1 00:01:20,673 --> 00:01:21,935 Stop! 2 00:01:31,884 --> 00:01:33,146 Don't come near me. 3 00:01:37,690 --> 00:01:39,954 You killed Ms. Monica. 4 00:01:40,292 --> 00:01:42,695 And you're trying to destroy the earth. I won't let you do that. 5 00:01:42,695 --> 00:01:45,357 She had been dead even before you met her. 6 00:01:45,698 --> 00:01:47,499 I just used her body for a moment. 7 00:01:47,499 --> 00:01:49,802 You would destroy the earth just like you did to her. 8 00:01:49,802 --> 00:01:51,804 I would not destroy the earth. 9 00:01:51,804 --> 00:01:54,364 Just by your existence, the earth will be destroyed. 10 00:01:54,506 --> 00:01:56,609 You and I exist in different dimensions. 11 00:01:56,609 --> 00:01:58,076 Nonsense! 12 00:02:12,758 --> 00:02:16,524 Why? Why do you look just like me? 13 00:02:16,662 --> 00:02:19,028 Don't come into my time-system any more. 14 00:02:19,665 --> 00:02:24,227 I must protect the earth! 15 00:05:41,867 --> 00:05:43,334 Please, don't hurt me. 16 00:05:59,885 --> 00:06:01,286 Who the hell are you? 17 00:06:01,286 --> 00:06:02,988 - City protector. - What? 18 00:06:02,988 --> 00:06:05,650 You villains, stop bullying that lady. 19 00:06:06,491 --> 00:06:07,981 Just get lost. 20 00:06:08,927 --> 00:06:10,895 It's none of your business. 21 00:06:14,733 --> 00:06:17,436 Every single occurrence of unfortunate crime in this city 22 00:06:17,436 --> 00:06:19,495 Is my business. 23 00:06:21,740 --> 00:06:24,243 Get lost while I count to three. One! 24 00:06:24,243 --> 00:06:25,744 Look, it's not what it looks like. 25 00:06:25,744 --> 00:06:26,845 - Two! - Aren't you listening? 26 00:06:26,845 --> 00:06:27,607 Three! 27 00:06:37,256 --> 00:06:38,314 Where are you? 28 00:06:39,157 --> 00:06:40,259 I'm on my way. 29 00:06:40,259 --> 00:06:42,727 Come quickly! 30 00:07:17,129 --> 00:07:18,289 Stop it! 31 00:07:41,553 --> 00:07:42,918 Are you ok, sir? 32 00:07:44,656 --> 00:07:46,214 I'm fine! 33 00:07:49,261 --> 00:07:49,962 What are we gonna do? 34 00:07:49,962 --> 00:07:52,064 Get after them! We must get her! 35 00:07:52,064 --> 00:07:53,122 Yes, sir. 36 00:07:56,668 --> 00:07:57,828 Stop! 37 00:08:08,814 --> 00:08:09,872 Let's split up! 38 00:10:11,269 --> 00:10:12,327 Wait... 39 00:10:47,506 --> 00:10:48,973 City Protector 40 00:10:54,613 --> 00:11:02,486 Invasion of Alien Bikini 41 00:11:03,522 --> 00:11:05,285 Taekwondo Certificate 42 00:11:29,381 --> 00:11:31,747 Ah, are you alright? 43 00:11:32,083 --> 00:11:33,243 Would you drink this? 44 00:11:35,787 --> 00:11:37,389 What's this? 45 00:11:37,389 --> 00:11:40,950 Ah, this is restorative decoction. 46 00:11:42,894 --> 00:11:44,657 No, thanks. 47 00:11:44,896 --> 00:11:49,301 Ah, I guess you don't know about its effectiveness. 48 00:11:49,301 --> 00:11:52,604 It's really good when you suffer from, 49 00:11:52,604 --> 00:11:57,909 general prostration and nervous breakdown. 50 00:11:57,909 --> 00:12:02,573 It is also good for your eyesight. So, please. 51 00:12:03,815 --> 00:12:06,117 It's a bit hard to drink... 52 00:12:06,117 --> 00:12:08,753 Yeah, but I put 3.5 grams of ginseng, licquorice, 53 00:12:08,753 --> 00:12:15,961 the foxglove, peonia, Korean angelica root each, 54 00:12:15,961 --> 00:12:19,064 and also 4.5 grams of hedysarum, 55 00:12:19,064 --> 00:12:22,467 and two jujubes and some slices of three gingers, 56 00:12:22,467 --> 00:12:25,170 so it won't be hard to drink. 57 00:12:25,170 --> 00:12:29,474 Please, drink it before it gets cold. 58 00:12:29,474 --> 00:12:33,137 It smells bad, yuck! 59 00:12:36,881 --> 00:12:40,442 Oh, sorry. 