1
00:00:11,000 --> 00:00:20,000
2
00:01:05,300 --> 00:01:07,500
Trevor!
3
00:01:11,000 --> 00:01:12,300
Max.
4
00:01:41,800 --> 00:01:45,300
Even though Wegener is laughed at by the scientific community
...
5
00:01:45,600 --> 00:01:47,700
... . he has finally been declared right...
6
00:01:47,700 --> 00:01:50,800
... in the original theory of supercontinent
called Pangea.
7
00:01:51,500 --> 00:01:53,100
Yes. Okay. P>
8
00:01:59,600 --> 00:02:01,600
Come to daddy. P>
9
00:02:02,500 --> 00:02:04,300
Hey, Leonard. P>
10
00:02:04,400 --> 00:02:06,400
Hey, guys. P>
11
00:02:06,400 --> 00:02:09,800
- Friend, you won't be happy.
- Why?
12
00:02:09,800 --> 00:02:12,100
- This is Kitzens.
- I know.
13
00:02:12,650 --> 00:02:15,650
- Hello.
- Trevor, this is my favorite partner.
14
00:02:15,650 --> 00:02:17,050
- How are you, Alan?
- I'm fine.
15
00:02:17,050 --> 00:02:19,250
- What about your Drift Con class?
- Okay.
16
00:02:19,250 --> 00:02:22,450
Is there no echo in the room
with that small number of students? P>
17
00:02:23,950 --> 00:02:25,950
Then, what do you have in the book?
I'm busy. P>
18
00:02:25,950 --> 00:02:29,250
No , no, I can see how busy you are.
19
00:02:29,250 --> 00:02:32,350
so I try as short as
maybe explain it.
20
00:02:32,350 --> 00:02:35,950
The university revoked funds in your brother's lab.
21
00:02:35,950 --> 00:02:36,950
Revoked funds?
22
00:02:37,000 --> 00:02:39,900
Yeah, finally gave us
empty space that we really need.
23
00:02:39,900 --> 00:02:42,800
Let's talk clearly here,
this facility is presented...
24
00:02:43,000 --> 00:02:47,100
... for research on Prediction Theory cracks
volcanoes from Maxwell Anderson
25
00:02:47,100 --> 00:02:48,800
That have never been proven.
26
00:02:48,800 --> 00:02:53,700
I mean, how many sensors are your late brothers
still active? One, two...? P>
27
00:02:53,700 --> 00:02:55,200
- Three.
- It should be 29. P>
28
00:02:55,200 --> 00:02:57,500
This is the wrong time to close our research. P>
29
00:02:57,500 --> 00:03:01,600
I noted seismic activities in Bolivia.
I have 13 mm shift data in Mongolia.
30
00:03:01,700 --> 00:03:04,500
Alan, you can't close our research.
Keep opening our lab.
31
00:03:04,500 --> 00:03:08,700
- This is only Max's legacy.
- There have been 10 years since Max died, Trevor.
32
00:03:09,400 --> 00:03:13,000
I'm sorry for all this. I'm really. P>
33
00:03:25,200 --> 00:03:27,200
Trevor, are you there? This is Elizabeth
34
00:03:27,300 --> 00:03:28,600
Come on, Raise it
35
00:03:28,800 --> 00:03:32,800
Okay. Well, uh, we're on page 95,
and we're headed for your house
36
00:03:33,100 --> 00:03:35,300
You want to say hi
to your uncle Trevor, Sean
37
00:03:35,800 --> 00:03:36,800
No.
38
00:03:37,100 --> 00:03:38,700
Just saying hello.
- No
39
00:03:38,800 --> 00:03:41,300
I don't want to.
- Oh, no
40
00:03:42,200 --> 00:03:43,800
Hey, this is your sister-in-law again p >
41
00:03:43,800 --> 00:03:46,100
Just make sure
what time are you at home...
42
00:03:46,100 --> 00:03:47,900
... because we will be there around 6
43
00:03:48,700 --> 00:03:50,300
Okay. Well, we bring our cellphone
44
00:03:50,300 --> 00:03:53,000
- Oh,
- Sean can't wait to meet you. P>
45
00:03:53,000 --> 00:03:54,300
- Right, Sean?
-One big one
46
00:03:54,300 --> 00:03:57,200
I'm starting to worry that
we can't get a signal anymore
47
00:03:57,200 --> 00:03:58,800
Please contact us
48
00:03:58,800 --> 00:04:00,600
I'm not home. Leave a message. P>
49
00:04:00,700 --> 00:04:03,200
Trevor, we already have
in front of your building. P>
50
00:04:13,800 --> 00:04:16,200
Trevor, are you inside? P>
51
00:04:17,800 --> 00:04:19,400
Hey. P>
52
00:04:20,200 --> 00:04:21,800
- Hey.
- How are you, Elizabeth? P>
53
00:04:22,000 --> 00:04:24,000
- Oh, you're home.
- Nice to meet you. P>
54
00:04:24,000 --> 00:04:25,000
You too. P>
55
00:04:26,000 --> 00:04:29,400
How are you? I just received your message. P>
56
00:04:29,400 --> 00:04:32,700
- You forgot, right?
- I didn't forget. P>
57
00:04:32,700 --> 00:04:34,100
How can I forget? P>
58
00:04:34,200 --> 00:04:35,800
- You don't forget?
- I...
59
00:04:38,300 --> 00:04:40,900
I've forgotten.
This doesn't mean I never...
60
00:04:40,900 --> 00:04:42,600
... I hope
meet my niece.
61
00:04:42,600 --> 00:04:44,500
I last met with him at the age of 9?
62
00:04:44,900 --> 00:04:47,200
- Seven.
- Wow. Ha-ha. P>
63
00:04:47,300 --> 00:04:49,800
Then how long will he
be staying here? P>
64
00:04:50,100 --> 00:04:52,200
- Ten days.
- Is this the agreement we made? P>
65
00:04:52,200 --> 00:04:55,200
Hei, Sean. Bagaimana kabarmu?
66
00:04:55,700 --> 00:04:57,100
You look handsome.
67
00:04:57,700 --> 00:05:00,400
- Is this what is called Game Boy?
- This is PSP.
68
00:05:00,700 --> 00:05:04,700
- Awesome.
- Sean, get out, say Hi to your uncle. P>
69
00:05:06,400 --> 00:05:08,800
Hi to your uncle. P>
70
00:05:09,500 --> 00:05:14,300
The last time I saw you,
you were this high. P>
71
00:05:14,300 --> 00:05:17,100
Yes, good. P>
72
00:05:17,600 --> 00:05:19,900
Already all?
Okay, you have my number.
73
00:05:21,000 --> 00:05:23,300
You have a
ticket and a passport in your bag.
74
00:05:23,600 --> 00:05:25,600
I'll be there to pick you up in Ottawa
75
00:05:25,600 --> 00:05:29,400
And then I'll find a house
for us and start a new adventure.
76
00:05:29,400 --> 00:05:31,300
- Pretty interesting thing, huh?
Yeah, that's very good.
77
00:05:31,300 --> 00:05:34,100
We will be Canadian citizens. Thrilling, eh? P>
78
00:05:36,000 --> 00:05:38,200
Please enter. P>
79
00:05:39,300 --> 00:05:42,600
- It would be good for him, along with you.
- Yeah. P>
80
00:05:42,600 --> 00:05:45,000
Who knows?
It might be good for you too. P>
81
00:05:49,100 --> 00:05:50,900
This is for you. P>
82
00:05:50,900 --> 00:05:52,100
Apa...? Apakah ini barang2 Sean?
83
00:05:52,400 --> 00:05:54,200
No, this is Max's stuff.
84
00:05:54,600 --> 00:05:56,800
- Owned by Max?
- Yes.
85
00:06:12,800 --> 00:06:16,200
Then, hey, friend. This will be fun. P>
86
00:06:16,200 --> 00:06:17,400
2 guys live together. P>
87
00:06:17,400 --> 00:06:18,800
Five days, maybe a week. P>
88
00:06:19,000 --> 00:06:22,000
You know, doing what guys do, p >
89
00:06:22,600 --> 00:06:24,700
Do you like baseball?
Do you know what we should do?
90
00:06:24,700 --> 00:06:27,100
We should be in the beater box.
91
00:06:27,500 --> 00:06:30,200
Yes, okay, listen.
I don't like this thing like you. P>
92
00:06:30,300 --> 00:06:32,200
As long as you stay fixated with
Mountain Dew...
93
00:06:32,200 --> 00:06:35,000
... and TiVo Family Guy,
We'll be fine.
94
00:06:36,300 --> 00:06:37,700
- Sure...
- Oh, wow.
95
00:06:38,000 --> 00:06:40,500
- That's a cool collection of coins.
- Oh.
96
00:06:40,900 --> 00:06:43,800
97
00:06:43,800 --> 00:06:47,700
Alright, some sort of my training project.
98
00:06:48,000 --> 00:06:50,200
- Yes, this is really interesting.
- Thank you.
99
00:06:50,200 --> 00:06:53,700
Maybe pizza, Chinese cuisine, Thai cuisine?
100
00:06:53,700 --> 00:06:55,500
Village food? Or something like that? P>
101
00:06:57,600 --> 00:07:00,000
- Wow.
- What is that? P>
102
00:07:00,000 --> 00:07:06,800
Well, this is a box that belongs to someone
who is really great. P>
103
00:07:06,800 --> 00:07:08,300
Your father. P>
104
00:07:10,400 --> 00:07:12,200
The gloves are old hands. P>
105
00:07:13,700 --> 00:07:15,800
You never told me about my father before. P>
106
00:07:15,800 --> 00:07:17,600
All right, you can listen to me. P>
107
00:07:17,600 --> 00:07:20,100
He is one of the few people...
108
00:07:20,100 --> 00:07:24,900
... special
in every field that is done. P>
109
00:07:27,000 --> 00:07:31,900
Ooh. Do you see this?
This is your father's PSP. P>
110
00:07:31,900 --> 00:07:34,800
- A yo-yo?
- Don't underestimate yo-yo. P>
111
00:07:34,800 --> 00:07:37,400
This requires physical skills
You have to set your centrifugal force.
112
00:07:37,400 --> 00:07:40,000
Pull your gravity,
You get your potential energy.
113
00:07:40,000 --> 00:07:41,700
And in ancient times, did you know...
114
00:07:42,100 --> 00:07:45,300
... that this is a
tool used for hunting?
115
00:07:45,300 --> 00:07:46,300
Look.
116
00:07:49,100 --> 00:07:52,700
- Hey, here, let me try.
- Yes, you really have to try it.
117
00:07:57,300 --> 00:07:59,400
I don't know what this is.
118
00:08:03,800 --> 00:08:05,400
Hello.
119
00:08:08,000 --> 00:08:09,500
This is his favorite book.
120
00:08:09,500 --> 00:08:13,300
Jules Verne
The journey to the Center of the Earth.
121
00:08:15,600 --> 00:08:17,900
You know, I think I read this book
once on a time summer.
122
00:08:17,900 --> 00:08:21,900
- I never finished it.
- Too bad, this book is good for reading.
123
00:08:22,500 --> 00:08:27,200
For him, this book is not just a science fiction book,
this book is full of inspiration.
124
00:08:27,400 --> 00:08:30,800
He used to read this book to me
when I was very young.
