1
00:00:00,000 --> 00:00:20,000
2
00:04:06,520 --> 00:04:09,797
Let's start.
The unbeatable Jimmy McCabe...
3
00:04:09,880 --> 00:04:11,758
... from Union Street Boxing Club.
4
00:04:14,040 --> 00:04:19,593
He fought Brian Reigate. So far
he has won five matches. P>
5
00:04:20,480 --> 00:04:22,836
McCabe is very favored here. P>
6
00:04:25,240 --> 00:04:28,074
Reigate is high and has a long range...
7
00:04:28,160 --> 00:04:31,358
... and I don't think he will take
the risk of attacking from inside.
8
00:04:32,720 --> 00:04:35,713
He must always try to stay away from
Jimmy McCabe...
9
00:04:36,800 --> 00:04:38,951
McCabe tends to attack...
10
00:04:39,040 --> 00:04:41,032
and hit with both hands.
11
00:04:44,520 --> 00:04:47,911
And haven't been able to really do that
at this initial session.
12
00:04:48,000 --> 00:04:50,276
These two young men are only 16 year.
13
00:04:51,280 --> 00:04:55,479
And it's over! Good victory
there for Jimmy McCabe in the first round. P>
14
00:04:56,960 --> 00:05:00,192
And this young man is really a
person that needs to be taken into account in the future. P>
15
00:06:02,600 --> 00:06:08,358
Ticket number BA224,
16
00:06:08,440 --> 00:06:10,511
continue to window two.
17
00:06:16,720 --> 00:06:19,110
Two windows for 20 people.
18
00:06:24,640 --> 00:06:25,960
Close the window...
19
00:06:27,360 --> 00:06:29,511
There are 20 people here,
you just close the window.
20
00:06:29,600 --> 00:06:30,795
- Excuse me!
- Sorry, darling.
21
00:06:30,880 --> 00:06:33,520
They tried to take my house.
Please, two minutes.
22
00:06:33,600 --> 00:06:35,717
Can you tell Mr. Frintham
Jimmy McCabe is here? P>
23
00:06:35,800 --> 00:06:37,553
I need to talk to him.
He knows who I am. P>
24
00:06:37,640 --> 00:06:39,233
Okay, sir. Please sit quiet...
25
00:06:39,320 --> 00:06:42,040
Yes, please!
Don't play with me, okay? P>
26
00:06:42,120 --> 00:06:44,476
He takes care of my case.
Tell him I'm here, please.
27
00:06:44,560 --> 00:06:46,517
Mr. Frintham has left the office, sir.
28
00:06:46,600 --> 00:06:49,195
What do you mean, leave the office?
This is my damn house!
29
00:06:50,800 --> 00:06:52,439
This is my house!
30
00:06:53,120 --> 00:06:54,634
- Understood? I grew up here.
- Sir...
31
00:06:54,720 --> 00:06:57,440
- Why do I have to go?
- Sir, I don't know about this...
32
00:06:57,560 --> 00:07:00,678
No, of course not.
But I told you that. p >
33
00:07:00,760 --> 00:07:03,594
Your left hand doesn't know what
is done by your right hand.
34
00:07:03,680 --> 00:07:05,956
- I think you should go, sir.
- What?
35
00:07:06,040 --> 00:07:08,680
I will call the police, sir.
We don't want any noise.
36
00:07:08,760 --> 00:07:10,240
I'm not aggressive.
37
00:07:10,320 --> 00:07:11,993
Call the police...
38
00:07:12,080 --> 00:07:15,630
Oh, go. Please, just leave.
I'm fine. Please...
39
00:07:16,480 --> 00:07:17,834
What? What do you want? P>
40
00:07:17,920 --> 00:07:19,320
What do you want? P>
41
00:07:20,360 --> 00:07:23,239
What did you see?
Don't stand looking at me. P>
42
00:07:23,800 --> 00:07:26,634
I warned. Don't act
like a gangster against me. P>
43
00:07:26,720 --> 00:07:28,837
Do you understand? Go away. P>
44
00:07:30,760 --> 00:07:32,240
Go away. P>
45
00:07:34,160 --> 00:07:35,799
Go! P>
46
00:07:36,480 --> 00:07:40,918
Halo, Tuan. Apakah Anda ingin
pindah ke ruangan yang tenang?
47
00:07:44,440 --> 00:07:45,999
Please.
48
00:08:02,280 --> 00:08:04,158
Everyone wants to be
gangsters now.
49
00:08:04,240 --> 00:08:05,879
Yeah, fine.
50
00:08:06,760 --> 00:08:10,595
Alright, so you take over the rent
your mother's apartment a year ago?
51
00:08:10,680 --> 00:08:13,240
Yes. I lived there all my life. P>
52
00:08:13,320 --> 00:08:17,837
It was said on several occasions, you
have been offered alternative accommodation. P>
53
00:08:17,920 --> 00:08:20,435
- I don't want alternatives.
- and You have rejected it
54
00:08:20,560 --> 00:08:21,960
- That's my house.
- Legally,
55
00:08:22,040 --> 00:08:25,511
... they only have to offer
three alternatives to you. P>
56
00:08:25,600 --> 00:08:29,071
All property buildings are being flattened. P>
57
00:08:29,160 --> 00:08:32,153
Can be a situation that isn't
very pleasant to live. P>
58
00:08:32,280 --> 00:08:35,637
Look, I'm not leaving.
This is my house.
59
00:08:35,720 --> 00:08:38,110
I don't want to move.
60
00:08:38,200 --> 00:08:41,159
Mr. McCabe, you have been warned.
61
00:08:41,240 --> 00:08:45,314
Mereka akan mengusirmu.
Secara paksa, jika harus.
62
00:08:49,960 --> 00:08:52,316
I'm trying to help you, Mr. McCabe.
63
00:08:54,280 --> 00:08:56,840
What are they doing here?
Are they here for me?
64
00:08:56,920 --> 00:08:58,434
No, this is only a precautionary measure.
65
00:08:58,520 --> 00:09:00,910
- Wait here and let me finish.
- No, I'm leaving.
66
00:09:01,000 --> 00:09:03,913
- Please sit down.
- Tell them not to touch me.
67
00:09:06,320 --> 00:09:08,960
- Mr. McCabe, please...
- Leave me alone. Leave me alone. P>
68
00:09:09,040 --> 00:09:10,633
- Halt!
- Get out of your way! P>
69
00:09:17,240 --> 00:09:18,469
Stop fighting
70
00:09:19,520 --> 00:09:22,354
Take it easy! P>
71
00:09:22,440 --> 00:09:24,432
You're arrested.
72
00:09:58,440 --> 00:10:00,432
Please sign here, Mr. McCabe.
73
00:10:12,720 --> 00:10:14,518
Salute.
74
00:10:14,600 --> 00:10:17,195
The officer will get you out.
Be careful.
75
00:10:17,280 --> 00:10:18,839
Accept love.
76
00:11:26,680 --> 00:11:29,240
There's a lot you have to prove
compared to others.
77
00:11:39,960 --> 00:11:41,917
It's fun. Give me three. P>
78
00:11:42,920 --> 00:11:44,320
Dan lagi.
79
00:11:44,400 --> 00:11:47,313
Slow down, kid.
You can wake him downstairs.
80
00:11:48,120 --> 00:11:50,032
Come on, work. The last ten. P>
81
00:11:53,080 --> 00:11:56,039
Right. Breathe deeply. P>
82
00:11:56,120 --> 00:11:57,759
Hoover went bankrupt. P>
83
00:11:57,840 --> 00:11:58,990
Bill. P>
84
00:12:00,960 --> 00:12:02,235
Are you okay? P>
85
00:12:04,200 --> 00:12:06,396
Bill, do you mind < br /> if I practice, please?
86
00:12:11,320 --> 00:12:13,391
Look who's here.
87
00:12:14,080 --> 00:12:16,276
Okay, Jimmy, kid?
88
00:12:16,360 --> 00:12:17,589
You're healthy, Eddie? p >
89
00:12:26,360 --> 00:12:28,556
- How are you? Are you good?
- Yes, I'm good. P>
90
00:12:28,640 --> 00:12:31,155
I thought I would come to practice.
Is that okay? P>
91
00:12:32,720 --> 00:12:34,234
Yes, go ahead. Go and change your clothes. P>
92
00:12:36,840 --> 00:12:39,309
Fine! Let's go back to this. P>
93
00:12:39,400 --> 00:12:40,993
One two. One two. P>
94
00:13:00,320 --> 00:13:01,913
Bill, thank you for
allowing me to practice. P>
95
00:13:02,000 --> 00:13:05,232
I'm not interested, son.
I have heard it a million times. P>
96
00:13:13,240 --> 00:13:14,754
If I find liquor here...
97
00:13:14,840 --> 00:13:18,072
- Bill, it's not mine...
