1 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 1 00: 00: 33,920 -> 00: 00: 38,928 Translated by mifae :) 2 00:00:46,938 --> 00:00:49,752 So, who will we name it? 3 00:00:49,754 --> 00:00:53,688 I don't know. Zoey? 4 00:00:53,690 --> 00:00:55,993 - Seriously? - Yes. 5 00:00:55,995 --> 00:00:58,681 - I don't think so. - That's a sweet name. 6 00:00:58,683 --> 00:01:00,313 Why not? 7 00:01:00,315 --> 00:01:02,522 Starting with the letter Z. He will always be the last in the class. 8 00:01:02,524 --> 00:01:05,402 Beatrice. 9 00:01:05,404 --> 00:01:08,088 - What? - I have Aunt Bea. Be nice 10 00:01:08,090 --> 00:01:09,337 Aunt? 11 00:01:09,339 --> 00:01:11,257 - Yes. - Come on. Seriously. 12 00:01:11,259 --> 00:01:14,969 How about Anna? 13 00:01:14,971 --> 00:01:16,314 - Anna? - Yes? 14 00:01:16,316 --> 00:01:17,689 - No. - Not? 15 00:01:17,691 --> 00:01:18,908 The name is not... 16 00:01:20,539 --> 00:01:22,425 He just kicked. Try holding it. 17 00:01:22,427 --> 00:01:23,994 What? 18 00:03:31,355 --> 00:03:34,105 See the heart beat? 19 00:03:34,107 --> 00:03:38,809 She's perfect, Sarah. 20 00:03:38,811 --> 00:03:43,033 Aside from a few deep scratches, everything is fine. 21 00:03:43,035 --> 00:03:44,601 I worry more about you. 22 00:03:44,603 --> 00:03:48,569 It's okay. I am ready. 23 00:03:48,571 --> 00:03:51,416 Alright. 24 00:03:51,418 --> 00:03:54,139 Have you begun to feel contractions? 25 00:03:55,931 --> 00:03:58,265 I don't think so. Is that bad? 26 00:03:58,267 --> 00:04:01,752 Unusual. It's almost over time. 27 00:04:01,754 --> 00:04:03,321 We can wait for several days, but... 28 00:04:03,323 --> 00:04:04,888 Thank you. 29 00:04:04,890 --> 00:04:06,168 if nothing happens in that period... 30 00:04:06,170 --> 00:04:07,832 No. I don't want a fault. 31 00:04:07,834 --> 00:04:09,656 I want to give birth normally. 32 00:04:09,658 --> 00:04:12,505 Calm down. We will do induction. We will give you oxytocin. 33 00:04:12,507 --> 00:04:14,841 That hormone accelerates contraction. 34 00:04:14,843 --> 00:04:17,561 Tell the baby it's time to get out. 35 00:04:17,563 --> 00:04:19,257 Can anyone take you? 36 00:04:19,259 --> 00:04:21,113 You better not drive. 37 00:04:21,115 --> 00:04:23,449 I don't drive. 38 00:04:23,451 --> 00:04:25,272 I'm sorry. 39 00:04:25,274 --> 00:04:28,345 It's okay. My mother came tonight, so... 40 00:04:28,347 --> 00:04:30,584 Good luck. 41 00:04:30,586 --> 00:04:33,818 Take as many breaks as possible. 42 00:04:35,418 --> 00:04:37,881 Merry Christmas. 43 00:04:41,786 --> 00:04:43,673 And this Christmas song brings us 44 00:04:43,675 --> 00:04:45,560 to the end of this program in the warmest Christmas 45 00:04:45,562 --> 00:04:47,415 I remember. 46 00:04:47,417 --> 00:04:49,112 Don't forget. We will return to accompany you tomorrow at the same time. 4:00 to 8:00 a.m. 47 00:04:49,114 --> 00:04:52,089 The first time I was asked to take people 48 00:04:52,091 --> 00:04:54,265 to the environment here. 49 00:04:54,267 --> 00:04:55,833 This is still new. 50 00:04:55,835 --> 00:04:57,080 Sunshine Grove. Who chose the name? 51 00:04:57,082 --> 00:05:01,592 Everything sounds the same to me. 52 00:05:01,594 --> 00:05:03,768 I drove a man from the bank to the environment in the region northeast last week. 53 00:05:03,770 --> 00:05:07,032 Green Sunshine. 