1 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 2 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 3 00:00:56,130 --> 00:00:57,130 Hello? 4 00:00:58,505 --> 00:00:59,672 Yes, I'm on my way. 5 00:01:02,088 --> 00:01:03,922 I'm almost there. 6 00:01:05,672 --> 00:01:07,172 Then wait fucking. 7 00:01:08,047 --> 00:01:09,838 Yes, wait for me. 8 00:01:42,463 --> 00:01:46,213 Turn it on, jerk! 9 00:02:40,588 --> 00:02:43,088 BOSS 10 00:03:00,963 --> 00:03:01,963 Taxi! 11 00:03:02,963 --> 00:03:04,005 Taxi! 12 00:04:06,588 --> 00:04:08,380 MONDAY 13 00:04:08,755 --> 00:04:09,755 Jimena. 14 00:04:11,088 --> 00:04:12,172 He is here. 15 00:04:16,630 --> 00:04:18,338 What weekend. 16 00:04:19,963 --> 00:04:21,797 My wife is crazy. 17 00:04:23,672 --> 00:04:26,880 Note: if you are not married, don't. 18 00:04:27,380 --> 00:04:30,380 This is the biggest rip-off in history. 19 00:04:33,213 --> 00:04:35,213 Can't wait to be here, family. 20 00:04:35,297 --> 00:04:37,547 - Very peaceful here. - Cesar, we have to start. 21 00:04:39,088 --> 00:04:40,297 What's the hurry? 22 00:04:40,588 --> 00:04:42,172 Calling me all weekend. 23 00:04:42,338 --> 00:04:43,338 This is serious. 24 00:04:43,463 --> 00:04:45,130 - We have a serious problem... - Wait a minute. 25 00:05:21,630 --> 00:05:22,797 Sorry, Javier. 26 00:05:23,630 --> 00:05:25,547 Fake-alarm stomach cramps. 27 00:05:26,213 --> 00:05:27,213 Where are we? 28 00:05:28,047 --> 00:05:31,838 We got a tip from Frankfurt. The asset will be damaged, 29 00:05:32,005 --> 00:05:33,963 thank you for the new European directive. 30 00:05:34,088 --> 00:05:35,963 The problem is, rumors have spread. 31 00:05:36,088 --> 00:05:37,297 At that point, Javier. 32 00:05:37,880 --> 00:05:39,255 We are screwed, C├⌐sar. 33 00:05:39,588 --> 00:05:42,880 The market opened less than an hour ago, and we dropped six points. 34 00:05:43,297 --> 00:05:44,713 Six points? 35 00:05:45,963 --> 00:05:47,422 What are you doing...? 36 00:05:47,630 --> 00:05:50,630 - Why didn't you tell me? - I have been calling for two days. 37 00:05:50,963 --> 00:05:53,255 - If we are lower than ten... - They suspend trade. 38 00:05:53,422 --> 00:05:57,213 That disrupts our loan negotiations. Shareholder meeting is Saturday. 39 00:05:57,630 --> 00:05:59,713 - And that's not the worst. - Not this one? 40 00:05:59,838 --> 00:06:01,588 - What's the worst? - IRS. 41 00:06:01,713 --> 00:06:04,963 - IRS too? Shit! - They refused the appeal. 42 00:06:05,088 --> 00:06:07,047 We pay this week, or they confiscate. 43 00:06:07,130 --> 00:06:08,630 Damn it! 44 00:06:09,797 --> 00:06:12,588 So what do you do to avoid all this? 45 00:06:17,547 --> 00:06:18,547 Gomez, 46 00:06:21,088 --> 00:06:23,047 Do you care about our conversation? 47 00:06:23,172 --> 00:06:25,672 I'm looking at our shares. 48 00:06:26,005 --> 00:06:27,130 What have you been doing? 49 00:06:29,047 --> 00:06:34,255 What has Gomez done to avoid this damn disaster? 50 00:06:34,422 --> 00:06:38,088 - I go all weekend. - Nothing, I told you. 51 00:06:40,380 --> 00:06:41,797 Because he is useless. 52 00:06:42,463 --> 00:06:45,505 All he knows is kissing my ass. 53 00:06:48,297 --> 00:06:51,172 I pay you to repair dirt like this. 54 00:06:51,713 --> 00:06:54,838 You don't fix anything, you jerk. 55 00:06:55,672 --> 00:07:00,672 I think this warning is unreasonable. I've been here for years... 56 00:07:00,797 --> 00:07:02,338 - You were fired. Exit! - Not! 57 00:07:02,505 --> 00:07:04,047 Get out! To the side of the road! 58 00:07:04,172 --> 00:07:06,255 - Please! - Let's go! 59 00:07:06,547 --> 00:07:09,963 - What are you doing? - Please don't! No, no! 60 00:07:10,047 --> 00:07:12,297 Release the button! 61 00:07:12,505 --> 00:07:15,588 Release it, or I'll cut your hand! Let go, you fag! 62 00:07:21,047 --> 00:07:24,922 If I bring this to shareholders, they will kill me. 63 00:07:25,047 --> 00:07:27,547 We have one week, until Saturday. 64 00:07:27,672 --> 00:07:30,838 Let's collect all debts, even a little. 65 00:07:31,005 --> 00:07:33,672 We can suspend supplier payments. And stop it, 66 00:07:33,797 --> 00:07:35,197 - if it's not profitable. - Precisely. 67 00:07:35,255 --> 00:07:38,213 Campaigns and foundations. Forget about new buildings. 68 00:07:38,672 --> 00:07:40,963 And we have to cut staff, Cesar. 69 00:07:41,422 --> 00:07:44,963 No, we are a mess. There are no layoffs. 70 00:07:45,047 --> 00:07:47,880 We are the only company that hasn't been since the crisis, 71 00:07:48,005 --> 00:07:50,588 - and we have to. - I won't do it! 72 00:07:53,172 --> 00:07:54,213 Crisis. 73 00:07:54,630 --> 00:07:57,297 Crisis, I will mess up the crisis. 74 00:07:58,797 --> 00:08:00,130 We are family. 75 00:08:00,630 --> 00:08:02,755 We will fight together like family. 76 00:08:03,797 --> 00:08:06,130 We give dividends, all of us. 77 00:08:06,255 --> 00:08:08,005 - Come on! - I need the money. 78 00:08:08,130 --> 00:08:09,588 That's a good idea. 79 00:08:09,755 --> 00:08:12,172 We will use capital to buy back shares. 80 00:08:12,338 --> 00:08:14,672 We will stop the bleeding, _ regain shareholder confidence. 81 00:08:14,797 --> 00:08:18,130 I will not leave this office until the company is safe. 82 00:08:19,130 --> 00:08:21,380 Shoot caffeine, if you have to. 83 00:08:22,172 --> 00:08:24,588 You know what to do. Go there, and do it. 84 00:08:25,547 --> 00:08:27,505 Now, damn it! 85 00:08:35,255 --> 00:08:36,505 What's the plan, huh? 86 00:08:36,630 --> 00:08:37,755 Now how do I... 87 00:08:41,838 --> 00:08:44,380 Yes I know. I am too far away from Gomez? 88 00:08:45,630 --> 00:08:46,630 Little. 89 00:08:48,713 --> 00:08:50,338 I had a rough weekend. 90 00:08:50,755 --> 00:08:51,880 Very rude. 91 00:08:52,588 --> 00:08:54,672 Big explosion with Laura. 92 00:08:56,630 --> 00:08:58,797 And my kidney killed me. 93 00:09:02,213 --> 00:09:05,422 I'm in a new club, recommended by Germany. 94 00:09:06,422 --> 00:09:08,922 I was there two days, I can't answer calls. 95 00:09:08,963 --> 00:09:10,255 I didn't see my phone. 96 00:09:11,547 --> 00:09:12,963 I'm with a Russian... 97 00:09:13,963 --> 00:09:15,880 He can be Miss World, I swear. 98 00:09:17,255 --> 00:09:19,505 He made a home call too, I have a telephone number. 99 00:09:20,297 --> 00:09:21,422 No need, Cesar. 100 00:09:21,838 --> 00:09:23,880 For emergencies. Just in case. 101 00:09:54,588 --> 00:09:56,797 Gomez, Gomez, Gomez... 102 00:10:00,422 --> 00:10:02,713 - Come on, I'm sorry. - Not. 103 00:10:04,797 --> 00:10:05,963 You forgive me. 104 00:10:06,505 --> 00:10:07,588 It's okay. 105 00:10:08,463 --> 00:10:11,505 But being strong now. United, like a team. 106 00:10:12,172 --> 00:10:13,172 GOOD? 107 00:10:14,172 --> 00:10:15,338 Catch them! 108 00:10:15,588 --> 00:10:17,963 I hope you know I love you, friend. 109 00:10:18,297 --> 00:10:20,213 Don't think I'm homophobic too. 110 00:10:20,338 --> 00:10:21,380 Sorry? 111 00:10:21,630 --> 00:10:24,255 I'm just angry, I don't care you're gay. 112 00:10:24,838 --> 00:10:26,213 But I'm not gay. 113 00:10:27,005 --> 00:10:28,005 You're not gay? 114 00:10:28,588 --> 00:10:29,630 You're not gay? 115 00:10:33,380 --> 00:10:34,880 Maybe you lie to yourself. 116 00:10:35,630 --> 00:10:38,797 Not really. I like woman. 