> 00:11:57,544 Gosh! 144 00:12:03,758 --> 00:12:05,726 This letter is 1 month old. 145 00:12:09,330 --> 00:12:11,230 There are people? 146 00:12:12,533 --> 00:12:14,262 Hello! 147 00:12:14,535 --> 00:12:17,527 There are people? 148 00:12:19,673 --> 00:12:21,607 Hello: 149 00:12:27,915 --> 00:12:30,577 Still missing. 150 00:12:37,358 --> 00:12:39,087 Nik? 151 00:12:39,193 --> 00:12:41,058 Nik! 152 00:12:43,197 --> 00:12:46,655 Oh, God! 153 00:12:46,767 --> 00:12:48,632 What's wrong? 154 00:12:54,075 --> 00:12:57,010 What? 155 00:12:57,144 --> 00:13:00,739 Sorry. Sometimes it's hard to open. 156 00:13:00,848 --> 00:13:04,579 - Kau pikir mereka akan memperbaikinya. - Kita barusan merusak pintu dan memecahkan jendela. 157 00:13:05,518 --> 00:13:07,214 What do you want next? Burning this place? 158 00:13:08,756 --> 00:13:10,781 Where are you going? This place is empty. 159 00:13:10,891 --> 00:13:15,794 This place has long been abandoned. Bobby? 160 00:13:15,896 --> 00:13:18,091 Ah, you scared us. Sorry, honey. 161 00:13:25,539 --> 00:13:27,598 Oh it's so disgusting. 162 00:13:28,976 --> 00:13:32,139 It has expired a year ago. 163 00:13:33,547 --> 00:13:35,811 Snack Scooby? 164 00:13:35,916 --> 00:13:38,282 Like Scooby Doo? 165 00:13:40,121 --> 00:13:43,056 I thought you said therapy helped 166 00:13:43,157 --> 00:13:46,024 I said that because I thought you never met. 167 00:13:46,127 --> 00:13:49,528 I didn't see the problem. I think it's sexy. 168 00:13:49,630 --> 00:13:52,292 I will show what's sexy later. 169 00:13:54,101 --> 00:13:56,569 Later. 170 00:13:58,372 --> 00:14:00,636 - See you later. - Scary. 171 00:14:11,018 --> 00:14:13,111 - The phone is dead. - Everything doesn't work. 172 00:14:14,220 --> 00:14:17,657 This place must be a vacation spot drug dealers... 173 00:14:17,758 --> 00:14:20,659 ... it's very sad. 174 00:14:20,761 --> 00:14:23,696 - We have to go before night. - You'd better. 175 00:14:24,965 --> 00:14:28,128 Take a look at this. 176 00:14:32,673 --> 00:14:35,665 Wow, crazy. 177 00:14:37,711 --> 00:14:40,111 Good real estate. 178 00:14:40,214 --> 00:14:42,842 Well, you know their opinion . All depends on location. 179 00:14:42,950 --> 00:14:45,180 Don't get close. 180 00:14:45,286 --> 00:14:47,686 Don't worry. I will protect you. 181 00:14:47,788 --> 00:14:51,155 - Let's just go. - Want to check the warehouse? 182 00:14:51,258 --> 00:14:53,158 What are you thinking? 183 00:14:53,260 --> 00:14:57,060 Oh simple award for Western rural architecture in the early days. 184 00:15:14,648 --> 00:15:18,584 This place is getting more interesting. 185 00:15:38,038 --> 00:15:39,562 Come on! 186 00:15:39,707 --> 00:15:42,642 - Fuck you! - Dammit! 187 00:15:51,218 --> 00:15:53,083 You scared me. 188 00:16:01,528 --> 00:16:04,588 I've been immune to strange things but... 189 00:16:05,531 --> 00:16:08,524 ... this is too much. 190 00:16:12,006 --> 00:16:13,598 What is that? 191 00:16:30,291 --> 00:16:34,591 Wow. 192 00:16:34,695 --> 00:16:38,495 1971 Chevy Chevelle. 193 00:16:38,599 --> 00:16:40,794 - American classic car. - Good! 194 00:16:43,971 --> 00:16:46,531 Oh no way! 195 00:16:46,674 --> 00:16:50,576 This is Captain Winky looking for Pink Taco. 196 00:16:50,678 --> 00:16:52,839 - Are you out there RT? - No one uses CB radio anymore. 197 00:16:52,946 --> 00:16:54,914 Truck drivers still use it. 198 00:17:00,020 --> 00:17:03,456 God gave this beautiful car
to us. Why should it be rejected? 199 00:17:03,557 --> 00:17:07,755 - Don't think you want to take this car ok? - What about the owner? 200 00:17:07,861 --> 00:17:11,262 We don't know how long they will return. Could be on vacation. 201 00:17:11,532 --> 00:17:14,695 Or it could be dead because of accident. Who knows? 202 00:17:14,802 --> 00:17:16,702 Come on right. 203 00:17:16,837 --> 00:17:19,772 Oh listen to the soft buzzing sound. 204 00:17:19,907 --> 00:17:22,501 And the gasoline is still full. Go up. We go. 205 00:17:22,643 --> 00:17:24,543 Don't steal people's cars. 206 00:17:24,645 --> 00:17:28,479 Well, we borrow it the most. 207 00:17:28,582 --> 00:17:32,710 Right. Let's borrow for a while. 208 00:17:33,819 --> 00:17:36,017 That's called theft. 209 00:17:36,123 --> 00:17:40,526 Apa alternatifnya? / Kita tidak bisa tinggal di rumah menakutkan itu. 210 00:17:40,627 --> 00:17:43,528 She's right Mel. We can't have in the desert at night. 211 00:17:43,630 --> 00:17:46,963 Let's take this car to the nearest town . 212 00:17:47,067 --> 00:17:52,596 Tomorrow morning we rent a car and return this with rent. 213 00:17:52,740 --> 00:17:55,231 - Right? - Yes. 214 00:17:59,580 --> 00:18:01,172 - Okay. - Good. 215 00:18:01,281 --> 00:18:04,580 - Me ride a fast car. - Well, you can ride anything. 216 00:18:06,920 --> 00:18:10,253 There is a key? 217 00:18:14,661 --> 00:18:17,563 Don't worry. We will stop by near Kayla's car for her bag. 218 00:18:18,499 --> 00:18:21,662 Ok but I'll leave a number my phone, who knows the owner is coming home. 219 00:18:21,769 --> 00:18:25,899 Very clever. Like my darling. 