54 00:05:07,034 --> 00:05:09,944 Hi, ma'am. 55 00:05:09,946 --> 00:05:11,800 I was in the doctor's room. The cellphone is silent and I forget. 56 00:06:04,699 --> 00:06:05,819 Yes, I'm fine. Just tired. 57 00:06:07,995 --> 00:06:12,442 Alright. I will leave 58 00:06:15,163 --> 00:06:20,156 the key is in the mailbox near the garden door for you. 59 00:06:27,962 --> 00:06:30,552 Alright. I'm sure I'm fine. Promise. 60 00:06:30,554 --> 00:06:32,984 I did everything I had to do 61 00:06:32,986 --> 00:06:38,521 62 00:06:38,523 --> 00:06:40,344 63 00:06:40,346 --> 00:06:43,323 as instructed by the doctor, so, don't worry. 64 00:06:44,441 --> 00:06:46,011 Goodbye, ma'am. 65 00:07:29,274 --> 00:07:31,995 Hi! You miss me? 66 00:07:34,171 --> 00:07:36,315 Isaac, this is perfect. thanks. 67 00:07:37,723 --> 00:07:39,353 You know you don't need to do this. 68 00:07:39,355 --> 00:07:41,688 This is just a small gift so that when you wake up 69 00:07:41,690 --> 00:07:44,603 every hour because the baby is crying, you will remember us. 70 00:07:46,042 --> 00:07:47,895 I also have something for you. 71 00:07:47,897 --> 00:07:49,626 Very good! 72 00:07:56,954 --> 00:08:00,120 Sarah, this is great. 73 00:08:00,122 --> 00:08:03,705 Matt took this photo the day we met you. 74 00:08:03,707 --> 00:08:06,200 I found it among the items 75 00:08:06,202 --> 00:08:10,553 and we always want you Brian also has it. 76 00:08:10,555 --> 00:08:12,728 Brian must like it. 77 00:08:12,730 --> 00:08:16,248 I remember today. God! 78 00:08:16,250 --> 00:08:18,492 - Thank you. - Yes. 79 00:08:20,667 --> 00:08:23,000 What are you doing? 80 00:08:23,002 --> 00:08:26,619 Now. every time Brian calls, this photo will appear. 81 00:08:28,890 --> 00:08:30,427 Excuse me. 82 00:08:37,211 --> 00:08:41,276 Hello? Not. 83 00:08:43,067 --> 00:08:46,428 He isn't... 84 00:08:49,019 --> 00:08:53,016 He won't come back again. 85 00:08:53,018 --> 00:08:54,971 Thank you. 86 00:08:59,001 --> 00:09:01,623 The name Matt is still registered in the company So, sometimes the company phone asks it 87 00:09:01,625 --> 00:09:05,432 to offer it change service provider services. 88 00:09:05,434 --> 00:09:08,951 I'm sorry. 89 00:09:08,953 --> 00:09:10,489 It's okay. 90 00:09:10,491 --> 00:09:14,265 Part of me is happy when the telephone person asks. 91 00:09:14,267 --> 00:09:17,881 It's nice to hear the name even if it's only for a while. 92 00:09:17,883 --> 00:09:22,779 Isaac, I decided to sell this house. 93 00:09:26,841 --> 00:09:32,219 I think it's the best with all... 94 00:09:34,810 --> 00:09:37,368 that happened and this baby. 95 00:09:37,370 --> 00:09:39,736 I think I'd better go and stay with Mom for a while. 96 00:09:39,738 --> 00:09:42,842 I don't know. 97 00:09:43,930 --> 00:09:45,626 I don't think I can afford to do this alone. 98 00:09:48,698 --> 00:09:52,729 I'm not strong. 99 00:09:52,731 --> 00:09:54,393 You know we're here whatever you need. 100 00:09:54,395 --> 00:09:57,048 I know, but I'm afraid, Isaac. 101 00:09:57,050 --> 00:10:01,242 I'm afraid I can't do anything. 102 00:10:02,970 --> 00:10:06,807 103 00:10:06,809 --> 00:10:08,567 I'm afraid I'll be a poor mother and alone. 104 00:10:08,569 --> 00:10:11,703 Sarah, nobody taught you how to be a good mother. 105 00:10:11,705 --> 00:10:14,713 Chances are you already have that soul or not 106 00:10:14,715 --> 00:10:16,793 and believe me, you have it. 107 00:10:16,795 --> 00:10:19,192 Sorry. Do not worry. I cry easily. 