0 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 1 00:03:44,657 --> 00:03:46,525 I, uh... 2 00:03:46,527 --> 00:03:48,126 I never heard of it 3 00:03:48,128 --> 00:03:50,696 There were no previous hitchhiking doctors. 4 00:03:52,865 --> 00:03:54,900 You called the reading 5 00:03:54,902 --> 00:03:57,169 You don't even have time to look at the pictures. 6 00:03:57,171 --> 00:04:00,372 Photographic memories. 7 00:04:01,674 --> 00:04:05,310 So, where are you heading? 8 00:04:08,681 --> 00:04:10,215 Where do you go? p> 9 00:04:34,608 --> 00:04:36,642 Home. 10 00:05:43,609 --> 00:05:45,811 Russell? 11 00:05:45,813 --> 00:05:49,381 October, this is sliced. 12 00:06:44,872 --> 00:06:47,639 He will live with us from now on. 13 00:06:47,641 --> 00:06:49,374 > 14 00:06:49,376 --> 00:06:53,178 Assess the situation. 15 00:06:55,416 --> 00:06:57,382 Assess the situation. 16 00:06:57,384 --> 00:07:00,852 Make an accurate diagnosis. 17 00:07:00,854 --> 00:07:03,722 Think, think, think, think. 18 00:07:03,724 --> 00:07:06,158 Page 100. 19 00:07:06,160 --> 00:07:07,759 Sucking on chest injuries may require in-depth coverage. 20 00:07:07,761 --> 00:07:10,328 Deep coverage will not close the wound 21 00:07:15,101 --> 00:07:16,535 Pressure bandages 22 00:07:16,537 --> 00:07:17,577 Compression. 23 00:07:20,174 --> 00:07:23,074 Shhh, shh, shh, shh. 24 00:07:32,885 --> 00:07:34,886 It's okay, buddy. 25 00:07:34,888 --> 00:07:37,122 You're fine. 26 00:07:37,124 --> 00:07:39,458 Trauma... pneumothorax traumatic. 27 00:07:39,460 --> 00:07:41,860 Coyotes have started in the trash 28 00:07:43,429 --> 00:07:46,465 I think cairo will stay clear 29 00:07:48,568 --> 00:07:52,337 Focus. Focus . Focus. Focus. 30 00:07:56,142 --> 00:07:58,844 Feel a broken bone. 31 00:08:00,046 --> 00:08:02,013 Listen, listen. 32 00:08:04,984 --> 00:08:07,252 Her lungs are flooded < > with liquid. 33 00:08:07,254 --> 00:08:09,988 What is it now? 34 00:08:09,990 --> 00:08:11,990 You can't save it. 35 00:08:13,092 --> 00:08:14,159 Hollow tubes 36 00:08:14,161 --> 00:08:15,293 Need a hollow tube. 37 00:08:15,295 --> 00:08:17,562 In emergency situations, 38 00:08:17,564 --> 00:08:19,297 Materials that are tight... 39 00:08:19,299 --> 00:08:21,466 May require intubation. 40 00:08:23,103 --> 00:08:25,170 You must lower them. 41 00:08:25,172 --> 00:08:27,172 This is then put into the chest wall 42 00:08:30,777 --> 00:08:33,512 Shh. 43 00:08:41,187 --> 00:08:42,487 They can't be left alone. 44 00:08:49,462 --> 00:08:51,429 If I could just... 45 00:09:06,546 --> 00:09:09,548 Embarrassing. He's a good dog. 46 00:09:50,990 --> 00:09:52,757 Are you okay? 47 00:09:54,927 --> 00:09:56,928 Yes I'm fine. 48 00:10:02,736 --> 00:10:04,202 You it certainly doesn't sound like that. 49 00:10:09,542 --> 00:10:11,309 Only my asthma. 50 00:10:14,781 --> 00:10:16,581 Let's continue and bring the dog buried. 51 00:10:19,685 --> 00:10:21,786 It will be hot before too long, 52 00:10:21,788 --> 00:10:23,488 And we got a hiking trip to continue 53 00:10:25,858 --> 00:10:27,258 October? 54 00:10:29,295 --> 00:10:32,230 You know, I know we not down for a good start here, 55 00:10:32,232 --> 00:10:35,033 But I'm glad you came, so glad you came 56 00:10:39,705 --> 00:10:42,107 Yes. 57 00:10:59,659 --> 00:11:02,560 You know, I tried to contact you for the past year, 58 00:11:02,562 --> 00:11:04,896 And I kept getting that answering machine. 59 00:11:04,898 --> 00:11:07,165 I was really surprised When you lift 60 00:11:14,774 --> 00:11:17,142 you know, I understand four generations on the badge 61 00:11:17,144 --> 00:11:18,810 I always hope maybe it's, uh, 62 00:11:18,812 --> 00:11:21,479 That will be yours someday. 63 00:11:30,122 --> 00:11:33,024 What do you say you let me drive to little, old? 64 00:11:34,660 --> 00:11:36,895 You don't know how to drive move the stick, right? 