117 00:10:39,713 --> 00:10:42,213 It's better for you, that's great. 118 00:10:44,380 --> 00:10:45,463 Gomez! 119 00:10:45,880 --> 00:10:46,880 Don't slack off! 120 00:10:48,297 --> 00:10:49,422 Yes sir. 121 00:10:57,463 --> 00:10:59,047 A message for you. 122 00:10:59,505 --> 00:11:01,672 I'll go home, you take it. 123 00:11:02,005 --> 00:11:03,255 They say it's personal. 124 00:11:05,505 --> 00:11:06,547 Send them in. 125 00:11:12,422 --> 00:11:15,588 - What is this? - Cesar, I'm done. We are over. 126 00:11:16,797 --> 00:11:21,297 You are not permitted to enter the house. I changed the key and combo. 127 00:11:22,630 --> 00:11:23,630 Here, your clothes. 128 00:11:23,963 --> 00:11:25,630 - Your other things... - Wait a minute. 129 00:11:26,963 --> 00:11:28,463 What's all this? Who are you? 130 00:11:28,838 --> 00:11:29,880 Your wife sent me. 131 00:11:31,005 --> 00:11:34,588 I am with the Apostle for you, bad news communication agent. 132 00:11:35,547 --> 00:11:39,588 If you need to fire, sue, or break up with someone, 133 00:11:39,713 --> 00:11:41,797 - we do it for you. - Work stupid, huh? 134 00:11:41,880 --> 00:11:43,713 I have two degrees, don't be rude. 135 00:11:43,838 --> 00:11:45,338 Then you are twice as stupid. 136 00:11:45,672 --> 00:11:47,005 Can I continue? 137 00:11:48,630 --> 00:11:52,380 I will send your other items. Don't come, I'll call the police. 138 00:11:52,463 --> 00:11:54,838 Don't go to my house? It's Diego's birthday. 139 00:11:55,005 --> 00:11:57,880 If you call, or try to approach Diego, I'll call the police. 140 00:11:57,963 --> 00:12:00,380 Don't hurt my PI anymore. 141 00:12:00,547 --> 00:12:03,463 All of this, I will use it in a divorce lawsuit, 142 00:12:04,088 --> 00:12:07,130 for detention orders and for my benefits. 143 00:12:07,297 --> 00:12:11,463 That's just one argument from many people. Now does he want to get a divorce? 144 00:12:11,588 --> 00:12:12,963 Not just an argument. 145 00:12:13,047 --> 00:12:16,755 I've warned you for years. You never listen. 146 00:12:17,797 --> 00:12:19,757 I was kicked out by a messenger, but I didn't listen? 147 00:12:19,963 --> 00:12:22,838 You forgot the Diego prize, for a change. 148 00:12:23,005 --> 00:12:26,338 I don't forget. He wants a ball signed by Bar├ºa. 149 00:12:26,672 --> 00:12:28,255 Do you think finding it is easy? 150 00:12:28,422 --> 00:12:30,297 You don't have to promise if you can't find it. 151 00:12:30,380 --> 00:12:32,172 But because you don't care... 152 00:12:32,547 --> 00:12:33,797 I don't care about my child? 153 00:12:37,255 --> 00:12:38,255 Good. 154 00:12:39,547 --> 00:12:44,838 - Message from me. Write down. - I was not paid for the response. 155 00:12:54,380 --> 00:12:55,588 Tell him... 156 00:12:56,630 --> 00:12:57,630 Write it down! 157 00:12:59,005 --> 00:13:02,547 Tell him to forget about my house and money. 158 00:13:02,963 --> 00:13:06,797 - And if he insists, he will be very sorry. - Very sorry. 159 00:13:06,922 --> 00:13:08,297 Say what you mean. 160 00:13:09,088 --> 00:13:10,880 Like a man, make him cry. 161 00:13:12,005 --> 00:13:14,505 - I'll sing it for fifty more. - Exit! 162 00:14:22,713 --> 00:14:25,047 - Ariana. - Mr. Garrido. 163 00:14:25,588 --> 00:14:26,963 It's too late. 164 00:14:27,463 --> 00:14:29,713 - Ten minutes. - Thirteen. 165 00:14:32,005 --> 00:14:34,755 Yesterday, you didn't spend my extra hours. 166 00:14:36,213 --> 00:14:40,547 I will give you another chance. You haven't been here long. 167 00:14:41,005 --> 00:14:44,088 But you know we value timeliness, right? 168 00:14:44,255 --> 00:14:45,505 Yes, Mr. Garrido. 169 00:14:47,213 --> 00:14:50,422 I've been doing this for years. I can read people. 170 00:14:50,880 --> 00:14:52,755 I don't know you well, 171 00:14:53,338 --> 00:14:54,547 but I believe in you, 172 00:14:54,963 --> 00:14:56,463 so I will help you. 173 00:14:57,380 --> 00:15:02,963 But you have to believe me, come to me with your problem. In my office. 174 00:15:04,380 --> 00:15:06,547 Other girls never come to talk to me. 175 00:15:07,088 --> 00:15:09,630 They won't let me help them, 176 00:15:10,588 --> 00:15:11,880 then their problem gets worse. 177 00:15:13,172 --> 00:15:14,297 severance pay. 178 00:15:16,172 --> 00:15:17,505 You understand, right? 179 00:15:17,672 --> 00:15:20,047 Yes sir. Understood. Excuse me. 180 00:15:21,255 --> 00:15:22,255 Wait. 181 00:15:43,672 --> 00:15:45,005 That's better. 182 00:15:45,422 --> 00:15:46,463 Yes sir. 183 00:15:49,422 --> 00:15:53,213 Diego, this is Father. Contact me, pick up the phone. 184 00:15:53,588 --> 00:15:57,297 All of this social media, but you suck communication. 185 00:15:58,630 --> 00:15:59,755 After all, 186 00:16:00,297 --> 00:16:02,172 I want to wish you a happy birthday, okay? 187 00:16:02,880 --> 00:16:04,213 I don't forget! 188 00:16:05,547 --> 00:16:06,547 I love you. 189 00:16:11,088 --> 00:16:12,088 Jimena! 190 00:16:12,963 --> 00:16:14,547 - Jimena! - Yes? 191 00:16:14,713 --> 00:16:15,755 Return home. 192 00:16:16,297 --> 00:16:19,588 - Not until you do it. - I'm home late, don't worry. 193 00:16:19,713 --> 00:16:20,963 - Go away. - Yes, but I... 194 00:16:21,047 --> 00:16:23,588 Go home! Am I stuttering? 195 00:17:02,047 --> 00:17:03,047 God! 196 00:17:57,255 --> 00:17:58,255 Yes? 197 00:17:58,422 --> 00:18:00,880 That's Teresa, from security. 198 00:18:01,047 --> 00:18:05,505 There's a woman here, she looks weird, and says she's here for you. 199 00:18:06,255 --> 00:18:09,422 - He is here for an interview. - At night like this? 200 00:18:09,588 --> 00:18:12,463 Yes, this is the night. Send him. 201 00:19:25,713 --> 00:19:30,380 You released my panther, and it ate your heart. 202 00:19:30,547 --> 00:19:33,963 Ay, vv. V, you understand. 203 00:20:31,963 --> 00:20:34,713 Garrido, to my office. Now! 204 00:20:35,755 --> 00:20:38,255 Come in, Garrido. 205 00:20:38,963 --> 00:20:42,005 What's wrong? Not so arrogant now? 206 00:20:42,588 --> 00:20:44,963 Because now I am responsible. 207 00:20:45,630 --> 00:20:47,963 And what do you know? You were fired. 208 00:20:48,422 --> 00:20:50,797 Why? Because I can. 209 00:20:52,505 --> 00:20:54,588 Will you cry? 210 00:20:55,297 --> 00:20:59,297 Okay, you get another chance, because I believe in you. 211 00:21:00,172 --> 00:21:02,588 But first you have to eat my vagina. 212 00:21:03,088 --> 00:21:07,963 You hear me. You have to eat everything, You might like to be forced. 213 00:21:08,713 --> 00:21:11,005 That's what you want before, blowjob. 214 00:23:59,838 --> 00:24:02,838 Hi, ma'am? This is Ariana, calling from Spain. 215 00:24:04,047 --> 00:24:05,880 I can't call before. 216 00:24:06,338 --> 00:24:11,088 Mother, you need to learn to make video calls, it's wasteful for me to use the telephone. 217 00:24:12,755 --> 00:24:14,880 Yes, this is a good office. 218 00:24:15,630 --> 00:24:17,213 Yes, they treat me well. 219 00:24:19,172 --> 00:24:21,463 Don't worry, I'll send you money this week. 220 00:24:21,838 --> 00:24:24,088 Yes, I have enough for myself. 221 00:24:24,963 --> 00:24:26,672 Is the child around? 222 00:24:28,005 --> 00:24:29,422 Can I say hello? 223 00:24:31,130 --> 00:24:32,797 Hi, honey. 224 00:24:33,838 --> 00:24:35,005 How are you? 225 00:24:37,630 --> 00:24:39,963 It's nice to hear your voice. 