108 00:10:19,194 --> 00:10:23,804 We invite you to eat with us tonight. 109 00:10:25,786 --> 00:10:30,488 This environment is a ghost town on nights like this. 110 00:10:30,490 --> 00:10:34,743 I'm happy when you come. Please. 111 00:10:34,745 --> 00:10:37,402 Thank you. 112 00:10:38,489 --> 00:10:40,473 I'm very grateful to you and Brian for you... 113 00:10:40,475 --> 00:10:44,568 there is always for me, but tonight... 114 00:10:44,570 --> 00:10:48,344 I'm not going to celebrate. 115 00:10:48,346 --> 00:10:51,771 You also like diving, huh? 116 00:11:47,578 --> 00:11:50,107 Excalibur, what are you doing? 117 00:12:30,683 --> 00:12:32,859 Good. Enough. 118 00:12:35,322 --> 00:12:37,244 Hello? 119 00:13:11,898 --> 00:13:13,274 Isaac, is that you? 120 00:13:15,291 --> 00:13:17,242 I can see you. 121 00:13:46,362 --> 00:13:49,879 Sorry to bother you on Christmas Eve. 122 00:13:49,881 --> 00:13:52,281 123 00:13:52,283 --> 00:13:56,536 My car has a problem. I need to borrow a telephone. 124 00:13:56,538 --> 00:14:00,439 Sorry. I do not understand. 125 00:14:00,441 --> 00:14:03,288 I need to borrow a telephone. 126 00:14:03,290 --> 00:14:06,233 Don't you have a cellphone? 127 00:14:06,235 --> 00:14:09,432 The battery runs out. 128 00:14:09,434 --> 00:14:11,320 What happened? 129 00:14:11,322 --> 00:14:14,648 I told you. My car has a problem. 130 00:14:14,650 --> 00:14:17,240 Please. Can you open the door? 131 00:14:17,242 --> 00:14:21,016 My husband is sleeping. 132 00:14:21,018 --> 00:14:24,120 I don't want to wake him up. 133 00:14:24,122 --> 00:14:27,927 I won't speak. Briefly. 134 00:14:27,929 --> 00:14:31,192 Please! 135 00:14:31,194 --> 00:14:34,456 I think you'd better try going to a neighbor's house. 136 00:14:34,458 --> 00:14:36,952 There are no people in... 137 00:14:36,954 --> 00:14:39,224 Please. Briefly. 138 00:14:39,226 --> 00:14:42,648 You can't. Sorry. I told you my husband is sleeping. 139 00:14:42,650 --> 00:14:44,571 I can't open the door. 140 00:14:46,938 --> 00:14:49,272 Why are you lying? 141 00:14:49,274 --> 00:14:52,665 What? 142 00:14:52,667 --> 00:14:56,442 Your husband isn't sleeping, Sarah. He was dead. 143 00:14:59,929 --> 00:15:02,618 Open the door, Sarah! 144 00:15:07,258 --> 00:15:11,096 I don't know who you are and what you want. 145 00:15:11,098 --> 00:15:14,967 But you better go. I'll call the police now. 146 00:15:14,969 --> 00:15:17,530 Do you hear me? 147 00:15:29,433 --> 00:15:30,713 Where is he? 148 00:15:32,282 --> 00:15:34,968 Excalibur! 149 00:15:34,970 --> 00:15:36,827 Why are you barking? 150 00:16:29,178 --> 00:16:32,153 Yes. Hi. My name is Sarah Clark. 151 00:16:32,155 --> 00:16:35,671 I live in Sunshine Grove, House number 10 Oak Crest. 152 00:16:35,673 --> 00:16:39,415 I want to report a strange woman who is wandering outside my house. 153 00:16:39,417 --> 00:16:43,575 No. I don't know who he is. I've never seen it before. 154 00:16:43,577 --> 00:16:47,095 Please. Can you come quickly? I am inside. 155 00:16:47,097 --> 00:16:49,818 Alright. thanks. 156 00:16:51,770 --> 00:16:55,192 Isaac, this is Sarah. There is a problem. 157 00:16:55,194 --> 00:16:56,792 A woman just went to my house and want to enter. 158 00:16:56,794 --> 00:16:58,777 I've never seen it before. I've called the police. 