1 00:00:33,941 --> 00:00:36,774 [voiced woman] 2 00:00:42,440 --> 00:00:46,673 [overlapping vocalizations] 3 00:00:56,248 --> 00:01:01,248 Subtitle by explosiveskull 4 00:01:06,474 --> 00:01:08,674 [vocal continues] 5 00:01:28,373 --> 00:01:31,007 [vocalizations are getting harder] 6 00:01:38,074 --> 00:01:41,004 - The stain is gone. - [woman] That's a big difference. 7 00:01:41,006 --> 00:01:43,105 - [line sounds] - You can see how it really is... 8 00:01:43,107 --> 00:01:44,238 Are you here? 9 00:01:44,240 --> 00:01:46,272 No, I'm late. 10 00:01:46,274 --> 00:01:47,503 How late? 11 00:01:47,505 --> 00:01:49,738 - Maybe... One hour, maybe? - Shh! 12 00:01:49,740 --> 00:01:53,004 - One hour? - Yes I... I was arrested. 13 00:01:53,006 --> 00:01:54,271 Shh! 14 00:01:54,273 --> 00:01:57,439 So the deafening war Spam and OxiClean are okay, 15 00:01:57,441 --> 00:01:59,241 and I can't make it call two seconds? 16 00:01:59,873 --> 00:02:01,405 - Close it. - [man] Viv... 17 00:02:01,407 --> 00:02:03,038 everyone here is waiting. 18 00:02:03,040 --> 00:02:04,771 Good. Well. 19 00:02:04,773 --> 00:02:06,570 [Announcer on TV]... is the antidote to the OxiClean stain! 20 00:02:06,572 --> 00:02:07,740 [woman 1 on TV] Stains on T-shirt! 21 00:02:08,040 --> 00:02:09,471 I see it coming out very fast. 22 00:02:09,473 --> 00:02:11,104 The stain is gone. 23 00:02:11,106 --> 00:02:12,870 [woman 2 on TV] That's a very big difference. 24 00:02:12,872 --> 00:02:14,871 You can see how it's really disgusting 25 00:02:14,873 --> 00:02:16,704 and how white it is now. 26 00:02:16,706 --> 00:02:18,374 [woman 3 on TV] It seems like the stain came out. 27 00:02:18,906 --> 00:02:19,940 [operator in PA] Dr. Peter, please contact Location. 28 00:02:20,572 --> 00:02:22,606 Dr. Peter, please contact Location. 29 00:02:23,140 --> 00:02:24,771 [Announcer on TV]... number one versatile stain remover. 30 00:02:24,773 --> 00:02:26,607 - Now get the power... - [woman] Come on, Mom. 31 00:02:27,640 --> 00:02:28,807 That will be fine. 32 00:02:29,074 --> 00:02:31,074 OxiClean removes difficult stains! 33 00:02:32,139 --> 00:02:33,073 Come on. 34 00:02:34,573 --> 00:02:37,904 [Announcer on TV] For that sandwich stone, try Spam, lettuce and tomatoes. 35 00:02:37,906 --> 00:02:40,340 [woman on TV] 36 00:02:41,439 --> 00:02:43,938 [broadcasters on TV] We are on the way, showing real people 37 00:02:43,940 --> 00:02:46,738 the power of a stain sign from OxiClean. 38 00:02:46,740 --> 00:02:48,238 [woman 1] Stains on the T-shirt! 39 00:02:48,240 --> 00:02:49,604 I see it comes out quite... 40 00:02:49,606 --> 00:02:52,408 [piano music via earphone] 41 00:02:58,573 --> 00:03:00,074 [man, muffled] Ms. What's wrong? 42 00:03:01,073 --> 00:03:02,274 Ms. What's wrong? 43 00:03:03,340 --> 00:03:05,437 [announcer on TV] ... a versatile stain remover. 44 00:03:05,439 --> 00:03:07,338 [woman 2 on TV] It's really disgusting and how white it is now. 45 00:03:07,340 --> 00:03:09,274 - [Announcer] Get the power of OxiClean... - Excuse me. 46 00:03:09,605 --> 00:03:11,470 One hat beat four of them. 47 00:03:11,472 --> 00:03:13,439 - [regular] This way. - OxiClean gets a hard stain... 