1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 2 00:00:09,927 --> 00:00:11,554 Imagine yourself being successful. 3 00:00:11,637 --> 00:00:12,604 Five exercises to make your butt smaller. 4 00:00:12,679 --> 00:00:14,056 77 best-loved cooking recipes. 5 00:00:15,599 --> 00:00:18,398 Big, fat, ugly butt. 6 00:00:18,894 --> 00:00:20,567 The possession of willpower and self-discipline 7 00:00:20,646 --> 00:00:21,989 can be the factor leading to success. 8 00:00:22,064 --> 00:00:23,566 Useless bitch. 88 lbs. 9 00:00:23,690 --> 00:00:24,691 You're disgusting, do you know that? 10 00:00:24,775 --> 00:00:25,822 Focus on your goal. 11 00:00:25,901 --> 00:00:27,744 Sensitivity or allergy can reduce... 12 00:00:28,487 --> 00:00:30,364 God, I hate poor people... in the body. 13 00:00:30,614 --> 00:00:33,208 What is your problem?! Hair is your crowning glory. 14 00:00:33,283 --> 00:00:34,375 If you've got it... Fuck you! 15 00:00:34,451 --> 00:00:36,078 Then style it in a way that flatters your face 16 00:00:36,161 --> 00:00:38,414 and choose a great color if you don't like your own. 17 00:00:38,705 --> 00:00:41,049 If you want to, try some teeth-whitening solutions. 18 00:00:41,375 --> 00:00:43,628 Teen-dating abuse and violence is happening everywhere. 19 00:00:44,086 --> 00:00:45,178 Take risks. Fat bitch. 20 00:00:45,254 --> 00:00:46,676 Step out of your comfort zone. 21 00:00:46,797 --> 00:00:48,799 Successful people think big and act big. 22 00:00:49,925 --> 00:00:51,017 Why men pull away. 23 00:00:51,093 --> 00:00:53,767 Remember that success does not guarantee happiness. 24 00:00:53,845 --> 00:00:55,939 Accept life is unfair. Are my hips normal? 25 00:00:56,056 --> 00:00:57,729 Accept life is unfair. 26 00:00:57,808 --> 00:00:59,981 Fact. Eggs can live... Don't give up. 27 00:01:00,060 --> 00:01:01,858 If you don't give up, you can't fail. 28 00:01:01,979 --> 00:01:03,697 You can't fail. You can't fail. You can't fail. 29 00:01:05,232 --> 00:01:07,280 ♪ Do you want to go back home? ♪ 30 00:01:07,568 --> 00:01:10,572 ♪ Your animals are all alone ♪ 31 00:01:10,654 --> 00:01:14,284 ♪ And there's a chicken waiting on the stove ♪ 32 00:01:14,491 --> 00:01:19,088 ♪ And your cousin left his DVD of "Swinging in the '70s" ♪ 33 00:01:19,246 --> 00:01:21,920 ♪ And do you wanna go back home? ♪ 34 00:01:22,291 --> 00:01:25,591 ♪ Check your messages and charge your phone ♪ 35 00:01:25,669 --> 00:01:29,344 ♪ Oh, are you really sure you wanna go? ♪ 36 00:01:29,423 --> 00:01:32,768 ♪ When you can do it with a rock star? ♪ 37 00:01:32,926 --> 00:01:34,803 ♪ Do it with a rock star? ♪ 38 00:01:34,886 --> 00:01:37,230 ♪ Wait, wait, wait ♪ 39 00:01:38,015 --> 00:01:40,894 ♪ I'll be fine in a minute ♪ 40 00:01:41,059 --> 00:01:42,481 ♪ Oh, oh, oh ♪ 41 00:01:42,603 --> 00:01:44,651 ♪ Wait, wait, wait ♪ 42 00:01:45,772 --> 00:01:47,991 ♪ I'll be fine in a minute ♪ 43 00:01:48,150 --> 00:01:50,027 ♪ Fine in a minute ♪ 44 00:01:50,319 --> 00:01:53,118 ♪ I don't want your body ♪ 45 00:01:53,238 --> 00:01:58,085 ♪ Just a part to listen to INXS ♪ 46 00:01:58,201 --> 00:02:00,249 ♪ All the practice in the world ♪ 47 00:02:01,496 --> 00:02:05,421 ♪ Won't get me good at loneliness-less ♪ 48 00:02:05,876 --> 00:02:07,628 ♪ Loneliness-less ♪ 49 00:02:07,836 --> 00:02:11,511 ♪ Loneliness-less- less-less-less ♪ 50 00:02:11,673 --> 00:02:13,050 ♪ Do you wanna dance? ♪ 51 00:02:13,133 --> 00:02:14,635 ♪ Do you wanna fight? ♪ 52 00:02:14,718 --> 00:02:17,517 ♪ Do you wanna get drunk and stay the night? ♪ 53 00:02:17,596 --> 00:02:20,349 ♪ Do you want to see all my cavities? ♪ 54 00:02:20,432 --> 00:02:23,151 ♪ Talk about the crisis in the Middle East? ♪ 55 00:02:23,226 --> 00:02:26,070 ♪ Do you wanna get really terrified? ♪ 56 00:02:26,146 --> 00:02:29,025 ♪ icecaps are all melting, and we're gonna die ♪ 57 00:02:29,232 --> 00:02:30,404 ♪ Do you wanna cry? ♪ 58 00:02:30,525 --> 00:02:31,902 ♪ I can make you cry ♪ 59 00:02:31,985 --> 00:02:34,659 ♪ Do you wanna hit me, baby, one more time? ♪ 60 00:02:34,946 --> 00:02:38,667 ♪ Do you wanna? Do you wanna? ♪ 61 00:02:38,742 --> 00:02:40,494 ♪ Do you? Do you? Do you? Do you?... ♪ 62 00:02:40,577 --> 00:02:41,669 Hi. 63 00:02:41,745 --> 00:02:43,463 ♪ Do you? Do you? Do you? Do it! ♪ 64 00:02:43,622 --> 00:02:44,714 What? 65 00:02:44,873 --> 00:02:46,625 Hi. 66 00:02:47,042 --> 00:02:50,421 Oh, right. Hi. Which one are you? 67 00:02:50,504 --> 00:02:52,802 - Isaac. - No one calls me Elizabeth. 68 00:02:52,923 --> 00:02:54,721 Except my dad, and he's an asshole. 69 00:02:54,800 --> 00:02:56,848 So if you don't mind, my name's Daisy. 70 00:02:57,469 --> 00:02:59,563 Daisy, great. 71 00:03:00,180 --> 00:03:03,775 - Where's your mom? - Working. Um, she sent me. 72 00:03:04,059 --> 00:03:05,732 Do you want me to take that? 73 00:03:05,811 --> 00:03:06,903 Why? 74 00:03:07,020 --> 00:03:09,398 Well, I don't know. it... It might be heavy. 75 00:03:09,606 --> 00:03:11,279 Yeah, it is heavy. 76 00:03:12,442 --> 00:03:13,910 Okay. 77 00:03:13,985 --> 00:03:15,453 Well, um, we should... 78 00:03:15,529 --> 00:03:17,327 we should probably go to the car. 79 00:03:17,656 --> 00:03:19,909 Yeah, sure. Let's go to the car. 80 00:03:23,453 --> 00:03:25,080 high security. Please remain vigilant. 81 00:03:25,163 --> 00:03:26,915 Report any suspicious behavior 82 00:03:26,998 --> 00:03:29,126 immediately to security personnel. 83 00:03:30,711 --> 00:03:32,509 Where are you taking me? 84 00:03:32,587 --> 00:03:35,056 Oh, they charge 15 quid for half an hour's parking. 85 00:03:35,173 --> 00:03:37,016 Sod that. 86 00:03:38,593 --> 00:03:40,140 Jesus. 87 00:03:40,262 --> 00:03:41,935 It's just down here. 88 00:03:46,268 --> 00:03:47,440 Ow! 89 00:03:49,479 --> 00:03:52,278 Here, I'll put it in the car. 90 00:03:54,443 --> 00:03:55,820 What age are you? 91 00:03:56,236 --> 00:03:57,988 - 14. - 14? 92 00:03:58,155 --> 00:03:59,452 You've got a license? 93 00:03:59,531 --> 00:04:01,625 No, but I've been driving since I was six. 94 00:04:10,959 --> 00:04:13,257 You expect me to get in this thing? With you? 95 00:04:13,336 --> 00:04:15,589 Well, you could get a bus if you'd rather. 96 00:04:15,756 --> 00:04:17,429 Fine yeah, I would. 97 00:04:17,549 --> 00:04:18,846 It does take about eight hours though. 98 00:04:19,968 --> 00:04:21,436 And the next one's not due until 11:00... 99 00:04:22,596 --> 00:04:24,815 tomorrow morning. 100 00:04:28,977 --> 00:04:29,978 Welcome, by the way... 101 00:04:30,061 --> 00:04:31,153 Uh-huh. 102 00:04:31,229 --> 00:04:32,230 to England. 103 00:04:32,314 --> 00:04:33,281 Shit! 104 00:04:33,356 --> 00:04:34,573 Careful! 105 00:04:34,941 --> 00:04:36,659 Jesus Christ. 106 00:04:36,735 --> 00:04:40,330 Sorry. I'm better when there's no cars around. 107 00:04:49,539 --> 00:04:51,633 So are you gonna stay with us for the whole summer? 108 00:04:51,917 --> 00:04:53,009 What, I just got here. 109 00:04:53,084 --> 00:04:54,666 You want to get rid of me already? 110 00:04:54,669 --> 00:04:55,761 No, no, no, not at all. 111 00:04:55,879 --> 00:04:57,176 We've been really looking forward to meeting you. 112 00:04:57,380 --> 00:04:58,506 Piper especially. She's the only girl 113 00:04:58,590 --> 00:05:00,934 most of the time, and you're our only cousin. 114 00:05:01,009 --> 00:05:02,932 So you're gonna be like a guest of honor. 115 00:05:06,014 --> 00:05:08,233 Road! 116 00:05:08,433 --> 00:05:10,527 Yeah well, just so you know 117 00:05:10,644 --> 00:05:12,317 I'm not one of those stupid yanks who's gonna 118 00:05:12,395 --> 00:05:14,773 kiss your ass the whole time because you're British, okay? 119 00:05:16,024 --> 00:05:17,571 - Okay. - Okay. 120 00:05:17,818 --> 00:05:20,662 Have we bonded now? Can we just shut up and drive? 121 00:05:21,196 --> 00:05:22,789 Yeah. Um, well, 122 00:05:22,948 --> 00:05:25,246 You're the boss. 123 00:05:31,915 --> 00:05:33,292 - What is this? - ♪ I forbid... ♪ 124 00:05:33,416 --> 00:05:35,760 ♪ You maidens all ♪ 125 00:05:35,919 --> 00:05:38,798 ♪ That wear gold in your hair ♪ 126 00:05:38,880 --> 00:05:41,759 ♪ To travel to Carterhaugh ♪ 127 00:05:41,842 --> 00:05:44,891 ♪ For young Tam Lin is there ♪ 128 00:05:47,764 --> 00:05:51,143 ♪ None that go by Carterhaugh ♪ 129 00:05:51,309 --> 00:05:53,937 ♪ But they leave him a pledge ♪ 130 00:05:54,020 --> 00:05:57,240 ♪ Either their mantles of green ♪ 131 00:05:57,315 --> 00:06:00,569 ♪ Or else their maidenhead ♪ 132 00:06:02,362 --> 00:06:06,367 ♪ "Oh, had I known, Tam Lin," she said ♪ 133 00:06:06,908 --> 00:06:09,582 ♪ "What this night I did see ♪ 134 00:06:09,786 --> 00:06:11,754 ♪ I'd have looked him in the eyes..." ♪ 135 00:06:13,039 --> 00:06:17,761 ♪ "And turned him to a tree." ♪ 136 00:06:17,878 --> 00:06:20,006 Here we are. Welcome home. 137 00:06:35,270 --> 00:06:39,150 - She's here, mom! She's here! - Get your dog away from me. 138 00:06:39,232 --> 00:06:40,449 Push 'em away, Daisy. They'll be fine. 139 00:06:40,525 --> 00:06:41,902 - Jet! Get down! - Go... get off of me! 140 00:06:44,029 --> 00:06:45,497 - Jet, get off! - Get off, Jet! 141 00:06:45,655 --> 00:06:48,454 - Jet, get off! - Enough! 