1 00:00:00,100 --> 00:00:30,100 Yuk Help Share, Like and Follow us @ Layarkaca21indo.id Instgram 2 00:00:34,185 --> 00:00:39,585 Barents Sea, RUSSIA 3 00:00:57,274 --> 00:01:04,774 SHIP OF THE RUSSIAN FEDERATION, connect CLASS Akula 4 00:01:22,668 --> 00:01:27,868 TAMPA BAY CLASS SHIP USS assault 5 00:01:27,933 --> 00:01:28,931 Report. 6 00:01:28,933 --> 00:01:32,265 Captain, the ship trailing the Russian Akula at 400 yards. 7 00:01:32,267 --> 00:01:36,365 - Directions 035. - We are not yet known, sir. 8 00:01:36,367 --> 00:01:38,364 Already 2 hours 45 minutes, Captain. 9 00:01:38,366 --> 00:01:40,331 They do not know if we followed. 10 00:01:40,333 --> 00:01:41,465 Note panelmu. 11 00:01:41,467 --> 00:01:46,200 Full, Captain. Keep your distance behind. 12 00:02:04,067 --> 00:02:05,331 Captain, a blast on Connect. 13 00:02:05,333 --> 00:02:07,897 - Search origin. - Yes, Sir. 14 00:02:09,732 --> 00:02:12,332 They put out an emergency signal. 15 00:02:12,366 --> 00:02:13,964 Give the return signal. 16 00:02:13,966 --> 00:02:15,299 - Tell us here. - Wait. 17 00:02:17,065 --> 00:02:18,532 What is that? 18 00:02:21,765 --> 00:02:24,164 Torpedo 600 yards towards 335. 19 00:02:24,166 --> 00:02:26,964 Avoid torpedo it. Down to 700 feet! 20 00:02:26,966 --> 00:02:28,196 - What is it of Connect? - No, sir. 21 00:02:28,198 --> 00:02:29,697 It comes from the top. 22 00:02:29,699 --> 00:02:31,297 - 400 yards! - Avoid! 23 00:02:31,299 --> 00:02:32,829 - There's no time. - 200 yards! 24 00:02:32,831 --> 00:02:34,664 - Hit the right! - We locked! 25 00:02:46,655 --> 00:02:48,655 NATIONAL MILITARY COMMAND CENTER PENTAGON 26 00:02:48,731 --> 00:02:49,963 - Admiral. - Captain. 27 00:02:49,965 --> 00:02:52,163 Tampa Bay disappeared in the Kola Peninsula. 28 00:02:52,165 --> 00:02:53,929 NAVSEA reported no improvement ..., 29 00:02:53,931 --> 00:02:55,263 ... no problem ... radio, 30 00:02:55,265 --> 00:02:56,996 ... and the sunny weather in the Barents Sea. 31 00:02:56,998 --> 00:02:58,929 Very close to the Russian waters. 32 00:02:58,931 --> 00:03:00,230 Yes, Sir. They followed ... 33 00:03:00,232 --> 00:03:01,596 ... Russian submarine this week. 34 00:03:01,598 --> 00:03:03,598 I hope they are safe. 35 00:03:04,931 --> 00:03:06,698 Sir, they are late to report two hours. 36 00:03:08,265 --> 00:03:09,728 Can not. 37 00:03:09,730 --> 00:03:13,030 We should press Congress. 38 00:03:13,198 --> 00:03:15,195 An arms race in the Arctic, Charles? 39 00:03:15,197 --> 00:03:16,629 It was a land grab. 40 00:03:16,631 --> 00:03:19,631 Russian President acting is always power. 41 00:03:19,698 --> 00:03:21,296 We were humiliated in Syria. 42 00:03:21,298 --> 00:03:23,263 He was against us in the Crimea. 43 00:03:23,265 --> 00:03:25,196 Do we let her dominance in the Baltic? 44 00:03:25,198 --> 00:03:26,763 Furthermore, Europe? 45 00:03:26,765 --> 00:03:29,465 We can not afford to fund the Cold War again. 46 00:03:29,498 --> 00:03:34,098 What we see aggressive development of the Russian military? 47 00:03:34,231 --> 00:03:36,230 Not the time to be afraid. 48 00:03:48,231 --> 00:03:51,229 Tampa Bay disappeared in the Barents Sea. 49 00:03:51,231 --> 00:03:53,929 We caught sinya emergency in the Kola Peninsula. 50 00:03:55,331 --> 00:03:58,762 That rear region of Russia. 51 00:03:58,764 --> 00:04:01,195 There is a secret in the ship's systems. 52 00:04:01,197 --> 00:04:03,661 And 110 crew, sir. 53 00:04:03,663 --> 00:04:06,329 Certain. You want fast ... 54 00:04:06,331 --> 00:04:09,129 ... but also armed. Attack submarines. 55 00:04:09,131 --> 00:04:11,262 I said to the 6th Fleet, would you like Assault Ships. 56 00:04:11,264 --> 00:04:13,095 There was no ship was in the EUCOM area ..., 57 00:04:13,097 --> 00:04:14,962 ... also rescue boats. 58 00:04:14,964 --> 00:04:17,028 There is one. 59 00:04:17,030 --> 00:04:20,961 Not. Arkansas did not have a captain. 60 00:04:20,963 --> 00:04:22,861 Kutugaskan new captain. 61 00:04:22,863 --> 00:04:25,196 He was on the ground, never to be a captain. 62 00:04:26,230 --> 00:04:28,294 Joe Glass? 63 00:04:28,296 --> 00:04:30,028 Where did you find it? 64 00:04:30,030 --> 00:04:31,927 What is his position? 65 00:04:31,929 --> 00:04:33,729 He never went to Annapolis, sir. 66 00:04:37,306 --> 00:04:42,006 SCOTTISH HIGHLANDS Lochaber 67 00:05:27,628 --> 00:05:28,859 Glass. 68 00:05:28,861 --> 00:05:32,161 Preparing to receive transmissions from Fleet Forces Command. 69 00:05:42,753 --> 00:05:47,853 USS ARKANSAS BASES AL Fastlane, SCOTS 70 00:05:59,563 --> 00:06:03,263 PROUD TO DUTY IN THE DEEP SILENT SERVICE 71 00:06:08,994 --> 00:06:10,128 Commander Glass? 72 00:06:11,293 --> 00:06:12,992 XO Brian Edwards. 73 00:06:12,994 --> 00:06:14,825 How to travel from Portsmouth, Captain? 74 00:06:14,827 --> 00:06:17,824 Fast. What information? 75 00:06:17,826 --> 00:06:20,092 Secret orders from the 6th Fleet. 76 00:06:20,094 --> 00:06:21,861 They did not waste any time. 77 00:06:30,960 --> 00:06:34,261 XO, calling the body. 78 00:06:35,793 --> 00:06:37,093 We sail as soon as possible. 79 00:06:38,627 --> 00:06:41,858 They've given two days off, sir. 80 00:06:41,860 --> 00:06:43,127 It is impossible to find. 81 00:06:44,294 --> 00:06:46,025 Impossible? 82 00:06:46,027 --> 00:06:47,358 Say, XO. 83 00:06:47,360 --> 00:06:49,793 How many clubs in Faslane? 84 00:06:50,027 --> 00:06:51,091 Two. 85 00:06:51,093 --> 00:06:53,691 Let's stacking plan. 86 00:06:53,693 --> 00:06:56,093 We look at the two clubs. 87 00:06:58,160 --> 00:06:59,192 Good, Sir. 88 00:07:11,993 --> 00:07:13,059 Down. 89 00:07:15,825 --> 00:07:19,656 Open the door. Tubes 1-4 operate. 90 00:07:19,658 --> 00:07:21,958 - Load tube 1. - Upload! 91 00:07:21,960 --> 00:07:24,224 Oh my gosh, a lot of torpedoes. 92 00:07:24,226 --> 00:07:25,190 About what? 93 00:07:25,192 --> 00:07:26,957 Follow the command of Captain. 94 00:07:26,959 --> 00:07:28,257 First heard him in Baton Rouge. 95 00:07:28,259 --> 00:07:30,290 He rebels. Never be the captain. 96 00:07:30,292 --> 00:07:32,656 I heard he punched commander. 97 00:07:32,658 --> 00:07:34,723 I hear he's healthy. 98 00:07:34,725 --> 00:07:37,625 Always make love from here to Samoa. 99 00:07:37,725 --> 00:07:39,990 - He's like us. - What? 100 00:07:39,992 --> 00:07:43,192 When did you make love, Brickowski? 101 00:07:43,226 --> 00:07:45,024 When did you meet the captain like us? 102 00:07:45,026 --> 00:07:46,892 Quiet. There are many tasks. 103 00:08:12,125 --> 00:08:13,191 Continue. 104 00:08:24,025 --> 00:08:25,189 Captain in the control room. 105 00:08:25,191 --> 00:08:27,223 Ships ready to dive, Captain. 106 00:08:27,225 --> 00:08:29,156 Preparing to launch the ship. 107 00:08:29,158 --> 00:08:31,158 Arkansas allowed to leave, sir. 108 00:08:38,823 --> 00:08:41,524 Mualim Park. Where are we going, Captain? 109 00:08:49,190 --> 00:08:52,057 Warships Arkansas, this is your captain, Joe Glass. 110 00:08:54,225 --> 00:08:57,590 I know Commander O'Brian. 111 00:08:58,656 --> 00:09:00,224 You trained. 112 00:09:01,923 --> 00:09:04,623 I know you doubt me as a captain ..., 113 00:09:04,790 --> 00:09:06,688 ... so I would say. 114 00:09:06,690 --> 00:09:10,690 I'm not trained in Annapolis like you. 115 00:09:10,890 --> 00:09:14,088 All I've ever done. Keep an eye on the sonar ... 116 00:09:14,090 --> 00:09:15,888 ... carrying nuclear, clean the torpedo tubes. 117 00:09:15,890 --> 00:09:20,190 I know you better than anyone else. 118 00:09:21,223 --> 00:09:23,054 I was under the sea throughout life. 119 00:09:23,056 --> 00:09:24,355 I spent 5 elections ..., 120 00:09:24,357 --> 00:09:26,222 ... 7 Super Bowl, wedding sister ..., 121 00:09:26,224 --> 00:09:27,590 ... and my father's death. 122 00:09:29,190 --> 00:09:30,689 I only know all this. 123 00:09:31,923 --> 00:09:32,990 I was you. 124 00:09:35,289 --> 00:09:37,355 If you think I'm there another agenda ... 125 00:09:37,357 --> 00:09:39,622 ... in addition to lead this ship, you are wrong. 126 00:09:41,124 --> 00:09:43,255 This is not a drill. 127 00:09:43,257 --> 00:09:46,620 Your brothers in Tampa Bay disappeared in Russian waters. 128 00:09:46,622 --> 00:09:47,956 Possible wreck. 129 00:09:50,956 --> 00:09:53,620 You must know you there. 130 00:09:53,622 --> 00:09:55,756 We'll find them. 131 00:09:57,622 --> 00:09:58,756 Follow my orders. 132 00:09:59,789 --> 00:10:01,589 I hope for the best. 133 00:10:03,889 --> 00:10:06,689 I can do the work yourselves. 134 00:10:07,689 --> 00:10:08,722 It's your duty ..., 135 00:10:10,622 --> 00:10:12,022 ... but it's my responsibility. 136 00:10:16,189 --> 00:10:17,588 Continue, XO. 137 00:10:18,688 --> 00:10:19,756 Good, Sir. 138 00:10:24,789 --> 00:10:28,221 Laksamana Fish? 139 00:10:28,223 --> 00:10:29,819 I had a meeting with the president in an hour ... 140 00:10:29,821 --> 00:10:32,121 ... and anggotamu not share. 141 00:10:32,123 --> 00:10:33,920 Chairman of the Joint Chiefs of Staff superiors ..., 142 00:10:33,922 --> 00:10:35,253 ... not the NSA, Ms. Norquist. 143 00:10:35,255 --> 00:10:37,188 What we started dating? 144 00:10:39,055 --> 00:10:41,253 - From my school. - Well. 145 00:10:41,255 --> 00:10:44,154 IUSS received two explosions in the Kola Peninsula ..., 146 00:10:44,156 --> 00:10:46,320 ... and Tampa Bay lost there. 