1 00:00:24,560 --> 00:00:30,522 IN DOWN 2 00:02:44,680 --> 00:02:47,160 My Lord... 3 00:02:58,920 --> 00:03:01,002 Wow! 4 00:03:02,640 --> 00:03:04,847 WELCOME! 5 00:03:09,200 --> 00:03:12,647 My name is John Smith. 6 00:03:14,200 --> 00:03:18,839 My name is John Smith. 7 00:03:18,840 --> 00:03:24,079 p> 8 00:03:24,080 --> 00:03:26,679 I am from "the others The World of Entertainment". 9 00:03:26,680 --> 00:03:30,366 A few weeks ago we received a film and a note in the letter. 10 00:03:30,520 --> 00:03:32,966 It happens all the time, but... 11 00:03:36,000 --> 00:03:39,971 this is not an ordinary note 12 00:03:40,200 --> 00:03:44,888 I will read the note. 13 00:03:45,280 --> 00:03:48,966 If you succeed in getting this film approved by the film board... 14 00:03:53,000 --> 00:03:58,962 You will be allowed to release it. This is my second film... 15 00:04:01,360 --> 00:04:07,163 and obviously I'm the biggest work 16 00:04:07,480 --> 00:04:11,280 I will be proud if you accept "in a prostitute". 17 00:04:12,640 --> 00:04:15,325 All profits will go to you as thank you for your cooperation 18 00:04:18,920 --> 00:04:23,289 Note it's not fair come from anyone 19 00:04:23,920 --> 00:04:28,479 The note doesn't come from some students at Norwegian Film School. 20 00:04:28,480 --> 00:04:32,280 It comes from someone who have vision. 21 00:04:33,000 --> 00:04:35,844 A man with a vision! 22 00:04:36,000 --> 00:04:38,970 Hallelujah! 23 00:04:39,560 --> 00:04:43,121 - Oh... - Yes? 24 00:04:44,400 --> 00:04:49,919 Excuse me, my name is Hans, from the Norwegian Media Authority. 25 00:04:49,920 --> 00:04:55,211 This is my wife Dagrun, from Rottar feminist organization. 26 00:04:55,480 --> 00:05:00,611 This is my friend and colleague Mikkel, from media authorities. 27 00:05:01,520 --> 00:05:05,730 You request distribution "Prostitute" 28 00:05:06,160 --> 00:05:09,319 for the sole purpose of making money 29 00:05:09,320 --> 00:05:12,881 We are very proud "Prostitute" as a product. 30 00:05:13,360 --> 00:05:19,599 And I am very grateful for you here, so you can rate you... 31 00:05:19,600 --> 00:05:23,366 for our last product "inside the whore!" 32 00:05:23,840 --> 00:05:27,999 We have come to see products and opinion forms. 33 00:05:28,000 --> 00:05:30,287 This is a product, you say it yourself. 34 00:05:30,440 --> 00:05:35,119 This is not a movie. It's about violence and nudity 35 00:05:35,120 --> 00:05:37,839 The trash is the same as part 1. 36 00:05:37,840 --> 00:05:44,007 That could be done by a group of people horny middle school students to the north. 37 00:05:44,760 --> 00:05:49,971 With that statement, you throw away not only this film... 38 00:05:50,360 --> 00:05:56,811 But the director and, especially, every future Norwegian director. 39 00:05:57,640 --> 00:06:04,046 My colleague said that Films are not distributed. 40 00:06:04,240 --> 00:06:09,041 This film has fans all over the world. This is an international phenomenon. 41 00:06:09,280 --> 00:06:13,839 There are many people < br /> there with strange fetishes... 42 00:06:13,840 --> 00:06:17,879 who don't know at all what quality movies 43 00:06:17,880 --> 00:06:22,488 The first film makes people throw up... 44 00:06:23,880 --> 00:06:28,522 and fainted in the cinema. 45 00:06:29,160 --> 00:06:32,403 It surprised the Norwegian press... 46 00:06:32,600 --> 00:06:38,403 so much that they slaughtered lamb-like movies on the altar. 47 00:06:39,480 --> 00:06:44,281 At the altar of ignorance! 48 00:06:44,520 --> 00:06:47,330 And arrogance! 49 00:06:51,000 --> 00:06:55,050 And even though there is no support in his own country... 50 00:06:55,200 --> 00:06:58,879 this person has brought out of his new vision... 51 00:06:58,880 --> 00:07:02,851 in his own style call "meta action" 52 00:07:03,000 --> 00:07:06,766 Men with Reinert Kiil! 53 00:07:07,360 --> 00:07:13,447 And his new vision is "in The Whore "! 54 00:07:16,760 --> 00:07:20,242 Or Prostitutes 2, like some people People like to call it. 55 00:07:25,560 --> 00:07:28,679 When did cultural news begin? 56 00:07:28,680 --> 00:07:31,639 - Around 22:30.
- Then we won't succeed. 57 00:07:31,640 --> 00:07:35,440 Oh yeah, this might be the same nonsense as last time. 58 00:07:35,600 --> 00:07:41,323 Kami akan melihat sedikit, menyetujuinya, Lalu e-mail mengatakannya untuk udara omong kosong ini. 59 00:07:41,800 --> 00:07:45,122 - I'm hungry. - Let's buy sushi on the way home. 60 00:07:46,360 --> 00:07:48,089 - Yes. - Baby... 61 00:07:51,000 --> 00:07:54,759 Not here. < br /> Please I have told a hundred times. 62 00:07:54,760 --> 00:07:56,359 Not among people. 63 00:07:56,360 --> 00:08:00,199 But you know how fast pants make me horny. 64 00:08:00,200 --> 00:08:03,599 Then show in different ways. 65 00:08:03,600 --> 00:08:07,199 - What will people think? - What kind of person? 66 00:08:07,200 --> 00:08:10,439 People around us . They see us 67 00:08:10,440 --> 00:08:14,570 Dear, baby... baby... 68 00:08:15,360 --> 00:08:17,681 You know I love you. 69 00:08:18,000 --> 00:08:21,079 - I love you too, but... - Shhh! This starts! 70 00:08:21,080 --> 00:08:23,003 Aren't you "shhh" I 71 00:08:25,320 --> 00:08:28,449 You're a male chauvinist pig. 72 00:08:30,880 --> 00:08:33,247 Finding new ones now. This film starts. 73 00:08:40,760 --> 00:08:42,728 Stop here! 74 00:08:55,560 --> 00:08:58,609 - On the way? - Who are you? 75 00:08:59,880 --> 00:09:03,965 I sell flowers here. This starts as a little mole and spreads to the body. 76 00:09:09,920 --> 00:09:12,279 Doc says I can't more chemotherapy 77 00:09:12,280 --> 00:09:17,279 - It's not nonsense in your mouth? - Snuff makes me aroused. 78 00:09:17,280 --> 00:09:22,320 A year ago I got cancer. Seeing. I only have three months to live. 79 00:09:28,280 --> 00:09:34,159 This morning I vomited blood. I use To cough up blood, today I vomit. 