- Sorry. Are you talking to me? P>
98
00:13:19,080 --> 00:13:22,471
If you have something to say that
might interest me, go ahead. P>
99
00:13:33,440 --> 00:13:36,638
Alright... Shut up and listen to me. P>
100
00:13:38,400 --> 00:13:40,312
Are you listening?
101
00:13:41,080 --> 00:13:45,996
If I find a bottle of drink here,
just one, then you come out.
102
00:13:47,560 --> 00:13:50,758
I smell the drink,
just once at this gym,
103
00:13:50,840 --> 00:13:53,150
... then you come out. You understand? P>
104
00:14:04,280 --> 00:14:06,317
Are you still in touch with the mafia? P>
105
00:14:07,400 --> 00:14:09,198
You fight illegally? P>
106
00:14:10,160 --> 00:14:11,833
- No.
- You're not related to Joe?
107
00:14:11,920 --> 00:14:12,956
No, I'm not, I swear.
108
00:14:13,080 --> 00:14:15,356
- Is that right?
- Right, hold on to my words.
109
00:14:20,600 --> 00:14:22,671
If I hear you're talking that,
110
00:14:22,760 --> 00:14:27,994
with my asylum, to anyone,
111
00:14:28,080 --> 00:14:30,879
... you have to go. Do you understand? P>
112
00:14:31,360 --> 00:14:32,396
Ya.
113
00:14:39,760 --> 00:14:42,639
- Are you okay?
- Yes.
114
00:14:46,680 --> 00:14:48,797
- Yes.
- Good.
115
00:14:51,360 --> 00:14:53,716
Thank you, Bill. p >
116
00:15:03,440 --> 00:15:05,432
Now run fast.
What's strong!
117
00:15:09,320 --> 00:15:10,834
Run back!
118
00:15:14,640 --> 00:15:15,994
Like that, kid.
119
00:15:21,760 --> 00:15:23,433
Just like that. Come on. P>
120
00:16:24,840 --> 00:16:25,910
No...
121
00:16:36,440 --> 00:16:38,830
Bastard. P>
122
00:16:40,440 --> 00:16:41,954
Please, don't. P>
123
00:16:42,400 --> 00:16:43,720
No! P>
124
00:16:47,280 --> 00:16:50,159
No ! No! P>
125
00:16:50,280 --> 00:16:52,112
No! P>
126
00:21:14,760 --> 00:21:16,319
All right, everyone. P>
127
00:21:16,400 --> 00:21:18,039
Let's move your feet. P>
128
00:21:18,120 --> 00:21:20,157
Come on, move... move your legs.
129
00:21:20,240 --> 00:21:21,674
Move your feet.
130
00:21:21,800 --> 00:21:23,792
Keep moving. Always make it like that. P>
131
00:21:24,800 --> 00:21:28,157
Good, kid. Don't jump around.
Not a race. Very good. P>
132
00:21:28,960 --> 00:21:30,792
Just like that. Good and easy. P>
133
00:21:30,880 --> 00:21:33,315
Come on, kid. Loosen, relax. P>
134
00:21:33,400 --> 00:21:34,470
Calm down, relax. P>
135
00:21:34,560 --> 00:21:35,994
Balance your body. P>
136
00:21:37,040 --> 00:21:40,033
Terasa nyaman, bukan?
137
00:21:40,120 --> 00:21:43,909
If you fight prepared boxers
before throwing a punch,
138
00:21:44,000 --> 00:21:47,277
You give a combination punch.
Close the punch.
139
00:21:47,360 --> 00:21:49,352
Then... ping, ping, ping, ping!
140
00:21:49,440 --> 00:21:52,592
Or when he gets ready,
you move. Mengeri? P>
141
00:21:52,680 --> 00:21:54,399
Move. P>
142
00:21:54,480 --> 00:21:57,075
Come on. Move your head. P>
143
00:21:57,160 --> 00:21:58,196
Follow me. P>
144
00:21:59,440 --> 00:22:02,990
Smart kid. That's right.
Shake your hand. P>
145
00:22:03,080 --> 00:22:04,673
I want to see how you move. P>
146
00:22:04,800 --> 00:22:07,918
Serious. Your view.
Look there, look straight. P>
147
00:22:08,000 --> 00:22:09,116
Look at your opponent. P>
148
00:22:09,200 --> 00:22:11,874
When you see his eyes,
you can see everything. Understand? P>
149
00:22:11,960 --> 00:22:14,839
Move, move, move. P>
150
00:22:14,920 --> 00:22:17,799
Finish me. I'm critical ..
Good. P>
151
00:22:17,880 --> 00:22:19,473
Please enter. P>
152
00:22:19,560 --> 00:22:21,074
A little stiff. P>
153
00:22:21,160 --> 00:22:23,391
Come on. Move.
That's right. Good work...
154
00:22:23,480 --> 00:22:25,995
Why did you stop?
Are you on vacation?
155
00:22:28,000 --> 00:22:31,311
Move. Kid. Move.
Keep moving. P>
156
00:22:31,960 --> 00:22:33,314
Okay, take a break. P>
157
00:22:34,560 --> 00:22:35,596
Come here. P>
158
00:22:36,400 --> 00:22:37,993
Come here, kid. P>
159
00:22:38,080 --> 00:22:42,040
You're okay ? What's up?
You look unwell. P>
160
00:22:42,680 --> 00:22:45,115
Alright. Come here kid. P>
161
00:22:46,440 --> 00:22:50,229
Breathe. Breathe deeply.
Hoover goes bankrupt. P>
162
00:22:56,680 --> 00:22:59,957
Come on, Torvill and Dean.
More give me your punch. P>
163
00:23:01,720 --> 00:23:03,393
- Good. Again.
- Again. P>
164
00:23:04,800 --> 00:23:06,996
- Boxing.
- Bang, bang! P>
165
00:23:07,080 --> 00:23:09,640
- Nice blow... Do it again.
- Bang, bang!
166
00:23:12,160 --> 00:23:13,560
Bang!
167
00:23:15,080 --> 00:23:18,391
Bang! Bang! P>
168
00:23:18,480 --> 00:23:19,596
Bang! P>
169
00:23:21,120 --> 00:23:23,510
Bang, bang! Bang! P>
170
00:23:24,240 --> 00:23:25,356
Bang! Bang! P>
171
00:23:26,800 --> 00:23:27,836
Bang! Bang! P>
172
00:23:50,320 --> 00:23:51,470
All is well, Bill? P>
173
00:24:01,760 --> 00:24:03,035
You might want to use that. P>
174
00:24:52,720 --> 00:24:55,030
Permisi. Permisi, sobat.
Maaf mengganggumu.
175
00:24:55,120 --> 00:24:58,158
Look, I'm not a beggar.
Just forgot to bring my phone.
176
00:24:58,240 --> 00:25:00,197
I have to contact someone.
Do you have any change?
177
00:25:00,280 --> 00:25:02,476
I don't know have something, dude.
178
00:25:02,560 --> 00:25:06,031
Enough of 1 pound. How much.
Sorry to trouble you, man...
179
00:25:06,120 --> 00:25:08,874
- there's one pound
- Thanks, friend. P>
180
00:25:08,960 --> 00:25:10,952
Thank you, friend. Thank you. P>
181
00:25:15,480 --> 00:25:17,472
Joe, this is Jimmy. Jimmy McCabe. P>
182
00:25:19,160 --> 00:25:21,391
I'm good, Joe.
Very well, thank you. P>
183
00:25:21,480 --> 00:25:24,040
Joe, I want to know if I
can come see you. P >
184
00:25:25,160 --> 00:25:26,992
Yes, you don't mind?
Thank you, Joe.
185
00:25:28,040 --> 00:25:31,670
No, I'm ready. Tomorrow I go there.
I'm training, Joe. P>
186
00:25:31,800 --> 00:25:34,713
I can meet you after
from the gym if you can. P>
187
00:25:34,800 --> 00:25:37,474
Yes. Nice. Thank you, Joe. P>
188
00:25:37,560 --> 00:25:39,950
Fine. See you later. See you
189
00:27:03,800 --> 00:27:05,075
Bang! P>
190
00:27:05,160 --> 00:27:06,514
Bang, bang! P>
191
00:27:06,600 --> 00:27:09,274
Bang!
192
00:27:10,680 --> 00:27:13,354
Bang! Bang! P>
193
00:27:25,640 --> 00:27:26,756
Bang! P>
194
00:27:38,160 --> 00:27:40,197
Fine. Again. P>
195
00:27:40,280 --> 00:27:41,760
Good. Avoid,
dodge at the last moment. P>
196
00:27:42,960 --> 00:27:44,758
Avoid. Good.
Finish with that. P>
197
00:27:45,920 --> 00:27:47,593
Avoid, avoid.