147 00:10:46,322 --> 00:10:48,120 - Two? - Maybe they ship ..., 148 00:10:48,122 --> 00:10:50,053 ... maybe we ship. 149 00:10:50,055 --> 00:10:52,053 There is a possibility that they collide? 150 00:10:52,055 --> 00:10:53,619 Impossible. 151 00:10:53,621 --> 00:10:55,220 Already Rusiamu contact colleagues? 152 00:10:55,222 --> 00:10:57,853 What are they saying? 153 00:10:57,855 --> 00:11:00,188 - That is a secret. - Who does not share? 154 00:11:02,188 --> 00:11:04,220 When is it time the explosion? 155 00:11:04,222 --> 00:11:06,821 09:04 and 09:06 GMT. 156 00:11:10,187 --> 00:11:11,221 What is wrong? 157 00:11:14,187 --> 00:11:16,987 Since Russia is building a fleet in Polyarny ..., 158 00:11:17,021 --> 00:11:19,285 ... we continue to monitor the Russian president. 159 00:11:19,287 --> 00:11:21,119 Kremlin abandoned by his bodyguards ... 160 00:11:21,121 --> 00:11:22,918 ... and he headed the Kola Peninsula. 161 00:11:22,920 --> 00:11:24,785 - Because of this incident. - Not. 162 00:11:24,787 --> 00:11:27,119 He went before the explosion. 163 00:11:27,121 --> 00:11:29,820 He is scheduled to meet Secretary of Defense, Durov. 164 00:11:30,754 --> 00:11:32,085 I do not like coincidence. 165 00:11:32,087 --> 00:11:33,585 I sent the submarine. 166 00:11:33,587 --> 00:11:34,886 We'll be able to answer. 167 00:11:36,854 --> 00:11:37,854 Admiral. 168 00:11:47,120 --> 00:11:50,120 This special information rank on you. 169 00:11:50,187 --> 00:11:52,285 I asked the NSA to allow the operation ..., 170 00:11:52,287 --> 00:11:53,684 ... and they continue to ignore it. 171 00:11:53,686 --> 00:11:55,818 Now all run fast. 172 00:11:55,820 --> 00:11:57,284 If this act of aggression ..., 173 00:11:57,286 --> 00:11:59,351 ... we need to know the plan Zakarin. 174 00:11:59,353 --> 00:12:01,319 If you want to send drones to the skies of Russia ..., 175 00:12:01,321 --> 00:12:02,717 ... AU can certainly ... 176 00:12:02,719 --> 00:12:04,154 Instead of 60,000 feet. 177 00:12:05,786 --> 00:12:08,118 We need a spotter on the mainland. 178 00:12:08,120 --> 00:12:11,120 You must have a secret army. 179 00:12:14,819 --> 00:12:16,819 You want my team to Russia? 180 00:12:17,253 --> 00:12:18,552 Ya. 181 00:12:19,240 --> 00:12:23,740 DESERT Vahdat, TAJIKISTAN 182 00:12:25,718 --> 00:12:27,020 Follow me! 183 00:12:28,919 --> 00:12:31,051 Quick! 184 00:12:39,986 --> 00:12:41,649 Secure! 185 00:12:41,651 --> 00:12:43,650 You've got 30 seconds, Martinelli! 186 00:12:43,652 --> 00:12:44,817 Well! 187 00:12:44,819 --> 00:12:47,119 Advanced! 188 00:12:53,053 --> 00:12:54,816 20 seconds! 189 00:12:58,753 --> 00:12:59,785 10 seconds! 190 00:13:02,585 --> 00:13:03,649 5 seconds! 191 00:13:06,252 --> 00:13:07,685 Time has run out! 192 00:13:09,319 --> 00:13:10,518 Hei! 193 00:13:11,152 --> 00:13:13,050 Congratulations, Martinelli ..., 194 00:13:13,052 --> 00:13:15,152 ... you kill all the teams! 195 00:13:31,118 --> 00:13:33,051 Bring everything, Martinelli. 196 00:13:35,684 --> 00:13:36,715 Shit! 197 00:13:36,717 --> 00:13:38,949 Beaman not like emotion. 198 00:13:38,951 --> 00:13:42,316 He has three. Irritated, angry, and upset. 199 00:13:42,318 --> 00:13:44,818 Commander, was past bedtime? 200 00:13:46,184 --> 00:13:47,949 Why does he always get angry? 201 00:13:47,951 --> 00:13:50,282 Because he's from Birmingham. Been there? 202 00:13:50,284 --> 00:13:53,149 I just bought a house in East Lake Park. 203 00:13:53,151 --> 00:13:55,751 It looks like it's not his letters. 204 00:13:57,218 --> 00:13:58,984 We will fight. 205 00:13:59,683 --> 00:14:01,149 Know of any? 206 00:14:01,151 --> 00:14:03,582 See Beaman. 207 00:14:03,584 --> 00:14:05,051 He's happy. 208 00:14:06,851 --> 00:14:08,914 We will be lurking. 209 00:14:08,916 --> 00:14:11,015 Keep your training gear. 210 00:14:11,017 --> 00:14:13,084 - We're going to fight. - Where to, boss? 211 00:14:21,283 --> 00:14:22,650 Sign in. 212 00:14:24,083 --> 00:14:26,017 All the crew is ready, sir. 213 00:14:27,218 --> 00:14:28,750 Good, Cob. 214 00:14:31,649 --> 00:14:34,281 There is something for you, Captain. 215 00:14:34,283 --> 00:14:36,914 This inventory is up ..., 216 00:14:36,916 --> 00:14:38,348 ... but you'd better have it ... 217 00:14:38,350 --> 00:14:39,850 ... before we go down. 218 00:14:42,649 --> 00:14:44,583 I appreciate your kindness, Cob ..., 219 00:14:45,983 --> 00:14:47,916 ... but I can not take koinmu. 220 00:14:49,283 --> 00:14:52,183 I can not treat all of the crew. 221 00:14:52,282 --> 00:14:55,748 - Are you sure, sir? - Yes. 222 00:14:55,750 --> 00:14:58,715 This pocket contains only one coin. 223 00:15:07,116 --> 00:15:08,882 Were you in Wichita. 224 00:15:09,616 --> 00:15:10,915 My first ship. 225 00:15:12,782 --> 00:15:14,281 What bad as they wish, sir? 226 00:15:14,283 --> 00:15:19,083 I wonder what they say, may get worse. 227 00:15:20,648 --> 00:15:22,782 The lucky coin ..., 228 00:15:23,682 --> 00:15:25,149 ... that I brought. 229 00:15:30,249 --> 00:15:31,749 Let down. 230 00:15:33,082 --> 00:15:34,116 Good, Captain. 231 00:16:02,814 --> 00:16:05,748 Reactors 1 and 2 ready, sir. 232 00:16:10,647 --> 00:16:12,979 You're the last to enter. Door secured. 233 00:16:12,981 --> 00:16:14,712 Captain in the control room. 234 00:16:14,714 --> 00:16:16,812 Officers on deck, the ship is sinking. 235 00:16:16,814 --> 00:16:18,213 Drowned ship. Good, Captain. 236 00:16:18,215 --> 00:16:20,079 15 degrees down. 237 00:16:20,081 --> 00:16:21,645 Lower 300 feet. 238 00:16:21,647 --> 00:16:22,711 Good, Sir. 239 00:16:22,713 --> 00:16:23,912 Down 300 feet. 240 00:16:23,914 --> 00:16:25,681 Angle of 15 degrees. 241 00:16:28,814 --> 00:16:30,978 Dive! 242 00:16:33,241 --> 00:16:50,341 Yuk Help Share, Like and Follow us @ Layarkaca21indo.id Instgram 243 00:17:14,598 --> 00:17:18,798 BASES AL Polyarny, RUSSIA 244 00:17:51,645 --> 00:17:53,945 Welcome to the Polyarny, Mr. President. 245 00:17:54,811 --> 00:17:56,146 Good to see you, Dmitri. 246 00:17:59,979 --> 00:18:02,343 - Washington already contacted? - Already. 247 00:18:02,345 --> 00:18:05,945 We expect you before responding. 248 00:18:05,978 --> 00:18:07,978 Yes. Make them wait. 249 00:18:26,278 --> 00:18:28,343 Its mission only briefly, gentlemen. 250 00:18:28,345 --> 00:18:31,545 We will be monitoring for the government. 251 00:18:31,644 --> 00:18:34,143 People tie sipping tea. 252 00:18:34,145 --> 00:18:36,642 Maybe, but Fisk confirm this. 253 00:18:36,644 --> 00:18:38,809 - Geez. - This is our dream. 254 00:18:38,811 --> 00:18:40,776 We are used to doing it. 255 00:18:40,778 --> 00:18:44,577 Martinelli, bookmarks and personal items. 256 00:18:45,610 --> 00:18:47,709 This unofficial? 257 00:18:47,711 --> 00:18:51,711 If we get caught, we never existed. 258 00:18:52,778 --> 00:18:54,642 You're new, so I suggest. 259 00:18:54,644 --> 00:18:55,708 Do not be the guy. 260 00:18:55,710 --> 00:18:56,810 Man what? 261 00:19:07,077 --> 00:19:11,142 Your sister is beautiful, Martinelli. Still single? 262 00:19:11,144 --> 00:19:13,209 He's not my brother, sir. 263 00:19:13,211 --> 00:19:15,077 Beaman in the place of origin was not important. 264 00:19:22,344 --> 00:19:26,644 RUSSIA KOLA PENINSULA WATER 265 00:19:30,944 --> 00:19:33,277 - Report of contacts. - There was no contact. 266 00:19:34,144 --> 00:19:35,341 Park. 267 00:19:35,343 --> 00:19:37,875 40 miles off the coast of Russia, sir. 268 00:19:37,877 --> 00:19:39,842 We have to find it. 269 00:19:39,844 --> 00:19:41,543 Maybe we are not the first. 270 00:19:41,943 --> 00:19:43,010 Captain? 271 00:19:44,277 --> 00:19:46,841 XO, scanner scatter sea. 272 00:19:46,843 --> 00:19:49,009 Spread the scanner sea. Good, Captain. 273 00:19:49,011 --> 00:19:51,643 Spread the scanner sea. 1,000 speed knots. 274 00:20:08,576 --> 00:20:10,809 Sir, I receive something. 275 00:20:13,343 --> 00:20:14,841 Maybe debris. 276 00:20:14,843 --> 00:20:16,774 Perhaps underwater vents. 277 00:20:16,776 --> 00:20:18,806 Or coral. 278 00:20:18,808 --> 00:20:20,675 It does not affect the magnetic field. 279 00:20:26,009 --> 00:20:27,175 There he is. 280 00:20:39,275 --> 00:20:40,709 Gosh. 281 00:20:53,707 --> 00:20:57,641 Jimenez, scanner maneuver sea towards the bow. 282 00:21:09,775 --> 00:21:11,306 His ship was torpedoed. 283 00:21:11,308 --> 00:21:13,972 - Cob, prepare a fighter station. - Prepare for battle stations. 284 00:21:13,974 --> 00:21:16,606 Flood tubes 1 and 2. Open the door outside of the tube 2. 285 00:21:16,608 --> 00:21:18,907 - Prepare for battle stations. - Prepare for battle stations. 286 00:21:20,109 --> 00:21:22,040 - Open the back door. - Safely! 287 00:21:24,009 --> 00:21:26,208 The engine room, get me ... 288 00:21:27,108 --> 00:21:28,108 Come on! 289 00:21:30,741 --> 00:21:32,272 Flood tubes 1, 2, 3, 4. 290 00:21:32,274 --> 00:21:33,939 Flooded tubes. 291 00:21:33,941 --> 00:21:34,941 Bring me the torpedo tube. 292 00:21:36,108 --> 00:21:38,871 Open the outer door! 293 00:21:38,873 --> 00:21:40,638 Send a message to the communication window later. 294 00:21:40,640 --> 00:21:42,772 "USS Tampa Bay drowned the enemy." 295 00:21:42,774 --> 00:21:44,072 Ya, Pak. 296 00:21:44,074 --> 00:21:46,006 Tubes 1 and 2 ready to fire. 297 00:21:46,008 --> 00:21:48,841 The engine room to work optimally. 