80 00:09:34,160 --> 00:09:36,367 Damn how do you cough up blood. 81 00:09:37,880 --> 00:09:40,121 > 82 00:09:42,280 --> 00:09:45,250 - What's your name? - Marthine 83 00:09:46,280 --> 00:09:50,399 - How old are you, Marthine? - I'm 19 84 00:09:50,400 --> 00:09:52,971 - What are you doing here? - This is an audition, I think. 85 00:09:53,120 --> 00:09:55,441 Audition for what? 86 00:09:58,000 --> 00:10:02,289 - An audition for what? - A movie. 87 00:10:04,560 --> 00:10:10,203 - What do you think of nudity? - There is no nudity in front of the camera. 88 00:10:13,040 --> 00:10:16,726 - How far do you want to go? - Underwear. 89 00:10:17,680 --> 00:10:23,289 - Can I see you fucked hard? - Yes. But why is there a camera here? 90 00:10:24,400 --> 00:10:26,846 As a note, so I can watch later 91 00:10:27,440 --> 00:10:31,604 - But no one will watch this? - nothing but me 92 00:10:55,800 --> 00:10:59,247 - Can you stand up? - Yes. 93 00:11:00,800 --> 00:11:03,007 Spin. < /p> 94 00:11:07,720 --> 00:11:10,564 Sit. 95 00:11:11,640 --> 00:11:15,167 I will ask you to show your breasts 96 00:11:15,760 --> 00:11:19,242 - To get the part? - Yes. 97 00:11:20,560 --> 00:11:24,565 - Can I see your breasts now? - No one else will see this? 98 00:11:24,920 --> 00:11:27,287 No, I promise. 99 00:11:31,800 --> 00:11:36,522 So... what are you shooting? 100 00:11:45,200 --> 00:11:48,124 We just need to do this now. 101 00:11:49,000 --> 00:11:50,729 We... 102 00:11:52,280 --> 00:11:54,559 - Did you change the tape? - Oh, damn it! 103 00:11:54,560 --> 00:11:58,360 Promise me that it doesn't what happened... 104 00:11:59,320 --> 00:12:03,723 while we shoot , that you will not stop shooting. 105 00:12:05,280 --> 00:12:07,567 You must promise me that. 106 00:12:12,200 --> 00:12:16,524 - what is your role - Production and personal assistant. 107 00:12:19,120 --> 00:12:23,887 - Will my breasts be filmed? - You have to take the role as the max. 108 00:12:25,040 --> 00:12:28,761 - Is that what you said? - It's in the script, do you read it? 109 00:12:32,000 --> 00:12:38,359 I have read the script. There is nothing about me being naked. 110 00:12:38,360 --> 00:12:43,844 Because you are famous for "Fritt Vilt" and Max Anus, can you get it all? 111 00:12:44,000 --> 00:12:48,767 My dear, little boy 112 00:12:49,080 --> 00:12:55,281 Do you think I will take me low-budget movie clothes? 113 00:12:55,920 --> 00:13:02,087 All of a sudden it's not a script, no damn plot or story! 114 00:13:02,320 --> 00:13:06,291 Jeanette's process has completely gone! 115 00:13:07,000 --> 00:13:12,803 And at above that, the director is nonsense! Bastards! I've met a lot of bastards... 116 00:13:13,480 --> 00:13:17,565 but there's nothing dark like yours! 117 00:13:18,240 --> 00:13:23,280 Did you hear me ? Not that I understand why I bother. 118 00:13:23,920 --> 00:13:28,960 You are not worth You are not even worthy of my anger I'm just... 119 00:13:30,080 --> 00:13:35,166 Poor bastard who has to work with this nonsense Oh! 120 00:13:37,160 --> 00:13:39,128 Fuck 121 00:13:56,640 --> 00:13:58,642 Hi. 122 00:14:14,720 --> 00:14:17,451 Hi . 123 00:14:33,520 --> 00:14:39,801 I always dream of making a movie as real as possible. 124 00:14:41,040 --> 00:14:43,327 And... 125 00:14:45,280 --> 00:14:49,968 Part 1 is raw, But that fictitious. 126 00:14:50,280 --> 00:14:55,320 So what can then be better than putting reality into fiction. 127 00:14:56,320 --> 00:15:00,609 We will shoot the first scene. 128 00:15:00,920 --> 00:15:06,404 Between Robot Geisha versus... 129 00:15:13,720 --> 00:15:18,521 The first meeting between Geisha and... 130 00:15:39,280 --> 00:15:44,207 battle, weapons, blood... 131 00:15:51,040 --> 00:15:49,802 This is a life or death battle. That's what we will start. 132 00:15:59,680 --> 00:16:03,002 Yes... that's cool 133 00:16:08,280 --> 00:16:11,170 Torziah, have you finished packing? 134 00:16:22,000 --> 00:16:24,571 - Stop. - Thank you. 135 00:16:26,680 --> 00:16:29,126 Can I see it? Can I see it? 136 00:16:51,720 --> 00:16:55,486 I'm an assistant director. 137 00:16:55,680 --> 00:17:01,562 We are delayed, but we will go to shoot the first scene. 138 00:17:02,040 --> 00:17:06,364 Anna Lee & apos; Oratzio, as I said, assistant director - 139 00:17:06,640 --> 00:17:09,086 - make everything work. 140 00:17:09,720 --> 00:17:15,841 So far we haven't really started. I'll make sure everything happens on time. 141 00:17:16,080 --> 00:17:21,041 Will we leave soon? 142 00:17:21,920 --> 00:17:26,448 Eh... immediately, immediately, immediately. 143 00:17:27,800 --> 00:17:32,010 I have to go, sorry... okay, people! 144 00:17:41,200 --> 00:17:44,319 What are you thinking about? Will you take the film out of this? 145 00:17:44,320 --> 00:17:46,243 We will make the hottest movie . 146 00:17:46,480 --> 00:17:51,725 What do you think about girls? The best results? 147 00:17:53,120 --> 00:17:58,206 Isn't that so We have been stuck on the plan so far 148 00:18:01,520 --> 00:18:05,491 I believe this will be the film of this century. 149 00:18:07,000 --> 00:18:09,207 Yes. 150 00:18:11,800 --> 00:18:16,966 Tonight we will make them die drunk. 151 00:18:21,160 --> 00:18:25,210 > 152 00:18:25,880 --> 00:18:29,566 - Can I ask a question? - Fornication 153 00:18:42,320 --> 00:18:47,611 Look at him! 154 00:18:49,200 --> 00:18:51,646 - Drink a little. Drink it! - No! 155 00:18:52,560 --> 00:18:54,483 No. 156 00:18:57,040 --> 00:19:02,524 Look here. 157 00:19:02,840 --> 00:19:07,607 Why did you decide to make the sequel to The Whore? 158 00:19:10,360 --> 00:19:12,681 I will tell You... there are two reasons. 159 00:19:13,000 --> 00:19:17,722 To hide the authority of the media, which has destroyed everything 160 00:19:19,080 --> 00:19:25,122 So when you are in the thrill of the film, why don't you like making... 