1
00:00:24,560 --> 00:00:30,522
IN DOWN
2
00:02:44,680 --> 00:02:47,160
My Lord...
3
00:02:58,920 --> 00:03:01,002
Wow!
4
00:03:02,640 --> 00:03:04,847
WELCOME!
5
00:03:09,200 --> 00:03:12,647
My name is John Smith.
6
00:03:14,200 --> 00:03:18,839
My name is John Smith.
7
00:03:18,840 --> 00:03:24,079
p>
8
00:03:24,080 --> 00:03:26,679
I am from "the others
The World of Entertainment".
9
00:03:26,680 --> 00:03:30,366
A few weeks ago we received
a film and a note in the letter.
10
00:03:30,520 --> 00:03:32,966
It happens all the time, but...
11
00:03:36,000 --> 00:03:39,971
this is not an ordinary note
12
00:03:40,200 --> 00:03:44,888
I will read the note. P>
13
00:03:45,280 --> 00:03:48,966
If you succeed in getting this film
approved by the film board...
14
00:03:53,000 --> 00:03:58,962
You will be allowed to release it.
This is my second film...
15
00:04:01,360 --> 00:04:07,163
and obviously I'm
the biggest work
16
00:04:07,480 --> 00:04:11,280
I will be proud if you
accept "in a prostitute".
17
00:04:12,640 --> 00:04:15,325
All profits will go to you as
thank you for your cooperation
18
00:04:18,920 --> 00:04:23,289
Note it's not fair
come from anyone
19
00:04:23,920 --> 00:04:28,479
The note doesn't come from some
students at Norwegian Film School.
20
00:04:28,480 --> 00:04:32,280
It comes from someone who have vision.
21
00:04:33,000 --> 00:04:35,844
A man with a vision!
22
00:04:36,000 --> 00:04:38,970
Hallelujah!
23
00:04:39,560 --> 00:04:43,121
- Oh...
- Yes?
24
00:04:44,400 --> 00:04:49,919
Excuse me, my name is Hans,
from the Norwegian Media Authority.
25
00:04:49,920 --> 00:04:55,211
This is my wife Dagrun, from
Rottar feminist organization.
26
00:04:55,480 --> 00:05:00,611
This is my friend and colleague
Mikkel, from media authorities. P>
27
00:05:01,520 --> 00:05:05,730
You request distribution
"Prostitute"
28
00:05:06,160 --> 00:05:09,319
for the sole purpose of
making money
29
00:05:09,320 --> 00:05:12,881
We are very proud
"Prostitute" as a product.
30
00:05:13,360 --> 00:05:19,599
And I am very grateful for you
here, so you can rate you...
31
00:05:19,600 --> 00:05:23,366
for our last product
"inside the whore!"
32
00:05:23,840 --> 00:05:27,999
We have come to see
products and opinion forms.
33
00:05:28,000 --> 00:05:30,287
This is a product,
you say it yourself.
34
00:05:30,440 --> 00:05:35,119
This is not a movie.
It's about
violence and nudity
35
00:05:35,120 --> 00:05:37,839
The trash is the same as part 1. P>
36
00:05:37,840 --> 00:05:44,007
That could be done by a group of people
horny middle school students to the north.
37
00:05:44,760 --> 00:05:49,971
With that statement, you
throw away not only this film...
38
00:05:50,360 --> 00:05:56,811
But the director and, especially,
every future Norwegian director.
39
00:05:57,640 --> 00:06:04,046
My colleague said that
Films are not distributed.
40
00:06:04,240 --> 00:06:09,041
This film has fans all over the world.
This is an international phenomenon.
41
00:06:09,280 --> 00:06:13,839
There are many people < br /> there with strange fetishes...
42
00:06:13,840 --> 00:06:17,879
who don't know at all
what quality movies
43
00:06:17,880 --> 00:06:22,488
The first film makes people throw up...
44
00:06:23,880 --> 00:06:28,522
and fainted in the cinema.
45
00:06:29,160 --> 00:06:32,403
It surprised the Norwegian press...
46
00:06:32,600 --> 00:06:38,403
so much that they slaughtered
lamb-like movies on the altar.
47
00:06:39,480 --> 00:06:44,281
At the altar of ignorance!
48
00:06:44,520 --> 00:06:47,330
And arrogance! P>
49
00:06:51,000 --> 00:06:55,050
And even though there is no
support in his own country...
50
00:06:55,200 --> 00:06:58,879
this person has brought
out of his new vision... p >
51
00:06:58,880 --> 00:07:02,851
in his own style
call "meta action"
52
00:07:03,000 --> 00:07:06,766
Men with Reinert Kiil!
53
00:07:07,360 --> 00:07:13,447
And his new vision is
"in The Whore "!
54
00:07:16,760 --> 00:07:20,242
Or Prostitutes 2, like some people
People like to call it.
55
00:07:25,560 --> 00:07:28,679
When did cultural news begin?
56
00:07:28,680 --> 00:07:31,639
- Around 22:30.
- Then we won't succeed. P>
57
00:07:31,640 --> 00:07:35,440
Oh yeah, this might be
the same nonsense as last time. P>
58
00:07:35,600 --> 00:07:41,323
Kami akan melihat sedikit, menyetujuinya,
Lalu e-mail mengatakannya untuk udara omong kosong ini.
59
00:07:41,800 --> 00:07:45,122
- I'm hungry.
- Let's buy sushi on the way home.
60
00:07:46,360 --> 00:07:48,089
- Yes.
- Baby...
61
00:07:51,000 --> 00:07:54,759
Not here. < br /> Please I have
told a hundred times.
62
00:07:54,760 --> 00:07:56,359
Not among people.
63
00:07:56,360 --> 00:08:00,199
But you know how fast
pants make me horny.
64
00:08:00,200 --> 00:08:03,599
Then show in
different ways.
65
00:08:03,600 --> 00:08:07,199
- What will people think?
- What kind of person?
66
00:08:07,200 --> 00:08:10,439
People around us .
They
see us
67
00:08:10,440 --> 00:08:14,570
Dear, baby... baby...
68
00:08:15,360 --> 00:08:17,681
You know I love you.
69
00:08:18,000 --> 00:08:21,079
- I love you too, but...
- Shhh!
This starts! P>
70
00:08:21,080 --> 00:08:23,003
Aren't you "shhh" I
71
00:08:25,320 --> 00:08:28,449
You're a male chauvinist pig.
72
00:08:30,880 --> 00:08:33,247
Finding new ones now.
This film starts.
73
00:08:40,760 --> 00:08:42,728
Stop here!
74
00:08:55,560 --> 00:08:58,609
- On the way?
- Who are you?
75
00:08:59,880 --> 00:09:03,965
I sell flowers here.
This starts as a
little mole and spreads to the body.
76
00:09:09,920 --> 00:09:12,279
Doc says I can't
more chemotherapy
77
00:09:12,280 --> 00:09:17,279
- It's not nonsense in your mouth?
- Snuff makes me aroused.
78
00:09:17,280 --> 00:09:22,320
A year ago I got cancer.
Seeing.
I only have three months to live.
79
00:09:28,280 --> 00:09:34,159
This morning I vomited blood.
I use
To cough up blood, today I vomit.
80
00:09:34,160 --> 00:09:36,367
Damn how do you cough up blood.
81
00:09:37,880 --> 00:09:40,121
>
82
00:09:42,280 --> 00:09:45,250
- What's your name?