Good. P>
198
00:27:59,520 --> 00:28:01,193
Two, four, one. P>
199
00:28:04,040 --> 00:28:06,635
Jimmy. You still have
your mouth protector? P>
200
00:28:09,120 --> 00:28:11,032
Yes. P>
201
00:28:11,120 --> 00:28:13,589
Get ready.
The bill you want to practice playing. P>
202
00:28:32,760 --> 00:28:33,796
Come here. P >
203
00:28:46,440 --> 00:28:47,760
Don't force yourself.
204
00:28:59,280 --> 00:29:01,237
Come on, use your jab.
205
00:29:01,880 --> 00:29:03,155
I see...
206
00:29:18,880 --> 00:29:19,996
Now point to the body.
207
00:29:23,280 --> 00:29:24,794
Like that. P>
208
00:29:27,080 --> 00:29:28,150
And again. P>
209
00:29:39,360 --> 00:29:41,113
Come on, Jimmy. Get away from the rope. P>
210
00:29:47,280 --> 00:29:48,475
That's right, that's enough. P>
211
00:29:52,120 --> 00:29:53,156
Eddie. P>
212
00:29:54,520 --> 00:29:56,591
Let him stay in the ring. P>
213
00:29:56,680 --> 00:29:58,433
You're fine ?
214
00:29:58,520 --> 00:29:59,636
Yes.
215
00:30:08,880 --> 00:30:10,439
Let's finish the channel, then.
216
00:30:30,280 --> 00:30:31,475
Get out of there, Jimmy.
217
00:30:42,880 --> 00:30:44,394
mm...
218
00:30:44,800 --> 00:30:46,234
Thank you. Good. P>
219
00:30:55,560 --> 00:30:56,596
Give us your gloves
220
00:30:56,680 --> 00:30:59,832
Give your fist gloves. P>
221
00:30:59,960 --> 00:31:01,076
Pull it. P>
222
00:31:01,160 --> 00:31:02,958
Bill, I can continue.
I'm just out of focus. P>
223
00:31:04,600 --> 00:31:07,320
Pull it. Drag. P>
224
00:31:07,880 --> 00:31:08,996
Good. P>
225
00:31:09,080 --> 00:31:11,834
Go home and take a shower with water
good heat. Go away. P>
226
00:31:16,840 --> 00:31:18,797
Longshanks, come on. P>
227
00:31:20,720 --> 00:31:22,120
Compete with him. P>
228
00:31:22,560 --> 00:31:24,517
Blow to the body.
Expand it. P>
229
00:32:06,600 --> 00:32:07,636
Joe. P>
230
00:32:10,440 --> 00:32:13,035
- Jimmy! Glad to see you.
- You too, Joe. P>
231
00:32:13,160 --> 00:32:15,231
Hey, what's up huh? P>
232
00:32:15,320 --> 00:32:16,993
Come on, sit down. P>
233
00:32:17,120 --> 00:32:19,351
- How are you training?
234
00:32:19,440 --> 00:32:21,511
- Did you eat?
- No, I'm fine, thank you. P>
235
00:32:21,600 --> 00:32:23,671
Can you bring my friend steak, please? P >
236
00:32:23,760 --> 00:32:26,480
- Seriously, Joe, I'm fine.
- Sorry.
237
00:32:26,560 --> 00:32:28,677
I just ate it and
they're delicious.
238
00:32:28,800 --> 00:32:31,440
Bring him a half-cooked steak. Okay? P>
239
00:32:31,520 --> 00:32:34,433
- Want to drink something?
- No. I don't drink, thank you.
240
00:32:34,520 --> 00:32:37,274
I want to, erm...
I want water.
241
00:32:37,360 --> 00:32:39,158
- Sure.
- Thank you p >
242
00:32:42,560 --> 00:32:45,280
You came here to borrow
razors, right?
243
00:32:46,640 --> 00:32:48,199
I didn't come here with money...
244
00:32:48,320 --> 00:32:51,074
What, I can't treat
do you eat? Come on. P>
245
00:32:51,160 --> 00:32:52,799
And how's William? P>
246
00:32:53,760 --> 00:32:54,989
He's good, huh. P>
247
00:32:55,080 --> 00:32:58,790
You know Bill. She's... She's Bill,
isn't that right? never changed.
248
00:32:58,880 --> 00:33:01,395
Bill is a good person.
Can be trusted.
249
00:33:02,160 --> 00:33:04,231
A very good man.
250
00:33:06,120 --> 00:33:07,440
Yes. Yes. P>
251
00:33:09,080 --> 00:33:11,959
I haven't seen you since
your mother died, Jimmy. P>
252
00:33:13,160 --> 00:33:15,675
He's a good person.
How long has that been? P>
253
00:33:15,760 --> 00:33:16,989
That was a year ago, Joe. P>
254
00:33:18,160 --> 00:33:19,196
Ya.
255
00:33:28,800 --> 00:33:31,315
- thank you
- So, what happened to you?
256
00:33:31,400 --> 00:33:32,436
Erm...
257
00:33:33,720 --> 00:33:36,440
Honestly, I'm looking for work.
I want to know if You have.
258
00:33:36,520 --> 00:33:38,239
What job are you looking for?
259
00:33:38,320 --> 00:33:40,198
I only need money up front.
260
00:33:41,680 --> 00:33:43,239
I tried to
compete again.
261
00:33:46,000 --> 00:33:47,275
Illegal?
262
00:33:48,080 --> 00:33:49,355
Yes.
263
00:33:51,080 --> 00:33:53,959
If you search for several
hundred pounds, there are several places.
264
00:33:54,040 --> 00:33:58,159
They call it without a license, but generally
Only office people who fight.
265
00:33:58,240 --> 00:34:00,880
I know. What if I
want a little more, Joe? P>
266
00:34:00,960 --> 00:34:04,237
A few thousand in just one match.
I don't care who I have to fight. P>
267
00:34:04,320 --> 00:34:07,313
What is your current condition, Jimmy?
Are you still capable? P>
268
00:34:08,080 --> 00:34:09,514
Yes. I feel good. P>
269
00:34:10,520 --> 00:34:11,556
Yes. P>
270
00:34:15,320 --> 00:34:19,280
Ada pertunjukkan akhir bulan ini
di Utara yang diadakan oleh temanku.
271
00:34:20,520 --> 00:34:21,749
They have this reliable boxer.
272
00:34:21,840 --> 00:34:25,754
I won't lie to you, Jimmy.
He is young and very nice.
273
00:34:27,480 --> 00:34:30,075
What if you lower your weight?
274
00:34:30,160 --> 00:34:31,913
p>
275
00:34:32,000 --> 00:34:33,320
No problem. I accept that, Joe.
I accept that. P>
276
00:34:33,400 --> 00:34:36,632
I will accept it. P>
277
00:34:36,760 --> 00:34:40,151
This child is dangerous. He hurt people. P>
278
00:34:40,240 --> 00:34:42,516
And that's the reason they paid for it.
They want to see him hurt people. P>
279
00:34:42,640 --> 00:34:44,632
But they want opponents who
can compensate. P >
280
00:34:44,720 --> 00:34:45,756
They want their money
it's worth it.
281
00:34:47,280 --> 00:34:48,714
So, yeah...
282
00:34:48,800 --> 00:34:53,875
I think I can give
you money.
283
00:35:00,400 --> 00:35:01,595
I'll tell them I have a former
ABA champion who wants to compete.
284
00:35:01,680 --> 00:35:05,913
Jimmy,
285
00:35:06,040 --> 00:35:08,635
Jimmy, you're one of the brave children
I've ever met .
286
00:35:09,680 --> 00:35:13,310
So if you take this, it becomes
your own responsibility.
287
00:35:13,400 --> 00:35:17,030
Whatever happens there,
you are alone.
288
00:35:17,120 --> 00:35:18,759
- Yes I know
- And are you ready for that?
289
00:35:18,840 --> 00:35:20,559
Yes, I'm ready for that.
290
00:35:22,040 --> 00:35:25,920
- Good. I'll call them.
- Thank you, Joe. P>
291
00:35:27,440 --> 00:35:30,080
Look! The steak has arrived. P>
292
00:35:30,160 --> 00:35:32,311
Luckily you don't have to take care of
your weight. P>
293
00:35:32,440 --> 00:35:34,432
I appreciate it. Thank you. P>
294
00:36:14,440 --> 00:36:16,159
So how's the steak? P>
295
00:36:16,240 --> 00:36:19,551
How delicious, Joe. Thank you.
You don't need to do that. P>
296
00:36:19,640 --> 00:36:20,960
You're in. P>
297
00:36:21,040 --> 00:36:22,918
Two thousand five hundred ponds. P>
298
00:36:23,000 --> 00:36:27,836
If there is a knockout, the last person
Stand gets a £ 500 bonus.