65 00:11:38,130 --> 00:11:39,431 No. 66 00:12:02,988 --> 00:12:06,958 So tell me, fucked a girl yet? 67 00:12:06,960 --> 00:12:09,561 Dear God. 68 00:12:09,563 --> 00:12:10,829 What? 69 00:12:10,831 --> 00:12:12,564 What? 70 00:12:14,467 --> 00:12:15,967 No, not yet. 71 00:12:15,969 --> 00:12:17,736 No? No . 72 00:12:23,142 --> 00:12:27,245 Well, the point is driving like damn 73 00:12:27,247 --> 00:12:29,214 It's all about control. 74 00:12:29,216 --> 00:12:31,149 Why don't you enter it first, 75 00:12:31,151 --> 00:12:32,984 > 76 00:12:34,488 --> 00:12:36,955 Give gas, and easily release the clutch. 77 00:12:41,194 --> 00:12:42,594 Here it is. Now leave it slowly. 78 00:12:42,596 --> 00:12:44,429 What is that? 79 00:12:44,431 --> 00:12:45,864 And give some gas? All right... 80 00:12:45,866 --> 00:12:47,332 No, I let it slow. 81 00:12:47,334 --> 00:12:48,333 I do exactly what you say to me. 82 00:12:48,335 --> 00:12:49,567 It doesn't make love. 83 00:12:49,569 --> 00:12:50,568 You have to do it a little foreplay here 84 00:12:50,570 --> 00:12:53,071 It's easy with that. 85 00:12:56,409 --> 00:12:59,511 Give a little gas,
release the clutch. 86 00:13:01,580 --> 00:13:04,215 Easy. Slow down. 87 00:13:04,217 --> 00:13:07,619 Go, easy, go. 88 00:13:07,621 --> 00:13:09,587 That's it, you get it. 89 00:13:09,589 --> 00:13:11,589 You got it. 90 00:13:13,126 --> 00:13:14,692 And go for underwear! 91 00:13:16,696 --> 00:13:18,630 All right. Oh yeah. 92 00:13:18,632 --> 00:13:21,566 Oh yeah dear! 93 00:13:21,568 --> 00:13:23,134 We are moving We are moving 94 00:13:23,136 --> 00:13:24,369 What 95 00:13:24,371 --> 00:13:26,805 What just happened? 96 00:13:28,307 --> 00:13:31,209 Now enter into the second position. 97 00:13:31,211 --> 00:13:32,477 Second? 98 00:13:32,479 --> 00:13:33,745 Push the clutch in. 99 00:13:33,747 --> 00:13:36,314 And pop the cherry clutch. 100 00:13:36,316 --> 00:13:37,682 Iya nih! 101 00:13:42,488 --> 00:13:44,489 Oh, God, now we move. Go to third. 102 00:13:44,491 --> 00:13:45,657 How do I enter third? Drag down. 103 00:13:45,659 --> 00:13:46,925 Drag down to Your groin. 104 00:13:46,927 --> 00:13:48,493 Pull it, that's all. That's it. 105 00:13:48,495 --> 00:13:50,628 He starts to heat up! Ow! Oh yeah. 106 00:13:50,630 --> 00:13:53,097 Oh dear! Oh dear! 107 00:13:53,099 --> 00:13:55,567 Faster, faster Hit me, hit me 108 00:13:55,569 --> 00:13:58,002 You understand Oh, October ! 109 00:13:58,004 --> 00:13:59,437 Oh my God! 110 00:13:59,439 --> 00:14:01,406 Oh, October, October, October! 111 00:14:01,408 --> 00:14:03,408 November December! 112 00:14:03,410 --> 00:14:05,476 Dear God! Oh! 113 00:14:05,478 --> 00:14:08,346 Oh, ohh! 114 00:14:08,348 --> 00:14:09,480 I thought I would... 115 00:14:09,482 --> 00:14:11,149 I thought I would... ah! 116 00:14:11,151 --> 00:14:13,585 I'm coming! I'm coming! 117 00:14:13,587 --> 00:14:15,753 Oh, who-bo! 118 00:14:15,755 --> 00:14:17,255 Whoa! 119 00:14:17,257 --> 00:14:18,990 Oh, damn it! 120 00:14:59,198 --> 00:15:00,398 Oh. 121 00:15:02,902 --> 00:15:05,103 Jangan kencing pada senapan saya. 124 00:15:12,846 --> 00:15:16,748 Go upstream, and then go a mountain like that. 125 00:15:08,084 --> 00:15:20,518 Press the path on the other side 126 00:15:20,520 --> 00:15:22,420 And go back down, surround . 127 00:15:22,422 --> 00:15:25,323 With a little luck, we will do it back before dark 128 00:15:25,325 --> 00:15:26,925 You know how to to shoot that thing? 129 00:15:28,727 --> 00:15:30,495 That's all one of them 130 00:15:30,497 --> 00:15:32,997 I never got to teach you, no? 131 00:15:34,033 --> 00:15:35,500 Submit here 132 00:15:42,575 --> 00:15:46,044 Sorry, that's my canteen. 134 00:15:47,347 --> 00:15:48,713 Burn hair from your tongue. 135 00:15:48,715 --> 00:15:50,882 It feels like a donkey. 136 00:15:50,884 --> 00:15:52,116 What tastes like? 137 00:15:52,118 --> 00:15:53,184 Butt. 139 00:16:34,127 --> 00:16:35,460 Come on, Old Man. 140 00:16:35,462 --> 00:16:36,694 Come on. 141 00:16:40,332 --> 00:16:42,600 So we will talk about what happened, 142 00:16:42,602 --> 00:16:44,068 Or we just go < br /> to continue to pretend 143 00:16:44,070 --> 00:16:46,037 Like nothing is wrong? 