60 00:12:51,296 --> 00:12:53,398 Well, I gotta go. 61 00:12:53,398 --> 00:12:56,060 It's getting too late. 62 00:12:57,902 --> 00:13:00,905 Thank you so much. 63 00:13:00,905 --> 00:13:02,807 Let me carry your bag. 64 00:13:02,807 --> 00:13:04,609 No thanks. I can do it. 65 00:13:04,609 --> 00:13:05,974 No, let me. 66 00:13:07,012 --> 00:13:08,411 It's okay. 67 00:13:21,760 --> 00:13:25,218 Thank you so much. 68 00:13:33,972 --> 00:13:35,735 Oh, ma'am! 69 00:13:36,474 --> 00:13:40,433 Let me open the door for you... 70 00:13:54,592 --> 00:13:56,253 Take care and goodbye. 71 00:14:06,504 --> 00:14:07,698 Ouch! 72 00:14:11,042 --> 00:14:12,100 Ouch! 73 00:14:16,548 --> 00:14:17,913 Are you alright? 74 00:14:25,156 --> 00:14:26,623 How did it go? 75 00:14:26,758 --> 00:14:27,859 We lost her. 76 00:14:27,859 --> 00:14:31,463 What? Three of you couldn't take care of it? 77 00:14:31,463 --> 00:14:34,265 I'm sorry. I'll contact the headquarters and call for back-up. 78 00:14:34,265 --> 00:14:38,429 She is the last one. It won't be hard to get her. 79 00:14:38,670 --> 00:14:41,473 Yes, sir. I'll come down and pick you up, sir. 80 00:14:41,473 --> 00:14:47,479 Don't. I got something to take care of somewhere else. 81 00:14:47,479 --> 00:14:49,845 I gotta go. 82 00:14:51,082 --> 00:14:55,143 You guys are aware of the consequences when it goes wrong? 83 00:14:55,987 --> 00:14:57,545 Finish it as soon as possible. 84 00:15:00,492 --> 00:15:03,950 Your nose... It's bleeding. 85 00:15:06,798 --> 00:15:07,992 We should go to the hospital. 86 00:15:09,634 --> 00:15:11,536 We're running out of time. Check out this car. 87 00:15:11,536 --> 00:15:13,037 It won't take long to find it. 88 00:15:13,037 --> 00:15:15,340 Do you think she is still with him? 89 00:15:15,340 --> 00:15:18,343 She certainly got her chance to run away but she didn't. 90 00:15:18,343 --> 00:15:19,944 She must be recognized his sperm is available. 91 00:15:19,944 --> 00:15:22,003 Now he is her target. 92 00:15:34,359 --> 00:15:37,920 Drink some... 93 00:15:38,263 --> 00:15:40,265 What is it, this time? 94 00:15:40,265 --> 00:15:42,825 Ah.. it's yam juice. 95 00:15:42,967 --> 00:15:45,770 You said that the decoction smelled bad... 96 00:15:45,770 --> 00:15:50,675 So I cut this yam into 8-10 centimeters, 97 00:15:50,675 --> 00:15:54,979 and mixed it with some fresh fruits, yogurt and milk. 98 00:15:54,979 --> 00:15:58,244 Please, drink it when it's cool. 99 00:15:59,484 --> 00:16:03,888 Yam is very good for your health. 100 00:16:03,888 --> 00:16:06,491 It helps a lot to refresh your body. 101 00:16:06,491 --> 00:16:10,428 And also it is easily digested, 102 00:16:10,428 --> 00:16:13,231 therefore it's excellent for indigestion and stomach disorder. 103 00:16:13,231 --> 00:16:15,733 But that's not all. 104 00:16:15,733 --> 00:16:18,136 Yam is good for students as well, 105 00:16:18,136 --> 00:16:22,040 because it can help them concentrate. 106 00:16:22,040 --> 00:16:24,843 Oh, and I almost forgot, 107 00:16:24,843 --> 00:16:27,846 but yam has a lot of vitamin c, so it's really good for your skin complexion. 108 00:16:27,846 --> 00:16:30,610 Your skin complexion would be dramatically better. 109 00:16:32,050 --> 00:16:34,018 Do you live here alone? 110 00:16:35,753 --> 00:16:38,517 Didn't you ask that earlier... I guess not. 111 00:16:38,957 --> 00:16:42,620 Yes, I live alone. 112 00:16:45,163 --> 00:16:47,028 - Your name... - Young gun. 113 00:16:47,165 --> 00:16:50,623 I heard it means the shadow of Polaris. 114 00:16:52,770 --> 00:16:54,272 What's your name? 115 00:16:54,272 --> 00:16:56,174 I'm Monica. 116 00:16:56,174 --> 00:17:01,043 Ms. Monica? Is it English name? 117 00:17:01,379 --> 00:17:03,681 No, it's Korean name. 118 00:17:03,681 --> 00:17:06,741 Really? Is it Korean name? 119 00:17:07,085 --> 00:17:11,723 Yes. I heard it means the peach tribe came out of winter mud. 120 00:17:11,723 --> 00:17:14,191 Peach tribe? 