159 00:16:58,779 --> 00:17:01,879 They are heading here, but please contact me. 160 00:17:01,881 --> 00:17:04,378 - Good night, ma'am. - Hi. 161 00:18:08,665 --> 00:18:10,040 - ma'am. - Sarah Clark? 162 00:18:10,042 --> 00:18:12,280 - Yes. - We got a telephone. 163 00:18:12,282 --> 00:18:14,647 164 00:18:14,649 --> 00:18:18,200 I'm the telephone. There is a strange woman here earlier. 165 00:18:18,202 --> 00:18:20,215 He wants to enter the house. 166 00:18:20,217 --> 00:18:21,367 In the house? 167 00:18:21,369 --> 00:18:23,831 Yes. He banged on the door. 168 00:18:23,833 --> 00:18:26,903 I don't know what I want. 169 00:18:26,905 --> 00:18:29,656 Someone is with you at home, ma'am? 170 00:18:29,658 --> 00:18:34,519 - No. - Don't know who that woman is? 171 00:18:34,521 --> 00:18:36,503 No. Sorry. I don't see it clearly. 172 00:18:36,505 --> 00:18:40,247 The lamp is broken. 173 00:18:40,249 --> 00:18:43,608 The lights are dead when he is here. 174 00:18:43,610 --> 00:18:46,328 I'll check back. 175 00:18:46,330 --> 00:18:49,912 Are you sure she's a woman? 176 00:18:49,914 --> 00:18:53,592 Do you see his face clearly? 177 00:18:53,594 --> 00:18:55,800 Are there other details? 178 00:18:55,802 --> 00:18:59,512 No. I don't see his face. It's too dark. 179 00:18:59,514 --> 00:19:03,320 But I heard his voice. That is clearly a woman. 180 00:19:03,322 --> 00:19:06,231 Safe. There are no people outside. 181 00:19:06,233 --> 00:19:08,376 Whoever he is, he's gone. 182 00:19:08,378 --> 00:19:10,455 Don't worry, ma'am. 183 00:19:10,457 --> 00:19:12,248 I don't think he will come back again. 184 00:19:12,250 --> 00:19:14,679 Maybe he is drunk. 185 00:19:14,681 --> 00:19:16,888 But I will tell you this environmental patrol cop 186 00:19:16,890 --> 00:19:18,776 and ask them stop by here later to make sure everything is fine. 187 00:19:18,778 --> 00:19:20,855 Thank you. Let me take you out. 188 00:19:20,857 --> 00:19:23,291 What are you doing? 189 00:20:20,409 --> 00:20:23,032 You know you can't go to bed. Come on down. 190 00:20:23,034 --> 00:20:27,928 Come on! 191 00:20:27,930 --> 00:20:30,264 Yes. That is right. 192 00:20:30,266 --> 00:20:32,379 You too, sir. 193 00:20:34,777 --> 00:20:37,594 Who are you? 194 00:27:51,417 --> 00:27:54,263 What do you want? 195 00:27:54,265 --> 00:27:56,154 Sarah! 196 00:27:58,905 --> 00:28:00,920 You know who I am, Sarah. 197 00:28:00,922 --> 00:28:03,547 Also what I want. 198 00:28:07,929 --> 00:28:09,721 No. 199 00:28:11,322 --> 00:28:13,562 No. 200 00:28:17,594 --> 00:28:18,554 What do you want? 201 00:30:30,265 --> 00:30:33,337 Sarah. 202 00:31:48,794 --> 00:31:50,554 If you leave now, everything will be much easier. 203 00:31:53,625 --> 00:31:57,434 Don't complicate things, Sarah. 204 00:31:59,192 --> 00:32:01,977 You can't stay in forever, Sarah. 205 00:32:06,169 --> 00:32:09,018 You will come out sooner or later. 206 00:32:13,497 --> 00:32:15,834 So is your baby. 207 00:32:19,544 --> 00:32:21,529 He will come out, Sarah. 208 00:32:27,832 --> 00:32:29,817 Sarah! 209 00:32:30,776 --> 00:32:33,047 Sarah! 210 00:32:33,049 --> 00:32:35,640 211 00:32:35,642 --> 00:32:38,585 Sarah, let's do this together. Sarah! 212 00:32:40,729 --> 00:32:44,343 Sarah! Open the door. Sarah! 213 00:32:44,345 --> 00:32:48,374 Sarah! 214 00:32:48,376 --> 00:32:50,873 Sarah! 215 00:34:20,153 --> 00:34:21,786 Sarah? 216 00:34:27,320 --> 00:34:30,167 Isaac. 