- Marthine
83
00:09:46,280 --> 00:09:50,399
- How old are you, Marthine?
- I'm 19
84
00:09:50,400 --> 00:09:52,971
- What are you doing here?
- This is an audition, I think.
85
00:09:53,120 --> 00:09:55,441
Audition for what?
86
00:09:58,000 --> 00:10:02,289
- An audition for what?
- A movie.
87
00:10:04,560 --> 00:10:10,203
- What do you think of nudity?
- There is no nudity in front of the camera.
88
00:10:13,040 --> 00:10:16,726
- How far do you want to go?
- Underwear.
89
00:10:17,680 --> 00:10:23,289
- Can I see you fucked hard?
- Yes.
But why is there a camera here? P>
90
00:10:24,400 --> 00:10:26,846
As a note, so I
can watch later
91
00:10:27,440 --> 00:10:31,604
- But no one will watch this?
- nothing but me
92
00:10:55,800 --> 00:10:59,247
- Can you stand up?
- Yes.
93
00:11:00,800 --> 00:11:03,007
Spin. < /p>
94
00:11:07,720 --> 00:11:10,564
Sit.
95
00:11:11,640 --> 00:11:15,167
I will ask you
to show your breasts
96
00:11:15,760 --> 00:11:19,242
- To get the part?
- Yes. p >
97
00:11:20,560 --> 00:11:24,565
- Can I see your breasts now?
- No one else will see this?
98
00:11:24,920 --> 00:11:27,287
No, I promise.
99
00:11:31,800 --> 00:11:36,522
So... what are you shooting?
100
00:11:45,200 --> 00:11:48,124
We just need to do this now.
101
00:11:49,000 --> 00:11:50,729
We...
102
00:11:52,280 --> 00:11:54,559
- Did you change the tape?
- Oh, damn it!
103
00:11:54,560 --> 00:11:58,360
Promise me that it doesn't
what happened...
104
00:11:59,320 --> 00:12:03,723
while we shoot ,
that you will not stop shooting.
105
00:12:05,280 --> 00:12:07,567
You must promise me that.
106
00:12:12,200 --> 00:12:16,524
- what is your role
- Production and personal assistant.
107
00:12:19,120 --> 00:12:23,887
- Will my breasts be filmed?
- You have to take the role as the max.
108
00:12:25,040 --> 00:12:28,761
- Is that what you said?
- It's in the script, do you read it?
109
00:12:32,000 --> 00:12:38,359
I have read the script.
There is
nothing about me being naked.
110
00:12:38,360 --> 00:12:43,844
Because you are famous for "Fritt Vilt"
and Max Anus, can you get it all?
111
00:12:44,000 --> 00:12:48,767
My dear, little boy
112
00:12:49,080 --> 00:12:55,281
Do you think I will take me
low-budget movie clothes?
113
00:12:55,920 --> 00:13:02,087
All of a sudden it's not
a script, no damn plot or story!
114
00:13:02,320 --> 00:13:06,291
Jeanette's process has
completely gone!
115
00:13:07,000 --> 00:13:12,803
And at above that, the director is nonsense!
Bastards!
I've met a lot of bastards...
116
00:13:13,480 --> 00:13:17,565
but there's nothing dark like yours!
117
00:13:18,240 --> 00:13:23,280
Did you hear me ?
Not that I
understand why I bother.
118
00:13:23,920 --> 00:13:28,960
You are not worth
You are not
even worthy of my anger
I'm just...
119
00:13:30,080 --> 00:13:35,166
Poor bastard who has to
work with this nonsense
Oh!
120
00:13:37,160 --> 00:13:39,128
Fuck
121
00:13:56,640 --> 00:13:58,642
Hi.
122
00:14:14,720 --> 00:14:17,451
Hi .
123
00:14:33,520 --> 00:14:39,801
I always dream of making a
movie as real as possible.
124
00:14:41,040 --> 00:14:43,327
And...
125
00:14:45,280 --> 00:14:49,968
Part 1 is raw,
But that fictitious.
126
00:14:50,280 --> 00:14:55,320
So what can then be better than
putting reality into fiction.
127
00:14:56,320 --> 00:15:00,609
We will shoot the first scene.
128
00:15:00,920 --> 00:15:06,404
Between Robot Geisha versus...
129
00:15:13,720 --> 00:15:18,521
The first meeting
between Geisha and...
130
00:15:39,280 --> 00:15:44,207
battle, weapons, blood...
131
00:15:51,040 --> 00:15:49,802
This is a life or death battle.
That's what we will start. P>
132
00:15:59,680 --> 00:16:03,002
Yes... that's cool
133
00:16:08,280 --> 00:16:11,170
Torziah, have you finished packing? P>
134
00:16:22,000 --> 00:16:24,571
- Stop.
- Thank you.
135
00:16:26,680 --> 00:16:29,126
Can I see it?
Can I see it?
136
00:16:51,720 --> 00:16:55,486
I'm an assistant director.
137
00:16:55,680 --> 00:17:01,562
We are delayed, but we will go
to shoot the first scene. P>
138
00:17:02,040 --> 00:17:06,364
Anna Lee & apos; Oratzio, as I said,
assistant director -
139
00:17:06,640 --> 00:17:09,086
- make everything work.
140
00:17:09,720 --> 00:17:15,841
So far we haven't really started.
I'll make sure everything happens on time.
141
00:17:16,080 --> 00:17:21,041
Will we leave soon?
142
00:17:21,920 --> 00:17:26,448
Eh... immediately, immediately, immediately.
143
00:17:27,800 --> 00:17:32,010
I have to go, sorry... okay, people!
144
00:17:41,200 --> 00:17:44,319
What are you thinking about?
Will you take the film out of this?
145
00:17:44,320 --> 00:17:46,243
We will make the hottest movie .
146
00:17:46,480 --> 00:17:51,725
What do you think about
girls?
The best results?
147
00:17:53,120 --> 00:17:58,206
Isn't that so
We have been
stuck on the plan so far
148
00:18:01,520 --> 00:18:05,491
I believe this will be the
film of this century.
149
00:18:07,000 --> 00:18:09,207
Yes.
150
00:18:11,800 --> 00:18:16,966
Tonight we will make them die drunk.
151
00:18:21,160 --> 00:18:25,210
>
152
00:18:25,880 --> 00:18:29,566
- Can I ask a question?
- Fornication
153
00:18:42,320 --> 00:18:47,611
Look at him!
154
00:18:49,200 --> 00:18:51,646
- Drink a little.
Drink it!
- No!
155
00:18:52,560 --> 00:18:54,483
No.
156
00:18:57,040 --> 00:19:02,524
Look here.
157
00:19:02,840 --> 00:19:07,607
Why did you decide to make
the sequel to The Whore?
158
00:19:10,360 --> 00:19:12,681
I will tell You... there
are two reasons. P>
159
00:19:13,000 --> 00:19:17,722
To hide the authority of the media,
which has destroyed everything
160
00:19:19,080 --> 00:19:25,122
So when you are in the thrill of the film,
why don't you like making...
161
00:19:25,520 --> 00:19:29,605
a porn movie
It pays much better.
162
00:19:29,920 --> 00:19:34,130
I have said hundreds of times.
Sick
has never been part of that business.
163
00:19:35,600 --> 00:19:37,568
Why not? P>
164
00:19:43,080 --> 00:19:47,319
Vidar, didn't you come in
Goodbye
- See you soon!