144 00:16:49,241 --> 00:16:50,641 Is that true what do you want to do? 145 00:16:54,480 --> 00:16:57,181 Are you here here? 146 00:16:57,183 --> 00:16:59,317 Not me. 147 00:16:59,319 --> 00:17:01,586 What's done is finished. 148 00:17:01,588 --> 00:17:04,856 We live, right? 149 00:17:12,264 --> 00:17:14,832 You have a responsibility to protect the things you love 150 00:17:14,834 --> 00:17:16,200 How if you can't, October? 151 00:17:16,202 --> 00:17:17,935 You can! You always can! 152 00:17:17,937 --> 00:17:19,604 As long as you don't go and screw it up! 153 00:17:19,606 --> 00:17:21,372 Come here, you 154 00:17:21,374 --> 00:17:22,607 Don't touch me. I'll hit you so fast, 155 00:17:22,609 --> 00:17:24,308 You won't even know what happened. 156 00:17:24,310 --> 00:17:26,144 You will have a stroke me, huh? Right. 157 00:17:26,146 --> 00:17:27,678 It's time for you to move. 158 00:17:27,680 --> 00:17:28,946 I have moved with my life! 159 00:17:28,948 --> 00:17:29,981 160 00:17:29,983 --> 00:17:31,449 p> 161 00:17:31,451 --> 00:17:33,885 You have, yes 162 00:17:35,789 --> 00:17:38,189 Then why aren't you? get rid of it? 163 00:17:41,660 --> 00:17:43,528 Get rid of what? 164 00:17:43,530 --> 00:17:45,463 The hanging stone is hanging around your neck 165 00:17:45,465 --> 00:17:48,499 If you have moved, there should be no problem. 166 00:17:48,501 --> 00:17:50,334 Just bring it here and drop it off the cliff. 167 00:17:50,336 --> 00:17:52,003 What do you know? 168 00:17:52,005 --> 00:17:53,704 What? Fuck you 169 00:17:53,706 --> 00:17:55,673 All right? I don't need this nonsense from you 170 00:17:55,675 --> 00:17:57,809 That's it, run away. 171 00:17:57,811 --> 00:17:59,744 Run. Come on, run. 172 00:17:59,746 --> 00:18:01,212 Continue. It's okay! 173 00:18:01,214 --> 00:18:02,747 You know, the only reason you can continue 174 00:18:02,749 --> 00:18:04,916 Because you never even care in the first place. 175 00:18:04,918 --> 00:18:07,151 Do what is best for you. Run! 176 00:18:18,030 --> 00:18:19,097 Ho! 177 00:19:08,780 --> 00:19:11,149 Russell! 178 00:19:11,151 --> 00:19:12,884 Russell! 179 00:19:14,553 --> 00:19:16,821 Are you okay? 180 00:19:16,823 --> 00:19:18,990 Open your eyes, come on, try focusing on me 181 00:19:18,992 --> 00:19:21,259 Concentrate on my voice. 182 00:19:23,829 --> 00:19:25,596 He's drunk. 183 00:19:25,598 --> 00:19:26,764 Please, come on 184 00:19:26,766 --> 00:19:27,832 p> 185 00:19:27,834 --> 00:19:30,134 You can always do it! 186 00:19:30,136 --> 00:19:31,736 I need help. 187 00:19:31,738 --> 00:19:33,237 You have responsibility 188 00:19:33,239 --> 00:19:35,173 To protect the things you like. 189 00:21:41,066 --> 00:21:43,701 > 190 00:23:35,013 --> 00:23:37,481 Uh... 191 00:23:38,684 --> 00:23:41,152 See what you want to see. 192 00:23:41,154 --> 00:23:42,319 Hey. 193 00:23:50,228 --> 00:23:52,530 You bastard 194 00:23:52,532 --> 00:23:56,500 Yes. 195 00:24:17,255 --> 00:24:19,623 Numbers, no? 196 00:24:19,625 --> 00:24:21,559 Think you will have to build our place of residence. 197 00:24:21,561 --> 00:24:23,661 Do you know our badge? is on the gun? 198 00:24:25,630 --> 00:24:27,832 I know. 199 00:24:29,401 --> 00:24:31,635 You keep going. 200 00:24:31,637 --> 00:24:32,637 Be a damn shy lose it, right? 201 00:24:32,638 --> 00:24:34,038 I'll look for it in the morning 202 00:24:34,040 --> 00:24:35,639 I said I would go see for that in the morning 203 00:24:35,641 --> 00:24:37,041 Why don't you leave now? 204 00:24:37,043 --> 00:24:38,776 Russell, it's raining, it's night 205 00:24:38,778 --> 00:24:42,813 I won't be able to see anything anyways. 206 00:24:42,815 --> 00:24:45,683 I saw something up there. 207 00:24:47,886 --> 00:24:49,053 I saw something scary 208 00:24:49,055 --> 00:24:50,387 Bejesus comes out of me on the cliff. 