217 00:34:30,169 --> 00:34:34,710 I'm Sarah's mother. He often tells about you. 218 00:34:34,712 --> 00:34:38,583 Sorry we just walked in. 219 00:34:38,585 --> 00:34:40,406 He gave us the key just in case. 220 00:34:40,408 --> 00:34:42,647 Is she okay? 221 00:34:42,649 --> 00:34:44,343 He's a telephone, but we can't... 222 00:34:44,345 --> 00:34:46,810 answer it on time. 223 00:35:33,273 --> 00:35:35,318 He is tired. Pity. 224 00:35:35,320 --> 00:35:38,775 This is very hard for him. 225 00:35:38,777 --> 00:35:40,855 But he is tough. 226 00:35:40,857 --> 00:35:42,519 He can definitely pass it. 227 00:35:42,521 --> 00:35:43,958 Definitely. 228 00:35:43,960 --> 00:35:47,830 I said that to him this afternoon. 229 00:35:47,832 --> 00:35:50,583 But then we can order on mobile 230 00:35:50,585 --> 00:35:54,968 about someone who wants to enter his house. 231 00:35:54,970 --> 00:35:59,446 Of course we are worried as a neighbor. 232 00:35:59,448 --> 00:36:02,167 Me and Brian. 233 00:36:02,169 --> 00:36:07,606 I think Sarah had a story about her to you. Probably not. 234 00:36:07,608 --> 00:36:09,494 He once told me. 235 00:36:09,496 --> 00:36:12,310 I'm so stupid. Sorry. 236 00:36:12,312 --> 00:36:14,902 Thank you very much for coming by. 237 00:36:14,904 --> 00:36:17,559 That's nothing. He is just nervous. 238 00:37:21,368 --> 00:37:23,030 This is a few months which is hard for him. 239 00:37:23,032 --> 00:37:24,822 I know. 240 00:37:24,824 --> 00:37:26,646 But we are very happy will soon have a tiny neighbor. 241 00:37:26,648 --> 00:37:30,103 He will bring joy in this place. 242 00:37:30,105 --> 00:37:33,271 Right. Too bad he'll give it to adoption. 243 00:37:33,273 --> 00:37:36,377 He didn't tell you? 244 00:37:42,488 --> 00:37:45,751 I'm sorry. 245 00:37:45,753 --> 00:37:46,743 No. He already said it. 246 00:37:46,745 --> 00:37:49,879 I just don't know the decision is certain. 247 00:37:49,881 --> 00:37:51,734 Well... 248 00:37:51,736 --> 00:37:54,231 Very well you guys want to stop by. Really. 249 00:37:54,233 --> 00:37:57,558 I'll tell you guys to stop by. Can you get it out? 250 00:37:57,560 --> 00:38:00,665 We won't bother you anymore. 251 00:38:12,536 --> 00:38:14,711 You live in... 252 00:38:14,713 --> 00:38:16,662 Next door. 253 00:38:16,664 --> 00:38:19,159 Once again, sorry we just entered. 254 00:38:19,161 --> 00:38:22,903 Who... 255 00:38:22,905 --> 00:38:24,759 256 00:38:24,761 --> 00:38:28,727 Who are you? Did something happen to Sarah? 257 00:38:28,729 --> 00:38:31,190 Maybe you should tell us who we are. 258 00:38:31,192 --> 00:38:35,289 I'm my mother. There is a problem? 259 00:38:39,513 --> 00:38:40,791 Sarah? 260 00:38:40,793 --> 00:38:42,613 Sarah is sleeping. 261 00:38:42,615 --> 00:38:46,453 Sarah! 262 00:38:46,455 --> 00:38:48,759 Sarah! 263 00:39:13,752 --> 00:39:16,821 No. I'm not... 264 00:39:16,823 --> 00:39:20,150 I don't know it's Mother. I... 265 00:39:20,152 --> 00:39:22,297 Mother! Not! 266 00:39:23,961 --> 00:39:26,582 No! Mother! 267 00:39:26,584 --> 00:39:28,375 God! 268 00:39:28,377 --> 00:39:30,261 I don't know it's Mother! 269 00:39:30,263 --> 00:39:33,078 I don't know it's Mother! 270 00:39:33,080 --> 00:39:35,317 God! Please do not leave me. 271 00:39:35,319 --> 00:39:39,062 I really love you! 272 00:39:39,064 --> 00:39:42,710 Please! Stay with me! 273 00:39:42,712 --> 00:39:46,359 Please, ma'am! I don't know it's Mother! 