165
00:19:47,320 --> 00:19:50,130
No, no, damn it!
Vagina,
for damn
166
00:19:50,280 --> 00:19:54,479
People will do anything
to become famous
167
00:19:54,480 --> 00:19:57,609
This damn fool just thinks they
have to take off their clothes...
168
00:20:11,040 --> 00:20:15,329
that they will be famous and get
careers acting by undressing.
169
00:20:16,160 --> 00:20:22,042
Orang bodoh sialan ini hanya mengira mereka
harus melepas pakaian mereka ...
170
00:20:22,280 --> 00:20:26,365
bahwa mereka akan terkenal dan mendapatkan
karir akting dengan menanggalkan pakaian.
171
00:20:32,800 --> 00:20:35,326
This is mere exploitation.
172
00:20:41,200 --> 00:20:44,170
This is mere exploitation,
Fuck it!
173
00:20:48,200 --> 00:20:50,726
Good night!
174
00:21:20,040 --> 00:21:25,843
I don't feel anything < br /> The girls in the film.
175
00:21:26,800 --> 00:21:30,327
What is finished, it's finished.
176
00:21:55,600 --> 00:22:01,960
I made contact with them
through a different website ..
177
00:22:02,360 --> 00:22:07,241
and meet some of them
out on the road
178
00:22:07,520 --> 00:22:12,082
Most importantly, it is indeed
about how they look
179
00:22:12,640 --> 00:22:18,522
I want the beautiful girl,
so we can sell the film.
180
00:22:25,720 --> 00:22:28,371
Reinert?
181
00:22:29,920 --> 00:22:32,879
- Lisa.
- Hi.
182
00:22:32,880 --> 00:22:37,442
- What is are you working?
- Filming schedule
183
00:22:37,720 --> 00:22:41,645
You know, time...
184
00:22:42,560 --> 00:22:46,326
- You weren't at the party yesterday?
- No.
185
00:22:48,120 --> 00:22:53,843
- Why not?
- Someone has to track this
186
00:22:54,000 --> 00:22:56,651
- it's a mess
187
00:23:05,440 --> 00:23:07,966
- Hi, baby
- Hi.
188
00:23:12,080 --> 00:23:15,050
We have to start getting ready.
189
00:23:31,720 --> 00:23:35,691
Hey... are you okay
190
00:23:57,880 --> 00:23:59,803
Thank you!
191
00:24:01,000 --> 00:24:04,839
Cut it.
Cut it off!
192
00:24:04,840 --> 00:24:06,842
Cut it off!
193
00:24:07,120 --> 00:24:10,966
Thank you.
That's great. p >
194
00:24:12,760 --> 00:24:15,843
But... I think we will do something else.
195
00:24:27,680 --> 00:24:31,241
Let's do something else immediately.
196
00:24:34,000 --> 00:24:39,723
Cancel.
If there is no electricity,
> it will be too expensive
197
00:24:40,040 --> 00:24:44,045
Okay thanks.
See you
198
00:24:49,480 --> 00:24:55,169
- What happened?
- We lost our location
199
00:24:55,360 --> 00:25:01,481
We just need
find another location
200
00:25:02,360 --> 00:25:08,083
But we can handle it tomorrow.
Let's shoot this scene today.
201
00:25:09,280 --> 00:25:13,683
People are getting tired. p >
202
00:25:14,360 --> 00:25:17,842
Why aren't we here?
203
00:25:28,480 --> 00:25:30,448
That's very good.
204
00:25:31,680 --> 00:25:35,844
- Are you sure
- Yes, that's great.
205
00:25:36,000 --> 00:25:38,207
But let's we do something else.
206
00:25:38,600 --> 00:25:42,366
Mosquitoes
bite or lose our location.
207
00:25:43,400 --> 00:25:47,200
- What are you thinking about?
- Mosquito bites feel worse.
208
00:26:19,720 --> 00:26:22,724
- Thank you! < br /> - Cut!
209
00:26:24,920 --> 00:26:28,447
- Cut!
- That's great
210
00:26:33,200 --> 00:26:36,363
- thank you
- Thank you.
211
00:26:44,160 --> 00:26:47,846
This is very dark, this is just nonsense.
212
00:26:48,000 --> 00:26:53,404
- Stay here and talk to Susanne.
- Fuck, this killed me
213
00:26:54,520 --> 00:27:00,519
We're late, it's all nonsense:
crap food, crap beds...
214
00:27:00,520 --> 00:27:07,005
People are upset.
No
catering or bed, as promised.
215
00:27:08,000 --> 00:27:13,564
For sleep. We have to get big,
fat chicken, but we don't get much. P>
216
00:27:14,680 --> 00:27:19,129
- Very good.
You will have it.
- Anniken
I'll have yours
217
00:27:22,000 --> 00:27:26,642
- I'm just trying to... Ah!
- go to sleep!
218
00:27:27,600 --> 00:27:32,083
Shut up and do your work, for once.
219
00:27:33,680 --> 00:27:39,839
- Boring... Not me, you!
- I'm stuck.
I think we have to work.
220
00:27:39,840 --> 00:27:44,846
We discussed this.
Shut up and
Don't talk like that with an actress.
221
00:27:45,440 --> 00:27:49,411
- really
Fuck you
- You have to have a dildo to your butt.
222
00:27:51,240 --> 00:27:57,282
What about you
Drooling all over
actors?
Is that very professional?
223
00:27:59,080 --> 00:28:03,085
Take her out of this party. < br /> He ruined everything.
224
00:28:03,880 --> 00:28:08,079
I want to push everyone into
dirt to get the best from them.
225
00:28:08,080 --> 00:28:14,359
And he talks to them like friends < br /> after two days
It pisses me off.
226
00:28:14,360 --> 00:28:19,400
Still, thinking
about that fucking pussy...
227
00:28:23,880 --> 00:28:28,010
Cool... I really fuck him.
228
00:28:29,200 --> 00:28:31,965
He locked himself in the toilet.
229
00:28:39,440 --> 00:28:42,199
Cheers, man.
230
00:28:42,200 --> 00:28:45,359
I just had a leak.
231
00:28:45,360 --> 00:28:50,161
Let's just take a few tracks.
232
00:29:03,800 --> 00:29:06,326
Yes, rock & apos; n & apos; roll man.
233
00:29:07,680 --> 00:29:12,971
I feel really cool now.
Ready to come out.
234
00:29:13,120 --> 00:29:18,239
- Tell us about your character
- About the character I'm playing? p >
235
00:29:18,240 --> 00:29:23,963
- A kind of robot, cyborg, or what?
- Yeah, cyborg
236
00:29:25,480 --> 00:29:30,122
Human part, robot part.
237
00:29:30,720 --> 00:29:36,568
I fight with Tanya.
238
00:29:36,760 --> 00:29:41,891
He is the main character
from the movie
It's cool
239
00:29:42,680 --> 00:29:45,968
The innocent little mouse
is in a hurry.
240
00:29:47,400 --> 00:29:53,442
Intrigued by the world and < br /> not aware of the dangers
241
00:30:06,560 --> 00:30:08,801
Yes, put it here.
242
00:30:09,480 --> 00:30:12,324
Can you help me
tighten it up, please?
243
00:30:17,720 --> 00:30:21,805
Think "robot bad
from the sixties ".