161 00:19:25,520 --> 00:19:29,605 a porn movie It pays much better. 162 00:19:29,920 --> 00:19:34,130 I have said hundreds of times. Sick has never been part of that business. 163 00:19:35,600 --> 00:19:37,568 Why not? 164 00:19:43,080 --> 00:19:47,319 Vidar, didn't you come in Goodbye - See you soon! 165 00:19:47,320 --> 00:19:50,130 No, no, damn it! Vagina, for damn 166 00:19:50,280 --> 00:19:54,479 People will do anything to become famous 167 00:19:54,480 --> 00:19:57,609 This damn fool just thinks they have to take off their clothes... 168 00:20:11,040 --> 00:20:15,329 that they will be famous and get careers acting by undressing. 169 00:20:16,160 --> 00:20:22,042 Orang bodoh sialan ini hanya mengira mereka harus melepas pakaian mereka ... 170 00:20:22,280 --> 00:20:26,365 bahwa mereka akan terkenal dan mendapatkan karir akting dengan menanggalkan pakaian. 171 00:20:32,800 --> 00:20:35,326 This is mere exploitation. 172 00:20:41,200 --> 00:20:44,170 This is mere exploitation, Fuck it! 173 00:20:48,200 --> 00:20:50,726 Good night! 174 00:21:20,040 --> 00:21:25,843 I don't feel anything < br /> The girls in the film. 175 00:21:26,800 --> 00:21:30,327 What is finished, it's finished. 176 00:21:55,600 --> 00:22:01,960 I made contact with them through a different website .. 177 00:22:02,360 --> 00:22:07,241 and meet some of them out on the road 178 00:22:07,520 --> 00:22:12,082 Most importantly, it is indeed about how they look 179 00:22:12,640 --> 00:22:18,522 I want the beautiful girl, so we can sell the film. 180 00:22:25,720 --> 00:22:28,371 Reinert? 181 00:22:29,920 --> 00:22:32,879 - Lisa. - Hi. 182 00:22:32,880 --> 00:22:37,442 - What is are you working? - Filming schedule 183 00:22:37,720 --> 00:22:41,645 You know, time... 184 00:22:42,560 --> 00:22:46,326 - You weren't at the party yesterday? - No. 185 00:22:48,120 --> 00:22:53,843 - Why not? - Someone has to track this 186 00:22:54,000 --> 00:22:56,651 - it's a mess 187 00:23:05,440 --> 00:23:07,966 - Hi, baby - Hi. 188 00:23:12,080 --> 00:23:15,050 We have to start getting ready. 189 00:23:31,720 --> 00:23:35,691 Hey... are you okay 190 00:23:57,880 --> 00:23:59,803 Thank you! 191 00:24:01,000 --> 00:24:04,839 Cut it. Cut it off! 192 00:24:04,840 --> 00:24:06,842 Cut it off! 193 00:24:07,120 --> 00:24:10,966 Thank you. That's great. 194 00:24:12,760 --> 00:24:15,843 But... I think we will do something else. 195 00:24:27,680 --> 00:24:31,241 Let's do something else immediately. 196 00:24:34,000 --> 00:24:39,723 Cancel. If there is no electricity, > it will be too expensive 197 00:24:40,040 --> 00:24:44,045 Okay thanks. See you 198 00:24:49,480 --> 00:24:55,169 - What happened? - We lost our location 199 00:24:55,360 --> 00:25:01,481 We just need find another location 200 00:25:02,360 --> 00:25:08,083 But we can handle it tomorrow. Let's shoot this scene today. 201 00:25:09,280 --> 00:25:13,683 People are getting tired. 202 00:25:14,360 --> 00:25:17,842 Why aren't we here? 203 00:25:28,480 --> 00:25:30,448 That's very good. 204 00:25:31,680 --> 00:25:35,844 - Are you sure - Yes, that's great. 205 00:25:36,000 --> 00:25:38,207 But let's we do something else. 206 00:25:38,600 --> 00:25:42,366 Mosquitoes bite or lose our location. 207 00:25:43,400 --> 00:25:47,200 - What are you thinking about? - Mosquito bites feel worse. 208 00:26:19,720 --> 00:26:22,724 - Thank you! < br /> - Cut! 209 00:26:24,920 --> 00:26:28,447 - Cut! - That's great 210 00:26:33,200 --> 00:26:36,363 - thank you - Thank you. 211 00:26:44,160 --> 00:26:47,846 This is very dark, this is just nonsense. 212 00:26:48,000 --> 00:26:53,404 - Stay here and talk to Susanne. - Fuck, this killed me 213 00:26:54,520 --> 00:27:00,519 We're late, it's all nonsense: crap food, crap beds... 214 00:27:00,520 --> 00:27:07,005 People are upset. No catering or bed, as promised. 215 00:27:08,000 --> 00:27:13,564 For sleep. We have to get big, fat chicken, but we don't get much. 216 00:27:14,680 --> 00:27:19,129 - Very good. You will have it. - Anniken I'll have yours 217 00:27:22,000 --> 00:27:26,642 - I'm just trying to... Ah! - go to sleep! 218 00:27:27,600 --> 00:27:32,083 Shut up and do your work, for once. 219 00:27:33,680 --> 00:27:39,839 - Boring... Not me, you! - I'm stuck. I think we have to work. 220 00:27:39,840 --> 00:27:44,846 We discussed this. Shut up and Don't talk like that with an actress. 221 00:27:45,440 --> 00:27:49,411 - really Fuck you - You have to have a dildo to your butt. 222 00:27:51,240 --> 00:27:57,282 What about you Drooling all over actors? Is that very professional? 223 00:27:59,080 --> 00:28:03,085 Take her out of this party. < br /> He ruined everything. 224 00:28:03,880 --> 00:28:08,079 I want to push everyone into dirt to get the best from them. 225 00:28:08,080 --> 00:28:14,359 And he talks to them like friends < br /> after two days It pisses me off. 226 00:28:14,360 --> 00:28:19,400 Still, thinking about that fucking pussy... 227 00:28:23,880 --> 00:28:28,010 Cool... I really fuck him. 228 00:28:29,200 --> 00:28:31,965 He locked himself in the toilet. 229 00:28:39,440 --> 00:28:42,199 Cheers, man. 230 00:28:42,200 --> 00:28:45,359 I just had a leak. 231 00:28:45,360 --> 00:28:50,161 Let's just take a few tracks. 232 00:29:03,800 --> 00:29:06,326 Yes, rock & apos; n & apos; roll man. 233 00:29:07,680 --> 00:29:12,971 I feel really cool now. Ready to come out. 234 00:29:13,120 --> 00:29:18,239 - Tell us about your character - About the character I'm playing? 235 00:29:18,240 --> 00:29:23,963 - A kind of robot, cyborg, or what? - Yeah, cyborg 236 00:29:25,480 --> 00:29:30,122 Human part, robot part. 237 00:29:30,720 --> 00:29:36,568 I fight with Tanya. 