274 00:39:46,361 --> 00:39:50,746 I don't know it's Mother! 275 00:39:51,801 --> 00:39:54,422 I don't know it's Mother! 276 00:39:54,424 --> 00:39:59,030 Isaac. I don't know it's my mother. 277 00:39:59,032 --> 00:40:01,302 I thought the woman would attack me. 278 00:40:01,304 --> 00:40:03,062 I don't know it's my mother. 279 00:41:22,073 --> 00:41:23,674 The baby's gonna be born, Sarah. 280 00:41:41,145 --> 00:41:44,118 You can't do this alone, Sarah. 281 00:41:44,120 --> 00:41:45,655 Let me help you. 282 00:41:45,657 --> 00:41:48,502 Please. Not now. 283 00:41:48,504 --> 00:41:50,902 I said... 284 00:41:50,904 --> 00:41:55,962 let me help you! 285 00:42:29,944 --> 00:42:31,768 You can't move? 286 00:45:13,433 --> 00:45:15,577 Please! 287 00:45:26,424 --> 00:45:28,216 I need help! Please! 288 00:45:34,296 --> 00:45:38,840 Brian! Please! 289 00:45:39,993 --> 00:45:43,512 Brian! 290 00:45:44,663 --> 00:45:48,438 Brian! 291 00:45:48,440 --> 00:45:49,816 I need help! Please! 292 00:45:52,473 --> 00:45:55,573 Brian! Not! 293 00:45:55,575 --> 00:45:58,998 Brian! Not! 294 00:45:59,000 --> 00:46:00,249 Brian! 295 00:46:02,296 --> 00:46:04,024 Brian, please! 296 00:46:05,561 --> 00:46:09,369 No! Brian, behind you! 297 00:46:39,384 --> 00:46:41,241 Alright. 298 00:49:36,344 --> 00:49:38,710 Alright. I understand. 299 00:49:38,712 --> 00:49:41,174 This is Christmas Eve. I think you have to go home. 300 00:49:41,176 --> 00:49:42,550 Christmas Eve? 301 00:49:42,552 --> 00:49:44,021 Come on. You're a new kid. 302 00:49:44,023 --> 00:49:45,622 Definitely face hysterical women 303 00:49:45,624 --> 00:49:47,478 will be your job later too. 304 00:49:47,480 --> 00:49:49,878 Please tell me your words aren't serious. 305 00:49:49,880 --> 00:49:51,672 - Seriously? - Seriously? 306 00:50:18,488 --> 00:50:19,606 Merry Christmas! 307 00:50:19,608 --> 00:50:21,368 Merry Christmas! 308 00:50:29,529 --> 00:50:30,809 Sarah Clark? 309 00:50:32,663 --> 00:50:34,869 I see the lights of your car. 310 00:50:34,871 --> 00:50:35,830 It's okay, ma'am. 311 00:50:35,832 --> 00:50:37,781 We just passed for to make sure you were fine. 312 00:50:37,783 --> 00:50:40,438 The office person told us there was someone who bothered you. 313 00:50:40,440 --> 00:50:44,437 No problems have occurred. I think I'm just scared. 314 00:50:44,439 --> 00:50:47,093 Alright. 315 00:50:47,095 --> 00:50:48,437 Thank you for coming. 316 00:50:48,439 --> 00:50:50,200 No problem, ma'am. I just do my job. 317 00:51:01,592 --> 00:51:02,774 Don't hesitate 318 00:51:02,776 --> 00:51:06,997 pick up the phone if you see something strange. 319 00:51:06,999 --> 00:51:08,888 - Good night, ma'am. - Good night. 320 00:51:13,912 --> 00:51:15,833 Merry Christmas. 321 00:51:32,471 --> 00:51:34,198 Our task is complete. 322 00:51:34,200 --> 00:51:36,406 Damn it! You make me think he wants to give birth 323 00:51:36,408 --> 00:51:38,648 and you are playing the midwife. 324 00:51:41,529 --> 00:51:43,704 What's wrong? 325 00:51:45,879 --> 00:51:47,797 - Damn it! - What is wrong? 326 00:51:47,799 --> 00:51:49,144 Wait. 327 00:52:02,808 --> 00:52:04,566 - What is... - One more thing. 328 00:52:04,568 --> 00:52:06,869 I'm just curious about the name. 329 00:52:06,871 --> 00:52:09,622 - What? - Name of the baby. 330 00:52:09,624 --> 00:52:11,317 - Please! - Sarah Clark? 