0 00:00:20,300 --> 00:00:25,300 HUSK 1 00:00:45,311 --> 00:00:47,745 I'm doing the lake jump this year. 2 00:00:47,814 --> 00:00:49,145 What'd you say? 3 00:00:49,215 --> 00:00:51,115 I'm gonna do the lake jump this year. 4 00:00:51,184 --> 00:00:53,209 That's what I thought you said. You say that every year. 5 00:00:53,286 --> 00:00:55,652 Yeah, but I mean it this time. 6 00:00:55,722 --> 00:00:56,950 I mean, you only live once, right? 7 00:00:57,023 --> 00:00:58,490 Yeah. 8 00:00:58,558 --> 00:01:03,586 I'm going to climb to the top of big rock and I'm gonna jump. 9 00:01:03,663 --> 00:01:05,631 You're gonna get up there, man, you're gonna look down 10 00:01:05,698 --> 00:01:07,859 and you're gonna chicken out, just like you always do. 11 00:01:07,934 --> 00:01:09,299 You know I don't like heights. 12 00:01:09,369 --> 00:01:11,894 You should do it, Johnny. It's fun. I even did it. 13 00:01:11,971 --> 00:01:13,199 Yeah, after Brian pushed you. 14 00:01:13,273 --> 00:01:14,399 Still counts. 15 00:01:18,111 --> 00:01:19,942 Hey, you think we'll see those chicks this year? 16 00:01:20,013 --> 00:01:21,105 Little strip poker. 17 00:01:21,514 --> 00:01:24,108 Probably not, man. That was Brian hooking that up. 18 00:01:27,787 --> 00:01:29,186 You're gonna get Brian busted. 19 00:01:29,255 --> 00:01:31,416 Dude, like it matters. That was last year. 20 00:01:31,491 --> 00:01:32,515 They weren't even dating. 21 00:01:32,592 --> 00:01:34,958 It's not like it's gonna make a difference to... 22 00:02:29,382 --> 00:02:30,781 -Johnny? -Scott, you okay? 23 00:02:30,850 --> 00:02:32,340 Yeah, my glasses. 24 00:02:33,186 --> 00:02:34,380 Yeah, I think so. 25 00:02:35,488 --> 00:02:36,682 Nat. 26 00:02:36,756 --> 00:02:37,745 Natalie. 27 00:02:44,464 --> 00:02:45,863 Natalie. 28 00:02:46,332 --> 00:02:47,321 Nat? 29 00:02:47,433 --> 00:02:48,695 -What happened? -You're okay. 30 00:02:48,768 --> 00:02:49,757 You're okay. 31 00:02:49,836 --> 00:02:51,770 -Where is everybody? -Look at me. Look at me. 32 00:02:52,272 --> 00:02:54,172 We were in a wreck. 33 00:02:54,240 --> 00:02:55,764 You're not hurt? 34 00:02:55,842 --> 00:02:57,707 I don't think so, baby. What? 35 00:02:57,777 --> 00:03:00,245 -We were in a crash? -It's okay. It's okay. 36 00:03:01,181 --> 00:03:02,944 -Chris! -Out here. 37 00:03:03,016 --> 00:03:05,075 -You all right? -Yeah. 38 00:03:05,151 --> 00:03:06,209 Car isn't. 39 00:03:06,286 --> 00:03:08,049 Go on, I'll help you out, baby. 40 00:03:25,705 --> 00:03:27,366 Any luck? 41 00:03:27,440 --> 00:03:29,067 -Nope. -Nope? 42 00:03:29,142 --> 00:03:30,131 Nothing. 43 00:03:33,279 --> 00:03:34,803 How long do you think we were out? 44 00:03:34,881 --> 00:03:36,576 I don't know. A few minutes, maybe. 45 00:03:39,085 --> 00:03:40,848 Where do you think Johnny went? 46 00:03:43,189 --> 00:03:46,124 Probably ran up the road looking for a gas station or something. 47 00:03:46,192 --> 00:03:48,217 You know him, Mr. Boy Scout. 48 00:03:56,336 --> 00:03:58,304 Do you think he went here? 49 00:04:00,073 --> 00:04:01,665 Somebody went here. 50 00:04:15,121 --> 00:04:16,281 How did this happen? 51 00:04:21,594 --> 00:04:24,620 Well, it's just a car, right? At least everyone's okay. 52 00:04:25,565 --> 00:04:27,795 Yeah, everyone is fine, except Johnny. 53 00:04:27,867 --> 00:04:28,993 No one can find him. 54 00:04:36,643 --> 00:04:38,008 -Hey. -Hey, baby. 55 00:04:41,247 --> 00:04:42,976 Is he pissed at me? 56 00:04:43,049 --> 00:04:44,038 No. 57 00:04:44,617 --> 00:04:46,915 He's just pissed that his car is totaled. 58 00:04:46,986 --> 00:04:50,752 No, I mean, the entire time. He said like two words to me. 59 00:04:51,157 --> 00:04:54,251 -I'm really trying here, baby. -I know you are, baby. 60 00:04:54,327 --> 00:04:55,954 I know, and you're doing great. 