244
00:30:23,640 --> 00:30:25,847
Yes, it's kind of like that.
245
00:30:26,040 --> 00:30:30,648
And look straight ahead.
Will it be good for the camera?
246
00:30:32,440 --> 00:30:34,249
I see...
247
00:30:35,200 --> 00:30:39,205
You can also use the eye effect.
This is will be bright around your eyes.
248
00:30:46,400 --> 00:30:52,601
- Why are you in "in prostitution"?
- Listen to his name.
This is interesting.
249
00:30:52,840 --> 00:30:56,759
If you have seen part 1 ,
You really want to be in part 2.
250
00:30:56,760 --> 00:30:58,888
Two packs.
251
00:31:01,480 --> 00:31:03,960
That's more than three.
How many?
252
00:31:04,200 --> 00:31:07,090
- It's an orgy.
- Yes it is. P>
253
00:31:09,160 --> 00:31:14,963
- I don't know that you are a prostitute.
- I'm not so sweet and innocent. P>
254
00:31:16,320 --> 00:31:18,766
There is a Devil inside me too. P>
255
00:31:21,400 --> 00:31:25,450
Are you willing to take
that at your number two? P>
256
00:31:27,520 --> 00:31:31,764
What about number two?
Are you usually
take it to your number two
257
00:31:32,120 --> 00:31:36,648
Eh... what do you mean by that?
258
00:31:38,440 --> 00:31:41,967
Not as much as you think.
259
00:31:42,560 --> 00:31:46,201
- I don't think anything
- Yes, you did
260
00:31:49,040 --> 00:31:52,965
Aurora, what kind of girl are you?
261
00:31:54,000 --> 00:31:56,890
I can do anything, if I want.
262
00:31:57,400 --> 00:32:02,281
- Are you easy?
- You mean character?
263
00:32:03,240 --> 00:32:09,407
Rape?
I have a different perspective.
There is a lot of talk about it. p >
264
00:32:10,800 --> 00:32:15,567
But... it's not as bad as they say.
265
00:32:15,800 --> 00:32:19,805
It's just a movie.
This acts.
That's it.
266
00:32:20,720 --> 00:32:26,284
- So you easy girl?
- No, I don't think so.
267
00:32:28,000 --> 00:32:31,368
I don't think I'm easy.
268
00:32:32,080 --> 00:32:38,725
Stupid, naked, young, blonde pussies.
That's the type of actor what we need.
269
00:32:41,240 --> 00:32:45,040
- it's okay
- I'm tired of waiting.
270
00:32:46,080 --> 00:32:47,809
Are you?
271
00:32:51,240 --> 00:32:57,486
It's OK.
The weather is good.
The chicken is very hard. P>
272
00:32:58,520 --> 00:33:03,287
- Hei, tenanglah.
Tenang.
- Ini cukup.
273
00:33:30,360 --> 00:33:35,844
Where's the focus?
Am I just changing this...
274
00:33:38,160 --> 00:33:43,963
It's all changed
more unprofessional
275
00:33:47,680 --> 00:33:51,879
People are more interested
in drunk from...
276
00:33:51,880 --> 00:33:56,079
You drink, and complain
about the person who drinks.
277
00:33:56,080 --> 00:33:59,607
- I did not start the party
- You are just as drunk with other people.
278
00:34:04,320 --> 00:34:09,201
- Hi.
- Hi.
My name is Silje.
279
00:34:09,880 --> 00:34:13,965
I'm doing make
up at The Whore 2.
280
00:34:15,760 --> 00:34:17,808
And...
281
00:34:18,320 --> 00:34:21,319
I make makeup at The Whore 1.
282
00:34:21,320 --> 00:34:25,689
The people I work with are
serious and professional
283
00:34:26,880 --> 00:34:31,966
Everything I've learned is...
what I've learned from them
284
00:34:33,880 --> 00:34:36,360
Are you shooting?
285
00:34:40,920 --> 00:34:43,002
- Hi.
- Hi .
286
00:34:45,120 --> 00:34:49,569
Please!
Go!
Have you eaten today?
287
00:34:54,680 --> 00:34:58,366
Terima kasih!
Menarik diri bersama-sama!
288
00:35:04,800 --> 00:35:06,962
Action!
289
00:35:07,360 --> 00:35:11,285
Scene 42, take 20. Action!
290
00:35:32,440 --> 00:35:34,886
- Thank you!
- Cut it!
291
00:35:43,200 --> 00:35:48,604
Reinert is strange for a while time.
He becomes a little weird.
292
00:35:49,240 --> 00:35:55,361
And Iselin has gone completely...
He is practically unreachable.
293
00:35:57,080 --> 00:36:03,167
I think he... I think he
is in trouble.
He is struggling.
294
00:36:08,280 --> 00:36:13,207
There is something on your face.
295
00:36:26,280 --> 00:36:29,250
I think they will go crazy...
296
00:36:30,720 --> 00:36:35,203
Well, nudity: doesn't
really matter to me
297
00:36:35,880 --> 00:36:39,566
I don't have a problem with my body. P>
298
00:36:40,320 --> 00:36:44,530
What kind of preparation
have you done this?
299
00:36:45,160 --> 00:36:49,802
You have to dip into characters.
300
00:37:29,000 --> 00:37:31,399
Satan!
301
00:37:31,400 --> 00:37:36,239
I think when everyone enters
the scene, and Marina producer... p >
302
00:37:36,240 --> 00:37:38,527
This...
303
00:37:40,000 --> 00:37:45,769
When he did this and climbed up
he, no one told him what happened...
304
00:37:48,160 --> 00:37:53,291
- It makes everything crazy
- "Do something! "
305
00:37:54,320 --> 00:37:58,609
- It came directly from the heart.
- This girl is perfect
306
00:38:05,160 --> 00:38:10,719
- Nobody can be in it like her.
- I know there will already be blood
307
00:38:10,720 --> 00:38:14,042
And maggots.
But I didn't
know it would be like this
308
00:38:14,400 --> 00:38:20,399
That was very difficult.
There's no way I
thought it would like this
309
00:38:20,400 --> 00:38:26,567
Go and help Iselin.
Get him
the hair from his pussy!
310
00:38:52,000 --> 00:38:55,527
- is it ok
- Yes. p >
311
00:38:56,760 --> 00:38:59,047
Why do I take ten sips?
312
00:39:04,000 --> 00:39:07,559
I will save your number if I get it
hungry for losers-chicken, Torzi.
313
00:39:07,560 --> 00:39:11,007
- Go and kiss him < br /> Do you dare?
- Do it yourself!
314
00:39:12,000 --> 00:39:15,559
- You are really disgusting.
- I know.
I love myself.
315
00:39:15,560 --> 00:39:17,799
- Are you?
- Yes.
316
00:39:17,800 --> 00:39:19,962
Good for you someone. P>
317
00:39:22,000 --> 00:39:24,765
Do you remember?
Uno, uno! P>
318
00:39:26,000 --> 00:39:27,968
"Broke! Broken!" P>
319
00:39:29,000 --> 00:39:33,050
"Puta! Puta!"
I'm from Portugal.
320
00:39:35,800 --> 00:39:40,362
Vidar!
Don't mind that
ugly woman.
Look at this!
321
00:39:44,200 --> 00:39:47,568
Oh-la-la...
322
00:39:47,880 --> 00:39:54,729
Seeing.
He came to me.