48 00:03:16,973 --> 00:03:17,941 [Doctor] Here. 49 00:03:19,440 --> 00:03:20,840 You can see it. 50 00:03:22,173 --> 00:03:25,607 That's the cause headache. 51 00:03:27,340 --> 00:03:31,604 Now, until we can see it network under a microscope, 52 00:03:31,606 --> 00:03:33,837 I can't tell you with total certainty, 53 00:03:33,839 --> 00:03:38,606 but it looks like glioblastoma is very aggressive. 54 00:03:39,573 --> 00:03:43,470 Now, we can delete as much as possible maybe by operation, 55 00:03:43,472 --> 00:03:47,174 but there is a serious risk for mobility, 56 00:03:47,673 --> 00:03:51,574 language skills, music skills. 57 00:03:54,972 --> 00:03:56,137 Um... 58 00:03:56,139 --> 00:03:57,474 my song? 59 00:03:58,505 --> 00:04:00,573 Maybe, yes. 60 00:04:05,240 --> 00:04:06,507 Um... 61 00:04:07,373 --> 00:04:09,641 [sighs] 62 00:04:10,307 --> 00:04:11,641 Um... 63 00:04:16,173 --> 00:04:17,107 Sorry. 64 00:04:18,206 --> 00:04:19,606 Use your time. 65 00:04:22,007 --> 00:04:23,174 [exhales] 66 00:04:29,339 --> 00:04:30,573 I see... 67 00:04:33,174 --> 00:04:34,738 I'm sorry. 68 00:04:34,740 --> 00:04:36,440 So, um... 69 00:04:37,173 --> 00:04:40,706 So what does this mean? [sobbing] 70 00:04:41,174 --> 00:04:42,704 With a successful operation 71 00:04:42,706 --> 00:04:45,871 and some combinations of radiation and chemotherapy, 72 00:04:45,873 --> 00:04:49,941 the average survival rate is 14 months. 73 00:04:50,206 --> 00:04:51,241 [sipping] 74 00:04:53,406 --> 00:04:54,707 And without? 75 00:04:55,973 --> 00:04:56,974 Less. 76 00:04:58,305 --> 00:04:59,973 Significantly less. 77 00:05:04,739 --> 00:05:08,873 We will do a blood test results tomorrow. 78 00:05:09,806 --> 00:05:11,539 We have to take more than that. 79 00:05:12,239 --> 00:05:16,274 I would recommend Dr. Patel conducts your operation, 80 00:05:16,707 --> 00:05:19,275 the best surgeon for this kind of brain tumor. 81 00:05:19,906 --> 00:05:23,104 I also recommend that you set your own personal team with friends and family who you are can call when you need it. 82 00:05:23,106 --> 00:05:27,773 This will happen very intense, 83 00:05:28,772 --> 00:05:30,603 strict time period for treatment, 84 00:05:30,605 --> 00:05:32,670 but you have the best team possible. 85 00:05:32,672 --> 00:05:36,606 [unclear chat] 86 00:05:39,773 --> 00:05:41,941 [chat and laughter] 87 00:05:50,573 --> 00:05:52,907 - [horn honking] - [siren blaring] 88 00:05:54,706 --> 00:05:57,640 - [whooping siren] - [brake water hissing] 89 00:06:00,873 --> 00:06:03,370 [man] You see, there is a difference, of course, 90 00:06:03,372 --> 00:06:05,004 where... when you speak tautology... 91 00:06:05,006 --> 00:06:08,940 92 00:06:09,505 --> 00:06:11,273 - [horn sounds] - [whistle blowing] 93 00:06:12,174 --> 00:06:14,440 - [traffic noise] - [man shouting] 94 00:06:14,940 --> 00:06:17,637 Yes, we've waited, like, 10 minutes! Let's move it! 95 00:06:17,639 --> 00:06:20,437 [woman] Hey, Emma, wait for me! 96 00:06:20,439 --> 00:06:22,337 [siren blaring] 97 00:06:22,339 --> 00:06:24,773 [voiced woman] 98 00:06:29,973 --> 00:06:33,074 [traffic noise] 99 00:07:02,772 --> 00:07:05,673 - Hey, be careful. - Oh! Hey, yes, you are careful! 