61 00:04:56,029 --> 00:04:58,361 You just got to give him a chance, okay? 62 00:04:59,632 --> 00:05:01,998 -For me? -Okay. 63 00:05:22,455 --> 00:05:25,856 Look, I'm gonna jog back to the gas station we stopped at, get a tow truck. 64 00:05:25,925 --> 00:05:29,224 -Alone? -Yeah, I'll be back in no time. It'll be fine. 65 00:05:30,063 --> 00:05:32,031 -Okay. -Here we go. 66 00:05:32,598 --> 00:05:35,999 Baby, what's your best mile? 67 00:05:36,069 --> 00:05:37,297 5:47. 68 00:05:37,370 --> 00:05:38,359 -Yeah? -Yeah. 69 00:05:38,438 --> 00:05:40,929 Okay, so, the gas station is like 40 miles away. 70 00:05:41,007 --> 00:05:43,407 So I guess that'll take you like four hours. 71 00:05:45,712 --> 00:05:47,771 Fine, you let me know when you have a better idea, okay? 72 00:05:47,847 --> 00:05:49,405 Hey, guys. 73 00:05:49,482 --> 00:05:51,416 I think I know where Johnny went. 74 00:05:58,624 --> 00:05:59,818 Are you sure we're gonna need these? 75 00:05:59,892 --> 00:06:02,190 You'll need something long-sleeved or you'll cut up your arms. 76 00:06:02,261 --> 00:06:04,729 Why can't we just wait for Johnny to come back with help? 77 00:06:05,398 --> 00:06:07,559 Because Johnny's been gone way too long. 78 00:06:07,633 --> 00:06:09,533 And we need a tow truck before nightfall. 79 00:06:09,602 --> 00:06:12,696 I just... Listen, I don't want you to go, okay? 80 00:06:12,772 --> 00:06:14,433 I have a bad feeling about this place. 81 00:06:14,507 --> 00:06:17,567 Baby, I'll be right back, okay? 82 00:06:18,711 --> 00:06:20,269 You promise? 83 00:06:21,881 --> 00:06:23,781 I promise. 84 00:06:26,986 --> 00:06:27,975 Bye. 85 00:06:28,321 --> 00:06:31,051 -Are you ready? -Are you kidding? I love corn. 86 00:06:34,527 --> 00:06:36,518 Watch the road for me, okay? 87 00:07:12,565 --> 00:07:14,499 Hey, you okay? 88 00:07:17,136 --> 00:07:18,797 Track team. 89 00:07:18,871 --> 00:07:20,270 Chess team. 90 00:07:21,140 --> 00:07:23,665 Okay, pal. Come on, you can make it. 91 00:07:26,913 --> 00:07:28,710 How long do you think they'll be? 92 00:07:38,157 --> 00:07:39,522 Don't tell Brian I had one. 93 00:07:40,393 --> 00:07:42,156 Don't tell Brian I gave you one. 94 00:07:46,165 --> 00:07:48,759 -Deal? -Deal. 95 00:07:56,075 --> 00:07:57,474 Sorry about earlier. 96 00:07:59,245 --> 00:08:01,975 You're right. lt's... It's just a car. 97 00:08:02,515 --> 00:08:05,609 Look, it's not that I don't think your car is important... 98 00:08:05,685 --> 00:08:06,879 No, no, no. You're right. 99 00:08:10,323 --> 00:08:12,120 My granddad used to say, 100 00:08:15,228 --> 00:08:17,287 ''Any day above ground is a good day.'' 101 00:08:20,199 --> 00:08:21,996 I used to hate that saying. 102 00:08:23,936 --> 00:08:25,563 Now, I kind of get it. 103 00:08:29,141 --> 00:08:30,608 It's fine. 104 00:08:30,676 --> 00:08:32,200 Just need a phone. 105 00:08:32,278 --> 00:08:35,873 We'll find someone to tow the car, catch a ride to the lake house, 106 00:08:35,948 --> 00:08:37,677 and pop open some cold beers. 107 00:08:37,750 --> 00:08:39,650 Yeah, but how do we get back after the lake house? 108 00:08:39,719 --> 00:08:41,311 I mean, I have to work first thing Monday. 109 00:08:41,387 --> 00:08:43,582 Relax. We'll get a rental. It's no problem. 110 00:08:43,656 --> 00:08:45,715 Hey, hey, I was thinking. 111 00:08:45,791 --> 00:08:47,520 Do you think maybe Natalie can invite some of her friends? 112 00:08:47,593 --> 00:08:50,084 You know, like that girl that was at your birthday party. 113 00:08:50,162 --> 00:08:52,323 Do you remember her? She was... What was her name? 114 00:08:52,398 --> 00:08:54,559 -She was... -Are we going the right way? 115 00:08:55,868 --> 00:08:58,803 The sun is over... Yeah, this is the right way. 116 00:08:58,871 --> 00:09:01,863 I think her name was something exotic. Like Alexandra, maybe. 