299
00:36:27,920 --> 00:36:31,311
So the worst possibility,
you can go with two thousand five hundred,
300
00:36:31,400 --> 00:36:33,357
... and maybe three thousand.
301
00:36:35,360 --> 00:36:37,431
- It's wearing boxing gloves, isn't it, Joe?
- Yes, of course.
302
00:36:37,520 --> 00:36:39,239
But you know the game, Jimmy.
303
00:36:39,320 --> 00:36:40,993
Come on, it's illegal
304
00:36:41,080 --> 00:36:43,834
I can't promise you
Marquess of Queensberry, son.
305
00:36:45,880 --> 00:36:48,111
What do you think?
306
00:36:48,200 --> 00:36:49,953
I think that's good.
307
00:36:50,040 --> 00:36:51,713
I'll accept it, Joe. Thank you. P>
308
00:36:52,640 --> 00:36:54,233
You damn brave man. P>
309
00:36:55,680 --> 00:36:57,672
But you always like that. P>
310
00:36:58,600 --> 00:37:00,831
How old are you when you win ABA? P>
311
00:37:00,920 --> 00:37:03,071
Junior, Joe.
I won Junior ABA. P>
312
00:37:03,200 --> 00:37:04,429
I'm only 16 years old. P>
313
00:37:04,520 --> 00:37:07,240
I was there when you dropped
Peter McCauley in the hall. P>
314
00:37:07,320 --> 00:37:09,357
How old are you at that time?
You're still a teenager.
315
00:37:09,440 --> 00:37:11,875
It's a match without my first
license, I'm still 22 years old.
316
00:37:12,000 --> 00:37:13,195
22.
317
00:37:15,280 --> 00:37:18,034
McCauley is a boxer who
has a class, doesn't he?
318
00:37:18,120 --> 00:37:19,952
To be honest, when it was
it was over, Joe.
319
00:37:20,040 --> 00:37:22,430
Don't humble yourself.
320
00:37:22,520 --> 00:37:26,070
You showed your class that night.
You have courage
321
00:37:26,160 --> 00:37:28,470
Gosh, you are brave.
322
00:37:33,000 --> 00:37:34,036
Right.
323
00:37:34,120 --> 00:37:36,077
Joe, can I ask you something?
324
00:37:36,160 --> 00:37:37,196
Sure. p >
325
00:37:38,160 --> 00:37:39,753
I'm sorry to do this.
326
00:37:39,840 --> 00:37:41,832
- I, uh...
- What's wrong?
327
00:37:42,560 --> 00:37:44,597
Joe, can I borrow a little
money...
328
00:37:44,680 --> 00:37:46,911
... so I can get ready to compete?
329
00:37:47,000 --> 00:37:48,798
How much do you need?
330
00:37:48,880 --> 00:37:51,634
How much you have.
I sorry to bother you.
331
00:37:51,720 --> 00:37:53,120
Two hundred is enough?.
332
00:37:53,200 --> 00:37:55,874
Yes, that's a lot, huh. Thank you, Joe. P>
333
00:37:56,000 --> 00:37:58,674
- I'll change from the wages to compete.
- Of course. P>
334
00:37:59,920 --> 00:38:00,956
Terima kasih, Joe.
335
00:38:02,920 --> 00:38:06,197
I'll stop by the gym tomorrow and talk
with Bill if I see him.
336
00:38:06,280 --> 00:38:09,432
Joe, I'm speckled... erm...
I haven't told Bill about this.
337
00:38:09,520 --> 00:38:11,591
You know how he
with illegal battles.
338
00:38:11,680 --> 00:38:14,798
- I want us to keep this a secret.
- Of course. Come here. P>
339
00:38:17,920 --> 00:38:19,070
Good luck there. P>
340
00:38:21,400 --> 00:38:23,312
Thank you, Joe.
I appreciate that. P>
341
00:38:24,720 --> 00:38:26,951
Win for me. P>
342
00:38:27,800 --> 00:38:29,837
Thank you, Joe. P>
343
00:41:58,440 --> 00:42:00,671
All right, everyone. P>
344
00:42:00,760 --> 00:42:05,277
Welcome to the Saturday afternoon meeting
Lambeth Alcoholics Anonymous. P>
345
00:42:05,360 --> 00:42:07,431
My name is Mary and I'm alcoholic
346
00:42:07,520 --> 00:42:08,749
Hello, Mary.
347
00:42:08,880 --> 00:42:11,554
I've asked Tommy
to open today...
348
00:42:13,400 --> 00:42:15,073
My name is Tommy and I'm alcoholic.
349
00:42:15,160 --> 00:42:17,755
Hello, Tommy
350
00:42:17,840 --> 00:42:21,151
Alcoholics Anonymous is
a gathering of men and women...
351
00:42:21,240 --> 00:42:25,029
... who share their experiences, the strength of
and their hopes for each other...
352
00:42:25,120 --> 00:42:28,113
... that they can solve
problems with them...
353
00:42:28,200 --> 00:42:30,999
and help others to
recover from alcoholism.
354
00:42:32,160 --> 00:42:36,473
The only requirement to be a member of
is the desire to stop drinking.
355
00:42:36,560 --> 00:42:40,031
There is no time limit or
fees for AA membership.
356
00:42:40,160 --> 00:42:43,471
We finance ourselves
through personal contributions.
357
00:42:44,640 --> 00:42:48,475
AA doesn't ally with sects,
religious groups,
358
00:42:48,560 --> 00:42:52,190
politics, organization or institution,
359
00:42:52,280 --> 00:42:55,432
... don't want to be involved in
any controversy,
360
00:42:55,520 --> 00:43:00,037
... or support and oppose
any movement .
361
00:43:00,120 --> 00:43:03,079
Our main goal is
to remain conscious...
362
00:43:03,160 --> 00:43:06,836
... and help other
alcoholics to reach awareness.
363
00:43:06,920 --> 00:43:09,071
Thank you, Tommy.
364
00:43:09,160 --> 00:43:11,675
Do we have
newcomers for this group?
365
00:43:11,760 --> 00:43:13,433
Not to embarrass you,
366
00:43:13,520 --> 00:43:17,116
Only so that we can warmly welcome you with
like when we joined.
367
00:43:19,440 --> 00:43:23,832
Hi. My name is Michael and
I'm an alcoholic. P>
368
00:43:23,920 --> 00:43:25,240
Hi, Michael. P>
369
00:43:25,320 --> 00:43:27,073
Thank you. P>
370
00:43:27,160 --> 00:43:29,436
This is just my second meeting. P>
371
00:43:29,520 --> 00:43:31,955
Welcome.
372
00:43:32,040 --> 00:43:33,997
Are there more newcomers?
373
00:43:40,360 --> 00:43:43,478
Okay. OK. After all
You are always welcome here. P>
374
00:43:43,600 --> 00:43:45,990
The format of this meeting is...
our guest speaker...
375
00:43:46,080 --> 00:43:47,639
... will share his experience, < /p>
376
00:43:47,720 --> 00:43:50,918
... strength and hope with us
for 20 minutes...
377
00:44:11,480 --> 00:44:14,712
- You bastard!
- Fuck thief!
378
00:44:14,800 --> 00:44:17,872
- Who are you?
- This is Jimmy. This is Jimmy McCabe, Bill! P>
379
00:44:20,560 --> 00:44:23,234
Damn! Gosh...
380
00:44:35,840 --> 00:44:37,240
Want a cup of tea? P>
381
00:44:39,680 --> 00:44:40,909
Sialan!
382
00:44:53,680 --> 00:44:55,273
Do you want sugar?
383
00:44:55,360 --> 00:44:56,396
No thanks.
384
00:45:02,960 --> 00:45:05,031
- This.
- Thank you.
385
00:45:18,280 --> 00:45:20,078
Let's sit here. Come on. P>
386
00:45:32,720 --> 00:45:35,952
- What are you doing here, Jimmy?
- Looking for a place to sleep? P>
387
00:45:36,040 --> 00:45:38,077
No. P>
388
00:45:38,160 --> 00:45:39,958
I lost my key and < br /> I think...
389
00:45:40,040 --> 00:45:44,478
I'm sorry, Bill. What are you
doing malamp-night like this? P>
390
00:45:44,560 --> 00:45:46,472
Who are you, police? P>
391
00:45:53,200 --> 00:45:55,157
So how are you? You, em...
392
00:45:56,320 --> 00:45:58,551
You take care of yourself? P>
393
00:45:58,640 --> 00:46:01,360
- Yeah, I'm fine, Bill.
- Still drinking? P>
394
00:46:03,880 --> 00:46:04,916
No, I stopped. P>
395
00:46:06,400 --> 00:46:07,629
That's good news. P>
396
00:46:19,520 --> 00:46:24,276
I checked the document
a few days ago and...
397
00:46:24,360 --> 00:46:27,114
I found a piece of news long time
when you win junior championships.