298 00:21:50,073 --> 00:21:52,640 Captain? Listen to this. 299 00:22:03,741 --> 00:22:05,673 Say it out of Tampa Bay. 300 00:22:07,073 --> 00:22:09,039 Give him. 301 00:22:09,041 --> 00:22:10,872 Directions 221, is secure. 302 00:22:10,874 --> 00:22:12,671 Destination 221. 303 00:22:12,673 --> 00:22:13,739 Destination 221. 304 00:22:13,741 --> 00:22:16,671 Tn. Edwards, return the robot as soon as possible. 305 00:22:16,673 --> 00:22:18,207 Calling the scanner sea. 306 00:22:34,172 --> 00:22:36,571 What is that? 307 00:22:36,573 --> 00:22:37,438 New contact, Captain. 308 00:22:37,440 --> 00:22:39,039 Detecting extra noise above. 309 00:22:48,840 --> 00:22:50,606 There is a break up of ice on top. 310 00:22:51,239 --> 00:22:52,839 They are above us. 311 00:23:01,706 --> 00:23:04,337 Distance 850. 312 00:23:04,339 --> 00:23:06,206 Americans increased vessel speed. 313 00:23:07,739 --> 00:23:09,572 Fired torpedo 1 and 2. 314 00:23:10,739 --> 00:23:14,905 Directions 045 and 046. 315 00:23:18,072 --> 00:23:20,206 - Torpedo in the water! - They're shooting at us? 316 00:23:22,138 --> 00:23:23,837 Directions 190 and closer. 317 00:23:23,839 --> 00:23:24,902 Pilot, operate the manual. 318 00:23:24,904 --> 00:23:26,636 Hit to the left. 319 00:23:26,638 --> 00:23:28,006 Slide the Dodger. 320 00:23:37,804 --> 00:23:40,069 Captain, pursuing the Avenger torpedo. 321 00:23:40,071 --> 00:23:41,138 Give the new coordinates. 322 00:23:42,637 --> 00:23:46,537 Preparing to shoot the tube 1 in the direction of the contact. 323 00:23:46,604 --> 00:23:48,303 - Ship ready! - Solution ready! 324 00:23:48,305 --> 00:23:49,569 Weapons ready! 325 00:23:49,571 --> 00:23:52,005 Match with sonar direction and shoot! 326 00:23:53,271 --> 00:23:55,771 Normal shot! Directions torpedo 219! 327 00:24:03,604 --> 00:24:06,005 Captain, torpedo from the direction 300. 328 00:24:09,771 --> 00:24:12,736 - It must pass through us. - We can not be found in the water. 329 00:24:12,738 --> 00:24:14,735 There are many distractions on the surface, Captain. 330 00:24:14,737 --> 00:24:16,003 Difficult to find the ship. 331 00:24:16,005 --> 00:24:19,236 Tarik sonar array. 332 00:24:19,238 --> 00:24:23,002 180-degree swivel guns. 333 00:24:23,004 --> 00:24:24,736 Search at a depth of 40 feet. 334 00:24:24,738 --> 00:24:26,537 Search at a depth of 40 feet. Good, Captain. 335 00:24:30,636 --> 00:24:32,670 Equalizes the air vent 7 to 10! 336 00:24:35,337 --> 00:24:37,135 - There he is. - Oh my god. 337 00:24:37,137 --> 00:24:38,903 We see the enemy. 338 00:24:49,137 --> 00:24:50,568 Captain, we're about it! 339 00:24:50,570 --> 00:24:52,035 Put on the headphones back, Belford. 340 00:24:52,037 --> 00:24:55,004 Pilot, keep the slope and speed. 341 00:24:59,036 --> 00:25:01,800 Captain, enemy torpedo is still active and closer! 342 00:25:01,802 --> 00:25:03,567 Mualim, let us know the direction toward Tampa Bay. 343 00:25:03,569 --> 00:25:04,734 We'll be there. 344 00:25:04,736 --> 00:25:05,800 Tampa Bay, sir? 345 00:25:05,802 --> 00:25:08,002 If l continue, we will not survive. 346 00:25:08,004 --> 00:25:09,935 - Tell him! - Yes, Sir. 010. 347 00:25:09,937 --> 00:25:13,301 Pilot, towards 010, down 40 degrees. 348 00:25:13,303 --> 00:25:14,900 010. 40 degrees downward. 349 00:25:14,902 --> 00:25:17,902 Pull it all fits my mark. 350 00:25:26,936 --> 00:25:28,203 Warning 300 feet. 351 00:25:30,936 --> 00:25:32,135 250 feet! 352 00:25:33,902 --> 00:25:36,067 200 feet. Red alert. 353 00:25:36,069 --> 00:25:38,834 - Warning red. - 150 feet. 354 00:25:38,836 --> 00:25:40,969 100 feet! 355 00:25:44,602 --> 00:25:48,234 - Warning red again! - 75! 50! 356 00:25:48,236 --> 00:25:49,699 - 40 feet! - Captain! 357 00:25:49,701 --> 00:25:52,334 30 feet! 25 feet, 20 feet! 358 00:25:52,336 --> 00:25:53,534 Pull 0 degrees. 359 00:26:00,235 --> 00:26:01,735 Torpedo 200 feet! 360 00:26:08,902 --> 00:26:12,168 - Skipper, I think we ... - Stay down. 361 00:26:18,102 --> 00:26:20,066 - We're locked up, Captain! - Hit the right! 362 00:26:20,068 --> 00:26:21,268 Hit it right. Yes, Captain. 363 00:27:02,201 --> 00:27:04,734 - All right? - Yes. 364 00:27:05,300 --> 00:27:06,500 I am fine. 365 00:27:10,234 --> 00:27:12,731 Did we start the war? 366 00:27:12,733 --> 00:27:15,700 No, maybe we entered the battlefield. 367 00:27:18,734 --> 00:27:19,767 Captain? 368 00:27:22,799 --> 00:27:24,666 There is still down, sir. 369 00:27:40,725 --> 00:27:45,825 Polyarny COMMAND CENTER, RUSSIA 370 00:27:49,200 --> 00:27:50,866 President, Minister Durov. 371 00:27:51,899 --> 00:27:54,566 They sank our ship, Volkov. 372 00:27:59,899 --> 00:28:02,131 What is America doing? 373 00:28:02,133 --> 00:28:05,233 We must respond to protect Russian sovereignty. 374 00:28:05,332 --> 00:28:07,731 Sir, I suggest firing Yevchenko ... 375 00:28:07,733 --> 00:28:09,265 ... to kill an American submarine. 376 00:28:11,065 --> 00:28:12,798 I want to talk with the American president. 377 00:28:17,598 --> 00:28:20,666 Pak, a message from the USS Arkansas. 378 00:28:35,898 --> 00:28:39,698 Rarely Admiral who in the rain. 379 00:28:39,698 --> 00:28:41,730 Sir, there is a battle under the ice. 380 00:28:41,732 --> 00:28:44,232 Three shipwreck. Two Russians, one American. 381 00:28:45,831 --> 00:28:47,729 What is the answer Moscow? 382 00:28:47,731 --> 00:28:50,731 Nothing for the Pentagon or the State Department, sir. 383 00:28:50,798 --> 00:28:52,763 We know they are doing the exercises ... 384 00:28:52,765 --> 00:28:55,229 ... with the Northern Fleet recent weeks. 385 00:28:55,231 --> 00:28:57,129 Training ass. 386 00:28:57,131 --> 00:28:59,764 President Zakarin up in Polyarny. 387 00:29:03,199 --> 00:29:06,796 Position the nearest battle group. 388 00:29:06,798 --> 00:29:08,696 Yes, Sir. You should know ..., 389 00:29:08,698 --> 00:29:10,262 ... there is a special forces towards Polyarny ... 390 00:29:10,264 --> 00:29:12,595 ... to know the plan Zakarin. 391 00:29:12,597 --> 00:29:16,697 Admiral Fisk, I do not need to explain to you. 392 00:29:16,797 --> 00:29:20,797 When you were fired, you know their plans. 393 00:29:29,230 --> 00:29:31,095 Let's get ready, folks! 394 00:29:33,064 --> 00:29:35,262 That lightning? 395 00:29:35,264 --> 00:29:38,131 Martinelli, shut up! 396 00:29:39,731 --> 00:29:42,695 Advanced! 397 00:30:26,896 --> 00:30:28,997 Martinelli! 398 00:30:49,062 --> 00:30:51,097 Calm down, brother. 399 00:30:52,329 --> 00:30:54,662 What is your name? 400 00:30:57,229 --> 00:30:58,626 Thursday. 401 00:31:01,062 --> 00:31:02,129 Shit. 402 00:31:32,228 --> 00:31:34,561 Other Akula, Captain. 403 00:31:35,095 --> 00:31:36,792 Bow destroyed. 404 00:31:36,794 --> 00:31:39,060 Might hit land. 405 00:31:39,062 --> 00:31:41,095 Tampa Bay was shot. 406 00:31:42,694 --> 00:31:44,761 Tampa Bay did not shoot anyone. 407 00:31:45,095 --> 00:31:46,095 Captain? 408 00:31:47,061 --> 00:31:48,861 Torpedoes door closed. 409 00:31:50,694 --> 00:31:51,694 Gosh. 410 00:31:53,228 --> 00:31:55,727 How can people still alive? 411 00:31:57,228 --> 00:31:59,727 Ever see signs of this explosion, XO? 412 00:32:01,095 --> 00:32:04,058 I have never seen a submarine that had been shot. 413 00:32:04,060 --> 00:32:05,561 He was not shot. 414 00:32:06,761 --> 00:32:08,725 View layers of the hull. 415 00:32:08,727 --> 00:32:10,893 The pattern of the blast to the outside. 416 00:32:12,228 --> 00:32:15,028 You've never played a firecracker, is not it? 417 00:32:16,894 --> 00:32:19,592 Our childhood is different. 418 00:32:19,594 --> 00:32:22,791 We used to put it in the car exhaust. 419 00:32:22,793 --> 00:32:25,092 Former explosion like that. 420 00:32:25,094 --> 00:32:27,593 The explosion of the ship. 421 00:32:28,227 --> 00:32:29,891 Torpedoes explode? 422 00:32:29,893 --> 00:32:32,659 The blast away from the stern. 423 00:32:46,793 --> 00:32:48,760 Mualim, depth report. 424 00:32:49,259 --> 00:32:50,492 Can remove them? 425 00:32:55,159 --> 00:32:57,857 762 feet, Captain. 426 00:32:57,859 --> 00:32:59,160 To be quick, sir. 427 00:33:00,859 --> 00:33:04,057 They finish off Tampa Bay. Not worth saving. 428 00:33:04,059 --> 00:33:06,790 They obey orders, Reed. 429 00:33:06,792 --> 00:33:09,590 Captain, we shoot the ships in their waters. 430 00:33:09,592 --> 00:33:12,057 Russia will send a search party. 431 00:33:12,059 --> 00:33:14,224 It's a logical reason. 432 00:33:14,226 --> 00:33:16,191 If they are logical ..., 433 00:33:16,193 --> 00:33:18,057 ... they will send a rescue team ..., 434 00:33:18,059 --> 00:33:19,658 ... not shoot us. 435 00:33:22,726 --> 00:33:25,024 They did not follow procedure. 436 00:33:25,026 --> 00:33:27,090 Either there is nothing above. 437 00:33:27,092 --> 00:33:30,892 Anyone who might know down there. 438 00:33:30,925 --> 00:33:33,291 Russians, sir. 439 00:33:33,293 --> 00:33:35,124 They drown Tampa Bay. 440 00:33:35,126 --> 00:33:36,290 Precisely. 441 00:33:36,292 --> 00:33:38,890 We do not know, XO. They may know. 442 00:33:38,892 --> 00:33:42,292 Somehow they were abandoned. 443 00:33:42,326 --> 00:33:44,556 This violates our mission. 444 00:33:44,558 --> 00:33:45,756 Well. 445 00:33:45,758 --> 00:33:46,991 Cob, launch Mystic. 446 00:33:46,993 --> 00:33:48,556 Launch Mystic. Good, Captain. 447 00:33:48,558 --> 00:33:50,924 Put him in front of the emergency exit. 448 00:33:50,926 --> 00:33:52,823 Remove the Russian sailors. 