331 00:52:11,319 --> 00:52:12,376 Yes! 332 00:54:18,456 --> 00:54:22,166 Mike? Do you hear me? 333 00:54:22,168 --> 00:54:23,256 Mike? 334 00:54:39,671 --> 00:54:44,023 Hello? Mike? 335 00:54:46,936 --> 00:54:50,873 Hello? Mike? 336 00:54:53,720 --> 00:54:56,537 Damn it! 337 00:54:58,072 --> 00:55:02,200 Mike! Please, Mike! 338 00:55:06,200 --> 00:55:08,279 See what you have done? 339 00:55:28,280 --> 00:55:31,157 This is Donovan. There are officers who are injured. 340 00:55:31,159 --> 00:55:33,270 I need help. 341 00:55:33,272 --> 00:55:36,725 This is Donovan. I repeat. There are officers who are injured. 342 00:55:36,727 --> 00:55:38,328 - Hello? - Do you hear me? 343 00:55:39,639 --> 00:55:41,109 Don't move! 344 00:55:41,111 --> 00:55:42,709 No, not me you want. 345 00:55:42,711 --> 00:55:43,830 Hands up and don't move! 346 00:55:43,832 --> 00:55:46,613 I'm Sarah Clark. I called the police. 347 00:55:46,615 --> 00:55:48,341 Good. 348 00:55:48,343 --> 00:55:52,534 The woman I reported earlier was upstairs. We have to go. 349 00:55:52,536 --> 00:55:53,782 What do you mean? 350 00:55:53,784 --> 00:55:56,150 I don't know who he is. He's crazy. 351 00:55:56,152 --> 00:55:58,165 He wants my baby. Don't you see me... 352 00:55:58,167 --> 00:55:59,925 - Enough! - I am pregnant and injured. 353 00:55:59,927 --> 00:56:02,872 We're going upstairs. Street! 354 00:56:04,343 --> 00:56:05,560 Come on! 355 00:56:12,599 --> 00:56:15,254 Where is the woman? 356 00:56:15,256 --> 00:56:18,550 there. He was in bed earlier. 357 00:56:18,552 --> 00:56:20,501 I hit it with... 358 00:56:20,503 --> 00:56:24,373 No. Impossible. This can't happen. 359 00:56:24,375 --> 00:56:27,765 Please. You have to trust me. 360 00:56:33,623 --> 00:56:35,861 My water broke. I have to go to the hospital. 361 00:56:35,863 --> 00:56:37,592 Good. Quiet. All... 362 00:56:40,342 --> 00:56:42,677 He did this. He must be below. 363 00:56:42,679 --> 00:56:46,356 Do you trust me now? 364 00:56:46,358 --> 00:56:47,413 Wait here. 365 00:56:47,415 --> 00:56:49,685 You don't move. I will go down to see it. 366 00:56:49,687 --> 00:56:51,798 Don't leave I'm alone here! 367 00:56:51,800 --> 00:56:54,549 I'll call for help and an ambulance. 368 00:56:54,551 --> 00:56:55,832 OK? 369 00:58:03,640 --> 00:58:05,111 Who is there? 370 00:59:06,391 --> 00:59:08,437 No. 371 00:59:08,439 --> 00:59:12,760 No. 372 01:00:17,752 --> 01:00:21,336 Excalibur. 373 01:00:24,215 --> 01:00:26,999 I'm sorry. 374 01:01:06,326 --> 01:01:11,477 This baby will come with me, Sarah. Whatever the way. 375 01:01:11,479 --> 01:01:13,688 You can choose the method. 376 01:01:19,800 --> 01:01:21,718 Let me help you. 377 01:01:21,720 --> 01:01:25,524 I know what to do. 378 01:01:25,526 --> 01:01:27,639 Leave it to me. 379 01:01:29,270 --> 01:01:30,709 Please don't. 380 01:02:41,111 --> 01:02:44,280 No! 381 01:04:07,927 --> 01:04:10,548 Hello? Is anybody there? 382 01:04:10,550 --> 01:04:11,989 336, we hear you. 383 01:04:11,991 --> 01:04:15,285 Hello, I'm Sarah Clark. I got a call from address 10 of Oak Crest. 384 01:04:15,287 --> 01:04:16,725 I need help now! I'm under attack! 385 01:04:16,727 --> 01:04:18,454 Mom, you talk... 386 01:04:18,456 --> 01:04:20,340 from a patrol car. Where is the officer? 387 01:04:20,342 --> 01:04:21,590 I don't know. I think he killed him! I do not know. 388 01:04:21,592 --> 01:04:23,381 You have to come here now! Please! 