398
00:46:27,200 --> 00:46:28,759
How old are you at that time,
around 14 years?
399
00:46:29,960 --> 00:46:31,838
16 years.
400
00:46:31,920 --> 00:46:34,719
- 16? 16 years old?
- Yes. P>
401
00:46:38,320 --> 00:46:41,233
This. You have to read it.
Bring it home. P>
402
00:46:41,360 --> 00:46:43,829
That's a good article. P>
403
00:46:46,080 --> 00:46:47,719
But you were a good kid. P>
404
00:46:48,480 --> 00:46:50,358
Um...
405
00:46:50,440 --> 00:46:52,716
Even though it's sometimes wild.
406
00:46:54,320 --> 00:46:56,039
But you're a happy child,
you know that.
407
00:46:57,400 --> 00:46:59,710
Always have a big smile.
408
00:47:02,480 --> 00:47:05,518
And you're polite.
You're still like that. Very polite. P>
409
00:47:06,600 --> 00:47:08,319
You're a very polite child. P>
410
00:47:19,960 --> 00:47:21,997
I don't know what happened to you. P>
411
00:47:27,880 --> 00:47:29,997
Is everything okay, Bill? P >
412
00:47:33,280 --> 00:47:34,873
I have a big problem, son.
413
00:47:37,400 --> 00:47:40,393
They say I'm only leftovers
a few weeks... you know...
414
00:47:40,480 --> 00:47:42,790
Everything is confirmed. p >
415
00:47:42,920 --> 00:47:45,640
It could be tomorrow or
maybe next week.
416
00:47:48,040 --> 00:47:49,599
I'm dying, kid.
417
00:47:54,160 --> 00:47:56,072
418
00:47:56,160 --> 00:47:58,959
There's nothing you need to say.
Anyway, I mean...
419
00:47:59,040 --> 00:48:00,474
What does one need to say?
420
00:48:01,800 --> 00:48:03,075
Who knows? Did Eddie know? P>
421
00:48:03,160 --> 00:48:04,992
Well, of course Eddie knows. P>
422
00:48:05,960 --> 00:48:07,280
But there's no one else. P>
423
00:48:08,480 --> 00:48:10,233
I don't want my foster children to know. P>
424
00:48:10,320 --> 00:48:13,836
I mean, they will know when
the time is right, but, er...
425
00:48:15,960 --> 00:48:19,670
I just need to spend a little
time with Carol, you know.
426
00:48:28,160 --> 00:48:30,834
He will notify Eddie
if something happens. P>
427
00:48:34,960 --> 00:48:38,636
Alright. I... I'm tired
428
00:48:38,720 --> 00:48:41,838
I don't have much time left, so
I will tell you now...
429
00:48:41,920 --> 00:48:43,957
and I... I want you to hear me.
430
00:48:44,760 --> 00:48:46,433
You're listening?
431
00:48:46,520 --> 00:48:48,034
Yes.
432
00:48:48,120 --> 00:48:50,430
I know you're sleeping here.
So is Eddie.
433
00:48:50,520 --> 00:48:52,955
Tidak... Ini bukan masalah.
434
00:48:54,920 --> 00:48:57,515
I just want you to stay
close to Eddie.
435
00:48:57,600 --> 00:48:59,557
This place has been taken care of.
436
00:48:59,640 --> 00:49:02,838
You know, erm... everything is safe. p >
437
00:49:02,960 --> 00:49:05,953
This is in the right hands.
I mean, Eddie is a good person.
438
00:49:08,120 --> 00:49:10,396
But I want you to stay
keep an eye on him.
439
00:49:11,800 --> 00:49:14,395
Maybe he can help you
practice for this match.
440
00:49:16,760 --> 00:49:18,035
What?
441
00:49:18,880 --> 00:49:20,997
Do you think I didn't hear
the news about that?
442
00:49:25,000 --> 00:49:27,071
I'm okay , Bill.
I'll go there alone. P>
443
00:49:27,160 --> 00:49:29,391
- I don't mind that.
- No...
444
00:49:29,480 --> 00:49:31,676
I don't know what kind of devil < br>> what is your opponent later.
445
00:49:32,680 --> 00:49:35,240
And I don't know how much they
pay you to go to the North...
446
00:49:35,320 --> 00:49:38,438
... just to be beaten up
by this child. That's your business. P>
447
00:49:40,840 --> 00:49:43,071
Tapi aku mau berikan
kau sedikit saran.
448
00:49:43,160 --> 00:49:45,629
Now, you can take it or not,
it's up to you...
449
00:49:48,480 --> 00:49:52,599
My suggestion is that when it's finished,
when the game is over and ends,
450
00:49:54,840 --> 00:49:56,320
... go away.
451
00:49:58,320 --> 00:49:59,834
Go away.
452
00:50:04,920 --> 00:50:06,513
You know,
453
00:50:07,440 --> 00:50:10,080
Sometimes you have to give up
to win, Jimmy.
454
00:50:14,600 --> 00:50:17,035
You can't fight it
forever, son.
455
00:50:24,440 --> 00:50:27,353
It's hard, erm... I'll leave now.
456
00:50:30,000 --> 00:50:31,957
Ah... Give us good news.
457
00:50:41,000 --> 00:50:42,036
Alright.
458
00:50:45,760 --> 00:50:47,752
Here's your key.
459
00:50:49,560 --> 00:50:50,960
Don't forget to lock the door.
460
00:51:10,360 --> 00:51:11,874
Fix that window.
461
00:52:11,680 --> 00:52:12,875
You come early.
462
00:52:17,080 --> 00:52:19,117
- Eddie.
- Don't say anything.
463
00:52:50,880 --> 00:52:52,553
So when is your match?
464
00:52:55,120 --> 00:52:56,918
A few more weeks.
465
00:53:01,920 --> 00:53:04,276
- I can do it with them.
- No.
466
00:53:04,360 --> 00:53:07,034
- Don't start with that.
- I don't have time for this, Jimmy.
467
00:53:08,200 --> 00:53:09,793
This gym doesn't work on its own.
468
00:53:09,880 --> 00:53:13,237
These kids don't just come
and make everything stand miraculously.
469
00:53:13,320 --> 00:53:17,155
That costs money. That takes
people who come every day. P>
470
00:53:17,240 --> 00:53:18,754
- So the last thing I need is...
- Hold on. P>
471
00:53:18,880 --> 00:53:23,830
No, you're waiting, because I'm no
there is time to wait. Understand? Okay? P>
472
00:53:24,720 --> 00:53:28,680
If you go there and compete
without a license, that's your prerogative. P>
473
00:53:28,760 --> 00:53:31,514
It's your choice to go and
be beaten up if you want
474
00:53:32,520 --> 00:53:34,000
But I promised Bill.
475
00:53:34,080 --> 00:53:37,596
I promised him that you would make you
ready for this match...
476
00:53:37,680 --> 00:53:40,070
and I will respect that
477
00:53:40,160 --> 00:53:42,391
But I don't go there with you.
478
00:53:42,480 --> 00:53:43,755
I don't want to see it.
479
00:53:45,240 --> 00:53:47,596
Right now, I have to take care of the gym...
480
00:53:47,680 --> 00:53:49,194
... and I have to be here.
481
00:53:51,280 --> 00:53:53,351
Just like him who
needs us to be here.
482
00:53:55,160 --> 00:53:56,958
So why aren't you getting ready...
483
00:53:57,040 --> 00:53:59,396
... then go back to this ring and
start training, understand?
484
00:53:59,480 --> 00:54:02,040
- Okay, okay.
- Let's finish, huh?
485
00:54:05,240 --> 00:54:07,960
- So, left, right, right to the body?
- Right. P>
486
00:54:10,160 --> 00:54:11,196
Bang! Bang! P>
487
00:54:12,120 --> 00:54:13,634
Raise your hand.
Raise your hand. P>
488
00:54:13,720 --> 00:54:15,518
Bang! Bang! P>
489
00:54:15,600 --> 00:54:16,954
And more. P>
490
00:54:17,040 --> 00:54:18,235
Bang! Bang! P>
491
00:54:18,320 --> 00:54:19,595
- Raise your hand.
- Alright, friend. P>
492
00:54:19,680 --> 00:54:21,433
Step back and raise your hand. P>
493
00:54:21,520 --> 00:54:22,795
Give me two minutes. P >
494
00:54:24,760 --> 00:54:25,796
Bang!
495
00:54:27,800 --> 00:54:29,519
- Bang!
- Keep your hands up, Jimmy.
496
00:54:31,600 --> 00:54:33,114
Make him work, Daz.
497
00:54:34,520 --> 00:54:36,955
Continue. <
498
00:54:37,800 --> 00:54:40,315
- Can I have a drink of water?
- You just started.
499
00:54:40,400 --> 00:54:43,313
You will drink at the end of the round.
Come on, concentrate.