209 00:24:50,389 --> 00:24:53,157 That's why I fell. 210 00:24:53,159 --> 00:24:54,291 Continue now 211 00:24:58,263 --> 00:25:00,831 Wake up, you are lazy to suck. p> 212 00:26:06,197 --> 00:26:07,698 Where is that? 213 00:26:07,700 --> 00:26:09,300 I can't. 214 00:26:09,302 --> 00:26:10,467 Where is that? 215 00:26:10,469 --> 00:26:12,102 I can't find it! 216 00:28:18,163 --> 00:28:19,663 Hey. 217 00:28:19,665 --> 00:28:22,099 Hi. 218 00:28:23,268 --> 00:28:25,169 Hey, do you need a ride? 219 00:28:25,171 --> 00:28:26,437 Yes, no, that... No. 220 00:28:34,479 --> 00:28:37,848 I think you should get in the truck, slice 221 00:28:40,285 --> 00:28:42,252 What? 222 00:28:46,825 --> 00:28:48,358 Get it. 223 00:28:56,668 --> 00:29:00,738 Ya baiklah. 224 00:29:02,574 --> 00:29:04,374 Well, I'll see you around. 225 00:30:23,788 --> 00:30:25,455 What are you doing? 226 00:30:25,457 --> 00:30:26,457 Let me go 227 00:30:26,458 --> 00:30:27,724 What are you doing? 228 00:30:27,726 --> 00:30:28,759 I say go down! 229 00:30:28,761 --> 00:30:30,160 Why did you cut yourself? 230 00:30:30,162 --> 00:30:31,428 Not from TripAdvisor LLC Your fucking business 231 00:30:31,430 --> 00:30:32,462 Let me go 232 00:30:32,464 --> 00:30:33,630 Your damn god 233 00:30:33,632 --> 00:30:35,399 Go! Let me go 234 00:30:35,401 --> 00:30:36,633 Let go of me 235 00:30:42,006 --> 00:30:44,308 Oh my God. 236 00:30:44,310 --> 00:30:46,343 What the hell? 237 00:30:47,512 --> 00:30:49,580 What the hell? 238 00:30:54,152 --> 00:30:55,986 What the hell? 239 00:31:07,532 --> 00:31:09,600 What the hell? 240 00:31:32,624 --> 00:31:35,225 I'll take care of it, don't worry 241 00:31:37,496 --> 00:31:39,329 Do you know what he told me? 242 00:31:39,331 --> 00:31:41,932 You keep popping up where does he go 243 00:31:44,903 --> 00:31:46,470 I keep popping up? Yes. 244 00:31:46,472 --> 00:31:48,805 You keep popping up 245 00:31:50,875 --> 00:31:53,310 So you are an invisible person. 246 00:31:59,851 --> 00:32:01,818 You are a bitch. 247 00:32:51,402 --> 00:32:53,437 Come on. 248 00:33:06,651 --> 00:33:08,285 Aah! 249 00:34:20,358 --> 00:34:22,459 Russell. 250 00:34:35,339 --> 00:34:37,407 Aaah 251 00:34:40,846 --> 00:34:42,612 Aaah 252 00:34:52,190 --> 00:34:53,223 What is that? What is that? 253 00:34:53,225 --> 00:34:54,858 I am bleeding. 254 00:34:54,860 --> 00:34:56,026 No, you will not bleed out. 255 00:34:56,028 --> 00:34:57,160 You will be fine, okay 256 00:34:57,162 --> 00:34:58,362 I will get you out of here 257 00:34:58,363 --> 00:34:59,763 I will get you out of here 258 00:34:59,765 --> 00:35:01,064 You will be fine, okay 259 00:35:01,066 --> 00:35:03,066 Stay afloat. 260 00:35:03,068 --> 00:35:05,735 I will get you out of here 261 00:35:05,737 --> 00:35:07,370 p> 262 00:35:07,372 --> 00:35:09,573 Aah! Come on. 263 00:35:09,575 --> 00:35:11,675 Don't worry You will be fine 264 00:35:13,277 --> 00:35:14,778 You will be fine, come on. p> 265 00:35:16,548 --> 00:35:18,248 Come on let's go. 266 00:35:18,250 --> 00:35:19,416 We have to get hell get out of here, man 267 00:35:19,418 --> 00:35:22,152 Come on. 268 00:36:03,227 --> 00:36:04,561 Come on. 269 00:36:16,975 --> 00:36:18,275 Oh. 270 00:36:21,680 --> 00:36:23,413 Come on, stay with me! 271 00:36:29,855 --> 00:36:32,756 Stay here with me! 272 00:36:32,758 --> 00:36:34,191 That won't let us go. 273 00:36:45,303 --> 00:36:48,104 Fast Action. 274 00:36:48,106 --> 00:36:50,040 Don't race injured people 275 00:36:50,042 --> 00:36:51,708 Survive... 276 00:36:51,710 --> 00:36:53,210 We are stuck. 277 00:36:53,212 --> 00:36:54,878 Build fire between you and predators. 278 00:36:54,880 --> 00:36:56,913 Bone sets... Spears... 279 00:37:38,055 --> 00:37:40,156 Oh my God. 280 00:38:25,636 --> 00:38:27,937 So what What do we do now? 281 00:38:27,939 --> 00:38:31,007 If the beach is clear, I'll take the gun. 282 00:38:58,836 --> 00:39:02,572 Hey, October, I need water. 