220 00:18:30,644 --> 00:18:32,839 - Come on Mell - Let's go! 221 00:18:35,081 --> 00:18:36,549 Come on! 222 00:18:36,650 --> 00:18:38,982 Come in. 223 00:19:40,714 --> 00:19:45,208 Ok, thank you 224 00:19:45,319 --> 00:19:49,688 There is a car rental place in Cedar City around an hour from here. They prepared one for us. 225 00:19:49,790 --> 00:19:51,951 Bagus. Aku tadi beritahu Michelle kalau kita akan telat. 226 00:19:52,059 --> 00:19:54,653 But I said we would meet tonight in Vegas. 227 00:19:54,761 --> 00:19:57,525 See right? 228 00:20:20,621 --> 00:20:22,919 - Be careful of your head. - Oh, thank you. 229 00:20:24,558 --> 00:20:28,551 Look at this great car. 230 00:20:28,662 --> 00:20:33,031 & apos; 92 Harley Heritage Softail Classic: 231 00:20:33,133 --> 00:20:36,728 Fishtail machine, Corbin seat, the cushion is good. 232 00:20:36,870 --> 00:20:41,569 Wow you understand about the car Melissa. 233 00:20:41,675 --> 00:20:46,772 Okay I want to test whether I know enough about my fiancee. You're dating a cyclist. 234 00:20:46,880 --> 00:20:49,576 Gary Braddock. 235 00:20:49,683 --> 00:20:53,983 - I thought he was sexy. < br /> - He taught us how to drive. 236 00:20:54,087 --> 00:20:55,816 I think he only wants to play three. 237 00:20:55,923 --> 00:20:58,790 And who can blame him? 238 00:20:58,892 --> 00:21:01,986 Don't worry. 239 00:21:02,095 --> 00:21:04,256 br /> Nothing happens. 240 00:21:04,531 --> 00:21:06,761 I like to ride the motorbike. 241 00:21:06,867 --> 00:21:09,529 What... 242 00:21:09,636 --> 00:21:11,968 Your bastard! 243 00:21:12,105 --> 00:21:14,039 Yes you're angry yes! Fuck! 244 00:21:24,785 --> 00:21:27,845 I got a case of fever for sure. 245 00:21:27,955 --> 00:21:30,981 If your mother knows you will definitely be hit. 246 00:21:31,091 --> 00:21:33,116 Regarding my 18 hours, 247 00:21:33,226 --> 00:21:35,990 God, are we listening Shakespeare? 248 00:21:36,096 --> 00:21:39,793 Are you from out of town going to Vegas? 249 00:21:39,900 --> 00:21:42,892 Right. Yes. 250 00:21:43,036 --> 00:21:47,234 A 5-dollar bet has two names. 251 00:21:47,374 --> 00:21:51,174 I add it to 20. 252 00:21:51,278 --> 00:21:53,974 Thank you. 253 00:21:55,582 --> 00:21:56,981 I'm Nik. 254 00:21:57,084 --> 00:22:00,520 I'm Jolene. That's one name. You lost. 255 00:22:04,191 --> 00:22:06,591 Yah Jolene, ask for something special... 256 00:22:06,693 --> 00:22:12,029 ... and he will pay. 257 00:22:12,132 --> 00:22:14,032 Oh 258 00:22:14,134 --> 00:22:16,796 I already paid the window bill as well as all breakfast bills. 259 00:22:16,937 --> 00:22:19,963 Thank you. 260 00:22:20,107 --> 00:22:24,942 Looks like we brought friends to 261 00:22:25,045 --> 00:22:28,537 Oh, romantic. You think of us as fish. 262 00:22:31,985 --> 00:22:34,112 Look around, we are surrounded by a garbage truck driver. 263 00:22:34,221 --> 00:22:36,519 Just ignore it ok. We are not disturbed. 264 00:22:36,623 --> 00:22:39,251 OK? Of course not. 265 00:22:39,359 --> 00:22:42,817 After all, they're just wanting to make friends. 266 00:22:42,929 --> 00:22:44,659 It's a disease. 267 00:22:45,599 --> 00:22:47,590 Gosh, lower your voice! 268 00:22:47,701 --> 00:22:52,263 Bet I can definitely invite one of the drivers takes us away. 269 00:22:52,572 --> 00:22:54,767 Come on, betting give a chance to win my money. 270 00:22:54,875 --> 00:22:58,709 Want to bet? This is him. 271 00:22:58,812 --> 00:23:02,213 You bet you can't be quiet for 5 minutes. Five minutes? Six. 272 00:23:02,315 --> 00:23:05,079 Seven, what do you do? 10? 273 00:23:08,655 --> 00:23:11,055 I'll go to the bathroom. 274 00:23:11,158 --> 00:23:14,559 You won't cry right? 275 00:23:14,661 --> 00:23:17,494 There's no manners. 276 00:23:17,597 --> 00:23:20,566 We don't want this place to smell. 277 00:23:28,742 --> 00:23:32,542 You bet 10 bucks. 278 00:23:40,020 --> 00:23:42,716 And one more. 279 00:23:42,823 --> 00:23:45,587 Oh, Bobby has it here. Thank you . 280 00:23:55,035 --> 00:23:58,129 So you and Bobby can't split up for a long time... 281 00:23:58,271 --> 00:24:00,205 ... to separate the party? 282 00:24:00,507 --> 00:24:02,771 - Pathetic. - Now there are two parties. 283 00:24:02,876 --> 00:24:06,243 Especially if the partner has the same friend . / I'm not complaining. 284 00:24:06,513 --> 00:24:08,481 Believe me. That's interesting in my opinion. 285 00:24:08,582 --> 00:24:11,210 I want to know what happened during the bachelor party. 286 00:24:11,318 --> 00:24:13,582 - Can I be a stripper? - Are you okay Mel? 287 00:24:21,595 --> 00:24:24,496 Why is Bobby so long? 288 00:24:24,598 --> 00:24:28,500 It's a shame when we're together for 4 years, 289 00:24:28,602 --> 00:24:30,968 Will you worry if I don't beside you for 15 minutes? 290 00:24:31,104 --> 00:24:34,232 Oh, I'll be worried you'll cheat. 291 00:24:34,541 --> 00:24:36,907 Ah it's impossible, give me
a little self-esteem. 292 00:24:37,043 --> 00:24:39,511 I want to keep my cheating. 293 00:24:39,646 --> 00:24:41,841 - Like James Bond. - Very good. 294 00:24:48,655 --> 00:24:52,751 - Hello?