449 00:33:52,825 --> 00:33:54,990 At least we contact the 6th Fleet. 450 00:33:54,992 --> 00:33:57,125 They will die while waiting for an answer! 451 00:33:59,758 --> 00:34:02,323 Create a message ... 452 00:34:02,325 --> 00:34:04,192 ... but I did not wait for a reply. 453 00:34:06,058 --> 00:34:07,258 Good, Captain. 454 00:34:11,324 --> 00:34:13,056 Arkansas, Mystic. 455 00:34:13,058 --> 00:34:15,856 Ready to go. 456 00:34:15,858 --> 00:34:18,223 Latch is released. 457 00:34:32,890 --> 00:34:35,890 We would be destroyed if it drops again. 458 00:34:53,291 --> 00:34:54,888 The current is strong, my friend. 459 00:34:54,890 --> 00:34:56,888 4 knot. 150. 460 00:34:56,890 --> 00:34:58,222 Well. 461 00:35:04,590 --> 00:35:06,257 Speed, 0.2. 462 00:35:13,590 --> 00:35:14,889 5 ft. 463 00:35:16,724 --> 00:35:18,023 Shit. 464 00:35:20,257 --> 00:35:22,024 - 2 feet. - We're trapped! 465 00:35:33,923 --> 00:35:35,156 Lock. 466 00:36:56,887 --> 00:36:59,754 I was commander of the USS Arkansas Glass. 467 00:37:08,654 --> 00:37:13,819 XO, take care of their hypothermia ..., 468 00:37:13,821 --> 00:37:15,753 ... but keep an eye. 469 00:37:17,054 --> 00:37:18,919 Until there is information in the above ..., 470 00:37:18,921 --> 00:37:20,821 ... them prisoners of war. 471 00:37:38,886 --> 00:37:40,053 Cob. 472 00:37:41,220 --> 00:37:43,985 Separate the captain of the crew. 473 00:37:43,987 --> 00:37:45,686 Isolation him. 474 00:37:46,220 --> 00:37:47,686 Good, Captain. 475 00:38:48,052 --> 00:38:49,052 Nellie slide. 476 00:39:35,318 --> 00:39:37,850 Boss, what is the situation? 477 00:39:40,151 --> 00:39:41,784 There's heavy weaponry. 478 00:39:42,617 --> 00:39:44,215 They load the destroyer. 479 00:39:44,217 --> 00:39:46,250 Come closer to the ship. 480 00:39:52,550 --> 00:39:53,815 Record nice. 481 00:39:53,817 --> 00:39:55,282 We will not post to Washington. 482 00:39:55,284 --> 00:39:57,217 We are well known. 483 00:40:02,017 --> 00:40:03,648 Why the picture is broken? 484 00:40:03,650 --> 00:40:05,316 No interference. 485 00:40:05,318 --> 00:40:07,781 We difficulty connecting, Mom. 486 00:40:07,783 --> 00:40:09,748 - Can I try? - Yes, ma'am. 487 00:40:09,750 --> 00:40:11,648 They wore jamming. 488 00:40:16,184 --> 00:40:19,715 Then. 489 00:40:19,717 --> 00:40:21,650 All the mobile channel is blocked. 490 00:40:24,117 --> 00:40:26,749 I can not call Washington or Moscow. 491 00:40:28,250 --> 00:40:29,582 What is wrong? 492 00:40:34,850 --> 00:40:38,847 Have them try 2-2-8-2.5 MHz frequency. 493 00:40:38,849 --> 00:40:41,084 - Bu? - 2-2-8-2.5 MHz. 494 00:40:42,817 --> 00:40:45,817 NSA has a private satellite frequency. 495 00:40:45,850 --> 00:40:48,014 We're on the same side, right? 496 00:40:48,016 --> 00:40:50,880 Yes. Well. 497 00:40:56,083 --> 00:40:57,582 Success! 498 00:41:04,316 --> 00:41:05,549 They are great. 499 00:41:26,681 --> 00:41:28,681 Who is that? Can be enlarged? 500 00:41:32,849 --> 00:41:34,948 - We lost them. - Look at the drone. 501 00:41:38,148 --> 00:41:40,646 Itu Durov. 502 00:41:40,648 --> 00:41:42,481 Russian Defense Minister. 503 00:41:44,848 --> 00:41:46,579 I saw the presidential helicopter. 504 00:41:46,581 --> 00:41:48,146 I do not see Zakarin. 505 00:41:48,148 --> 00:41:49,248 He was on top. 506 00:41:50,648 --> 00:41:51,715 Can diperdekat? 507 00:41:58,014 --> 00:41:59,514 What is your plan? 508 00:42:18,015 --> 00:42:20,014 Why did they send destroyers? 509 00:42:24,147 --> 00:42:26,745 It's crazy, Mr. Minister. 510 00:42:26,747 --> 00:42:28,947 I could not reach the command of Moscow. 511 00:42:31,147 --> 00:42:33,845 Open a secure channel of emergency as soon as possible! 512 00:42:33,847 --> 00:42:38,047 Sir, we may be attacked. 513 00:42:38,147 --> 00:42:41,847 I closed bases on and off the communication ... 514 00:42:42,014 --> 00:42:43,613 ... as a precautionary measure. 515 00:42:46,013 --> 00:42:47,779 It was not your decision. 516 00:42:51,914 --> 00:42:54,079 I should tell my bishop, parlemenku ..., 517 00:42:54,081 --> 00:42:56,211 ... and jenderalku. 518 00:42:56,213 --> 00:43:00,744 I've talked to them and say ... 519 00:43:00,746 --> 00:43:04,579 ... if you're unwell and was kurawat. 520 00:43:10,846 --> 00:43:12,213 Enough. 521 00:43:33,845 --> 00:43:36,144 - Dmitri? - From now on..., 522 00:43:36,146 --> 00:43:38,311 ... I were to order military. 523 00:43:38,313 --> 00:43:40,044 They will not obey your commands. 524 00:43:40,046 --> 00:43:41,210 They had no choice. 525 00:43:41,212 --> 00:43:42,977 As far as they are ..., 526 00:43:42,979 --> 00:43:46,512 ... I gave orders to come from you. 527 00:43:47,213 --> 00:43:50,144 I am your defense minister ... 528 00:43:50,146 --> 00:43:53,944 ... and I was protecting the interests of our country ... 529 00:43:53,946 --> 00:43:56,243 ... of any threat from inside or outside. 530 00:43:56,245 --> 00:44:00,010 Even from a weak leader. 531 00:44:00,012 --> 00:44:01,012 Really? 532 00:44:10,677 --> 00:44:12,912 - You're going to be put to death. - No, Nicolai. 533 00:44:14,311 --> 00:44:16,945 When people know what happened ..., 534 00:44:18,011 --> 00:44:20,676 ... the state will fight ... 535 00:44:20,678 --> 00:44:23,110 ... and just thinking about winning. 536 00:44:23,112 --> 00:44:25,012 The others will stay. 537 00:44:42,778 --> 00:44:44,678 Man, look at this? 538 00:44:46,011 --> 00:44:47,544 Provide audio. 539 00:44:56,877 --> 00:44:58,078 Admiral. 540 00:45:00,211 --> 00:45:02,642 Is there a sound? Can nyaringkan? 541 00:45:12,144 --> 00:45:13,742 Gosh. 542 00:45:19,110 --> 00:45:20,577 Shit. 543 00:45:25,011 --> 00:45:26,574 This coup. 544 00:45:26,576 --> 00:45:28,077 I have to report the president. 545 00:45:33,676 --> 00:45:36,208 He will position the fleet, 'right? 546 00:45:36,210 --> 00:45:37,808 He would do normally. 547 00:45:37,810 --> 00:45:39,143 You know what it means. 548 00:45:43,676 --> 00:45:45,576 Do you know well the troops? 549 00:45:57,909 --> 00:46:00,573 Already the Russian military contact? 550 00:46:00,575 --> 00:46:02,207 Whatever happens, Mrs. President ..., 551 00:46:02,209 --> 00:46:04,008 ... we are regarded as the attacker. 552 00:46:04,010 --> 00:46:06,107 For people and the world. 553 00:46:06,109 --> 00:46:08,840 - Could this prove a coup? - The simple fact. 554 00:46:08,842 --> 00:46:10,974 Durov prepare war fleet. 555 00:46:10,976 --> 00:46:13,208 If we let him act ..., 556 00:46:13,210 --> 00:46:15,874 ... nobody will remember who started it. 557 00:46:15,876 --> 00:46:18,674 I suggest sending operator team ... 558 00:46:18,676 --> 00:46:21,307 ... and improving the status to DEFCON 2. 559 00:46:21,309 --> 00:46:24,140 Excuse me, Admiral. Sorry. 560 00:46:24,142 --> 00:46:26,573 We may follow the plan Durov. 561 00:46:26,575 --> 00:46:29,140 I think he wants the fleet we are engaged. 562 00:46:29,142 --> 00:46:32,672 What do you mean? He wants us to attack? 563 00:46:32,674 --> 00:46:35,606 I think this plan. 564 00:46:35,608 --> 00:46:38,908 Russian Constitution establishes if the president unwell ... 565 00:46:38,976 --> 00:46:40,673 ... during the battle ... 566 00:46:40,675 --> 00:46:42,806 ... all the authority fell to the Russian minister. 567 00:46:42,808 --> 00:46:45,572 Everyone starting PD 3rd to power. 568 00:46:45,574 --> 00:46:47,007 That is what I mean. 569 00:46:47,009 --> 00:46:48,672 I'm not suspicious of Russia. 570 00:46:48,674 --> 00:46:51,139 We face a renegade minister. 571 00:46:51,141 --> 00:46:52,306 This may be a coup ... 572 00:46:52,308 --> 00:46:54,540 ... without the full support of the military. 573 00:46:54,542 --> 00:46:56,672 Durov we can attack with a bomb? 574 00:46:56,674 --> 00:46:58,106 Zakarin be killed. 575 00:46:58,108 --> 00:47:00,772 That's why Durov hold. 576 00:47:00,774 --> 00:47:03,974 Ms. Norquist, this analysis is nice for the history books ..., 577 00:47:04,008 --> 00:47:07,908 ... but we would not have written it if we do not respond! 578 00:47:08,008 --> 00:47:11,772 They attacked and killed 110 Americans! 579 00:47:11,774 --> 00:47:14,139 They do not want war. 580 00:47:14,141 --> 00:47:17,273 Mrs. President, if someone stepped on a chessboard ..., 581 00:47:17,275 --> 00:47:18,773 ... you responded! 582 00:47:23,141 --> 00:47:24,774 May be no choice. 583 00:47:28,841 --> 00:47:30,907 What if we let the President Zakaria? 584 00:47:32,141 --> 00:47:33,604 Mrs. President, we do not have ... 585 00:47:33,606 --> 00:47:35,073 Let him talk. 586 00:47:35,075 --> 00:47:37,139 Thank you mom. 587 00:47:37,141 --> 00:47:40,172 There are forces outside Murmansk base ... 588 00:47:40,174 --> 00:47:42,105 ... and submarines. 589 00:47:42,107 --> 00:47:44,805 We can do a rescue mission. 590 00:47:44,807 --> 00:47:46,306 I know the troops. 591 00:47:46,308 --> 00:47:48,771 If we send Zakarin to Moscow ..., 592 00:47:48,773 --> 00:47:50,205 ... he can stop this. 593 00:47:50,207 --> 00:47:52,905 We rescue the Russian president? 594 00:47:52,907 --> 00:47:55,705 Zakarin better than Durov. 595 00:47:55,707 --> 00:47:56,840 We can fight. 596 00:48:03,006 --> 00:48:04,974 Admiral, change to DEFCON 2. 597 00:48:07,140 --> 00:48:09,938 Position of our fleet. 598 00:48:09,940 --> 00:48:12,740 We must be prepared against Durov. 