117 00:09:15,922 --> 00:09:17,116 That's interesting. 118 00:09:29,402 --> 00:09:31,461 Hey, Scott, come check this out. 119 00:10:00,466 --> 00:10:01,831 Brian. 120 00:10:02,401 --> 00:10:04,369 -Yeah. -Get over here. 121 00:10:17,416 --> 00:10:18,576 Check it out. 122 00:10:30,496 --> 00:10:32,623 Here, boost me up. 123 00:10:34,066 --> 00:10:35,363 What for? 124 00:10:39,739 --> 00:10:42,708 Well, farmers typically place scarecrows in a grid throughout the field 125 00:10:42,775 --> 00:10:44,709 to help navigate when the corn is too high. 126 00:10:46,646 --> 00:10:48,910 I read a lot. 127 00:10:54,253 --> 00:10:55,948 -Okay. -Do you see anything? 128 00:10:56,789 --> 00:10:57,847 No. 129 00:11:00,626 --> 00:11:02,719 Don't do that. Don't do that. You're just like my brother. 130 00:11:02,795 --> 00:11:03,784 Okay, I'm sorry. 131 00:11:03,863 --> 00:11:05,524 God, this thing smells. 132 00:11:07,700 --> 00:11:09,861 Yeah, we're practically there. 133 00:11:09,935 --> 00:11:12,028 And there's a light on in the window upstairs. 134 00:11:12,104 --> 00:11:14,129 I think someone's home. 135 00:11:14,206 --> 00:11:15,537 Let's go. 136 00:11:15,608 --> 00:11:16,597 Okay. 137 00:12:30,516 --> 00:12:32,814 Hey. Hey. 138 00:12:34,220 --> 00:12:35,448 Hey, just wait. 139 00:12:38,958 --> 00:12:40,653 -What? -What happened? 140 00:12:48,367 --> 00:12:49,356 Did you see that? 141 00:12:49,835 --> 00:12:50,824 See what? 142 00:12:52,838 --> 00:12:54,999 There... There was a... 143 00:12:55,174 --> 00:12:58,371 A boy. He was... He was right there. I swear. 144 00:13:51,797 --> 00:13:52,786 Hello. 145 00:13:56,769 --> 00:13:58,066 Anybody home? 146 00:14:04,476 --> 00:14:05,465 Hello? 147 00:14:20,125 --> 00:14:21,422 What do you think? 148 00:14:23,429 --> 00:14:25,761 Well, they're not the best housekeepers. 149 00:14:41,413 --> 00:14:42,539 This is weird. 150 00:14:58,364 --> 00:15:00,628 Yeah, I really don't think anybody lives here. 151 00:15:06,171 --> 00:15:07,160 Hello? 152 00:16:16,442 --> 00:16:17,909 -Hey, are you all right? -My God! 153 00:16:17,977 --> 00:16:19,137 What happened? 154 00:16:19,211 --> 00:16:20,235 It has teeth. 155 00:16:20,946 --> 00:16:22,641 Is that a person? 156 00:16:24,917 --> 00:16:26,680 -Smells like shit. -What? 157 00:16:27,386 --> 00:16:29,650 -What is it? -No, I doubt it's a person. 158 00:16:29,722 --> 00:16:31,155 It looks like a scarecrow. 159 00:16:31,223 --> 00:16:33,783 -It's here to scare birds. -What the fuck is it doing here? 160 00:16:33,859 --> 00:16:35,622 Shouldn't it be in a field or something? 161 00:16:35,761 --> 00:16:38,093 -Is this what you saw? -No, I told you. 162 00:16:38,764 --> 00:16:40,254 -I saw a boy. -Okay. 163 00:16:40,332 --> 00:16:41,799 -He was staring right at me, okay? -I believe you. 164 00:16:41,867 --> 00:16:43,801 -I told you that. -Natalie. 165 00:16:57,149 --> 00:16:58,343 Natalie, can you sit down for a minute? 166 00:16:58,450 --> 00:17:00,714 I have to find Brian, okay? He'll know what to do. 167 00:17:00,786 --> 00:17:02,913 -He'll be back in a minute. He's getting help. -He doesn't know. 168 00:17:02,988 --> 00:17:04,649 -I have to tell him. -Tell him what? 169 00:17:04,757 --> 00:17:05,917 There's something wrong, Chris. 170 00:17:11,930 --> 00:17:13,192 Son of a bitch. 171 00:17:18,370 --> 00:17:19,359 Wait up. 172 00:18:40,919 --> 00:18:41,977 Johnny? 173 00:18:44,590 --> 00:18:45,579 Brian! 174 00:18:55,901 --> 00:18:56,890 Natalie! 175 00:19:10,215 --> 00:19:11,204 Brian! 176 00:20:09,608 --> 00:20:10,632 Johnny. 177 00:20:11,610 --> 00:20:12,599 What are you... 178 00:20:19,251 --> 00:20:20,240 Brian! 179 00:20:39,905 --> 00:20:40,997 Hello! 180 00:20:45,043 --> 00:20:46,032 Hello! 181 00:20:52,884 --> 00:20:53,873 Hello! 