283 00:39:02,574 --> 00:39:04,140 Can you get me some water? 284 00:39:04,142 --> 00:39:05,675 Yes. 285 00:39:07,244 --> 00:39:08,411 Here, sit down. 286 00:39:08,413 --> 00:39:09,879 Sit down. 287 00:39:11,315 --> 00:39:13,350 Oh man. 288 00:39:13,352 --> 00:39:14,984 Thank you. 289 00:39:17,188 --> 00:39:18,888 Thank you. 290 00:39:23,260 --> 00:39:24,627 Oh that's good. 291 00:39:24,629 --> 00:39:26,563 Mmm. 292 00:39:28,032 --> 00:39:30,200 Where is if you have been around for a long time ? 293 00:39:30,202 --> 00:39:31,634 What do you mean? 294 00:39:31,636 --> 00:39:33,470 I don't know I'm talking to ed, 295 00:39:33,472 --> 00:39:34,704 And he said you lost your job. 296 00:39:34,706 --> 00:39:36,005 Ed bastard 297 00:39:36,007 --> 00:39:39,376 Yes, fine, anywhere? 298 00:39:43,013 --> 00:39:46,750 You know, I just want to know from anywhere. 299 00:39:48,786 --> 00:39:50,520 No one in the city sees you. 300 00:39:50,522 --> 00:39:52,222 p> 301 00:39:52,224 --> 00:39:53,857 Everyone knows that. I'm sheriff 302 00:40:00,297 --> 00:40:02,565 I know everything. 303 00:40:02,567 --> 00:40:03,967 I'm over. 304 00:40:03,969 --> 00:40:05,668 Where? 305 00:40:05,670 --> 00:40:07,137 p> 306 00:40:07,139 --> 00:40:08,505 All of Texas? 307 00:40:08,507 --> 00:40:09,873 Want to list all the places I've visited? 308 00:40:09,875 --> 00:40:10,874 I have ended country, okay 309 00:40:10,876 --> 00:40:12,342 I have never lived in there is one place too long 310 00:40:12,344 --> 00:40:14,210 You can catch me. 311 00:40:14,212 --> 00:40:16,379 I will help you 312 00:40:24,655 --> 00:40:27,357 You don't have < br /> run like that 313 00:40:27,359 --> 00:40:30,860 I don't run! You don't need to do it run like that 314 00:40:30,862 --> 00:40:34,097 Tell me something, where are you learn how to do this? 315 00:40:34,099 --> 00:40:35,598 Is that what you want? 316 00:40:35,600 --> 00:40:37,000 Do you want to be a doctor? 317 00:40:39,870 --> 00:40:45,108 Everything you've done is very impressive 318 00:40:45,110 --> 00:40:48,578 I think you will make one hell of a doctor 319 00:40:48,580 --> 00:40:50,613 Good night, russell. 320 00:40:57,121 --> 00:40:59,856 You know, I know I haven't done it to be the best father 321 00:40:59,858 --> 00:41:02,459 I know that. 322 00:41:02,461 --> 00:41:04,260 But there hasn't been a one day gone 323 00:41:04,262 --> 00:41:05,728 That I don't wonder 324 00:41:05,730 --> 00:41:07,096 What will happen like me , 325 00:41:07,098 --> 00:41:09,632 With everything that happens. 326 00:41:09,634 --> 00:41:12,702 Hell, I go to work, 327 00:41:12,704 --> 00:41:15,738 And I go home empty. 328 00:41:15,740 --> 00:41:18,541 Sit down to eat on the table set for four, 329 00:41:18,543 --> 00:41:20,610 And myself. 330 00:41:21,545 --> 00:41:23,213 Then I clean, take a beer, 331 00:41:23,215 --> 00:41:24,247 Go sit in the old rocking chair, 332 00:41:24,249 --> 00:41:25,982 And watch tv. 333 00:41:25,984 --> 00:41:28,985 Do you know I haven't paid that bill over a year? 334 00:41:28,987 --> 00:41:30,487 All I get is white noise. 335 00:41:30,489 --> 00:41:32,388 It's like ants fighting. 336 00:41:33,891 --> 00:41:35,792 I sit there every night, 337 00:41:35,794 --> 00:41:38,928 Watch ants fighting until I fall asleep. 338 00:41:38,930 --> 00:41:40,063 And in the morning, 339 00:41:40,065 --> 00:41:42,165 I wake up and