- You take something mine. 295 00:24:52,859 --> 00:24:55,293 Looks like it's him. 296 00:24:55,562 --> 00:24:56,722 Dia siapa? Mobilnya. 297 00:24:56,830 --> 00:24:59,128 People who ride cars? 298 00:24:59,232 --> 00:25:02,633 Goldilocks? 299 00:25:02,736 --> 00:25:05,830 Goldilocks? 300 00:25:05,972 --> 00:25:09,135 You came to my place right when I wasn't there... 301 00:25:09,276 --> 00:25:12,541 ... like Goldilocks and three bears. 302 00:25:12,646 --> 00:25:16,207 That's right. We are sorry. 303 00:25:16,316 --> 00:25:20,810 We hurry up, but we have returned the car and money for damage. 304 00:25:20,921 --> 00:25:24,186 That's why I left my number. 305 00:25:24,291 --> 00:25:27,124 No need to rush. 306 00:25:27,227 --> 00:25:32,219 You don't need to worry about your hair. 307 00:25:33,667 --> 00:25:36,033 How come I know my hair is blond? 308 00:25:36,136 --> 00:25:40,038 Hmm, I'm lucky. 309 00:25:42,576 --> 00:25:45,067 Yes. 310 00:25:45,178 --> 00:25:47,874 Okay. 311 00:25:47,981 --> 00:25:52,111 Thank you for not reporting to the police. 312 00:25:52,219 --> 00:25:56,519 Oh, I can't do that. I expect the same 313 00:25:58,625 --> 00:26:03,459 I don't understand. Why should I go to the police? 314 00:26:05,232 --> 00:26:08,224 Because I have something you have. 315 00:26:10,837 --> 00:26:12,566 Your girlfriend. 316 00:26:21,648 --> 00:26:24,242 Will they make love in the bathroom? 317 00:26:24,517 --> 00:26:26,951 Bobby! 318 00:26:29,990 --> 00:26:33,118 Bobby! Bobby! 319 00:26:38,632 --> 00:26:41,192 Bobby! 320 00:26:41,301 --> 00:26:44,964 Bobby, where are you? 321 00:26:51,777 --> 00:26:53,575 Bobby, are you okay? 322 00:26:53,680 --> 00:26:56,012 He can't answer the phone 323 00:26:56,116 --> 00:26:58,550 He's a little busy. 324 00:27:01,554 --> 00:27:04,250 Why are you doing this? 325 00:27:04,524 --> 00:27:06,253 It's fair. 326 00:27:06,526 --> 00:27:10,462 I said we were sorry.
327 00:27:13,600 --> 00:27:16,228 More than that. 328 00:27:16,503 --> 00:27:18,801 Please, don't hurt him. 329 00:27:19,973 --> 00:27:22,533 It's late. 330 00:27:24,544 --> 00:27:26,478 I please. 331 00:27:29,716 --> 00:27:33,675 Want to meet him alive? 332 00:27:33,787 --> 00:27:35,914 Sure! 333 00:27:36,022 --> 00:27:39,822 Then it's still a long time. 334 00:27:39,926 --> 00:27:44,761 There are some things you have to do it. 335 00:27:50,570 --> 00:27:53,937 He wants to talk about personal station or what. 336 00:27:54,074 --> 00:27:56,065 Everything's screwed up! 337 00:27:56,209 --> 00:27:59,508 Siapa orang gila ini? / Kenapa kau tinggalkan nomor telpon? Kau tolol ya? 338 00:27:59,612 --> 00:28:01,512 I don't want anyone to report the police! 339 00:28:01,614 --> 00:28:04,014 Don't bother him, okay? 340 00:28:04,117 --> 00:28:08,884 How are we sure this person is serious? 341 00:28:08,989 --> 00:28:12,516 Hello? Anyone? 342 00:28:14,527 --> 00:28:16,995 Hello? 343 00:28:19,299 --> 00:28:21,096 Goldilocks? 344 00:28:21,201 --> 00:28:23,135 Yes, I'm here. 345 00:28:24,938 --> 00:28:27,532 Who are you? 346 00:28:28,575 --> 00:28:32,534 Just call Rusty Nail. 347 00:28:34,814 --> 00:28:37,112 Can you talk to Bobby? 348 00:28:39,552 --> 00:28:41,986 Please? 349 00:28:42,088 --> 00:28:44,648 I want to know if he's okay. 350 00:28:51,798 --> 00:28:54,995 Oh God. Bobby! 351 00:28:55,101 --> 00:28:57,001 It's okay. 352 00:28:59,506 --> 00:29:01,804 Have followed my instructions? 353 00:29:05,245 --> 00:29:08,908 Already. 354 00:29:10,850 --> 00:29:12,647 I have a mobile phone. 355 00:29:12,752 --> 00:29:15,050 Line in front of the car. 356 00:29:15,155 --> 00:29:18,315 Don't want to! I've been waiting for 2 days for this. 357 00:29:18,658 --> 00:29:20,922 Come on now! 358 00:29:23,863 --> 00:29:26,991 Don't. Road! 359 00:29:27,100 --> 00:29:29,193 - How can he know? - Maybe we are being watched. 360 00:29:29,302 --> 00:29:33,568 How do you know we're being watched? 361 00:29:38,645 --> 00:29:40,545 Oke. 362 00:29:40,647 --> 00:29:43,241 Turn on the car and move on. 363 00:29:44,717 --> 00:29:46,947 Don't Melissa! 364 00:29:47,053 --> 00:29:50,989 I have to. / If you obey, he will know we have given up. 365 00:29:51,091 --> 00:29:53,958 This is crazy! 366 00:29:55,829 --> 00:29:58,093 Don't! 367 00:29:59,999 --> 00:30:02,263 Damn it! 368 00:30:07,640 --> 00:30:09,505 Okay already. 369 00:30:09,642 --> 00:30:13,703 You follow everything I write on paper. 370 00:30:13,813 --> 00:30:18,614 After that I promise you will meet again. 371 00:30:19,551 --> 00:30:22,510 Don't try seek help. 372 00:30:22,622 --> 00:30:25,318 Okay. 373 00:30:25,592 --> 00:30:28,686 We will obey. Whatever it is. 374 00:30:28,795 --> 00:30:32,629 Oh my God, make sure you tickle all the testicles. / Shut up Nik! 375 00:30:33,565 --> 00:30:35,329 What do you want? 376 00:30:35,602 --> 00:30:40,767 Remember when your girlfriend spilled drinks on my pocket? 377 00:30:40,874 --> 00:30:45,243 He? Well he's one of the truck drivers! 378 00:30:45,345 --> 00:30:48,280 He gave something after that. 379 00:30:49,883 --> 00:30:52,010 Remember? 380 00:30:53,853 --> 00:30:55,753 I don't understand. 381 00:30:55,855 --> 00:30:58,483 He give that finger. 382 00:31:01,661 --> 00:31:03,856 I want it. 383 00:31:03,963 --> 00:31:06,488 He gave it, yeah I thought it was mine. 384 00:31:06,599 --> 00:31:09,591 What? My finger? 