I can become
your girlfriend and lick your vagina
323
00:40:02,360 --> 00:40:07,605
Lisa, production manager.
Show some
respect and my hand is liquor! P>
324
00:40:13,080 --> 00:40:16,448
Yes it's good.
Shake it, shake it! P>
325
00:40:16,640 --> 00:40:20,690
Production manager,
too, show off.
326
00:40:22,720 --> 00:40:25,479
Fucking on the west side of the vagina!
327
00:40:25,480 --> 00:40:30,088
- He's angry
- Here's the filming.
328
00:40:34,680 --> 00:40:37,843
We have to get rid of the bitch...
329
00:40:40,240 --> 00:40:45,679
- He only acts...
- He really is in his own world.
330
00:40:45,680 --> 00:40:50,481
And he has this explosion
laughter.
This is not normal.
331
00:41:06,360 --> 00:41:09,842
Should I - should I do it?
332
00:41:10,160 --> 00:41:14,643
- I've been listening to you for a long time.
- I've found some really good people.
333
00:41:19,200 --> 00:41:21,362
Should I do it? P>
334
00:41:26,000 --> 00:41:27,604
Thank you! P>
335
00:41:28,600 --> 00:41:32,279
Jesus, that's too unlucky
dark, that damn god. P>
336
00:41:32,280 --> 00:41:34,851
We will do something else!
337
00:41:35,000 --> 00:41:39,881
First and foremost I think
the director said that I would stay in the hotel.
338
00:41:40,280 --> 00:41:45,199
I ended up in school, I think.
339
00:41:45,200 --> 00:41:50,479
That's if I Imprisoned
with one actress, you know
340
00:41:50,480 --> 00:41:54,485
I can't go to another house,
because all the food is there.
341
00:41:55,000 --> 00:41:58,368
He says one thing, next
that day will be different.
342
00:41:58,840 --> 00:42:03,289
What will we do tomorrow, today?
"I don't know."
What?
343
00:42:03,520 --> 00:42:08,481
You don't know
This is crazy.
I just have to go with the flow. P>
344
00:42:08,720 --> 00:42:13,123
There might be some miscommunication,
because this person...
345
00:42:14,160 --> 00:42:19,039
I think he has a different accent.
He comes from from the north.
346
00:42:19,040 --> 00:42:22,840
- North, north, Finnmark.
- Irris!
Irris!
347
00:42:23,720 --> 00:42:27,639
You are a little your pussy a little pussy
348
00:42:27,640 --> 00:42:32,123
I will make love to you in the east. P>
349
00:42:32,280 --> 00:42:35,807
And make love to you to the west You.
- Remove my hat?! P>
350
00:42:43,240 --> 00:42:46,961
Yes, you have to take it off,
Show a little skin.
No big deal. P>
351
00:42:48,320 --> 00:42:53,639
We said that .
You take it off, so
We see your breasts, but not in the frame.
352
00:42:53,640 --> 00:42:59,639
Ya, Anda harus melepasnya,
Tunjukkan sedikit kulit.
Bukan masalah besar.
353
00:42:59,640 --> 00:43:04,999
Kami bilang begitu.
Anda melepas itu, jadi
Kami melihat payudara Anda, tapi tidak dalam bingkai.
354
00:43:05,000 --> 00:43:09,399
Tits?
I can understand a
little Norwegian
Show breasts?
355
00:43:09,400 --> 00:43:13,999
- He's just kidding.
- No, I can't do that
356
00:43:14,000 --> 00:43:18,399
- Makeup is ready!
- I panic and you just smile!
357
00:43:18,400 --> 00:43:22,479
- Please show caution!
- He smiles with you
358
00:43:22,480 --> 00:43:24,209
He enjoyed this!
359
00:43:24,360 --> 00:43:26,442
- Susanna?
- Yes.
360
00:43:27,000 --> 00:43:30,766
- Show us some skin, right?
- No.
361
00:43:32,240 --> 00:43:35,244
- I'd rather not.
- Come on!
362
00:43:36,000 --> 00:43:38,765
Skin?
This is a lot of skin.
363
00:43:40,240 --> 00:43:43,687
No. I don't want to do that. P>
364
00:43:45,360 --> 00:43:49,604
When I woke up this morning,
I knew what had happened. P>
365
00:44:00,080 --> 00:44:05,007
What's wrong with this person?
He looks right-
366
00:44:08,120 --> 00:44:11,522
Oh, are you recording this?
367
00:44:13,280 --> 00:44:15,519
What's wrong?
368
00:44:15,520 --> 00:44:17,887
- You are needed on the set.
- Yes.
369
00:44:26,120 --> 00:44:30,999
Have you ever seen Reinert?
Do you know who did it?
370
00:44:31,000 --> 00:44:35,244
Do you know who did it?
371
00:44:56,400 --> 00:44:58,079
What do you do
372
00:44:58,080 --> 00:45:02,290
Nothing have a phone?
GOOD.
So no one here has a phone.
373
00:45:06,680 --> 00:45:09,763
What's going on here?
374
00:45:23,040 --> 00:45:25,964
Fuck, it's a mess.
375
00:45:27,760 --> 00:45:31,810
p>
376
00:45:32,920 --> 00:45:35,571
- And who made this mess?
- Ask yourself!
377
00:45:40,120 --> 00:45:42,771
- Has this been printed today?
- Yes.
378
00:45:43,560 --> 00:45:49,203
Can I see your fantastic penis?
379
00:45:49,600 --> 00:45:53,359
I've been awake all night touching
myself dreaming about penetration.
380
00:45:53,360 --> 00:45:57,679
I don't show my diamond
for humans normal.
381
00:45:57,680 --> 00:46:01,002
- All right, my Lord
- Don't talk to me, a sad human being.
382
00:46:01,240 --> 00:46:05,802
- Are you worthy of my cock?
- I can't anymore.
383
00:46:06,200 --> 00:46:12,082
I want to feel a little, it feels a little
.
Maybe jerk you? p >
384
00:46:12,400 --> 00:46:15,529
What if I go down
all crawling like a dog?
385
00:46:18,000 --> 00:46:20,241
That doesn't help.
386
00:46:24,520 --> 00:46:28,127
Vidar, please go upstairs
and prepare the camera.
387
00:46:28,720 --> 00:46:31,849
- I do everything for a drop of sperm!
- Weak people
388
00:46:32,720 --> 00:46:35,246
Is the snow ready up there?
389
00:46:35,800 --> 00:46:39,725
- Is the snow ready?
- It's arrived
This is on the way.
390
00:46:40,000 --> 00:46:43,519
He is doing make-up,
but we will start
391
00:46:43,520 --> 00:46:46,603
Silje!
How's it all? P>
392
00:46:47,120 --> 00:46:50,879
- On the camera down there.
- Look at the camera! P>
393
00:46:50,880 --> 00:46:53,724
I see! P>
394
00:46:58,760 --> 00:47:01,127
Vidar!
Go to the camera!
395
00:47:01,480 --> 00:47:03,448
Vidar!
396
00:47:05,240 --> 00:47:11,486
- There's not much to do.
- Dragging actors in the forest...
397
00:47:11,800 --> 00:47:19,800
- Shhh!
They shoot now!
Shut up!
- this is nonsense!
398
00:47:22,600 --> 00:47:25,365
There are parties on all sets.
399
00:47:26,160 --> 00:47:30,439
This is not partying, it's
almost destroyed.