238 00:29:36,760 --> 00:29:41,891 He is the main character from the movie It's cool 239 00:29:42,680 --> 00:29:45,968 The innocent little mouse is in a hurry. 240 00:29:47,400 --> 00:29:53,442 Intrigued by the world and < br /> not aware of the dangers 241 00:30:06,560 --> 00:30:08,801 Yes, put it here. 242 00:30:09,480 --> 00:30:12,324 Can you help me tighten it up, please? 243 00:30:17,720 --> 00:30:21,805 Think "robot bad from the sixties ". 244 00:30:23,640 --> 00:30:25,847 Yes, it's kind of like that. 245 00:30:26,040 --> 00:30:30,648 And look straight ahead. Will it be good for the camera? 246 00:30:32,440 --> 00:30:34,249 I see... 247 00:30:35,200 --> 00:30:39,205 You can also use the eye effect. This is will be bright around your eyes. 248 00:30:46,400 --> 00:30:52,601 - Why are you in "in prostitution"? - Listen to his name. This is interesting. 249 00:30:52,840 --> 00:30:56,759 If you have seen part 1 , You really want to be in part 2. 250 00:30:56,760 --> 00:30:58,888 Two packs. 251 00:31:01,480 --> 00:31:03,960 That's more than three. How many? 252 00:31:04,200 --> 00:31:07,090 - It's an orgy. - Yes it is. 253 00:31:09,160 --> 00:31:14,963 - I don't know that you are a prostitute. - I'm not so sweet and innocent. 254 00:31:16,320 --> 00:31:18,766 There is a Devil inside me too. 255 00:31:21,400 --> 00:31:25,450 Are you willing to take that at your number two? 256 00:31:27,520 --> 00:31:31,764 What about number two? Are you usually take it to your number two 257 00:31:32,120 --> 00:31:36,648 Eh... what do you mean by that? 258 00:31:38,440 --> 00:31:41,967 Not as much as you think. 259 00:31:42,560 --> 00:31:46,201 - I don't think anything - Yes, you did 260 00:31:49,040 --> 00:31:52,965 Aurora, what kind of girl are you? 261 00:31:54,000 --> 00:31:56,890 I can do anything, if I want. 262 00:31:57,400 --> 00:32:02,281 - Are you easy? - You mean character? 263 00:32:03,240 --> 00:32:09,407 Rape? I have a different perspective. There is a lot of talk about it. 264 00:32:10,800 --> 00:32:15,567 But... it's not as bad as they say. 265 00:32:15,800 --> 00:32:19,805 It's just a movie. This acts. That's it. 266 00:32:20,720 --> 00:32:26,284 - So you easy girl? - No, I don't think so. 267 00:32:28,000 --> 00:32:31,368 I don't think I'm easy. 268 00:32:32,080 --> 00:32:38,725 Stupid, naked, young, blonde pussies. That's the type of actor what we need. 269 00:32:41,240 --> 00:32:45,040 - it's okay - I'm tired of waiting. 270 00:32:46,080 --> 00:32:47,809 Are you? 271 00:32:51,240 --> 00:32:57,486 It's OK.
The weather is good. The chicken is very hard. 272 00:32:58,520 --> 00:33:03,287 - Hei, tenanglah. Tenang. - Ini cukup. 273 00:33:30,360 --> 00:33:35,844 Where's the focus? Am I just changing this... 274 00:33:38,160 --> 00:33:43,963 It's all changed more unprofessional 275 00:33:47,680 --> 00:33:51,879 People are more interested in drunk from... 276 00:33:51,880 --> 00:33:56,079 You drink, and complain about the person who drinks. 277 00:33:56,080 --> 00:33:59,607 - I did not start the party - You are just as drunk with other people. 278 00:34:04,320 --> 00:34:09,201 - Hi. - Hi. My name is Silje. 279 00:34:09,880 --> 00:34:13,965 I'm doing make up at The Whore 2. 280 00:34:15,760 --> 00:34:17,808 And... 281 00:34:18,320 --> 00:34:21,319 I make makeup at The Whore 1. 282 00:34:21,320 --> 00:34:25,689 The people I work with are serious and professional 283 00:34:26,880 --> 00:34:31,966 Everything I've learned is... what I've learned from them 284 00:34:33,880 --> 00:34:36,360 Are you shooting? 285 00:34:40,920 --> 00:34:43,002 - Hi. - Hi . 286 00:34:45,120 --> 00:34:49,569 Please! Go! Have you eaten today? 287 00:34:54,680 --> 00:34:58,366 Terima kasih! Menarik diri bersama-sama! 288 00:35:04,800 --> 00:35:06,962 Action! 289 00:35:07,360 --> 00:35:11,285 Scene 42, take 20. Action! 290 00:35:32,440 --> 00:35:34,886 - Thank you! - Cut it! 291 00:35:43,200 --> 00:35:48,604 Reinert is strange for a while time. He becomes a little weird. 292 00:35:49,240 --> 00:35:55,361 And Iselin has gone completely... He is practically unreachable. 293 00:35:57,080 --> 00:36:03,167 I think he... I think he is in trouble. He is struggling. 294 00:36:08,280 --> 00:36:13,207 There is something on your face. 295 00:36:26,280 --> 00:36:29,250 I think they will go crazy... 296 00:36:30,720 --> 00:36:35,203 Well, nudity: doesn't really matter to me 297 00:36:35,880 --> 00:36:39,566 I don't have a problem with my body. 298 00:36:40,320 --> 00:36:44,530 What kind of preparation have you done this? 299 00:36:45,160 --> 00:36:49,802 You have to dip into characters. 300 00:37:29,000 --> 00:37:31,399 Satan! 301 00:37:31,400 --> 00:37:36,239 I think when everyone enters the scene, and Marina producer... 302 00:37:36,240 --> 00:37:38,527 This... 303 00:37:40,000 --> 00:37:45,769 When he did this and climbed up he, no one told him what happened... 304 00:37:48,160 --> 00:37:53,291 - It makes everything crazy - "Do something! " 305 00:37:54,320 --> 00:37:58,609 - It came directly from the heart. - This girl is perfect 306 00:38:05,160 --> 00:38:10,719 - Nobody can be in it like her. - I know there will already be blood 307 00:38:10,720 --> 00:38:14,042 And maggots. But I didn't know it would be like this 308 00:38:14,400 --> 00:38:20,399 That was very difficult. There's no way I thought it would like this 309 00:38:20,400 --> 00:38:26,567 Go and help Iselin. Get him the hair from his pussy! 310 00:38:52,000 --> 00:38:55,527 - is it ok - Yes. 311 00:38:56,760 --> 00:38:59,047 Why do I take ten sips? 312 00:39:04,000 --> 00:39:07,559 I will save your number if I get it hungry for losers-chicken, Torzi. 313 00:39:07,560 --> 00:39:11,007 - Go and kiss him < br /> Do you dare? - Do it yourself! 314 00:39:12,000 --> 00:39:15,559 - You are really disgusting. - I know. I love myself. 