100 00:07:06,672 --> 00:07:08,073 Ooh! [grunts] 101 00:07:08,840 --> 00:07:10,071 - Only... - I'm sorry. 102 00:07:10,073 --> 00:07:11,573 Just look where you are going. 103 00:07:12,006 --> 00:07:13,504 Watch where you go. 104 00:07:13,506 --> 00:07:15,674 Jesus made love with Christ. 105 00:07:24,238 --> 00:07:25,670 [phone clanging] 106 00:07:25,672 --> 00:07:27,204 Ma chérie, where are you? 107 00:07:27,206 --> 00:07:29,837 I have called and called. I forgot my key. 108 00:07:29,839 --> 00:07:32,673 I have to bribe the scary doorman from you to let me in 109 00:07:33,205 --> 00:07:34,738 I don't know how you can stay here. 110 00:07:34,740 --> 00:07:37,637 Dear, I have a constant anxiety attack. 111 00:07:37,639 --> 00:07:39,037 Then why do you always visit me? 112 00:07:39,039 --> 00:07:40,537 [woman] I know you have been training. 113 00:07:40,539 --> 00:07:43,239 Contact me with the address, and I will meet you there. 114 00:07:55,873 --> 00:07:58,236 [drum, fainting] 115 00:07:58,238 --> 00:07:59,206 [man] Well. 116 00:08:03,605 --> 00:08:04,806 No. 117 00:08:07,306 --> 00:08:11,140 Oh It sucks for morals when you are late like this. 118 00:08:11,972 --> 00:08:14,140 They are fine. They love me. 119 00:08:14,573 --> 00:08:17,971 Everyone loves you, but it's still really unprofessional. 120 00:08:17,973 --> 00:08:19,807 You really are really damn. 121 00:08:20,572 --> 00:08:21,905 I'm serious. 122 00:08:21,907 --> 00:08:23,840 I know you are serious, Because you swear. 123 00:08:25,406 --> 00:08:26,405 Come on. 124 00:08:27,173 --> 00:08:29,404 You still have the interview today right after. 125 00:08:29,406 --> 00:08:31,671 - [Viv] What about The Times? - I push hard. They graduate. 126 00:08:31,673 --> 00:08:34,474 You should let me swing the corner of the 20th anniversary. 127 00:08:34,939 --> 00:08:38,172 You know how much I hate to commemorate shit like that. 128 00:08:38,939 --> 00:08:40,438 "Milestone." 129 00:08:40,440 --> 00:08:41,804 - Ugh. - [chuckles] 130 00:08:41,806 --> 00:08:43,140 Only the worst. 131 00:08:44,006 --> 00:08:45,374 And anyway... 132 00:08:46,105 --> 00:08:48,040 This is 25 years. 133 00:08:48,773 --> 00:08:51,340 Very? Fuck. 134 00:08:55,339 --> 00:08:58,173 - Ticket? - Good. Sales. 135 00:08:59,706 --> 00:09:00,770 Good. 136 00:09:00,772 --> 00:09:04,139 [musicians warm up] 137 00:09:08,440 --> 00:09:11,538 Actually, um, you have an offer for Amsterdam, 138 00:09:11,540 --> 00:09:14,373 two nights in Café Alto if you want it. 139 00:09:15,040 --> 00:09:17,807 Right before Scandinavia, we have space. 140 00:09:20,806 --> 00:09:22,973 We always have a good time in Amsterdam. 141 00:09:23,972 --> 00:09:25,206 We have done it. 142 00:09:27,807 --> 00:09:28,974 Are you okay? 143 00:09:32,505 --> 00:09:33,506 Hmm? 144 00:09:39,007 --> 00:09:40,974 My mother is here, so it's not. 145 00:09:42,006 --> 00:09:43,637 You know, he called me today. 146 00:09:43,639 --> 00:09:45,306 - What? - Many times. 147 00:09:45,740 --> 00:09:47,307 - What? - Yes 148 00:09:47,672 --> 00:09:48,907 What did he say? 149 00:09:49,839 --> 00:09:51,036 Are you kidding me? 150 00:09:51,038 --> 00:09:53,007 Why did I ever answer that call? 151 00:09:55,005 --> 00:09:56,573 Did you hear from Carnegie Hall? 152 00:09:57,005 --> 00:09:59,870 Yes, we talked about festival bills 153 00:09:59,872 --> 00:10:01,874 or Late Night at Zankel Hall. 154 00:10:03,372 --> 00:10:04,841 When? 155 00:10:05,872 --> 00:10:08,573 You can't obsess around one place. 