125
00:08:33,100 --> 00:08:35,900
Hello. What note is this? P>
126
00:08:42,200 --> 00:08:48,200
"Magma temperatures reached 1150
in Mongolia"? P>
127
00:08:48,900 --> 00:08:50,800
"Bolivia." P>
128
00:08:50,800 --> 00:08:52,700
"Hawaii." P>
129
00:08:55,100 --> 00:08:56,400
Look out!
130
00:09:03,500 --> 00:09:06,000
Hey, Sean, let's check my lab.
131
00:09:07,100 --> 00:09:08,700
Can't wait until tomorrow?
132
00:09:08,700 --> 00:09:10,000
Your father once said:
133
00:09:10,000 --> 00:09:13,300
"The science of tectonics is the science of the present,
not the future."
134
00:09:13,300 --> 00:09:15,700
Regarding the events of the
earthquakes that came suddenly.
135
00:09:15,700 --> 00:09:17,500
Come here, see this.
136
00:09:18,000 --> 00:09:21,800
You have data from Hawaii, Bolivia, Mongolia.
137
00:09:21,800 --> 00:09:25,100
And the conditions are almost exactly the same
like the conditions in July & apos; 97.
138
00:09:25,200 --> 00:09:27,200
What is special with July's April 97?
139
00:09:27,200 --> 00:09:29,900
Sean, it's the month of
where your father disappeared.
140
00:09:30,100 --> 00:09:33,200
Now, look, you see the numbers
in this column?
141
00:09:34,100 --> 00:09:38,700
If 753, here, is 752,
then definitely...
142
00:09:45,800 --> 00:09:47,000
Exactly the same.
143
00:09:48,600 --> 00:09:51,800
What does it mean from this blink?
144
00:09:51,800 --> 00:09:54,700
Don't touch anything.
The blinking is the work of my life.
145
00:09:55,200 --> 00:09:57,600
These 4 little blinks are
the results of your work for life? p >
146
00:09:57,600 --> 00:09:59,800
Three. Three small flips. P>
147
00:10:01,600 --> 00:10:05,600
One, two, three, four. P>
148
00:10:10,800 --> 00:10:11,800
Islandia.
149
00:10:12,200 --> 00:10:13,500
This makes sense.
150
00:10:13,800 --> 00:10:16,900
Max saw the results of the reading 10 years ago,
and he left to investigate.
151
00:10:16,900 --> 00:10:20,300
Now, if the reading results are the same
like before...
152
00:10:20,300 --> 00:10:22,600
... this might be my only chance
to find out what happened.
153
00:10:22,600 --> 00:10:25,100
- I need your passport.
- For what? P>
154
00:10:25,200 --> 00:10:28,200
I'm sorry, I have to take you to Canada
faster than we planned. P>
155
00:10:28,200 --> 00:10:30,000
What are you talking about? P>
156
00:10:30,300 --> 00:10:34,900
I talk this problem.
A journey to the center of the earth
157
00:10:35,700 --> 00:10:39,700
It's all aimed at Iceland,
where it's gone.
158
00:10:40,900 --> 00:10:42,300
This is all my father's record? p >
159
00:10:45,400 --> 00:10:46,800
Listen...
160
00:10:50,100 --> 00:10:51,400
... Max and me...
161
00:10:51,600 --> 00:10:56,800
Your father and I talked about
the possibility of a volcanic tube.
162
00:10:56,800 --> 00:11:00,300
... that connects the mantle layer,
heading right to the center of the earth.
163
00:11:00,300 --> 00:11:02,600
And that's what I thought
he went looking for it.
164
00:11:02,800 --> 00:11:05,600
Sorry, I have to put you on a
flight to Ottawa tomorrow morning.
165
00:11:05,600 --> 00:11:07,800
- And I'll call Iceland Flight.
- No, no, listen.
166
00:11:09,200 --> 00:11:10,800
- Hey.
- I just got here, okay?
167
00:11:10,800 --> 00:11:12,600
You can't go and abandon me.
168
00:11:12,600 --> 00:11:16,700
I'm the one who helped find
the 4th wink for the first time.
169
00:11:16,700 --> 00:11:19,600
- What we're talking about is my brother.
- He's my father.
170
00:11:19,600 --> 00:11:22,600
Now, I don't want to go to Ottawa
for 10 days. I will come with you. P>
171
00:11:22,600 --> 00:11:25,100
Know how much it costs to order flight tickets
at the last minute to Reykjavik? P>
172
00:11:25,100 --> 00:11:26,800
Someone whispers to me if
you can afford it.
173
00:11:40,100 --> 00:11:43,900
"Go down, brave adventurer,
into the crater of Sneffels mountain...
174
00:11:43,900 --> 00:11:47,300
... where the Scartaris shadow touches
before the calendar, July...
175
00:11:47,300 --> 00:11:49,500
... and you will reach
the center of the earth. "
176
00:11:50,000 --> 00:11:51,700
Sorry.
177
00:11:57,600 --> 00:11:58,800
What are you doing?
178
00:11:58,900 --> 00:12:02,400
I'm interpreting the notes
what your father made in this book.
179
00:12:02,400 --> 00:12:04,700
It looks like there is some kind of
code behind these double alphabets.
180
00:12:04,700 --> 00:12:07,000
It might have something to do with
the periodic table.
181
00:12:07,000 --> 00:12:09,600
For example, I get SA, IS, GG.
182
00:12:09,600 --> 00:12:13,800
I am sure that the NT in the periodic table
means Plumbum.
183
00:12:13,800 --> 00:12:18,000
- Plumbum means Tin.
- What does "Sigurbjörn Asgeirsson" mean? P>
184
00:12:18,000 --> 00:12:19,000
What? P>
185
00:12:19,000 --> 00:12:22,800
Hmmm, right here. Read down.
Sigurbjörn Asgeirsson. P>
186
00:12:25,000 --> 00:12:28,400
Sigurbjörn gesgeirsson , that...
187
00:12:30,300 --> 00:12:32,700
That's a clue. Maybe a place name.
188
00:12:32,700 --> 00:12:33,900
It can mean anything.
189
00:12:33,900 --> 00:12:37,300
- What are you doing?
- I Google access at 30,000 feet.
190
00:12:37,300 --> 00:12:40,900
- You used to do that?
- Welcome to the 21st century.
191
00:12:41,200 --> 00:12:43,300
- Okay. this.
- This is someone.
192
00:12:43,300 --> 00:12:45,200
"Sigurbjörn Ásgeirsson,
executive director...
193
00:12:45,200 --> 00:12:47,800
... From Ásgeirsson Institute
For the Program Progressive Volcanology. " P>
194
00:12:47,800 --> 00:12:49,300
Max must have known this person
195
00:12:49,400 --> 00:12:54,200
I know there's no point in asking you.
The institute will be our first stop. P>
196
00:12:59,500 --> 00:13:00,800
Have we arrived
197
00:13:00,900 --> 00:13:03,900
If what you mean is annoying, yes, it is. P>
198
00:13:04,400 --> 00:13:07,500
- You know, you're a slow type of person.
- I'm a type of happy person
199
00:13:07,500 --> 00:13:10,100
I just saw a goat on the path.
200
00:13:10,100 --> 00:13:12,100
When will this adventure begin?
201
00:13:12,100 --> 00:13:13,900
I'll give you something to get bored.
202
00:13:14,500 --> 00:13:16,500
Directions.
203
00:13:17,200 --> 00:13:18,400
Where are we?
204
00:13:18,800 --> 00:13:23,700
Have we passed Havanschlicht?
205
00:13:23,900 --> 00:13:26,300
- Havanschlicht
- Yeah
206
00:13:26,500 --> 00:13:28,500
I don't know.
207
00:13:28,700 --> 00:13:30,800
Have we passed Eingarsstadir?
208
00:13:30,800 --> 00:13:32,500
- I don't know.
- Reynivir? P>
209
00:13:32,500 --> 00:13:34,100
- I don't know.
- Husavik? P>
210
00:13:34,100 --> 00:13:35,600
-Don't know.
- Grundarhol? P>
211
00:13:35,600 --> 00:13:37,900
- No know.
-Stifflarschtarder?
212
00:13:37,900 --> 00:13:39,200
Stifflardschtarder?
213
00:13:39,200 --> 00:13:43,700
-How about Koldukardarskinoquue?
What?
214
00:13:44,200 --> 00:13:46,600
-We're really lost.
- We don't get lost. P>
215
00:13:46,600 --> 00:13:48,000
Try searching for an Institution. P>
216
00:13:48,100 --> 00:13:52,500
-What kind of institution?
- I don't know, just big and similar institutions. P >
217
00:13:52,500 --> 00:13:54,900
It should be around here.
218
00:13:56,200 --> 00:14:00,200
Hey, look, there is a small hut there.
We can stop there and direction.
219
00:14:01,700 --> 00:14:05,600
- We don't get lost
- Oh, no, obviously not.
220
00:14:07,900 --> 00:14:10,600
What is this? A ski hut? P>
221
00:14:11,400 --> 00:14:12,700
"gesgeirsson...
222
00:14:13,100 --> 00:14:15,900
... Institute for Progressive Volcanology. "
223
00:14:15,900 --> 00:14:17,400
I said I would find it.
224
00:14:17,400 --> 00:14:19,000
Okelah.
225
00:14:19,000 --> 00:14:22,200
- Not too bad.
- Alright. P>
226
00:14:24,900 --> 00:14:28,800
Oh, I'm sorry, I can't Icelandic. P>
227
00:14:32,200 --> 00:14:34,700
- Hi, what can I do for you?
- Hello. P>
228
00:14:36,300 --> 00:14:38,300
- My name is Hannah.
- Oh, how are you? Hi. P>
229
00:14:38,300 --> 00:14:43,300
I'm Trev... Professor Anderson.
I came from America. Um...
230
00:14:43,500 --> 00:14:46,500
- This is Sean, my niece.
- I'm Sean. P>
231
00:14:46,500 --> 00:14:48,300
Hi, Sean. P>
232
00:14:48,500 --> 00:14:51,800
I hope that if I can meet with you,
I'll remember for a moment...
233
00:14:52,100 --> 00:14:54,000
... Sigurbjörn Ásgeirsson?
234
00:14:54,500 --> 00:14:55,900
Um...
235
00:14:56,200 --> 00:14:58,400
Well, Sigurbjörn gesgeirsson is dead.
236
00:14:59,000 --> 00:15:01,500
- Died?
- Yeah, he died 3 seasons ago. P>
237
00:15:03,000 --> 00:15:04,700
Now you run the institute? P>
238
00:15:04,800 --> 00:15:06,800
Tak seorangpun. Tak pernah ada institut.
239
00:15:06,800 --> 00:15:11,200
- There are signs on the road that say...
- Progressive volcanology is a failed idea.
240
00:15:11,200 --> 00:15:14,900
Like, you know, the Berlin Wall
and 8-track Tape.
241
00:15:15,000 --> 00:15:16,400
I understand.
242
00:15:16,700 --> 00:15:18,900
Alright, have you ever worked with him?
243
00:15:19,000 --> 00:15:20,900
No, no. She's my father. P>
244
00:15:25,000 --> 00:15:27,700
Yes? I already thought. What's with that book? P>
245
00:15:27,700 --> 00:15:31,400
Hmmm, this book used to belong to
my late brother, Max. P>
246
00:15:31,400 --> 00:15:32,400
Max Anderson? P>
247
00:15:32,400 --> 00:15:37,100
We are sure that he has meet
with your father.