182 00:21:20,312 --> 00:21:21,438 Natalie! 183 00:21:22,914 --> 00:21:23,972 Natalie! 184 00:21:41,466 --> 00:21:42,455 Natalie! 185 00:21:43,969 --> 00:21:45,027 Where are you? 186 00:21:51,076 --> 00:21:52,065 Natalie. 187 00:21:56,782 --> 00:21:57,771 Natalie? 188 00:21:59,651 --> 00:22:00,640 Natalie! 189 00:22:08,860 --> 00:22:09,884 Brian! 190 00:22:09,961 --> 00:22:12,225 -Where is she? -Hey, hi, hi. 191 00:22:15,467 --> 00:22:16,798 -Brian. -Quiet. 192 00:22:20,772 --> 00:22:22,763 I saw her. She got taken that way. 193 00:22:24,076 --> 00:22:25,373 -Taken? -Yes. 194 00:22:27,279 --> 00:22:28,268 Let's go! 195 00:23:30,809 --> 00:23:31,798 Okay. 196 00:23:55,100 --> 00:23:56,089 Brian. 197 00:24:34,339 --> 00:24:36,000 Oh, my God! 198 00:24:36,074 --> 00:24:37,598 -Scott! Scott! -Chris, are you... 199 00:24:37,909 --> 00:24:39,206 What happened? Are you okay? 200 00:24:39,277 --> 00:24:40,801 There is someone in the corn. 201 00:24:40,979 --> 00:24:43,277 -What? -There is somebody out there. 202 00:24:44,049 --> 00:24:47,143 -They're after us. We gotta go. -Chris. 203 00:26:10,969 --> 00:26:12,061 Brian. 204 00:26:17,409 --> 00:26:20,537 Oh, shit! Oh, shit, Brian! Brian. Are you okay? 205 00:26:21,813 --> 00:26:23,644 -My God, what happened to your arm? -They got her. 206 00:26:24,249 --> 00:26:25,978 Who? Who got her? 207 00:27:31,016 --> 00:27:32,040 Shit. 208 00:28:06,418 --> 00:28:07,407 Fuck! 209 00:28:09,854 --> 00:28:12,015 We're surrounded. We're fucking surrounded. 210 00:28:12,223 --> 00:28:14,282 -What? -The fucking corn. 211 00:28:14,359 --> 00:28:15,986 It's everywhere. 212 00:28:16,061 --> 00:28:17,050 Johnny's gone. 213 00:28:17,162 --> 00:28:20,029 Wait, what? What you mean? You found him? 214 00:28:20,331 --> 00:28:22,561 Yeah, he was upstairs in the sewing room. 215 00:28:23,001 --> 00:28:24,764 What the fuck was he doing in there? 216 00:28:25,704 --> 00:28:26,932 Sewing. 217 00:28:27,439 --> 00:28:28,428 Here. 218 00:28:29,908 --> 00:28:31,500 Look, guys, I don't think we're safe here. 219 00:28:31,576 --> 00:28:32,565 Yeah, no shit. 220 00:28:32,677 --> 00:28:34,201 No, I mean here, in here, we're not safe. 221 00:28:34,579 --> 00:28:36,570 Well, we're safer in here than out there. 222 00:28:36,848 --> 00:28:37,872 How do you know that? 223 00:28:37,949 --> 00:28:39,382 Look, we gotta find a way back to the road. 224 00:28:40,051 --> 00:28:42,576 Hey, what do you not understand about ''surrounded''? 225 00:28:42,654 --> 00:28:44,849 We're not going back out there. It's not happening. 226 00:28:44,956 --> 00:28:46,048 Well, we have to find a way. 227 00:28:46,157 --> 00:28:47,647 They slaughtered Natalie. 228 00:28:49,227 --> 00:28:50,819 They ripped her a-fucking-part, man. 229 00:28:50,895 --> 00:28:52,522 Look at his arm. 230 00:28:52,597 --> 00:28:54,087 Multiply that times your whole body. 231 00:28:54,199 --> 00:28:56,429 What are your fucking odds of getting out of here now? 232 00:28:58,369 --> 00:29:00,132 You sure came out fine. 233 00:29:04,342 --> 00:29:06,139 You saw her. 234 00:29:06,678 --> 00:29:08,839 And you didn't do a goddamn thing. 235 00:29:14,285 --> 00:29:15,274 Brian. 236 00:29:18,423 --> 00:29:21,654 Hey, Brian. Come on, man. I saw the same fucking shit you did. 237 00:29:29,200 --> 00:29:30,189 Give me the flashlight. 238 00:29:30,268 --> 00:29:31,735 What are you doing? 239 00:29:33,171 --> 00:29:35,332 -You coming? -Out there? No fucking way. 240 00:29:36,107 --> 00:29:37,096 I was talking to him. 241 00:29:47,018 --> 00:29:48,280 Keep an eye out. 242 00:29:48,353 --> 00:29:49,786 Yell if you see anything. 243 00:29:56,327 --> 00:29:58,659 Hey, Brian. Look, where are we going? 