389 01:04:23,383 --> 01:04:25,141 Are you the woman who called earlier? 390 01:04:25,143 --> 01:04:27,957 Right! I'm Sarah Clark. I called earlier. 391 01:04:27,959 --> 01:04:29,014 I was attacked. 392 01:04:43,958 --> 01:04:45,364 You can't drive, Sarah. 393 01:04:45,366 --> 01:04:47,704 You know what happened to you before. 394 01:06:01,751 --> 01:06:03,127 No! 395 01:07:30,678 --> 01:07:32,503 Hello? 396 01:08:12,343 --> 01:08:18,136 Hello? Please! 397 01:08:20,247 --> 01:08:22,231 Is anyone here? I need your help! 398 01:08:26,422 --> 01:08:28,023 Hello? 399 01:11:15,191 --> 01:11:17,108 Not many people know this, but... 400 01:11:17,110 --> 01:11:20,471 babies hear everything when in the womb. 401 01:11:23,062 --> 01:11:26,807 Music can be very helpful. Make them accustomed. 402 01:11:31,030 --> 01:11:32,886 They also learn to feel happy. 403 01:11:35,767 --> 01:11:38,968 So I play music as often as possible. 404 01:11:40,822 --> 01:11:42,168 Always. 405 01:11:46,582 --> 01:11:48,343 He will be happy here. 406 01:11:54,391 --> 01:11:57,463 I can't let something happen to you two. 407 01:12:19,286 --> 01:12:20,951 I know you have in there, Sarah. 408 01:13:11,030 --> 01:13:12,118 Sarah! 409 01:13:38,391 --> 01:13:40,567 She's mine, Sarah. 410 01:13:43,638 --> 01:13:45,620 Don't get close. 411 01:13:45,622 --> 01:13:47,447 What are you doing? 412 01:13:49,207 --> 01:13:51,604 I said don't come near. 413 01:13:51,606 --> 01:13:54,966 You don't see you're even difficult to walk on two legs? 414 01:14:00,790 --> 01:14:03,671 I will do it. Oath. 415 01:14:09,430 --> 01:14:11,543 Will not. 416 01:14:13,911 --> 01:14:16,312 You love him, Sarah. 417 01:14:18,551 --> 01:14:20,535 You love it after all this time. 418 01:14:29,110 --> 01:14:31,479 Now, obey my words. 419 01:14:40,470 --> 01:14:43,319 What do you expect from this? 420 01:14:44,438 --> 01:14:46,293 Biding time. 421 01:14:52,630 --> 01:14:54,807 Yes! 422 01:14:56,726 --> 01:15:02,551 Hello? Can you hear me? Help me! 423 01:15:03,637 --> 01:15:05,336 Come on! 424 01:16:26,743 --> 01:16:30,807 Why choose me? 425 01:16:31,957 --> 01:16:34,644 Because you took mine, Sarah. 426 01:16:34,646 --> 01:16:38,835 - What? - You took mine. 427 01:16:38,837 --> 01:16:41,271 It is a fair act if you return him to me. 428 01:17:15,830 --> 01:17:17,718 you? God! 429 01:17:19,447 --> 01:17:21,109 Must be fair, Sarah. 430 01:17:21,111 --> 01:17:22,772 That's an accident. 431 01:17:22,774 --> 01:17:24,662 No. 432 01:17:26,229 --> 01:17:29,108 Matt and I just returned from the doctor. 433 01:17:29,110 --> 01:17:31,988 I just felt the baby's kick and was very happy for the first time. 434 01:17:31,990 --> 01:17:35,860 My attention is temporarily distracted. 435 01:17:35,862 --> 01:17:38,997 I don't know what will happen. 436 01:17:38,999 --> 01:17:41,268 I don't know what will happen! 437 01:17:41,270 --> 01:17:44,087 Please! Forgive me. 438 01:17:46,582 --> 01:17:48,884 - This will hurt. - Not. Do not. 439 01:17:48,886 --> 01:17:51,670 Who will you name it? 440 01:17:54,007 --> 01:17:55,413 - What? - His name. 441 01:17:55,415 --> 01:17:58,900 His name. Matt and I haven't decided yet. 442 01:17:58,902 --> 01:18:01,207 I want to know your chosen name. 443 01:18:02,902 --> 01:18:04,566 Isabella. 444 01:18:06,679 --> 01:18:08,148 It's so bad!