248
00:15:37,100 --> 00:15:40,100
- Your brother used to be Vernian.
- Is that Vernian?
249
00:15:40,100 --> 00:15:43,700
Someone who believes that
is written by Jules Verne is actually a fact. P>
250
00:15:44,000 --> 00:15:47,100
I mean, that person used to be
a science fiction writer. P>
251
00:15:47,100 --> 00:15:50,900
But this community believes
considers Verne a fortune teller. P >
252
00:15:50,900 --> 00:15:53,900
My father
is the most fanatical Vernian.
253
00:15:53,900 --> 00:15:56,300
My brother is not a Vernian.
254
00:16:04,200 --> 00:16:06,700
This is my father's book.
255
00:16:06,900 --> 00:16:08,600
Take a look.
256
00:16:11,400 --> 00:16:15,400
Look, the signs are exactly the same.
Your brother is a Vernian.
257
00:16:17,700 --> 00:16:21,400
Wow, my dad used to be that kind of person.
258
00:16:21,400 --> 00:16:24,600
- You don't know him, Sean.
- I started thinking you didn't know him either.
259
00:16:24,600 --> 00:16:27,300
He's not a member of
any secret association.
260
00:16:27,400 --> 00:16:31,300
- What are you looking for here?
- I'm a scientist, a professor.
261
00:16:31,600 --> 00:16:35,300
I'm here because there are dead earthquake sensors
30 kilometers north here...
262
00:16:35,300 --> 00:16:37,200
... we think
we have to check. P>
263
00:16:37,200 --> 00:16:39,800
And that's the reason why we are here,
clear and concise.
264
00:16:40,800 --> 00:16:42,300
Okay.
265
00:16:42,300 --> 00:16:44,600
You know,
there is no link to the North.
266
00:16:44,800 --> 00:16:46,100
Wow...
267
00:16:46,100 --> 00:16:49,000
I'm a mountain guide.
I'll take you there, professor.
268
00:16:49,600 --> 00:16:51,300
- Good.
- Very good, I like hiking.
269
00:16:51,300 --> 00:16:53,900
- I appreciate that. Very good.
- Fine. P>
270
00:16:54,900 --> 00:16:57,500
- Call me Trevor.
- You can call me Sean. P>
271
00:16:57,600 --> 00:17:00,000
The cost to deliver there 5000 kronur. P>
272
00:17:00,000 --> 00:17:01,600
5 thousand a day? No problem. P>
273
00:17:02,400 --> 00:17:03,500
One hour. P>
274
00:17:05,200 --> 00:17:07,400
Do you agree with this agreement? P>
275
00:17:34,200 --> 00:17:38,200
Come on, kid.
I can't get home at sunset.
276
00:17:39,300 --> 00:17:42,100
Hey, you can be a little slower, right?
277
00:17:49,500 --> 00:17:51,100
- Interested.
- What?
278
00:17:51,500 --> 00:17:53,500
I feel interested in the mountain guide.
279
00:17:56,500 --> 00:17:59,700
- You're only 13.
- Sorry, I said that.
280
00:17:59,700 --> 00:18:02,600
- 13 years aren't usually interested in girls.
- Forget it.
281
00:18:11,800 --> 00:18:13,200
We are getting closer.
282
00:18:13,200 --> 00:18:17,200
Alright, be careful with your steps.
Mount Sneffels sometimes likes acting.
283
00:18:17,200 --> 00:18:20,400
- What is Sneffels?
- Hmm, try explain to him, professor?
284
00:18:20,400 --> 00:18:25,000
Sneffels is the name of mount
where the character Liedenbrock...
285
00:18:25,000 --> 00:18:28,600
... apparently found a
gateway to the center of the earth.
286
00:18:28,600 --> 00:18:31,100
Let's we are looking for your sensors,
professor.
287
00:18:31,100 --> 00:18:33,000
Here it is.
288
00:18:34,000 --> 00:18:35,300
Yes.
289
00:18:35,500 --> 00:18:37,700
Alright, what do you want to do with it?
290
00:18:37,700 --> 00:18:40,200
I'll open the lock.
This is similar, like, a black box...
291
00:18:40,700 --> 00:18:45,100
... that records all seismic activities...
292
00:18:45,100 --> 00:18:47,000
... . this lasts for 10 years.
293
00:18:47,000 --> 00:18:48,400
You can tell me a lot about Max.
294
00:18:48,900 --> 00:18:51,200
And what did he do
when he disappeared.
295
00:18:51,200 --> 00:18:53,700
Trevor , I'm really sorry,
we have to leave now.
296
00:18:53,900 --> 00:18:55,100
It must be rusty.
297
00:18:55,500 --> 00:18:57,800
Trevor, we have to... Whoa.
298
00:19:02,000 --> 00:19:05,200
299
00:19:05,200 --> 00:19:06,400
Okay, we should seek protection.
Come on, Sean. Right now. P>
300
00:19:06,600 --> 00:19:09,700
- Trevor, leave it now.
I almost succeeded.
301
00:19:10,100 --> 00:19:11,500
We have to take refuge now.
302
00:19:13,600 --> 00:19:15,600
Come on. Trevor. P>
303
00:19:15,600 --> 00:19:17,300
- Uncle Trevor.
- Get it here. P>
304
00:19:18,400 --> 00:19:21,100
- Yes. Oh!
-Watch out. P>
305
00:19:21,300 --> 00:19:22,500
Hurry up. Come on. P>
306
00:19:23,600 --> 00:19:26,800
Trevor,
the sensor pulls lightning. P>
307
00:19:26,800 --> 00:19:29,800
- Drop it. Drop the sensor.
What? I'm not gonna drop it. P>
308
00:19:30,100 --> 00:19:33,400
-Hurry!
-This is pulling lightning! P>
309
00:19:49,400 --> 00:19:51,400
Trevor? P>
310
00:19:53,000 --> 00:19:54,600
- Trevor?
-I Fine. P>
311
00:19:58,800 --> 00:20:00,100
Sean? P>
312
00:20:01,600 --> 00:20:04,400
- Sean, are you OK?
- I'm good. P>
313
00:20:09,800 --> 00:20:14,800
- Okay, everyone, just keep calm.
- Guys, come on, you have to help me dig.
314
00:20:15,300 --> 00:20:17,000
Come on.
315
00:20:22,500 --> 00:20:25,500
- Forget it, there's no point.
- Forget it?
316
00:20:28,000 --> 00:20:29,300
He is right.
317
00:20:29,300 --> 00:20:35,100
There must be around 60 or 70 tons
the stones above us.
318
00:20:35,100 --> 00:20:37,800
Take us about
the moon to dig out of here.
319
00:20:39,000 --> 00:20:41,900
- We have to find another way.
- What if there's no other way?
320
00:20:41,900 --> 00:20:44,400
There's always another way, Sean. P>
321
00:20:45,700 --> 00:20:46,800
What else do you have? P>
322
00:20:47,400 --> 00:20:52,700
Signal flares, first aid, ropes, blankets
and some protein bars. P>
323
00:20:52,700 --> 00:20:53,700
But they're in the ration.
324
00:20:53,700 --> 00:20:57,700
- Don't know how long we'll be stuck for.
- Stuck? Is that what we are? P>
325
00:21:00,000 --> 00:21:02,500
He... No, he doesn't mean that. P>
326
00:21:02,700 --> 00:21:06,100
- Sean, hey, what are you doing?
- God, I'm not get any service.
327
00:21:06,300 --> 00:21:09,000
Sean, you won't get a signal
here, okay?
328
00:21:09,000 --> 00:21:11,800
Put this away.
Okay, don't worry about that.
329
00:21:11,800 --> 00:21:15,000
- We will find another way out, okay?
-Okay.
330
00:21:15,900 --> 00:21:18,000
One of them
the power of the snake returns to the surface.
331
00:21:18,100 --> 00:21:19,600
How do we know which one to take?
332
00:21:20,600 --> 00:21:23,000
My intestine says we go right.
333
00:21:24,200 --> 00:21:25,600
Come on. P>
334
00:21:28,600 --> 00:21:32,000
Looks promising. P>
335
00:21:36,200 --> 00:21:39,700
Just put one foot in front of the other.
We will get out of here in a short time. P>
336
00:21:41,600 --> 00:21:43,900
See well.
337
00:21:46,000 --> 00:21:49,800
Don't worry, direction is my sixth sense.
338
00:21:50,000 --> 00:21:53,400
Look, Sean.
This is the same as doing field work.
339
00:21:54,400 --> 00:21:55,800
I used to like to do field work.
340
00:21:56,200 --> 00:21:58,200
Be careful.
341
00:22:11,200 --> 00:22:14,100
You don't study rocks in the laboratory,
professor.
342
00:22:14,100 --> 00:22:17,500
- This is life or death in here.
- Yes, thank you.
343
00:22:18,300 --> 00:22:20,300
You owe me one.
344
00:22:33,500 --> 00:22:35,300
What did you say?
345
00:22:37,700 --> 00:22:39,500
That means preventing.
346
00:22:39,700 --> 00:22:43,000
- Maybe that is proper advice.
- No, no. This is great news. P>
347
00:22:43,000 --> 00:22:46,600
This might cause us to
old mine shaft and that could be a way out. P>
348
00:22:46,600 --> 00:22:49,800
- How deep do you think that is?
- Can you give me one of those flares? P>
349
00:22:49,800 --> 00:22:52,900
Thank you. Sean, look at your watch. P>
350
00:22:52,900 --> 00:22:55,200
I will light this
and drop it on the edge...
351
00:22:55,200 --> 00:22:58,300
... and I want you to tell me
how much seconds passed before stopping.
352
00:22:59,000 --> 00:23:00,200
Okay.
353
00:23:02,100 --> 00:23:04,900
Here we go. Three, two...
354
00:23:05,700 --> 00:23:07,200
Oh God! P>
355
00:23:10,900 --> 00:23:12,100
What? P>
356
00:23:15,500 --> 00:23:17,500
What is that? P>
357
00:23:26,800 --> 00:23:28,700
Yup, magnesium. P >
358
00:23:29,100 --> 00:23:31,000
Must walk in the vein
along the wall.
359
00:23:31,600 --> 00:23:34,400
Magnesium is a type that is flammable,
isn't it, professor?
360
00:23:34,900 --> 00:23:38,400
Yes, used in flares,
used in gunpowder, lighters.
361
00:23:38,400 --> 00:23:43,100
Right, well, maybe powdered weapons and flares
are not a good idea here.
362
00:23:46,100 --> 00:23:47,300
Thank you.
363
00:23:47,800 --> 00:23:49,500
This is the same principle.
364
00:23:50,200 --> 00:23:53,100
- You are ready, Sean?
Yeah, go ahead.
365
00:23:53,500 --> 00:23:56,000
Three, two...
366
00:23:56,900 --> 00:23:58,200
One.
367
00:23:59,900 --> 00:24:00,900
Two.
368
00:24:01,600 --> 00:24:03,200
Almost three.
369
00:24:04,100 --> 00:24:07,200
Thirty-two squares by... This is 200 meters. P>
370
00:24:07,600 --> 00:24:09,000
That doesn't matter. P>
371
00:24:09,000 --> 00:24:12,600
This is about the basis of your high-rise 20-story. P>
372
00:24:12,600 --> 00:24:14,900
- Do you have enough straps?