244 00:30:06,871 --> 00:30:07,997 Did you see... 245 00:31:15,907 --> 00:31:16,896 Fuck! 246 00:31:31,556 --> 00:31:33,183 Check for keys. 247 00:31:52,911 --> 00:31:53,900 No luck. 248 00:32:01,486 --> 00:32:02,475 Are you okay? 249 00:32:05,290 --> 00:32:06,416 It's bleeding less. 250 00:32:07,558 --> 00:32:08,547 That's not what I meant. 251 00:32:12,497 --> 00:32:13,964 I'm sorry about Natalie. 252 00:32:52,770 --> 00:32:54,294 This one looks drivable. 253 00:32:58,409 --> 00:32:59,899 We need to find the keys. 254 00:33:09,988 --> 00:33:11,387 See anything? 255 00:33:12,256 --> 00:33:13,245 Brian? 256 00:33:59,404 --> 00:34:00,996 Hey, hey. 257 00:34:04,809 --> 00:34:05,798 What happened? 258 00:34:06,244 --> 00:34:07,734 You didn't see that? 259 00:34:09,580 --> 00:34:10,569 See what? 260 00:34:20,958 --> 00:34:22,926 Now, you remember what I taught you. 261 00:34:22,994 --> 00:34:24,586 First, belly. 262 00:34:29,267 --> 00:34:31,497 Then the thighs, then the back. 263 00:34:32,870 --> 00:34:34,030 Come on. 264 00:34:34,105 --> 00:34:35,094 Come on, Alex. 265 00:34:35,873 --> 00:34:36,862 Good. 266 00:34:38,910 --> 00:34:41,242 Go on, bleed him dry. Good. 267 00:34:43,014 --> 00:34:44,242 Come on, boy. 268 00:34:48,252 --> 00:34:49,742 I'm proud of you, son. 269 00:34:54,192 --> 00:34:56,456 What the hell do you think you're doing? 270 00:35:14,779 --> 00:35:15,837 You do it. 271 00:35:17,882 --> 00:35:19,144 Go on. 272 00:35:28,092 --> 00:35:30,686 Scott, Scott. Hey! 273 00:35:37,802 --> 00:35:39,633 What is going on with you? 274 00:38:03,381 --> 00:38:04,370 Brian. 275 00:38:18,329 --> 00:38:19,318 Scott. 276 00:38:50,394 --> 00:38:51,418 Natalie. 277 00:39:16,454 --> 00:39:17,443 Chris. 278 00:39:18,322 --> 00:39:19,311 Chris. 279 00:39:22,560 --> 00:39:24,152 -Chris. -Scott. 280 00:39:45,449 --> 00:39:47,041 -Chris, are you okay? -Scott. 281 00:39:52,490 --> 00:39:54,458 -Chris! -Get me the fuck out of here. 282 00:39:54,525 --> 00:39:55,958 I'm trying. 283 00:39:56,460 --> 00:39:58,451 Open the fucking door, man. 284 00:39:59,230 --> 00:40:00,697 It's locked on your side. 285 00:40:00,765 --> 00:40:01,891 Come on, man, you gotta... 286 00:40:03,067 --> 00:40:04,056 She's in here. 287 00:40:06,904 --> 00:40:09,873 -What? -Whatever you do, knock it down, anything. 288 00:40:11,409 --> 00:40:12,398 Move. 289 00:40:13,277 --> 00:40:14,266 Natalie. 290 00:40:14,645 --> 00:40:15,634 Natalie. 291 00:40:45,009 --> 00:40:46,499 Brian, where are you going? 292 00:40:46,577 --> 00:40:47,566 What's happening? 293 00:40:47,645 --> 00:40:49,943 -He's gone. -Gone? No! 294 00:40:50,014 --> 00:40:51,242 This isn't working. 295 00:40:51,315 --> 00:40:54,079 We gotta find another way. There's a roof ledge, right? 296 00:40:57,288 --> 00:40:58,949 No way, man. No. 297 00:40:59,023 --> 00:41:00,513 You have no other choice. 298 00:41:00,591 --> 00:41:02,058 I'll meet you outside. 299 00:41:47,204 --> 00:41:48,831 Easy, easy. Watch your step. 300 00:42:08,859 --> 00:42:09,848 Shit! 301 00:42:19,436 --> 00:42:20,994 Oh, my God! Chris. 302 00:42:21,071 --> 00:42:22,732 Chris, are you okay? 303 00:42:22,806 --> 00:42:24,296 Oh, my God. 304 00:42:24,375 --> 00:42:25,364 Oh, God! 305 00:42:30,848 --> 00:42:32,509 Brian, Brian, Chris just... 306 00:42:35,052 --> 00:42:36,041 Brian. 307 00:42:36,387 --> 00:42:38,184 Where are you going? Brian! 308 00:43:09,587 --> 00:43:10,918 Easy, easy. 309 00:43:18,462 --> 00:43:19,451 Where is she? 310 00:43:21,265 --> 00:43:22,254 What? 311 00:43:24,501 --> 00:43:26,230 Where is she? 312 00:43:26,303 --> 00:43:28,464 I wouldn't know, man. I fell through the fucking roof. 313 00:43:28,539 --> 00:43:29,699 How did she look? 314 00:43:29,773 --> 00:43:30,762 Dead! 315 00:43:34,712 --> 00:43:36,202 Well, she's... 316 00:43:36,280 --> 00:43:37,872 She's moving, and I gotta find her. 317 00:43:37,948 --> 00:43:39,108 Your girlfriend's fucking dead. 318 00:43:39,950 --> 00:43:42,544 So it's about time we start focusing on getting us the hell out of here. 319 00:43:42,920 --> 00:43:44,512 Look, we found a truck. 