599 00:48:14,673 --> 00:48:19,140 But I want to avoid this. 600 00:48:20,872 --> 00:48:23,472 The mission of redemption let him. 601 00:48:44,639 --> 00:48:47,106 We were assigned to the port Murmansk. 602 00:48:51,139 --> 00:48:54,603 Murmansk Fjord? As far as what we get in? 603 00:48:54,605 --> 00:48:55,870 Right at the front door. 604 00:48:55,872 --> 00:48:57,839 The base is protected destroyers. 605 00:48:59,906 --> 00:49:01,603 Half of the Russian fleet there. 606 00:49:01,605 --> 00:49:03,603 Priority orders, XO. 607 00:49:03,605 --> 00:49:06,636 Admiral Durov plotting a coup. 608 00:49:06,638 --> 00:49:09,669 We will carry four US troops ... 609 00:49:09,671 --> 00:49:11,039 ... and the president of Russia. 610 00:49:15,838 --> 00:49:19,138 Deck, provide a map of the minefield. 611 00:49:19,205 --> 00:49:20,669 Good, Captain. 612 00:49:20,671 --> 00:49:23,571 Weapons, recheck torpedoes and firing system. 613 00:49:23,638 --> 00:49:24,703 Recheck torpedoes and firing system. 614 00:49:24,705 --> 00:49:25,703 Lower to 400 feet, Pilot. 615 00:49:25,705 --> 00:49:27,739 Down to 400 feet. Good, Captain. 616 00:49:33,638 --> 00:49:35,136 Pak, the fjord was mined ..., 617 00:49:35,138 --> 00:49:37,538 ... filled with field sensors and sonar. 618 00:49:39,005 --> 00:49:40,703 Preventive measures we ... 619 00:49:40,705 --> 00:49:42,471 ... would not be enough to avoid detection. 620 00:49:43,670 --> 00:49:44,771 You're right, XO. 621 00:49:46,005 --> 00:49:47,871 So we need a local pilot. 622 00:50:02,304 --> 00:50:03,736 Does he know where he is? 623 00:50:03,738 --> 00:50:06,137 He know. He did not believe it. 624 00:50:07,071 --> 00:50:08,205 Leave us. 625 00:50:18,837 --> 00:50:20,204 Condolences on yourself. 626 00:50:26,137 --> 00:50:27,869 We never met. 627 00:50:29,304 --> 00:50:30,802 I was in Baton Rouge ... 628 00:50:30,804 --> 00:50:32,704 ... when we get rid of Greenland. 629 00:50:35,837 --> 00:50:38,036 I read your file, Captain. Can you speak English. 630 00:50:38,670 --> 00:50:39,801 Fuck you. 631 00:50:39,803 --> 00:50:42,001 Very good. We're talking. 632 00:50:42,003 --> 00:50:43,536 I do not want to talk. 633 00:50:45,137 --> 00:50:47,737 We did not shoot selammu ship, Captain. 634 00:50:49,136 --> 00:50:50,603 Nobody shoot. 635 00:50:52,703 --> 00:50:53,869 Do not believe? 636 00:50:55,237 --> 00:50:56,703 Look at this. 637 00:51:07,703 --> 00:51:09,170 Your ship explode from within. 638 00:51:09,970 --> 00:51:11,169 You sabotaged. 639 00:51:27,236 --> 00:51:28,802 Why do you show me this? 640 00:51:32,936 --> 00:51:35,834 I am not a traitor working for the enemy. 641 00:51:35,836 --> 00:51:40,000 I did not say you were a traitor. 642 00:51:40,002 --> 00:51:42,666 People who blow up your ship was a traitor. 643 00:51:42,668 --> 00:51:44,700 Traitor was responsible ... 644 00:51:44,702 --> 00:51:47,702 ... for the death of a young sailor, are the Admiral Durov. 645 00:51:50,635 --> 00:51:53,566 Durov hold presidenmu in Polyarny ... 646 00:51:53,568 --> 00:51:54,866 ... and we were assigned to sail ... 647 00:51:54,868 --> 00:51:56,501 ... to the Murmansk Fjord to save her. 648 00:51:58,302 --> 00:52:01,133 I need your help. 649 00:52:01,135 --> 00:52:02,834 I train my troops in Polyarny. 650 00:52:04,302 --> 00:52:06,000 I do not want to help you kill them. 651 00:52:06,002 --> 00:52:07,768 We do not want to kill your troops. 652 00:52:09,668 --> 00:52:12,066 We want to save presidenmu ... 653 00:52:12,068 --> 00:52:13,601 ... and stop this. 654 00:52:17,069 --> 00:52:18,834 We're no different. 655 00:52:22,301 --> 00:52:25,535 We are always under water for a career. 656 00:52:26,834 --> 00:52:27,867 We are the same. 657 00:52:30,134 --> 00:52:31,767 We are not enemies, we are brothers. 658 00:52:35,834 --> 00:52:38,598 Who else knows what we experienced? 659 00:52:38,600 --> 00:52:41,232 Isolation, fear. 660 00:52:41,234 --> 00:52:45,234 Sailing months under the sea with bombs. 661 00:52:47,667 --> 00:52:50,101 That's our job. 662 00:52:51,068 --> 00:52:53,799 You know what I was facing ... 663 00:52:53,801 --> 00:52:55,932 ... to get you out of the ship selammu. 664 00:52:55,934 --> 00:52:58,834 Kubahayakan awakku, kubahakayan kapalku. 665 00:53:00,133 --> 00:53:01,701 I face a court martial. 666 00:53:03,666 --> 00:53:05,234 Because it's the right thing. 667 00:53:16,133 --> 00:53:18,133 This is not about our country. 668 00:53:20,800 --> 00:53:21,933 It's about our future. 669 00:53:39,133 --> 00:53:42,563 Sir, we catch illegal transmission. 670 00:53:42,565 --> 00:53:44,664 2-2-8-2.5 MHz. 671 00:53:44,666 --> 00:53:46,099 His home near the base. 672 00:53:48,300 --> 00:53:49,599 Search. 673 00:53:50,686 --> 00:54:04,686 L eb ah Ga n te ng IG: dokter_ngesot 674 00:54:12,132 --> 00:54:14,130 How are things, boss? 675 00:54:14,132 --> 00:54:15,596 I can order from Washington. 676 00:54:15,598 --> 00:54:16,966 Enemies come at 10 o'clock direction. 677 00:54:20,131 --> 00:54:22,699 - Shit. - We have to go. 678 00:54:42,099 --> 00:54:43,231 What is this? 679 00:56:40,829 --> 00:56:43,027 We are here. 680 00:56:44,995 --> 00:56:46,560 The bullet passed through the bone ... 681 00:56:46,562 --> 00:56:48,895 ... but he could not marathon for a while. 682 00:56:49,728 --> 00:56:51,827 Hear. 683 00:56:51,829 --> 00:56:54,126 There is good news and bad. 684 00:56:54,128 --> 00:56:57,193 The good news, we do not need to climb to Norway. 685 00:56:57,195 --> 00:57:01,195 We will be transported US nuclear submarines. 686 00:57:01,263 --> 00:57:04,861 - US Submarines? - Yes. There transported. 687 00:57:06,128 --> 00:57:09,128 We must bring the Russian president. 688 00:57:10,128 --> 00:57:11,893 Shit. 689 00:57:11,895 --> 00:57:15,826 Zakaria? I thought we hate. 690 00:57:15,828 --> 00:57:17,993 It can be changed. 691 00:57:19,295 --> 00:57:21,028 I know this is a difficult request ..., 692 00:57:22,995 --> 00:57:25,228 ... but I think if we do not do this ..., 693 00:57:26,295 --> 00:57:28,693 ... the situation will deteriorate. 694 00:57:28,695 --> 00:57:31,592 - Very bad. - Well. 695 00:57:31,594 --> 00:57:35,594 I bertemput better than freezing in here. 696 00:57:38,295 --> 00:57:39,795 Marty how? 697 00:57:43,161 --> 00:57:44,894 There are other plans for you. 698 00:57:48,727 --> 00:57:51,292 Captain, we pulled up outside the fjord ..., 699 00:57:51,294 --> 00:57:52,660 ... waiting for your command. 700 00:57:53,161 --> 00:57:54,227 Nice. 701 00:57:56,560 --> 00:57:57,994 Start the final preparations, XO. 702 00:57:58,294 --> 00:57:59,561 Good, Sir. 703 00:58:05,894 --> 00:58:07,027 The body how? 704 00:58:08,027 --> 00:58:10,292 They did not say ..., 705 00:58:10,294 --> 00:58:12,061 ... but I've been with them. 706 00:58:12,727 --> 00:58:13,992 They are afraid. 707 00:58:15,560 --> 00:58:16,794 Do you? 708 00:58:18,894 --> 00:58:20,660 I've been doing this 22 years. 709 00:58:21,893 --> 00:58:23,194 I never shot. 710 00:58:24,194 --> 00:58:25,759 I like it. 711 00:58:29,027 --> 00:58:31,460 Me too. It was our secret. 712 00:58:33,026 --> 00:58:35,091 With all due respect, sir. 713 00:58:35,093 --> 00:58:38,592 Keep the spirit, let us worry. 714 00:58:42,026 --> 00:58:45,627 Let's prepare the body. 715 00:58:49,260 --> 00:58:50,960 Captain in the control room. 716 00:59:01,926 --> 00:59:04,657 Warships Arkansas, this is your captain. 717 00:59:04,659 --> 00:59:06,724 We are going towards the Murmansk Fjord. 718 00:59:06,726 --> 00:59:11,026 Recheck the electrical and boat noise. 719 00:59:11,093 --> 00:59:13,692 I want this ship was very quiet. 720 00:59:16,826 --> 00:59:18,992 - Ooh-rah, Arkansas. - Ooh-rah! 721 00:59:26,525 --> 00:59:28,591 XO, the ship slowly forward. 722 00:59:31,591 --> 00:59:34,756 Pilot, towards 170. 723 00:59:34,758 --> 00:59:36,090 Forward 2/3. 724 00:59:36,092 --> 00:59:38,090 Directions 170. 725 00:59:38,092 --> 00:59:42,223 Sonar, find a sound sensor. 726 00:59:42,225 --> 00:59:45,125 Yes, Sir. Forward 2/3. 727 00:59:45,594 --> 00:59:50,694 Murmansk Fjord KOLA PENINSULA 728 01:00:02,992 --> 01:00:04,856 Directions 146. 729 01:00:04,858 --> 01:00:06,191 146. 730 01:00:06,857 --> 01:00:08,058 144 731 01:00:10,891 --> 01:00:12,225 - Captain. - Lower the depth ... 732 01:00:14,258 --> 01:00:16,755 - Stop. - Stop the engine. 733 01:00:16,757 --> 01:00:18,924 Engine off. 734 01:00:23,191 --> 01:00:27,089 Gentlemen, this is Captain Andropov ... 735 01:00:27,091 --> 01:00:30,557 ... of RFS Connect. He is our guest. 736 01:00:34,991 --> 01:00:35,991 XO..., 737 01:00:37,691 --> 01:00:38,791 ... move him. 738 01:00:46,523 --> 01:00:48,056 What is wrong? 739 01:00:48,058 --> 01:00:50,024 Russia has never seen the captain? 740 01:00:52,057 --> 01:00:55,721 - Pay attention to your stations. - Sir. 741 01:00:55,723 --> 01:00:58,988 - The system is confidential. - I know. 742 01:01:00,957 --> 01:01:02,058 You speak Russian, Park? 743 01:01:03,058 --> 01:01:06,758 Ask him if he knew who shot Tampa Bay captain. 744 01:01:06,890 --> 01:01:09,788 He trained them. Do your duty itself. 745 01:01:09,790 --> 01:01:11,888 This is the most reckless. 746 01:01:11,890 --> 01:01:13,621 Captain, I suggest limiting ... 747 01:01:13,623 --> 01:01:15,654 ... the activity of the Russian captain to return to Faslane. 748 01:01:15,656 --> 01:01:17,820 Let me tell you. 749 01:01:17,822 --> 01:01:19,587 We were assigned across the waters ... 