121 00:17:14,626 --> 00:17:21,998 Wow. That's really nice. Then, is your surname 'Mo'? 122 00:17:22,233 --> 00:17:24,793 No, It's 'Ha'. 123 00:17:25,236 --> 00:17:26,538 'Ha'... 124 00:17:26,538 --> 00:17:28,640 - Then, your full name is Hamonica? - Yes. 125 00:17:28,640 --> 00:17:31,242 Wow. That's amazing. 126 00:17:31,242 --> 00:17:34,302 I really love to play harmonica. 127 00:17:39,951 --> 00:17:41,853 How old are you? 128 00:17:41,853 --> 00:17:43,218 Thirty four. 129 00:17:43,855 --> 00:17:45,757 Me, too. 130 00:17:45,757 --> 00:17:47,458 - Ah, is that so? - Yes. 131 00:17:47,458 --> 00:17:51,417 Yeah... You definitely look older than thirty. 132 00:17:52,764 --> 00:17:54,732 I heard that many times. 133 00:17:54,966 --> 00:17:56,433 - Really? - Yeah. 134 00:18:09,914 --> 00:18:14,283 We have a lot in common. 135 00:18:16,020 --> 00:18:17,722 Anyway, what's your job? 136 00:18:17,722 --> 00:18:19,485 I do some volunteer activities. 137 00:18:19,924 --> 00:18:22,586 Do you have any experience of it? 138 00:18:23,728 --> 00:18:25,630 I've done it once. 139 00:18:25,630 --> 00:18:26,892 Just once? 140 00:18:27,932 --> 00:18:28,990 Yes. 141 00:18:52,957 --> 00:18:55,926 Oh, volunteer activities are so great. 142 00:18:56,661 --> 00:18:58,463 Most of all, it is very worthy... 143 00:18:58,463 --> 00:19:01,432 What's that? 144 00:19:02,867 --> 00:19:07,372 That is a bicycle. Don't you know a bicycle? 145 00:19:07,372 --> 00:19:10,908 I know it. But it is in the room. 146 00:19:10,908 --> 00:19:15,613 Ah... I used to ride that a lot, 147 00:19:15,613 --> 00:19:19,572 but after I bought a sports car, I just keep it in my room. 148 00:19:19,817 --> 00:19:23,721 These days, people ride those bicycles with gears. 149 00:19:23,721 --> 00:19:27,725 But those are not good for your exercise, actually. 150 00:19:27,725 --> 00:19:30,328 It's better for your health to ride without gears. 151 00:19:30,328 --> 00:19:32,796 Your lifestyle is very healthy. 152 00:19:33,031 --> 00:19:35,233 Everyone should follow me. 153 00:19:35,233 --> 00:19:38,736 And also you are so handsome... 154 00:19:38,736 --> 00:19:41,296 You must be very popular among girls, right? 155 00:19:42,740 --> 00:19:48,906 I used to be told that I'm quite cute. 156 00:19:50,548 --> 00:19:52,750 Do you have a girlfriend? 157 00:19:52,750 --> 00:19:54,809 No, I don't. 158 00:19:55,053 --> 00:19:56,611 How about a date? 159 00:19:57,755 --> 00:19:59,313 Everything's too fast, these days. 160 00:20:00,658 --> 00:20:02,023 They just go out easily. 161 00:20:02,760 --> 00:20:05,063 You can even get a date in the internet chat room. 162 00:20:05,063 --> 00:20:10,768 And they just hold their hands, kiss and then have sexual relationships. 163 00:20:10,768 --> 00:20:13,171 You can see those leaflets on the street. 164 00:20:13,171 --> 00:20:16,334 All you have to do is just call and get a girl. 165 00:20:17,475 --> 00:20:19,033 That's not right. 166 00:20:19,977 --> 00:20:21,740 People shouldn't do that. 167 00:20:28,286 --> 00:20:37,752 You know, it takes a lot of time to know each other truly. 168 00:20:39,997 --> 00:20:41,658 Oh, by the way... 169 00:20:42,300 --> 00:20:46,804 I'm involved in a campaign against drinking and smoking. 170 00:20:46,804 --> 00:20:50,007 That means you are not having any of them? 171 00:20:50,007 --> 00:20:51,509 Not at all. 172 00:20:51,509 --> 00:20:54,069 Drinking and smoking are awfully bad for your health. 173 00:20:54,212 --> 00:20:55,770 Those are nicotine and tar... 174 00:20:59,817 --> 00:21:02,285 ...their own bodies. 175 00:21:13,765 --> 00:21:15,232 Oh, wait! 176 00:21:17,568 --> 00:21:19,126 Do you want to play a game? 177 00:21:20,171 --> 00:21:22,036 I need to go to bathroom... 178 00:21:32,784 --> 00:21:34,843 Rock Paper Scissors. 