320 00:43:45,923 --> 00:43:47,413 It looks drivable, right? 321 00:43:48,292 --> 00:43:50,317 I mean, we just gotta find a way to start it. 322 00:43:50,394 --> 00:43:51,861 Wait, is it a Chevy? 323 00:43:52,296 --> 00:43:53,695 Yeah, it was. Why? 324 00:43:57,234 --> 00:43:58,223 That's why. 325 00:43:59,803 --> 00:44:02,363 All we gotta do is just drive through and get the hell out of here. 326 00:44:02,439 --> 00:44:03,701 We can't leave yet. 327 00:44:04,942 --> 00:44:06,204 Wait, what? 328 00:44:07,211 --> 00:44:09,406 -Are you serious? -I'm not leaving without her. 329 00:44:09,480 --> 00:44:10,469 You gotta be kidding me. 330 00:44:10,547 --> 00:44:12,481 I brought us here. 331 00:44:12,549 --> 00:44:14,881 And I'm gonna get us out of here, all of us. 332 00:44:15,419 --> 00:44:16,818 We are all of us. 333 00:44:18,389 --> 00:44:19,447 Give me the keys. 334 00:44:20,791 --> 00:44:21,951 Hey, Brian, just hold on a second. 335 00:44:22,026 --> 00:44:24,517 I wouldn't leave you. Now give me the keys. 336 00:44:26,096 --> 00:44:27,757 -Brian, she's dead. -Shut up! 337 00:44:35,139 --> 00:44:36,834 Is this how it's gonna be? Your way or the highway? 338 00:44:36,907 --> 00:44:38,033 Give me the keys. 339 00:46:15,806 --> 00:46:17,137 Not your best. 340 00:46:20,043 --> 00:46:21,032 Not your worst. 341 00:46:24,515 --> 00:46:25,641 Stop! 342 00:47:10,127 --> 00:47:11,116 Help! 343 00:47:11,795 --> 00:47:12,784 Brian! 344 00:47:15,299 --> 00:47:16,323 Brian! 345 00:47:16,400 --> 00:47:18,231 Somebody, Chris, help me! 346 00:47:21,805 --> 00:47:23,170 Help me! 347 00:47:40,657 --> 00:47:42,921 Oh, God! Oh, God! 348 00:47:57,941 --> 00:47:58,999 Oh, God, no. 349 00:48:27,871 --> 00:48:29,202 Stop! 350 00:48:52,129 --> 00:48:53,118 Can you move? 351 00:49:08,612 --> 00:49:10,671 What the fuck were you thinking? 352 00:49:14,251 --> 00:49:15,741 Shit! 353 00:49:15,819 --> 00:49:17,377 Get something from inside. 354 00:49:17,988 --> 00:49:19,353 Brian, your arm, man. 355 00:49:19,423 --> 00:49:21,687 -Help him. He's worse. -Here, you take that. 356 00:49:24,661 --> 00:49:25,650 What is wrong with you? 357 00:49:29,399 --> 00:49:30,730 I've been seeing things. 358 00:49:32,569 --> 00:49:34,298 Back in the barn, there was this farmer. 359 00:49:35,238 --> 00:49:37,035 And then I saw this kid. 360 00:49:37,541 --> 00:49:39,338 This teenager. 361 00:49:39,409 --> 00:49:41,104 He ran into the corn. 362 00:49:41,812 --> 00:49:42,870 I followed him. 363 00:49:45,315 --> 00:49:46,907 I've been going crazy. 364 00:49:51,655 --> 00:49:54,783 Guys, Natalie saw someone by the road. 365 00:49:57,794 --> 00:49:59,386 And I saw him too. 366 00:49:59,463 --> 00:50:01,021 -Where? -I don't know. 367 00:50:01,098 --> 00:50:02,190 It was... 368 00:50:02,265 --> 00:50:03,755 It was in the kitchen by the cellar. 369 00:50:03,834 --> 00:50:04,823 Finish this. 370 00:50:07,204 --> 00:50:08,501 Brian, you can't just... 371 00:50:08,572 --> 00:50:09,561 What are you doing? 372 00:50:11,575 --> 00:50:12,564 He's losing it. 373 00:50:19,616 --> 00:50:20,776 Just go help him, okay? 374 00:50:20,851 --> 00:50:21,840 No, no, no. 375 00:50:26,056 --> 00:50:27,045 Look. 376 00:50:27,791 --> 00:50:29,952 Natalie was a nice girl and I liked her. 377 00:50:31,461 --> 00:50:33,486 What happened to her is horrible. 378 00:50:34,297 --> 00:50:35,594 But she's dead. 379 00:50:37,401 --> 00:50:40,234 And I'm not gonna let the fact that Brian can't handle that get us killed. 380 00:50:42,272 --> 00:50:43,796 He's as gone as she is. 381 00:50:49,713 --> 00:50:51,442 Now, I can get us out of here. 382 00:50:52,682 --> 00:50:54,445 But I need you to make a choice. 