- I always have enough ropes. P>
373
00:24:15,300 --> 00:24:17,600
Well, there's no problem for what? P>
374
00:24:17,600 --> 00:24:18,800
Rappelling down there. P>
375
00:24:19,300 --> 00:24:21,500
We will rappel down
that, dark hole?
376
00:24:21,500 --> 00:24:23,600
What, you have a problem with that?
377
00:24:23,600 --> 00:24:25,100
What happened?
378
00:24:25,100 --> 00:24:27,000
There is no way
we have to rappelling it down.
379
00:24:27,000 --> 00:24:30,300
What are you talking about? You
enough males to call dibs on the guide. P>
380
00:24:30,300 --> 00:24:32,300
- But it's not enough to get off the rope.
Guys. P>
381
00:24:32,400 --> 00:24:35,900
- Dibs Calling on the mountain guide...
- Nothing gets dibs on the mountain guide.
382
00:24:37,800 --> 00:24:39,000
We're going there.
383
00:24:42,100 --> 00:24:44,900
Great, steady.
384
00:24:45,400 --> 00:24:47,800
Remember, we are all connected.
385
00:24:48,700 --> 00:24:50,300
It's okay.
386
00:24:52,300 --> 00:24:54,000
Looking good.
387
00:24:55,500 --> 00:24:57,500
This is all good here.
388
00:24:58,300 --> 00:25:00,100
Way here.
389
00:25:00,100 --> 00:25:01,500
You're down, right?
390
00:25:01,500 --> 00:25:04,900
Alright, Sean, I'll start
lowering you down really slow.
391
00:25:04,900 --> 00:25:08,500
So just leaning
and keep your feet high.
392
00:25:10,400 --> 00:25:11,700
You're fine, Sean.
393
00:25:11,900 --> 00:25:14,700
We're tethered together,
so it's not bad to happen.
394
00:25:15,700 --> 00:25:17,500
Yes, sure. P>
395
00:25:18,000 --> 00:25:19,300
Baik.
396
00:25:23,700 --> 00:25:25,100
Sean, keep on going.
397
00:25:25,100 --> 00:25:27,300
You have to keep going.
398
00:25:28,700 --> 00:25:30,200
Fine.
399
00:25:32,200 --> 00:25:34,000
Hey, you're looking pretty good there.
400
00:25:34,000 --> 00:25:36,400
- Of course you haven't done this before?
- Shut up.
401
00:25:38,100 --> 00:25:40,000
Hey, do you mind?
Be careful, huh?
402
00:25:40,000 --> 00:25:41,600
I'm hanging on for my life here.
403
00:25:42,700 --> 00:25:45,100
Okay, Sean,
just making a conversation with me.
404
00:25:46,300 --> 00:25:48,700
So, Hannah, do you come here often?
405
00:25:48,700 --> 00:25:49,900
Oh right.
406
00:25:49,900 --> 00:25:52,400
That can't be the best line
you can come up with.
407
00:25:52,400 --> 00:25:56,200
- I made a conversation with him.
- No , Sean, I don't come here very often. P>
408
00:25:57,500 --> 00:25:58,600
Ready? P>
409
00:26:06,300 --> 00:26:07,300
Hey. P>
410
00:26:08,000 --> 00:26:09,600
Look at all these schists. P>
411
00:26:10,000 --> 00:26:11,600
- What ?
- This is metamorphic rock.
412
00:26:11,600 --> 00:26:14,500
Green schist, schist garnet,
schist mica.
413
00:26:14,500 --> 00:26:17,900
- Oh. Sekis.
- This is everywhere, seeing that. I guess...
414
00:26:20,100 --> 00:26:21,600
Trevor. P>
415
00:26:27,700 --> 00:26:29,700
Get to the wall, Trevor.
-I can't. P>
416
00:26:29,700 --> 00:26:33,500
- I can't, the wall expands come out here.
- Your rope is stuck in the mine.
417
00:26:33,500 --> 00:26:36,000
You will take us down.
I have to cut you loose.
418
00:26:36,000 --> 00:26:37,200
What?
- Hannah, no. P>
419
00:26:37,200 --> 00:26:39,600
Wait a minute, wait, wait, wait. P>
420
00:26:39,600 --> 00:26:40,800
- Don't.
-Don't, No, no. P>
421
00:26:40,800 --> 00:26:41,900
- Uncle Trevor.
- Ah! P>
422
00:26:50,000 --> 00:26:52,500
Hey, guys, found it. P>
423
00:26:52,700 --> 00:26:54,000
The bottom is here. P>
424
00:26:54,200 --> 00:26:57,800
Hey, Hannah, you know that, right?
425
00:26:58,600 --> 00:27:00,100
Right?
426
00:27:00,400 --> 00:27:01,600
Hannah?
427
00:27:09,900 --> 00:27:13,000
Guys, what's this?
428
00:27:17,000 --> 00:27:19,000
Looks like
abandoned mine tunnel to me.
429
00:27:19,000 --> 00:27:21,500
That's Old Bla 'gils Mine.
430
00:27:22,100 --> 00:27:24,800
This was closed 60 years ago
after a major disaster.
431
00:27:24,800 --> 00:27:26,200
Disaster?
432
00:27:26,600 --> 00:27:28,300
How big?
433
00:27:28,500 --> 00:27:29,900
Eighty-one people died.
434
00:27:29,900 --> 00:27:30,800
That's pretty big.
435
00:27:31,900 --> 00:27:32,900
Come on.
436
00:27:33,300 --> 00:27:35,200
Cowboy up.
437
00:27:36,900 --> 00:27:39,600
Hey, Trevor,
there's a mine like this in the book ?
438
00:27:39,600 --> 00:27:41,700
No, don't think so.
439
00:27:43,600 --> 00:27:45,000
- Hannah?
-Yup?
440
00:27:45,400 --> 00:27:47,400
Can I ask something?
441
00:27:47,400 --> 00:27:53,900
Are you wondering if your father is
and my sister isn't wrong? P>
442
00:27:54,400 --> 00:27:57,200
Let me make something very clear
to you. P>
443
00:27:57,800 --> 00:27:59,400
I'm not my father.
444
00:27:59,400 --> 00:28:03,000
And the world that he belongs to
has nothing to do with me.
445
00:28:03,000 --> 00:28:04,400
I understand, of course.
446
00:28:04,400 --> 00:28:07,100
I didn't mean to say that it was
or that it will be...
447
00:28:07,100 --> 00:28:10,800
- You know I'm still on the clock, right?
- Are you still billing me?
448
00:28:11,200 --> 00:28:15,000
I charge you until I'm safe in my house.
449
00:28:16,100 --> 00:28:19,100
- Huh.
-Hannah?
450
00:28:23,000 --> 00:28:24,800
What is that?
451
00:28:25,300 --> 00:28:28,700
- This is an old generator for mine.
- Hey, you don't want to touch that.
452
00:28:29,900 --> 00:28:31,300
What are you doing?
453
00:28:31,300 --> 00:28:33,800
There might be some volatile compounds
there, you know.
454
00:28:33,800 --> 00:28:37,100
- Serious generators.
-Hannah, things that can explode .
455
00:28:37,100 --> 00:28:38,300
Stop throwing the switch.
456
00:28:38,400 --> 00:28:39,800
Don't do it. No, wait. P>
457
00:28:39,800 --> 00:28:41,200
Get away from it. P>
458
00:28:49,900 --> 00:28:52,300
Okay, I take it back. P>
459
00:28:57,600 --> 00:29:01,200
Here it is, right? I mean, the miners,
they have to get their things out somewhere. P>
460
00:29:01,200 --> 00:29:03,400
Yeah.
The track-this can take us out. P>
461
00:29:03,600 --> 00:29:06,000
Hey , Hannah, how many miners came out? P>
462
00:29:06,800 --> 00:29:08,300
One.
463
00:29:08,700 --> 00:29:11,000
That's the beginning. I call front. P>
464
00:29:11,300 --> 00:29:12,800
What? No, no, no. P>
465
00:29:12,800 --> 00:29:14,100
Come on, don't go in there. P>
466
00:29:14,100 --> 00:29:15,900
We don't even know
if this works. P>
467
00:29:15,900 --> 00:29:17,100
They're not safe .
468
00:29:17,100 --> 00:29:19,500
Tracks may not be safe.
469
00:29:23,200 --> 00:29:26,000
Tracking the front looks good. Get it on
470
00:29:36,400 --> 00:29:39,400
Hey, Sean, it doesn't look safe.
I won't do that. P>
471
00:29:39,400 --> 00:29:42,600
I think I saw something. This...
472
00:29:42,700 --> 00:29:45,500
Please tell me it's daytime.
If not, I don't want to know. P>
473
00:29:46,800 --> 00:29:49,800
No, it's not daylight. P>
474
00:29:50,200 --> 00:29:52,500
Oh, we are in deep schist. P>
475
00:30:00,200 --> 00:30:02,100
I hope there is a seat belt
on this. P>
476
00:30:02,200 --> 00:30:04,300
Are you worried about seat belts? P>
477
00:30:15,900 --> 00:30:17,200
Hearts careful.
478
00:30:27,500 --> 00:30:29,900
- Hannah.
- I know.
479
00:30:30,100 --> 00:30:32,600
- Pull the brakes, pull the brakes.
- No, no.
480
00:30:32,600 --> 00:30:33,800
Kami tidak akan membuatnya.
481
00:30:44,800 --> 00:30:46,600
Yes.
482
00:30:47,400 --> 00:30:49,900
Hey, big job. Thank you. P>
483
00:30:51,200 --> 00:30:54,000
Guys.
- Stay put, Sean. P>
484
00:31:03,400 --> 00:31:05,500
Trevor, are you okay? P>
485
00:31:05,700 --> 00:31:09,400
Hannah, your song is over.
486
00:31:10,300 --> 00:31:11,800
Directly in my car.
487
00:31:13,600 --> 00:31:14,700
What?
488
00:31:14,700 --> 00:31:16,800
Quickly, you have to do it.
489
00:31:16,800 --> 00:31:18,800
- Just jump.
- I know that. P>
490
00:31:20,200 --> 00:31:22,000
Ready? P>
491
00:31:27,200 --> 00:31:29,500
Trevor, your song ends too. P>
492
00:31:34,100 --> 00:31:36,100
- Okay.
- What are you doing? P >
493
00:31:36,500 --> 00:31:39,000
Showing the right way
to save someone's life. Come on. P>
494
00:31:39,100 --> 00:31:40,300
- Can I help you?
- Okay. P>
495
00:31:44,600 --> 00:31:46,100
Ready? P>
496
00:31:59,900 --> 00:32:02,100
- Are you all right?
- Yes.
497
00:32:02,100 --> 00:32:04,400
Fortunately, I have a soft landing.
498
00:32:07,800 --> 00:32:10,200
That's the two you owe me now.
499
00:32:10,600 --> 00:32:13,700
- Who keeps the count?
- Me.
500
00:32:17,600 --> 00:32:22,200
That's awesome.
501
00:32:23,000 --> 00:32:25,600
- What happened to you guys?
- Don't ask.
502
00:32:30,300 --> 00:32:31,900
What is that?
503
00:32:34,600 --> 00:32:36,500
Where will you go? Don't go in there. P>
504
00:32:36,500 --> 00:32:39,200
What are you talking about?