385 00:31:09,702 --> 00:31:12,796 I'll tell you the place and time. 386 00:31:12,939 --> 00:31:15,703 Just make sure the cut is okay. 387 00:31:17,010 --> 00:31:19,604 And if you don't appear, 388 00:31:20,546 --> 00:31:22,242 ... your girlfriend will die. 389 00:31:25,318 --> 00:31:27,616 Dan Goldilocks? 390 00:31:30,056 --> 00:31:31,956 Yes? 391 00:31:32,058 --> 00:31:34,526 I want you to bring it. 392 00:31:34,627 --> 00:31:37,118 It's time we meet. 393 00:31:39,132 --> 00:31:41,100 ... face to face. 394 00:31:54,781 --> 00:31:57,011 I can't believe this happened. 395 00:31:57,116 --> 00:31:59,710 I swear, we will find it. 396 00:31:59,819 --> 00:32:02,788 - Is this person smart? - He said, we were watched. 397 00:32:02,889 --> 00:32:05,517 It's impossible. 398 00:32:05,625 --> 00:32:08,958 He can use his CB to ask to his friends. 399 00:32:09,062 --> 00:32:12,259 Well, it might be rather unique the way from the start. 400 00:32:12,532 --> 00:32:15,262 And he certainly has a police scanner, which means he can't report the police. 401 00:32:15,535 --> 00:32:18,595 - Bagaimana kau bisa tahu? - Ayahku dulu sopir truk. 402 00:32:18,738 --> 00:32:21,206 Well, not a fan. 403 00:32:24,777 --> 00:32:27,712 He can be one of them. It makes no sense if he follows us... 404 00:32:27,847 --> 00:32:30,680 ... until we meet him... 405 00:32:30,783 --> 00:32:33,513 ... in 3 hours, with Kayla's finger breaking. 406 00:32:33,620 --> 00:32:37,283 We can't cut his finger. 407 00:32:37,557 --> 00:32:40,958 I mean, surely he must do something. 408 00:32:41,060 --> 00:32:42,960 If not, he will definitely direct tell us right? 409 00:32:43,062 --> 00:32:45,997 Ok. If we don't follow it now, 410 00:32:46,099 --> 00:32:50,627 ... and if we stay away from trucks and police maybe we can find a way to fight it. 411 00:32:50,737 --> 00:32:53,035 - Maybe he's right.
- Thank you. 412 00:32:53,172 --> 00:32:56,630 - If he's wrong? - Well, I'm not the one to die right. 413 00:32:57,576 --> 00:32:59,238 Hey why did you say that? 414 00:32:59,512 --> 00:33:01,480 - Sorry. - Shut up! 415 00:33:04,917 --> 00:33:08,751 We better give what he wants. 416 00:33:29,309 --> 00:33:33,143 - I don't want to go there. - Nothing who told you. 417 00:33:33,246 --> 00:33:35,305 Just me. I can bear the smell of blood. 418 00:33:35,581 --> 00:33:37,811 This is my fault. 419 00:33:37,917 --> 00:33:40,750 Just me. 420 00:33:40,853 --> 00:33:43,981 - I want you to come along. - For what? 421 00:34:01,507 --> 00:34:03,771 Wait. 422 00:34:09,315 --> 00:34:11,215 Wait with Mel. 423 00:35:08,074 --> 00:35:10,599 Damn. 424 00:35:55,288 --> 00:35:58,485 Earlier did you say it was resistant to blood odor? 425 00:35:58,591 --> 00:36:00,491 Forget it okay? 426 00:36:00,593 --> 00:36:04,084 Really you go to medical school or mostly menstruation only? 427 00:36:04,196 --> 00:36:06,495 Can you just shut up? 428 00:36:06,599 --> 00:36:08,590 Damn. 429 00:36:26,152 --> 00:36:28,279 Oh Kayla ! God. 430 00:36:33,159 --> 00:36:34,649 Damn. 431 00:36:34,760 --> 00:36:38,025 Oh, God. 432 00:36:38,130 --> 00:36:41,964 I want to go. 433 00:36:42,068 --> 00:36:44,161 Thank God. 434 00:36:53,713 --> 00:36:56,546 - Have you already? - Yes. 435 00:36:56,649 --> 00:36:59,117 I also have a scalpel. 436 00:36:59,218 --> 00:37:01,152 Good. Let's go. 437 00:37:02,254 --> 00:37:03,950 I'm in the car with a finger. 438 00:37:04,056 --> 00:37:07,583 - Come on in! - Fantastic yeah. 439 00:37:10,096 --> 00:37:13,463 Oh that's it! 440 00:37:13,566 --> 00:37:16,126 ltu orangnya. Dia mau jarinya kembali! 441 00:37:16,235 --> 00:37:18,726 He came here. I don't have the key. 442 00:37:18,871 --> 00:37:21,567 I leave it there! Where is the key! Let's go! 443 00:37:21,541 --> 00:37:24,772 Come on quickly! 444 00:37:24,877 --> 00:37:28,540 You can't park here! Only police escort vehicle! 445 00:37:28,648 --> 00:37:30,275 Sorry. We apologize. 446 00:37:30,550 --> 00:37:32,575 It won't happen again. 447 00:37:32,685 --> 00:37:35,677 Sir. Yes sorry, Mr. Lurch. 448 00:38:01,180 --> 00:38:03,808 I'm not sure. 449 00:38:03,916 --> 00:38:06,248 Calm down everything will be fine. 450 00:38:06,519 --> 00:38:10,683 Oh good as long as we think positively. 451 00:38:10,790 --> 00:38:14,226 This is him. 452 00:38:20,499 --> 00:38:23,229 You hold him as long as possible. Okay? 453 00:38:30,776 --> 00:38:32,903 Be careful. 454 00:38:33,012 --> 00:38:35,537 Yes. 455 00:38:59,705 --> 00:39:01,639 Okay, I've arrived. 456 00:39:02,842 --> 00:39:07,006 Park about 50 feet from me. 457 00:39:20,526 --> 00:39:22,494 Now what? 458 00:39:23,896 --> 00:39:25,864 Get out of the car. 459 00:39:26,899 --> 00:39:29,663 Then go ahead... 460 00:39:30,870 --> 00:39:32,838 ... and open your shirt. 461 00:39:34,740 --> 00:39:36,935 Until underwear. 462 00:39:37,043 --> 00:39:40,945 I want to make sure you don't have a weapon. 463 00:39:41,047 --> 00:39:45,074 Jangan paksa aku. 464 00:39:45,184 --> 00:39:47,516 I don't use anything. 465 00:39:47,620 --> 00:39:51,989 - I'm impatient. - Alright! 466 00:39:52,091 --> 00:39:54,059 I'll obey. 467 00:39:55,828 --> 00:39:59,264 When I give the sign, get it to the drawer, 468 00:39:59,532 --> 00:40:01,830 ... and give me what I want. 469 00:40:03,069 --> 00:40:06,061 Then you will release Bobby? 