179 00:21:37,889 --> 00:21:40,357 Rock Paper Scissors. 180 00:21:42,794 --> 00:21:43,995 One time more. 181 00:21:43,995 --> 00:21:46,361 Rock Paper Scissors. 182 00:21:51,102 --> 00:21:54,765 We have a lot in common. 183 00:21:55,907 --> 00:21:57,508 Shall we try it one more time? 184 00:21:57,508 --> 00:21:58,873 Yes. 185 00:21:59,610 --> 00:22:01,669 Rock Paper Scissors. 186 00:22:03,815 --> 00:22:08,013 See... You should go first. 187 00:22:08,753 --> 00:22:11,415 - Should I? - Yes. 188 00:22:11,856 --> 00:22:15,519 I told you about the rules, right? 189 00:22:15,760 --> 00:22:17,125 Yes. 190 00:22:18,663 --> 00:22:23,267 You know, this Jenga was created by English man in the early 1970s. 191 00:22:23,267 --> 00:22:29,173 Jenga means 'construct', 'build', or 'set up', 192 00:22:29,173 --> 00:22:33,277 and to play this game, you have to stack the initial tower, 193 00:22:33,277 --> 00:22:38,583 which has 18 levels of three blocks and... 194 00:22:38,583 --> 00:22:40,050 Mr. Young gun. 195 00:22:42,286 --> 00:22:47,053 Ah... Yes, Ms. Monica. Good job. 196 00:22:47,892 --> 00:22:49,450 I... 197 00:22:52,897 --> 00:22:56,458 I can play this Jenga really well. 198 00:22:58,002 --> 00:23:00,104 I hope there'll be a contest or something 199 00:23:00,104 --> 00:23:02,470 I'm definitely gonna be the winner. 200 00:23:25,763 --> 00:23:28,425 It's my turn. 201 00:23:45,783 --> 00:23:47,444 And it's your turn. 202 00:24:17,048 --> 00:24:20,108 Now, it's my turn... 203 00:24:21,252 --> 00:24:24,312 It's getting really difficult. 204 00:24:28,359 --> 00:24:29,826 Well... 205 00:26:00,684 --> 00:26:04,643 Wow... Ms, Monica. How could you... 206 00:26:04,989 --> 00:26:06,791 It was nothing. 207 00:26:06,791 --> 00:26:08,526 You're very good. 208 00:26:08,526 --> 00:26:11,429 Am I? 209 00:26:11,429 --> 00:26:12,930 Definitely. 210 00:26:12,930 --> 00:26:17,094 If there's a Jenga contest for couples, we could definitely win the first place. 211 00:27:01,779 --> 00:27:03,337 Oops... 212 00:27:06,083 --> 00:27:09,883 I guess I lost the game. 213 00:27:12,123 --> 00:27:13,681 Well, then... 214 00:27:14,425 --> 00:27:15,892 Yes. 215 00:27:23,033 --> 00:27:25,900 - I'll be gentle. - Ok. 216 00:27:39,350 --> 00:27:40,551 Are you alright? 217 00:27:40,551 --> 00:27:46,357 Yes, I'm OK. You are very strong. 218 00:27:46,357 --> 00:27:47,824 Yeah, a little bit. 219 00:27:48,859 --> 00:27:50,622 Let's play one more round. 220 00:28:14,318 --> 00:28:17,082 It's my hand... 221 00:28:17,621 --> 00:28:21,785 I thought it was Jenga. 222 00:28:48,252 --> 00:28:55,920 You are really strong. I mean, I admire strong people. 223 00:30:16,573 --> 00:30:19,542 A Jenga block is... here... 224 00:30:40,397 --> 00:30:41,955 Raise up your arms. 225 00:30:42,700 --> 00:30:46,864 What for? 226 00:30:59,316 --> 00:31:03,377 I'm sorry. I got scars all over my body... 227 00:31:12,763 --> 00:31:16,667 Ms. Monica. I didn't know you hurt this bad. 228 00:31:16,667 --> 00:31:19,135 It needs to be treated first. Right now. 229 00:31:21,372 --> 00:31:23,135 It's OK. 230 00:31:23,574 --> 00:31:30,241 No... Those bastards... 231 00:33:05,209 --> 00:33:07,473 6 times 1 is 6. 232 00:33:08,045 --> 00:33:11,105 6 times 2 is 12. 233 00:33:11,248 --> 00:33:15,014 6 times 3 is 18. 234 00:33:16,753 --> 00:33:23,215 - 6 times 4... - ...is 24. 235 00:33:27,464 --> 00:33:31,768 6 times 5 is 30. 236 00:33:31,768 --> 00:33:36,637 6 times 6 is 27. 237 00:33:38,876 --> 00:33:45,247 6 times 6 is 36. Sorry. 238 00:33:47,184 --> 00:33:51,746 I'm sorry. I took a vow of chastity. 239 00:33:52,289 --> 00:33:54,849 So I just can't do such things. 240 00:33:58,195 --> 00:33:59,753 I'm so sorry. 241 00:35:05,996 --> 00:35:09,796 Why are you touching my waist? 242 00:35:15,739 --> 00:35:21,905 This is very good massage for man's stamina and erection. 