142 00:06:48,617 --> 00:06:50,540 Get off, Jet! Get down! 143 00:06:50,619 --> 00:06:51,996 Ugh, move! 144 00:06:52,078 --> 00:06:53,295 Come here. 145 00:06:53,580 --> 00:06:55,127 Jet, back! 146 00:06:58,835 --> 00:07:01,304 Are you okay? 147 00:07:01,546 --> 00:07:03,298 Allergy to wheat can produce 148 00:07:03,381 --> 00:07:04,473 a variety of symptoms. 149 00:07:04,549 --> 00:07:05,675 How to be... fucking loser, fucking loser. 150 00:07:05,842 --> 00:07:06,889 Sorry about the dogs. 151 00:07:06,968 --> 00:07:08,060 They just... they just get overexcited. 152 00:07:08,428 --> 00:07:10,146 Hey, wait a second. 153 00:07:12,390 --> 00:07:14,313 - Who is that? - Edmond. 154 00:07:14,601 --> 00:07:17,195 - Edmond? - He's the oldest. 155 00:07:17,270 --> 00:07:18,567 And this is Piper. 156 00:07:18,647 --> 00:07:20,024 She's our baby. 157 00:07:20,148 --> 00:07:21,946 I'm not a baby! 158 00:07:22,609 --> 00:07:25,408 Elizabeth, would you like to see my unicorn? 159 00:07:25,528 --> 00:07:27,826 - Um, probably not. - Piper, leave her alone. 160 00:07:27,989 --> 00:07:29,864 - Elizabeth, you're American. - It's Daisy. 161 00:07:29,865 --> 00:07:32,085 No one calls me Elizabeth. And if you don't mind, 162 00:07:32,202 --> 00:07:34,079 what I'd really like to see is my room. 163 00:07:35,580 --> 00:07:37,082 I need to wash my hands, like, right now. 164 00:07:37,248 --> 00:07:39,501 I've got some kind of canine S.T.D. 165 00:07:40,251 --> 00:07:41,969 I'll take that. 166 00:07:48,051 --> 00:07:50,145 Oh hey. This is Joe. 167 00:07:50,428 --> 00:07:51,395 Hi. 168 00:07:51,471 --> 00:07:52,597 He's our next-door neighbor. 169 00:07:52,722 --> 00:07:54,144 Well, sort of. 170 00:07:54,224 --> 00:07:56,101 But he lives with us as much as he can. 171 00:07:56,810 --> 00:07:58,687 That was his dog, Gin. 172 00:07:58,895 --> 00:08:01,114 No, come back. 173 00:08:01,189 --> 00:08:03,442 - Bless you. - Hey, do you want a drink? 174 00:08:03,942 --> 00:08:04,984 No. 175 00:08:04,985 --> 00:08:07,454 And you can wash your hands in the sink if you want. 176 00:08:07,570 --> 00:08:10,119 - Mom! She's here! - Piper, leave her. 177 00:08:10,198 --> 00:08:12,701 - It's not time. - Is your mom out or...? 178 00:08:12,702 --> 00:08:14,453 No, she's in her study. 179 00:08:14,536 --> 00:08:16,129 We don't usually see her before 9:00. 180 00:08:16,204 --> 00:08:19,083 She's an expert in loony extremists. 181 00:08:19,582 --> 00:08:22,335 - She's going to save the world. - Piper, shut up. 182 00:08:22,627 --> 00:08:26,427 - Take cousin Daisy to her room. - Come on, cousin Daisy. 183 00:08:26,548 --> 00:08:29,142 I need to give you the grand tour of the house. 184 00:08:33,013 --> 00:08:36,859 This is my unicorn I was telling you about. 185 00:08:37,142 --> 00:08:39,986 Shh, that's mommy's office. 186 00:08:40,311 --> 00:08:43,440 Now we will come up the stairs. 187 00:08:45,108 --> 00:08:47,987 That's the junk room that Joe sleeps in sometimes 188 00:08:48,111 --> 00:08:49,829 when his dad's being a wanker. 189 00:08:50,071 --> 00:08:52,244 I know what a wanker is, by the way. 190 00:08:52,532 --> 00:08:55,376 And in here is your room. 191 00:08:56,036 --> 00:08:59,290 You've so got the best bed in the house. 192 00:08:59,998 --> 00:09:01,625 Uh-huh. 193 00:09:11,176 --> 00:09:12,974 Well, I think my dad's 194 00:09:13,053 --> 00:09:15,272 probably trying to get through to me, so... 195 00:09:17,348 --> 00:09:19,726 I'd kind of like to yell at him in private. 196 00:09:22,896 --> 00:09:24,489 So can you leave? 197 00:09:24,647 --> 00:09:26,115 Now, please? 198 00:09:26,357 --> 00:09:27,825 All right. 199 00:09:29,444 --> 00:09:30,616 Can I get you a cup of tea? 200 00:09:30,779 --> 00:09:33,123 No thanks. 201 00:09:56,387 --> 00:09:58,685 Glamorous, confident girl. 202 00:09:58,765 --> 00:10:01,689 I hope you get killed. Dumb baby, dumb baby. 203 00:10:02,393 --> 00:10:03,895 Stop slouching. 204 00:10:03,978 --> 00:10:06,401 Avoid self-pity. 205 00:10:06,481 --> 00:10:08,575 Itching, rashes, watery eyes, 206 00:10:08,650 --> 00:10:11,403 watery eyes, watery eyes... 207 00:10:36,386 --> 00:10:37,603 What do you wanna do today, man? 208 00:10:37,720 --> 00:10:40,018 Don't really mind. 209 00:10:40,265 --> 00:10:42,438 - I wanna go fishing. - Mmm. 210 00:10:42,517 --> 00:10:45,066 - Go and get some fish, man. - Hey. 211 00:10:45,270 --> 00:10:47,113 Cousin Daisy at last! 212 00:10:47,188 --> 00:10:49,236 We thought you'd never get up. 213 00:10:49,315 --> 00:10:50,988 Morning. Sit wherever you like. 214 00:10:51,109 --> 00:10:53,612 We've made enough for about a thousand people. 215 00:10:53,695 --> 00:10:56,118 Mom has an emergency meeting in London. 216 00:10:56,197 --> 00:10:58,416 She said she's sorry, and she'll see you this evening. 217 00:10:58,491 --> 00:11:00,334 There's going to be a World War Ill. 218 00:11:00,410 --> 00:11:02,629 No, there isn't. Stop being a dick, 219 00:11:02,704 --> 00:11:03,705 and get Daisy something to eat. 220 00:11:03,788 --> 00:11:04,914 I'm not a dick! 221 00:11:04,998 --> 00:11:06,921 - I'm actually not that hungry. - Dick dick dick. 222 00:11:08,042 --> 00:11:10,136 All right, Jet, I'm doing it. 223 00:11:10,211 --> 00:11:11,463 We let you sleep in. 224 00:11:11,546 --> 00:11:13,139 Eddie said you needed to catch up on some rest. 225 00:11:13,214 --> 00:11:16,343 - Did he? - Are you a vampire? 226 00:11:16,551 --> 00:11:18,394 No. 227 00:11:18,469 --> 00:11:20,312 How much dead animal do you want? 228 00:11:20,388 --> 00:11:21,856 I'm really not hungry. 229 00:11:22,223 --> 00:11:23,691 If you want, I can make you a sandwich. 230 00:11:23,766 --> 00:11:25,234 We've got some really nice cheese. 231 00:11:25,310 --> 00:11:27,563 No. I don't do wheat or cow cheese. 232 00:11:27,687 --> 00:11:29,815 - Cow cheese? - Knob cheese. 233 00:11:30,773 --> 00:11:32,275 Why don't you eat cow cheese? 234 00:11:32,358 --> 00:11:35,032 Because it's basically solidified cow mucus. 235 00:11:36,487 --> 00:11:38,910 It stays in your gut for like five years. 236 00:11:39,032 --> 00:11:41,535 Morning. 237 00:11:41,618 --> 00:11:43,416 Morning. 238 00:11:45,455 --> 00:11:47,082 Did you get through to your dad? 239 00:11:47,165 --> 00:11:48,883 Yeah. He's fine. 240 00:11:49,709 --> 00:11:52,963 Actually, Isaac, could you pass me the water, please? 241 00:11:56,758 --> 00:11:59,056 At least eight glasses of water a day. 242 00:11:59,135 --> 00:12:01,229 Mom said she'd call him as soon as she can. 243 00:12:01,387 --> 00:12:02,513 Let him know you arrived safely and all. 244 00:12:02,514 --> 00:12:03,605 No, that's fine. 245 00:12:04,849 --> 00:12:06,101 He said not to bother. 246 00:12:06,184 --> 00:12:10,234 He's kind of busy with work and the new baby, so... 247 00:12:10,313 --> 00:12:11,439 Increasing the supply 248 00:12:11,522 --> 00:12:12,819 of the brain hormone... 249 00:12:12,899 --> 00:12:15,493 Hey. 250 00:12:16,611 --> 00:12:19,239 Have you got something to say to me? 251 00:12:20,156 --> 00:12:22,284 What are you looking at? 252 00:12:34,128 --> 00:12:36,222 What was that all about? 253 00:12:39,092 --> 00:12:41,311 It should be taken once a day with water. 254 00:12:46,266 --> 00:12:47,563 Stay away from distractions, 255 00:12:47,642 --> 00:12:49,861 distractions, distractions, distractions. 256 00:12:49,936 --> 00:12:51,654 Step out of your comfort zone. 257 00:12:51,729 --> 00:12:53,402 Successful people think... 258 00:12:54,440 --> 00:12:56,283 Who is it? 259 00:12:58,403 --> 00:13:01,703 Uh, we're going fishing, if you wanna come. 260 00:13:01,864 --> 00:13:03,662 I don't fish. 261 00:13:26,014 --> 00:13:27,982 Ugh, gross! 262 00:13:28,057 --> 00:13:30,810 ♪ You've got me in a headlock, darling ♪ 263 00:13:30,935 --> 00:13:33,313 ♪ And I don't know how to breathe ♪ 264 00:13:33,855 --> 00:13:36,108 ♪ You've turned me upside down... ♪ 265 00:14:42,840 --> 00:14:44,763 - Come on, let's go. - Let's go! 266 00:14:44,842 --> 00:14:46,264 Come on, move! 267 00:14:46,344 --> 00:14:48,221 You can't have the fish. No, you can't. 268 00:14:48,304 --> 00:14:49,430 Off! 269 00:14:49,514 --> 00:14:51,357 You don't want them. They're all slimy. 270 00:14:51,599 --> 00:14:53,442 Come on. 271 00:14:53,851 --> 00:14:56,104 - Die! Die! - No way, it's ceasefire. 272 00:14:56,187 --> 00:14:58,189 Terrorist forces don't respect the ceasefire. 273 00:14:58,481 --> 00:15:00,154 - You're dead. - You don't want fish. 274 00:15:00,233 --> 00:15:02,156 - It's disgusting. - Wait for me. 275 00:15:04,278 --> 00:15:06,155 Not there! Come on! 276 00:15:17,333 --> 00:15:19,461 For fuck's sake, do you understand 277 00:15:19,544 --> 00:15:21,467 the implication here? 278 00:15:21,546 --> 00:15:24,675 Have you got any idea what you're imposing? 279 00:15:30,680 --> 00:15:33,479 You are going to completely lose any credibility. 280 00:15:34,100 --> 00:15:36,068 No. 281 00:15:39,397 --> 00:15:43,322 The whole point is to focus on the ceasefire. 282 00:15:43,860 --> 00:15:45,533 What's the point in going over it all again 283 00:15:45,611 --> 00:15:46,863 when I'm getting on a plane at 10:00 in the morning? 284 00:15:46,946 --> 00:15:49,574 We can talk about this in-person before the briefing. 285 00:15:50,199 --> 00:15:51,542 I'm not being emotional. 