226 00:24:42,047 --> 00:24:45,338 I'm not in Colombia, I'm in Spain. 227 00:24:47,838 --> 00:24:48,963 Immediately 228 00:24:49,297 --> 00:24:52,630 I'm looking for cheap tickets for Christmas. 229 00:24:54,130 --> 00:24:56,088 How is the school? 230 00:24:58,547 --> 00:25:01,213 Very happy to hear that. 231 00:25:02,422 --> 00:25:04,380 Do you know I love you so much? 232 00:25:05,630 --> 00:25:07,713 Very. 233 00:25:09,005 --> 00:25:10,088 Yes. 234 00:25:10,255 --> 00:25:12,088 And I miss you very much. 235 00:25:15,422 --> 00:25:18,963 I have to leave now, but I'll call again soon. 236 00:25:19,880 --> 00:25:21,422 I'm still here. 237 00:25:23,963 --> 00:25:25,380 Me too, baby. 238 00:25:26,547 --> 00:25:28,005 Me too. Once. 239 00:25:29,505 --> 00:25:30,505 Yes. 240 00:25:30,880 --> 00:25:32,088 I promise. 241 00:25:33,172 --> 00:25:35,213 Towards unlimited and beyond. 242 00:25:36,963 --> 00:25:38,047 Yes dear. 243 00:25:39,463 --> 00:25:40,963 OK, friend. Bye 244 00:25:41,213 --> 00:25:42,963 See you later. 245 00:26:04,547 --> 00:26:05,380 Sorry! 246 00:26:05,547 --> 00:26:10,838 Only this is my office, so... Hey, listen, I'm not... 247 00:26:13,130 --> 00:26:14,630 You forgot this. 248 00:26:35,172 --> 00:26:36,255 Good morning. 249 00:26:38,338 --> 00:26:39,963 Who hired cleaning? 250 00:26:40,963 --> 00:26:42,422 It was subcontracted. 251 00:26:43,547 --> 00:26:47,422 Contact them. Tell them to fire Garrido if they want to renew. 252 00:26:47,963 --> 00:26:48,963 Tell them. 253 00:26:49,255 --> 00:26:52,630 They can talk to me if they want. If they have the courage... 254 00:26:53,255 --> 00:26:56,255 - Should I say the ball too? - Emphasize it. 255 00:26:57,755 --> 00:27:00,880 - Why don't you take a shower? - Why, do I have a meeting? 256 00:27:01,463 --> 00:27:04,380 That's your picture, that you give to your employees. 257 00:27:22,422 --> 00:27:23,172 TUESDAY 258 00:27:23,297 --> 00:27:26,505 Forget graphics, press, what the news says. Trust me. 259 00:27:26,630 --> 00:27:27,630 Yes I am. 260 00:27:28,755 --> 00:27:29,630 You changed it. 261 00:27:29,755 --> 00:27:33,922 - I'm screwed, you hear me? - Bring some flans! 262 00:27:33,963 --> 00:27:36,380 Come on, guys, let's show! 263 00:27:36,755 --> 00:27:39,255 I say the situation is very important, Fuck! 264 00:27:39,338 --> 00:27:41,338 What? Don't piss me off, okay? 265 00:27:44,005 --> 00:27:45,130 Come on, Paco! 266 00:27:46,463 --> 00:27:47,463 Paco, Paco! 267 00:27:47,797 --> 00:27:49,297 Now or never at all, forget me. 268 00:27:49,422 --> 00:27:50,422 No, friend, no. 269 00:27:50,547 --> 00:27:52,880 Paco the man! 270 00:27:58,213 --> 00:27:59,213 Damn, man! 271 00:28:00,213 --> 00:28:02,630 - Dirty bastard! - I'm sure you have sucked bad things. 272 00:28:03,255 --> 00:28:06,505 Can't you see me, son of a bitch? I am here! 273 00:28:30,130 --> 00:28:31,130 Boss, 274 00:28:31,713 --> 00:28:32,797 a visitor. 275 00:28:33,255 --> 00:28:34,297 Show them. 276 00:28:36,797 --> 00:28:38,172 Good afternoon. 277 00:28:38,297 --> 00:28:40,297 She's a mess, right? 278 00:28:40,630 --> 00:28:41,838 Not exactly. 279 00:28:42,172 --> 00:28:45,963 We talked about a lot of things. A charming woman, really. 280 00:28:50,838 --> 00:28:53,213 If you will not divorce well, then I will be evil. 281 00:28:53,380 --> 00:28:56,088 I will save all three cars, two Paris houses and flats. 282 00:28:56,255 --> 00:28:59,463 I will change Diego against you. I will cut the of your ball, hang it on the shelf. 283 00:28:59,880 --> 00:29:01,130 At least he has style. 284 00:29:01,255 --> 00:29:04,755 - I contribute a little. - I will contribute to punching your face. 285 00:29:05,338 --> 00:29:08,255 Let's focus, things are bad now. 286 00:29:09,213 --> 00:29:10,380 But we can solve it. 287 00:29:13,963 --> 00:29:17,255 Forget about lawyers and all that stuff. 288 00:29:17,380 --> 00:29:20,338 - What's your offer? - Home and benefits. 289 00:29:20,838 --> 00:29:26,005 Keep the flat in Paris. However, Diego is still with me. 290 00:29:28,213 --> 00:29:31,088 Also, I get an old car and a beach house. 291 00:29:31,213 --> 00:29:32,088 I don't think so. 292 00:29:32,213 --> 00:29:33,505 That's my offer. It's final. 293 00:29:33,755 --> 00:29:35,672 You will hear from my lawyer! 294 00:29:39,880 --> 00:29:41,630 He gave me this for you. 295 00:29:55,630 --> 00:29:58,172 After years in this company, 296 00:29:58,297 --> 00:30:01,380 How do you pay me? I sued, I broke my back for you. 297 00:30:01,797 --> 00:30:02,963 What happened? 298 00:30:03,088 --> 00:30:06,338 You don't hear? Garrido was fired. 299 00:30:06,422 --> 00:30:07,838 I will sue! 300 00:30:08,838 --> 00:30:10,338 This won't stand up! 301 00:30:20,422 --> 00:30:23,463 How long have we been with the company, Javier? 302 00:30:23,588 --> 00:30:24,838 Eighteen years. 303 00:30:26,630 --> 00:30:28,297 When do we start making love? 304 00:30:30,338 --> 00:30:32,047 Do you remember Serafin Lopez? 305 00:30:32,255 --> 00:30:34,422 Of course! That bastard. 306 00:30:34,588 --> 00:30:36,255 - Not a bastard. - gay, then. 307 00:30:36,422 --> 00:30:38,047 The first big mistake is to fire him. 308 00:30:38,755 --> 00:30:42,672 - He is very difficult. - He is not difficult. 309 00:30:44,047 --> 00:30:46,047 He says things you don't want to hear. 310 00:30:47,213 --> 00:30:50,213 For years, you just kept assassins and idiots. 311 00:30:50,588 --> 00:30:52,880 You fired the person who told the truth. 312 00:30:53,047 --> 00:30:54,380 I don't fire you. 313 00:30:55,505 --> 00:30:58,838 - God knows why. - Because I do not want. 314 00:30:59,380 --> 00:31:01,547 You ask when you start making love. 315 00:31:02,130 --> 00:31:03,838 I give you my opinion. Serafin. 316 00:31:19,338 --> 00:31:22,463 - Jimena, go home. - One time, boss. 317 00:31:22,963 --> 00:31:25,838 I know, don't worry. I'm fine myself. 318 00:31:25,963 --> 00:31:28,297 Not that, I want to talk to you. 319 00:31:28,422 --> 00:31:30,797 Go to the house, Jimena. 320 00:31:31,130 --> 00:31:34,797 Do you have no life? Go with your girlfriend. 321 00:31:34,963 --> 00:31:36,213 Go play bingo, get advice. 322 00:31:36,963 --> 00:31:37,963 What? 323 00:31:38,838 --> 00:31:40,297 Okay then! 324 00:32:01,838 --> 00:32:03,047 Good evening. 325 00:32:05,547 --> 00:32:06,838 Do you know who I am? 326 00:32:08,672 --> 00:32:09,672 Obviously... 327 00:32:11,297 --> 00:32:12,588 This is my dinner hour. 328 00:32:16,380 --> 00:32:17,713 What's your name? 329 00:32:18,547 --> 00:32:20,005 - Teresa. - Teresa. 330 00:32:20,797 --> 00:32:22,088 How are you here? 331 00:32:22,880 --> 00:32:24,338 - All in order. - Good. 332 00:32:24,672 --> 00:32:25,713 What did you read? 333 00:32:26,422 --> 00:32:27,422 Moli├¿re. 334 00:32:27,963 --> 00:32:29,047 Playwright. 335 00:32:29,422 --> 00:32:30,505 France. 336 00:32:31,505 --> 00:32:35,088 I don't read French things. You finally sit down to urinate. 337 00:32:38,172 --> 00:32:39,338 Do you know... 338 00:32:40,213 --> 00:32:44,588 the girl who cleans at night? He heard for music, his hair like this... 339 00:32:45,213 --> 00:32:47,047 - Mexico. - Colombia. 340 00:32:47,213 --> 00:32:49,463 - Yes, whatever. - His name is Ariana. 