315 00:39:15,560 --> 00:39:17,799 - Are you? - Yes. 316 00:39:17,800 --> 00:39:19,962 Good for you someone. 317 00:39:22,000 --> 00:39:24,765 Do you remember? Uno, uno! 318 00:39:26,000 --> 00:39:27,968 "Broke! Broken!" 319 00:39:29,000 --> 00:39:33,050 "Puta! Puta!" I'm from Portugal. 320 00:39:35,800 --> 00:39:40,362 Vidar! Don't mind that ugly woman. Look at this! 321 00:39:44,200 --> 00:39:47,568 Oh-la-la... 322 00:39:47,880 --> 00:39:54,729 Seeing. He came to me. I can become your girlfriend and lick your vagina 323 00:40:02,360 --> 00:40:07,605 Lisa, production manager. Show some respect and my hand is liquor! 324 00:40:13,080 --> 00:40:16,448 Yes it's good. Shake it, shake it! 325 00:40:16,640 --> 00:40:20,690 Production manager, too, show off. 326 00:40:22,720 --> 00:40:25,479 Fucking on the west side of the vagina! 327 00:40:25,480 --> 00:40:30,088 - He's angry - Here's the filming. 328 00:40:34,680 --> 00:40:37,843 We have to get rid of the bitch... 329 00:40:40,240 --> 00:40:45,679 - He only acts... - He really is in his own world. 330 00:40:45,680 --> 00:40:50,481 And he has this explosion laughter. This is not normal. 331 00:41:06,360 --> 00:41:09,842 Should I - should I do it? 332 00:41:10,160 --> 00:41:14,643 - I've been listening to you for a long time. - I've found some really good people. 333 00:41:19,200 --> 00:41:21,362 Should I do it? 334 00:41:26,000 --> 00:41:27,604 Thank you! 335 00:41:28,600 --> 00:41:32,279 Jesus, that's too unlucky dark, that damn god. 336 00:41:32,280 --> 00:41:34,851 We will do something else! 337 00:41:35,000 --> 00:41:39,881 First and foremost I think the director said that I would stay in the hotel. 338 00:41:40,280 --> 00:41:45,199 I ended up in school, I think. 339 00:41:45,200 --> 00:41:50,479 That's if I Imprisoned with one actress, you know 340 00:41:50,480 --> 00:41:54,485 I can't go to another house, because all the food is there. 341 00:41:55,000 --> 00:41:58,368 He says one thing, next that day will be different. 342 00:41:58,840 --> 00:42:03,289 What will we do tomorrow, today? "I don't know." What? 343 00:42:03,520 --> 00:42:08,481 You don't know This is crazy. I just have to go with the flow. 344 00:42:08,720 --> 00:42:13,123 There might be some miscommunication, because this person... 345 00:42:14,160 --> 00:42:19,039 I think he has a different accent. He comes from from the north. 346 00:42:19,040 --> 00:42:22,840 - North, north, Finnmark. - Irris! Irris! 347 00:42:23,720 --> 00:42:27,639 You are a little your pussy a little pussy 348 00:42:27,640 --> 00:42:32,123 I will make love to you in the east. 349 00:42:32,280 --> 00:42:35,807 And make love to you to the west You. - Remove my hat?! 350 00:42:43,240 --> 00:42:46,961 Yes, you have to take it off, Show a little skin. No big deal. 351 00:42:48,320 --> 00:42:53,639 We said that . You take it off, so We see your breasts, but not in the frame. 352 00:42:53,640 --> 00:42:59,639 Ya, Anda harus melepasnya, Tunjukkan sedikit kulit. Bukan masalah besar. 353 00:42:59,640 --> 00:43:04,999 Kami bilang begitu. Anda melepas itu, jadi Kami melihat payudara Anda, tapi tidak dalam bingkai. 354 00:43:05,000 --> 00:43:09,399 Tits? I can understand a little Norwegian Show breasts? 355 00:43:09,400 --> 00:43:13,999 - He's just kidding. - No, I can't do that 356 00:43:14,000 --> 00:43:18,399 - Makeup is ready! - I panic and you just smile! 357 00:43:18,400 --> 00:43:22,479 - Please show caution! - He smiles with you 358 00:43:22,480 --> 00:43:24,209 He enjoyed this! 359 00:43:24,360 --> 00:43:26,442 - Susanna? - Yes. 360 00:43:27,000 --> 00:43:30,766 - Show us some skin, right? - No. 361 00:43:32,240 --> 00:43:35,244 - I'd rather not. - Come on! 362 00:43:36,000 --> 00:43:38,765 Skin? This is a lot of skin. 363 00:43:40,240 --> 00:43:43,687 No. I don't want to do that. 364 00:43:45,360 --> 00:43:49,604 When I woke up this morning, I knew what had happened. 365 00:44:00,080 --> 00:44:05,007 What's wrong with this person? He looks right- 366 00:44:08,120 --> 00:44:11,522 Oh, are you recording this? 367 00:44:13,280 --> 00:44:15,519 What's wrong? 368 00:44:15,520 --> 00:44:17,887 - You are needed on the set. - Yes. 369 00:44:26,120 --> 00:44:30,999 Have you ever seen Reinert? Do you know who did it? 370 00:44:31,000 --> 00:44:35,244 Do you know who did it? 371 00:44:56,400 --> 00:44:58,079 What do you do 372 00:44:58,080 --> 00:45:02,290 Nothing have a phone? GOOD. So no one here has a phone. 373 00:45:06,680 --> 00:45:09,763 What's going on here? 374 00:45:23,040 --> 00:45:25,964 Fuck, it's a mess. 375 00:45:27,760 --> 00:45:31,810 p> 376 00:45:32,920 --> 00:45:35,571 - And who made this mess? - Ask yourself! 377 00:45:40,120 --> 00:45:42,771 - Has this been printed today? - Yes. 378 00:45:43,560 --> 00:45:49,203 Can I see your fantastic penis? 379 00:45:49,600 --> 00:45:53,359 I've been awake all night touching myself dreaming about penetration. 380 00:45:53,360 --> 00:45:57,679 I don't show my diamond for humans normal. 381 00:45:57,680 --> 00:46:01,002 - All right, my Lord - Don't talk to me, a sad human being. 382 00:46:01,240 --> 00:46:05,802 - Are you worthy of my cock? - I can't anymore. 383 00:46:06,200 --> 00:46:12,082 I want to feel a little, it feels a little . Maybe jerk you? 384 00:46:12,400 --> 00:46:15,529 What if I go down all crawling like a dog? 385 00:46:18,000 --> 00:46:20,241 That doesn't help. 386 00:46:24,520 --> 00:46:28,127 Vidar, please go upstairs and prepare the camera. 387 00:46:28,720 --> 00:46:31,849 - I do everything for a drop of sperm! - Weak people 388 00:46:32,720 --> 00:46:35,246 Is the snow ready up there? 389 00:46:35,800 --> 00:46:39,725 - Is the snow ready? - It's arrived This is on the way. 390 00:46:40,000 --> 00:46:43,519 He is doing make-up, but we will start 391 00:46:43,520 --> 00:46:46,603 Silje!