750 01:01:19,589 --> 01:01:22,090 ... who have never passed a US submarine. 751 01:01:24,057 --> 01:01:25,888 When you see it ..., 752 01:01:25,890 --> 01:01:29,790 ... he only sailor in his backyard. 753 01:01:32,290 --> 01:01:33,722 We saved him. 754 01:01:35,890 --> 01:01:39,590 I think he will save us too. 755 01:01:40,856 --> 01:01:43,587 - Captain ... - This is insane! 756 01:01:43,589 --> 01:01:45,920 You're being conceited for bringing him here! 757 01:01:45,922 --> 01:01:47,288 You will enter a military court! 758 01:01:47,290 --> 01:01:51,190 So my job to let you live until he could testify. 759 01:01:55,056 --> 01:01:56,189 Captain. 760 01:02:12,722 --> 01:02:15,488 Pilot, developed 1/3. 761 01:02:16,888 --> 01:02:18,953 Directions 160. 762 01:02:18,955 --> 01:02:21,120 Good, Sir. Forward 1/3. 763 01:02:39,221 --> 01:02:41,019 There is a cliff ahead, Captain ..., 764 01:02:41,021 --> 01:02:43,219 ... 110 400 towards the yard. 765 01:02:43,221 --> 01:02:47,521 Mualim, pepet as close as possible but do not rub. 766 01:02:47,654 --> 01:02:48,754 Good, Captain. 767 01:02:50,888 --> 01:02:54,221 - Pilot, direction 152. - Directions 152. 768 01:03:22,520 --> 01:03:24,187 XO, pepet mainland vessels under the sea. 769 01:03:25,653 --> 01:03:27,154 Distance to a depth of 20 feet. 770 01:03:28,987 --> 01:03:30,120 Or, Kapten. 771 01:03:33,054 --> 01:03:35,720 Pilot, down 15 degrees. 772 01:03:59,519 --> 01:04:00,519 This. 773 01:04:03,186 --> 01:04:07,550 - Sensor sounds. - Do not make a sound. 774 01:04:07,552 --> 01:04:10,953 All stations calm and do not make a sound. 775 01:05:33,784 --> 01:05:35,117 Minnoe pole here. 776 01:05:37,217 --> 01:05:38,917 Acoustic explosive minefield. 777 01:05:40,617 --> 01:05:42,451 How do I manage? 778 01:05:43,252 --> 01:05:44,717 There is another way. 779 01:05:47,717 --> 01:05:48,583 Here. 780 01:05:50,717 --> 01:05:52,249 He directed to the stalemate, Captain. 781 01:05:52,251 --> 01:05:53,549 See map. 782 01:05:55,583 --> 01:05:56,917 Your map wrong. 783 01:06:00,050 --> 01:06:01,217 There is a narrow road. 784 01:06:06,984 --> 01:06:08,516 In which way? 785 01:06:21,051 --> 01:06:22,750 On the left. 786 01:06:25,150 --> 01:06:27,716 070. 787 01:06:30,216 --> 01:06:31,580 Now. 788 01:06:31,582 --> 01:06:34,683 - Hit the left, 070. - 070. 789 01:07:08,581 --> 01:07:10,247 There are no street signs, Captain. 790 01:07:10,249 --> 01:07:12,047 There was no way through. 791 01:07:12,049 --> 01:07:13,913 We're going to hit the wall. 792 01:07:13,915 --> 01:07:15,713 Captain, we must retreat. 793 01:07:15,715 --> 01:07:18,049 XO, if unable, silent. 794 01:07:34,048 --> 01:07:35,182 Wait. 795 01:07:40,149 --> 01:07:41,647 There he is. There is an open road. 796 01:08:12,647 --> 01:08:14,046 Passing through the narrow point. 797 01:08:14,048 --> 01:08:15,814 Open sea in front. 798 01:08:36,580 --> 01:08:38,813 XO, what better ..., 799 01:08:39,880 --> 01:08:42,546 ... be true or alive? 800 01:08:44,048 --> 01:08:46,180 Good, Sir. Ready to take orders. 801 01:08:48,213 --> 01:08:49,813 XO takes over. 802 01:09:06,947 --> 01:09:10,877 We're going to catch the president of Russia ..., 803 01:09:10,879 --> 01:09:12,078 ... swim for a while ..., 804 01:09:12,080 --> 01:09:15,743 ... and met a US submarine. Easy. 805 01:09:15,745 --> 01:09:18,510 - Like a walk in the park. - Yes. 806 01:09:18,512 --> 01:09:20,047 Martinelli how? 807 01:09:22,046 --> 01:09:23,946 When we're finished, if I live ..., 808 01:09:24,979 --> 01:09:26,079 ... I'll take him. 809 01:09:29,812 --> 01:09:31,846 We will enter the coup, right? 810 01:09:35,779 --> 01:09:37,810 Do not ask me. 811 01:09:37,812 --> 01:09:39,612 I do not understand politics. 812 01:09:41,079 --> 01:09:42,743 Come swim. 813 01:11:11,544 --> 01:11:13,677 Calm down, my friend. 814 01:11:19,510 --> 01:11:21,975 - Who are you? - Rescuers. 815 01:11:21,977 --> 01:11:24,676 Secret. Three ghosts. 816 01:11:27,576 --> 01:11:30,143 - Why are you here? - You better know. 817 01:11:32,743 --> 01:11:34,907 We could save presidenmu ..., 818 01:11:34,909 --> 01:11:36,044 ... if we find it. 819 01:11:37,877 --> 01:11:39,942 In a few hours ... 820 01:11:39,944 --> 01:11:41,975 Navy ... we will be faced ... 821 01:11:41,977 --> 01:11:43,109 ... and the situation will worsen. 822 01:11:45,276 --> 01:11:47,543 We have only two bastards out here. 823 01:11:48,876 --> 01:11:50,907 It all depends on us. 824 01:11:56,043 --> 01:11:58,074 I can help find her. 825 01:12:03,742 --> 01:12:04,876 Treat him. 826 01:12:35,042 --> 01:12:37,574 Mr. Minister, the fleet waiting for your command. 827 01:13:21,907 --> 01:13:22,974 Over there. 828 01:13:45,540 --> 01:13:46,606 Caution explosion. 829 01:13:55,540 --> 01:13:56,573 Put him! 830 01:14:05,907 --> 01:14:07,505 Give me your hand, sir. 831 01:14:07,507 --> 01:14:09,573 Give me your hand. 832 01:14:15,839 --> 01:14:17,771 - Do not move! - He was an American? 833 01:14:17,773 --> 01:14:18,938 He wants to liberate us. 834 01:14:18,940 --> 01:14:21,206 I do not like it, sir. Come on! 835 01:14:26,539 --> 01:14:27,539 Member hurt! 836 01:14:29,039 --> 01:14:30,206 Member hurt! 837 01:14:30,773 --> 01:14:31,906 Protect me! 838 01:14:43,872 --> 01:14:46,204 - Safely! - Follow me! 839 01:14:46,206 --> 01:14:48,605 - Come on! Follow me! - Oleg! 840 01:14:51,239 --> 01:14:53,505 - Come on! - Fast! 841 01:14:55,572 --> 01:14:57,605 - Hold on there, sir. - Hall! 842 01:15:18,705 --> 01:15:20,072 Climb up to the edge, sir. 843 01:15:36,905 --> 01:15:38,204 Down, sir! 844 01:15:57,837 --> 01:16:00,004 Give your weapon, soldier. Shit. 845 01:16:01,570 --> 01:16:02,637 We have to hurry. 846 01:16:05,671 --> 01:16:06,704 Damn you. 847 01:16:13,804 --> 01:16:15,504 Gosh! Johnstone! 848 01:16:22,703 --> 01:16:23,871 Run! 849 01:16:25,104 --> 01:16:26,569 Run! 850 01:16:32,970 --> 01:16:35,001 Come on! Not! 851 01:16:35,003 --> 01:16:38,536 Damn, Hall! Come on! 852 01:16:41,870 --> 01:16:44,535 Billy, he died. 853 01:16:48,970 --> 01:16:50,935 Damn. 854 01:16:50,937 --> 01:16:52,036 They come. 855 01:16:52,869 --> 01:16:54,137 We have to swim. 856 01:17:04,569 --> 01:17:09,069 Orders four Americans and one Russian. 857 01:17:09,137 --> 01:17:11,669 There are many simulations for this. 858 01:17:12,568 --> 01:17:14,969 - Well. - Go. 859 01:17:23,269 --> 01:17:25,068 All systems checked. 860 01:17:25,070 --> 01:17:26,667 Preparing to take off. 861 01:17:26,669 --> 01:17:28,833 Mystic, control. Ships yours. 862 01:17:34,136 --> 01:17:37,199 Quick! 863 01:17:37,201 --> 01:17:39,267 Come on! 864 01:17:44,102 --> 01:17:46,767 Come on! 865 01:18:02,901 --> 01:18:04,201 Come on! 866 01:18:04,734 --> 01:18:05,834 Come on! 867 01:18:08,801 --> 01:18:09,968 Jump! 868 01:18:13,868 --> 01:18:14,869 Stay ducked! 869 01:18:16,567 --> 01:18:18,199 Stay ducked! 870 01:18:18,201 --> 01:18:21,901 - Keep ducking! - He's been shot! 871 01:18:50,100 --> 01:18:51,100 Come on! 872 01:19:04,600 --> 01:19:06,067 Quick! 873 01:19:23,067 --> 01:19:25,033 Continues to run, sir! 874 01:19:28,234 --> 01:19:30,664 Come on! 875 01:19:30,666 --> 01:19:31,699 Come on! 876 01:19:42,199 --> 01:19:43,832 Continues to run, Mr. President. 877 01:19:47,266 --> 01:19:49,599 - Come on. - Come on. 878 01:19:54,199 --> 01:19:57,064 - Come on! - Where's the boat? 879 01:20:05,233 --> 01:20:07,231 That ship! 880 01:20:07,233 --> 01:20:09,066 Fine, Mr. President. 881 01:20:10,066 --> 01:20:11,230 Come on! 882 01:20:20,865 --> 01:20:22,564 Slowly. 883 01:20:31,731 --> 01:20:34,065 Come on, Johnstone! Swim! 884 01:20:35,932 --> 01:20:37,564 Inhale, sir. 885 01:21:28,097 --> 01:21:29,195 They were too old. 886 01:21:29,197 --> 01:21:31,031 They will not come. 887 01:21:35,764 --> 01:21:36,827 Shit! 888 01:21:36,829 --> 01:21:38,628 Hold your arm! 889 01:21:40,097 --> 01:21:41,794 Pull him! 890 01:21:41,796 --> 01:21:43,429 Put him! 891 01:21:46,697 --> 01:21:48,063 Where are the others? 892 01:21:51,563 --> 01:21:52,863 Close the door! We have to go! 893 01:21:55,931 --> 01:21:57,196 Cover yourself. 894 01:22:27,263 --> 01:22:30,563 Minister Durov, the US team qualify. 895 01:22:30,628 --> 01:22:33,260 - Mr. President? - Americans took him. 896 01:22:33,262 --> 01:22:36,129 He's in their submarine. 897 01:22:42,628 --> 01:22:44,493 Hold fyord! 898 01:22:44,495 --> 01:22:46,962 Sink submarines! 899 01:22:48,528 --> 01:22:50,660 Captain, I caught tonal 300 MHz. 900 01:22:50,662 --> 01:22:51,860 Strong knock. 901 01:22:51,862 --> 01:22:53,093 It came from us? 902 01:22:53,095 --> 01:22:54,593 No, sir. Looks like another ship. 903 01:22:54,595 --> 01:22:55,662 On the surface. 904 01:23:01,528 --> 01:23:02,795 It warships. 905 01:23:19,929 --> 01:23:24,126 It Yevchenko, destroyers. 906 01:23:24,128 --> 01:23:27,592 I train crew. They did not miss. 907 01:23:29,727 --> 01:23:31,093 The pressure increase. 908 01:23:35,094 --> 01:23:37,460 The deeper, more leaking. 909 01:23:38,794 --> 01:23:40,892 I caught a flare. Very weak. 910 01:23:40,894 --> 01:23:43,859 Towards the 031 to meet Arkansas. 911 01:23:43,861 --> 01:23:46,926 Center, this is us. Keep sinyalmu. 912 01:23:46,928 --> 01:23:50,524 The depth of 170. We came. 913 01:23:56,727 --> 01:23:58,925 Captain, the Port Control Center reported ... 