341 00:32:50,172 --> 00:32:51,172 Ariana? 342 00:32:52,088 --> 00:32:53,297 She's new. 343 00:32:53,880 --> 00:32:56,255 I don't think he will last long, he's good. 344 00:32:56,463 --> 00:32:59,380 - Why is that? - Sweet girls don't survive. 345 00:33:00,047 --> 00:33:02,297 Life is a constant frustration. 346 00:33:02,755 --> 00:33:05,130 Anticipate slow death. 347 00:33:06,130 --> 00:33:08,172 Do you smoke marijuana at work? 348 00:33:09,463 --> 00:33:10,588 Do you want to bang on it? 349 00:33:11,463 --> 00:33:12,755 You want to bang on it. 350 00:33:13,213 --> 00:33:14,338 I want to talk to him. 351 00:33:14,672 --> 00:33:15,963 So you can bang on it. 352 00:33:16,713 --> 00:33:17,963 Do you know where he is now? 353 00:33:18,797 --> 00:33:20,713 I think in the third or fourth. 354 00:33:29,338 --> 00:33:31,297 Press that button there. 355 00:33:31,880 --> 00:33:32,963 That one. 356 00:33:34,963 --> 00:33:36,672 Again. Again. 357 00:33:37,047 --> 00:33:38,047 Again. 358 00:33:38,880 --> 00:33:39,880 That's it. 359 00:34:28,088 --> 00:34:29,088 Wine? 360 00:34:29,338 --> 00:34:30,463 I'm working. 361 00:34:31,380 --> 00:34:33,172 To redeem you yesterday. 362 00:34:37,713 --> 00:34:39,630 Have you been here long? 363 00:34:40,547 --> 00:34:41,547 One month. 364 00:34:44,130 --> 00:34:45,797 And in Spain? 365 00:34:47,088 --> 00:34:48,213 Five years. 366 00:34:48,838 --> 00:34:50,047 But I switched jobs a lot. 367 00:34:50,797 --> 00:34:52,672 Not a good way to get references. 368 00:34:53,088 --> 00:34:57,505 No one asks for references. They want to twelve shifts for 700 euros. 369 00:35:23,047 --> 00:35:24,338 It tastes good. 370 00:35:27,463 --> 00:35:28,588 I have a son too. 371 00:35:30,130 --> 00:35:31,463 Teenagers, fans of Bar├a. 372 00:35:31,838 --> 00:35:34,172 Punishment for something in past life, I suppose. 373 00:35:38,047 --> 00:35:39,255 Garrido was fired. 374 00:35:40,672 --> 00:35:42,213 My boss. Do you know about that? 375 00:35:42,338 --> 00:35:43,380 Who is Garrido? 376 00:35:43,672 --> 00:35:44,672 Right. 377 00:35:44,838 --> 00:35:47,172 - What, do you like it? - No, no. 378 00:35:48,255 --> 00:35:51,130 Then let's celebrate, right? 379 00:35:57,630 --> 00:35:58,630 Applause. 380 00:36:10,422 --> 00:36:11,588 You forgot this yesterday. 381 00:36:22,047 --> 00:36:23,255 Do you like to peek? 382 00:36:23,880 --> 00:36:26,505 You too, right? Observing without being observed. 383 00:37:00,130 --> 00:37:01,588 Look at that. 384 00:37:03,505 --> 00:37:06,297 I will fire you, but after thinking about it... 385 00:37:07,463 --> 00:37:09,963 People don't save much in a new office. 386 00:37:10,297 --> 00:37:12,588 But they let their guard over time. 387 00:37:13,463 --> 00:37:14,797 I've seen it all. 388 00:37:52,172 --> 00:37:54,047 Dirty magazine! 389 00:37:59,588 --> 00:38:00,588 Let me see. 390 00:38:01,963 --> 00:38:03,630 They are Gomez's ass-kissers. 391 00:38:03,797 --> 00:38:05,213 That poor guy is so stupid... 392 00:38:05,713 --> 00:38:09,630 But he grew up on you. I think he's a homo. 393 00:38:10,213 --> 00:38:12,630 - They are very old! - It's nothing. 394 00:38:12,755 --> 00:38:14,630 If you only know what women hide. 395 00:38:15,713 --> 00:38:16,713 Like what? 396 00:38:19,005 --> 00:38:20,588 Women's things. 397 00:38:22,672 --> 00:38:23,880 Vibrator? 398 00:38:32,130 --> 00:38:34,505 The sun will rise, I have to go. 399 00:38:34,672 --> 00:38:35,922 Why? Are you a vampire? 400 00:38:37,380 --> 00:38:40,088 - Put everything back, okay? - At your service. 401 00:38:40,713 --> 00:38:41,963 Will I see you tonight? 402 00:38:42,422 --> 00:38:43,672 I have no choice. 403 00:39:05,172 --> 00:39:07,047 Where is the chocolate, huh? 404 00:39:07,172 --> 00:39:08,255 Where is that? 405 00:39:09,005 --> 00:39:10,547 Where is the chocolate? 406 00:39:14,130 --> 00:39:15,297 Jimena! 407 00:39:15,672 --> 00:39:19,338 WEDNESDAY 408 00:39:21,963 --> 00:39:23,130 Jimena! 409 00:39:25,963 --> 00:39:26,963 Fuck. 410 00:39:28,963 --> 00:39:30,463 Where is Jimena? 411 00:39:30,797 --> 00:39:33,130 On time for three years, today he must be late. 412 00:39:33,297 --> 00:39:34,297 Follow me. 413 00:39:36,130 --> 00:39:37,130 What's wrong? 414 00:39:51,755 --> 00:39:54,838 You need a roof if you want to rape me. 415 00:40:08,422 --> 00:40:09,463 boss. 416 00:40:12,255 --> 00:40:14,255 I'm sorry, you...? 417 00:40:15,005 --> 00:40:17,880 - Pereira, from the administration. - You hired him, damn it. 418 00:40:20,547 --> 00:40:21,797 Oh that's true. 419 00:40:23,213 --> 00:40:25,047 You messed up fatso is from marketing, 420 00:40:25,213 --> 00:40:27,963 at the Christmas party. We all thought he was a homosexual. 421 00:40:28,088 --> 00:40:30,130 You have the right to get the trophy just for that. 422 00:40:31,172 --> 00:40:32,172 We are married now. 423 00:40:33,338 --> 00:40:35,505 What trophy is better than that? 424 00:40:35,797 --> 00:40:37,797 She's here to help us, come on. 425 00:40:37,963 --> 00:40:39,963 Okay, what happened? 426 00:40:40,047 --> 00:40:44,713 I've seen bills, worth two years. From all departments. 427 00:40:45,047 --> 00:40:49,880 There are many fake projects, cover departments, to hide transfers, 428 00:40:50,005 --> 00:40:51,088 equity transfers. 429 00:40:53,005 --> 00:40:55,672 What do you mean? Are we robbed? 430 00:40:56,297 --> 00:40:59,380 Someone inside has sent cash to free heaven for years. 431 00:41:02,588 --> 00:41:04,005 More than fifteen million. 432 00:41:05,297 --> 00:41:08,755 Yes, right. Fifteen million euros? 433 00:41:09,297 --> 00:41:13,255 Fifteen million robbed, and you don't pay attention. Come on! 434 00:41:17,797 --> 00:41:18,963 Are you serious? 435 00:41:19,963 --> 00:41:21,963 - You are serious. - They do it gradually. 436 00:41:22,047 --> 00:41:26,380 For many years. With profits, nobody cares. 437 00:41:26,505 --> 00:41:28,047 - Only small details. - Details? 438 00:41:28,255 --> 00:41:30,963 Fifteen million euros! Bastard... 439 00:41:31,880 --> 00:41:32,880 God! 440 00:41:33,505 --> 00:41:36,963 Who did it? I will cut the ball and make a yoyo. 441 00:41:37,047 --> 00:41:38,130 We are investigating. 442 00:41:38,255 --> 00:41:39,797 They are unannounced accounts. 443 00:41:39,963 --> 00:41:42,380 But there must be a note from books somewhere. 444 00:41:42,505 --> 00:41:45,005 We have to find it, Prove we didn't do it. 445 00:41:45,380 --> 00:41:48,588 - Contact the administrator board. - We better keep this secret. 446 00:41:48,713 --> 00:41:50,172 My office, in one hour! 447 00:42:03,880 --> 00:42:05,088 What is happening? 448 00:42:05,672 --> 00:42:09,297 I just found one of you has robbed us. 449 00:42:11,963 --> 00:42:13,130 For years. 450 00:42:15,713 --> 00:42:17,172 I can't report it. 451 00:42:18,463 --> 00:42:23,338 Because if people know, the company will go to hell. 452 00:42:24,255 --> 00:42:26,338 Javier wants a confidential inquiry, 453 00:42:27,047 --> 00:42:29,255 but I'm not a wise man. 454 00:42:30,172 --> 00:42:33,588 I urinate on the face of my enemy. 455 00:42:36,213 --> 00:42:37,255 Understand? 