do it all again. 340 00:41:42,167 --> 00:41:44,901 And that's all there is. 341 00:41:44,903 --> 00:41:48,638 I don't have anything else but white noise 342 00:42:08,425 --> 00:42:10,760 It doesn't matter. < br /> I won't say it. 343 00:42:15,934 --> 00:42:17,700 I don't know what you talked about. 344 00:42:19,771 --> 00:42:23,239 A day on the river, I saw you and your sister. 345 00:42:26,310 --> 00:42:28,811 Oh, it's okay I won't say it. 346 00:42:28,813 --> 00:42:30,847 I mean, you're beautiful. 347 00:42:30,849 --> 00:42:33,449 You're so beautiful 348 00:42:40,791 --> 00:42:43,226 I think You have to go. 349 00:42:43,228 --> 00:42:44,894 You ask me to go 350 00:42:44,896 --> 00:42:46,563 Aku ingin kau pergi, michael. 351 00:42:46,565 --> 00:42:48,064 I have to go 352 00:42:48,066 --> 00:42:50,166 It's just I'll... I really like 353 00:42:50,168 --> 00:42:51,935 To get back to my work, okay? 354 00:42:59,243 --> 00:43:01,711 Good 355 00:43:05,482 --> 00:43:08,051 Will you hug me? 356 00:43:10,154 --> 00:43:12,755 I can't hug you, michael. 357 00:43:12,757 --> 00:43:15,158 Why?! 358 00:44:10,481 --> 00:44:13,383 I can't see it! p> 359 00:44:15,286 --> 00:44:17,353 Aah! 360 00:44:18,956 --> 00:44:21,924 Aaah 361 00:45:52,416 --> 00:45:55,551 Iris, whisper: See what you want to see. 362 00:46:33,457 --> 00:46:36,826 Iris, whisper: /> No no no no. 363 00:47:35,919 --> 00:47:38,254 Everything fades away. 364 00:47:41,191 --> 00:47:43,192 Everything. 365 00:48:26,870 --> 00:48:29,238 Will you be OK yourself, old? 366 00:48:30,575 --> 00:48:32,008 Just returned with the rifle. 367 00:48:34,579 --> 00:48:36,545 Easy gunpowder. 368 00:48:36,547 --> 00:48:39,515 You can fill the rest with dirt and bark. 369 00:48:39,517 --> 00:48:41,984 We will have to kill it, you know 370 00:48:43,353 --> 00:48:46,722 It looks like you can get that badge. 371 00:48:55,599 --> 00:48:58,067 Itu banyak bubuk mesiu. 372 00:48:58,069 --> 00:49:01,671 If you come too close, drop it into the fire 373 00:49:03,707 --> 00:49:05,608 Hey. 374 00:49:05,610 --> 00:49:07,777 Hey, October. 375 00:49:07,779 --> 00:49:09,178 Be careful. 376 00:50:45,609 --> 00:50:47,743 Father! 377 00:51:35,560 --> 00:51:39,328 No! No! 378 00:52:30,981 --> 00:52:33,282 Daddy! 379 00:52:45,896 --> 00:52:47,630 Ah! 380 00:52:47,632 --> 00:52:48,998 Hey! 381 00:53:05,615 --> 00:53:06,916 p> 382 00:53:15,660 --> 00:53:17,493 No! 383 00:53:19,096 --> 00:53:20,696 No! 384 00:53:22,366 --> 00:53:23,532 No! Are you okay? 385 00:53:23,534 --> 00:53:25,100 Russell, russell, come on now ! 386 00:53:25,102 --> 00:53:26,869 Damn him! Hey, hey, hey, hey! 387 00:53:26,871 --> 00:53:28,137 Come on, look at me! Are you okay? 388 00:53:28,139 --> 00:53:31,373 Russell? 389 00:53:31,375 --> 00:53:33,809 I saw... I saw... I saw... 390 00:53:33,811 --> 00:53:35,778 I saw that. 391 00:53:37,847 --> 00:53:39,215 Dear God. 392 00:53:47,724 --> 00:53:52,161 Oh! 393 00:53:52,163 --> 00:53:54,763 Here. There... You are there. 394 00:53:57,200 --> 00:53:58,834 You are there. 395 00:53:58,836 --> 00:53:59,969 Here it is. 396 00:53:59,971 --> 00:54:01,737 There. 397 00:54:01,739 --> 00:54:03,405 Well, god damn it. 398 00:54:05,375 --> 00:54:06,642 You are soaked 399 00:54:06,644 --> 00:54:08,177 This is fine. 400 00:54:08,179 --> 00:54:09,478 Look. 401 00:54:11,748 --> 00:54:13,415 Oh, you understand. 402 00:54:13,417 --> 00:54:15,084 You understand 403 00:54:15,086 --> 00:54:16,252 I got it. 404 00:54:17,420 --> 00:54:18,954 Ah, it's broken. 405 00:54:23,026 --> 00:54:24,893 Dirt. 406 00:54:24,895 --> 00:54:28,897 The whole trigger mechanism is bad luck. 407 00:54:32,235 --> 00:54:35,237 If we don't have fate bad, we are not lucky at all. 408 00:54:35,239 --> 00:54:37,006 Do we 409 00:54:39,376 --> 00:54:40,676 When I come back from the river, 410 00:54:40,678 --> 00:54:41,944 You... You scream 411 00:54:41,946 --> 00:54:43,078 What did you see? 412 00:54:43,080 --> 00:54:45,547 Huh? I scream? 413 00:54:45,549 --> 00:54:46,949 You scream like a little girl 414 00:54:46,951 --> 00:54:48,550 Dirt. 415 00:54:48,552 --> 00:54:52,187 I... I just saw a lot of things that... 416 00:54:52,189 --> 00:54:54,957 Things I never want to see again 417 00:54:54,959 --> 00:54:56,925 MY... 418 00:55:01,298 --> 00:55:03,966 It's all my fault. 