286 00:15:51,617 --> 00:15:53,585 The reason my email mentioned my kids 287 00:15:53,661 --> 00:15:55,629 is 'cause we both know what might be about to happen 288 00:15:55,705 --> 00:15:57,548 and I've got to get on a plane and leave them here, 289 00:15:57,623 --> 00:16:00,172 so don't expect me to be fucking calm about it, all right? 290 00:16:03,963 --> 00:16:05,431 - Edmond? - No. 291 00:16:05,506 --> 00:16:06,928 It's Daisy. 292 00:16:07,133 --> 00:16:09,227 Elizabeth. 293 00:16:09,385 --> 00:16:12,059 Oh, Pascale, Pascale, I'll call you back. 294 00:16:14,849 --> 00:16:16,101 Come in. 295 00:16:19,020 --> 00:16:21,398 Hey. 296 00:16:21,564 --> 00:16:23,783 Look at you. 297 00:16:29,989 --> 00:16:31,411 I'm sorry I've been so bloody useless. 298 00:16:32,742 --> 00:16:35,837 It's this peace process. It's a complete nightmare. 299 00:16:37,288 --> 00:16:39,916 Hello? Ah, Anya. I have spoken to Pascale, 300 00:16:39,999 --> 00:16:41,046 and I'll call you back in five minutes. 301 00:16:41,125 --> 00:16:42,251 All right? All right. 302 00:16:44,295 --> 00:16:46,297 Sorry about that. 303 00:16:48,132 --> 00:16:49,429 Sit. 304 00:16:54,305 --> 00:16:56,103 Yes. 305 00:16:56,182 --> 00:16:57,650 Always prepare for the worst. 306 00:16:57,725 --> 00:17:00,319 It's the best way to ensure it never happens. 307 00:17:03,397 --> 00:17:05,024 Is everything okay? 308 00:17:08,110 --> 00:17:10,659 Everything's gonna be fine. 309 00:17:12,782 --> 00:17:14,910 So... 310 00:17:15,326 --> 00:17:16,873 how are you settling in? 311 00:17:18,204 --> 00:17:20,423 Yeah, it's... it's fine. 312 00:17:20,831 --> 00:17:22,378 I hope my children are looking after you. 313 00:17:26,337 --> 00:17:28,385 Let them wait. 314 00:17:32,635 --> 00:17:34,387 Ah, now I've got you here, I just wanted to ask... 315 00:17:34,470 --> 00:17:38,020 I've got to fly to Geneva in the morning for a couple of days 316 00:17:38,266 --> 00:17:40,940 and I can't decide whether or not to tell your father. 317 00:17:41,727 --> 00:17:43,149 What do you think? 318 00:17:43,312 --> 00:17:45,189 I don't want him to worry unnecessarily. 319 00:17:45,273 --> 00:17:47,071 Don't bother. 320 00:17:47,191 --> 00:17:49,819 If my dad cared about me, I wouldn't be here, so... 321 00:17:50,611 --> 00:17:52,238 don't worry about it. 322 00:17:55,283 --> 00:17:57,536 - What? - Sorry. It's just... 323 00:17:59,328 --> 00:18:01,547 Just the way you said that just 324 00:18:01,706 --> 00:18:03,754 really reminded me of Julia. 325 00:18:06,043 --> 00:18:07,841 Mmm. 326 00:18:08,421 --> 00:18:10,094 It's funny. 327 00:18:11,632 --> 00:18:13,726 She used to love it here. 328 00:18:15,595 --> 00:18:17,347 It was her favorite place. 329 00:18:18,514 --> 00:18:20,482 My mom came here? 330 00:18:21,642 --> 00:18:22,985 Of course. 331 00:18:25,187 --> 00:18:27,155 Didn't your father tell you that? 332 00:18:27,273 --> 00:18:28,399 No. 333 00:18:29,692 --> 00:18:31,069 No. 334 00:18:32,111 --> 00:18:33,579 Well, actually, the room you're staying in, 335 00:18:33,654 --> 00:18:35,247 that's where she used to sleep. 336 00:18:47,168 --> 00:18:48,920 I've got to take this. 337 00:18:49,128 --> 00:18:50,880 Sorry. 338 00:18:51,005 --> 00:18:53,178 Yeah. Oh hi, Sam. No no no, it's fine. It's fine. 339 00:18:53,257 --> 00:18:54,930 I'm sitting in front of it. 340 00:18:55,092 --> 00:18:57,766 If you tell me your thoughts, 341 00:18:58,220 --> 00:19:00,814 I will give you a rough estimate. Yeah. 342 00:19:01,098 --> 00:19:03,271 Uh, Daisy? Daisy, don't worry about anything. 343 00:19:03,351 --> 00:19:05,149 My friend Sally's gonna come up and look after everything 344 00:19:05,269 --> 00:19:06,691 while I'm away, okay? 345 00:19:07,229 --> 00:19:09,072 All right. Good night! 346 00:19:09,565 --> 00:19:10,942 Yes. 347 00:19:45,893 --> 00:19:47,816 Come back quickly. 348 00:19:58,614 --> 00:20:00,616 Hey, um... we're gonna go swimming 349 00:20:00,700 --> 00:20:02,828 before Sally gets here and makes us eat vegetables. 350 00:20:03,411 --> 00:20:04,913 Do you wanna come? 351 00:20:05,162 --> 00:20:06,584 I don't swim. 352 00:20:08,040 --> 00:20:09,713 It's like a really special place. 353 00:20:09,792 --> 00:20:12,011 You'll love it. 354 00:20:12,086 --> 00:20:13,588 It's your last chance to have some fun 355 00:20:13,671 --> 00:20:14,923 before the fascist regime. 356 00:20:16,382 --> 00:20:18,259 Uh-huh. 357 00:20:18,426 --> 00:20:20,474 Maybe next time. 358 00:20:22,596 --> 00:20:23,893 Okay. 359 00:20:29,186 --> 00:20:31,359 Stop stop. 360 00:20:31,439 --> 00:20:33,567 Stay away from distractions. Take risks. 361 00:20:33,649 --> 00:20:35,447 Step out of your comfort zone. 362 00:20:35,526 --> 00:20:37,904 Physical shortcomings. Find the goal of your life. 363 00:20:38,028 --> 00:20:40,998 Hey. 364 00:20:47,246 --> 00:20:48,589 Hey. 365 00:20:50,541 --> 00:20:52,919 What? I can't change my mind? 366 00:20:53,085 --> 00:20:56,305 Oh no. Not her! 367 00:20:56,922 --> 00:20:59,050 N.B., just because I'm attending 368 00:20:59,133 --> 00:21:01,306 doesn't mean I'm participating. 369 00:21:01,385 --> 00:21:03,183 There will be no swimming. 370 00:21:03,345 --> 00:21:04,767 Yeah, we'll see. 371 00:21:06,265 --> 00:21:07,437 - Hey, Jet, come on. - Come on, Jet. 372 00:21:07,516 --> 00:21:09,063 - Jet! - Come on, baby. 373 00:21:16,984 --> 00:21:18,782 Cool. 374 00:21:19,945 --> 00:21:21,197 Come on, let's go. 375 00:21:21,322 --> 00:21:22,619 Come on. 376 00:21:22,698 --> 00:21:24,371 - Come on. - Jet! 377 00:21:29,747 --> 00:21:31,499 Can't catch me! 378 00:21:41,967 --> 00:21:43,560 Hello. Good dog. 379 00:21:44,470 --> 00:21:46,598 Come on, let's go. Hey. 380 00:21:48,516 --> 00:21:50,268 Don't go near them. Come on, let's go. 381 00:21:51,519 --> 00:21:55,149 Are those cows or bulls? Hey, guys? 382 00:21:55,231 --> 00:21:57,154 They're cows... cows! 383 00:21:57,483 --> 00:21:59,156 Cow-cheese cows! 384 00:22:01,403 --> 00:22:03,405 It's fine. You go on. 385 00:22:03,781 --> 00:22:05,954 - They won't hurt you. - I know. 386 00:22:06,075 --> 00:22:07,998 I'm... I'm fine. I'm just gonna go home. 387 00:22:08,118 --> 00:22:11,088 I didn't really wanna go swimming anyway, so. 388 00:22:11,580 --> 00:22:12,706 Wait here. 389 00:22:42,111 --> 00:22:44,409 No way. How'd you do that? 390 00:22:55,875 --> 00:22:58,003 - Oh ow! Ow shit! - You okay? 391 00:22:58,210 --> 00:23:00,258 Aw, fucking dirty fence. 392 00:23:00,838 --> 00:23:02,431 - You're bleeding. - It's cool. 393 00:23:02,506 --> 00:23:04,508 - It's not a big deal. - Let me see. 394 00:23:04,675 --> 00:23:07,349 It's really fine. 395 00:23:21,025 --> 00:23:22,618 We'd better catch up. 396 00:23:33,495 --> 00:23:35,543 - Piper! - Look, I did it! 397 00:23:35,623 --> 00:23:38,092 Look at this! Come on! 398 00:23:38,167 --> 00:23:40,386 Oh, it's cold! It's cold! It's cold! 399 00:23:42,546 --> 00:23:45,220 Whoo! Jet, oh, come here. 400 00:23:47,092 --> 00:23:49,094 - Joe, come on in. - Come on, Jet. 401 00:23:49,303 --> 00:23:51,977 - Catch! Catch, Jet! - It's freezing. 402 00:23:52,056 --> 00:23:53,979 Seriously, man, it's not that cold. 403 00:23:54,683 --> 00:23:57,436 Hey! Oh, careful! 404 00:23:57,978 --> 00:24:00,072 Do you have any idea what kind of bacteria 405 00:24:00,147 --> 00:24:01,148 lives in river water? 406 00:24:01,231 --> 00:24:02,983 Not this water. Come on, Daisy. 407 00:24:03,067 --> 00:24:04,819 No one ever comes here and doesn't go swimming. 408 00:24:05,069 --> 00:24:07,367 Yeah well, there's a first time for everything. 409 00:24:10,324 --> 00:24:11,951 Whoa, saved your life. 410 00:24:15,746 --> 00:24:18,374 - Daisy, come and look at this. - What? 411 00:24:18,624 --> 00:24:20,626 Just come and you'll see. 412 00:24:21,502 --> 00:24:24,096 Quick. You're gonna miss it. 413 00:24:28,300 --> 00:24:30,018 Look, can you see it right there? 414 00:24:30,094 --> 00:24:31,687 - No. - Look. Just right there. 415 00:24:31,804 --> 00:24:33,977 Look. Right here. 416 00:24:34,098 --> 00:24:36,476 - Right there. Look. - All these rules... 417 00:24:37,142 --> 00:24:38,894 you think you've got to obey them. 418 00:24:39,186 --> 00:24:40,438 What are you talking about? 419 00:24:40,562 --> 00:24:42,064 All that noise inside your head. 420 00:24:42,189 --> 00:24:43,862 Dumb baby. 421 00:24:43,941 --> 00:24:46,069 Stop it. It's in your head. 422 00:25:00,791 --> 00:25:02,543 You fuck! 423 00:25:08,799 --> 00:25:10,392 He loves me. 424 00:25:10,551 --> 00:25:12,428 He loves me not. 425 00:25:12,678 --> 00:25:14,351 He loves me. 426 00:25:14,513 --> 00:25:16,231 He loves me not. 427 00:25:23,647 --> 00:25:25,820 This is how you make the best marshmallows. 428 00:25:26,025 --> 00:25:27,652 Place it in quite a small place 429 00:25:27,901 --> 00:25:29,244 and make sure it's quite a hot place. 430 00:25:29,361 --> 00:25:30,738 Don't put it in for too long. 431 00:25:31,280 --> 00:25:32,623 Try some of this. 432 00:25:32,740 --> 00:25:34,492 - Mmm, do I have to? - Yes. 433 00:25:34,575 --> 00:25:35,997 It's really good. 434 00:25:43,834 --> 00:25:46,383 Mmm. 435 00:25:46,545 --> 00:25:48,388 These are actually pretty good. 436 00:25:59,808 --> 00:26:01,435 What's up with them? 437 00:26:01,643 --> 00:26:03,395 It's probably Sally just getting into the house. 438 00:26:03,562 --> 00:26:05,906 - They can hear for miles. - Sally's our au pair. 439 00:26:05,981 --> 00:26:07,983 She's got double-jointed thumbs. 