400
00:47:30,440 --> 00:47:35,810
He makes us drunk, we don't sleep,
then the next day goes to the set.
401
00:47:36,840 --> 00:47:42,643
There is nothing sufficient good for him.
I'm getting annoyed.
402
00:47:42,920 --> 00:47:49,201
Finally I'm just trying
destroying everything for him
403
00:47:49,880 --> 00:47:55,046
It's hard to know what to do, where
become.
There's nothing like the script.
404
00:47:55,560 --> 00:47:59,963
Do you know how tired we are?
We haven't showered or slept.
405
00:48:00,360 --> 00:48:05,605
- We don't know what happened...
- Please leave him alone for a while.
406
00:48:06,120 --> 00:48:08,487
Seriously?
Come here!
407
00:48:08,840 --> 00:48:12,731
- Really
Have they arrived? < br /> - I already have it from the beginning.
408
00:48:14,160 --> 00:48:17,323
This is very strange.
This is very wrong.
409
00:48:18,000 --> 00:48:20,731
- High or low?
- high
410
00:48:22,840 --> 00:48:25,207
Low.
411
00:48:25,400 --> 00:48:29,919
- Do you use weapons on them?
- Yes. P>
412
00:48:29,920 --> 00:48:35,723
- Try Iselin
She looks really beautiful.
- I don't know anything
413
00:48:36,120 --> 00:48:38,691
Silje!
Come.
Come here!
414
00:48:38,880 --> 00:48:41,999
Just go and take, Reinert!
415
00:48:42,000 --> 00:48:45,846
I also want to try it.
It's
age since I was in the army.
416
00:48:46,000 --> 00:48:49,800
- High or low?
- Nine of spades!
417
00:48:57,000 --> 00:48:58,999
What?
418
00:48:59,000 --> 00:49:01,079
- Groovy!
- So tell me
419
00:49:01,080 --> 00:49:04,159
- High or low?
- high
420
00:49:04,160 --> 00:49:07,279
Two clubs. P>
421
00:49:07,280 --> 00:49:09,408
It's almost scary. P>
422
00:49:16,040 --> 00:49:21,604
> So you don't know anything
about your character
423
00:49:23,720 --> 00:49:30,330
Well, that changes all the time,
this makes me a little schizoid...
424
00:49:37,160 --> 00:49:39,839
What is happened?
425
00:49:39,840 --> 00:49:42,047
What is happening?
426
00:49:43,640 --> 00:49:46,644
- I heard too.
- Look at that woman!
427
00:49:47,440 --> 00:49:49,679
- Low.
- Low?
GOOD. P>
428
00:49:49,680 --> 00:49:51,682
8 hearts! P>
429
00:49:52,600 --> 00:49:54,887
This really hurts. P>
430
00:50:05,320 --> 00:50:08,164
I will show you something cool. P>
431
00:50:13,640 --> 00:50:15,719
I think it's a shot empty!
432
00:50:15,720 --> 00:50:20,726
What are you thinking about?
We are
halfway through production.
433
00:50:22,200 --> 00:50:28,239
Life is beautiful.
This is not what
we planned in the first place?
434
00:50:28,240 --> 00:50:32,529
But I still feel they have
to pump it a little more.
435
00:50:33,280 --> 00:50:36,329
What happened?
436
00:50:37,680 --> 00:50:40,843
This is a silly idea Reinert. P>
437
00:50:44,600 --> 00:50:49,970
He just wants to make love
it's all up.
Fuck. P>
438
00:50:50,400 --> 00:50:53,768
Torzi is in it. P>
439
00:50:55,760 --> 00:50:58,001
That's low.
440
00:51:10,240 --> 00:51:12,481
- Do you have light?
- No.
441
00:51:13,600 --> 00:51:15,489
But I do.
442
00:51:22,720 --> 00:51:24,802
Let's do the exercises.
443
00:51:29,320 --> 00:51:32,324
No!
How many times
I have to show you.
444
00:51:35,000 --> 00:51:36,968
Run like this!
445
00:51:44,160 --> 00:51:46,242
GOOD.
Once again. p >
446
00:51:48,880 --> 00:51:51,919
- What happened to your hand?
- Oh, there's nothing
447
00:51:51,920 --> 00:51:55,439
Please focus now.
Come on!
448
00:51:55,440 --> 00:52:00,810
Go forward, go forward ,
continue.
That's it!
449
00:52:01,040 --> 00:52:03,327
That's it!
450
00:52:03,560 --> 00:52:06,962
- Vidar, we're done
- Yes.
451
00:52:13,400 --> 00:52:17,450
I can't stand it anymore.
This is...
452
00:52:18,320 --> 00:52:23,645
- There won't be any movies
- I never work like this
453
00:52:24,080 --> 00:52:29,007
He is only.... He really came out
from his common sense.
He doesn't respect. P>
454
00:52:29,200 --> 00:52:32,359
It's not like this time.
I work at The Whore 1. P>
455
00:52:32,360 --> 00:52:35,919
- You worked for him before?
- Yes, Whore 1.
456
00:52:35,920 --> 00:52:40,960
It wasn't like this.
Everything went according to plan.
457
00:52:41,840 --> 00:52:46,599
- I don't know what it is with him
- I can't accept it
I want to go.
458
00:52:46,600 --> 00:52:51,003
- I'm getting annoyed
- I won't be here if I know.
459
00:52:51,480 --> 00:52:55,371
- Where's Irris?
He's not here.
- Irris?
He's there.
460
00:52:56,000 --> 00:52:58,970
His sleeping bag is gone.
Everything's gone
461
00:52:59,360 --> 00:53:01,761
- Where is he?
- He's not here yet
462
00:53:15,000 --> 00:53:16,729
Hello?
463
00:53:18,840 --> 00:53:21,764
Irris?
Irris are you?
464
00:53:24,320 --> 00:53:27,961
What is going on?
What is this?
465
00:53:29,240 --> 00:53:31,971
Hello!
Irris!
466
00:53:33,760 --> 00:53:35,808
What's the matter
What...
467
00:53:46,720 --> 00:53:50,486
No, no, no... No, don't do it! P>
468
00:53:57,160 --> 00:54:00,323
Take me out.
Take me out of here! P>
469
00:54:06,600 --> 00:54:09,365
No, don't do that!
Please!
470
00:54:26,240 --> 00:54:29,210
You're a cold pig
471
00:55:18,000 --> 00:55:23,239
Anda bisa tidur saja.
Tidak akan terjadi berjam-jam.
472
00:55:23,240 --> 00:55:26,839
How can we sleep with
cameras rolling all the time?
473
00:55:26,840 --> 00:55:31,448
They complain about cameras.
They come to make movies.
474
00:55:33,160 --> 00:55:36,209
- A movie about drinking , maybe.
- Very good.
475
00:55:36,440 --> 00:55:41,446
- And who found the head below?
- Me.
It's in the restroom.
476
00:55:42,000 --> 00:55:45,800
- Who put it there?
- Is that really necessary? P>
477
00:55:46,600 --> 00:55:51,083
- In the restroom?
- Toilet
In? P>
478
00:55:51,760 --> 00:55:55,685
- There is a head on the toilet.
- Why are you annoying! P>
479
00:55:59,520 --> 00:56:05,766
I won't clean that crap,
We have to clean all the time! P>
480
00:56:06,200 --> 00:56:09,568
We wash plate,
glasses, everything...