419 00:55:03,968 --> 00:55:05,901 What's wrong with you 420 00:55:05,903 --> 00:55:08,370 This, everything, it's all my fault 421 00:55:08,372 --> 00:55:10,039 You have to stop blaming yourself 422 00:55:10,041 --> 00:55:11,907 For something it's not your fault 423 00:55:11,909 --> 00:55:15,811 You heard me? You have to stop. 425 00:55:20,885 --> 00:55:22,885 Hey, hey. 426 00:55:22,887 --> 00:55:25,454 Hey. Hey. Hey... 427 00:55:27,291 --> 00:55:29,091 I don't care what that made you 428 00:55:29,093 --> 00:55:30,225 Want to come here with me, 429 00:55:30,227 --> 00:55:31,427 But I have to tell you, 430 00:55:31,429 --> 00:55:32,828 I'm glad you did it. 431 00:55:32,830 --> 00:55:34,596 After seeing everything things you can do, 432 00:55:34,598 --> 00:55:36,999 I know you will be fine. 433 00:55:37,001 --> 00:55:39,134 We will be fine. 434 00:55:40,603 --> 00:55:42,538 We will be fine only. 435 00:55:49,312 --> 00:55:51,447 We are very messed up. 436 00:55:53,751 --> 00:55:55,250 We. 437 00:56:01,024 --> 00:56:02,324 We will be all... 438 00:56:34,457 --> 00:56:36,024 Oh... 439 00:56:37,460 --> 00:56:39,561 annoyance. Important. 440 00:56:39,563 --> 00:56:40,629 Make an assessment. 441 00:56:40,631 --> 00:56:44,032 Important. Important. Important. 442 00:56:44,034 --> 00:56:45,667 Pengobatannya biasanya pembedahan. 443 00:56:45,669 --> 00:56:47,970 Debridement Surgical debridement 444 00:56:47,972 --> 00:56:50,472 Important. Important. 445 00:56:54,512 --> 00:56:57,212 Amputation. Amputation. 446 00:57:18,735 --> 00:57:20,769 October? 447 00:57:22,239 --> 00:57:23,772 What are you doing? What happened here? 448 00:57:23,774 --> 00:57:25,741 What is this? 450 00:57:27,178 --> 00:57:28,243 Don't listen to him. 451 00:57:28,245 --> 00:57:30,279 Thinking... Think about something else. 452 00:57:30,281 --> 00:57:32,381 Cut me off, we will talk about it 453 00:57:32,383 --> 00:57:34,616 Think about anything, think... music 454 00:57:34,618 --> 00:57:36,418 Cut me Hey. 455 00:57:36,420 --> 00:57:38,554 Yes, rock music. 456 00:57:38,556 --> 00:57:40,355 Classic. That's it. Cut me 457 00:57:44,427 --> 00:57:47,563 p> 458 00:57:47,565 --> 00:57:50,065 Oh wait, wait, wait, wait. 459 00:57:50,067 --> 00:57:52,734 Please beg. 460 00:57:52,736 --> 00:57:55,103 I'm sorry, Russell 461 00:57:55,105 --> 00:57:56,638 I have to do this. 462 00:57:56,640 --> 00:57:58,140 No no! No no! 463 00:57:58,142 --> 00:57:59,374 No! Stop, stop, stop, stop. 464 00:57:59,376 --> 00:58:01,243 Listen to me.
Listen to me. 465 00:58:01,245 --> 00:58:03,111 Don't This will destroy my life, man 466 00:58:03,113 --> 00:58:04,646 I will f... I will kill you! 467 00:58:04,648 --> 00:58:06,615 If I don't this, you will die. 468 00:58:06,617 --> 00:58:07,716 I don't care 469 00:58:07,718 --> 00:58:08,917 No, don't No, don't 470 00:58:08,919 --> 00:58:10,552 Don't, don't do no! 471 00:58:10,554 --> 00:58:11,620 I'm sorry. 472 00:58:11,622 --> 00:58:12,988 No! No! I'm sorry. 473 00:58:12,990 --> 00:58:13,990 Let's do it quickly. 474 00:58:13,991 --> 00:58:15,424 Aah! No! Oh! 475 00:58:16,961 --> 00:58:20,295 Oh you! Aaah 476 00:58:20,297 --> 00:58:21,563 Aah! 477 00:58:21,565 --> 00:58:24,433 Aah! 478 00:58:28,739 --> 00:58:30,205 Aah! 479 00:58:31,140 --> 00:58:32,841 Aah! 480 00:58:38,915 --> 00:58:41,717 Ow! Aaah 481 00:58:47,323 --> 00:58:49,758 It doesn't hurt. 482 00:58:49,760 --> 00:58:51,193 Alright okay 483 00:58:51,195 --> 00:58:53,061 I am not hurt. 484 00:58:55,865 --> 00:58:58,033 No. 485 00:58:58,035 --> 00:59:00,369 Aah! 486 00:59:00,371 --> 00:59:03,572 Aah! Aah! 487 00:59:50,053 --> 00:59:52,654 How to build a trap. 488 00:59:52,656 --> 00:59:54,022 How to build a trap. 489 00:59:54,024 --> 00:59:57,025 Traps and traps, crush, choke, hang 490 00:59:57,027 --> 00:59:59,394 Release the prey. Release the prey. 491 01:00:01,664 --> 01:00:03,498 Create a trap or snare then flush out your prey. 492 01:00:03,500 --> 01:00:04,833 Flush your prey 493 01:00:04,835 --> 01:00:07,336 Make a trap and flush put your prey, 494 01:00:07,338 --> 01:00:09,004 By pulling the animal... And it can't come out. 495 01:00:09,006 --> 01:00:11,607 Can't get out.