243 00:35:24,147 --> 00:35:26,450 If you massage this spot of waist, 244 00:35:26,450 --> 00:35:28,552 it would relax the brain. 245 00:35:28,552 --> 00:35:33,615 Therefore, this massage is very effective for healthy sperms. 246 00:35:41,665 --> 00:35:45,328 How... How do you know such things... 247 00:36:39,856 --> 00:36:46,227 I'm sorry. It's my fault. Forgive me. 248 00:36:46,563 --> 00:36:48,224 I've done so wrong. 249 00:36:49,366 --> 00:36:52,233 I'm such a jerk. 250 00:36:57,574 --> 00:36:59,337 Forgive... Aaaaah! 251 00:37:30,841 --> 00:37:31,942 Check out the next location. 252 00:37:31,942 --> 00:37:33,102 Yes, sir. 253 00:37:37,247 --> 00:37:38,714 Are you OK? 254 00:37:40,150 --> 00:37:43,813 Ms. Hamonica? 255 00:37:59,169 --> 00:38:01,933 What's this? 256 00:38:02,372 --> 00:38:04,135 Yohimbine... 257 00:38:04,574 --> 00:38:06,940 Mo, Monica? 258 00:38:07,711 --> 00:38:14,879 It's alkaloid from Rubiaceous plants in West Africa. 259 00:38:16,019 --> 00:38:17,721 It's aphrodisiac. 260 00:38:17,721 --> 00:38:21,384 Why... Why are you doing this to me? 261 00:38:21,725 --> 00:38:23,693 I need your sperm. 262 00:38:24,327 --> 00:38:25,385 What? 263 00:38:25,529 --> 00:38:30,296 Those pure sperms you've treasured for 30 years. 264 00:38:35,539 --> 00:38:41,244 I told you I took a vow of chastity. 265 00:38:41,244 --> 00:38:43,303 That's what I'm saying. 266 00:38:48,051 --> 00:38:54,615 Then... Were you just pretending to be nice to me? 267 00:38:57,961 --> 00:39:02,265 We had a lot in common. 268 00:39:02,265 --> 00:39:03,630 Did we? 269 00:39:18,014 --> 00:39:20,278 I'll never let you have it. 270 00:39:21,318 --> 00:39:22,979 Yes, you will... 271 00:39:56,753 --> 00:39:58,414 No... 272 00:40:00,357 --> 00:40:02,222 It hurts... 273 00:40:28,285 --> 00:40:31,087 Is it scorpion's mating pose from the Kamasutra, 274 00:40:31,087 --> 00:40:33,453 which increases the sexual desire rapidly? 275 00:41:07,123 --> 00:41:17,567 Until the East Sea dried up and Mt. Baekdu worn away, 276 00:41:17,567 --> 00:41:27,877 God watch over our land forever. 277 00:41:27,877 --> 00:41:38,888 The rose of Sharon, The beautiful land of Korea, 278 00:41:38,888 --> 00:41:49,457 far and wide Our Korea forever. 279 00:41:50,200 --> 00:41:53,169 What's next? 280 00:42:02,412 --> 00:42:07,076 Ms. Monica, I told you. 281 00:42:07,751 --> 00:42:12,313 I can't give you my sperm because of my vow. 282 00:42:12,756 --> 00:42:16,419 Why don't you find someone else? 283 00:42:17,360 --> 00:42:21,765 I must get pregnant tonight. 284 00:42:21,765 --> 00:42:26,870 No, no. You can get pregnant any time you want. 285 00:42:26,870 --> 00:42:29,272 Why does it have to be tonight? 286 00:42:29,272 --> 00:42:30,637 Well... 287 00:42:31,975 --> 00:42:34,778 I can get pregnant on just one special day, 288 00:42:34,778 --> 00:42:37,042 and today is that day. 289 00:42:37,480 --> 00:42:39,744 It's the tradition of my family. 290 00:42:40,583 --> 00:42:45,748 But... If I can't get pregnant tonight... 291 00:42:53,897 --> 00:42:55,455 I'm so sorry. 292 00:42:57,500 --> 00:43:01,459 I didn't mean to hurt your feelings... 293 00:43:04,207 --> 00:43:07,370 Well, then... I've got an idea. 294 00:43:08,044 --> 00:43:11,912 If we get married, I can sleep with you. 295 00:43:14,250 --> 00:43:16,411 Let's get married. 296 00:43:16,553 --> 00:43:19,021 You see... If we get married, um... 297 00:43:22,258 --> 00:43:26,262 You know... Let's get married... 298 00:43:26,262 --> 00:43:27,263 Right now. 299 00:43:27,263 --> 00:43:29,265 - Right now? - Of course. 300 00:43:29,265 --> 00:43:30,323 Really? 301 00:43:30,967 --> 00:43:32,569 Thank you. 302 00:43:32,569 --> 00:43:34,230 Then... 303 00:43:34,671 --> 00:43:36,639 W, wait. 304 00:43:38,374 --> 00:43:41,978 Let's go to the district office tomorrow. 