This can be a way out. P>
505
00:32:41,300 --> 00:32:43,600
There is a hole in the wall. P>
506
00:32:43,600 --> 00:32:45,500
Guys, check it out.
507
00:32:49,400 --> 00:32:51,000
Rubies.
508
00:32:51,000 --> 00:32:52,800
Emerald.
509
00:32:52,800 --> 00:32:54,300
Feldspar.
510
00:32:54,600 --> 00:32:57,700
Uh, guys, there's more.
511
00:33:10,700 --> 00:33:12,300
Diamonds.
512
00:33:13,000 --> 00:33:14,500
Bling.
513
00:33:17,900 --> 00:33:22,700
Crystals often form
and find...
514
00:33:26,400 --> 00:33:30,400
... in volcanic tubes.
515
00:33:34,100 --> 00:33:36,500
This tube can bring us back, right?
516
00:33:36,800 --> 00:33:39,100
We are not far from the surface.
517
00:33:39,100 --> 00:33:41,300
When we go out, I get a Maserati.
518
00:33:41,300 --> 00:33:45,300
Money is not one only thing that matters,
Sean. People care too, you know. P>
519
00:33:45,300 --> 00:33:48,900
- Sesuatu seperti itu.
-Tidak Jika Anda memiliki Maserati.
520
00:33:51,000 --> 00:33:52,600
Do you hear that?
521
00:33:53,600 --> 00:33:54,900
There is no move.
522
00:34:08,000 --> 00:34:09,800
Say that is not what I think.
523
00:34:13,000 --> 00:34:14,100
Moscow.
524
00:34:14,200 --> 00:34:15,200
Moscow. P>
525
00:34:15,800 --> 00:34:17,700
What is Muscovite? P>
526
00:34:19,800 --> 00:34:23,700
- Moscow is a thin type of rock formation.
- How thin? P>
527
00:34:23,700 --> 00:34:28,300
Well, so thin that changes
a little weight and pressure...
528
00:34:28,300 --> 00:34:30,500
... can cause a break.
529
00:34:30,500 --> 00:34:32,500
And we stand in a lot of it.
530
00:34:33,600 --> 00:34:34,900
Just stop. Stop. P>
531
00:34:38,200 --> 00:34:39,200
Okay, they stopped. P>
532
00:34:40,700 --> 00:34:43,200
I want you to walk back
just like we came from. P>
533
00:34:43,200 --> 00:34:45,600
Very, very calm, okay?
534
00:34:45,600 --> 00:34:46,700
Mild foot.
535
00:34:47,100 --> 00:34:49,000
Heel, feet. Do good. P>
536
00:34:49,000 --> 00:34:51,500
Do great. Very slow. P>
537
00:34:52,000 --> 00:34:54,100
Fine. Come on. P>
538
00:34:59,400 --> 00:35:00,600
That's all. P>
539
00:35:01,600 --> 00:35:02,600
That's good. P>
540
00:35:03,000 --> 00:35:04,400
- Really careful.
- Continue. P>
541
00:35:06,300 --> 00:35:07,800
No!
542
00:35:21,000 --> 00:35:22,800
This is actually thicker than I thought.
543
00:35:36,800 --> 00:35:39,400
We are still falling!
544
00:35:51,400 --> 00:35:52,900
Trevor, what is the bottom?
545
00:35:53,100 --> 00:35:54,800
Well, if what which Verne wrote is correct...
546
00:35:54,800 --> 00:35:57,500
... this tunnel can go for hundreds,
thousands of kilometers.
547
00:35:57,700 --> 00:35:59,100
Verne isn't true.
548
00:35:59,100 --> 00:36:01,100
Trevor , done. What is at the bottom? P>
549
00:36:01,100 --> 00:36:03,500
The theory is most likely that it just ends. P>
550
00:36:03,500 --> 00:36:06,500
Ends? Have another theory? P>
551
00:36:06,600 --> 00:36:09,800
Well, the walls of this tunnel
can gently scrape...
552
00:36:09,800 --> 00:36:12,000
... water that still flows through it...
553
00:36:12,000 --> 00:36:14,800
... give a gradual break for our fall.
554
00:36:14,800 --> 00:36:17,800
- Kind of like a water slide.
- Water slide.
555
00:36:17,800 --> 00:36:19,200
Okay, that's a theory. p >
556
00:36:19,500 --> 00:36:23,500
But won't water have formed
the stalagmite points straight up at us?
557
00:36:23,500 --> 00:36:25,700
- We will get stabbed.
- That's also possible.
558
00:36:41,300 --> 00:36:42,900
What is water?
559
00:36:42,900 --> 00:36:44,400
Yes. Water. P>
560
00:36:44,400 --> 00:36:46,300
Water slides, water slides. P>
561
00:36:46,300 --> 00:36:48,600
Here it is. Wait. P>
562
00:37:25,800 --> 00:37:27,900
Sean! Sean! P>
563
00:37:28,100 --> 00:37:30,500
Sean, are you OK? P>
564
00:37:30,500 --> 00:37:32,300
We can't be stabbed. P>
565
00:37:32,400 --> 00:37:34,300
Making for stone. P>
566
00:37:42,600 --> 00:37:44,500
Where is Hannah ?
567
00:37:44,800 --> 00:37:47,900
Hannah! Hannah! P>
568
00:38:01,500 --> 00:38:03,100
My backpack is too heavy. P>
569
00:38:21,600 --> 00:38:23,300
Thank you. P>
570
00:38:24,100 --> 00:38:26,000
So how to place us now? P>
571
00:38:28,800 --> 00:38:30,800
Back to one.
572
00:38:34,400 --> 00:38:36,400
Guys, where are we?
573
00:38:36,600 --> 00:38:37,900
What are the stars?
574
00:38:44,600 --> 00:38:46,200
No
575
00:38:46,300 --> 00:38:49,000
That's just the ceiling of the cave.
576
00:38:49,000 --> 00:38:52,600
Is it just me, or the ceiling of my cave...
577
00:38:52,700 --> 00:38:54,200
... Move?
578
00:38:56,300 --> 00:38:58,000
Yes.
579
00:38:58,600 --> 00:39:00,900
It looks like that...
580
00:39:01,100 --> 00:39:02,500
... isn't it?
581
00:39:23,800 --> 00:39:26,100
They are birds.
582
00:39:28,000 --> 00:39:29,900
Electric birds?
583
00:39:29,900 --> 00:39:32,500
They look like Cyanis rosopteryx
584
00:39:32,500 --> 00:39:36,800
Only they are bioluminescent,
like fireflies or glowworms.
585
00:39:36,800 --> 00:39:37,800
This is amazing.
586
00:39:49,000 --> 00:39:50,700
Cool
587
00:39:50,900 --> 00:39:53,100
Light... bird.
588
00:40:02,700 --> 00:40:04,200
Have you seen
this creature before?
589
00:40:04,300 --> 00:40:06,500
Yes, in the museum,
but they petrified.
590
00:40:06,500 --> 00:40:09,700
This has been extinct for more than 150 million years.
591
00:40:21,500 --> 00:40:23,700
-Where did they go?
Hey, tunnel.
592
00:40:24,500 --> 00:40:26,100
Guys, come on. P>
593
00:40:27,800 --> 00:40:29,600
Sean, wait. Wait for me. P>
594
00:40:56,200 --> 00:41:00,800
Ladies and gentlemen,
I give the center of the earth. P>
595
00:41:04,700 --> 00:41:05,900
Max is correct. P>
596
00:41:07,300 --> 00:41:09,200
He is right. P>
597
00:41:09,600 --> 00:41:13,200
Max is right! P>
598
00:41:16,000 --> 00:41:17,400
Your father is right. P>
599
00:41:17,600 --> 00:41:18,700
He's right. P>
600
00:41:19,400 --> 00:41:21,800
Hannah, your father is right too. P>
601
00:41:21,900 --> 00:41:23,600
They both believe...
602
00:41:23,700 --> 00:41:27,600
... something
that everyone says they are impossible.
603
00:41:27,600 --> 00:41:29,800
He is right.
604
00:41:31,600 --> 00:41:34,900
- Does it light up there?
- I can't say.
605
00:41:34,900 --> 00:41:40,900
This must be some kind of
combination of luminescent gases.
606
00:41:41,000 --> 00:41:42,800
I don't know.
607
00:41:42,800 --> 00:41:45,700
It's like a terrarium.
608
00:41:45,700 --> 00:41:49,100
A thousand-mile terrarium
under the earth's crust.
609
00:41:51,000 --> 00:41:55,500
A world in the world.
610
00:42:07,300 --> 00:42:12,100
"A waterfall, which for a long time,
could be heard flowing from far away...
611
00:42:12,100 --> 00:42:15,800
... now flowing along
the canyon walls that towered...
612
00:42:15,800 --> 00:42:18,200
... flows along the rock
endlessly "
613
00:42:18,400 --> 00:42:20,700
I mean,
it's the same thing Liedenbrock wrote.
614
00:42:20,900 --> 00:42:25,200
Do we say that Liedenbrock
real character?
615
00:42:25,200 --> 00:42:26,300
That he is there?
616
00:42:26,400 --> 00:42:29,900
Someone came here.
Someone saw all this.
617
00:42:30,200 --> 00:42:33,100
Someone came out
and someone told Verne.
618
00:42:33,100 --> 00:42:35,100
Someone came out?
619
00:42:35,100 --> 00:42:36,900
That's the best thing I've heard all day.
620
00:42:36,900 --> 00:42:39,100
Isn't this
just really blowing your mind?
621
00:43:01,500 --> 00:43:03,500
My mind is blown, huh. p >
622
00:43:11,900 --> 00:43:14,900
Giant fossil mushrooms.
623
00:43:14,900 --> 00:43:17,800
A kind of humongous mushroom.
624
00:43:20,300 --> 00:43:23,300
- Everything in the book is real?
- Maybe.
625
00:43:23,300 --> 00:43:26,600
- And really dangerous part?
- I thought about that too.
626
00:43:26,600 --> 00:43:28,000
Right.
627
00:43:29,300 --> 00:43:30,400
Trevor, come fast.
628
00:43:30,400 --> 00:43:31,600
- Sean?
- Sean?
629
00:43:54,800 --> 00:43:56,800
- I'll be
- Yes, wait until...
630
00:43:57,600 --> 00:43:59,200
Hey, slow down.
631
00:44:00,200 --> 00:44:01,300
I'll be right go there.
632
00:44:26,200 --> 00:44:28,400
Someone really lives here?
633
00:44:28,500 --> 00:44:30,300
That person...
634
00:44:31,900 --> 00:44:33,900
... is Liedenbrock.
635
00:44:35,600 --> 00:44:37,500
Look at all the equipment. P>
636
00:44:38,000 --> 00:44:40,300
All this, the state of the art...
637
00:44:40,900 --> 00:44:42,900
... a century ago. P>
638
00:45:38,900 --> 00:45:40,600
Hey, Trevor.
639
00:45:41,200 --> 00:45:43,100
I think I found Liedenbrock's notebook.
640
00:45:45,800 --> 00:45:47,200
Look.
641
00:45:47,200 --> 00:45:51,200
It looks like on the other side of the trees
there is a kind of underground sea.
642
00:45:51,600 --> 00:45:53,200
Yes.