470 00:40:06,205 --> 00:40:09,606 Obey me... 471 00:40:09,709 --> 00:40:12,109 ... I promise you can meet again with him. 472 00:40:14,647 --> 00:40:17,172 Come on now. 473 00:40:17,283 --> 00:40:19,911 And Goldilocks? 474 00:40:20,019 --> 00:40:22,180 Slowly. 475 00:40:23,222 --> 00:40:26,191 I want to enjoy it. 476 00:40:40,940 --> 00:40:44,967 Just show your beautiful ring ok? 477 00:42:44,630 --> 00:42:49,067 Oh what a mess. Keep going. 478 00:42:49,168 --> 00:42:51,659 I don't remember reading this in your profile. 479 00:42:51,804 --> 00:42:56,298 - Right? Shut up! - Sorry. 480 00:42:56,609 --> 00:42:59,237 I'm nervous. Keep on talking. 481 00:43:12,191 --> 00:43:15,957 Wow, the greatest nude dance! 482 00:43:16,061 --> 00:43:18,859 I will enter it on YouTube, it might get millions of hits! 483 00:43:18,964 --> 00:43:23,196 Siapa kau? Siapapun yang kau inginkan. 484 00:43:23,302 --> 00:43:26,965 Close your eyes and pretend to consider I'm Kenny Chesney. 485 00:43:28,207 --> 00:43:31,233 Oh God. Not him? 486 00:43:33,312 --> 00:43:37,976 Where is Bobby? What do you mean? 487 00:43:38,083 --> 00:43:41,519 What I know is that someone said I can be like this... 488 00:43:41,620 --> 00:43:44,248 ... if I stop at this chicken coop. 489 00:43:44,356 --> 00:43:47,189 Dan Miss, I'm telling you I'm very satisfied. 490 00:43:47,293 --> 00:43:50,592 - Bobby! - Bobby! Bobby! 491 00:43:50,696 --> 00:43:54,632 Why are you doing this? 492 00:43:55,566 --> 00:43:56,534 I'm going! 493 00:43:56,635 --> 00:43:59,126 Your chest is too small! 494 00:43:59,271 --> 00:44:01,570 I like the big one. p> 495 00:44:02,541 --> 00:44:04,975 You heard right. 496 00:44:07,613 --> 00:44:10,810 Why was that just now? 497 00:44:10,916 --> 00:44:13,578 Roll! 498 00:44:23,929 --> 00:44:27,262 I don't understand. I already have obeyed your orders! 499 00:44:30,235 --> 00:44:31,827 It's not like that. 500 00:44:31,971 --> 00:44:36,806 I saw you at the funeral ceremony. What's Mel? 501 00:44:36,909 --> 00:44:41,573 Ada big difference between the finger you just cut... 502 00:44:41,680 --> 00:44:44,843 ... with the one taken from the corpse. 503 00:44:44,950 --> 00:44:46,850 The blood isn't much anymore. 504 00:44:48,120 --> 00:44:50,816 More stiff, pale. 505 00:44:50,923 --> 00:44:52,891 His nails turn yellow, 506 00:44:52,992 --> 00:44:57,088 ... no nutrition. 507 00:44:57,196 --> 00:45:01,462 What do you want to see fresh? 508 00:45:01,567 --> 00:45:03,501 Look in the drawer of his car. 509 00:45:39,905 --> 00:45:41,805 I told you you'll meet again. 510 00:45:43,042 --> 00:45:45,237 But I didn't say what part. 511 00:45:45,344 --> 00:45:50,543 He lost a lot blood. 512 00:45:50,649 --> 00:45:53,083 I'd better take care of that right. 513 00:45:53,185 --> 00:45:55,278 Don't. 514 00:46:00,926 --> 00:46:03,986 Don't! 515 00:46:11,170 --> 00:46:13,104 What exactly do you want? 516 00:46:22,081 --> 00:46:24,572 We're not done yet. 517 00:46:24,683 --> 00:46:27,618 It's still a long way back. 518 00:46:28,854 --> 00:46:32,085 Crazy huh? 519 00:46:38,564 --> 00:46:41,556 Okay, maybe we should meet the police. 520 00:46:41,667 --> 00:46:44,261 What then? enter in the bulletin? 521 00:46:44,570 --> 00:46:47,300 Close the road? 522 00:46:47,573 --> 00:46:49,939 - That's a good start. - He's watching the police radio channel. 523 00:46:50,075 --> 00:46:54,011 - He'll know later. - Don't have the police anymore. 524 00:46:54,146 --> 00:46:56,774 - What do you want? - Whatever he asks for! 525 00:46:58,517 --> 00:47:03,955 Next time, follow the instructions correctly. 526 00:47:06,058 --> 00:47:08,117 What a mess. 527 00:47:24,643 --> 00:47:26,634 Still alive boy? 528 00:47:26,778 --> 00:47:29,542 Don't do stupid things. 529 00:47:37,589 --> 00:47:39,853 I'm leaving for a while. 530 00:48:06,618 --> 00:48:10,076 Sorry, but you have to join the member before entering the bar in Utah. 531 00:48:13,926 --> 00:48:16,759 # Singin & apos; my song to you # 532 00:48:17,863 --> 00:48:20,491 Ok, hurry up. 533 00:48:21,833 --> 00:48:23,858 Stupid. 534 00:48:37,049 --> 00:48:40,678 # l don & apos; t have to change no more # 535 00:48:40,786 --> 00:48:42,686 # No, l can & apos; t # 536 00:48:42,788 --> 00:48:47,225 Help me! 537 00:48:49,528 --> 00:48:53,692 # Singin & apos; my song to you, t will pay my bills ## 538 00:48:53,799 --> 00:48:55,699 Help! 539 00:49:07,713 --> 00:49:10,648 That's what I meant. 540 00:49:14,519 --> 00:49:17,079 Please! 541 00:49:17,189 --> 00:49:19,487 What is this? 542 00:49:24,496 --> 00:49:27,465 Help! 543 00:49:27,566 --> 00:49:30,194 What's there? 544 00:49:30,302 --> 00:49:32,463 Help me! 545 00:49:32,604 --> 00:49:34,504 Open the door! 546 00:49:34,606 --> 00:49:37,097 Hey, hold on a minute. I will take you away. 547 00:49:37,242 --> 00:49:39,073 Damn doesn't want to open! 548 00:49:39,177 --> 00:49:41,839 Jangan! Aku tidak bisa buka pintu! 549 00:49:49,788 --> 00:49:53,747 Oh, my God! 550 00:50:05,170 --> 00:50:08,537 Did you see his jaw fall? 551 00:50:12,678 --> 00:50:17,138 Do you like to take a chance huh? 552 00:50:17,249 --> 00:50:20,844 Yeah, if that's the case, we just play it. 553 00:50:32,998 --> 00:50:34,989 Can you hear me Rusty? 