305 00:43:41,978 --> 00:43:43,179 What for? 306 00:43:43,179 --> 00:43:45,147 For marriage registration. 307 00:43:47,283 --> 00:43:49,986 Oh, I guess you don't know about the marriage registration. 308 00:43:49,986 --> 00:43:51,888 You see, the marriage registration is... 309 00:43:51,888 --> 00:43:56,655 Um... Report to a government office about the fact that we are married. 310 00:43:56,793 --> 00:44:01,598 To register a marriage properly, 311 00:44:01,598 --> 00:44:04,601 you need to submit a marriage registration paper, 312 00:44:04,601 --> 00:44:12,007 which contains the countersignatures of couple and two witnesses. 313 00:44:12,442 --> 00:44:19,905 Oh, why don't you call your friends and family? 314 00:44:29,259 --> 00:44:33,320 You said we can get married tomorrow. Why are you doing this again? 315 00:44:33,963 --> 00:44:36,227 I need your sperm. 316 00:44:36,566 --> 00:44:38,268 I know. 317 00:44:38,268 --> 00:44:42,172 As soon as we report to a government office about our marriage, 318 00:44:42,172 --> 00:44:45,175 I can sleep with you. 319 00:44:45,175 --> 00:44:47,577 It has to be tonight. 320 00:44:47,577 --> 00:44:49,879 You still don't understand. 321 00:44:49,879 --> 00:44:52,982 I can sleep with you after the marriage registration. 322 00:44:52,982 --> 00:44:54,950 I don't have time! 323 00:44:56,286 --> 00:45:00,052 No! This is not right. 324 00:45:03,193 --> 00:45:06,060 You're pathetic and ugly. 325 00:45:07,297 --> 00:45:11,199 You liar! You said I'm handsome a minute ago. 326 00:45:21,945 --> 00:45:24,209 What are you gonna do with that thing? 327 00:45:24,747 --> 00:45:26,715 Break your vow. 328 00:45:27,750 --> 00:45:29,115 No. 329 00:45:37,560 --> 00:45:39,027 Are you giving up? 330 00:45:40,563 --> 00:45:41,928 No. 331 00:45:52,875 --> 00:45:54,677 Give up on it! 332 00:45:54,677 --> 00:46:00,343 No! But I wanna ask you one thing. 333 00:46:00,783 --> 00:46:04,150 Where the hell did you bring such things? 334 00:46:04,787 --> 00:46:07,688 If you give up, I'll tell you. 335 00:46:25,041 --> 00:46:26,508 Will you give up? 336 00:46:28,444 --> 00:46:30,605 What are you doing? 337 00:46:39,956 --> 00:46:43,619 Ms. Monica? Ms. Hamonica? 338 00:46:45,461 --> 00:46:49,165 Aaaah... Aaaah... 339 00:46:49,165 --> 00:46:51,827 How much time does she have to be fertilized? 340 00:46:52,068 --> 00:46:55,571 Her ovary would be extinct in three hours. 341 00:46:55,571 --> 00:46:57,173 That guy is the decisive factor. 342 00:46:57,173 --> 00:47:01,177 But there's no sign of fertilization wavelength. 343 00:47:01,177 --> 00:47:04,840 No, she must be using any means to be fertilized. 344 00:47:08,318 --> 00:47:12,084 Aaaah. Can you hear me? 345 00:47:15,024 --> 00:47:20,394 If you'll break your vow... If you won't... 346 00:47:22,732 --> 00:47:28,295 If you'll break your vow... If you won't... Okay? 347 00:47:32,642 --> 00:47:34,200 Will you break your vow? 348 00:47:42,151 --> 00:47:44,312 This is for you. 349 00:47:45,054 --> 00:47:49,013 I ground garlic, ginger, onion, wasabi, 350 00:47:50,159 --> 00:47:54,063 and capsaicin all together. 351 00:47:54,063 --> 00:47:57,829 Drink it when it's cool. 352 00:48:15,718 --> 00:48:18,687 Won't you give up? 353 00:49:49,545 --> 00:49:53,106 I didn't want external fertilization. 354 00:49:55,651 --> 00:50:01,715 But I heard that you human beings ejaculate when choked to death. 355 00:50:19,575 --> 00:50:25,445 Forgive me... It hurts so badly. 356 00:50:28,484 --> 00:50:29,951 My son. 357 00:50:34,090 --> 00:50:40,757 You are still a sinner who can only think about your own pain. 358 00:50:57,213 --> 00:51:02,082 Dad, forgive me. 359 00:51:02,919 --> 00:51:07,288 Your pain is nothing but the signal sent by your brain. 