643
00:45:54,000 --> 00:45:56,300
I don't think
that is Liedenbrock's handwriting.
644
00:46:02,300 --> 00:46:04,300
This is my father.
645
00:46:05,700 --> 00:46:07,300
Trevor?
646
00:46:08,400 --> 00:46:10,300
Trevor?
647
00:46:13,800 --> 00:46:15,600
Can I talk to you for a while?
648
00:46:15,700 --> 00:46:17,000
Here.
649
00:46:17,100 --> 00:46:19,500
Can you wait here for a moment?
650
00:46:33,800 --> 00:46:36,800
Hey , I think I found Max.
651
00:47:12,400 --> 00:47:17,300
I never really got the chance to get to know him.
652
00:47:19,200 --> 00:47:22,600
I mean, I wish I was.
653
00:47:23,100 --> 00:47:27,000
He wrote something
and I want you to hear it.
654
00:47:29,700 --> 00:47:33,700
"August 14, 1997.
655
00:47:34,600 --> 00:47:36,600
Today is Sean's third birthday
656
00:47:39,100 --> 00:47:42,400
Six weeks ago, I promised yourself
I will go home in time...
657
00:47:42,400 --> 00:47:44,300
... to give him his first baseball glove.
658
00:47:45,700 --> 00:47:49,200
Now I'm worried...
659
00:47:49,500 --> 00:47:51,800
... that I will never get a chance.
660
00:47:56,000 --> 00:48:02,200
I set out to make
amazing discoveries to share with Trevor and the world. P>
661
00:48:02,600 --> 00:48:05,900
But now, I will trade everything...
662
00:48:06,800 --> 00:48:09,400
... just to be able to watch You grow...
663
00:48:09,600 --> 00:48:13,600
... to be someone who is brave and caring...
664
00:48:13,700 --> 00:48:16,800
= =... I'm sure you will become. P>
665
00:48:20,600 --> 00:48:21,900
Happy birthday, Sean. P>
666
00:48:23,900 --> 00:48:25,600
I love you. P>
667
00:48:25,800 --> 00:48:27,600
Daddy. "
668
00:48:41,600 --> 00:48:43,600
Come on
669
00:48:53,900 --> 00:48:55,800
670
00:49:14,600 --> 00:49:16,400
Goodbye, Max... According to the journal Max...
671
00:49:16,400 --> 00:49:21,800
... we are here in the pocket This giant air
is surrounded by lava.
672
00:49:22,200 --> 00:49:25,800
And during the period
intense seismic activities...
673
00:49:27,600 --> 00:49:30,800
- Seperti yang kita sekarang.
- Itu benar.
674
00:49:31,400 --> 00:49:33,500
The magma that surrounds us...
675
00:49:33,500 --> 00:49:36,600
... turns out this place
to be pretty much just a big oven.
676
00:49:36,800 --> 00:49:39,000
Is that what happened to my father ?
677
00:49:45,800 --> 00:49:48,600
Look, I know I'm just a child,
but I can handle this, really.
678
00:49:48,600 --> 00:49:50,500
Sit down.
679
00:49:52,000 --> 00:49:53,900
Max plans escape.
680
00:49:53,900 --> 00:49:58,600
Note He says that the temperature here
can easily hit 200 degrees.
681
00:49:58,600 --> 00:50:01,000
Humans cannot survive
surpass 135. p >
682
00:50:01,000 --> 00:50:03,400
- It's already 95 degrees.
- That's 82 when we get here.
683
00:50:03,400 --> 00:50:05,800
- The temperature is increasing quickly.
- So, what do we do?
684
00:50:05,800 --> 00:50:07,900
I said that we followed Max's plan.
685
00:50:07,900 --> 00:50:09,400
This is what he wrote:
686
00:50:09,400 --> 00:50:11,700
"My analysis of the original Verne text...
687
00:50:11,700 --> 00:50:16,200
... my leads believe that across the ocean
north because of my current position...
688
00:50:16,200 --> 00:50:19,700
... the geyser-like river that can be
is used to return to the surface "
689
00:50:19,700 --> 00:50:22,100
So, what we have to do is get
across this ocean...
690
00:50:22,100 --> 00:50:26,100
... and find the geyser
and just hitch a topside ride.
691
00:50:26,100 --> 00:50:27,300
The topside sounds good.
692
00:50:27,300 --> 00:50:28,800
This is a little complicated than that. p >
693
00:50:29,000 --> 00:50:31,600
This can be so hot
that it evaporates water & apos; ll.
694
00:50:31,600 --> 00:50:33,200
How much time do we have?
695
00:50:33,200 --> 00:50:35,300
Forty-eight hours. Seventy-two, peaks.
696
00:50:36,800 --> 00:50:38,000
Maybe it's lacking.
697
00:50:38,300 --> 00:50:40,300
Okay, so the question is:
698
00:50:40,500 --> 00:50:42,900
What's the fastest way
to get across the ocean?
699
00:50:43,000 --> 00:50:45,700
No there are ways we can get around it,
because if we climb...
700
00:50:45,900 --> 00:50:47,100
Oh, we don't have time.
701
00:50:47,100 --> 00:50:49,100
There is time to do that.
702
00:50:51,300 --> 00:50:53,400
That's all in this book.
703
00:50:59,100 --> 00:51:01,000
Hey, are you OK?
704
00:51:01,100 --> 00:51:02,500
What is the temperature doing?
705
00:51:02,500 --> 00:51:04,200
This is one hundred degrees.
706
00:51:11,900 --> 00:51:15,400
Eat your trilobite, Sean.
We have to keep our strength up. P>
707
00:51:15,800 --> 00:51:17,000
Attaboy. P>
708
00:51:22,200 --> 00:51:23,600
Hey. P>
709
00:51:24,400 --> 00:51:26,200
Don't we need a central pole? P>
710
00:51:26,200 --> 00:51:28,200
No We don't need it .
711
00:51:28,200 --> 00:51:30,400
The wind we want is the way up there.
712
00:51:30,600 --> 00:51:34,000
Thermal. This is much faster than
what we have here. P>
713
00:51:37,400 --> 00:51:39,400
Good job. P>
714
00:51:39,500 --> 00:51:41,700
Hey, I have something for you. P>
715
00:51:46,200 --> 00:51:48,600
-What is this?
-This is a compass. P>
716
00:51:48,900 --> 00:51:50,000
That's your father
717
00:51:51,000 --> 00:51:53,600
I remember Christmas
that your mother gave it.
718
00:51:53,600 --> 00:51:59,000
He wants to make sure
that he can always find his way back home.
719
00:51:59,900 --> 00:52:03,900
Dan mungkin itu akan membantu Anda
menemukan jalan kembali padanya.
720
00:52:09,100 --> 00:52:11,100
- Thank you, Trevor.
- You got it.
721
00:52:11,100 --> 00:52:13,400
- This means a lot to me.
- Me too.
722
00:52:14,700 --> 00:52:18,900
Oh, there is one things you should know.
Here, polarity is reversed.
723
00:52:19,200 --> 00:52:21,300
I mean, north is south, south is north...
724
00:52:21,300 --> 00:52:24,500
... and we have to bear the consequences north
across the ocean.
725
00:52:24,500 --> 00:52:26,000
You mean, south.
726
00:52:27,100 --> 00:52:28,400
Exactly.
727
00:52:50,000 --> 00:52:51,900
Alright, it starts taking now.
728
00:52:52,400 --> 00:52:54,900
Okay , hold on. Hold it really well. P>
729
00:52:55,200 --> 00:52:57,400
Fine, fine, good. P>
730
00:52:57,900 --> 00:52:59,900
- Fine. Ready?
Yeah. P>
731
00:52:59,900 --> 00:53:01,800
Three, two, one, go! P>
732
00:53:04,100 --> 00:53:05,200
- Yes.
- Alright. P>
733
00:53:05,400 --> 00:53:08,500
Yes. Good. P>
734
00:53:11,900 --> 00:53:13,600
Yes. P>
735
00:53:15,300 --> 00:53:16,600
Go, go, go. P>
736
00:53:17,600 --> 00:53:19,200
Yes. Continue. P>
737
00:53:26,100 --> 00:53:28,100
We will, we will. P>
738
00:53:28,600 --> 00:53:30,100
Hey, baik, Anda dapat menunggu untuk saya?
739
00:53:30,100 --> 00:53:33,000
-Well, go up.
-Come on, come on, let's go.
740
00:53:48,300 --> 00:53:49,800
He's back.
741
00:53:49,800 --> 00:53:51,600
Hey, little guy.
742
00:53:56,900 --> 00:53:59,200
Look at the clouds? P>
743
00:53:59,200 --> 00:54:00,400
Yes. P>
744
00:54:00,400 --> 00:54:04,400
The current that pulls us towards
we want to go. We have to lower the kite. P>
745
00:54:06,400 --> 00:54:08,900
You can't do that.
This is one hundred and nine degrees. P>
746
00:54:09,100 --> 00:54:10,100
It's getting hotter. P>
747
00:54:10,100 --> 00:54:12,300
We need speed is all we can get.
Leave that.
748
00:54:18,800 --> 00:54:20,400
This is only a small storm.
749
00:54:20,400 --> 00:54:22,900
Isn't it a big problem.
750
00:54:29,000 --> 00:54:30,600
Something is moving there.
751
00:54:32,100 --> 00:54:33,600
Phosphorus and plankton.
752
00:54:33,600 --> 00:54:35,700
This is the same thing we saw
back on the beach.
753
00:54:35,700 --> 00:54:38,100
I don't know.
It looks rather big for plankton.
754
00:54:38,100 --> 00:54:40,900
Sean, we're not at SeaWorld,
so back off a little.
755
00:54:40,900 --> 00:54:43,500
- Baiklah?
- Saya pikir itu adalah semacam ikan.
756
00:54:53,900 --> 00:54:55,100
No
757
00:55:00,800 --> 00:55:01,900
They are everywhere.
758
00:55:01,900 --> 00:55:04,000
Sean, I say
we will get to the batting cage.
759
00:55:04,200 --> 00:55:05,500
Batter Up.
760
00:55:06,400 --> 00:55:08,600
Okay. Let's see what you have. P>
761
00:55:08,700 --> 00:55:12,300
Yes. Drive Line. P>
762
00:55:17,200 --> 00:55:19,200
- Sean!
- Did you hear something? P>
763
00:55:21,900 --> 00:55:22,900
- Hello?
- Sean
764
00:55:23,100 --> 00:55:25,100
- Mother?
- I think we have a bad relationship
765
00:55:25,100 --> 00:55:26,700
Mom, I can't hear you...
766
00:55:26,900 --> 00:55:28,300
where are you
767
00:55:28,600 --> 00:55:32,100
Uncle Trevor and me, eh...
768
00:55:32,400 --> 00:55:34,900
... are we kind of fishing and...
769
00:55:35,000 --> 00:55:36,400
? Do you have fun
770
00:55:39,500 --> 00:55:40,800
Whoa, no, no. P>
771
00:55:40,800 --> 00:55:44,300
- Uncle Trevor just caught a really big one. ?
- Sean
772
00:55:44,500 --> 00:55:47,200
- phone.
- Sean, do you know how to switch hitting?
773
00:55:48,200 --> 00:55:50,500
- Ready?
Yeah.
774
00:55:51,500 --> 00:55:52,800
Get out of the ball park.
775
00:55:52,800 --> 00:55:53,900
- Sean.