Cannot exit. 496 01:00:17,847 --> 01:00:20,082 Crafts funnel-shaped barrier. 497 01:00:20,084 --> 01:00:23,685 Barrier. Funnel barrier. 498 01:00:23,687 --> 01:00:25,020 Remember to set the trigger . 499 01:00:25,022 --> 01:00:26,855 Set triggers. To set triggers. 500 01:00:26,857 --> 01:00:28,957 That is proof of 150, burn hair from your tongue 501 01:00:46,275 --> 01:00:47,976 Uh... 502 01:00:50,480 --> 01:00:52,714 You have a plan 503 01:01:18,341 --> 01:01:19,474 Ha. 504 01:01:19,476 --> 01:01:21,076 It's been a long time 505 01:01:21,078 --> 01:01:23,211 Since I sat on the table with anyone 506 01:01:30,353 --> 01:01:32,020 Good enough. 507 01:01:32,022 --> 01:01:34,723 Leave a few more minutes. 508 01:02:01,818 --> 01:02:04,286 Now it's as good as as anything to stop. 509 01:02:28,811 --> 01:02:32,414 You know, October, You want to save it on your shoulder, 510 01:02:32,416 --> 01:02:34,516 Like that. Like that. 511 01:02:34,518 --> 01:02:36,418 Because when you lit a fire, it will kick you, 512 01:02:36,420 --> 01:02:38,687 Pull it out of your hand. 513 01:02:38,689 --> 01:02:40,889 And don't flinch on the trigger. 514 01:02:40,891 --> 01:02:42,991 Just hold it
as you hold baby's hand 515 01:02:52,436 --> 01:02:55,003 And then you get food for your family 516 01:02:57,573 --> 01:02:59,107 Yes. 517 01:03:01,043 --> 01:03:03,578 Dear God, 518 01:03:03,580 --> 01:03:06,381 I miss you. 519 01:03:06,383 --> 01:03:08,350 Really miss you 520 01:03:08,352 --> 01:03:10,619 And I miss the iris. 521 01:03:13,289 --> 01:03:15,524 Dear God, I love her so much. 522 01:03:16,893 --> 01:03:18,693 I really love him. 523 01:03:23,933 --> 01:03:25,233 You know, your mother 524 01:03:25,235 --> 01:03:27,435 Used to keep my ball in a box. 525 01:03:27,437 --> 01:03:31,106 He let me visit them
occasionally. 526 01:03:31,108 --> 01:03:32,240 We make some sort of agreement 527 01:03:32,242 --> 01:03:33,575 That both of us can live together. 528 01:03:33,577 --> 01:03:36,244 I am a gas, and he is a brake. 529 01:03:36,246 --> 01:03:40,282 When he passed, I lost it. 530 01:03:41,484 --> 01:03:43,385 I just passed the hedgerow. 531 01:03:43,387 --> 01:03:46,822 All of them grieve the bombs go in my stomach 532 01:03:46,824 --> 01:03:49,357 I... I started drinking, and... 533 01:03:52,495 --> 01:03:55,931 You know, I feel weak like a kitten 534 01:03:55,933 --> 01:03:57,833 I don't think I will succeed. 535 01:03:57,835 --> 01:03:59,768 No, don't Don't
start talking like that 536 01:03:59,770 --> 01:04:02,003 No, no, please, please listen to me. 537 01:04:02,005 --> 01:04:04,005 If I don't succeed, you know, 538 01:04:04,007 --> 01:04:07,342 Then I want you to bring my body Return to the river 539 01:04:07,344 --> 01:04:09,077 And put me in it, 540 01:04:09,079 --> 01:04:11,746 Because predators will not scavenge than hunt 541 01:04:11,748 --> 01:04:14,149 This might give you a chance to get out of here 542 01:04:15,451 --> 01:04:16,651 Good? 543 01:04:18,754 --> 01:04:20,889 Will you do that for me? 544 01:04:22,458 --> 01:04:24,359 Will you do that for me? 545 01:05:46,509 --> 01:05:47,676 Psst. 546 01:05:51,347 --> 01:05:53,181 Psst! 547 01:06:33,656 --> 01:06:35,457 Come on, please just light. 548 01:06:35,459 --> 01:06:36,992 Just damn light. 549 01:06:39,428 --> 01:06:41,396 Fuck 550 01:06:41,398 --> 01:06:42,664 Now! Now! 551 01:06:42,666 --> 01:06:43,666 Light. 552 01:06:46,836 --> 01:06:48,603 Now! 553 01:06:53,442 --> 01:06:54,576 Now! 554 01:06:56,913 --> 01:06:57,979 Aah! 555 01:07:10,659 --> 01:07:12,260 Choose. 556 01:07:12,262 --> 01:07:13,595 It's impossible. 557 01:07:19,502 --> 01:07:22,637 Choose! 558 01:07:23,640 --> 01:07:26,041 No no! 559 01:07:26,043 --> 01:07:27,475 Michael! 560 01:07:27,477 --> 01:07:29,144 Choose! 561 01:07:30,347 --> 01:07:31,713 No no. 562 01:07:34,850 --> 01:07:37,552 No no! Please don't shoot my son 563 01:07:38,988 --> 01:07:40,889 No! 564 01:07:40,891 --> 01:07:42,123 Aah! 565 01:07:42,125 --> 01:07:43,558 Aah! 566 01:08:25,334 --> 01:08:28,002 Aah! 567 01:10:00,262 --> 01:10:01,930 568 01:10:44,074 --> 01:10:45,440 Aah! 569 01:10:48,911 --> 01:10:51,112 p> 570 01:12:36,853 --> 01:12:39,020 Aah! 571 01:12:39,022 --> 01:12:40,121 Hey. 572 01:13:14,556 --> 01:13:18,459 Daddy. 573 01:13:42,251 --> 01:13:44,919 Choose! 574 01:13:51,760 --> 01:13:54,162 Aah! 575 01:13:54,164 --> 01:13:57,732 You have to kill the boy in you