360 00:51:07,723 --> 00:51:13,162 What you really need to be afraid of is that, 361 00:51:13,162 --> 00:51:17,030 you and this entire world could be ruined by your sin. 362 00:51:32,281 --> 00:51:34,249 How dare you? 363 00:51:34,884 --> 00:51:36,442 Dad... 364 00:53:27,563 --> 00:53:30,366 I got the wavelength. 365 00:53:30,366 --> 00:53:32,868 It's 4 kilometers away from here, the northwest. 366 00:53:32,868 --> 00:53:34,270 Check out the box and the location of wavelength. 367 00:53:34,270 --> 00:53:35,237 Yes, sir. 368 00:54:46,776 --> 00:54:48,141 Dad... 369 00:54:58,788 --> 00:55:01,256 Dad... 370 00:56:04,486 --> 00:56:06,351 Ms. Monica... 371 00:56:24,840 --> 00:56:28,105 Monica, are you alright? 372 00:57:48,757 --> 00:57:49,758 What is the exact location? 373 00:57:49,758 --> 00:57:51,660 The signal is getting weak. 374 00:57:51,660 --> 00:57:53,162 It's hard to figure out the exact location 375 00:57:53,162 --> 00:57:56,029 but it's within a 20-meter radius. 376 00:58:37,139 --> 00:58:38,197 How did it go? 377 00:58:42,945 --> 00:58:44,708 I got the wavelength of fertilization. 378 00:58:45,247 --> 00:58:46,407 This way. 379 00:59:08,103 --> 00:59:10,071 Mo... Ms. Monica. 380 00:59:14,009 --> 00:59:18,275 Ms. Monica. Ms. Hamonica... 381 00:59:25,721 --> 00:59:30,681 Ms. Hamonica... 382 00:59:38,634 --> 00:59:40,192 I'm really sorry. 383 00:59:59,555 --> 01:00:01,022 Ms. Monica? 384 01:00:04,359 --> 01:00:11,424 Don't... kill... me... 385 01:00:29,985 --> 01:00:32,387 I'll protect you, Ms. Monica. 386 01:00:32,387 --> 01:00:34,355 We must go to a district office together. 387 01:00:36,191 --> 01:00:37,351 Wait! 388 01:01:03,819 --> 01:01:06,879 We are from a secret agency dealing with the aliens. 389 01:01:07,322 --> 01:01:09,258 Two years ago, 390 01:01:09,258 --> 01:01:13,662 a planet which was 8,435,434,948,040km away, 391 01:01:13,662 --> 01:01:16,222 from the earth suddenly had disappeared. 392 01:01:16,565 --> 01:01:19,668 Many scientists suggested various hypotheses to figure out the reason, 393 01:01:19,668 --> 01:01:22,171 but none of them were right. 394 01:01:22,171 --> 01:01:25,574 And then, a huge meteorite landed in Seoul recently. 395 01:01:25,574 --> 01:01:29,578 The troops, the National lntelligent Service and the secret agency were called out, 396 01:01:29,578 --> 01:01:31,480 but it was empty, 397 01:01:31,480 --> 01:01:34,347 and the living thing in that meteorite disappeared. 398 01:01:34,483 --> 01:01:36,084 According to the investigation, 399 01:01:36,084 --> 01:01:38,987 that meteorite was a part of planet that had disappeared two years ago, 400 01:01:38,987 --> 01:01:40,689 and the living thing in it was an extraterrestrial, 401 01:01:40,689 --> 01:01:44,250 with incredible adaptability to any environment. 402 01:01:44,393 --> 01:01:47,260 Plus, it was the reason of the explosion of that planet. 403 01:01:47,596 --> 01:01:50,199 That planet couldn't bear this living thing's, 404 01:01:50,199 --> 01:01:52,463 astonishing velocity of evolution. 405 01:01:52,801 --> 01:01:56,259 There was constant conflict of dimension and it ended in explosion. 406 01:01:56,905 --> 01:02:00,108 Because this living thing's time-system changed, 407 01:02:00,108 --> 01:02:04,169 the planet's time-system too quickly. 408 01:02:04,313 --> 01:02:07,805 And... The earth is in great danger. 409 01:02:07,950 --> 01:02:10,052 It is possible that our planet might be destroyed, 410 01:02:10,052 --> 01:02:12,754 exactly like that planet as well. 411 01:02:12,754 --> 01:02:14,556 What the hell are you talking about? 412 01:02:14,556 --> 01:02:19,118 The extraterrestrial inside her body doesn't have the same time-system like ours. 413 01:02:19,361 --> 01:02:21,763 But the earth is the planet for human beings. 