500
00:54:43,400 --> 00:54:44,800
Bang! Bang!
501
00:54:44,880 --> 00:54:46,633
- Like that.
- Left hook.
502
00:54:46,760 --> 00:54:48,797
- Bang! Bang, bang!
- Jab. P>
503
00:54:48,880 --> 00:54:50,917
Bang, bang! P>
504
00:54:51,000 --> 00:54:52,878
Fine. Again. P>
505
00:54:52,960 --> 00:54:54,997
Bang, bang! P>
506
00:54:55,720 --> 00:54:57,040
Bang! P>
507
00:54:57,920 --> 00:54:59,195
Bang! P>
508
00:55:00,200 --> 00:55:01,429
Bang! Bang! P>
509
00:55:18,840 --> 00:55:20,638
Bang! Bang! P>
510
00:55:21,560 --> 00:55:22,676
Bang, bang! P>
511
00:55:22,760 --> 00:55:24,479
- Let it flow, Jimmy.
- Bang, bang! P>
512
00:55:25,040 --> 00:55:27,475
Bang! Bang! P>
513
00:55:27,560 --> 00:55:30,120
Good, Jimmy. Like that. P>
514
00:55:30,200 --> 00:55:31,236
Bang! P>
515
00:55:32,680 --> 00:55:33,875
Bang! Bang! P>
516
00:55:35,080 --> 00:55:36,639
Come on, move on. Continue. P>
517
00:55:36,720 --> 00:55:37,870
Come on, kid. P>
518
00:55:38,400 --> 00:55:42,917
Six, five, four, three,
519
00:55:43,000 --> 00:55:45,356
Two, one
520
00:55:45,440 --> 00:55:47,432
Good. Good work. P>
521
00:56:15,640 --> 00:56:18,155
You're both late.
Get ready quickly. P>
522
00:56:20,080 --> 00:56:22,640
Also enter your money
in the box this time. P>
523
00:56:30,760 --> 00:56:32,353
Jump!
524
00:56:36,800 --> 00:56:38,234
Like that.
Keep your knees up.
525
00:56:38,320 --> 00:56:39,674
Raise your knees high!
526
00:56:40,720 --> 00:56:43,838
Duplicate! Come on, double lift
high knees! Show me! P>
527
00:56:43,960 --> 00:56:47,112
Raise your knee, man!
This is not Weight Watchers! P>
528
00:56:50,840 --> 00:56:52,797
Fast, fast, fast! P>
529
00:56:54,040 --> 00:56:55,076
Continue! P>
530
00:56:55,160 --> 00:56:58,870
Like that. You have to look
like being chased by a police
531
00:56:58,960 --> 00:57:01,270
Come on, red hair!
Raise your legs! P>
532
00:57:41,440 --> 00:57:43,193
Good. Look up. P>
533
00:57:43,760 --> 00:57:45,035
Do you have new news? P>
534
00:57:46,640 --> 00:57:47,960
Bill, how are you? P>
535
00:57:51,200 --> 00:57:52,793
Your match is a few days away. P>
536
00:57:53,360 --> 00:57:55,079
Why aren't you focus with
in front of you?
537
00:57:55,200 --> 00:57:56,759
I'm just asking
Bill's situation.
538
00:57:56,840 --> 00:57:59,196
And I'm asking you to
practice boxing. Understand? P>
539
00:58:15,560 --> 00:58:17,358
Come on, use your feet, Jimmy. P>
540
00:58:18,360 --> 00:58:21,000
Use your feet. You look like
like training drafts there. P>
541
00:58:24,880 --> 00:58:27,076
Move forward.
Move your feet! P>
542
00:58:28,080 --> 00:58:29,673
Jimmy! P>
543
00:58:33,200 --> 00:58:34,350
Berhenti! Berhenti!
544
00:58:34,440 --> 00:58:36,830
But I'm just about to start, Eddie.
545
00:58:36,920 --> 00:58:39,071
Tommy, can you help me?
546
00:58:39,200 --> 00:58:40,873
Take three big steps backwards.
547
00:58:41,520 --> 00:58:44,479
One two three. Thank you. P>
548
00:58:44,560 --> 00:58:47,075
Jimmy. Can you help me? P>
549
00:58:47,160 --> 00:58:50,471
Take three steps ahead.
One, two, three. P>
550
00:58:50,560 --> 00:58:51,755
How difficult is that? P>
551
00:58:52,200 --> 00:58:55,034
- Don't chase me, Eddie
- What do you mean, "hunt for you?"
552
00:58:55,120 --> 00:58:58,431
- This isn't a casual walk.
- You're here to practice, kid.
553
00:58:58,520 --> 00:59:00,716
I tell You, if you
can't survive in this ring,
554
00:59:00,800 --> 00:59:03,360
When you compete later,
your opponent will finish you off!
555
00:59:04,560 --> 00:59:06,995
He will finish you off, kid. br /> You will get hurt.
556
00:59:07,920 --> 00:59:09,274
Or maybe it's
what you want.
557
00:59:09,400 --> 00:59:11,835
- To get hurt. Is that so?
- Get away! P>
558
00:59:11,920 --> 00:59:14,913
Jimmy McCabe sang jagoan yang selalu terluka.
Begitukah?
559
00:59:15,600 --> 00:59:18,593
The only one who was hurt. Maybe
you better run away, champ. P>
560
00:59:18,680 --> 00:59:20,672
Alright, Eddie, whatever. P>
561
00:59:21,360 --> 00:59:24,239
Go, Jimmy.
I don't have time for this. P >
562
00:59:24,320 --> 00:59:26,312
- I don't have time either.
- Really?
563
00:59:26,880 --> 00:59:29,236
It really makes me disappointed
Seeing you be like this.
564
00:59:29,320 --> 00:59:32,119
- What do you look like? ?
- I told you what you were like.
565
00:59:32,200 --> 00:59:34,237
Boring. You have become boring! P>
566
00:59:34,320 --> 00:59:37,597
Just another boring drunker
who has the ability in his hands...
567
00:59:37,720 --> 00:59:41,350
- and try venting it on the wall.
- Get away, Eddie! Okay? P>
568
00:59:41,440 --> 00:59:45,150
Don't push me, because you
don't know what's happening here! P>
569
00:59:45,240 --> 00:59:46,913
You're boring! P>
570
00:59:47,000 --> 00:59:49,595
You live your life on sasana
571
00:59:49,680 --> 00:59:53,117
br /> This is with a group of kids!
572
00:59:54,080 --> 00:59:55,309
Now, get away!
573
00:59:56,200 --> 00:59:57,520
Can you leave now?
574
00:59:57,600 --> 00:59:59,432
- I have to practice here.
- Fuck you!
575
00:59:59,520 --> 01:00:01,637
You have make this place
smell for weeks.
576
01:00:01,720 --> 01:00:03,598
- Get away!
- Close the door when you get out.
577
01:00:03,680 --> 01:00:05,433
- Definitely! /
- Please go! P>
578
01:00:08,280 --> 01:00:09,714
All right, there is nothing to see. P>
579
01:00:09,800 --> 01:00:11,200
Everything returns to training. P>
580
01:00:12,680 --> 01:00:14,876
Find me a boxer that is indeed
want to practice, now !
581
01:00:16,080 --> 01:00:18,515
- Both of you, go back to training.
- Come on.
582
01:00:19,840 --> 01:00:21,957
I'm sorry you guys
have to see that.
583
01:00:22,040 --> 01:00:24,236
That is
584
01:00:24,320 --> 01:00:26,357
And sorry for my greeting.
585
01:00:26,440 --> 01:00:28,796
But I say to
you guys now!
586
01:00:28,880 --> 01:00:31,475
This place is Union Street boxing club.
587
01:00:32,240 --> 01:00:33,833
This isn't a place to drink.
588
01:00:33,920 --> 01:00:37,550
And that's not the way you
live your life!
589
01:00:38,800 --> 01:00:40,519
You understand?
590
01:00:43,560 --> 01:00:44,994
Now back to practice.
591
01:00:45,120 --> 01:00:46,440
Touch the boxing gloves.
592
01:04:28,240 --> 01:04:29,754
Bill?
593
01:04:40,160 --> 01:04:41,913
He left, Jimmy.
594
01:04:51,680 --> 01:04:53,876
Come here. Come here. P>
595
01:04:57,720 --> 01:04:58,756
It's okay. P>
596
01:05:01,080 --> 01:05:02,355
It's okay. P>
597
01:06:32,200 --> 01:06:34,476
- Glad?
- Thank you. P>
598
01:06:35,720 --> 01:06:37,552
Jab. One-two
599
01:06:37,680 --> 01:06:40,070
Backhand. Hook backhand
600
01:06:40,160 --> 01:06:42,720
Backhand. Three punches. P>
601
01:06:48,960 --> 01:06:50,155
I see, Jimmy. P>
602
01:07:36,680 --> 01:07:37,830
You're happy? P>
603
01:07:52,320 --> 01:07:54,118
Jimmy, stay ready, son. P>
604
01:08:12,960 --> 01:08:15,873
I'm sorry for the I
tell you on the gym, Eddie.