How's it all? 392 00:46:47,120 --> 00:46:50,879 - On the camera down there. - Look at the camera! 393 00:46:50,880 --> 00:46:53,724 I see! 394 00:46:58,760 --> 00:47:01,127 Vidar! Go to the camera! 395 00:47:01,480 --> 00:47:03,448 Vidar! 396 00:47:05,240 --> 00:47:11,486 - There's not much to do. - Dragging actors in the forest... 397 00:47:11,800 --> 00:47:19,800 - Shhh! They shoot now! Shut up! - this is nonsense! 398 00:47:22,600 --> 00:47:25,365 There are parties on all sets. 399 00:47:26,160 --> 00:47:30,439 This is not partying, it's almost destroyed. 400 00:47:30,440 --> 00:47:35,810 He makes us drunk, we don't sleep, then the next day goes to the set. 401 00:47:36,840 --> 00:47:42,643 There is nothing sufficient good for him. I'm getting annoyed. 402 00:47:42,920 --> 00:47:49,201 Finally I'm just trying destroying everything for him 403 00:47:49,880 --> 00:47:55,046 It's hard to know what to do, where become. There's nothing like the script. 404 00:47:55,560 --> 00:47:59,963 Do you know how tired we are? We haven't showered or slept. 405 00:48:00,360 --> 00:48:05,605 - We don't know what happened... - Please leave him alone for a while. 406 00:48:06,120 --> 00:48:08,487 Seriously? Come here! 407 00:48:08,840 --> 00:48:12,731 - Really Have they arrived? < br /> - I already have it from the beginning. 408 00:48:14,160 --> 00:48:17,323 This is very strange. This is very wrong. 409 00:48:18,000 --> 00:48:20,731 - High or low? - high 410 00:48:22,840 --> 00:48:25,207 Low. 411 00:48:25,400 --> 00:48:29,919 - Do you use weapons on them? - Yes. 412 00:48:29,920 --> 00:48:35,723 - Try Iselin She looks really beautiful. - I don't know anything 413 00:48:36,120 --> 00:48:38,691 Silje! Come. Come here! 414 00:48:38,880 --> 00:48:41,999 Just go and take, Reinert! 415 00:48:42,000 --> 00:48:45,846 I also want to try it. It's
age since I was in the army. 416 00:48:46,000 --> 00:48:49,800 - High or low? - Nine of spades! 417 00:48:57,000 --> 00:48:58,999 What? 418 00:48:59,000 --> 00:49:01,079 - Groovy!
- So tell me 419 00:49:01,080 --> 00:49:04,159 - High or low? - high 420 00:49:04,160 --> 00:49:07,279 Two clubs. 421 00:49:07,280 --> 00:49:09,408 It's almost scary. 422 00:49:16,040 --> 00:49:21,604 > So you don't know anything about your character 423 00:49:23,720 --> 00:49:30,330 Well, that changes all the time, this makes me a little schizoid... 424 00:49:37,160 --> 00:49:39,839 What is happened? 425 00:49:39,840 --> 00:49:42,047 What is happening? 426 00:49:43,640 --> 00:49:46,644 - I heard too. - Look at that woman! 427 00:49:47,440 --> 00:49:49,679 - Low. - Low? GOOD. 428 00:49:49,680 --> 00:49:51,682 8 hearts! 429 00:49:52,600 --> 00:49:54,887 This really hurts. 430 00:50:05,320 --> 00:50:08,164 I will show you something cool. 431 00:50:13,640 --> 00:50:15,719 I think it's a shot empty! 432 00:50:15,720 --> 00:50:20,726 What are you thinking about? We are halfway through production. 433 00:50:22,200 --> 00:50:28,239 Life is beautiful. This is not what we planned in the first place? 434 00:50:28,240 --> 00:50:32,529 But I still feel they have to pump it a little more. 435 00:50:33,280 --> 00:50:36,329 What happened? 436 00:50:37,680 --> 00:50:40,843 This is a silly idea Reinert. 437 00:50:44,600 --> 00:50:49,970 He just wants to make love it's all up. Fuck. 438 00:50:50,400 --> 00:50:53,768 Torzi is in it. 439 00:50:55,760 --> 00:50:58,001 That's low. 440 00:51:10,240 --> 00:51:12,481 - Do you have light? - No. 441 00:51:13,600 --> 00:51:15,489 But I do. 442 00:51:22,720 --> 00:51:24,802 Let's do the exercises. 443 00:51:29,320 --> 00:51:32,324 No! How many times I have to show you. 444 00:51:35,000 --> 00:51:36,968 Run like this! 445 00:51:44,160 --> 00:51:46,242 GOOD. Once again. 446 00:51:48,880 --> 00:51:51,919 - What happened to your hand? - Oh, there's nothing 447 00:51:51,920 --> 00:51:55,439 Please focus now. Come on! 448 00:51:55,440 --> 00:52:00,810 Go forward, go forward , continue. That's it! 449 00:52:01,040 --> 00:52:03,327 That's it! 450 00:52:03,560 --> 00:52:06,962 - Vidar, we're done - Yes. 451 00:52:13,400 --> 00:52:17,450 I can't stand it anymore. This is... 452 00:52:18,320 --> 00:52:23,645 - There won't be any movies - I never work like this 453 00:52:24,080 --> 00:52:29,007 He is only.... He really came out from his common sense. He doesn't respect. 454 00:52:29,200 --> 00:52:32,359 It's not like this time. I work at The Whore 1. 455 00:52:32,360 --> 00:52:35,919 - You worked for him before? - Yes, Whore 1. 456 00:52:35,920 --> 00:52:40,960 It wasn't like this. Everything went according to plan. 457 00:52:41,840 --> 00:52:46,599 - I don't know what it is with him - I can't accept it I want to go. 458 00:52:46,600 --> 00:52:51,003 - I'm getting annoyed - I won't be here if I know. 459 00:52:51,480 --> 00:52:55,371 - Where's Irris? He's not here. - Irris? He's there. 460 00:52:56,000 --> 00:52:58,970 His sleeping bag is gone. Everything's gone 461 00:52:59,360 --> 00:53:01,761 - Where is he? - He's not here yet 462 00:53:15,000 --> 00:53:16,729 Hello? 463 00:53:18,840 --> 00:53:21,764 Irris? Irris are you? 464 00:53:24,320 --> 00:53:27,961 What is going on? What is this? 465 00:53:29,240 --> 00:53:31,971 Hello! Irris! 466 00:53:33,760 --> 00:53:35,808 What's the matter What... 467 00:53:46,720 --> 00:53:50,486 No, no, no... No, don't do it! 468 00:53:57,160 --> 00:54:00,323 Take me out. Take me out of here! 469 00:54:06,600 --> 00:54:09,365 No, don't do that! Please! 470 00:54:26,240 --> 00:54:29,210 You're a cold pig 471 00:55:18,000 --> 00:55:23,239 Anda bisa tidur saja. Tidak akan terjadi berjam-jam. 472 00:55:23,240 --> 00:55:26,839 How can we sleep with cameras rolling all the time? 473 00:55:26,840 --> 00:55:31,448 They complain about cameras. They come to make movies. 474 00:55:33,160 --> 00:55:36,209 - A movie about drinking , maybe. - Very good. 475 00:55:36,440 --> 00:55:41,446 - And who found the head below? - Me. It's in the restroom. 476 00:55:42,000 --> 00:55:45,800 - Who put it there? - Is that really necessary? 477 00:55:46,600 --> 00:55:51,083 - In the restroom? - Toilet In? 478 00:55:51,760 --> 00:55:55,685 - There is a head on the toilet. - Why are you annoying! 479 00:55:59,520 --> 00:56:05,766 I won't clean that crap, We have to clean all the time! 480 00:56:06,200 --> 00:56:09,568 We wash plate, glasses, everything... 481 00:56:09,880 --> 00:56:12,201 I didn't clean that damn blood. 482 00:56:12,400 --> 00:56:16,610 - I've cleaned it every day - But I sent it to Lisa. 483 00:56:17,520 --> 00:56:20,364 But others don't do it. 484 00:56:21,040 --> 00:56:24,279 - Who hasn't done anything? - Who works the most? 485 00:56:27,440 --> 00:56:31,445 - But you don't do anything - Some people don't do anything 486 00:56:32,000 --> 00:56:36,359 Get in and out all day, all night until dawn 487 00:56:36,360 --> 00:56:40,126 - I really need sleep - We don't talk about you 488 00:56:40,560 --> 00:56:45,168 - But you look at me... . - Yes, but there are some of us... 489 00:56:45,840 --> 00:56:51,210 And we don't clean the blood. Those who do it, can clean it. 490 00:56:52,360 --> 00:56:54,044 Blood. 491 00:56:55,560 --> 00:56:58,404 I don't have it information about that... 492 00:57:03,760 --> 00:57:06,491 Job work! Come on! 493 00:57:07,360 --> 00:57:09,522 What is that? 494 00:57:13,040 --> 00:57:15,805 - Which scene are we shooting now? - Go ahead! 495 00:57:16,040 --> 00:57:19,249 - I said yesterday - Yesterday? Again and again... 496 00:57:19,920 --> 00:57:22,491 - Where? - I have to talk to the director. 497 00:57:23,360 --> 00:57:26,204 Please? Fun enough 498 00:57:27,720 --> 00:57:31,122 Come! Come on! Come here. 499 00:57:31,640 --> 00:57:34,530 - What will we do? Where? - Come here. Come! 500 00:57:34,800 --> 00:57:37,690 - Come on! Come. - No no. 501 00:57:38,160 --> 00:57:40,401 - No. < br /> - disperse! 502 00:57:40,800 --> 00:57:44,805 You're so weird Stop it! Stop it! 503 00:57:45,400 --> 00:57:48,961 Where did you go? Let me go.