554 00:50:38,170 --> 00:50:42,334 Rusty, let's talk to me. 555 00:50:42,641 --> 00:50:45,576 Please. 556 00:50:45,711 --> 00:50:47,680 It's been more than an hour, maybe he 557 00:50:48,647 --> 00:50:51,775 Maybe it's over. 558 00:50:51,883 --> 00:50:55,319 Shut up Nik. Better on the internet. 559 00:50:55,587 --> 00:50:57,817 You too. 560 00:50:57,923 --> 00:50:59,481 Goldilocks? 561 00:50:59,591 --> 00:51:02,059 Yes. I'm here. 562 00:51:02,160 --> 00:51:05,561 Sorry... 563 00:51:05,664 --> 00:51:10,226 ... for my actions, deceiving you. 564 00:51:10,335 --> 00:51:13,270 It won't happen again. 565 00:51:13,538 --> 00:51:15,267 Please let me talk to Bobby. 566 00:51:16,908 --> 00:51:20,742 I'm so tired. 567 00:51:21,847 --> 00:51:24,111 I just returned. 568 00:51:25,650 --> 00:51:28,881 I came home. 569 00:51:28,987 --> 00:51:32,582 I wanted to be on a temporary road. 570 00:51:32,691 --> 00:51:34,818 Hibernation. 571 00:51:34,926 --> 00:51:38,259 Like a bear. 572 00:51:38,363 --> 00:51:40,695 Please... 573 00:51:40,799 --> 00:51:43,563 ... let me talk to him. 574 00:51:43,668 --> 00:51:46,637 I love him... 575 00:51:47,605 --> 00:51:49,631 ... more than anything. 576 00:51:49,775 --> 00:51:53,643 And we will get married. 577 00:51:53,745 --> 00:51:56,339 Bobby if you hear, I love you. 578 00:51:56,615 --> 00:51:58,879 I love you so much 579 00:52:00,185 --> 00:52:02,653 I want you to get something. 580 00:52:04,723 --> 00:52:06,623 Whatever. 581 00:52:07,726 --> 00:52:12,561 High-speed chicken food. 582 00:52:14,199 --> 00:52:17,134 - I don't know what that is. < br /> - That's marijuana. 583 00:52:18,870 --> 00:52:21,498 Oh that's the language of the truck driver. 584 00:52:21,640 --> 00:52:24,541 - We are now marijuana dealers? - Damn! 585 00:52:24,643 --> 00:52:27,111 We must obey him. 586 00:52:27,212 --> 00:52:30,147 I'm happy not to involve limbs! 587 00:52:30,248 --> 00:52:34,514 It's time for all of you to take a wild road. 588 00:52:42,661 --> 00:52:44,526 Come in. 589 00:52:59,244 --> 00:53:01,678 # lt's s 2:00 in the morning My baby's s in bed # 590 00:53:05,150 --> 00:53:09,553 Not my place but I respect them. 591 00:53:09,654 --> 00:53:11,781 Go! 592 00:53:11,890 --> 00:53:14,791 Not so peaceful. 593 00:53:14,893 --> 00:53:17,521 Okay, we have arrived. 594 00:53:17,629 --> 00:53:20,189 What now? 595 00:53:20,298 --> 00:53:22,960 Look at the trunk. 596 00:53:27,973 --> 00:53:30,134 I don't want to. 597 00:54:03,208 --> 00:54:05,142 What? 598 00:54:08,680 --> 00:54:11,513 Already Goldilocks? 599 00:54:15,220 --> 00:54:18,553 What's this? 600 00:54:18,657 --> 00:54:21,626 Well, that's what the tattooed guy will use. 601 00:54:21,726 --> 00:54:23,591 No maybe. 602 00:54:25,297 --> 00:54:27,857 I want him to walk past this party... 603 00:54:27,966 --> 00:54:31,959 ... looks like a sick lizard. 604 00:54:32,103 --> 00:54:36,039 What we drivers get... 605 00:54:36,174 --> 00:54:39,803 ... so that's what he has to do. 606 00:54:39,911 --> 00:54:42,106 Oh my God. He is there. 607 00:54:42,213 --> 00:54:45,774 He heard everything. He is in the restaurant. He knows all you say! 608 00:54:45,884 --> 00:54:48,114 Good! Shut up! 609 00:54:48,219 --> 00:54:51,518 Calm down. You don't like him either! 610 00:54:51,623 --> 00:54:52,954 Shut up! 611 00:54:54,626 --> 00:54:56,618 You're a gambler, kid? 612 00:54:57,562 --> 00:55:01,999 What are the chances that you bring what I want? 613 00:55:02,100 --> 00:55:05,467 Nothing! Because it's impossible! 614 00:55:05,604 --> 00:55:08,801 I want to go there to dress like that? 615 00:55:10,542 --> 00:55:12,601 I can be killed. Don't want to. 616 00:55:12,744 --> 00:55:14,644 You have to. 617 00:55:19,050 --> 00:55:22,952 - Don't want to. - Must. 618 00:55:23,054 --> 00:55:25,852 - What? - You will be there... 619 00:55:25,957 --> 00:55:28,755 ... and will obey his orders... 620 00:55:28,860 --> 00:55:32,660 ... because Bobby's life depends on that. 621 00:55:32,764 --> 00:55:35,255 Damn you. 622 00:55:35,533 --> 00:55:37,626 You too. What's important is him! 623 00:55:39,571 --> 00:55:42,699 What do you want? 624 00:55:42,841 --> 00:55:46,572 You won't go anywhere. 625 00:55:50,749 --> 00:55:55,243 I don't even know why all this time with you. I'm not know you and your girlfriend. 626 00:55:56,855 --> 00:56:00,518 And sorry you're not worth that much. 627 00:56:00,625 --> 00:56:03,526 From now on, this is between you and Rusty. 628 00:56:04,562 --> 00:56:07,463 Night and hopefully lucky. 629 00:56:08,933 --> 00:56:12,835 There's no need to worry about Rusty anymore... 630 00:56:12,971 --> 00:56:14,905 ... because now I'm the one who's your problem. 631 00:56:15,006 --> 00:56:16,566 Mel? Mel. 632 00:56:17,509 --> 00:56:20,637 I won't let you endanger Bobby's life. 633 00:56:20,745 --> 00:56:22,712 Mel, you must be calm. 634 00:56:23,748 --> 00:56:25,648 Give Mel's knife. 635 00:56:25,750 --> 00:56:27,650 Sorry. 636 00:56:27,752 --> 00:56:31,916 I will do anything. 637 00:56:32,023 --> 00:56:34,150 Bobby deserves it. 638 00:56:39,130 --> 00:56:41,189 I can't do that. 639 00:56:41,299 --> 00:56:43,563 I can be killed. 640 00:56:43,668 --> 00:56:46,762 Don't force me. I just want to go home. 641 00:56:46,905 --> 00:56:48,805 Please. 