456 00:42:43,255 --> 00:42:44,297 The person who is guilty, 457 00:42:45,338 --> 00:42:46,672 or woman, 458 00:42:47,963 --> 00:42:50,088 have one chance to fix it. 459 00:42:52,505 --> 00:42:53,838 If you confess, 460 00:42:54,547 --> 00:42:56,463 and return the money, of course, 461 00:42:58,422 --> 00:42:59,880 there will be no impact. 462 00:43:01,880 --> 00:43:03,380 I swear to my mother. 463 00:43:17,505 --> 00:43:18,838 Now is the time to talk. 464 00:43:21,630 --> 00:43:22,630 Nothing? 465 00:43:23,838 --> 00:43:25,380 No one wants to talk? 466 00:43:29,963 --> 00:43:31,088 Last chance. 467 00:43:42,463 --> 00:43:44,463 When the company starts, 468 00:43:45,963 --> 00:43:48,922 You came to me with your bullshit back, 469 00:43:50,338 --> 00:43:51,838 begging for an opportunity, 470 00:43:52,672 --> 00:43:53,880 and I give it to you. 471 00:43:55,672 --> 00:43:57,088 I trust you. 472 00:43:59,672 --> 00:44:00,672 Cesar. 473 00:44:03,172 --> 00:44:04,630 You live in a rented house. 474 00:44:05,505 --> 00:44:09,130 Now you compete to see who has the biggest pool. 475 00:44:13,338 --> 00:44:16,130 There is no salary, no company card, 476 00:44:16,630 --> 00:44:23,088 no company cars, no free coffee, until I know who did it! 477 00:44:23,713 --> 00:44:29,755 Start peeping at your coworkers, making love with their wives to get information. 478 00:44:30,088 --> 00:44:36,422 Do whatever you want, but I want to the guilty person's head at the stake. 479 00:44:37,672 --> 00:44:38,838 Have a question? 480 00:44:39,880 --> 00:44:42,880 - What is at stake? - Get out of my way! 481 00:44:50,047 --> 00:44:51,172 Good evening. 482 00:45:04,213 --> 00:45:05,338 I'm sorry. 483 00:45:08,172 --> 00:45:10,338 I don't know how that is in your country. 484 00:45:10,422 --> 00:45:14,088 Here we do things in one way, in Germany, another. 485 00:45:14,255 --> 00:45:18,047 Now you say Tokyo? Wall Street, Tokyo We are in Spain, friend. 486 00:45:18,422 --> 00:45:21,588 We can... Why not? Come on. 487 00:45:22,630 --> 00:45:23,630 Sure. 488 00:45:28,297 --> 00:45:30,963 Of course. Yes, of course. 489 00:45:33,255 --> 00:45:34,463 See what I found. 490 00:45:35,213 --> 00:45:38,963 He worked for me fifteen years. He has a degree, thanks to me. 491 00:45:39,505 --> 00:45:40,922 Look at how he paid me back. 492 00:45:41,172 --> 00:45:42,005 I FEEL THE CRISIS - I don't know my employee. - Poor little thing. 493 00:45:42,088 --> 00:45:44,588 What? 494 00:45:45,755 --> 00:45:46,755 Imagine your problem if you are a woman. 495 00:45:47,005 --> 00:45:49,713 Don't be feminine to me. 496 00:45:50,255 --> 00:45:52,880 Even a lesbian can change me feminist. 497 00:45:53,047 --> 00:45:55,672 I have women, tons work with me. 498 00:45:55,963 --> 00:45:58,088 - for you. - With me. 499 00:45:58,255 --> 00:45:59,672 How much? 500 00:45:59,838 --> 00:46:00,838 I don't know, one ton. 501 00:46:01,005 --> 00:46:02,505 502 00:46:03,505 --> 00:46:05,005 They are also not hot. 503 00:46:05,463 --> 00:46:10,505 Because I respect women. Bad, fat, old, I don't care. We have everything. 504 00:46:10,630 --> 00:46:12,255 And women in management? 505 00:46:13,172 --> 00:46:16,297 Don't underestimate my ball. Everyone does it today. 506 00:46:18,380 --> 00:46:20,172 Even my wife wants a divorce. 507 00:46:20,547 --> 00:46:21,547 Very? 508 00:46:24,338 --> 00:46:25,547 I'm sorry. 509 00:46:26,880 --> 00:46:28,130 Do you love him? 510 00:46:29,838 --> 00:46:30,838 I really don't know. 511 00:46:31,213 --> 00:46:32,547 How did you meet? 512 00:46:33,088 --> 00:46:34,088 Drunk. 513 00:46:38,005 --> 00:46:41,130 We are in the same faculty. Different classes. 514 00:46:42,297 --> 00:46:45,880 I have seen it, I like it. But I'm too shy to talk to him. 515 00:46:46,130 --> 00:46:48,088 I am that kind of bitch. 516 00:46:49,088 --> 00:46:51,463 There is a Christmas Eve party on the faculty. 517 00:46:52,588 --> 00:46:53,713 Take control. 518 00:46:54,672 --> 00:46:57,880 I have this cheap and sad tie, 519 00:46:58,005 --> 00:47:02,797 only to attract attention. White, with red kiss lips. 520 00:47:03,380 --> 00:47:04,630 Do you see it there? 521 00:47:04,755 --> 00:47:08,547 Yes. In evening dresses, it's heart. 522 00:47:08,797 --> 00:47:12,505 But the belt is broken, it falls. 523 00:47:13,422 --> 00:47:16,922 So I, the man, removed my tie, 524 00:47:17,547 --> 00:47:20,338 and tie it like a belt. 525 00:47:20,838 --> 00:47:23,588 He thanked me, then I took him home, 526 00:47:24,463 --> 00:47:26,755 and he jumped to the front door of his house. 527 00:47:27,547 --> 00:47:28,963 She's naughty. 528 00:47:30,422 --> 00:47:31,588 And beautiful. 529 00:47:36,672 --> 00:47:38,963 - Should I stop babbling? - Not. 530 00:47:39,838 --> 00:47:41,463 - How about you? - What about me? 531 00:47:42,213 --> 00:47:45,755 - Boyfriend? Husband? - Not. 532 00:47:47,505 --> 00:47:48,963 Your child's father? 533 00:47:49,963 --> 00:47:51,338 He... 534 00:47:52,672 --> 00:47:54,505 He left before he was born. 535 00:47:54,880 --> 00:47:55,963 It's better. 536 00:48:06,547 --> 00:48:09,213 For children, the best thing in life. 537 00:48:09,755 --> 00:48:11,588 - Even if they are hurt. - Cheerful. 538 00:48:11,838 --> 00:48:12,838 Applause. 539 00:48:20,172 --> 00:48:21,338 Want to see something? 540 00:48:21,880 --> 00:48:22,880 Your breasts. 541 00:48:23,380 --> 00:48:24,422 Sorry. 542 00:48:25,047 --> 00:48:26,422 Follow me. 543 00:48:47,088 --> 00:48:48,088 Wow. 544 00:48:49,047 --> 00:48:50,463 How do I not see this? 545 00:48:50,588 --> 00:48:54,255 No one else has the key. I often come here. 546 00:49:03,547 --> 00:49:04,922 Watch your head. 547 00:49:36,880 --> 00:49:38,047 What's wrong? 548 00:49:41,338 --> 00:49:43,588 - Tomorrow is my last day. - What? 549 00:49:44,380 --> 00:49:46,380 There's a layoff, it's my turn. 550 00:49:47,047 --> 00:49:49,463 What's the matter...? They fired you? 551 00:49:49,963 --> 00:49:51,088 I will talk to them. 552 00:49:52,797 --> 00:49:54,005 I will talk to them. 553 00:49:54,838 --> 00:49:56,463 Why? That's not necessary. 554 00:49:56,672 --> 00:49:57,672 Yes it is. 555 00:49:58,088 --> 00:50:01,630 Cleaning companies need to clean women. 556 00:50:01,797 --> 00:50:04,547 Countries need fewer bosses, and more workers. 557 00:50:04,630 --> 00:50:06,380 I'll go home, with my son. 558 00:50:06,547 --> 00:50:09,255 - To Peru? - I'm Colombian. 559 00:50:11,672 --> 00:50:12,672 Why did you leave? 560 00:50:18,338 --> 00:50:21,005 To look after my son. It's easier to be there. 561 00:50:21,380 --> 00:50:23,338 Stay a few more days, I'll buy you a ticket. 562 00:50:23,713 --> 00:50:24,713 No. 563 00:50:25,255 --> 00:50:26,505 Main class. 564 00:50:26,963 --> 00:50:29,380 - We will go to the hotel, have fun. - I said no! 565 00:50:32,088 --> 00:50:33,088 Sorry. 566 00:50:42,505 --> 00:50:43,963 - I have to go. - Hey 567 00:50:45,630 --> 00:50:47,588 Will you come to work tomorrow? 568 00:50:48,505 --> 00:50:50,088 So we will say goodbye... 569 00:50:51,172 --> 00:50:53,005 - Tomorrow? - Yes. 570 00:50:53,297 --> 00:50:54,422 Here, same place? 571 00:50:55,963 --> 00:50:57,255 - Here, same place. - Good. 572 00:50:57,422 --> 00:50:58,797 - See you tomorrow. - Goodbye. 