605
01:08:15,960 --> 01:08:17,474
I'm really sorry.
606
01:08:19,480 --> 01:08:22,040
I didn't mean that, Eddie.
I swear, I don't mean that
607
01:08:22,160 --> 01:08:24,595
I want you to know that, okay?
I don't mean it.
608
01:08:26,160 --> 01:08:30,757
I only say these things sometimes.
I'm angry and grumble .
609
01:08:30,840 --> 01:08:33,355
Afterwards, I didn't realize why
I said that, you know that?
610
01:08:35,040 --> 01:08:38,033
You changed lives...
You and Bill.
611
01:08:38,120 --> 01:08:42,114
You're at the gym
every day.
612
01:08:42,960 --> 01:08:46,874
You change lives and I even
can't change my own life.
613
01:08:46,960 --> 01:08:49,794
So don't listen to me, Eddie. p >
614
01:08:51,880 --> 01:08:53,792
I didn't mean that, okay?
615
01:08:56,440 --> 01:08:57,920
Thank you for
being here.
616
01:09:00,080 --> 01:09:01,833
I love you, man.
Thank you for being on here.
617
01:09:10,280 --> 01:09:12,078
- Your turn.
- Yeah.
618
01:09:16,920 --> 01:09:18,639
- Ready?
- Yes.
619
01:09:30,160 --> 01:09:32,117
- Are you ready?
- Yeah. Let's go. P>
620
01:10:36,080 --> 01:10:40,438
The audience of sports fans
boxing is present on the side of the ring...
621
01:10:40,520 --> 01:10:43,752
... we are ready...
622
01:10:43,840 --> 01:10:49,757
... for the main party tonight!
623
01:10:49,840 --> 01:10:54,392
10 round boxing matches
with 3 minutes each.
624
01:10:54,520 --> 01:11:01,359
Introducing the first one from the red corner,
Wearing black pants...
625
01:11:01,440 --> 01:11:03,477
... from South London,
626
01:11:03,560 --> 01:11:09,796
We welcome Jimmy McCabe!
627
01:11:12,880 --> 01:11:19,912
And the opponent is from a blue corner,
wearing blue pants and white lines.
628
01:11:20,160 --> 01:11:23,039
He enters the ring,
629
01:11:23,120 --> 01:11:26,830
Without defeat and
it has never been dropped!
630
01:11:28,280 --> 01:11:32,752
He is our defending champion.
Give a rousing welcome!
631
01:11:32,840 --> 01:11:38,996
Damian Luke!
632
01:11:42,760 --> 01:11:44,717
The boxers, please move forward!
633
01:11:47,920 --> 01:11:50,389
You have ten rounds
maximum boxing. P>
634
01:11:50,480 --> 01:11:54,360
Protect yourself at all times.
Obey my commands at any time. P>
635
01:11:54,440 --> 01:11:56,591
This is the limit... Stay at the top.
636
01:11:56,680 --> 01:11:58,512
- Do you agree?
- Yes.
637
01:11:58,600 --> 01:12:00,080
Do you agree? Good. P>
638
01:12:00,160 --> 01:12:01,355
Touch the boxing gloves. P>
639
01:12:01,440 --> 01:12:02,476
Back off. P>
640
01:12:09,720 --> 01:12:11,996
Look across the ring. P>
641
01:12:12,080 --> 01:12:14,197
He's just an oppressor...
642
01:12:14,280 --> 01:12:16,317
... and he is also surrounded by
oppressors.
643
01:12:17,600 --> 01:12:19,034
Now, what I want
you do is...
644
01:12:19,120 --> 01:12:22,716
... enter the ring and
destroy him. Do you hear me? P>
645
01:12:22,800 --> 01:12:24,359
Yes. P>
646
01:12:26,560 --> 01:12:27,789
Good. P>
647
01:12:32,080 --> 01:12:33,958
Time is up. First round.
Boxing! P>
648
01:12:34,040 --> 01:12:35,190
Boxing! P>
649
01:12:57,240 --> 01:12:58,640
Come on, Jimmy! P>
650
01:13:06,880 --> 01:13:08,360
Jimmy! Raise your hand, Jimmy! P>
651
01:13:28,680 --> 01:13:31,798
Protect yourself, Jimmy.
Raise your hand! P>
652
01:13:37,200 --> 01:13:38,554
Ring the bell. P>
653
01:13:39,240 --> 01:13:42,153
Stop boxing! Stop! P>
654
01:13:42,960 --> 01:13:44,917
Stop boxing! P>
655
01:13:47,040 --> 01:13:48,679
Quickly sit down. P>
656
01:13:48,760 --> 01:13:50,194
Sit down. P>
657
01:13:51,840 --> 01:13:54,480
- Now take a breath.
- He's strong , Eddie. P>
658
01:13:54,560 --> 01:13:56,233
- I know he's strong
- He's strong. P>
659
01:13:56,320 --> 01:13:59,074
He can't keep on maintaining
the speed. You can still. P>
660
01:14:00,120 --> 01:14:04,751
Dengarkan aku. Mulai tinju dia, oke?
Berhenti meladeninya. Paham?
661
01:14:04,840 --> 01:14:07,594
You follow the game.
Be smart from now on.
662
01:14:07,680 --> 01:14:11,560
Understood? Use your training and
corner him, do you hear me? P>
663
01:14:11,640 --> 01:14:13,393
Yes. P>
664
01:14:15,040 --> 01:14:17,509
Are you ready? Are you ready? P>
665
01:14:20,080 --> 01:14:21,753
Boxing! P>
666
01:14:51,720 --> 01:14:53,200
Hit him, Jimmy! P>
667
01:14:58,680 --> 01:14:59,830
Come on, Jimmy, move! P>
668
01:15:04,560 --> 01:15:06,916
Move! Move! P>
669
01:15:08,240 --> 01:15:09,833
Come on, attack him! Attack! P>
670
01:15:09,920 --> 01:15:12,389
Good! Good, Jimmy! P>
671
01:15:19,480 --> 01:15:20,880
Get away from the rope! P>
672
01:15:24,040 --> 01:15:25,633
Jimmy, get away from the rope! P>
673
01:15:46,920 --> 01:15:48,115
- Jimmy!
- Six! P>
674
01:15:48,200 --> 01:15:49,714
- Jimmy, wake up!
- Seven!
675
01:15:50,440 --> 01:15:51,794
- Eight!
- wake up, kid!
676
01:15:53,120 --> 01:15:54,634
Are you OK?
677
01:15:54,720 --> 01:15:57,838
Are you sure it's okay?
Are you okay? Boxing! P>
678
01:16:03,240 --> 01:16:04,959
Balance him, Jimmy! P>
679
01:16:05,080 --> 01:16:07,151
Let him go! P>
680
01:16:07,240 --> 01:16:08,799
Stop boxing! P>
681
01:16:11,440 --> 01:16:13,955
Mundur! Kembali di sudutmu!
682
01:16:14,040 --> 01:16:16,509
You did it well.
Sit down, sit down.
683
01:16:18,040 --> 01:16:21,192
You realize you were dropped?
You realize you were dropped?
684
01:16:21,280 --> 01:16:22,919
- Um ..
- Do you understand me?
685
01:16:23,000 --> 01:16:24,195
- I'm fine, Eddie.
- Fine.
686
01:16:24,280 --> 01:16:27,830
What are you doing out there, man?
What are you doing?
687
01:16:27,920 --> 01:16:30,196
Challenge him, Jimmy. Hit him, do you hear me? P>
688
01:16:30,280 --> 01:16:32,237
- Am I hurt?
- Yes, you're hurt. P>
689
01:16:32,320 --> 01:16:35,199
Listen to me, stop all this! P >
690
01:16:35,320 --> 01:16:37,676
Make it simple, kid.
691
01:16:37,760 --> 01:16:39,991
Look at me. I want to hit her box. P>
692
01:16:40,080 --> 01:16:43,835
Stay away from the damn hands
and hit her. Understand? P>
693
01:16:43,920 --> 01:16:45,513
- Yeah.
- Get away from him. P>
694
01:16:45,600 --> 01:16:47,398
Move. Move, okay? P>
695
01:16:47,480 --> 01:16:49,631
- Ready, corners?
- ready
696
01:16:50,200 --> 01:16:51,236
Jimmy focused. P>
697
01:16:53,120 --> 01:16:56,158
Third round! Boxing! P>
698
01:17:12,480 --> 01:17:13,960
Ayo, Jimmy, berusahalah!
699
01:17:18,600 --> 01:17:20,432
Come on!