642 00:56:48,907 --> 00:56:52,138 - You're not tough anymore? - Please. 643 00:56:52,243 --> 00:56:54,575 Full of tattoos and pierced. 644 00:56:54,679 --> 00:56:56,112 Well it's fake. Look. 645 00:56:56,214 --> 00:56:59,843 This is fake! 646 00:56:59,951 --> 00:57:02,215 You idiot! 647 00:57:04,856 --> 00:57:08,519 Please. 648 00:57:08,626 --> 00:57:12,118 Listen to me. We will make sure... 649 00:57:12,230 --> 00:57:14,130 ... you escaped as a girl. 650 00:57:14,232 --> 00:57:16,723 - Oh no problem. - You're going there... 651 00:57:16,835 --> 00:57:21,738 . . And you will take it... 652 00:57:21,840 --> 00:57:25,537 ... and everything will be fine, ok? 653 00:57:36,121 --> 00:57:38,817 Alright. 654 00:57:38,923 --> 00:57:43,553 Are you out there? 655 00:57:43,661 --> 00:57:47,563 It's better not to cheat, okay. 656 00:57:47,665 --> 00:57:50,930 I told you I'd do it! Okay? 657 00:57:51,035 --> 00:57:55,233 What about my little girl? 658 00:57:58,676 --> 00:58:01,440 It's just about to finish . 659 00:58:20,632 --> 00:58:25,899 # Monkey-doin> woman Mr.: Shy Guy & apos; s back in town # 660 00:58:29,607 --> 00:58:34,840 # Monkey-doin> woman Mr.: Shy Guy & apos; s back in town # 661 00:58:37,949 --> 00:58:40,884 #Well, l & apos; ma monkey-doin & apos; man # 662 00:58:40,985 --> 00:58:44,614 # # [Continues, Instinct] 663 00:58:51,296 --> 00:58:53,491 We have to follow it. 664 00:58:54,566 --> 00:58:58,434 We can't leave this car. 665 00:58:58,536 --> 00:59:01,801 He doesn't say we have to stay in the car right? 666 00:59:01,906 --> 00:59:04,773 This might be a trap. 667 00:59:11,583 --> 00:59:15,679 Hey, come here, Miss Sexy! 668 00:59:15,787 --> 00:59:18,517 Want this? 669 00:59:18,623 --> 00:59:20,989 Is there any... < br /> Want a real man behind you? 670 00:59:21,092 --> 00:59:24,721 - Does anyone have marijuana? - Do you like it? 671 00:59:43,514 --> 00:59:44,607 Rusty here Mel. 672 00:59:45,550 --> 00:59:49,486 And we have to find out who he is... 673 00:59:49,587 --> 00:59:52,283 ... what is the truck like, where is it holding Bobby. 674 00:59:52,557 --> 00:59:55,720 He said if we obey him, 675 00:59:55,827 --> 00:59:57,954 We can meet him again. Which means... 676 00:59:58,062 --> 01:00:02,089 ..jika kita terus mengikuti maunya kita semua akan mati. 677 01:00:07,205 --> 01:00:10,140 Does anyone have a crystal? 678 01:00:10,241 --> 01:00:14,575 Hey girl! I have what you are looking for. 679 01:00:14,679 --> 01:00:19,514 Maybe we can change it? 680 01:00:19,617 --> 01:00:21,642 Sorry. No thanks. 681 01:00:22,954 --> 01:00:25,946 Why run away from me? 682 01:00:29,928 --> 01:00:31,691 Damn. 683 01:00:46,945 --> 01:00:49,038 No... 684 01:00:53,351 --> 01:00:55,080 Oh my God! 685 01:01:00,558 --> 01:01:02,492 Hey little lady. 686 01:01:04,562 --> 01:01:06,622 Nik! Nik! 687 01:01:07,565 --> 01:01:09,499 Return to the car! 688 01:01:15,173 --> 01:01:18,973 Hurry up! We have to go after him! 689 01:01:32,623 --> 01:01:34,591 - That idiot! - No need to follow us! 690 01:01:34,692 --> 01:01:36,922 - He will kill Bobby. - Then how about killing us! 691 01:01:37,028 --> 01:01:39,326 This is the only chance. 692 01:01:40,598 --> 01:01:43,260 - He mocked us. - Please Kayla. 693 01:02:02,587 --> 01:02:04,521 Where is he? 694 01:02:04,622 --> 01:02:06,522 I don't see. 695 01:02:16,634 --> 01:02:17,566 Oh God! Come on... 696 01:02:28,679 --> 01:02:30,146 Oh God! 697 01:02:35,686 --> 01:02:36,880 Damn! 698 01:02:44,662 --> 01:02:46,129 What? 699 01:02:49,567 --> 01:02:51,558 Can't. 700 01:02:52,937 --> 01:02:55,098 Can't faster! 701 01:03:05,650 --> 01:03:07,777 Oh God! 702 01:03:07,885 --> 01:03:09,944 No! 703 01:04:39,810 --> 01:04:41,710 Mel. 704 01:04:44,048 --> 01:04:46,073 Can you hear me? 705 01:04:47,818 --> 01:04:49,718 Mel? 706 01:04:49,820 --> 01:04:52,288 Oh, thank God. 707 01:04:52,557 --> 01:04:55,822 I'll get you out of here. 708 01:05:06,037 --> 01:05:08,130 I'll get you out 709 01:05:26,324 --> 01:05:29,589 You have to wait for the time before jump, okay? 710 01:05:30,695 --> 01:05:32,686 What do you mean? 711 01:05:32,797 --> 01:05:37,131 If the time is right he can't see you from this corner. 712 01:05:37,235 --> 01:05:39,066 You have to go. 713 01:05:39,203 --> 01:05:40,636 Oh God. 714 01:05:43,241 --> 01:05:45,505 Come on fast. 715 01:05:48,012 --> 01:05:49,912 Come on. 716 01:05:53,050 --> 01:05:54,984 Good. 717 01:05:56,120 --> 01:05:58,884 I have to take you away. 718 01:05:58,990 --> 01:06:02,790 Sister. 719 01:06:02,893 --> 01:06:05,590 My legs are pinched. 720 01:06:06,530 --> 01:06:08,964 Can't move. 721 01:06:13,738 --> 01:06:15,865 - You have to go. - You can't. 722 01:06:16,007 --> 01:06:18,498 - Must. - I don't want to. 723 01:06:20,278 --> 01:06:23,679 Promise me finish this. 724 01:06:23,781 --> 01:06:25,681 I promise. 725 01:08:33,511 --> 01:08:36,742 What's this? Where are we? 726 01:08:36,847 --> 01:08:39,543 From the beginning. 727 01:08:42,820 --> 01:08:44,947 Where can I spend time with you . 728 01:08:52,229 --> 01:08:55,790 Some big risk takers huh? 729 01:08:55,900 --> 01:08:58,891 Please release us. 730 01:08:59,036 --> 01:09:02,563 Like to gamble huh? 731 01:09:02,706 --> 01:09:06,005 Like taking risks? 