156 00:10:09,006 --> 00:10:11,507 Everything's fine, okay? 157 00:10:11,907 --> 00:10:13,173 Good. 158 00:10:13,573 --> 00:10:15,072 Think about Amsterdam. 159 00:10:17,272 --> 00:10:18,273 I will. 160 00:10:18,673 --> 00:10:19,907 We have to enter. 161 00:10:20,539 --> 00:10:21,473 Good. 162 00:10:22,038 --> 00:10:24,537 I know. I know. 163 00:10:24,539 --> 00:10:26,373 I'm the worst. I'm sick. 164 00:10:27,305 --> 00:10:30,740 If you want to stop, becomes my guest. 165 00:10:31,038 --> 00:10:33,273 This is only a three-day show on Birdland. 166 00:10:35,306 --> 00:10:37,307 And I know you all have... 167 00:10:39,572 --> 00:10:41,438 so much marijuana to smoke, 168 00:10:41,440 --> 00:10:45,273 - [laughs] - so many video games to play. 169 00:10:45,773 --> 00:10:47,040 Alright. 170 00:10:47,573 --> 00:10:48,606 So are we okay? 171 00:10:49,038 --> 00:10:51,373 You understand, Mama. Of course we are good. 172 00:10:52,205 --> 00:10:54,039 - Hi, Greg. - Hey 173 00:10:54,971 --> 00:10:56,640 Mmm Mm-mmm. 174 00:10:57,839 --> 00:10:59,072 Pete! 175 00:11:00,706 --> 00:11:03,003 Good. Let's just warm up with that, okay? 176 00:11:03,005 --> 00:11:04,407 - Alright. - Well. 177 00:11:04,907 --> 00:11:06,737 [man] We only have & apos; til 2:30, so... 178 00:11:06,739 --> 00:11:08,406 - Alright. - Let's do it. 179 00:11:08,740 --> 00:11:09,907 Thank you. 180 00:11:10,506 --> 00:11:11,439 Hello. 181 00:11:18,907 --> 00:11:21,573 ["L & apos; Anamour" playing] 182 00:11:48,105 --> 00:11:49,640 [song fades] 183 00:11:52,105 --> 00:11:54,038 - Hey - Hey 184 00:11:57,105 --> 00:11:58,474 Do you want to drink coffee? 185 00:12:00,039 --> 00:12:02,072 You can't. Interview. 186 00:12:03,806 --> 00:12:05,006 Good. 187 00:12:15,871 --> 00:12:18,206 You have to listen... Listen to some from the 70s. 188 00:12:18,573 --> 00:12:20,540 Yes, you know, is funky in the 70s... 189 00:12:43,073 --> 00:12:44,606 [creaking stairs] 190 00:12:45,406 --> 00:12:47,674 [footsteps on the stairs] 191 00:13:02,838 --> 00:13:06,507 [man] Hey! If they find you are using that room , they will charge me, 192 00:13:06,806 --> 00:13:09,972 So go or give em em credit card numbers! 193 00:13:10,373 --> 00:13:12,638 Yes, yes, we, uh, we are in it. 194 00:13:12,640 --> 00:13:13,706 Good. 195 00:13:16,073 --> 00:13:18,206 [laughs] You're bad. 196 00:13:36,273 --> 00:13:38,641 - [bus engine humming] - [air brake hissing] 197 00:13:39,105 --> 00:13:40,337 [cellphone rings] 198 00:13:40,339 --> 00:13:42,070 [woman] Ma chérie, where are you? 199 00:13:42,072 --> 00:13:43,803 I can't worry like this my age, 200 00:13:43,805 --> 00:13:45,903 but I'm worried when I don't have news. 201 00:13:45,905 --> 00:13:47,338 Tell me when you will be here. 202 00:13:47,340 --> 00:13:48,670 - [final message tone] - [horn honking] 203 00:13:48,672 --> 00:13:51,506 [man] No. Speak, Liviya! I am late! 204 00:13:52,239 --> 00:13:53,641 Liviya, listen to me! 205 00:13:54,905 --> 00:13:56,006 Seriously? 