481
00:56:09,880 --> 00:56:12,201
I didn't clean that damn blood.
482
00:56:12,400 --> 00:56:16,610
- I've cleaned it every day
- But I sent it to Lisa.
483
00:56:17,520 --> 00:56:20,364
But others don't do it.
484
00:56:21,040 --> 00:56:24,279
- Who hasn't done anything?
- Who works the most?
485
00:56:27,440 --> 00:56:31,445
- But you don't do anything
- Some people don't do anything
486
00:56:32,000 --> 00:56:36,359
Get in and out all day,
all night until dawn
487
00:56:36,360 --> 00:56:40,126
- I really need sleep
- We don't talk about you
488
00:56:40,560 --> 00:56:45,168
- But you look at me... .
- Yes, but there are some of us...
489
00:56:45,840 --> 00:56:51,210
And we don't clean the blood.
Those who do it, can clean it.
490
00:56:52,360 --> 00:56:54,044
Blood.
491
00:56:55,560 --> 00:56:58,404
I don't have it
information about that...
492
00:57:03,760 --> 00:57:06,491
Job work!
Come on!
493
00:57:07,360 --> 00:57:09,522
What is that?
494
00:57:13,040 --> 00:57:15,805
- Which scene are we shooting now?
- Go ahead!
495
00:57:16,040 --> 00:57:19,249
- I said yesterday
- Yesterday?
Again and again...
496
00:57:19,920 --> 00:57:22,491
- Where?
- I have to talk to the director.
497
00:57:23,360 --> 00:57:26,204
Please?
Fun enough
498
00:57:27,720 --> 00:57:31,122
Come!
Come on!
Come here.
499
00:57:31,640 --> 00:57:34,530
- What will we do?
Where?
- Come here.
Come! P>
500
00:57:34,800 --> 00:57:37,690
- Come on!
Come.
- No no. P>
501
00:57:38,160 --> 00:57:40,401
- No. < br /> - disperse!
502
00:57:40,800 --> 00:57:44,805
You're so weird
Stop it!
Stop it!
503
00:57:45,400 --> 00:57:48,961
Where did you go?
Let me go.
Let me go! P>
504
00:57:49,440 --> 00:57:53,679
No!
Fuck
What's wrong with you? P>
505
00:57:53,680 --> 00:57:55,682
Let me go! P>
506
00:57:56,440 --> 00:57:58,841
Let me go!
507
00:57:59,000 --> 00:58:00,445
No!
508
00:58:04,240 --> 00:58:07,210
- Reinert!
Reinert!
- Reinert!
509
00:58:13,080 --> 00:58:16,163
More evil evidence that
always wins
510
00:58:19,040 --> 00:58:22,203
It's been planned
for a while, and...
511
00:58:22,720 --> 00:58:28,966
We don't have enough records.
When we paste it into that tree.
512
00:58:29,920 --> 00:58:35,643
So after a while we notice - when
he is aware of himself -
513
00:58:35,880 --> 00:58:38,486
—that he immediately released.
514
00:58:38,720 --> 00:58:42,088
We had to hit his head
many times and re-take it.
515
00:59:02,720 --> 00:59:04,688
Hello?
516
00:59:05,560 --> 00:59:09,645
What are you?
Did you
Vidar?
517
00:59:10,120 --> 00:59:12,282
Vidar!
518
00:59:13,200 --> 00:59:15,089
No!
Hello!
519
00:59:16,720 --> 00:59:19,724
What? < br /> What!
No...
520
00:59:20,000 --> 00:59:23,447
Yes, give me... yes, yes, yes...
521
00:59:23,840 --> 00:59:26,002
Vidar!
522
00:59:26,400 --> 00:59:31,042
Yes, carve me.
My carve
is like a little hooker! P>
523
00:59:31,360 --> 00:59:34,682
Yes, yes, yes, yes, yes.
Vidar, Vidar, Vidar! P >
524
00:59:35,360 --> 00:59:38,250
Yes yes...
525
00:59:38,680 --> 00:59:41,650
Yes!
Vidar!
Vidar!
Vida...
526
01:00:15,720 --> 01:00:20,248
- He already crazy yesterday.
- What are you reading?
527
01:00:20,480 --> 01:00:23,131
I'm reading your magazine.
528
01:00:23,360 --> 01:00:26,682
Magazine for pigs
529
01:00:49,880 --> 01:00:54,329
- Do you think it's beautiful?
/> - I won't call it beautiful. P>
530
01:01:00,600 --> 01:01:05,527
She's drunk as usual, with her
cigarettes and bottles as usual
531
01:01:06,760 --> 01:01:10,048
There's nothing wrong with this.
532
01:01:10,800 --> 01:01:16,569
I don't know what...
what it says
533
01:01:17,000 --> 01:01:21,642
It's like.
It's about... A cat. P>
534
01:01:23,200 --> 01:01:25,248
Some businesses bleed. P>
535
01:01:26,240 --> 01:01:29,961
I'm afraid to look in the mirror
and look at the horn behind me. P>
536
01:01:31,720 --> 01:01:34,479
- I'm nervous
- Me too. P>
537
01:01:34,480 --> 01:01:36,482
It's weird now. P>
538
01:01:42,360 --> 01:01:44,840
Did you hear that? P>
539
01:01:45,000 --> 01:01:48,163
No one can feel safe now. P>
540
01:01:53,720 --> 01:01:58,559
He different in auditions.
That's why we came here.
541
01:01:58,560 --> 01:02:00,688
Look at him!
542
01:02:03,240 --> 01:02:05,481
Wow, my goodness...
543
01:02:06,520 --> 01:02:11,162
I went out.
I'm so scared
I almost urinated on my pants. P>
544
01:02:11,800 --> 01:02:17,569
I really don't know
about Reinert anymore. P>
545
01:02:17,920 --> 01:02:23,609
First he was here, then he left ,
Then he smiled, then he spoke...
546
01:02:23,920 --> 01:02:27,527
You never know what it is
will happen.
547
01:02:27,840 --> 01:02:32,971
- You might say this is weird.
- But there are many beautiful girls!
548
01:02:34,840 --> 01:02:39,243
And they are
perfect age, really:
549
01:02:41,680 --> 01:02:44,365
Not guilty and stupid
550
01:02:52,840 --> 01:02:57,050
Do you think of something?
what happened to you?
551
01:02:57,440 --> 01:03:03,482
That too.
I was thinking about it
Things that made I'm sad and scared.
552
01:03:04,520 --> 01:03:09,003
- What is it like?
- You don't need to know
553
01:03:10,920 --> 01:03:13,161
I won't tell you
554
01:03:13,720 --> 01:03:17,566
- Why not?
- Because it's personal. P>
555
01:05:40,040 --> 01:05:42,247
You like to make fun of Norway. P>
556
01:05:43,600 --> 01:05:49,881
I like to make fun of everything.
That's the most important thing. P>
557
01:05:50,400 --> 01:05:53,847
It's easier to talk about it
when you can make fun of it
558
01:05:57,520 --> 01:06:00,683
Reinert, there's
someone back there
559
01:06:02,320 --> 01:06:05,164
This is Isabel. P>
560
01:06:05,440 --> 01:06:10,651
Yes I saw Isabel Vibe from part 1,
She was in the apple garden.
561
01:06:12,000 --> 01:06:15,482
He's back there!