440 00:26:44,812 --> 00:26:47,156 What's happening? 441 00:26:52,319 --> 00:26:54,162 I'd better get home. 442 00:26:56,698 --> 00:26:58,871 It's snowing. 443 00:27:06,792 --> 00:27:08,339 Get the stuff. We're going. 444 00:27:10,087 --> 00:27:11,885 Piper, come on. We're going now. 445 00:27:13,799 --> 00:27:15,267 Sally! 446 00:27:15,801 --> 00:27:17,519 Sally! 447 00:27:21,098 --> 00:27:22,771 Sally? 448 00:27:22,975 --> 00:27:24,852 Sally! 449 00:27:28,772 --> 00:27:30,820 I wanna see what the TV says. 450 00:27:31,400 --> 00:27:32,492 Piper. 451 00:27:32,609 --> 00:27:34,452 - What's going on? - Sally's not here. 452 00:27:34,778 --> 00:27:37,247 And I tried phoning mom, but the phone's not working. 453 00:27:37,406 --> 00:27:39,625 Hey, guys, quickly, come and see this. 454 00:27:43,537 --> 00:27:45,631 that up to 15 different groups 455 00:27:45,706 --> 00:27:47,333 have claimed responsibility for this attack. 456 00:27:48,500 --> 00:27:50,548 And to repeat, we appear to be talking 457 00:27:50,669 --> 00:27:54,048 about a nuclear device which has killed tens, 458 00:27:54,214 --> 00:27:56,387 if not hundreds of thousands of people 459 00:27:56,550 --> 00:27:58,473 in and around the capital. 460 00:27:58,552 --> 00:28:00,520 And we're beginning to hear of fallout 461 00:28:00,596 --> 00:28:03,349 as far afield as Bristol... 462 00:28:08,520 --> 00:28:10,648 Why did the TV go off? 463 00:28:12,149 --> 00:28:14,368 Where's mom? We've got to go and get mom. 464 00:28:14,484 --> 00:28:15,986 Piper, shut up! Stop being a baby! 465 00:28:16,153 --> 00:28:18,326 Hey, it's scary. Leave her alone. 466 00:28:18,989 --> 00:28:20,616 Power cut. The whole house. 467 00:28:20,908 --> 00:28:22,501 Isaac, get the torch. 468 00:28:25,204 --> 00:28:28,003 Eddie, what's a nuclear? 469 00:28:28,498 --> 00:28:31,172 It's just something they say on the TV. 470 00:28:31,543 --> 00:28:33,136 Shush now. Come here. 471 00:28:34,546 --> 00:28:36,548 Radio might tell us more, eh? 472 00:28:37,591 --> 00:28:39,343 How far away is London? 473 00:28:39,801 --> 00:28:40,768 Far. 474 00:28:40,969 --> 00:28:42,471 We heard the sound. We heard it happen. 475 00:28:42,888 --> 00:28:44,231 Boom! 476 00:28:44,598 --> 00:28:46,692 - Isaac. - You fucking asshole! 477 00:28:53,023 --> 00:28:54,616 It's not a game. 478 00:28:58,862 --> 00:29:00,489 powerful today would wreak havoc 479 00:29:00,572 --> 00:29:02,745 on our communication systems, potentially resulting 480 00:29:02,824 --> 00:29:04,292 in the blackouts that last for months. 481 00:29:04,368 --> 00:29:05,790 It should be taken once a day with water. 482 00:29:07,204 --> 00:29:08,831 Stop slouching, itching. 483 00:29:08,914 --> 00:29:11,542 God, I hate... 88 lbs. What is your problem? 484 00:29:11,625 --> 00:29:13,673 Hurry the fuck up. You're disgusting. 485 00:29:13,752 --> 00:29:14,719 Disgusting! Did you know that? 486 00:29:14,795 --> 00:29:16,092 I'm a fucking curse. 487 00:29:30,227 --> 00:29:32,480 I keep thinking about mom. 488 00:29:33,939 --> 00:29:35,486 Mom's in Switzerland. 489 00:29:35,774 --> 00:29:37,401 Nothing ever happens in Switzerland. 490 00:29:37,859 --> 00:29:39,406 I want to talk to her. 491 00:29:39,486 --> 00:29:40,988 You can't, remember? 492 00:29:41,071 --> 00:29:42,448 The phone's not working. 493 00:29:46,034 --> 00:29:48,287 I bet mom's already on her way home. 494 00:29:48,370 --> 00:29:49,542 She's not gonna stick around in Geneva 495 00:29:49,621 --> 00:29:51,623 once she knows what's happened here, is she? 496 00:29:52,165 --> 00:29:53,041 No way. 497 00:29:53,125 --> 00:29:54,968 She'll probably be on the next flight home. 498 00:29:55,085 --> 00:29:57,258 Mom's an expert. She'll know what to do. 499 00:29:57,629 --> 00:29:59,051 We've just gotta wait. 500 00:30:07,139 --> 00:30:09,016 ...recorded announcement. 501 00:30:09,266 --> 00:30:11,860 The government has declared a state of emergency. 502 00:30:12,561 --> 00:30:14,108 Do not panic. 503 00:30:14,730 --> 00:30:16,152 Following the detonation of a device 504 00:30:16,231 --> 00:30:20,327 at 1600 hours today, civil law has been suspended. 505 00:30:21,236 --> 00:30:23,330 Any civilians caught defying martial law 506 00:30:23,488 --> 00:30:25,707 will be subject to court-martial. 507 00:30:25,782 --> 00:30:27,159 Stay in your homes 508 00:30:27,242 --> 00:30:28,915 and await further information. 509 00:30:28,994 --> 00:30:29,870 Hey, come here. 510 00:30:29,953 --> 00:30:32,797 This is a special recorded announcement. 511 00:30:33,707 --> 00:30:35,801 Shh shh shh shh. 512 00:30:36,877 --> 00:30:38,345 All right? 513 00:30:38,670 --> 00:30:40,047 Mom's fine. 514 00:31:36,561 --> 00:31:38,279 Daisy. 515 00:31:38,480 --> 00:31:39,982 Daisy. 516 00:31:41,691 --> 00:31:42,943 Shh. 517 00:31:43,485 --> 00:31:45,487 I want to show you something. 518 00:31:45,987 --> 00:31:47,830 They said stay home. 519 00:31:47,948 --> 00:31:49,245 The woods are home. 520 00:31:49,324 --> 00:31:50,701 What if there's like radioactivity 521 00:31:50,784 --> 00:31:52,252 in the air or fallout or something? 522 00:31:53,286 --> 00:31:54,503 Eddie. 523 00:31:55,122 --> 00:31:56,465 Eddie. 524 00:32:09,302 --> 00:32:11,145 Oh my God. 525 00:32:11,763 --> 00:32:13,515 She had a broken wing. 526 00:32:13,682 --> 00:32:15,559 It needed a chance to heal. 527 00:32:15,976 --> 00:32:17,649 Is it okay? 528 00:32:22,190 --> 00:32:23,316 She's ready. 529 00:33:02,772 --> 00:33:04,024 Whoa! 530 00:33:14,576 --> 00:33:16,249 She's beautiful. 531 00:33:23,877 --> 00:33:25,754 I'm so sorry. 532 00:33:27,005 --> 00:33:28,552 It's all my fault. 533 00:33:30,425 --> 00:33:31,893 What is? 534 00:33:33,595 --> 00:33:35,188 Daisy? 535 00:33:36,723 --> 00:33:38,725 I'm a fucking curse. 536 00:33:43,688 --> 00:33:45,156 What are you talking about? 537 00:33:45,315 --> 00:33:47,363 Everywhere I go... 538 00:33:48,276 --> 00:33:50,324 bad shit happens. 539 00:33:50,904 --> 00:33:52,952 I'm glad you came. 540 00:33:56,159 --> 00:33:58,161 It's better with you here. 541 00:34:06,920 --> 00:34:10,174 New Zealand's in, like, the middle of nowhere. 542 00:34:10,257 --> 00:34:12,259 It must be, like, so cool to live there. 543 00:34:12,801 --> 00:34:16,305 Like there'd be, like, no one around. 544 00:34:23,937 --> 00:34:26,031 Look, Geneva's not that far away. 545 00:34:26,523 --> 00:34:28,275 Mom could probably drive home. 546 00:34:36,157 --> 00:34:38,751 - You're bluffing. - No, I'm not. 547 00:34:39,160 --> 00:34:41,504 - You're cheating. - What? 548 00:34:43,081 --> 00:34:45,630 Looking into my mind like that. 549 00:35:04,144 --> 00:35:05,396 - You okay? - Yeah. 550 00:35:05,478 --> 00:35:06,900 I'm just gonna get some air. 551 00:36:03,703 --> 00:36:05,705 No. 552 00:36:05,914 --> 00:36:08,212 - We... we can't. We're... - Daisy. 553 00:36:14,089 --> 00:36:15,466 No, we shouldn't. 554 00:36:15,882 --> 00:36:17,304 We can't. 555 00:36:19,636 --> 00:36:21,309 More rules? 556 00:36:44,452 --> 00:36:46,045 Stay here. 557 00:36:49,999 --> 00:36:52,127 - Can I help you? - Uh, yeah, 558 00:36:52,293 --> 00:36:54,842 I hope so. I'm looking for... 559 00:36:55,171 --> 00:36:57,765 Is there a Miss Elizabeth Ryback here? 560 00:37:02,595 --> 00:37:04,814 I'm sorry. This is confidential. 561 00:37:05,140 --> 00:37:06,562 They're my cousins. 562 00:37:06,641 --> 00:37:08,643 Just the same, if you don't mind. 563 00:37:10,729 --> 00:37:12,197 Okay. 564 00:37:20,405 --> 00:37:22,624 I'm from the American consulate 565 00:37:22,907 --> 00:37:25,501 in Edinburgh. 566 00:37:25,702 --> 00:37:29,707 You are Miss Elizabeth Ryback, 567 00:37:29,831 --> 00:37:32,755 the daughter of Julia Ryback, deceased, 568 00:37:32,834 --> 00:37:35,212 and David Ryback of New York City. 569 00:37:39,174 --> 00:37:40,676 Shh! 570 00:37:55,440 --> 00:37:56,817 What about my cousins? 571 00:37:59,652 --> 00:38:01,746 If they're not U.S. Citizens, I can't help you. 572 00:38:15,877 --> 00:38:18,300 Hey. Thanks for all your help. 573 00:38:20,215 --> 00:38:21,933 Can you tell us what's going on? 574 00:38:22,425 --> 00:38:23,677 Out there? 575 00:38:24,052 --> 00:38:25,929 Try not to worry, okay? 576 00:38:26,179 --> 00:38:28,273 They're gonna start an evacuation of this area 577 00:38:28,348 --> 00:38:29,770 in the next couple of days. 578 00:38:29,849 --> 00:38:31,817 I'm sure they're gonna take you to a more 579 00:38:31,976 --> 00:38:34,024 secure environment, so... 580 00:38:34,145 --> 00:38:36,364 just sit tight. 581 00:38:38,024 --> 00:38:39,241 Stay inside. 582 00:39:16,938 --> 00:39:18,656 He gave me a ticket home. 583 00:39:19,107 --> 00:39:20,108 They're going to pick me up 584 00:39:20,191 --> 00:39:21,943 from the village in the morning. 585 00:39:25,697 --> 00:39:26,698 I know. 586 00:39:28,616 --> 00:39:30,539 Of course you do. 587 00:39:31,953 --> 00:39:33,455 I'm glad. 588 00:39:33,872 --> 00:39:35,419 I want you to be safe. 589 00:39:37,375 --> 00:39:38,627 Eddie. 590 00:39:38,710 --> 00:39:40,007 Don't worry about us. 591 00:39:40,670 --> 00:39:41,887 We'll be fine. 592 00:39:42,881 --> 00:39:44,849 There's a barn on the other side of the woods. 593 00:39:45,216 --> 00:39:46,684 We'll move up there. 