914 01:23:58,927 --> 01:24:00,091 ... No contact magnetic sensor. 915 01:24:00,093 --> 01:24:04,093 That ship! Firing rockets into them! 916 01:24:14,860 --> 01:24:17,591 Soon. We're almost there. 917 01:24:17,593 --> 01:24:19,158 Mystic control. We got visual. 918 01:24:19,160 --> 01:24:21,127 That is good. 919 01:24:26,093 --> 01:24:28,593 Mystic, control. Connecting door ready. 920 01:24:28,693 --> 01:24:29,993 Come on! 921 01:24:39,893 --> 01:24:40,991 Already connected! 922 01:24:40,993 --> 01:24:43,491 Removing the key! Dry the link! 923 01:24:45,526 --> 01:24:49,491 Quick! Go away from here! 924 01:24:56,826 --> 01:24:58,557 Sprinkling rocket near us! 925 01:24:58,559 --> 01:24:59,857 Turn on collision alarm! 926 01:24:59,859 --> 01:25:00,957 Full forward! 927 01:25:00,959 --> 01:25:02,026 Full forward. Good, Captain. 928 01:25:04,759 --> 01:25:06,690 Quick! 929 01:25:06,692 --> 01:25:10,692 Prepare the space. Patients received gunshot wounds. 930 01:25:10,726 --> 01:25:11,624 10 seconds after the splash! 931 01:25:11,626 --> 01:25:13,157 Captain, Mystic has not been secured. 932 01:25:13,159 --> 01:25:14,190 Drop ship. 933 01:25:14,192 --> 01:25:16,157 Turn explosive! Just off the boat! 934 01:25:16,159 --> 01:25:17,823 Removing Mystic. Good, Captain. 935 01:25:17,825 --> 01:25:19,692 15 seconds after the splash! 936 01:25:22,159 --> 01:25:23,558 Safe door! 937 01:25:25,691 --> 01:25:27,489 20 seconds after the splash! 938 01:25:27,491 --> 01:25:28,790 Preparing punches! 939 01:25:28,792 --> 01:25:30,059 Preparing punches! 940 01:25:44,525 --> 01:25:46,056 Pilot, control your ship! 941 01:26:10,690 --> 01:26:13,223 Hit the left! Directions 010. 942 01:26:13,225 --> 01:26:15,858 Good, Captain! Towards 010! 943 01:26:34,990 --> 01:26:36,024 There was a leak! 944 01:26:37,623 --> 01:26:40,123 Fix it! 945 01:26:50,157 --> 01:26:52,955 Park, do not you? Wake up, man. 946 01:26:52,957 --> 01:26:54,788 You do not mind. 947 01:26:54,790 --> 01:26:55,921 Belford, where the destroyer? 948 01:26:55,923 --> 01:26:57,055 I could not find it. 949 01:26:57,057 --> 01:26:58,055 There was a minute's pause in their weapons. 950 01:26:58,057 --> 01:27:00,155 If we do not hear them, too. 951 01:27:00,157 --> 01:27:02,255 Let's go from here. 952 01:27:02,257 --> 01:27:04,122 Pilot, advanced 1/3, minimum power. 953 01:27:04,124 --> 01:27:05,888 Cob, reported damage. 954 01:27:05,890 --> 01:27:07,554 Fire in the switchboard. 955 01:27:07,556 --> 01:27:10,023 Flooding the torpedo room. Incoming water. 956 01:27:17,790 --> 01:27:20,787 Captain. Got in contact. 957 01:27:20,789 --> 01:27:23,787 Directions 221. Those below. 958 01:27:23,789 --> 01:27:26,687 Full forward! Sink the submarine! 959 01:27:39,156 --> 01:27:40,455 They come. 960 01:27:42,789 --> 01:27:44,722 Getting down quickly. 961 01:27:51,856 --> 01:27:54,053 They shot! Torpedo in the water! 962 01:27:54,055 --> 01:27:57,053 Slide the Dodger! Down 60 degrees! 963 01:27:57,055 --> 01:27:58,821 Down 60 degrees. Good, Sir. 964 01:28:03,255 --> 01:28:05,586 Depth 795! 965 01:28:05,588 --> 01:28:07,520 Depth 795. Thank you, Captain. 966 01:28:07,522 --> 01:28:08,721 The destroyer seen! 967 01:28:10,155 --> 01:28:13,486 Yevchenko directions 021 closing fast. 968 01:28:13,488 --> 01:28:14,819 Run the firing procedure. 969 01:28:14,821 --> 01:28:18,153 Prepare the tube 1 toward 021. 970 01:28:18,155 --> 01:28:19,586 Preparing to shoot. Good, Captain. 971 01:28:19,588 --> 01:28:20,753 Directions 021. 972 01:28:20,755 --> 01:28:22,519 - Ship ready! - Solution ready! 973 01:28:22,521 --> 01:28:23,953 Weapons ready! 974 01:28:28,087 --> 01:28:30,788 - Hold fire. - Well. 975 01:28:35,888 --> 01:28:38,753 One still closing direction 355. 976 01:28:38,755 --> 01:28:39,819 We will hit land! 977 01:28:39,821 --> 01:28:41,619 The engine room heat! 978 01:28:41,621 --> 01:28:43,787 - Sir, do we shoot back? - Hold fire. 979 01:28:44,987 --> 01:28:46,120 Distance from the sea floor? 980 01:28:46,122 --> 01:28:48,020 150 feet. 981 01:28:48,022 --> 01:28:50,219 - Pull to 0 degrees! - Attractive vessel. 982 01:28:50,221 --> 01:28:52,618 Captain? What soft floor? 983 01:28:52,620 --> 01:28:54,554 Yes, Captain. Lumpur. 984 01:28:56,521 --> 01:28:58,620 Derive quickly. 985 01:29:07,553 --> 01:29:10,019 We will keep quiet like catfish. 986 01:29:10,021 --> 01:29:12,052 100 feet! 987 01:29:12,054 --> 01:29:13,985 75! 988 01:29:13,987 --> 01:29:16,151 - 50 feet! - Get ready! 989 01:29:16,153 --> 01:29:17,485 Preparing punches! 990 01:29:17,487 --> 01:29:19,987 25 feet! 15 feet! 991 01:29:20,753 --> 01:29:22,854 5 feet! Punch! 992 01:29:35,552 --> 01:29:37,218 Gosh. Show it. 993 01:29:37,220 --> 01:29:40,887 IUSS detect explosions outside Polyarny. 994 01:29:42,020 --> 01:29:43,452 Shipwrecked? 995 01:29:46,920 --> 01:29:48,951 - His ship was sinking? - I do not know, sir. 996 01:29:48,953 --> 01:29:50,550 Shit! 997 01:29:50,552 --> 01:29:52,651 Prepare the fleet for battle. 998 01:29:52,653 --> 01:29:54,851 We will move to DEFCON 1. 999 01:29:54,853 --> 01:29:58,151 Fisk, the president will call on NATO ally ... 1000 01:29:58,153 --> 01:30:02,584 ... and should explain why Zakarin die in our hands! 1001 01:30:02,586 --> 01:30:04,584 You see what you did? 1002 01:30:04,586 --> 01:30:07,084 Previous Durov did not have the full support of Russia. 1003 01:30:07,086 --> 01:30:09,551 Now she can support Russia and other countries! 1004 01:30:10,153 --> 01:30:11,851 As far as they are ..., 1005 01:30:11,853 --> 01:30:14,653 ... we kidnap and kill the president of Russia! 1006 01:30:16,985 --> 01:30:19,519 You do not just start a war. 1007 01:30:21,718 --> 01:30:22,885 You also lose. 1008 01:30:31,909 --> 01:30:49,709 Yuk Help Share, Like and Follow us @ Layarkaca21indo.id Instgram 1009 01:30:51,744 --> 01:30:57,644 NORTH ATLANTIC FLEET AS 1010 01:31:06,984 --> 01:31:09,217 Mr. Minister, the ship we will see ... 1011 01:31:09,219 --> 01:31:10,649 ... American troops shortly. 1012 01:31:10,651 --> 01:31:13,584 Good. Tell them to go forward. 1013 01:31:14,517 --> 01:31:15,517 Good, Sir. 1014 01:31:29,618 --> 01:31:34,418 RUSSIAN NORTH FLEET 1015 01:31:35,684 --> 01:31:37,181 What is that? 1016 01:31:37,183 --> 01:31:39,482 Another Russian fleet moved into position. 1017 01:31:39,484 --> 01:31:41,781 They responded to our movement. 1018 01:31:41,783 --> 01:31:43,816 We bring them into battle. 1019 01:32:21,850 --> 01:32:23,117 We caught the Americans. 1020 01:32:24,549 --> 01:32:25,980 Waiting for orders. 1021 01:32:25,982 --> 01:32:27,114 Finish him. 1022 01:32:41,649 --> 01:32:44,914 - You're back. - Yes, I need the exercise. 1023 01:32:49,816 --> 01:32:51,947 Hei! 1024 01:32:51,949 --> 01:32:56,080 Good job, kid. 1025 01:32:56,082 --> 01:32:58,215 Let's get out of here. 1026 01:33:30,148 --> 01:33:31,812 Destroyers gone, Captain. 1027 01:33:31,814 --> 01:33:34,545 All inspected vessel function. 1028 01:33:34,547 --> 01:33:37,512 - Good, Captain. - Sonar is still active. 1029 01:33:37,514 --> 01:33:39,481 XO, in control. 1030 01:33:40,248 --> 01:33:41,712 Take control. Good, Captain. 1031 01:33:54,513 --> 01:33:55,846 Mr. President. 1032 01:34:04,547 --> 01:34:07,547 Andropov captain says you can trust. 1033 01:34:15,147 --> 01:34:16,847 I have talked to the jenderalku. 1034 01:34:18,580 --> 01:34:21,046 When they know the truth, Durov will be discontinued. 1035 01:34:21,048 --> 01:34:23,245 I understand, sir. 1036 01:34:23,247 --> 01:34:25,945 But if we go up to the depth of communication ..., 1037 01:34:25,947 --> 01:34:28,747 ... you will not live to tell the tale. 1038 01:34:35,747 --> 01:34:37,678 - Report any damage. - Fire stops. 1039 01:34:37,680 --> 01:34:39,845 Leaked water has slowed. 1040 01:34:39,847 --> 01:34:42,245 Weapons, how torpedo room situation? 1041 01:34:42,247 --> 01:34:44,511 - Poor, Captain. - Down there. 1042 01:34:44,513 --> 01:34:45,513 Good, Sir. 1043 01:34:46,513 --> 01:34:48,977 McCaw, report the situation! 1044 01:34:48,979 --> 01:34:50,711 The tube 1 is damaged. 1045 01:34:50,713 --> 01:34:52,212 There was a leak, but we're working on! 1046 01:34:52,214 --> 01:34:54,980 Shit! Well, go. 1047 01:34:56,512 --> 01:34:58,177 Cob, torpedo room. 1048 01:34:58,179 --> 01:35:00,511 The water was two feet above the deck plate, Captain. 1049 01:35:00,513 --> 01:35:02,844 The tube 1 is damaged. 1050 01:35:02,846 --> 01:35:05,077 - Prepare the tube 2. - Good, sir. 1051 01:35:05,079 --> 01:35:06,911 Load torpedo tubes 4 to 2. 1052 01:35:06,913 --> 01:35:09,145 Come on. Do this! 1053 01:35:15,146 --> 01:35:18,445 - A hit! - A hit! 1054 01:35:20,213 --> 01:35:22,577 Come on! Quick! 1055 01:35:27,512 --> 01:35:29,044 Captain. 1056 01:35:34,679 --> 01:35:36,512 Spinning and approaching destroyers, Captain. 1057 01:35:36,978 --> 01:35:38,610 As far as what? 1058 01:35:38,612 --> 01:35:40,179 Very fast. 500 yards. 1059 01:36:08,678 --> 01:36:10,176 Kaplan! You okay? 1060 01:36:14,978 --> 01:36:15,876 Captain. 1061 01:36:15,878 --> 01:36:18,876 Full, torpedo room! Tube 2 is broken! 1062 01:36:18,878 --> 01:36:21,576 - There are tubes that work? - Nothing, Captain! 1063 01:36:21,578 --> 01:36:23,111 All cylinders do not work. 1064 01:36:31,677 --> 01:36:32,678 Captain. 