Let me go! 504 00:57:49,440 --> 00:57:53,679 No! Fuck What's wrong with you? 505 00:57:53,680 --> 00:57:55,682 Let me go! 506 00:57:56,440 --> 00:57:58,841 Let me go! 507 00:57:59,000 --> 00:58:00,445 No! 508 00:58:04,240 --> 00:58:07,210 - Reinert! Reinert! - Reinert! 509 00:58:13,080 --> 00:58:16,163 More evil evidence that always wins 510 00:58:19,040 --> 00:58:22,203 It's been planned for a while, and... 511 00:58:22,720 --> 00:58:28,966 We don't have enough records. When we paste it into that tree. 512 00:58:29,920 --> 00:58:35,643 So after a while we notice - when he is aware of himself - 513 00:58:35,880 --> 00:58:38,486 —that he immediately released. 514 00:58:38,720 --> 00:58:42,088 We had to hit his head many times and re-take it. 515 00:59:02,720 --> 00:59:04,688 Hello? 516 00:59:05,560 --> 00:59:09,645 What are you? Did you Vidar? 517 00:59:10,120 --> 00:59:12,282 Vidar! 518 00:59:13,200 --> 00:59:15,089 No! Hello! 519 00:59:16,720 --> 00:59:19,724 What? < br /> What! No... 520 00:59:20,000 --> 00:59:23,447 Yes, give me... yes, yes, yes... 521 00:59:23,840 --> 00:59:26,002 Vidar! 522 00:59:26,400 --> 00:59:31,042 Yes, carve me. My carve is like a little hooker! 523 00:59:31,360 --> 00:59:34,682 Yes, yes, yes, yes, yes. Vidar, Vidar, Vidar! 524 00:59:35,360 --> 00:59:38,250 Yes yes... 525 00:59:38,680 --> 00:59:41,650 Yes! Vidar! Vidar! Vida... 526 01:00:15,720 --> 01:00:20,248 - He already crazy yesterday. - What are you reading? 527 01:00:20,480 --> 01:00:23,131 I'm reading your magazine. 528 01:00:23,360 --> 01:00:26,682 Magazine for pigs 529 01:00:49,880 --> 01:00:54,329 - Do you think it's beautiful? /> - I won't call it beautiful. 530 01:01:00,600 --> 01:01:05,527 She's drunk as usual, with her cigarettes and bottles as usual 531 01:01:06,760 --> 01:01:10,048 There's nothing wrong with this. 532 01:01:10,800 --> 01:01:16,569 I don't know what... what it says 533 01:01:17,000 --> 01:01:21,642 It's like. It's about... A cat. 534 01:01:23,200 --> 01:01:25,248 Some businesses bleed. 535 01:01:26,240 --> 01:01:29,961 I'm afraid to look in the mirror and look at the horn behind me. 536 01:01:31,720 --> 01:01:34,479 - I'm nervous - Me too. 537 01:01:34,480 --> 01:01:36,482 It's weird now. 538 01:01:42,360 --> 01:01:44,840 Did you hear that? 539 01:01:45,000 --> 01:01:48,163 No one can feel safe now. 540 01:01:53,720 --> 01:01:58,559 He different in auditions. That's why we came here. 541 01:01:58,560 --> 01:02:00,688 Look at him! 542 01:02:03,240 --> 01:02:05,481 Wow, my goodness... 543 01:02:06,520 --> 01:02:11,162 I went out. I'm so scared I almost urinated on my pants. 544 01:02:11,800 --> 01:02:17,569 I really don't know about Reinert anymore. 545 01:02:17,920 --> 01:02:23,609 First he was here, then he left , Then he smiled, then he spoke... 546 01:02:23,920 --> 01:02:27,527 You never know what it is will happen. 547 01:02:27,840 --> 01:02:32,971 - You might say this is weird. - But there are many beautiful girls! 548 01:02:34,840 --> 01:02:39,243 And they are perfect age, really: 549 01:02:41,680 --> 01:02:44,365 Not guilty and stupid 550 01:02:52,840 --> 01:02:57,050 Do you think of something? what happened to you? 551 01:02:57,440 --> 01:03:03,482 That too. I was thinking about it Things that made I'm sad and scared. 552 01:03:04,520 --> 01:03:09,003 - What is it like? - You don't need to know 553 01:03:10,920 --> 01:03:13,161 I won't tell you 554 01:03:13,720 --> 01:03:17,566 - Why not?