573 00:51:05,713 --> 00:51:08,422 For department meetings. The coordinator can handle it. 574 00:51:08,588 --> 00:51:10,308 - Do you see what he did? - I will... 575 00:51:10,380 --> 00:51:11,838 Tell him I said that. 576 00:51:12,255 --> 00:51:14,963 THURSDAY 577 00:51:17,130 --> 00:51:18,130 Excuse me. 578 00:51:19,380 --> 00:51:20,422 I listen. 579 00:51:21,297 --> 00:51:26,213 Your wife doesn't want approval. He wants to give up totally, without conditions. 580 00:51:30,088 --> 00:51:31,463 I don't understand. 581 00:51:33,380 --> 00:51:34,797 This is above. 582 00:51:35,672 --> 00:51:37,880 Something must happen to make it like this. 583 00:51:45,588 --> 00:51:46,588 Why are you silent? 584 00:51:48,005 --> 00:51:49,672 Nothing, because... 585 00:51:49,880 --> 00:51:52,713 Because I don't have anything to say. 586 00:51:54,297 --> 00:51:56,630 - You know something. - I? Not. 587 00:51:57,088 --> 00:51:59,672 No no. No no no no. 588 00:51:59,797 --> 00:52:02,422 - I swear. - You know something, I know. 589 00:52:02,547 --> 00:52:05,047 - What do I know? There is no! - Fuck! 590 00:52:05,838 --> 00:52:09,963 - Tell me what you know! - He messed up someone else! 591 00:52:11,213 --> 00:52:12,213 What? 592 00:52:13,838 --> 00:52:15,130 He has "affaire." 593 00:52:16,005 --> 00:52:17,547 An "affaire?" What the hell? 594 00:52:17,713 --> 00:52:21,630 - "Affaire" has French roots... - How do you know he has a lover? 595 00:52:22,005 --> 00:52:25,047 I don't know, things, fine details. 596 00:52:26,255 --> 00:52:28,588 And there is a naked man in his house. 597 00:52:33,630 --> 00:52:34,630 Who? 598 00:52:35,255 --> 00:52:39,380 I don't know. But when he opened the door, they both wore bathrobes. 599 00:52:39,547 --> 00:52:40,630 Two plus two equals... 600 00:52:40,797 --> 00:52:42,672 Two plus two are the same I punch your face. 601 00:52:45,255 --> 00:52:49,338 I want you to know, I'm with you, okay? He really disappointed me. 602 00:52:49,505 --> 00:52:52,130 As a woman, and as a person too. 603 00:52:53,380 --> 00:52:54,422 Thank you very much. 604 00:52:55,172 --> 00:52:56,963 Your support means a lot to me. 605 00:52:57,088 --> 00:52:59,630 Don't worry, I'm here to help. What else do you need? 606 00:52:59,713 --> 00:53:00,755 Yes, for you to scram. 607 00:53:00,838 --> 00:53:02,547 - Yes, but maybe... - Get out! 608 00:53:06,755 --> 00:53:08,047 No, wait. 609 00:53:10,838 --> 00:53:12,672 Tell him if he wants war, he will fight. 610 00:53:12,797 --> 00:53:14,547 And get ready to suffer. 611 00:53:16,588 --> 00:53:18,797 To suffer more than me, that's for sure. 612 00:53:20,005 --> 00:53:22,505 He doesn't pay me, not for answers. 613 00:53:51,963 --> 00:53:53,338 Boss, are you okay? 614 00:53:54,255 --> 00:53:56,713 I'm doing sit-ups. 615 00:53:58,172 --> 00:53:59,297 Help me. 616 00:54:01,755 --> 00:54:03,130 We are getting old. 617 00:54:03,547 --> 00:54:05,255 And I always take care of myself! 618 00:54:06,797 --> 00:54:08,005 Give me the bottle. 619 00:54:13,172 --> 00:54:14,172 Come on. 620 00:54:14,713 --> 00:54:17,130 - Drink with me. - Now it's 4 pm 621 00:54:17,630 --> 00:54:20,547 Damn, you are right. Drink with a cigar, then. 622 00:54:23,047 --> 00:54:24,047 What's wrong? 623 00:54:25,047 --> 00:54:26,047 What do you want? 624 00:54:26,880 --> 00:54:28,838 Boss, look... 625 00:54:30,672 --> 00:54:32,422 Just say, damn it. 626 00:54:32,588 --> 00:54:35,963 I know I'm not brilliant, I have my limitations. 627 00:54:36,172 --> 00:54:38,713 Yes, right. 628 00:54:39,963 --> 00:54:44,338 But you know you can trust me. You know how much I appreciate you. 629 00:54:44,755 --> 00:54:46,130 You are a part of my life. 630 00:54:46,463 --> 00:54:47,755 Are you sure you're not gay? 631 00:54:49,005 --> 00:54:50,005 Viewing, 632 00:54:50,963 --> 00:54:54,380 some of us directors took some drinks yesterday. 633 00:54:54,880 --> 00:54:56,213 People are worried, 634 00:54:56,338 --> 00:54:58,297 - Because everything happened. - I see. 635 00:54:58,463 --> 00:55:02,380 So someone starts scolding you. 636 00:55:02,505 --> 00:55:05,422 - Badmouthing? - That the situation is your fault. 637 00:55:05,547 --> 00:55:08,005 That you have to be kicked off the board. 638 00:55:08,297 --> 00:55:09,672 What is this? Kick me? 639 00:55:10,088 --> 00:55:13,172 Saying that is the only way to avoid takeovers. 640 00:55:13,255 --> 00:55:16,630 It might look like with the majority of administrators, 641 00:55:17,172 --> 00:55:20,630 they only have to prove that you left your post. 642 00:55:20,797 --> 00:55:23,713 They say it will be easy, because lately... 643 00:55:24,172 --> 00:55:26,130 What? What lately? 644 00:55:26,255 --> 00:55:29,255 You drink a lot, and take lots... You know. 645 00:55:29,380 --> 00:55:31,713 They can say it to my face if they have the guts. 646 00:55:31,880 --> 00:55:34,130 I will push their heads over their bottoms. 647 00:55:36,088 --> 00:55:37,463 Who is that bastard? 648 00:55:38,297 --> 00:55:40,297 - Well, I... - Tell me. 649 00:55:40,880 --> 00:55:43,255 - Damn tell me! - This is Javier Montero. 650 00:55:43,880 --> 00:55:44,880 Javier? 651 00:55:45,963 --> 00:55:47,213 That's impossible. 652 00:55:48,505 --> 00:55:51,505 - You must be drunk. - I also don't believe it, 653 00:55:51,630 --> 00:55:54,130 - But he insisted. - Impossible. 654 00:55:54,755 --> 00:55:58,380 I avoid that problem, I will think about it, but this morning, 655 00:55:58,505 --> 00:55:59,505 I got a message from him. 656 00:56:10,755 --> 00:56:13,172 YOU THINK ABOUT WHAT ARE WE TALKING ABOUT YESTERDAY? 657 00:56:13,338 --> 00:56:14,963 He might steal his money. 658 00:56:20,047 --> 00:56:21,607 He never talked about you like this. 659 00:56:21,672 --> 00:56:24,755 He said it was time to attack, You will never see him coming. 660 00:56:25,588 --> 00:56:27,713 You have never seen a fatal blow come. 661 00:56:29,838 --> 00:56:32,047 - Should I talk to him? - Not. 662 00:56:34,005 --> 00:56:35,505 Don't leave me alone. 663 00:57:18,047 --> 00:57:19,963 Cesar, they won't let me enter. 664 00:57:20,713 --> 00:57:23,672 Because I gave an order not to let you in You said a director robbed us, right? Someone who controls the administration. 665 00:57:24,172 --> 00:57:29,297 Do you think I won't know? 666 00:57:30,672 --> 00:57:32,463 Are you friends going to fool me forever? 667 00:57:34,213 --> 00:57:37,755 Wait. 668 00:57:37,880 --> 00:57:38,880 669 00:57:39,880 --> 00:57:40,963 Do you think I did it? 670 00:57:41,713 --> 00:57:44,672 You want to take my company away. 671 00:57:45,047 --> 00:57:46,505 You bastard! 672 00:57:49,588 --> 00:57:51,880 - Why do you think I did it? - Do you deny it? 673 00:57:52,047 --> 00:57:54,463 Of course I do. Because that is not true. 674 00:57:55,588 --> 00:57:57,130 Do you know what hurts the most? 675 00:57:58,463 --> 00:58:00,172 After years, 676 00:58:00,838 --> 00:58:03,130 You can't say it to my face. 677 00:58:04,505 --> 00:58:09,838 You have to stab me in the back, pitting people against me, like gossip women. 678 00:58:12,047 --> 00:58:13,088 Are you done? 679 00:58:13,255 --> 00:58:15,797 You are done. I don't want to see you again. 680 00:58:17,088 --> 00:58:20,713 Get out of here. Get out, you bastard! 681 00:58:20,880 --> 00:58:22,463 You bastard! 682 00:58:24,005 --> 00:58:25,047 Bring him out. 683 00:58:33,255 --> 00:58:35,963 That doesn't make sense. He fired his best friend? 