732 01:09:06,110 --> 01:09:09,705 - You like to steal cars right? - That's not my idea! 733 01:09:09,814 --> 01:09:12,476 Come on. I will obey all your wishes. 734 01:09:12,583 --> 01:09:15,950 Don't talk to Nik. 735 01:09:16,053 --> 01:09:18,715 Shut up! 736 01:09:18,823 --> 01:09:22,554 Don't talk. 737 01:09:23,727 --> 01:09:26,560 What is your favorite game? p> 738 01:09:31,101 --> 01:09:33,569 - Or do I want to complete your changes? - Don't! 739 01:09:33,704 --> 01:09:37,504 Stop! 740 01:09:37,641 --> 01:09:40,906 I ask what is your favorite game? 741 01:09:42,947 --> 01:09:45,939 Play dice ! 742 01:09:46,050 --> 01:09:50,487 Good. 743 01:09:50,588 --> 01:09:52,886 I own it. 744 01:09:54,124 --> 01:09:56,024 Want to come along? 745 01:09:58,262 --> 01:10:00,230 You first. 746 01:10:04,235 --> 01:10:06,135 - Want what am I doing? - Roll over! 747 01:10:18,649 --> 01:10:19,980 Five. 748 01:10:25,689 --> 01:10:27,919 - Kneecap. - Damn. 749 01:10:31,829 --> 01:10:34,593 Don't! 750 01:10:48,212 --> 01:10:50,146 Your turn. 751 01:10:53,217 --> 01:10:56,584 What about the other leg? 752 01:11:15,906 --> 01:11:17,931 Seven. 753 01:11:20,077 --> 01:11:23,069 Safe, you're lucky. 754 01:11:23,180 --> 01:11:26,115 Again. 755 01:11:26,216 --> 01:11:29,185 I don't want to play anymore. 756 01:11:29,286 --> 01:11:32,653 I don't like being denied! 757 01:11:34,858 --> 01:11:38,658 That's false. Sorry. 758 01:11:38,762 --> 01:11:40,627 Roll over. 759 01:11:56,680 --> 01:11:58,773 Four. 760 01:12:05,990 --> 01:12:08,220 What do you want to do? 761 01:12:11,528 --> 01:12:14,122 - Oh, shit. - What do you want to do? 762 01:12:14,231 --> 01:12:16,756 Sorry. 763 01:12:22,072 --> 01:12:25,508 Sorry. 764 01:12:29,113 --> 01:12:32,879 Please! 765 01:12:58,575 --> 01:13:00,600 Please! 766 01:13:15,225 --> 01:13:18,922 Come on. This is just a game. 767 01:13:19,029 --> 01:13:20,553 Follow me. 768 01:13:25,602 --> 01:13:27,570 You can't. 769 01:13:27,671 --> 01:13:29,832 Roll over. 770 01:13:34,545 --> 01:13:37,013 Hurry! 771 01:13:40,250 --> 01:13:44,118 Please , don't. 772 01:13:44,221 --> 01:13:46,121 Don't Bobby, don't... 773 01:13:51,962 --> 01:13:54,021 Please don't... 774 01:13:58,102 --> 01:14:01,868 Uh-oh, double number. 775 01:14:02,005 --> 01:14:03,905 Some lose. 776 01:14:05,042 --> 01:14:07,272 What do you mean? 777 01:14:07,544 --> 01:14:11,139 What do you mean? 778 01:14:11,248 --> 01:14:14,775 - No stranger? - Oh shit! 779 01:14:16,854 --> 01:14:18,754 Want 780 01:14:18,856 --> 01:14:20,824 You're trying to kill us. 781 01:14:20,924 --> 01:14:23,256 You've heard of... 782 01:14:23,527 --> 01:14:25,825 ... two errors don't make things correct? 783 01:14:33,637 --> 01:14:35,161 Where are you? 784 01:14:42,045 --> 01:14:44,536 Look at me Nik. 785 01:14:45,582 --> 01:14:47,641 Help me. 786 01:14:51,588 --> 01:14:53,715 p> 787 01:14:53,824 --> 01:14:56,657 Where are you? 788 01:14:56,760 --> 01:14:58,523 - Where is he? - Look at me. 789 01:14:58,629 --> 01:15:02,087 Where is he? 790 01:15:03,500 --> 01:15:06,264 I'm here. Don't worry. 791 01:17:08,792 --> 01:17:11,158 Behind you. 792 01:17:11,261 --> 01:17:15,095 Never mind. 793 01:17:15,198 --> 01:17:17,098 It's just us. You're the only one left. 794 01:17:17,200 --> 01:17:20,566 Oh Melissa 795 01:17:21,605 --> 01:17:23,971 He's dead too. 796 01:17:24,074 --> 01:17:26,736 Too bad. 797 01:18:10,988 --> 01:18:14,253 I was quite happy. 798 01:18:14,524 --> 01:18:18,460 Why are you doing this? 799 01:18:18,562 --> 01:18:20,587 I want you to feel how it feels like something was taken from you. 800 01:18:20,697 --> 01:18:23,723 You take everything from me! 801 01:18:23,834 --> 01:18:25,734 Not all. 802 01:18:26,837 --> 01:18:29,499 Not yet. 803 01:18:29,639 --> 01:18:32,836 That's just a car. 804 01:18:32,943 --> 01:18:35,468 It might shake a little behind. 805 01:18:55,032 --> 01:18:57,227 A strong grip. 806 01:19:32,903 --> 01:19:35,098 Don't be smart. 807 01:19:35,238 --> 01:19:37,706 - Melissa! - Bobby? 808 01:19:37,841 --> 01:19:39,571 Melissa! 809 01:19:40,677 --> 01:19:43,976 Bobby! Bobby, are you there? 810 01:19:44,081 --> 01:19:46,049 Melissa! 811 01:19:46,149 --> 01:19:49,983 - Are you okay? - Turn off the electricity to the trailer. 812 01:19:50,087 --> 01:19:53,113 - What?
- Fast! 813 01:19:53,223 --> 01:19:56,818 It's in the drawer. We go on a truck. 814 01:20:51,281 --> 01:20:52,839 Bobbyl 815 01:20:52,949 --> 01:20:55,679 Melissa, go! 816 01:21:37,661 --> 01:21:41,620 We need help. There are people? Send the police. Exit 57 West. 817 01:22:41,057 --> 01:22:43,150 Where are you, bastard bastard? 818 01:23:12,722 --> 01:23:14,519 Goldilocks. 819 01:25:29,692 --> 01:25:31,626 It's over? 820 01:25:39,702 --> 01:25:41,636 It's now 821 01:26:01,925 --> 01:26:04,086 Damn it! 822 01:26:04,194 --> 01:26:06,560 Come on. 823 01:26:10,133 --> 01:26:13,569 Damn it! 824 01:26:16,872 --> 01:26:18,966 Of course. 825 01:26:27,617 --> 01:26:30,017 Hey please! 826 01:26:30,119 --> 01:26:32,644 827 01:26:32,755 --> 01:26:34,723 p> 828 01:26:55,578 --> 01:26:57,808 Help! 829 01:26:57,914 --> 01:27:00,439 Fuck. 830 01:27:11,928 --> 01:27:13,828 My car broke down.