594 00:39:47,135 --> 00:39:48,933 I don't care about some stupid evacuation. 595 00:39:49,846 --> 00:39:51,473 This is our home. 596 00:39:51,556 --> 00:39:52,978 We're not leaving. 597 00:39:59,814 --> 00:40:00,986 Charge! 598 00:40:04,569 --> 00:40:06,287 Come on, let's go! Go go go! 599 00:40:06,404 --> 00:40:07,906 We're taking them on the inside! 600 00:40:07,989 --> 00:40:10,287 Ugh, get off. 601 00:40:12,911 --> 00:40:14,709 It's a ray gun! 602 00:40:14,787 --> 00:40:16,380 Come on, come on. 603 00:40:21,586 --> 00:40:23,213 Hey, Pipes. 604 00:40:24,923 --> 00:40:26,891 Ooh, sorry. 605 00:40:27,008 --> 00:40:28,134 Ready? 606 00:40:28,551 --> 00:40:30,645 You got it? 607 00:40:30,720 --> 00:40:32,518 Remember, you're sleeping up here with me tonight. 608 00:40:32,764 --> 00:40:33,890 - Okay. - Daisy, 609 00:40:33,973 --> 00:40:35,475 you've got to sleep there 610 00:40:35,558 --> 00:40:38,357 since you're only staying here for one night. 611 00:40:38,686 --> 00:40:40,734 So you've got to have the worst bed. 612 00:40:47,278 --> 00:40:50,031 Come on, Jet! Come on! 613 00:41:00,041 --> 00:41:01,884 Quick! 614 00:41:02,251 --> 00:41:04,800 Joe, chuck it over here! 615 00:41:09,384 --> 00:41:10,977 That's a good boy. 616 00:43:24,268 --> 00:43:25,690 What are you doing? 617 00:43:29,607 --> 00:43:31,405 I'm so scared. 618 00:43:32,193 --> 00:43:33,615 And I wanna know 619 00:43:33,694 --> 00:43:35,412 what it's like to be 17. 620 00:43:35,655 --> 00:43:37,328 Or 25, you know? 621 00:43:37,406 --> 00:43:38,828 Daisy. 622 00:43:39,659 --> 00:43:42,162 But what if we can get through this... 623 00:43:42,829 --> 00:43:44,831 and there's life on the other side? 624 00:43:47,041 --> 00:43:48,884 If there is, 625 00:43:49,210 --> 00:43:52,214 I wanna be here with you. 626 00:43:54,632 --> 00:43:56,430 This is how I wanna live. 627 00:43:57,426 --> 00:43:59,303 And if all this isn't here 628 00:43:59,428 --> 00:44:01,305 and you don't survive, 629 00:44:01,973 --> 00:44:03,691 then I don't wanna live at all. 630 00:44:04,225 --> 00:44:05,977 No! 631 00:44:30,293 --> 00:44:31,510 Come on! I'm gonna win! 632 00:44:42,597 --> 00:44:44,691 ♪ Which will ♪ 633 00:44:44,765 --> 00:44:46,438 ♪ You go for? ♪ 634 00:44:47,810 --> 00:44:49,483 ♪ Which will you love? ♪ 635 00:44:52,773 --> 00:44:54,946 ♪ Which will you choose from... ♪ 636 00:44:55,026 --> 00:44:56,903 Come here. Go go go go! 637 00:44:57,570 --> 00:44:59,743 ♪ From the stars above? ♪ 638 00:45:03,034 --> 00:45:06,413 - ♪ Which will you answer? ♪ - Whoo! Put it on, Eddie! 639 00:45:07,663 --> 00:45:08,789 - ♪ Which will you call? ♪ - Throw it up there. 640 00:45:08,873 --> 00:45:10,967 Don't burn yourself, though. Don't burn yourself. 641 00:45:13,127 --> 00:45:14,595 ♪ Which will you take for... ♪ 642 00:45:17,715 --> 00:45:19,342 - ♪ For your one and all? ♪ - Jump! 643 00:45:22,136 --> 00:45:24,059 ♪ And tell me now ♪ 644 00:45:24,472 --> 00:45:27,100 ♪ Which will you love... ♪ 645 00:45:28,809 --> 00:45:29,856 ♪ The best? ♪ 646 00:45:40,613 --> 00:45:42,832 All right, Piper, help me serve it up. 647 00:45:43,241 --> 00:45:44,367 I'm so hungry. 648 00:45:44,450 --> 00:45:45,542 Pass me some twiglets. 649 00:45:45,543 --> 00:45:46,456 No. 650 00:45:46,535 --> 00:45:47,457 - Try it. - No. 651 00:45:47,536 --> 00:45:48,628 Just try it. It's good, try it. 652 00:45:50,873 --> 00:45:54,093 - ♪ Which do you dance for? ♪ 653 00:45:54,168 --> 00:45:55,465 I need my glasses! 654 00:45:55,544 --> 00:45:57,797 - ♪ Which makes you shine? ♪ - Whoo! 655 00:46:00,633 --> 00:46:03,352 ♪ Which will you choose now... ♪ 656 00:46:03,427 --> 00:46:05,100 What's up? 657 00:46:05,179 --> 00:46:06,431 Have a read. 658 00:46:06,514 --> 00:46:09,142 "Residents of the address above are ordered to evacuate 659 00:46:09,225 --> 00:46:11,819 within 24 hours of this notice being given." 660 00:46:11,936 --> 00:46:13,233 - I don't wanna leave. - Stay with us. 661 00:46:13,354 --> 00:46:14,901 - We haven't got one. - Can't. 662 00:46:15,022 --> 00:46:16,239 Well, don't tell anyone we're here. 663 00:46:16,315 --> 00:46:17,362 Keep it there, keep it there. 664 00:46:17,441 --> 00:46:18,533 Just let it catch fire. 665 00:46:20,403 --> 00:46:21,575 No, leave it, leave it! 666 00:46:21,654 --> 00:46:23,873 - Leave it! - It's gonna go out. 667 00:46:33,624 --> 00:46:34,876 Come on, gin, come on. 668 00:46:35,042 --> 00:46:36,919 - See ya! Bye! - Goodbye, Joe! 669 00:46:37,962 --> 00:46:40,056 - Bye, Joe! - Bye! 670 00:47:07,533 --> 00:47:08,910 - What? - Don't move! Fire! 671 00:47:08,993 --> 00:47:10,165 - Get down! - The windows! 672 00:47:10,244 --> 00:47:11,245 Dase, get down. 673 00:47:13,831 --> 00:47:16,300 - Isaac, Piper! - Eddie! 674 00:47:16,375 --> 00:47:18,252 - I don't want to die! - Come here. 675 00:47:18,336 --> 00:47:19,804 - Come here, it's all right. - What's going on? 676 00:47:19,879 --> 00:47:21,802 - Clear! - Stay down, stay down! 677 00:47:21,881 --> 00:47:23,929 Keep your head down! Isaac! 678 00:47:24,050 --> 00:47:25,848 Fire! 679 00:47:26,010 --> 00:47:28,229 Move move move! 680 00:47:28,304 --> 00:47:30,807 - Right, go! - Position ready! 681 00:47:30,890 --> 00:47:33,518 Don't shoot! 682 00:47:33,642 --> 00:47:35,690 - In the building! - Don't shoot! 683 00:47:35,811 --> 00:47:37,108 Don't shoot, please! Don't shoot us! 684 00:47:37,188 --> 00:47:38,690 - Eddie, Eddie! - Please please. 685 00:47:38,773 --> 00:47:40,195 Get down! Let me see your hands! 686 00:47:40,274 --> 00:47:41,571 Down down down! 687 00:47:44,236 --> 00:47:46,034 Move out! 688 00:47:46,155 --> 00:47:48,499 - Get down on the floor now! - Put your head down! 689 00:47:48,616 --> 00:47:51,540 Moving out! 690 00:47:51,619 --> 00:47:53,838 This whole area's crawling with enemy units. 691 00:47:53,913 --> 00:47:55,586 Okay, we need to get you out of here fast. 692 00:47:55,664 --> 00:47:57,507 Girls, follow me. Boys, how old are you? 693 00:47:57,583 --> 00:47:59,051 I'm 16. I'm old enough to look after all of us. 694 00:47:59,126 --> 00:48:00,298 - How old are you? - 14. 695 00:48:00,419 --> 00:48:02,342 We don't need help. 696 00:48:02,463 --> 00:48:03,885 I want the girls in residential. 697 00:48:04,006 --> 00:48:05,758 Boys, these two, Gatesfield. 698 00:48:06,175 --> 00:48:07,301 Stay where you are. 699 00:48:07,385 --> 00:48:09,308 Girls, what did I say? Get in the van. 700 00:48:09,470 --> 00:48:10,392 Boys, you wait there 701 00:48:10,471 --> 00:48:11,848 and someone'll come down and advise you. 702 00:48:12,014 --> 00:48:13,391 What's Gatesfield? 703 00:48:14,100 --> 00:48:16,068 Look, this is not a discussion. 704 00:48:16,143 --> 00:48:18,111 - This is an order. - I'm a U.S. citizen. 705 00:48:18,187 --> 00:48:19,734 We're not going anywhere, and I wanna speak 706 00:48:19,814 --> 00:48:22,112 to the American embassy right now! 707 00:48:22,316 --> 00:48:24,364 - Reynolds! Atherty! - Sarge? 708 00:48:24,443 --> 00:48:26,366 Get them in the van. 709 00:48:26,654 --> 00:48:29,032 Wherever they take you, find a way to get back here. 710 00:48:29,198 --> 00:48:30,791 Promise me. 711 00:48:30,866 --> 00:48:32,539 Son, out of the way. 712 00:48:32,701 --> 00:48:34,328 - Girls, in the van. - You can't split us up. 713 00:48:34,495 --> 00:48:36,748 - Eddie... Eddie, don't. - Move out of the way. 714 00:48:36,831 --> 00:48:39,425 - Stay away from us. - I'm not gonna tell you again. 715 00:48:41,627 --> 00:48:43,174 - Girls, you're coming with me. - No! 716 00:48:43,587 --> 00:48:44,759 - Get off me! - Calm down. 717 00:48:45,005 --> 00:48:46,507 - Just keep still. - Get off! 718 00:48:46,674 --> 00:48:47,891 Calm down. 719 00:48:48,008 --> 00:48:49,601 - Eddie! Eddie! - Come on, miss. 720 00:48:50,469 --> 00:48:51,766 - Eddie! - Daisy! Let her go! 721 00:48:51,846 --> 00:48:53,598 - Restrain her. Get her in. - Get off of me! 722 00:48:53,764 --> 00:48:55,687 - No! - Get off! 723 00:48:56,016 --> 00:48:57,188 - Piper! - Eddie, stop it! 724 00:48:57,351 --> 00:48:59,570 - Eddie! - You need to fucking calm down! 725 00:48:59,812 --> 00:49:02,031 Remember what I said, Daisy! 726 00:49:02,106 --> 00:49:03,983 - Get off her! - Just sit down. 727 00:49:06,986 --> 00:49:09,159 Just sit down, sit down. Calm down. 728 00:49:10,614 --> 00:49:11,957 I won't tell you again. Sit down. 729 00:49:12,366 --> 00:49:13,743 Daisy! 730 00:49:15,035 --> 00:49:16,378 Remember what I said! 731 00:50:41,622 --> 00:50:42,669 Move it! 732 00:51:12,278 --> 00:51:14,155 You two, out. 733 00:51:27,459 --> 00:51:28,756 Come in. 734 00:51:38,971 --> 00:51:41,724 I'm Mrs. McEvoy, and this is my home. 735 00:51:41,849 --> 00:51:44,978 So please, make sure you treat it with respect. 736 00:51:45,060 --> 00:51:47,108 There we are. 737 00:51:48,314 --> 00:51:49,566 This way, please. 738 00:52:03,454 --> 00:52:06,458 Toilet's through there. 739 00:52:06,874 --> 00:52:08,672 Bucket's by the toilet. 740 00:52:08,917 --> 00:52:11,045 Water tablets are on ration since yesterday, 741 00:52:11,128 --> 00:52:13,472 so you'll have to wait till Friday to have a wash. 742 00:52:14,506 --> 00:52:16,053 Here we are. 743 00:52:17,384 --> 00:52:19,807 Only one rule in here. 744 00:52:20,387 --> 00:52:23,015 Don't touch any of Nick's stuff, okay? 745 00:52:23,265 --> 00:52:24,938 He will come home. 746 00:52:26,518 --> 00:52:28,816 - So. - Water tablets? 