684 00:58:36,088 --> 00:58:39,172 They are very close. They make a company together. 685 00:58:40,338 --> 00:58:43,963 Everything that is good in life turns into dirt. 686 00:58:45,088 --> 00:58:47,505 It's strange that he betrayed him. 687 00:58:47,963 --> 00:58:49,213 Read Shakespeare. 688 00:58:49,588 --> 00:58:52,963 The one you love most can mess you up. 689 00:58:53,505 --> 00:58:54,505 Always. 690 00:58:57,880 --> 00:59:00,672 This is very good. Where did you get it? 691 00:59:04,255 --> 00:59:05,672 I will miss them when you leave. 692 00:59:06,422 --> 00:59:07,922 What is happening there? 693 00:59:10,463 --> 00:59:12,005 They sometimes smoke. 694 00:59:13,130 --> 00:59:14,380 To the garage? 695 00:59:19,588 --> 00:59:21,255 Why doesn't anyone smoke? 696 01:01:05,713 --> 01:01:06,963 What are you doing here? 697 01:01:07,505 --> 01:01:09,588 Emptying trash, what else? 698 01:01:12,588 --> 01:01:13,755 Where do you empty it? 699 01:01:16,755 --> 01:01:17,755 Outside. 700 01:01:19,630 --> 01:01:20,922 I will leave now. 701 01:01:57,047 --> 01:01:58,047 Cesar? 702 01:02:03,422 --> 01:02:04,463 Cesar? 703 01:02:15,963 --> 01:02:16,963 Ari. 704 01:02:22,963 --> 01:02:24,005 What's wrong? 705 01:02:24,963 --> 01:02:27,797 You have to go empty Your locker with me. 706 01:02:28,422 --> 01:02:31,963 - My shift isn't over yet. - Orders from above. 707 01:02:33,130 --> 01:02:34,255 I'm sorry. 708 01:04:18,005 --> 01:04:21,672 FRIDAY 709 01:04:42,672 --> 01:04:44,005 You bastard. 710 01:04:53,422 --> 01:04:54,963 Make you want to jump. 711 01:04:58,422 --> 01:05:00,088 Remember the Twin Towers? 712 01:05:00,338 --> 01:05:01,713 People fall... 713 01:05:04,672 --> 01:05:06,130 Very peaceful. 714 01:05:07,338 --> 01:05:12,588 The last seconds of their lives, and they choose not to fight, only... 715 01:05:13,963 --> 01:05:15,297 to enjoy flights. 716 01:05:16,463 --> 01:05:18,463 I will encourage you, if that's what you want. 717 01:05:19,963 --> 01:05:23,088 I prefer a shocking death. It's more beautiful. 718 01:05:24,088 --> 01:05:26,880 Maybe we are dead and this is purgatory. 719 01:05:31,755 --> 01:05:34,380 Ariana told me to tell you goodbye to him. 720 01:05:36,297 --> 01:05:37,797 Ariana? When? 721 01:05:38,755 --> 01:05:39,797 Last night. 722 01:05:40,505 --> 01:05:42,505 They made me get rid of it from the building. 723 01:05:42,880 --> 01:05:44,088 They fired him. 724 01:05:45,713 --> 01:05:49,880 I know he won't survive. It's all in vain, very merciless. 725 01:05:51,047 --> 01:05:52,630 He said this for you. 726 01:05:53,422 --> 01:05:54,422 What is that? 727 01:05:55,255 --> 01:06:01,088 He says it's the chocolate novice, for you to watch over him. 728 01:06:02,255 --> 01:06:03,630 Chocolate-nozzle? 729 01:07:51,547 --> 01:07:52,922 Boss, is something wrong? 730 01:08:04,588 --> 01:08:06,380 Javier is not a thief. 731 01:08:07,297 --> 01:08:08,380 You are. 732 01:08:09,505 --> 01:08:11,588 - For how long? - Year. 733 01:08:11,713 --> 01:08:13,380 You are an idiot, 734 01:08:14,130 --> 01:08:16,005 You leave evidence in the office. 735 01:08:17,172 --> 01:08:18,422 It is encrypted. 736 01:08:18,630 --> 01:08:20,463 No name, no data. 737 01:08:21,422 --> 01:08:25,047 If it is described, we have time to move cash. 738 01:08:25,172 --> 01:08:26,838 Us? Who else did it? 739 01:08:27,088 --> 01:08:28,255 Everyone. 740 01:08:28,672 --> 01:08:30,713 All Administrators. 741 01:08:31,255 --> 01:08:33,005 Everyone closest to you. 742 01:08:33,963 --> 01:08:35,255 Everyone, except Javier. 743 01:08:35,880 --> 01:08:39,338 He is the only one who told us not to oppose you. 744 01:08:39,463 --> 01:08:44,130 You're an idiot, Cesar. That is why you will lose the company. 745 01:08:44,213 --> 01:08:45,838 I won't lose it! 746 01:08:50,172 --> 01:08:51,297 This company is mine. 747 01:08:52,130 --> 01:08:53,255 I set it up, 748 01:08:53,838 --> 01:08:57,255 - and I have been leading it for years. - You don't lead nonsense. 749 01:08:57,380 --> 01:08:58,463 I don't understand. 750 01:08:59,297 --> 01:09:03,005 I make you rich. Why did you do this? 751 01:09:03,088 --> 01:09:05,672 You are an idiot, now I have to explain. 752 01:09:06,213 --> 01:09:10,005 You have insulted me every day I work with you. 753 01:09:10,130 --> 01:09:15,047 Do you know how difficult it is to be quiet, don't jump, slap your head? 754 01:09:17,088 --> 01:09:20,005 Your piece of shit, circus monkey. 755 01:09:20,463 --> 01:09:21,713 Drug addicts. 756 01:09:24,005 --> 01:09:25,672 We have been mocking you for years. 757 01:09:26,463 --> 01:09:28,088 That's the only good part. 758 01:09:28,713 --> 01:09:31,630 Jokes at your expense, chuckles behind your back. 759 01:09:33,005 --> 01:09:34,672 That makes it feasible. 760 01:09:35,505 --> 01:09:36,505 But... 761 01:09:37,422 --> 01:09:39,338 the funniest part. 762 01:09:40,547 --> 01:09:42,588 Even you will laugh. 763 01:09:45,047 --> 01:09:47,255 I'm betraying your wife. 764 01:09:55,922 --> 01:09:57,047 Damn... 765 01:10:39,130 --> 01:10:42,422 Tomorrow is ten o'clock, board meeting, 766 01:10:43,672 --> 01:10:44,755 boss. 767 01:11:26,963 --> 01:11:28,047 Jimena? 768 01:11:29,463 --> 01:11:30,505 That's Laura. 769 01:11:38,880 --> 01:11:39,880 Where is Diego? 770 01:11:40,547 --> 01:11:41,547 Below. 771 01:11:41,755 --> 01:11:43,088 Tell him to come. 772 01:11:43,880 --> 01:11:44,880 Are you sure about that? 773 01:11:46,963 --> 01:11:47,963 Gomez. 774 01:11:49,880 --> 01:11:51,005 Very? 775 01:11:51,838 --> 01:11:52,963 You and him? 776 01:11:54,380 --> 01:11:56,130 You're better than that, damn it. 777 01:11:56,297 --> 01:11:58,297 Can't you see he just did it to hurt me? 778 01:11:58,422 --> 01:11:59,505 This is all about you. 779 01:11:59,630 --> 01:12:03,005 I understand you hate me. But believe me, he is a snake. 780 01:12:03,255 --> 01:12:05,297 He lied to me for years. 781 01:12:06,213 --> 01:12:10,005 It's not difficult to cheat you. Just worshiping you a little... 782 01:12:19,255 --> 01:12:20,463 What happened to us? 783 01:12:22,255 --> 01:12:23,338 We love each other very much. 784 01:12:23,838 --> 01:12:25,755 I love a man no more. 785 01:12:30,713 --> 01:12:34,255 Gomez is a game to buy your shares, for a reasonable price. 786 01:12:34,505 --> 01:12:37,380 I am half happy. In the name of Diego. 787 01:12:38,588 --> 01:12:39,630 I see. 788 01:12:39,963 --> 01:12:41,047 That's why you are here. 789 01:12:42,047 --> 01:12:44,547 - My child comes first. - For me too. 790 01:12:46,130 --> 01:12:50,838 They will recapitalize. Your shares will be worth ten times less. 791 01:12:51,630 --> 01:12:52,630 They can't do that. 792 01:12:52,963 --> 01:12:55,338 Take the offer, or you will end up squatting. 793 01:13:00,463 --> 01:13:01,755 What's funny? 794 01:13:01,963 --> 01:13:05,047 Gomez is a smart kid. But it's not that smart. 795 01:13:06,047 --> 01:13:07,588 This is your idea. 796 01:13:09,172 --> 01:13:10,755 He thinks he's seducing you, 797 01:13:11,588 --> 01:13:13,963 but you're the one behind everything. 798 01:13:14,172 --> 01:13:16,213 Did you start crying in the car? 799 01:13:16,338 --> 01:13:19,088 You told him I was alone, do you need love? 800 01:13:19,255 --> 01:13:21,297 While you put your hand under the fly? 801 01:13:25,963 --> 01:13:26,963 Tomorrow, 802 01:13:27,630 --> 01:13:29,172 accept orders, 803 01:13:30,463 --> 01:13:32,172 makes everything easier. 