383 00:50:55,819 --> 00:50:57,252 You stay here with him. 384 00:50:58,221 --> 00:50:59,279 Or you come with me. 385 00:51:14,004 --> 00:51:16,029 If you're not gonna help him, 386 00:51:16,106 --> 00:51:17,573 then I will. 387 00:51:37,594 --> 00:51:39,061 Hey, Brian, wait. 388 00:51:41,264 --> 00:51:42,253 What? 389 00:51:43,300 --> 00:51:45,996 I think, no matter what, I'm safer sticking with you. 390 00:52:21,571 --> 00:52:22,629 What are these? 391 00:52:44,461 --> 00:52:47,191 Won't let me leave! He won't let me leave! 392 00:52:50,467 --> 00:52:52,992 Stop, stop. It's me. 393 00:52:55,005 --> 00:52:56,563 Is it the farm boy again? 394 00:53:00,043 --> 00:53:01,374 That's him. 395 00:53:36,546 --> 00:53:38,571 I don't know who Chris saw. 396 00:53:39,449 --> 00:53:40,575 This isn't the guy. 397 00:53:44,955 --> 00:53:46,684 He said, ''He won't let me leave.'' 398 00:53:47,924 --> 00:53:50,518 Well, looks like he found a way. 399 00:54:16,553 --> 00:54:17,542 Is that... 400 00:54:26,963 --> 00:54:27,952 Chris! 401 00:55:22,152 --> 00:55:23,176 Come on! 402 00:55:26,222 --> 00:55:28,850 Come on! Shit! 403 00:55:42,472 --> 00:55:43,564 Come on. 404 00:56:37,994 --> 00:56:39,393 What the fuck? 405 00:57:37,921 --> 00:57:38,910 Johnny! 406 00:57:53,203 --> 00:57:54,602 We need to move, now. 407 00:58:02,278 --> 00:58:04,041 Run, I'll cover you. 408 00:58:05,515 --> 00:58:07,983 -We can run... The road... -We're not leaving Scott. Go! 409 00:58:17,527 --> 00:58:18,926 Come on, you son of a bitch. 410 00:58:32,208 --> 00:58:33,232 Natalie? 411 00:58:40,984 --> 00:58:41,973 Baby? 412 00:58:49,058 --> 00:58:50,150 Say something. 413 00:58:55,431 --> 00:58:56,625 Please. 414 00:59:17,820 --> 00:59:18,809 Natalie. 415 01:00:47,844 --> 01:00:48,833 Corey. 416 01:00:51,114 --> 01:00:52,240 Where's your brother? 417 01:00:59,188 --> 01:01:00,416 You about done with your work? 418 01:02:28,878 --> 01:02:30,277 Are you okay? 419 01:02:30,346 --> 01:02:32,109 Where's Brian? 420 01:02:32,181 --> 01:02:33,705 Where's Brian? 421 01:02:35,284 --> 01:02:36,308 No. 422 01:02:37,487 --> 01:02:39,216 No, no, no, no. 423 01:03:09,786 --> 01:03:10,912 I've been thinking. 424 01:03:10,987 --> 01:03:13,854 We know we're safer in here because they can't leave the field. 425 01:03:13,923 --> 01:03:15,754 And we know that every time someone steps foot in that field, 426 01:03:15,825 --> 01:03:16,951 they get attacked, right? 427 01:03:18,594 --> 01:03:20,585 Well, then how did Brian and I get through the first time? 428 01:03:20,663 --> 01:03:21,789 What does it matter? 429 01:03:22,365 --> 01:03:23,457 Are you kidding? 430 01:03:23,533 --> 01:03:26,400 I was literally inches away from one of those things, it didn't even move. 431 01:03:27,603 --> 01:03:29,434 See, I think it was Johnny. 432 01:03:29,505 --> 01:03:31,598 He was in the room upstairs. I saw the light on in the window. 433 01:03:32,008 --> 01:03:32,997 So? 434 01:03:34,443 --> 01:03:35,432 So... 435 01:03:36,445 --> 01:03:39,642 Here, think of it this way. This right here is us. 436 01:03:40,082 --> 01:03:41,071 All right? 437 01:03:43,186 --> 01:03:45,620 And these are them, here in the cornfield. 438 01:03:47,590 --> 01:03:49,353 Johnny entered the cornfield 439 01:03:50,126 --> 01:03:51,115 and got attacked. 440 01:03:51,661 --> 01:03:54,562 But then Brian and I entered and nothing happened, why? 441 01:03:57,166 --> 01:04:00,067 Because whatever attacked Johnny was busy with him, 442 01:04:00,136 --> 01:04:02,070 turning him into one of the scarecrows. 443 01:04:02,138 --> 01:04:05,574 In chess, it's called a promotion, taking a turn to upgrade your pawn. 444 01:04:06,742 --> 01:04:09,609 So while Johnny was upstairs getting promoted, 445 01:04:09,679 --> 01:04:13,171 Brian and I were able to walk through the field safely. 