747 00:52:29,480 --> 00:52:31,232 My dear child, where have you been? 748 00:52:31,315 --> 00:52:33,317 The terrorists contaminated the water supply. 749 00:52:33,400 --> 00:52:35,448 We have to clean it before we go near it. 750 00:52:35,569 --> 00:52:38,664 We've been drinking water at home, and swimming. 751 00:52:39,365 --> 00:52:41,538 Well, you should consider yourself lucky. 752 00:52:41,700 --> 00:52:44,624 I'll give you a call when supper's ready. 753 00:52:44,745 --> 00:52:46,588 The major will be home soon. 754 00:53:02,388 --> 00:53:04,482 How... how... 755 00:53:04,556 --> 00:53:06,308 - Mommy. - What? 756 00:53:06,725 --> 00:53:08,147 How-. 757 00:53:08,268 --> 00:53:10,646 How will mommy find us? 758 00:53:11,063 --> 00:53:12,861 Hey. 759 00:53:12,981 --> 00:53:15,279 Come on, don't worry about that now. 760 00:53:17,653 --> 00:53:19,326 I want my mommy. 761 00:53:21,407 --> 00:53:23,080 I know. 762 00:53:28,163 --> 00:53:30,086 Don't cry. 763 00:53:31,375 --> 00:53:33,469 I'm here and... 764 00:53:33,544 --> 00:53:35,763 and your mom's okay. 765 00:53:36,672 --> 00:53:38,174 She's just been held up. 766 00:53:43,554 --> 00:53:45,056 Come here. 767 00:53:51,145 --> 00:53:53,193 We're going to get home, okay? 768 00:53:55,274 --> 00:53:56,867 I promise. 769 00:53:57,568 --> 00:53:59,161 But we need to be strong. 770 00:54:04,825 --> 00:54:07,419 How was the farm today, dear? 771 00:54:08,287 --> 00:54:11,791 People seem to be getting the hang of it. 772 00:54:11,999 --> 00:54:15,344 It's hard work, but someone's got to do it. 773 00:54:15,544 --> 00:54:18,468 People do what they have to when times are tough. 774 00:54:19,131 --> 00:54:21,554 Don't we, girls? Eh? 775 00:54:21,633 --> 00:54:22,805 ...terrorist units control 776 00:54:22,885 --> 00:54:25,638 some portions of the country. Remain calm. 777 00:54:25,763 --> 00:54:28,937 Do not leave your homes unless absolutely necessary. 778 00:54:29,349 --> 00:54:31,272 DO not leave secure zones. 779 00:54:31,518 --> 00:54:34,237 This is the wartime radio service. 780 00:54:42,237 --> 00:54:43,363 And now here is the official 781 00:54:43,447 --> 00:54:45,449 6:00 news bulletin. 782 00:54:45,616 --> 00:54:47,869 Violent outbreaks have been reported across the region, 783 00:54:47,951 --> 00:54:49,669 as guerrilla groups battle for territory 784 00:54:49,745 --> 00:54:52,123 beyond the government-allocated secure zones. 785 00:54:52,664 --> 00:54:53,756 Civilians are reminded 786 00:54:53,832 --> 00:54:55,505 that traveling outside the secure zones 787 00:54:55,584 --> 00:54:57,382 is currently restricted until further... 788 00:55:00,506 --> 00:55:02,383 Is that two or three of them? 789 00:55:04,927 --> 00:55:07,271 We've got another group to pick up. 790 00:55:07,429 --> 00:55:08,681 Mind your step. 791 00:55:10,933 --> 00:55:12,526 Mind your head. 792 00:55:18,774 --> 00:55:20,742 I can't even feel my fingers. 793 00:55:22,027 --> 00:55:24,075 ♪ Take me ♪ 794 00:55:24,154 --> 00:55:28,830 ♪ Take me home ♪ 795 00:55:28,909 --> 00:55:30,331 ♪ Home ♪ 796 00:55:30,410 --> 00:55:32,959 ♪ Oh, take me ♪ 797 00:55:33,413 --> 00:55:35,381 ♪ Take me ♪ 798 00:55:35,833 --> 00:55:40,839 ♪ Home ♪ 799 00:55:40,921 --> 00:55:43,094 ♪ 'Cause I don't stand a chance... ♪ 800 00:55:43,340 --> 00:55:45,468 ♪ In these four walls ♪ 801 00:55:50,097 --> 00:55:52,441 ♪ And he don't recognize me ♪ 802 00:55:52,891 --> 00:55:54,393 ♪ Anymore ♪ 803 00:55:59,690 --> 00:56:03,320 ♪ Burned-out flames should never re-ignite ♪ 804 00:56:05,779 --> 00:56:08,202 ♪ But I thought you might ♪ 805 00:56:08,323 --> 00:56:12,248 ♪ Take me ♪ 806 00:56:12,661 --> 00:56:14,379 ♪ Home ♪ 807 00:56:15,163 --> 00:56:17,086 ♪ Home ♪ 808 00:56:17,499 --> 00:56:21,879 ♪ Take me ♪ 809 00:56:22,129 --> 00:56:23,722 ♪ Home... ♪ 810 00:56:23,797 --> 00:56:26,175 - Open her up. - ♪ Home... ♪ 811 00:56:26,258 --> 00:56:29,182 All right, ladies. 812 00:56:30,721 --> 00:56:32,439 - Yeah, let it go. - Clear! 813 00:56:45,277 --> 00:56:47,405 ♪ Now he's moving close ♪ 814 00:56:47,487 --> 00:56:49,239 ♪ My heart in my throat... ♪ 815 00:56:49,323 --> 00:56:51,540 That's right, Lucy, put your back into it. 816 00:56:51,541 --> 00:56:52,659 - That's what we like to see. - ♪ I won't say a word ♪ 817 00:56:52,743 --> 00:56:54,211 ♪ But I think he knows ♪ 818 00:56:54,328 --> 00:56:56,797 ♪ That I've hardly slept 819 00:56:56,955 --> 00:56:58,628 ♪ Since the night he left ♪ 820 00:56:58,957 --> 00:57:00,925 ♪ His body always kept ♪ 821 00:57:01,084 --> 00:57:03,382 ♪ Mine inside of it ♪ 822 00:57:03,462 --> 00:57:05,760 ♪ Keep the nightmares out ♪ 823 00:57:05,839 --> 00:57:08,137 ♪ Give me mouth to mouth ♪ 824 00:57:08,300 --> 00:57:10,519 ♪ I can't live without you ♪ 825 00:57:10,594 --> 00:57:13,222 ♪ Take me to your house ♪ 826 00:57:13,305 --> 00:57:15,057 ♪ Take me ♪ 827 00:57:15,140 --> 00:57:18,895 ♪ Take me home... ♪ 828 00:57:19,269 --> 00:57:20,521 She's here! 829 00:57:20,604 --> 00:57:22,356 No one ever comes here and doesn't go swimming! 830 00:57:22,564 --> 00:57:24,282 She used to love it here. 831 00:57:24,775 --> 00:57:26,618 I'm home. 832 00:57:37,204 --> 00:57:39,832 Wait for me. 833 00:57:42,292 --> 00:57:43,669 I've got everything together. 834 00:57:43,752 --> 00:57:45,127 We're ready to go. 835 00:57:45,128 --> 00:57:47,677 And guess what? I had a dream about Eddie. 836 00:57:48,006 --> 00:57:49,929 - Eddie? - And he's home already. 837 00:57:51,551 --> 00:57:53,144 I can feel it. 838 00:57:54,096 --> 00:57:56,394 All right? Mind how you go. 839 00:57:57,891 --> 00:57:59,518 Do you need a hand? 840 00:58:00,352 --> 00:58:01,945 Attention all workers. 841 00:58:02,229 --> 00:58:04,527 If at any time you would like to clean your hands, 842 00:58:04,815 --> 00:58:06,613 please make your way to Water Zone D. 843 00:58:07,234 --> 00:58:09,111 For your own safety, you are reminded 844 00:58:09,194 --> 00:58:11,492 to follow hygiene procedure at all times. 845 00:58:14,992 --> 00:58:16,539 Joe? 846 00:58:16,910 --> 00:58:19,584 Oh, Joe. What are you doing here? 847 00:58:19,746 --> 00:58:21,748 Working. 848 00:58:21,915 --> 00:58:23,713 - Are you okay? - Remember, 849 00:58:23,792 --> 00:58:24,759 if you don't know the source... 850 00:58:24,835 --> 00:58:26,257 What happened to your face? 851 00:58:26,878 --> 00:58:28,004 Nothing. 852 00:58:28,130 --> 00:58:30,349 Just a fight with some boys. 853 00:58:30,590 --> 00:58:32,183 They took my dad away. 854 00:58:32,759 --> 00:58:35,683 I'm staying in this weird house with other kids. 855 00:58:36,013 --> 00:58:38,357 Have you seen Eddie or Isaac? 856 00:58:39,016 --> 00:58:40,939 No. 857 00:58:41,018 --> 00:58:43,362 Be vigilant. 858 00:58:43,437 --> 00:58:44,734 They... they said Gin... 859 00:58:44,813 --> 00:58:46,736 Be suspicious. Be responsible. 860 00:58:48,900 --> 00:58:50,197 - Hey. - What happened to Gin? 861 00:58:50,277 --> 00:58:51,745 Come on, everyone! Trucks are here! 862 00:58:51,820 --> 00:58:53,322 - Load up now! Come on! - Come on. 863 00:58:53,405 --> 00:58:54,452 Come on, girls, that's it. 864 00:58:54,531 --> 00:58:56,033 Attention all workers. 865 00:58:56,158 --> 00:58:58,160 Attention. Be alert. 866 00:58:58,285 --> 00:59:00,629 Come on, you two. Go on, son. 867 00:59:00,704 --> 00:59:01,705 You go with them today. 868 00:59:02,622 --> 00:59:04,249 - Good man. - Do not leave the secure area. 869 00:59:04,250 --> 00:59:06,047 Last to go. 870 00:59:18,263 --> 00:59:19,981 Joe, we're escaping, Joe. 871 00:59:20,348 --> 00:59:21,770 Going home. 872 00:59:21,975 --> 00:59:23,693 I've got everything ready. 873 00:59:24,686 --> 00:59:26,404 Will you come with us? 874 00:59:26,646 --> 00:59:28,148 There's no point. 875 00:59:29,274 --> 00:59:30,571 It's all gone. 876 00:59:32,027 --> 00:59:33,700 Everyone's dead. 877 00:59:45,123 --> 00:59:47,751 - Want some? - Put that away! 878 00:59:47,959 --> 00:59:49,085 Checkpoint. 879 01:00:05,519 --> 01:00:07,442 - Why have we stopped? - I don't know. 880 01:00:07,687 --> 01:00:08,734 Can you see what's going on? 881 01:00:10,065 --> 01:00:11,783 Is that a fire? 882 01:00:16,196 --> 01:00:17,322 Get down, everybody! 883 01:00:17,405 --> 01:00:18,782 Get down! Stay down! 884 01:00:19,574 --> 01:00:21,042 They've taken the checkpoint! 885 01:00:28,834 --> 01:00:31,303 Hang on, hang on! 886 01:00:31,753 --> 01:00:34,472 Come on! Shit, we're stuck! 887 01:00:34,589 --> 01:00:35,636 - We're stuck! - Stay down, everyone. 888 01:00:35,757 --> 01:00:37,976 Joe! 889 01:00:38,218 --> 01:00:40,437 - Get down! - Fucking cocks! 890 01:00:40,595 --> 01:00:42,973 - Did you hear that? - Joe, get down! 891 01:00:43,056 --> 01:00:44,433 - Joe, get down! - Down! 892 01:00:44,516 --> 01:00:46,189 - You killed my dog! - Joe, please. 893 01:00:46,434 --> 01:00:48,357 - Get down! - We're gonna blow your brains... 894 01:00:48,436 --> 01:00:49,528 Joe! 895 01:00:56,319 --> 01:00:58,447 Quick! Oh my God! 896 01:00:58,530 --> 01:00:59,531 Rock! 897 01:01:04,369 --> 01:01:06,542 - Please. - Killed my dog. 898 01:01:11,459 --> 01:01:13,427 Look! 899 01:01:14,629 --> 01:01:16,006 They're coming! 