206 00:13:56,239 --> 00:13:58,236 No, because I don't have time for your bullshit! 207 00:13:58,238 --> 00:14:00,671 No, Liv, that's not fair... 208 00:14:00,673 --> 00:14:01,673 Come on! 209 00:14:02,906 --> 00:14:04,073 So, Liv, I have to... 210 00:14:04,506 --> 00:14:07,073 I have to... I-It's not... Will you let me finish? 211 00:14:07,805 --> 00:14:10,439 Good. Seriously, stop it. 212 00:14:10,740 --> 00:14:13,574 - [roar engine] - [dance music playing] 213 00:14:25,439 --> 00:14:28,303 [Viv] Hi. Can I see... dress in the window? 214 00:14:28,305 --> 00:14:29,839 - Woman - Thank you. 215 00:14:34,839 --> 00:14:37,107 [jazz playing on the radio] 216 00:15:09,172 --> 00:15:11,540 [Continuing jazz song] 217 00:15:54,272 --> 00:15:55,439 You are there. 218 00:15:57,605 --> 00:15:59,273 - Thank you. - Mm-hmm. 219 00:16:00,672 --> 00:16:02,873 [Continuing jazz song] 220 00:16:10,472 --> 00:16:12,374 [woman] That looks good for you. 221 00:16:13,705 --> 00:16:14,639 Thank you. 222 00:16:35,572 --> 00:16:38,239 [playing violin music] 223 00:16:43,405 --> 00:16:45,639 [sounds overlap, faint] 224 00:16:47,805 --> 00:16:51,973 [sounds overlap and vocalizations, harder] 225 00:17:00,671 --> 00:17:02,673 [voice and vocalization fade] 226 00:17:04,006 --> 00:17:05,973 [cellphone chiming] 227 00:17:13,006 --> 00:17:15,474 [footsteps] 228 00:17:18,706 --> 00:17:19,705 Hi. 229 00:17:20,771 --> 00:17:23,273 I'm sorry location changed. 230 00:17:23,605 --> 00:17:26,770 Yes. Online, he said the restaurant is closed, 231 00:17:26,772 --> 00:17:29,107 but I think maybe You know something I don't do. 232 00:17:29,672 --> 00:17:32,603 Yes. I... I just forgot. 233 00:17:32,605 --> 00:17:34,605 It's been there a long time. 234 00:17:35,139 --> 00:17:37,036 - Hi. Oona. - Vivienne. 235 00:17:37,038 --> 00:17:39,039 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 236 00:17:39,473 --> 00:17:40,740 Do you often go there? 237 00:17:41,405 --> 00:17:44,140 Um, at the beginning of me New York days, huh. 238 00:17:44,971 --> 00:17:46,872 Many famous people said went there. 239 00:17:49,173 --> 00:17:52,007 I met Donald O & apos; Connor Arriving there. 240 00:17:55,472 --> 00:17:57,538 - Do you know who he is? - Sure. 241 00:18:01,073 --> 00:18:02,040 However... 242 00:18:02,639 --> 00:18:04,036 So I usually take notes. 243 00:18:04,038 --> 00:18:04,972 Sure. 244 00:18:12,239 --> 00:18:17,006 So this weekend celebrates your day 25th birthday on Birdland. 245 00:18:17,340 --> 00:18:19,072 Unbelievable, but yes. 246 00:18:19,872 --> 00:18:23,740 And as an experienced veteran in that place, 247 00:18:24,038 --> 00:18:27,373 What do you appreciate most about where you are now? 248 00:18:31,205 --> 00:18:32,439 Um... 249 00:18:35,172 --> 00:18:36,839 Well, I... I... 250 00:18:39,173 --> 00:18:41,940 grateful to have... life... 251 00:18:45,372 --> 00:18:46,605 in music, 252 00:18:47,239 --> 00:18:49,573 for the most part, can pay my bill, 253 00:18:49,905 --> 00:18:54,072 playing a legendary club with musicians I admire. 254 00:18:56,072 --> 00:18:57,470 I mean, of course, there are... 255 00:18:57,472 --> 00:19:00,039 there are things I haven't reached, but... 256 00:19:04,039 --> 00:19:05,473 I'm not done yet. 257 00:19:07,205 --> 00:19:10,139 And you have a new album? 