446 01:04:14,016 --> 01:04:16,507 Yeah, but when Johnny is upstairs, what about all of them? 447 01:04:16,586 --> 01:04:17,575 Why didn't they do anything? 448 01:04:18,120 --> 01:04:20,020 Well, because... 449 01:04:21,657 --> 01:04:22,919 Because it's not them. 450 01:04:24,560 --> 01:04:28,052 This kid killed his brother and hid him in the cornfield as a scarecrow. 451 01:04:28,130 --> 01:04:31,827 And now the brother, I mean his spirit, it's trapped out there. 452 01:04:31,901 --> 01:04:33,766 And it waits for someone to come into the field 453 01:04:33,836 --> 01:04:36,134 and it jumps from scarecrow to scarecrow, 454 01:04:36,405 --> 01:04:37,838 killing whoever enters. 455 01:04:38,774 --> 01:04:40,742 But the spirit can only inhabit one scarecrow at a time. 456 01:04:40,810 --> 01:04:42,243 They can't all come at us together. 457 01:04:43,579 --> 01:04:46,571 And so after it kills someone, it takes them upstairs, 458 01:04:46,649 --> 01:04:48,082 turning them into another scarecrow, 459 01:04:49,652 --> 01:04:51,313 to use against the next. 460 01:04:54,323 --> 01:04:56,086 So what you're saying is we missed our shot. 461 01:04:57,326 --> 01:05:01,660 No. No, what I'm saying is that when it's busy with someone upstairs, 462 01:05:03,666 --> 01:05:05,258 it's our move. 463 01:05:41,170 --> 01:05:44,139 This can never happen to anyone, ever again. 464 01:05:46,909 --> 01:05:47,898 What do we do? 465 01:07:02,284 --> 01:07:03,342 Brian. 466 01:07:06,789 --> 01:07:08,256 If you're in there, man, 467 01:07:13,429 --> 01:07:14,418 please, 468 01:07:15,798 --> 01:07:17,026 just let me... 469 01:08:47,923 --> 01:08:49,049 Hey, I got what I could. 470 01:08:49,125 --> 01:08:50,456 Trade you. 471 01:08:55,965 --> 01:08:57,660 -Can you keep up? -I can die trying. 472 01:09:13,682 --> 01:09:15,240 Come on, we're almost there. 473 01:09:22,658 --> 01:09:24,785 -Hey, what are you doing? -I'm looking for the shotgun. 474 01:09:24,860 --> 01:09:26,919 -That won't stop them. -It'll slow them down. 475 01:09:26,996 --> 01:09:27,985 Help me find it. 476 01:09:37,306 --> 01:09:38,864 Son of a bitch! 477 01:09:59,195 --> 01:10:00,184 No! 478 01:10:09,338 --> 01:10:11,238 Found it. Let's go. 479 01:10:34,930 --> 01:10:36,022 Let's go! 480 01:10:44,073 --> 01:10:46,098 Scott, are you okay? 481 01:10:46,809 --> 01:10:48,299 I don't think I can make it. 482 01:10:49,678 --> 01:10:51,009 We gotta keep moving. 483 01:10:59,221 --> 01:11:00,415 Why did they stop coming? 484 01:11:01,890 --> 01:11:02,879 They didn't. 485 01:11:07,763 --> 01:11:09,287 Can you keep going? 486 01:11:09,365 --> 01:11:10,354 It's no use. 487 01:11:12,301 --> 01:11:13,962 We have to split up. 488 01:11:14,436 --> 01:11:15,903 We're far enough along. It should be just one. 489 01:11:18,540 --> 01:11:20,804 It won't be able to move against the both of us. 490 01:11:21,076 --> 01:11:22,065 Yeah. 491 01:11:25,614 --> 01:11:27,013 You go that way. 492 01:11:27,082 --> 01:11:28,709 I'll go this way. 493 01:11:28,784 --> 01:11:30,308 -All right? -Okay. 494 01:11:30,386 --> 01:11:31,717 Hey, Scott! 495 01:11:33,689 --> 01:11:34,678 I'll see you at the road. 496 01:11:36,258 --> 01:11:37,725 Yeah, okay. 497 01:12:05,254 --> 01:12:06,380 Sorry, Brian. 498 01:16:26,582 --> 01:16:27,571 Run! 499 01:16:28,483 --> 01:16:30,678 Run, run! 500 01:16:32,721 --> 01:16:34,120 Run! 501 01:16:36,358 --> 01:16:37,347 Run! 502 01:16:38,060 --> 01:16:39,152 Run! 503 01:18:06,748 --> 01:18:08,215 Hello, anybody there? 504 01:18:56,898 --> 01:18:59,230 Hey, hey, buddy! 505 01:19:01,036 --> 01:19:02,128 You all right? 506 01:19:02,738 --> 01:19:03,830 Hey! 507 01:19:05,350 --> 01:19:22,000 Subtitles : easytobeaman