900 01:01:20,135 --> 01:01:21,478 Quick! 901 01:01:24,181 --> 01:01:25,057 Hey! 902 01:01:25,182 --> 01:01:26,274 Try it now! 903 01:01:27,309 --> 01:01:29,687 - Floor it! - Come on! 904 01:01:53,001 --> 01:01:54,674 They've taken the checkpoint. 905 01:01:54,961 --> 01:01:57,214 We had to go all the way round to the other side. 906 01:01:57,297 --> 01:01:58,469 We need to leave here now. 907 01:01:58,548 --> 01:01:59,845 We have to wait for Nick! 908 01:02:12,729 --> 01:02:14,606 She told us not to touch his stuff. 909 01:02:14,689 --> 01:02:16,737 Her stupid son's gone to war, 910 01:02:16,816 --> 01:02:18,989 and he's not coming back. 911 01:02:19,277 --> 01:02:21,154 We have to go now. 912 01:02:21,279 --> 01:02:22,531 It's dangerous here. 913 01:02:31,164 --> 01:02:32,336 Look at me. 914 01:02:32,582 --> 01:02:33,925 Look at me. 915 01:02:34,042 --> 01:02:36,090 We're gonna get through this, okay? 916 01:02:36,586 --> 01:02:38,759 You just gotta take that bad thing, 917 01:02:38,838 --> 01:02:40,681 you take it, you put it in a box, 918 01:02:40,757 --> 01:02:41,758 you close the lid, 919 01:02:41,841 --> 01:02:44,344 you look up and you focus on your goal, okay? 920 01:02:44,678 --> 01:02:46,146 Because that's what you have to do now. 921 01:02:46,221 --> 01:02:48,644 You have to look up and focus on your goal! 922 01:03:07,450 --> 01:03:09,578 Put your stuff on. Quick. 923 01:03:14,833 --> 01:03:16,460 Don't be stupid, woman. 924 01:03:16,543 --> 01:03:18,261 - It's not safe here. - I will stay here 925 01:03:18,336 --> 01:03:20,634 till my son comes back. I'm going nowhere! 926 01:03:20,714 --> 01:03:22,091 They're gonna be here any minute. 927 01:03:22,173 --> 01:03:24,551 You can't make me. I am waiting here for my Nick. 928 01:03:44,404 --> 01:03:46,281 Eddie? 929 01:03:46,406 --> 01:03:48,579 Eddie, Eddie! Are you here? 930 01:03:50,744 --> 01:03:52,667 Eddie, come back! 931 01:03:52,746 --> 01:03:54,623 Eddie, are you here? 932 01:03:54,706 --> 01:03:56,049 Eddie! Eddie! 933 01:04:05,175 --> 01:04:08,349 My feet hurt, Daisy. Can we stop for a bit? 934 01:04:08,511 --> 01:04:10,104 No. 935 01:04:10,388 --> 01:04:13,232 - Please! - Not now. 936 01:04:13,475 --> 01:04:15,398 We've got six or seven clays' walk ahead of us. 937 01:04:15,477 --> 01:04:17,354 We need to be disciplined. 938 01:04:17,854 --> 01:04:19,606 Come on. The boys are waiting. 939 01:04:25,904 --> 01:04:28,999 Water tablets. Shit! 940 01:04:31,117 --> 01:04:32,369 Stop drinking. 941 01:04:32,452 --> 01:04:34,921 I forgot the fucking water tablets! 942 01:04:35,622 --> 01:04:37,590 We need to save that. 943 01:04:39,209 --> 01:04:40,802 I knew I'd fuck it up. 944 01:04:42,337 --> 01:04:44,260 God damn it, Daisy. What's the matter with you? 945 01:04:49,636 --> 01:04:51,513 Come on, Piper. We need to get out of the open. 946 01:06:09,382 --> 01:06:13,307 Do you think Eddie and Isaac are okay? 947 01:06:16,097 --> 01:06:18,191 Yeah, of course they are. 948 01:06:28,693 --> 01:06:30,161 Chocolates! 949 01:06:32,113 --> 01:06:33,456 Piper, come on! 950 01:06:38,286 --> 01:06:39,754 Piper! 951 01:06:57,764 --> 01:06:59,232 Finish it. 952 01:07:05,480 --> 01:07:06,823 We need to keep moving. 953 01:07:06,940 --> 01:07:08,988 - Are you okay? - I said keep moving. 954 01:07:34,968 --> 01:07:36,595 Daisy? 955 01:07:36,928 --> 01:07:38,521 Eddie? 956 01:07:47,272 --> 01:07:49,570 Help. 957 01:07:50,108 --> 01:07:51,485 Help me! 958 01:08:22,307 --> 01:08:24,526 No, stop it! 959 01:08:27,604 --> 01:08:29,857 You like that, do you, huh? You like it? 960 01:08:29,981 --> 01:08:32,325 Come here, you dirty little slut. 961 01:08:32,442 --> 01:08:34,991 Get off... get off me! 962 01:08:36,946 --> 01:08:38,914 No no! 963 01:08:38,990 --> 01:08:40,867 - Come on, give us a kiss. - Get off! 964 01:08:40,950 --> 01:08:42,918 Get off me! 965 01:08:43,119 --> 01:08:45,713 No! 966 01:08:57,383 --> 01:08:58,635 Get down there. 967 01:09:23,993 --> 01:09:25,836 Help me, 968 01:09:49,018 --> 01:09:51,146 Get off. Get off! 969 01:09:51,396 --> 01:09:52,648 Get off! 970 01:09:59,612 --> 01:10:01,990 Get up. Quick, get up. 971 01:10:02,407 --> 01:10:04,125 We need to move now. 972 01:10:06,494 --> 01:10:09,122 - What's going on? - Shh. 973 01:10:28,891 --> 01:10:31,019 Daisy. 974 01:10:31,144 --> 01:10:33,772 I'm tired. 975 01:10:33,980 --> 01:10:36,074 My feet hurt. 976 01:10:37,108 --> 01:10:39,406 I need water! 977 01:10:39,986 --> 01:10:42,159 We've been walking for hours. 978 01:10:42,947 --> 01:10:44,199 I'm tired. 979 01:10:44,407 --> 01:10:46,409 - Daisy. - Will you shut up?! 980 01:10:46,784 --> 01:10:51,460 I am so sick of your stupid, whiny voice all the time. 981 01:10:51,789 --> 01:10:53,336 Do you want me to just leave you here? 982 01:10:53,666 --> 01:10:55,213 Because that's what I'm gonna do. 983 01:10:55,960 --> 01:10:57,428 If you don't shut the fuck up, 984 01:10:57,503 --> 01:10:58,425 I am gonna run, 985 01:10:58,504 --> 01:11:00,131 and you're gonna be left here on your own 986 01:11:00,214 --> 01:11:01,966 in the dark and you're gonna die out here. 987 01:11:03,134 --> 01:11:06,058 Do you wanna see your brothers again? 988 01:11:07,180 --> 01:11:08,773 Well, come on. 989 01:11:33,206 --> 01:11:34,958 Piper. 990 01:11:35,041 --> 01:11:36,714 Piper! What are you doing? 991 01:11:37,168 --> 01:11:38,385 It might be poison. 992 01:11:38,461 --> 01:11:40,805 - I forgot! - Well, you can't forget, okay? 993 01:11:41,005 --> 01:11:43,224 If you don't know the source, you can't trust the water. 994 01:11:43,299 --> 01:11:44,926 And you shouldn't have eaten all that chocolate. 995 01:11:45,009 --> 01:11:46,477 That was stupid. 996 01:11:46,969 --> 01:11:49,813 Mommy says I'm a monster for chocolates. 997 01:11:50,598 --> 01:11:52,441 I just can't help myself. 998 01:11:55,603 --> 01:11:57,901 Maybe that's why she went away. 999 01:11:58,022 --> 01:11:59,399 What? 1000 01:12:00,358 --> 01:12:01,905 'Cause I was greedy. 1001 01:12:02,026 --> 01:12:03,869 What are you talking about? 1002 01:12:04,028 --> 01:12:06,656 'Cause she didn't want to be around me anymore! 1003 01:12:14,247 --> 01:12:16,170 Hey. 1004 01:12:17,083 --> 01:12:20,178 Sometimes people say things they don't mean. 1005 01:12:20,336 --> 01:12:22,338 Your mom loves you more than anything. 1006 01:12:23,756 --> 01:12:25,508 And she's so proud of you. 1007 01:12:25,591 --> 01:12:28,094 - I know that for a fact. - How? 1008 01:12:30,471 --> 01:12:33,350 Well, I'm older than you and... 1009 01:12:35,852 --> 01:12:37,820 it's just something I know. 1010 01:12:38,980 --> 01:12:40,573 And listen, about last night, 1011 01:12:41,190 --> 01:12:45,536 I'm sorry I said that stuff. I didn't mean it, okay? 1012 01:12:48,155 --> 01:12:49,407 Come on. 1013 01:13:25,568 --> 01:13:27,787 ♪ Not because they're dirty ♪ 1014 01:13:27,904 --> 01:13:29,702 ♪ Not because they're clean ♪ 1015 01:13:29,947 --> 01:13:33,497 ♪ Not because I kissed a boy behind a magazine ♪ 1016 01:13:33,618 --> 01:13:36,622 ♪ Boys, boys, having all the fun ♪ 1017 01:13:36,871 --> 01:13:39,080 ♪ She can even do the splits ♪ 1018 01:13:39,081 --> 01:13:40,754 ♪ But I bet you 10 bucks ♪ 1019 01:13:41,042 --> 01:13:43,261 ♪ She can't do this. ♪ 1020 01:13:46,339 --> 01:13:48,057 - Daisy? - Hmm? 1021 01:13:48,174 --> 01:13:50,222 What was your mommy like? 1022 01:13:51,552 --> 01:13:53,646 I never really met her. 1023 01:13:53,930 --> 01:13:55,102 How come? 1024 01:13:56,390 --> 01:13:58,688 She died while I was being born. 1025 01:14:03,314 --> 01:14:04,861 Do you miss her? 1026 01:14:06,067 --> 01:14:07,569 Yeah, 1027 01:14:07,777 --> 01:14:09,199 sometimes. 1028 01:14:11,405 --> 01:14:13,874 If she'd never had me, she'd probably still be alive. 1029 01:14:18,371 --> 01:14:21,170 Hey, come on. We've got walking to do. 1030 01:14:24,251 --> 01:14:25,844 I hate walking. 1031 01:14:28,965 --> 01:14:31,764 When I get home, I'm never going to walk again. 1032 01:14:47,358 --> 01:14:50,032 Look. Look! 1033 01:14:51,153 --> 01:14:53,326 That's the boys' place. 1034 01:14:53,531 --> 01:14:54,703 Gatesfield. 1035 01:14:54,782 --> 01:14:56,455 That's where they've taken Eddie and Isaac. 1036 01:14:56,784 --> 01:14:59,253 I told you, they've gone home already. 1037 01:14:59,453 --> 01:15:02,252 But you're not sure. 1038 01:15:02,331 --> 01:15:04,425 Just 'cause you had a dream, 1039 01:15:04,542 --> 01:15:06,260 who says the dream's real? 1040 01:15:13,509 --> 01:15:14,852 Okay, 1041 01:15:14,927 --> 01:15:16,804 come on. 1042 01:15:16,929 --> 01:15:18,476 Yes. Come on. 1043 01:15:18,556 --> 01:15:20,775 As soon as I see Eddie and Isaac, 1044 01:15:20,891 --> 01:15:23,235 I'm gonna give them a big hug. Ah. 1045 01:15:35,781 --> 01:15:38,284 Where is everyone? 1046 01:15:41,537 --> 01:15:43,380 What was that? 1047 01:15:51,630 --> 01:15:53,632 Stay here, okay? 1048 01:17:33,691 --> 01:17:35,534 Are you here? 1049 01:17:38,028 --> 01:17:39,780 You'd better not be here. 1050 01:19:15,626 --> 01:19:16,878 sympathy of others. 1051 01:19:16,961 --> 01:19:18,884 Itching, rashes, water tablets. 1052 01:19:19,004 --> 01:19:21,006 Certain degree of willpower and self-discipline. 