804 01:13:34,838 --> 01:13:35,838 Please. 805 01:13:48,505 --> 01:13:49,505 Wait. 806 01:13:50,255 --> 01:13:51,588 Where do I put it? 807 01:13:57,255 --> 01:13:58,422 Let's see... 808 01:14:05,172 --> 01:14:06,172 This is for Diego. 809 01:14:07,547 --> 01:14:08,547 What is that? 810 01:14:08,755 --> 01:14:10,630 The last thing I will ask in my life. 811 01:14:11,463 --> 01:14:12,547 Please. 812 01:14:19,963 --> 01:14:20,963 Javier... 813 01:14:22,588 --> 01:14:24,005 Javier, friend, really, 814 01:14:25,380 --> 01:14:26,755 I'm very sorry. 815 01:14:27,672 --> 01:14:31,338 Everything I say and do, I'm sorry. Call me. 816 01:14:56,338 --> 01:14:57,463 Javier! 817 01:14:58,380 --> 01:14:59,797 Javier, please call me. 818 01:15:01,130 --> 01:15:02,380 Call me, real. 819 01:17:15,880 --> 01:17:18,172 - What are you doing here? - Let me enter. 820 01:17:44,630 --> 01:17:47,172 No! Boss, don't do it! 821 01:18:09,963 --> 01:18:11,005 Help me! 822 01:18:11,588 --> 01:18:12,588 Helping! 823 01:18:12,880 --> 01:18:13,880 Helping! 824 01:18:14,505 --> 01:18:15,547 Help me! 825 01:18:15,797 --> 01:18:17,630 - I have you! - Lift me, damn it! 826 01:18:18,255 --> 01:18:19,338 Help me! 827 01:18:20,005 --> 01:18:22,213 Wake up! 828 01:18:22,630 --> 01:18:23,838 Hold him, wait! 829 01:18:24,005 --> 01:18:25,172 Go ahead! Pull! 830 01:18:25,963 --> 01:18:27,047 Go ahead! 831 01:18:27,755 --> 01:18:28,755 Go ahead! 832 01:18:38,797 --> 01:18:40,047 That's it. 833 01:18:43,088 --> 01:18:44,088 Let's see... 834 01:18:45,838 --> 01:18:46,838 Thank you. 835 01:18:51,547 --> 01:18:52,713 This is for pain. 836 01:18:55,005 --> 01:18:56,505 Go, check it out. 837 01:19:05,755 --> 01:19:07,588 I have become a bastard. 838 01:19:08,255 --> 01:19:09,672 Damn bastard. 839 01:19:11,755 --> 01:19:13,297 They all see it, except me. 840 01:19:16,047 --> 01:19:17,505 They all laugh at me. 841 01:19:18,880 --> 01:19:19,880 Except you. 842 01:19:22,047 --> 01:19:23,505 I've met worse. 843 01:19:33,755 --> 01:19:38,213 SATURDAY 844 01:19:47,755 --> 01:19:49,213 Morning, ladies and gentlemen. 845 01:19:50,338 --> 01:19:52,005 Let's make this fast, please. 846 01:19:52,088 --> 01:19:55,630 Cesar, if you allow me, we all know why we are here. 847 01:19:56,672 --> 01:20:01,213 I applied: Immediate transfer of Cesar as CEO. 848 01:20:01,297 --> 01:20:02,297 for a moment. 849 01:20:02,422 --> 01:20:04,130 Cesar, don't make a scene. 850 01:20:04,255 --> 01:20:05,547 You can't delete me. 851 01:20:05,963 --> 01:20:06,963 Of course we can. 852 01:20:07,380 --> 01:20:08,380 No. 853 01:20:10,463 --> 01:20:12,172 Because I resigned. 854 01:20:14,422 --> 01:20:19,338 I resigned as CEO, and where I was on board. 855 01:20:19,422 --> 01:20:22,463 Good. You still have dignity. 856 01:20:22,838 --> 01:20:24,297 Will you sign, please? 857 01:20:51,588 --> 01:20:53,130 Can I have one last word? 858 01:20:53,255 --> 01:20:55,880 Say whatever you want and then disappear. 859 01:20:56,005 --> 01:20:58,630 Actually, the last word is for someone else. 860 01:21:02,172 --> 01:21:05,213 Montero can't be here! You fired him. 861 01:21:05,588 --> 01:21:08,963 - Last night, we sold all of our shares. - So? 862 01:21:09,672 --> 01:21:12,047 I sent this report to an international agent, 863 01:21:12,172 --> 01:21:15,463 details the company's theft, which you are behind. 864 01:21:15,880 --> 01:21:18,338 I am CC & apos; prosecutor and commission. 865 01:21:18,797 --> 01:21:21,963 By the way, it also leaked to the press. 866 01:21:22,255 --> 01:21:26,297 I suspect that Monday morning, the police will be here with a search warrant. 867 01:21:26,755 --> 01:21:28,338 What is this, Gomez? 868 01:21:28,713 --> 01:21:32,922 They won't find squats. The money is hidden, and we cook the books. 869 01:21:33,255 --> 01:21:37,880 - Do you think we are idiots? - Well, it will take their time. 870 01:21:38,005 --> 01:21:40,130 But you will all be punished. 871 01:21:40,380 --> 01:21:43,422 - That's certain. - You know the IRS, 872 01:21:43,588 --> 01:21:45,547 it connects and does not release. 873 01:21:45,672 --> 01:21:49,380 IRS can suck my cock. You go down first, jerk. 874 01:21:49,547 --> 01:21:50,963 No no. 875 01:21:51,713 --> 01:21:55,547 I might be a bastard, but I don't steal anything. 876 01:21:56,172 --> 01:21:57,838 It has nothing to do with me. 877 01:21:59,588 --> 01:22:02,588 What I regret does not happen to the board meeting. 878 01:22:02,672 --> 01:22:05,338 - I want to see your face. - Our faces? 879 01:22:05,463 --> 01:22:09,047 The account is adjusted, You look like a guilty person. 880 01:22:09,130 --> 01:22:12,338 - That will be your word against us. - Not too. 881 01:22:15,297 --> 01:22:16,505 Say hello to the camera. 882 01:22:17,130 --> 01:22:18,838 Good morning gentlemen. 883 01:22:19,005 --> 01:22:21,588 Hi, Pereira! Do you get it all on the camera? 884 01:22:21,880 --> 01:22:23,797 - Yes sir. - So are we okay? 885 01:22:24,255 --> 01:22:26,463 - More than good. - Perfect, thank you. 886 01:22:26,880 --> 01:22:28,172 You bastard! 887 01:22:32,963 --> 01:22:34,630 It's on the news. 888 01:22:34,963 --> 01:22:36,838 Damn, we have to sell! 889 01:22:40,213 --> 01:22:42,088 You sink your own company. 890 01:22:50,213 --> 01:22:53,255 You have never seen a fatal blow come. 891 01:23:11,255 --> 01:23:12,297 Good luck. 892 01:23:13,297 --> 01:23:14,380 And thank you. 893 01:23:14,838 --> 01:23:16,047 Thank you, your son. 894 01:23:16,422 --> 01:23:17,463 Diego? 895 01:23:17,963 --> 01:23:20,588 He called to tell me to give you a chance. 896 01:23:21,213 --> 01:23:22,422 Did he really do it? 897 01:23:22,880 --> 01:23:23,922 He likes the ball. 898 01:23:24,422 --> 01:23:26,422 It must be difficult to print a signature. 899 01:23:27,797 --> 01:23:30,088 Why do you think I spent two days at the club? 900 01:23:33,963 --> 01:23:35,338 I am like a penis. 901 01:23:36,547 --> 01:23:38,338 I don't know why I doubt you. 902 01:23:40,088 --> 01:23:42,213 - I'm a homo. - What? 903 01:23:43,588 --> 01:23:44,963 Are you a fool... 904 01:24:37,963 --> 01:24:38,963 When did you leave? 905 01:24:40,380 --> 01:24:41,588 First thing tomorrow. 906 01:24:42,755 --> 01:24:43,755 I will go with you. 907 01:24:44,755 --> 01:24:47,172 There is nothing for me here. There must be a first class ticket left. 908 01:24:47,338 --> 01:24:48,380 Cesar! 909 01:24:48,547 --> 01:24:49,672 We will have fun. 910 01:24:50,047 --> 01:24:53,088 - Imagine, tequila all day long. - Where is Tequila? 911 01:24:53,213 --> 01:24:55,088 Oh, shit, no, it's Mexico. 912 01:24:55,963 --> 01:24:59,588 Whatever. Daiquiris, rum, sake... Right? 913 01:25:00,547 --> 01:25:03,297 Cesar, hold on and clean your life. 914 01:25:05,505 --> 01:25:06,797 Can I visit you after? 915 01:25:13,588 --> 01:25:14,838 I don't know where to go. 916 01:25:15,547 --> 01:25:16,713 I'm homeless. 917 01:25:18,422 --> 01:25:20,255 You can sleep on my night. 918 01:25:23,672 --> 01:25:24,755 Only sleep. 919 01:25:26,255 --> 01:25:27,255 Only sleep. 920 01:25:41,630 --> 01:25:43,297 I think you forgot something