- Watch out.
776
00:55:53,900 --> 00:55:55,000
I got it, I got it.
777
00:55:59,700 --> 00:56:01,800
-Sean.
-No, No, no. p >
778
00:56:02,700 --> 00:56:04,600
Get away from the side.
779
00:56:10,200 --> 00:56:11,400
See what they are doing.
780
00:56:11,900 --> 00:56:13,800
They don't want us. They want fish. P>
781
00:56:13,800 --> 00:56:16,900
Listen. Sean, you take the wheel,
we will get the line. P>
782
00:56:16,900 --> 00:56:18,300
Hannah, hold it loose. P>
783
00:56:18,500 --> 00:56:20,500
Sean, you want to take us right hard? P>
784
00:56:20,500 --> 00:56:21,900
What? P>
785
00:56:22,100 --> 00:56:23,200
That way. P>
786
00:56:26,700 --> 00:56:28,200
Come on. P>
787
00:56:29,300 --> 00:56:32,000
- Okay.
-Doing good. P>
788
00:56:33,200 --> 00:56:35,700
Now just let it out gently.
Leave it gently.
789
00:56:35,700 --> 00:56:37,200
Leave it slowly.
790
00:56:37,400 --> 00:56:38,700
This works.
791
00:56:38,700 --> 00:56:41,300
We draw clearly from them. <
792
00:56:45,800 --> 00:56:47,200
You are a human, Uncle Kyle.
793
00:56:47,200 --> 00:56:51,100
That's what I have told
the scientific community for years.
794
00:56:54,900 --> 00:56:56,100
Hannah.
795
00:56:56,300 --> 00:56:57,900
Let me see.
796
00:57:02,900 --> 00:57:04,200
Lines.
797
00:57:20,300 --> 00:57:21,800
-Got it.
-Sean.
798
00:57:22,200 --> 00:57:24,200
Sean, don't do it. No, Sean. P>
799
00:57:27,300 --> 00:57:28,300
Sean! P>
800
00:57:28,300 --> 00:57:30,000
- No, Sean!
- Trevor! P>
801
00:57:30,000 --> 00:57:31,800
- Sean!
-Hang On!
802
00:57:31,800 --> 00:57:35,200
Don't let go!
803
00:57:40,700 --> 00:57:42,200
No
804
00:58:37,900 --> 00:58:39,800
Trevor?
805
00:58:41,600 --> 00:58:43,300
Trevor?
806
00:58:49,200 --> 00:58:51,000
Hello?
807
00:58:53,400 --> 00:58:55,100
Hello?
808
00:58:56,700 --> 00:58:58,400
Hey, little guy. Where are we? P>
809
00:59:03,700 --> 00:59:06,500
Hey, you know
where can I get water? P>
810
00:59:06,700 --> 00:59:08,400
I talk to birds. P>
811
00:59:08,400 --> 00:59:10,600
I have to lose it. < /p>
812
00:59:21,900 --> 00:59:24,400
Sean!
813
00:59:27,700 --> 00:59:30,200
Sean!
814
00:59:33,500 --> 00:59:35,300
Tunggu.
815
00:59:38,600 --> 00:59:41,000
Angin blows him this way.
816
00:59:42,200 --> 00:59:44,400
We still point to the north?
817
00:59:45,400 --> 00:59:47,200
Yes, it's still north.
818
00:59:47,200 --> 00:59:49,200
He's a smart kid. He knows the plan. P>
819
00:59:49,200 --> 00:59:51,700
Saya yakin dia akan menunggu di tepi sungai.
820
00:59:52,500 --> 00:59:54,400
Let's find the river.
821
00:59:59,400 --> 01:00:02,800
Hey, come on, wait until.
822
01:00:08,400 --> 01:00:10,400
Where did you go?
823
01:00:17,000 --> 01:00:19,100
Good job.
824
01:00:24,200 --> 01:00:25,900
Okay. P>
825
01:00:27,000 --> 01:00:29,100
Now which way? P>
826
01:00:34,800 --> 01:00:36,100
South. P>
827
01:00:36,100 --> 01:00:37,200
That's good. P>
828
01:00:37,200 --> 01:00:39,100
North of the river. P>
829
01:00:40,100 --> 01:00:41,400
Okay. P>
830
01:00:44,100 --> 01:00:46,000
Here, let me take that. P>
831
01:00:46,000 --> 01:00:48,100
- No, no, I'm fine.
- Come on, let me take it. P >
832
01:00:48,100 --> 01:00:50,200
- Trevor, I'm fine.
- Hannah, Hannah, I got it.
833
01:00:50,800 --> 01:00:53,000
Let's pause.
834
01:00:59,300 --> 01:01:02,400
Hey, we'll find it.
835
01:01:07,100 --> 01:01:08,400
Drink it.
836
01:01:09,200 --> 01:01:11,500
- Is that the last one from the water?
- Yes.
837
01:01:11,700 --> 01:01:13,200
We will need it. Save it. P>
838
01:01:13,200 --> 01:01:15,200
Hannah, drink it. P>
839
01:01:17,200 --> 01:01:18,900
Come on. P>
840
01:01:29,200 --> 01:01:30,600
Duck! P>
841
01:01:32,400 --> 01:01:34,400
- What is...?
- What is that? P>
842
01:01:37,300 --> 01:01:39,700
Large carnivorous plants? P>
843
01:01:39,900 --> 01:01:41,600
Hannah.
844
01:01:42,200 --> 01:01:43,800
Hannah?
845
01:01:44,300 --> 01:01:46,000
Hannah.
846
01:01:46,100 --> 01:01:47,100
Hannah.
847
01:01:51,700 --> 01:01:53,400
Hannah.
848
01:02:14,200 --> 01:02:15,900
Hang in there.
849
01:02:22,400 --> 01:02:24,100
That's wrong one point for me, right?
850
01:02:24,300 --> 01:02:25,700
Right.
851
01:02:25,700 --> 01:02:29,000
Who is tracking, right?
852
01:03:10,200 --> 01:03:12,100
I got it.
853
01:03:12,100 --> 01:03:14,300
This is a magnetic field
854
01:03:38,400 --> 01:03:39,800
Impossible.
855
01:03:39,900 --> 01:03:42,000
Magnetic stone?
856
01:05:14,200 --> 01:05:17,400
No, no. No, no, no. P>
857
01:05:35,500 --> 01:05:37,200
No No
858
01:06:02,500 --> 01:06:05,000
You try without wings. P>
859
01:06:18,100 --> 01:06:19,500
That's the river. P>
860
01:06:19,700 --> 01:06:22,300
Geysers must be inside the cave
861
01:06:23,700 --> 01:06:28,300
Sean!
862
01:06:37,600 --> 01:06:39,000
Where is he?
863
01:06:39,200 --> 01:06:41,500
Where is he?
864
01:06:57,700 --> 01:06:59,600
Trevor?
865
01:07:03,700 --> 01:07:04,800
Trevor? <
866
01:07:27,300 --> 01:07:31,900
Man, I really hope I will read the book.
867
01:08:03,400 --> 01:08:05,000
I don't see him anywhere.
868
01:08:14,100 --> 01:08:15,800
Trevor? Trevor. P>
869
01:08:15,800 --> 01:08:17,600
Tunggu sebentar. Apa yang kamu lakukan?
870
01:08:17,800 --> 01:08:19,700
I will get my niece.
871
01:08:21,300 --> 01:08:22,800
Hannah.
872
01:08:25,100 --> 01:08:27,700
This is all my fault.
873
01:08:28,100 --> 01:08:29,700
Save yourself.
874
01:08:30,100 --> 01:08:32,000
Just go home.
875
01:08:32,800 --> 01:08:35,200
I'll wait for you on the river...
876
01:08:35,200 --> 01:08:37,700
... as long as I can.
877
01:08:44,300 --> 01:08:45,700
What did you do that?
878
01:08:48,600 --> 01:08:50,700
Only in case.
879
01:09:57,900 --> 01:10:02,700
Sean!
880
01:10:20,400 --> 01:10:22,300
Sean!
881
01:10:23,400 --> 01:10:25,000
Sean?
882
01:10:26,400 --> 01:10:28,000
Sean!
883
01:10:30,500 --> 01:10:31,800
Sean!
884
01:10:33,600 --> 01:10:35,200
Sean! Sean! P>
885
01:10:56,300 --> 01:10:57,700
Come on! P>
886
01:11:01,600 --> 01:11:02,800
Oh, God, I'm glad to see you again. P>
887
01:11:02,800 --> 01:11:03,900
Yes, you too. P>
888
01:11:04,000 --> 01:11:06,200
- You're fine only?
- Yes.
889
01:11:06,200 --> 01:11:07,400
We have to leave immediately.
890
01:11:08,600 --> 01:11:10,100
Wait, wait, wait.
891
01:11:10,100 --> 01:11:13,100
- Is that a geyser?
- Yes, that's where we go. P>
892
01:11:14,700 --> 01:11:16,300
Come on. P>
893
01:11:17,300 --> 01:11:20,800
- Pernahkah kau melihat seekor dinosaurus sebelumnya?
- Tak pernah melihat yg masih berkulit.
894
01:11:26,600 --> 01:11:29,500
He's too fast. We won't succeed. P>
895
01:11:33,800 --> 01:11:36,100
- Trevor, what do you want to do?
- That's muscovite. P>
896
01:11:36,400 --> 01:11:38,600
The same thing that made us fall before. P>
897
01:11:38,600 --> 01:11:40,600
It's impossible to hold on to your weight. P>
898
01:11:40,600 --> 01:11:43,100
You can't hold his weight.
Now you run. P>
899
01:11:43,100 --> 01:11:45,000
Trevor, don't. P>
900
01:11:47,500 --> 01:11:49,600
Don't break , Trevor. P>
901
01:11:49,600 --> 01:11:51,400
Keep running! P>
902
01:11:55,000 --> 01:11:56,400
- He caught up with you.
- I know. P>
903
01:11:56,400 --> 01:11:58,500
keep running. P>
904
01:12:02,800 --> 01:12:05,000
Trevor , the plan works.
905
01:12:10,600 --> 01:12:12,500
Look out!
906
01:12:22,200 --> 01:12:23,600
Trevor!
907
01:12:29,900 --> 01:12:33,100
I remember something.
I hate field work.
908
01:12:33,300 --> 01:12:34,700
Trevor , come on.
909
01:12:37,900 --> 01:12:40,100
That was like... and you were like...
910
01:12:40,100 --> 01:12:42,300
Yes, I know. I'm really lucky. P>
911
01:12:42,600 --> 01:12:44,300
Okay, go there. P>
912
01:12:44,300 --> 01:12:47,800
Get there, it's not good. There, worse. P>
913
01:12:47,800 --> 01:12:49,500
Ayo jalan.
914
01:12:56,500 --> 01:12:59,500
River.
How can we get to the geyser?
915
01:12:59,500 --> 01:13:01,800
- Water boils.
- We need something that can float.
916
01:13:01,800 --> 01:13:03,400
Whatever. I can use wooden blocks or...
917
01:13:03,400 --> 01:13:05,600
Actually we need a boat. P>
918
01:13:17,800 --> 01:13:19,000
Who is fascinated again? P>
919
01:13:21,700 --> 01:13:22,800
Come on, jump in. P>
920
01:13:22,800 --> 01:13:26,100
- The best mountain guide on the planet.