1065 01:36:34,077 --> 01:36:35,477 They lock. 1066 01:36:44,510 --> 01:36:45,543 Our position is open. 1067 01:36:52,543 --> 01:36:54,842 You're wrecking the train crew, Captain? 1068 01:36:54,844 --> 01:36:57,110 Yes. All. 1069 01:36:58,111 --> 01:36:59,443 Do you know them? 1070 01:36:59,910 --> 01:37:00,977 Very familiar. 1071 01:37:02,510 --> 01:37:03,844 Are they loyal to you? 1072 01:37:07,144 --> 01:37:08,477 Of course. 1073 01:37:10,844 --> 01:37:11,843 Ver. 1074 01:37:29,244 --> 01:37:30,507 Fyodor Dubas. 1075 01:37:48,110 --> 01:37:50,742 Mikhail Baker. 1076 01:37:51,876 --> 01:37:53,043 Ivan Dashkov. 1077 01:37:54,076 --> 01:37:56,409 Semyon Duchkin. 1078 01:37:57,242 --> 01:37:59,476 Aleksey Mostokov. 1079 01:38:00,942 --> 01:38:02,575 Mikhail Kazak. 1080 01:38:04,742 --> 01:38:06,541 John Sakovo. 1081 01:38:07,976 --> 01:38:09,909 Fyodor Tsvetkov. 1082 01:38:10,709 --> 01:38:12,542 Viktor Bezhegov. 1083 01:38:13,675 --> 01:38:16,441 Grigoriy Bakinskiy. 1084 01:38:18,508 --> 01:38:20,941 This is Captain Andropov. 1085 01:38:20,943 --> 01:38:26,173 I was on the submarine USS Arkansas ..., 1086 01:38:26,175 --> 01:38:28,075 ... on my wishes. 1087 01:38:29,142 --> 01:38:31,475 Hold fire. 1088 01:39:24,773 --> 01:39:26,739 Arkansas is still working, sir. 1089 01:39:26,741 --> 01:39:28,641 They appear in the next Yevchenko. 1090 01:39:29,841 --> 01:39:31,674 What are the captain? 1091 01:39:39,041 --> 01:39:41,573 Shoot missiles 1 to submarine. 1092 01:39:42,606 --> 01:39:44,539 Shoot missiles 1 to submarine. 1093 01:39:58,473 --> 01:40:00,504 Shoot now! 1094 01:40:05,107 --> 01:40:07,673 He was no longer the commander of you. 1095 01:40:09,240 --> 01:40:10,705 Shoot. 1096 01:40:18,506 --> 01:40:21,904 Arkansas communicate with Yevchenko. 1097 01:40:21,906 --> 01:40:23,639 This is your president. 1098 01:40:25,107 --> 01:40:29,170 I speak with full authority. 1099 01:40:29,172 --> 01:40:32,172 Act of aggression against the American ships ... 1100 01:40:33,972 --> 01:40:36,172 ... would be an act of betrayal. 1101 01:40:37,072 --> 01:40:39,004 - He is still alive. - So boat ride. 1102 01:40:39,006 --> 01:40:40,937 Jayne, convey this to another Russian general. 1103 01:40:40,939 --> 01:40:42,605 I need the audio file. 1104 01:40:45,972 --> 01:40:49,570 Minister Durov, would shoot myself ... 1105 01:40:49,572 --> 01:40:51,904 ... an American submarine. 1106 01:40:51,906 --> 01:40:54,737 Good, Captain. I'll do it myself. 1107 01:40:54,739 --> 01:40:56,969 Prepare missiles KH35. 1108 01:40:56,971 --> 01:40:58,170 Ya, Pak. 1109 01:41:08,038 --> 01:41:12,538 KH35 shooters moving vehicle. 1110 01:41:12,571 --> 01:41:13,938 What are they targeting our fleet? 1111 01:41:21,804 --> 01:41:23,936 They targeted Arkansas, sir. 1112 01:41:23,938 --> 01:41:26,005 Notify Glass, Russia to attack. 1113 01:41:26,938 --> 01:41:29,569 He was allowed to shoot. 1114 01:41:29,571 --> 01:41:32,103 If they shoot in the territory of Russia ..., 1115 01:41:32,105 --> 01:41:33,769 ... all of the sensors in Russia will be active. 1116 01:41:33,771 --> 01:41:35,702 You're going to trigger a nuclear response. 1117 01:41:35,704 --> 01:41:37,836 If the ship sank along with the president ..., 1118 01:41:37,838 --> 01:41:39,936 ... the situation is the same. 1119 01:41:39,938 --> 01:41:43,035 Captain. Message from Washington. 1120 01:41:43,037 --> 01:41:44,171 Kuhubung to control. 1121 01:41:45,938 --> 01:41:47,136 Commander Glass. 1122 01:41:47,138 --> 01:41:49,534 Captain, the Admiral Fisk. 1123 01:41:49,536 --> 01:41:52,669 You're allowed to protect Arkansas and body. 1124 01:41:52,671 --> 01:41:55,935 Admiral, I want to know. We've been at war? 1125 01:41:55,937 --> 01:41:58,637 Russian missile system is ready to shoot, Captain. 1126 01:41:58,770 --> 01:42:02,801 Sir, if we fired first on the water ..., 1127 01:42:02,803 --> 01:42:04,534 ... the whole world will see. 1128 01:42:04,536 --> 01:42:07,235 Captain Glass, Charles Donnegan this ..., 1129 01:42:07,237 --> 01:42:09,902 ... Chairman of the Joint Chiefs of Staff. 1130 01:42:09,904 --> 01:42:12,904 You face a crazy person. 1131 01:42:13,870 --> 01:42:16,004 I let you shoot! 1132 01:42:19,237 --> 01:42:21,837 We still have a Tomahawk missile, sir. 1133 01:42:27,070 --> 01:42:29,668 Cob, prepare a fighter station. 1134 01:42:29,670 --> 01:42:31,603 Prepare a fighter station. 1135 01:42:33,237 --> 01:42:35,801 Procedure shooting took place, Mr. Minister. 1136 01:42:35,803 --> 01:42:36,870 30 sec. 1137 01:42:46,170 --> 01:42:47,934 Play missiles 1 and 2. 1138 01:42:47,936 --> 01:42:50,500 Divert target package 3-C-24. 1139 01:42:50,502 --> 01:42:53,101 Good, Captain. Switch to 3-C-24. 1140 01:42:53,103 --> 01:42:55,635 Flooded Tomahawk 1 and 2. 1141 01:42:55,637 --> 01:42:57,101 Immediately create a solution. 1142 01:42:57,125 --> 01:43:10,525 Salto grandfather Yuk Help Share, Like and Follow us @ Layarkaca21indo.id Instgram 1143 01:43:10,534 --> 01:43:14,001 The captain, an American submarine missile tube open. 1144 01:43:25,568 --> 01:43:28,102 Tomahawk 1 and 2 ready to be shot. 1145 01:43:39,869 --> 01:43:40,869 Captain. 1146 01:43:42,835 --> 01:43:44,701 Never make a decision like this? 1147 01:43:46,935 --> 01:43:47,968 Not. 1148 01:43:49,801 --> 01:43:52,835 Captain, Durov will shoot you. 1149 01:43:54,235 --> 01:43:55,501 No sir. 1150 01:43:56,935 --> 01:43:58,635 He'll shoot. 1151 01:44:12,235 --> 01:44:14,935 Fuel missile is ready, sir. 1152 01:44:16,101 --> 01:44:17,101 Shoot! 1153 01:44:24,800 --> 01:44:26,533 Missiles fired from Polyarny. 1154 01:44:27,234 --> 01:44:29,498 What did he do? 1155 01:44:29,500 --> 01:44:31,467 The shooting was detected, 30 seconds. 1156 01:44:41,767 --> 01:44:43,165 The shooting was detected. 1157 01:44:43,167 --> 01:44:45,032 The missile has up to 15 seconds again, sir. 1158 01:44:45,034 --> 01:44:47,464 We lock the enemy missiles, sir. 1159 01:44:47,466 --> 01:44:49,467 Captain, shot a reply ready. 1160 01:44:53,000 --> 01:44:54,101 Remove the seat. 1161 01:44:54,799 --> 01:44:55,900 Safety removed. 1162 01:45:01,101 --> 01:45:03,832 - 5 seconds, sir. - We have to shoot! 1163 01:45:03,834 --> 01:45:06,131 Captain! 1164 01:45:06,133 --> 01:45:07,400 3 seconds. 1165 01:45:10,766 --> 01:45:12,766 - I can not resist! - Collision! 1166 01:45:48,565 --> 01:45:49,964 What happened? 1167 01:46:34,099 --> 01:46:36,229 Sir, there are reports an explosion on Russian soil. 1168 01:46:36,231 --> 01:46:38,064 - Who's shooting? - Not us. 1169 01:46:54,597 --> 01:46:56,964 Polyarny Command Center was destroyed. 1170 01:46:58,231 --> 01:47:00,430 Yevchenko shot. 1171 01:47:02,564 --> 01:47:04,564 Good job. 1172 01:47:06,596 --> 01:47:08,131 - Good work. - Captain. 1173 01:47:09,164 --> 01:47:10,164 XO. 1174 01:47:11,864 --> 01:47:13,695 Almost. Good work. 1175 01:47:33,663 --> 01:47:34,730 thanks. 1176 01:47:35,830 --> 01:47:36,931 How do you know? 1177 01:47:38,596 --> 01:47:39,596 I do not know. 1178 01:47:40,863 --> 01:47:42,030 I hope. 1179 01:47:46,963 --> 01:47:48,794 The Russian fleet retreated. 1180 01:47:48,796 --> 01:47:51,594 They backed off. Jayne, did you hear anything? 1181 01:47:51,596 --> 01:47:55,796 Zakaria direct rule of the Russian fleet from Arkansas. 1182 01:47:55,830 --> 01:47:58,063 He ordered the Air Force to secure Polyarny. 1183 01:48:35,962 --> 01:48:37,526 Carefully stepping. 1184 01:48:37,528 --> 01:48:38,960 Be careful, Mr. President. 1185 01:48:38,962 --> 01:48:40,862 Welcome, sir. 1186 01:48:43,229 --> 01:48:44,762 Captain. 1187 01:48:45,096 --> 01:48:46,161 Captain. 1188 01:48:49,629 --> 01:48:50,961 I have to work. 1189 01:48:52,995 --> 01:48:54,062 Me too. 1190 01:48:55,096 --> 01:48:58,226 There was no captain ... 1191 01:48:58,228 --> 01:49:00,492 ... who can do what you do. 1192 01:49:00,494 --> 01:49:02,593 Either in Russia or America. 1193 01:49:02,595 --> 01:49:05,628 There is. I was looking at. 1194 01:49:52,693 --> 01:49:53,892 Stand up. 1195 01:49:53,894 --> 01:49:55,027 Be careful, he's hurt. 1196 01:49:59,593 --> 01:50:01,158 How anggotamu? 1197 01:50:01,160 --> 01:50:03,225 He would survive. Minor injuries. 1198 01:50:03,227 --> 01:50:07,058 - Joe Glass. - Bill Beaman. 1199 01:50:07,060 --> 01:50:09,758 You madman who saved the president of Russia. 1200 01:50:09,760 --> 01:50:12,860 You're crazy people who carry this past tin mines. 1201 01:50:12,926 --> 01:50:15,092 - It took a long debate. - Yes. 1202 01:50:15,094 --> 01:50:18,694 Great story that we can not tell our grandchildren. 1203 01:50:21,894 --> 01:50:25,494 I want to breathe again before the interval. 1204 01:50:25,627 --> 01:50:27,726 When diving, you'll never know the situation above. 1205 01:50:29,759 --> 01:50:31,060 It could have been worse. 1206 01:50:32,927 --> 01:50:35,026 It's a wonderful lunch. 1207 01:50:36,693 --> 01:50:37,926 Let's get out of here. 1208 01:50:39,759 --> 01:50:41,957 Never ride Ship Attack, Beaman? 1209 01:50:41,959 --> 01:50:45,557 I do not want to ride. I'm claustrophobic. 1210 01:50:45,559 --> 01:50:48,624 You'll be fine, as long as not jump this time. 1211 01:50:48,648 --> 01:51:33,648 Yuk Help Share, Like and Follow us @ Layarkaca21indo.id Instgram 1212 01:51:33,696 --> 01:51:40,496 Yuk Help Share, Like and Follow us @ Layarkaca21indo.id Instgram 1213 01:51:40,520 --> 01:52:40,520 Yuk Help Share, Like and Follow us @ Layarkaca21indo.id Instgram