700
01:17:22,560 --> 01:17:24,916
Like that!
701
01:17:33,280 --> 01:17:34,680
That's how it is, face him!
702
01:17:34,760 --> 01:17:37,673
Stay focused, Jimmy.
703
01:17:49,800 --> 01:17:51,120
Stay away from the rope.
704
01:17:53,000 --> 01:17:56,232
Hey! Referee! P>
705
01:17:56,320 --> 01:18:00,553
Oi, oi, oi! Hey! Hey!
What's the matter? Take him out! P>
706
01:18:00,640 --> 01:18:02,518
- Take it off!
- What are you doing? P>
707
01:18:02,600 --> 01:18:04,319
Take it off! What are you doing? P>
708
01:18:04,400 --> 01:18:06,392
You have to stay alert! P>
709
01:18:06,480 --> 01:18:09,234
You have to take care of your fighter!
He's an animal! P>
710
01:18:09,320 --> 01:18:12,472
Get in your corner! Arrange your battle
711
01:18:12,560 --> 01:18:15,359
He has begun to despair. He's a bully
and you're still surviving...
712
01:18:15,440 --> 01:18:16,920
Swabs. Hurry up. P>
713
01:18:18,480 --> 01:18:20,551
He's trying his best
to screw you up. P>
714
01:18:20,640 --> 01:18:22,199
You have to keep concentrating, understand? P>
715
01:18:22,280 --> 01:18:25,034
- He just opened the old wound. Okay?
- Yes. P>
716
01:18:25,120 --> 01:18:26,520
Breathing. Breathe! P>
717
01:18:27,120 --> 01:18:29,760
Come on, prepare yourself!
That's it. Good. P>
718
01:18:29,840 --> 01:18:31,354
Air. Beri dia sedikit air.
719
01:18:31,440 --> 01:18:34,319
Look at him. He's tired.
He's tired, understand? P>
720
01:18:34,400 --> 01:18:37,279
Now stay away from him.
I want you to attack and retreat, Jimmy. P>
721
01:18:37,400 --> 01:18:38,880
Ten seconds! P >
722
01:18:38,960 --> 01:18:40,838
- Mouthguard.
- I want you to move your head.
723
01:18:40,920 --> 01:18:43,389
Make it difficult for you to hit.
Do you hear me?
724
01:18:43,480 --> 01:18:44,516
Hm.
725
01:18:44,600 --> 01:18:46,796
And start attacking the body.
726
01:18:50,120 --> 01:18:51,349
Time is up!
727
01:18:51,440 --> 01:18:52,715
Boxing!
728
01:19:02,480 --> 01:19:04,756
Yeah like that! Good! P>
729
01:19:21,400 --> 01:19:23,153
Come on, Jimmy! Like that, kill him! P>
730
01:19:24,000 --> 01:19:25,832
That's it, it's beautiful! P>
731
01:19:26,160 --> 01:19:27,833
Continue! P>
732
01:19:27,920 --> 01:19:29,957
Continue! Duplicate, Jimmy! P>
733
01:19:30,040 --> 01:19:31,110
Come on! P>
734
01:19:38,280 --> 01:19:39,316
Get away from the rope. P>
735
01:19:46,080 --> 01:19:47,719
Jimmy! P>
736
01:19:47,800 --> 01:19:49,871
Come on, man! Get out of there. P>
737
01:19:51,560 --> 01:19:53,756
Jimmy, get out of there. P>
738
01:20:11,080 --> 01:20:12,514
Give me the bench. The bench. P>
739
01:20:15,480 --> 01:20:18,518
Lihatlah aku, Jimmy.
Lihat aku, Nak. Apakah kau baik-baik saja?
740
01:20:18,600 --> 01:20:20,319
You still survive. You still survive...
741
01:20:24,640 --> 01:20:25,676
Swabs. Fast, fast. P>
742
01:20:26,720 --> 01:20:30,157
You have to keep concentrating, son.
You start to finish him. Breathe. P>
743
01:20:30,240 --> 01:20:33,039
I want you to do it
intentionally. Inhale. P>
744
01:20:33,120 --> 01:20:35,635
Breathe deeply. The Hoover's broke
745
01:20:38,640 --> 01:20:39,790
Good. P>
746
01:20:39,880 --> 01:20:41,439
Give him a little water. P>
747
01:20:42,920 --> 01:20:44,957
Listen to me. P>
748
01:20:45,040 --> 01:20:47,600
You receive a punishment that
You don't need to accept it.
749
01:20:47,680 --> 01:20:48,830
- Do you want this?
- Yeah.
750
01:20:48,920 --> 01:20:50,832
- Then change. Understand?
- Yes. P>
751
01:20:50,920 --> 01:20:52,673
Take off your punch, kid. P>
752
01:20:52,760 --> 01:20:54,717
- Just let go.
- Yes. P>
753
01:21:01,880 --> 01:21:03,109
Boxing! P> p>
754
01:21:16,480 --> 01:21:17,914
- Come on!
- Come on!
755
01:22:14,280 --> 01:22:17,717
Luke fell down!
756
01:23:32,400 --> 01:23:35,199
His legacy will stay alive
with teenagers...
757
01:23:35,320 --> 01:23:38,472
... what he has given the purpose
and the direction in life...
758
01:23:38,560 --> 01:23:41,997
... through the amateur Boxing Club
his beloved Union Street.
759
01:23:42,800 --> 01:23:45,474
Let's pray to
those who mourn,
760
01:23:45,560 --> 01:23:49,759
Especially for his wife Bill, Carol,
His sister, Tony,
761
01:23:49,840 --> 01:23:52,116
... his daughter and grandson.
762
01:23:54,280 --> 01:23:55,509
Let's pray.
763
01:23:56,760 --> 01:24:01,471
Father, please remove
our pain....
764
01:24:01,560 --> 01:24:03,517
... and make us fully aware...
765
01:24:03,640 --> 01:24:06,997
... it will be short and not
definitely life.
766
01:24:07,080 --> 01:24:09,515
Give us wisdom and
wisdom...
767
01:24:09,600 --> 01:24:13,071
... in order to take advantage of the time that
left us in the world correctly.
768
01:24:14,600 --> 01:24:17,354
Help us fix the error
we ourselves...
769
01:24:17,440 --> 01:24:21,480
... and give us strength to
find peace in your love.
770
01:24:21,560 --> 01:24:24,359
- Amen
- Amen
771
01:24:31,440 --> 01:24:33,397
We will now give
respect to Bill...
772
01:24:33,480 --> 01:24:37,360
... and we will do it with
a distinctive tradition in the world of boxing.
773
01:24:38,480 --> 01:24:40,312
Ring the bell ten times.
774
01:25:36,560 --> 01:25:40,315
The only membership requirement is
the desire to stop drinking.
775
01:25:40,400 --> 01:25:43,199
There are no deadlines or fees
AA membership.
776
01:25:43,280 --> 01:25:46,478
We finance ourselves
through personal contributions.
777
01:25:46,560 --> 01:25:49,280
AA does not ally with
sects, denominations,
778
01:25:49,360 --> 01:25:52,319
politics, organizations or institutions ,
779
01:25:52,400 --> 01:25:54,995
Also don't want to be involved
in any controversy,
780
01:25:55,080 --> 01:25:57,720
Or support and oppose
any movement.
781
01:25:59,160 --> 01:26:01,959
Our main goal is < br /> to stay conscious...
782
01:26:02,040 --> 01:26:04,714
... and help other alcoholics
to reach consciousness.
783
01:26:04,800 --> 01:26:07,395
- Thank you, Kristina.
- Thank thanks, Kristina.
784
01:26:07,480 --> 01:26:10,473
Do we have newcomers to the group?
785
01:26:10,600 --> 01:26:11,875
This is not to embarrass you,
786
01:26:11,960 --> 01:26:15,192
Just to give you a warm welcome
as we accept when joining.
787
01:26:18,200 --> 01:26:20,237
My name is Jimmy, I'm an alcoholic.
788
01:26:20,360 --> 01:26:21,760
Hello, Jimmy.
789
01:26:24,520 --> 01:26:26,239
This is my second meeting.
790
01:26:26,320 --> 01:26:29,040
I've been drinking for a long time,
but I know I'll drink again.
791
01:26:31,680 --> 01:26:34,149
And I know I'll drink again
and I can't stop.
792
01:26:35,920 --> 01:26:37,479
And that kills me.
793
01:26:38,680 --> 01:26:40,160
And I can't fight it, you know? P>
794
01:26:40,240 --> 01:26:42,630
And I'm a fighter,
but I can't fight this. P>
795
01:26:43,440 --> 01:26:45,113
And I think I might need help. P>
796
01:26:46,480 --> 01:26:48,153
So, that's why I'm here.
797
01:26:48,240 --> 01:26:50,880
- thank you
- Welcome.