I'm high speed
and overact like a jerkoff monkey.
562
01:06:29,200 --> 01:06:33,967
Who is responsible for this
production?
That's me
563
01:06:36,000 --> 01:06:40,369
No girl has managed to do this.
564
01:06:42,920 --> 01:06:45,366
- Seriously...
- Yes yes...
565
01:06:46,520 --> 01:06:50,605
Stop giggling, be serious.
We
Behind, we have to solve it.
566
01:06:52,000 --> 01:06:53,843
Pang!
567
01:06:57,640 --> 01:07:00,086
Give the camera, man.
568
01:07:06,240 --> 01:07:09,528
I hate being filmed!
569
01:07:13,120 --> 01:07:18,809
I hate being filmed!
570
01:07:22,920 --> 01:07:26,970
p>
571
01:07:27,560 --> 01:07:29,528
He had been in the office a while ago.
He would clean the wound.
572
01:07:29,720 --> 01:07:33,884
He was just like that... He was very angry.
573
01:07:34,920 --> 01:07:38,129
I'm horny
574
01:07:50,160 --> 01:07:52,970
I'm horny all the time.
Blood and
Reinert's body makes me very hot.
575
01:07:53,920 --> 01:07:57,119
- Oh!
Seeing!
- Who is that?
576
01:07:57,120 --> 01:07:59,009
Are you okay?
577
01:08:15,600 --> 01:08:19,446
We are on the fourth day...
578
01:08:31,000 --> 01:08:34,607
- Who are you?
- This is Vidar, our cameraman.
579
01:08:35,000 --> 01:08:38,721
- The pig never turns off the camera!
- I'm very sick
580
01:08:39,600 --> 01:08:44,359
- What do you think happened?
- Damn!
581
01:08:44,360 --> 01:08:47,887
We managed to trick
all the girls now.
582
01:08:48,480 --> 01:08:51,245
I think we will do it. p>
583
01:08:51,560 --> 01:08:54,086
Where is everyone
584
01:08:55,760 --> 01:08:57,888
Is that you?
585
01:09:01,800 --> 01:09:04,246
This is all the time!
586
01:09:13,680 --> 01:09:18,083
- Have you ever met Reinert before?
- Only from some auditions.
587
01:09:19,840 --> 01:09:23,208
I have to try to fix it
cuts.
This looks bad.
588
01:09:23,800 --> 01:09:27,646
Ah... Stop it!
589
01:09:41,400 --> 01:09:44,324
It's getting weird
and strangely...
590
01:10:41,560 --> 01:10:48,045
Suddenly you realize that the world
is not so plain and beautiful
591
01:10:50,240 --> 01:10:56,088
Evil always wins.
Dance of evil victory.
592
01:11:14,120 --> 01:11:17,522
Look at the girl's body.
593
01:11:27,200 --> 01:11:31,603
I'm all nervous all the time,
almost peeing in my pants
594
01:11:31,920 --> 01:11:37,723
I don't know who he is... Reinert.
I don't know who he is anymore.
595
01:11:38,040 --> 01:11:40,611
I contacted him.
596
01:11:40,920 --> 01:11:44,766
I really wanted to be
inside of the prostitute
597
01:11:46,800 --> 01:11:50,646
Is that worth it?
Do you think it's worth doing?
598
01:11:51,080 --> 01:11:55,802
No, this is very unprofessional,
not serious at all
599
01:11:58,480 --> 01:12:03,566
- Lisa.
Lisa!
- Please come in!
600
01:12:09,520 --> 01:12:11,966
- Fuck me
- Oh!
601
01:12:28,000 --> 01:12:32,085
Oh!
I want to bleed from my vagina. P>
602
01:13:05,520 --> 01:13:07,887
- Are you okay?
- Yes. P>
603
01:13:09,280 --> 01:13:11,851
Have you seen Lisa?
604
01:13:12,640 --> 01:13:15,291
Stop filming
605
01:13:16,320 --> 01:13:20,370
Did you see yourself entering
glass?
You look messed up!
606
01:13:21,000 --> 01:13:23,128
What's on the next list?
607
01:13:31,880 --> 01:13:35,519
You look bad with
the magician's nose
608
01:13:35,520 --> 01:13:39,320
- You look very old
- It feels like that
609
01:13:40,640 --> 01:13:45,282
Autopsy Alien for Reinert Kill.
610
01:13:56,080 --> 01:14:00,847
Well, it's almost 9:35.
611
01:14:01,200 --> 01:14:07,321
We have worked for twelve, thirteen,
fourteen.... sixteen, nineteen hours.
612
01:14:08,880 --> 01:14:13,966
We are on the sixth day.
613
01:14:17,440 --> 01:14:22,287
And we will start
in the second rape scene.
614
01:14:26,600 --> 01:14:28,568
Is that not so ?
615
01:14:58,520 --> 01:15:01,171
We need you on the set.
616
01:17:06,400 --> 01:17:12,119
Reinert, this is so fantastic
glad to work with you
617
01:17:12,120 --> 01:17:19,159
Finally
making film art real
618
01:17:19,160 --> 01:17:26,044
I hope you are satisfied with
my work like me with you...
619
01:17:28,840 --> 01:17:31,127
What happened to you?
620
01:17:31,400 --> 01:17:36,201
Fuck you
I believe
you, you arrogant rat
621
01:17:44,360 --> 01:17:46,283
Oh...
622
01:17:47,400 --> 01:17:49,801
I'll be happy when we're done.
623
01:17:54,520 --> 01:17:58,525
He sounds like a cat
strangled
624
01:18:02,880 --> 01:18:04,689
I'm sick.
625
01:18:13,800 --> 01:18:19,682
Reinert, do you think you can do it ?
finish this film without my help?
626
01:18:21,240 --> 01:18:25,689
It's yours and my project.
Yo can't put me aside like that.
627
01:18:28,040 --> 01:18:31,408
You heard me
You heard I
628
01:18:36,240 --> 01:18:38,368
I have my own personal film.
629
01:18:38,520 --> 01:18:43,560
You will never finish this film
without me, and you know that
630
01:18:47,440 --> 01:18:52,321
Do you understand what am i saying?
You will never...
631
01:19:03,720 --> 01:19:05,688
My girl
632
01:19:17,720 --> 01:19:20,530
Then we are almost done.
633
01:19:42,360 --> 01:19:47,048
- Only credit is left .
- Yes sir!
634
01:19:48,800 --> 01:19:51,041
You must also be penetrated.
635
01:20:54,080 --> 01:20:57,919
I have never seen anything
more misguided
636
01:20:57,920 --> 01:21:01,083
What do they do ?
thought they were doing
637
01:21:02,400 --> 01:21:05,599
We cannot authorize this.
638
01:21:05,600 --> 01:21:10,766
Where is the distributor?
This is a scandal
639
01:21:13,560 --> 01:21:15,449
Dagrun, hello?
640
01:21:19,240 --> 01:21:22,439
He has fainted!
641
01:21:22,440 --> 01:21:26,679
He has fainted!
642
01:21:26,680 --> 01:21:31,811
He fainted!
Get the distributor right now!
643
01:21:32,280 --> 01:21:36,968
- Come here!
- This film is banned!
644
01:23:44,240 --> 01:23:48,211
This film will never exist
shown in Norwegian cinema!
645
01:23:53,920 --> 01:23:55,888
Hell is aware of
you, you bleed.