1053 01:19:51,912 --> 01:19:54,415 - What was in there? - Come on. 1054 01:19:54,707 --> 01:19:56,709 We need to get away from here. 1055 01:19:58,419 --> 01:20:00,046 Where are my brothers? 1056 01:20:01,672 --> 01:20:03,015 I don't know. 1057 01:20:06,427 --> 01:20:07,679 Come on. 1058 01:21:00,064 --> 01:21:01,941 Eddie. 1059 01:21:03,734 --> 01:21:05,236 Are you okay? 1060 01:21:11,575 --> 01:21:15,671 Can you just give me a sign or something? 1061 01:21:20,501 --> 01:21:22,128 Eddie? 1062 01:21:47,486 --> 01:21:48,829 Ahh. 1063 01:21:53,826 --> 01:21:56,079 Don't worry. It's not far now. 1064 01:21:57,121 --> 01:21:58,714 We should be home tomorrow. 1065 01:21:59,039 --> 01:22:00,632 Really? 1066 01:22:06,547 --> 01:22:08,800 I've saved a piece of chocolate. Do you want it now? 1067 01:22:32,448 --> 01:22:33,574 Quick. 1068 01:22:34,491 --> 01:22:36,459 Go! Quick. 1069 01:22:47,921 --> 01:22:49,764 Come on, Piper! Come on! 1070 01:22:52,509 --> 01:22:53,931 Come on. 1071 01:22:54,011 --> 01:22:55,103 Quick. 1072 01:23:00,142 --> 01:23:01,985 Come on! 1073 01:23:06,899 --> 01:23:08,401 Come on. 1074 01:23:09,568 --> 01:23:10,990 Hurry up. 1075 01:23:14,239 --> 01:23:15,491 Come on. 1076 01:23:18,869 --> 01:23:19,995 In here. 1077 01:23:20,454 --> 01:23:21,421 Quick. 1078 01:23:47,898 --> 01:23:49,525 Oh, you're a big rabbit, aren't you? 1079 01:23:49,691 --> 01:23:51,534 - Get off of me! - Hey. 1080 01:23:51,610 --> 01:23:54,238 - No! Get off! - I'm not going to hurt you. 1081 01:23:54,947 --> 01:23:57,075 - Hey. - Let her go! 1082 01:23:57,574 --> 01:23:59,292 I said let her go now! 1083 01:24:01,036 --> 01:24:02,583 What the fuck are you laughing at? 1084 01:24:03,539 --> 01:24:05,166 Don't move any closer. 1085 01:24:05,499 --> 01:24:07,797 We're only winding you up, love, eh? 1086 01:24:09,503 --> 01:24:10,925 Come on, little lady. 1087 01:24:11,755 --> 01:24:13,132 It's just a bit of fun. 1088 01:24:15,384 --> 01:24:16,977 Don't you dare! 1089 01:24:20,597 --> 01:24:22,520 Take it easy now. Take it easy. Take it easy. 1090 01:24:22,766 --> 01:24:24,018 Calm down. Take it easy. 1091 01:24:24,101 --> 01:24:25,444 You don't have to do any... 1092 01:24:25,561 --> 01:24:26,653 Find a goal in life. 1093 01:24:26,728 --> 01:24:28,150 They stay in. Stop. What is your problem? 1094 01:24:28,272 --> 01:24:30,400 What is your problem? 1095 01:24:30,983 --> 01:24:33,031 Hurry the fuck up. Stay away from distractions. 1096 01:24:33,110 --> 01:24:35,784 Take risks. Step out of your... She almost got... 1097 01:24:38,031 --> 01:24:40,329 Accept life is unfair. Focus on your goal. 1098 01:24:40,576 --> 01:24:44,171 - Oh God! - That's for touching my cousin 1099 01:24:44,496 --> 01:24:47,295 with your dirty, disgusting fingers! 1100 01:25:17,571 --> 01:25:19,448 The map. 1101 01:25:19,781 --> 01:25:20,828 Map. 1102 01:25:21,950 --> 01:25:24,123 The compass. 1103 01:25:24,620 --> 01:25:26,088 The map. 1104 01:25:26,580 --> 01:25:28,674 The map. Oh shit. 1105 01:25:43,722 --> 01:25:45,440 I don't know where we are. 1106 01:26:56,294 --> 01:26:58,592 This seems like a nice place. 1107 01:26:59,506 --> 01:27:01,304 Why don't we just stay here? 1108 01:27:04,928 --> 01:27:06,100 Okay. 1109 01:27:13,103 --> 01:27:15,447 It doesn't matter if we just... 1110 01:27:15,731 --> 01:27:17,404 stay here. 1111 01:27:52,058 --> 01:27:54,356 It's Eddie's hawk. Look. 1112 01:28:00,066 --> 01:28:01,067 Come on. 1113 01:28:01,943 --> 01:28:03,115 Come on. 1114 01:28:12,078 --> 01:28:13,751 It's taking us home. 1115 01:28:13,830 --> 01:28:15,423 I told you, didn't I? 1116 01:28:16,333 --> 01:28:17,585 Eddie's home. 1117 01:29:54,097 --> 01:29:56,065 Maybe they're at the barn. 1118 01:30:11,072 --> 01:30:12,915 Eddie? 1119 01:30:17,954 --> 01:30:19,046 Jet! 1120 01:30:19,122 --> 01:30:21,250 Jet. Daisy, it's Jet. 1121 01:30:21,541 --> 01:30:24,169 Oh, Jet! 1122 01:30:24,252 --> 01:30:25,754 Oh, I love you, Jet. 1123 01:30:29,841 --> 01:30:31,218 Look at me, Jet. 1124 01:30:31,384 --> 01:30:32,510 You're bleeding. 1125 01:30:32,719 --> 01:30:34,721 What happened? Look at me. 1126 01:30:36,181 --> 01:30:38,684 And I will never let you go. 1127 01:32:15,739 --> 01:32:17,366 What's up with him? 1128 01:32:25,832 --> 01:32:27,175 He's in the woods. 1129 01:32:27,792 --> 01:32:29,089 Daisy! 1130 01:32:29,169 --> 01:32:30,546 Daisy, be careful! 1131 01:33:18,510 --> 01:33:20,012 Eddie? 1132 01:33:20,804 --> 01:33:22,147 Can you hear me? 1133 01:33:25,266 --> 01:33:26,609 Eddie. 1134 01:33:27,644 --> 01:33:29,146 I need you. 1135 01:33:29,229 --> 01:33:30,481 Please. 1136 01:33:32,315 --> 01:33:34,192 I love you. 1137 01:33:34,609 --> 01:33:36,486 Please. 1138 01:33:40,698 --> 01:33:41,950 Eddie? 1139 01:33:42,117 --> 01:33:43,585 It's me. 1140 01:33:45,370 --> 01:33:46,747 Eddie? 1141 01:33:46,913 --> 01:33:48,540 Eddie, it's okay. 1142 01:33:48,748 --> 01:33:50,591 It's me. 1143 01:33:52,877 --> 01:33:55,346 You're home. 1144 01:33:57,674 --> 01:33:59,472 You're home. 1145 01:34:24,325 --> 01:34:25,372 Before the war, 1146 01:34:25,451 --> 01:34:27,874 I used my willpower for stupid stuff, 1147 01:34:28,121 --> 01:34:29,714 like not eating chocolate. 1148 01:34:35,670 --> 01:34:38,549 I think I thought if I could control myself, 1149 01:34:38,923 --> 01:34:42,143 then maybe the world around me would start to make sense. 1150 01:34:44,596 --> 01:34:46,690 I guess I was pretty naive back then. 1151 01:34:59,068 --> 01:35:00,945 During the war we all learned 1152 01:35:01,029 --> 01:35:03,782 to stop looking for reasons why things happen. 1153 01:35:09,996 --> 01:35:11,794 We don't know what happened to Eddie, 1154 01:35:12,916 --> 01:35:14,543 what he saw... 1155 01:35:14,709 --> 01:35:17,428 the things he had to do. 1156 01:35:19,797 --> 01:35:21,799 His burns and scars are starting to heal, 1157 01:35:22,926 --> 01:35:24,928 but he hasn't spoken. 1158 01:35:25,011 --> 01:35:26,729 ...announcing earlier today 1159 01:35:26,804 --> 01:35:29,148 that a runway at heathrow is due to reopen. 1160 01:35:29,224 --> 01:35:31,477 The airport will be working at 10% capacity. 1161 01:35:31,643 --> 01:35:33,145 Officials have also revealed 1162 01:35:33,228 --> 01:35:35,356 that since the ceasefire was announced, 1163 01:35:35,438 --> 01:35:37,532 electricity services have returned to normal 1164 01:35:37,607 --> 01:35:39,450 in parts of the south. 1165 01:35:39,567 --> 01:35:42,366 The new government estimates that within three months, 1166 01:35:42,445 --> 01:35:45,949 80% of the country should have returned to pre-war levels. 1167 01:35:46,032 --> 01:35:48,706 Rail services are currently operating at 15%. 1168 01:35:54,540 --> 01:35:57,589 Isaac's gone, isn't he? 1169 01:36:13,434 --> 01:36:15,653 Will Eddie be okay? 1170 01:36:16,688 --> 01:36:18,907 Yeah, he'll be okay. 1171 01:36:20,316 --> 01:36:22,239 He just needs time. 1172 01:36:56,019 --> 01:36:57,441 Now I use my willpower 1173 01:36:57,520 --> 01:37:00,615 to wait for you, Eddie, to care for you 1174 01:37:01,065 --> 01:37:02,612 and love you. 1175 01:37:04,610 --> 01:37:07,614 I have to believe that one day you're going to get better. 1176 01:37:14,078 --> 01:37:16,001 Did you finish your drink? 1177 01:37:20,209 --> 01:37:22,928 "Yes, thank you, Daisy. It was lovely." 1178 01:37:27,592 --> 01:37:29,594 - Oh! 1179 01:37:29,927 --> 01:37:32,021 Ow. Does it hurt? 1180 01:38:07,173 --> 01:38:08,220 'Cause like I said to you 1181 01:38:08,299 --> 01:38:10,017 all that time ago, 1182 01:38:10,385 --> 01:38:12,308 if the world doesn't end, 1183 01:38:13,137 --> 01:38:14,389 I wanna be here 1184 01:38:14,514 --> 01:38:15,982 at home, 1185 01:38:16,057 --> 01:38:17,684 with you. 1186 01:38:18,518 --> 01:38:20,191 And that's how I live now. 1187 01:38:41,207 --> 01:38:45,804 ♪ We lived in a garden's heart ♪ 1188 01:38:47,130 --> 01:38:50,885 ♪ And opened it up for the sky ♪ 1189 01:38:54,637 --> 01:38:58,392 ♪ The world spun itself away ♪ 1190 01:38:59,934 --> 01:39:04,485 ♪ But I was coming alive by your side ♪ 1191 01:39:07,942 --> 01:39:12,618 ♪ And now the sky is snowing out ♪ 1192 01:39:13,197 --> 01:39:18,124 ♪ And we are talking from so far away ♪ 1193 01:39:21,205 --> 01:39:26,803 ♪ I hear a whisper in the trees ♪ 1194 01:39:27,128 --> 01:39:29,130 ♪ Where I am you ♪ 1195 01:39:29,380 --> 01:39:32,634 ♪ And you are me ♪ 1196 01:39:34,719 --> 01:39:38,724 ♪ You need to find a way back here ♪ 1197 01:39:39,015 --> 01:39:42,394 ♪ Remember what I said ♪ 1198 01:39:43,478 --> 01:39:47,574 ♪ The space that is in between ♪ 1199 01:39:48,024 --> 01:39:50,948 ♪ You have to fight it ♪ 1200 01:39:52,528 --> 01:39:56,578 ♪ You need to find a way back here ♪ 1201 01:39:56,866 --> 01:40:00,040 ♪ Remember what I said ♪ 1202 01:40:00,119 --> 01:40:04,340 ♪ The space that is in between ♪ 1203 01:40:04,582 --> 01:40:07,882 ♪ You have to fight it ♪ 1204 01:40:09,295 --> 01:40:12,549 ♪ You have to fight it ♪ 1205 01:40:12,673 --> 01:40:18,021 ♪ Where I am you and you are me ♪ 1206 01:40:18,095 --> 01:40:19,893 ♪ You have to fight it ♪ 1207 01:40:19,972 --> 01:40:23,977 ♪ Where I am you and you are me ♪ 1208 01:40:28,356 --> 01:40:32,987 ♪ Where I am you and you are me ♪ 1209 01:40:33,528 --> 01:40:37,874 ♪ You have to fight it ♪ 1210 01:40:42,370 --> 01:40:48,548 ♪ You have to fight it. ♪