414 01:02:21,763 --> 01:02:26,168 If the earth moved on their time system, 415 01:02:26,168 --> 01:02:30,472 our life could be shortened to a single day. 416 01:02:30,472 --> 01:02:32,874 To save our earth and human beings, 417 01:02:32,874 --> 01:02:35,035 we must kill that thing. 418 01:02:35,277 --> 01:02:38,041 That's the only way where we can protect our time system. 419 01:02:38,880 --> 01:02:41,849 I don't believe it. 420 01:03:26,762 --> 01:03:27,820 No! 421 01:04:38,567 --> 01:04:40,034 I will protect you. 422 01:04:41,169 --> 01:04:42,636 We must go to a district office together. 423 01:05:29,851 --> 01:05:31,409 Can you hear that? 424 01:07:34,743 --> 01:07:36,608 How can I catch it? 425 01:07:40,649 --> 01:07:42,116 With a wavelength detector. 426 01:07:45,453 --> 01:07:47,216 Hurry up! 427 01:08:15,717 --> 01:08:17,082 Stop! 428 01:08:27,128 --> 01:08:28,493 Don't come near me. 429 01:08:32,834 --> 01:08:35,200 You killed Ms. Monica. 430 01:08:35,537 --> 01:08:38,039 And you're trying to destroy the earth. I won't let you do that. 431 01:08:38,039 --> 01:08:40,942 She had been dead even before you met her. 432 01:08:40,942 --> 01:08:42,644 I just used her body for a moment. 433 01:08:42,644 --> 01:08:45,046 You would destroy the earth just like you did to her. 434 01:08:45,046 --> 01:08:46,948 I would not destroy the earth. 435 01:08:46,948 --> 01:08:49,651 Just by your existence, the earth will be destroyed. 436 01:08:49,651 --> 01:08:51,853 You and I exist in different dimensions. 437 01:08:51,853 --> 01:08:53,514 Nonsense! 438 01:09:07,702 --> 01:09:11,906 Why? Why do you look just like me? 439 01:09:11,906 --> 01:09:15,069 The half of my genes is from yours. 440 01:09:17,112 --> 01:09:22,277 You don't know anything about pregnancy and childbirth. 441 01:09:22,917 --> 01:09:28,723 Baby can be born after 37 weeks of pregnancy, 442 01:09:28,723 --> 01:09:31,783 and before that, we call it premature birth. 443 01:09:32,127 --> 01:09:35,930 But you just had 2 hours. 444 01:09:35,930 --> 01:09:38,033 My time-system is not equal to yours. 445 01:09:38,033 --> 01:09:42,537 The time-system of Ms.Monica and the earth is not equal to yours, either. 446 01:09:42,537 --> 01:09:45,640 All living things in this universe live by their own time-system. 447 01:09:45,640 --> 01:09:47,542 Don't come into my time-system any more. 448 01:09:47,542 --> 01:09:52,104 I must protect the earth! 449 01:12:34,676 --> 01:12:38,079 Once upon a time, there lived a woodsman called 'Wangjil' in China during the Qin dynasty. 450 01:12:38,079 --> 01:12:41,482 One day, he went into the mountain to gather some firewood and saw two men play go. 451 01:12:41,482 --> 01:12:44,886 He thought it was interesting, so he sat down and watched their play. 452 01:12:44,886 --> 01:12:48,289 Before long, one of them took out something and gave it to Wangjil. 453 01:12:48,289 --> 01:12:51,693 It looked like a mandarin, and he didn't feel hungry at all after he ate it. 454 01:12:51,693 --> 01:12:55,096 After one round of go, one of them said to Wangjil that his ax became rusty. 455 01:12:55,096 --> 01:12:58,499 So Wangjil hurried off to the town with his rusty ax, 456 01:12:58,499 --> 01:13:01,903 and found people were preparing for ancestor worship ceremony in his house. 457 01:13:01,903 --> 01:13:05,306 Thought it was strange, he asked someone about the reason and heard, 458 01:13:05,306 --> 01:13:08,643 that a long time ago, their great-grandfather called 'Wangjil' suddenly had disappeared, 459 01:13:08,643 --> 01:13:12,046 so they had this memorial ceremony on that day since then. 460 01:13:12,046 --> 01:13:15,450 His parents and children no longer existed. 461 01:13:15,450 --> 01:13:18,817 - from the Chinese legend