- That's right.
921
01:13:28,500 --> 01:13:31,400
You don't really think
want to send me away again?
922
01:13:32,200 --> 01:13:34,600
You have to try harder from that.
923
01:13:44,100 --> 01:13:46,700
I'm afraid I have to collect
extra fees for this.
924
01:13:46,700 --> 01:13:48,900
Can I have a debt logbook? Whoa. P>
925
01:13:50,200 --> 01:13:51,700
What was that? P>
926
01:13:52,300 --> 01:13:55,000
This isn't right. P>
927
01:13:55,500 --> 01:13:57,300
We're running out of water. P>
928
01:13:58,000 --> 01:14:00,200
Hmmm, guys,
you guys have to handle something. P>
929
01:14:00,200 --> 01:14:03,500
This boat will soon be a little...
930
01:14:12,000 --> 01:14:13,700
Wavy.
931
01:14:16,900 --> 01:14:18,600
- Is everything okay?
Yeah.
932
01:14:18,600 --> 01:14:20,500
Where are we?
933
01:14:22,100 --> 01:14:24,300
What light is that down there?
934
01:14:24,600 --> 01:14:26,000
That's lava.
935
01:14:26,200 --> 01:14:29,100
This is magma, and it's going up.
936
01:14:29,100 --> 01:14:32,500
There should be water in this tunnel.
Steam, water spraying up.
937
01:14:32,500 --> 01:14:34,900
We reach the geyser late,
we are left behind.
938
01:14:34,900 --> 01:14:37,500
- What what do we do?
- Do you have a suggestion, professor?
939
01:14:37,500 --> 01:14:40,600
Without water, there is no steam.
Without steam, we will not succeed.
940
01:14:40,600 --> 01:14:44,000
Place this doesn't seem to go through the water
in two, three hours.
941
01:14:44,000 --> 01:14:47,300
- But the walls are still wet.
- That's impossible, the temperature is now 130 degrees.
942
01:14:47,300 --> 01:14:49,200
- Trevor . Behind you.
- What? P>
943
01:14:50,800 --> 01:14:52,500
It's wet. P>
944
01:14:53,400 --> 01:14:55,900
It's cold here. There is water behind here. P>
945
01:14:55,900 --> 01:14:58,800
There must be water behind the
basin or underground river. P>
946
01:14:58,800 --> 01:15:00,100
Trevor, it's getting closer. P>
947
01:15:01,000 --> 01:15:03,900
Hey, that's magnesium .
948
01:15:06,700 --> 01:15:08,900
- We slip.
- How many flares do you have?
949
01:15:14,200 --> 01:15:15,800
Three.
What do you want to do with it?
950
01:15:15,800 --> 01:15:17,500
Want to turn on magnesium. Deliberately. P>
951
01:15:19,300 --> 01:15:21,000
Handle. P>
952
01:15:25,000 --> 01:15:27,300
Oh come on. Too wet. P>
953
01:15:31,500 --> 01:15:33,900
Must go down more.
Give me one more. P>
954
01:15:35,600 --> 01:15:37,400
Hold my leg. P>
955
01:15:41,900 --> 01:15:43,400
Come on. P>
956
01:15:47,600 --> 01:15:50,500
You have to tie me up.
I'll go downstairs.
957
01:15:51,100 --> 01:15:53,300
Trevor, get closer.
958
01:15:53,900 --> 01:15:57,200
Good. Alright, ready. P>
959
01:15:58,800 --> 01:16:00,500
This is the last one. P>
960
01:16:15,900 --> 01:16:17,700
Trevor, be careful. P>
961
01:16:21,600 --> 01:16:23,200
How about that?
A little more. P>
962
01:16:23,200 --> 01:16:24,800
Fast.
963
01:16:28,000 --> 01:16:30,200
- Low again?
- A little more.
964
01:16:30,800 --> 01:16:32,000
Okay, hold on.
965
01:16:32,900 --> 01:16:35,100
- Come on.
966
01:16:35,300 --> 01:16:37,300
- Come on, turn it on.
-Well.
967
01:16:39,000 --> 01:16:40,000
Come on, Trevor.
968
01:16:40,000 --> 01:16:42,400
It's still wet. Should be thrown
to the other side. P>
969
01:17:00,700 --> 01:17:02,100
What? P>
970
01:17:02,500 --> 01:17:03,600
No.
971
01:17:04,000 --> 01:17:05,500
No.
972
01:17:10,800 --> 01:17:12,400
Trevor, come on.
973
01:17:12,700 --> 01:17:14,400
- Trevor, come on.
- Turn on, turn on.
974
01:17:14,800 --> 01:17:16,100
Drag!
975
01:17:16,500 --> 01:17:17,600
- Pull up.
- Fast.
976
01:17:17,600 --> 01:17:19,200
Drag up. Pull up. P>
977
01:17:20,000 --> 01:17:21,800
-Come on, pull up. Pull up.
-Pull. P>
978
01:17:22,000 --> 01:17:24,600
Beware of the teeth. Beware of the teeth. P>
979
01:17:24,600 --> 01:17:26,500
Sean! Come on! P>
980
01:17:26,700 --> 01:17:28,000
Get down, this is going to explode. P>
981
01:17:39,800 --> 01:17:41,200
This thing is getting hotter. P>
982
01:17:41,300 --> 01:17:42,800
I know! P>
983
01:17:50,700 --> 01:17:53,600
- Grip!
- Trust me, I'm holding! P>
984
01:17:55,500 --> 01:17:57,800
What is sky? P>
985
01:18:11,000 --> 01:18:13,000
Hold it, everyone! P>
986
01:18:13,000 --> 01:18:15,500
- Stop saying that!
- Get out by yourself!
987
01:19:03,400 --> 01:19:05,200
That's Mount Vesuvius.
988
01:19:05,500 --> 01:19:08,900
Hey, Sean, if your mom asks what
you did at the end of the week...
989
01:19:08,900 --> 01:19:12,900
... you said Uncle Trevor took you to Italy.
- Italian?
990
01:19:30,300 --> 01:19:31,500
Sean?
991
01:19:31,500 --> 01:19:32,700
Sean?
992
01:19:34,400 --> 01:19:36,600
What? I only collected
several geological samples. P>
993
01:19:36,600 --> 01:19:38,200
Some geological samples? P>
994
01:19:38,300 --> 01:19:41,700
A few pounds of sample, but what
did you expect? I'm the son of a scientist. P>
995
01:19:44,000 --> 01:19:46,200
Listen. Listen. P>
996
01:19:46,200 --> 01:19:48,800
You take this. P>
997
01:19:48,800 --> 01:19:52,000
You take it. we are sorry.
998
01:19:57,700 --> 01:20:00,500
You want to slide again?
999
01:20:01,000 --> 01:20:02,900
Gliding is good. Very nice. P>
1000
01:20:03,000 --> 01:20:05,200
Whatever you want. P>
1001
01:20:13,800 --> 01:20:15,400
What is this for? P>
1002
01:20:15,800 --> 01:20:17,800
Now we break even. P>
1003
01:20:30,700 --> 01:20:33,700
Leonard, I'm back. < br /> Stop what you're doing.
1004
01:20:33,700 --> 01:20:35,700
What am I doing?
1005
01:20:35,700 --> 01:20:37,500
Oh look, you're looking for work.
1006
01:20:37,500 --> 01:20:39,600
You don't need to do that,
because you have a job...
1007
01:20:39,800 --> 01:20:43,400
... with the gesgeirsson-Anderson Institute
for Tectonophysical Exploration.
1008
01:20:43,400 --> 01:20:45,700
gesgeirsson-Anderson... What?
1009
01:20:45,700 --> 01:20:47,200
Still looking for a good name.
1010
01:20:47,200 --> 01:20:49,600
But basically, the tide
lifts all the boats.
1011
01:20:50,000 --> 01:20:51,800
Friend, that's great.
1012
01:20:51,800 --> 01:20:54,100
I think... Am I a boat?
1013
01:20:54,100 --> 01:20:57,000
- You're a boat. We are back at work.
- Okay, friend. P>
1014
01:20:57,000 --> 01:20:59,500
Wow, wow, wow.
Why is that so happy? P>
1015
01:20:59,500 --> 01:21:01,400
- Oh, hey, Alan. How are you?
Good. P>
1016
01:21:01,400 --> 01:21:03,200
- What are you doing
- Oh, me? P>
1017
01:21:03,200 --> 01:21:05,700
I'm in my new lab. P>
1018
01:21:05,700 --> 01:21:07,600
More importantly, where are you from?
1019
01:21:07,600 --> 01:21:11,400
I heard you skipped your Monday lecture
and all your students complained.
1020
01:21:13,400 --> 01:21:15,800
I took a short vacation.
The best vacation I've ever done. P>
1021
01:21:16,000 --> 01:21:17,400
That's interesting. P>
1022
01:21:17,400 --> 01:21:19,600
You will promise to
tell me, okay? P>
1023
01:21:19,600 --> 01:21:23,600
I'm not sure I have time ,
but you can read in Scientific American
1024
01:21:26,000 --> 01:21:27,200
Scientific American
1025
01:21:27,200 --> 01:21:29,900
Look, I just want to say,
don't enter your heart, okay?
1026
01:21:29,900 --> 01:21:32,300
Regarding the laboratory move
and expanding something.
1027
01:21:32,300 --> 01:21:34,900
I'm actually looking for < br /> building for me to have.
1028
01:21:34,900 --> 01:21:37,900
How exactly do you want to do that, Trevor?
1029
01:21:37,900 --> 01:21:40,200
Hmmm, you could say
I'm a little downfall of fortune.
1030
01:21:43,100 --> 01:21:45,100
So tomorrow you will be
become a Canadian citizen.
1031
01:21:45,500 --> 01:21:47,800
Yep. It looks like that. P>
1032
01:21:52,400 --> 01:21:56,000
I said that there were a lot of cowboys that have happened
in a very short time. P>
1033
01:21:56,000 --> 01:21:59,300
What you say
we gather again in 2 weeks again?
1034
01:21:59,600 --> 01:22:01,200
2 weeks?
1035
01:22:01,200 --> 01:22:03,700
- What did you do during the Christmas vacation?
- Nothing. I'm free. P>
1036
01:22:03,700 --> 01:22:05,800
I just found this on your father's stuff. P>
1037
01:22:06,300 --> 01:22:07,300
Read all. P>
1038
01:22:07,900 --> 01:22:09,900
"Lost City of Atlantis." P>
1039
01:22:09,900 --> 01:22:11,500
Kita bicarakan nanti.
1040
01:22:14,400 --> 01:22:15,500
Sean, what is that?
1041
01:22:16,000 --> 01:22:18,200
- I just feed my pet.
- What pet?
1042
01:22:18,200 --> 01:22:20,300
Sean.
1043
01:22:20,500 --> 01:22:23,000
- You think my mother will you let me take care of it?
- I don't know.
1044
01:22:23,000 --> 01:22:25,100
It shouldn't even live here.
1045
01:22:25,200 --> 01:22:27,100
- Look.
- Hey, come on.
1046
01:22:27,100 --> 01:22:29,400
- This is your problem.
- Where are you going?
1047
01:22:29,600 --> 01:22:32,400
I have a lot of food for you.
Come on. Come back here. P>
1048
01:22:32,900 --> 01:22:34,500
Ayo.