- Because it's personal. 555 01:05:40,040 --> 01:05:42,247 You like to make fun of Norway. 556 01:05:43,600 --> 01:05:49,881 I like to make fun of everything. That's the most important thing. 557 01:05:50,400 --> 01:05:53,847 It's easier to talk about it when you can make fun of it 558 01:05:57,520 --> 01:06:00,683 Reinert, there's someone back there 559 01:06:02,320 --> 01:06:05,164 This is Isabel. 560 01:06:05,440 --> 01:06:10,651 Yes I saw Isabel Vibe from part 1, She was in the apple garden. 561 01:06:12,000 --> 01:06:15,482 He's back there! I'm high speed and overact like a jerkoff monkey. 562 01:06:29,200 --> 01:06:33,967 Who is responsible for this production? That's me 563 01:06:36,000 --> 01:06:40,369 No girl has managed to do this. 564 01:06:42,920 --> 01:06:45,366 - Seriously... - Yes yes... 565 01:06:46,520 --> 01:06:50,605 Stop giggling, be serious. We Behind, we have to solve it. 566 01:06:52,000 --> 01:06:53,843 Pang! 567 01:06:57,640 --> 01:07:00,086 Give the camera, man. 568 01:07:06,240 --> 01:07:09,528 I hate being filmed! 569 01:07:13,120 --> 01:07:18,809 I hate being filmed! 570 01:07:22,920 --> 01:07:26,970 p> 571 01:07:27,560 --> 01:07:29,528 He had been in the office a while ago. He would clean the wound. 572 01:07:29,720 --> 01:07:33,884 He was just like that... He was very angry. 573 01:07:34,920 --> 01:07:38,129 I'm horny 574 01:07:50,160 --> 01:07:52,970 I'm horny all the time. Blood and Reinert's body makes me very hot. 575 01:07:53,920 --> 01:07:57,119 - Oh! Seeing! - Who is that? 576 01:07:57,120 --> 01:07:59,009 Are you okay? 577 01:08:15,600 --> 01:08:19,446 We are on the fourth day... 578 01:08:31,000 --> 01:08:34,607 - Who are you? - This is Vidar, our cameraman. 579 01:08:35,000 --> 01:08:38,721 - The pig never turns off the camera! - I'm very sick 580 01:08:39,600 --> 01:08:44,359 - What do you think happened? - Damn! 581 01:08:44,360 --> 01:08:47,887 We managed to trick all the girls now. 582 01:08:48,480 --> 01:08:51,245 I think we will do it. p> 583 01:08:51,560 --> 01:08:54,086 Where is everyone 584 01:08:55,760 --> 01:08:57,888 Is that you? 585 01:09:01,800 --> 01:09:04,246 This is all the time! 586 01:09:13,680 --> 01:09:18,083 - Have you ever met Reinert before? - Only from some auditions. 587 01:09:19,840 --> 01:09:23,208 I have to try to fix it cuts. This looks bad. 588 01:09:23,800 --> 01:09:27,646 Ah... Stop it! 589 01:09:41,400 --> 01:09:44,324 It's getting weird and strangely... 590 01:10:41,560 --> 01:10:48,045 Suddenly you realize that the world is not so plain and beautiful 591 01:10:50,240 --> 01:10:56,088 Evil always wins. Dance of evil victory. 592 01:11:14,120 --> 01:11:17,522 Look at the girl's body. 593 01:11:27,200 --> 01:11:31,603 I'm all nervous all the time, almost peeing in my pants 594 01:11:31,920 --> 01:11:37,723 I don't know who he is... Reinert. I don't know who he is anymore. 595 01:11:38,040 --> 01:11:40,611 I contacted him. 596 01:11:40,920 --> 01:11:44,766 I really wanted to be inside of the prostitute 597 01:11:46,800 --> 01:11:50,646 Is that worth it? Do you think it's worth doing? 598 01:11:51,080 --> 01:11:55,802 No, this is very unprofessional, not serious at all 599 01:11:58,480 --> 01:12:03,566 - Lisa. Lisa! - Please come in! 600 01:12:09,520 --> 01:12:11,966 - Fuck me - Oh! 601 01:12:28,000 --> 01:12:32,085 Oh! I want to bleed from my vagina. 602 01:13:05,520 --> 01:13:07,887 - Are you okay? - Yes. 603 01:13:09,280 --> 01:13:11,851 Have you seen Lisa? 604 01:13:12,640 --> 01:13:15,291 Stop filming 605 01:13:16,320 --> 01:13:20,370 Did you see yourself entering glass? You look messed up! 606 01:13:21,000 --> 01:13:23,128 What's on the next list? 607 01:13:31,880 --> 01:13:35,519 You look bad with the magician's nose 608 01:13:35,520 --> 01:13:39,320 - You look very old - It feels like that 609 01:13:40,640 --> 01:13:45,282 Autopsy Alien for Reinert Kill. 610 01:13:56,080 --> 01:14:00,847 Well, it's almost 9:35. 611 01:14:01,200 --> 01:14:07,321 We have worked for twelve, thirteen, fourteen.... sixteen, nineteen hours. 612 01:14:08,880 --> 01:14:13,966 We are on the sixth day. 613 01:14:17,440 --> 01:14:22,287 And we will start in the second rape scene. 614 01:14:26,600 --> 01:14:28,568 Is that not so ? 615 01:14:58,520 --> 01:15:01,171 We need you on the set. 616 01:17:06,400 --> 01:17:12,119 Reinert, this is so fantastic glad to work with you 617 01:17:12,120 --> 01:17:19,159 Finally making film art real 618 01:17:19,160 --> 01:17:26,044 I hope you are satisfied with my work like me with you... 619 01:17:28,840 --> 01:17:31,127 What happened to you? 620 01:17:31,400 --> 01:17:36,201 Fuck you I believe you, you arrogant rat 621 01:17:44,360 --> 01:17:46,283 Oh... 622 01:17:47,400 --> 01:17:49,801 I'll be happy when we're done. 623 01:17:54,520 --> 01:17:58,525 He sounds like a cat strangled 624 01:18:02,880 --> 01:18:04,689 I'm sick. 625 01:18:13,800 --> 01:18:19,682 Reinert, do you think you can do it ? finish this film without my help? 626 01:18:21,240 --> 01:18:25,689 It's yours and my project. Yo can't put me aside like that. 627 01:18:28,040 --> 01:18:31,408 You heard me You heard I 628 01:18:36,240 --> 01:18:38,368 I have my own personal film. 629 01:18:38,520 --> 01:18:43,560 You will never finish this film without me, and you know that 630 01:18:47,440 --> 01:18:52,321 Do you understand what am i saying? You will never... 631 01:19:03,720 --> 01:19:05,688 My girl 632 01:19:17,720 --> 01:19:20,530 Then we are almost done. 633 01:19:42,360 --> 01:19:47,048 - Only credit is left . - Yes sir! 634 01:19:48,800 --> 01:19:51,041 You must also be penetrated. 635 01:20:54,080 --> 01:20:57,919 I have never seen anything more misguided 636 01:20:57,920 --> 01:21:01,083 What do they do ? thought they were doing 637 01:21:02,400 --> 01:21:05,599 We cannot authorize this. 638 01:21:05,600 --> 01:21:10,766 Where is the distributor? This is a scandal 639 01:21:13,560 --> 01:21:15,449 Dagrun, hello? 640 01:21:19,240 --> 01:21:22,439 He has fainted! 641 01:21:22,440 --> 01:21:26,679 He has fainted! 642 01:21:26,680 --> 01:21:31,811 He fainted! Get the distributor right now! 643 01:21:32,280 --> 01:21:36,968 - Come here! - This film is banned! 644 01:23:44,240 --> 01:23:48,211 This film will never exist shown in Norwegian cinema! 645 01:23:53,920 --> 01:23:55,888 Hell is aware of you, you bleed.