258 00:19:10,471 --> 00:19:12,373 I do it, huh. This is my ninth. 259 00:19:12,738 --> 00:19:15,407 - I mean, if you don't count duet albums. - [chuckles] 260 00:19:15,739 --> 00:19:17,136 Trust me, I didn't count the album. 261 00:19:17,138 --> 00:19:19,072 Oh, so many people liked that note. 262 00:19:19,471 --> 00:19:21,073 Well, bless their hearts. 263 00:19:22,772 --> 00:19:25,070 And the new one is called... 264 00:19:25,072 --> 00:19:26,306 - 3 & A. - Good. 265 00:19:26,739 --> 00:19:28,473 That's where I first stayed in New York. 266 00:19:28,905 --> 00:19:30,905 - 3 and A. - Amazing there. 267 00:19:31,738 --> 00:19:34,473 Yes, I mean, now, but then that... 268 00:19:38,905 --> 00:19:40,004 Anyway. 269 00:19:40,006 --> 00:19:44,407 So many people think of 3rd & A 270 00:19:44,739 --> 00:19:48,740 is about breaking up your relationship last year... 271 00:19:49,872 --> 00:19:52,373 with your fellow musicians. 272 00:19:53,273 --> 00:19:56,503 My inspiration came from various places, 273 00:19:56,505 --> 00:19:57,773 many different things. 274 00:19:59,805 --> 00:20:02,606 So your broken engagement doesn't affect the album? 275 00:20:04,373 --> 00:20:05,773 Uh... 276 00:20:07,639 --> 00:20:09,207 All my albums 277 00:20:09,805 --> 00:20:13,438 has been affected by all of my broken engagements. 278 00:20:21,805 --> 00:20:24,505 I also have some amazing musicians, 279 00:20:25,138 --> 00:20:28,170 um, join me for the weekend program, 280 00:20:28,172 --> 00:20:29,640 Diana Krall is sure. 281 00:20:30,972 --> 00:20:32,804 My manager will have all other details, 282 00:20:32,806 --> 00:20:34,569 You know, about others. 283 00:20:34,571 --> 00:20:37,372 He will have... detail tomorrow. 284 00:20:37,671 --> 00:20:38,573 [Oona] Great. 285 00:20:40,072 --> 00:20:43,873 So this is just a few paragraphs with a few things about the new album. 286 00:20:44,471 --> 00:20:46,905 I think I have what I need. 287 00:20:50,671 --> 00:20:52,206 - Thank you. - Thank you. 288 00:20:55,604 --> 00:20:57,906 [Thunder rumbles, faints] 289 00:21:00,805 --> 00:21:02,006 [Waiter] Anything else? 290 00:21:02,939 --> 00:21:05,173 No. That's a lot, I guess. 291 00:21:05,671 --> 00:21:06,773 Thank you. 292 00:21:08,206 --> 00:21:10,007 [Thunder rumbles] 293 00:21:10,605 --> 00:21:13,538 [playing jazz] 294 00:21:16,671 --> 00:21:18,872 [honking and traffic noise] 295 00:21:29,605 --> 00:21:31,873 [jazz continues] 296 00:21:35,206 --> 00:21:36,107 Hi. 297 00:21:37,206 --> 00:21:38,539 Hey. 298 00:21:39,106 --> 00:21:40,369 [laughs] 299 00:21:40,371 --> 00:21:41,705 Hey. 300 00:21:42,205 --> 00:21:43,106 Do you need anything? 301 00:21:43,404 --> 00:21:46,207 No no No, I just passed. 302 00:21:47,539 --> 00:21:49,073 Can't resist entering. 303 00:21:50,372 --> 00:21:52,536 This weekend. Can not wait. 304 00:21:52,538 --> 00:21:53,637 Yes. Neither do I. 305 00:21:53,639 --> 00:21:56,271 Your new item is alive, 306 00:21:56,273 --> 00:21:57,873 it will be a killer. 307 00:21:58,206 --> 00:21:59,369 I hope so. 308 00:21:59,371 --> 00:22:00,972 This is the best for you. 309 00:22:01,471 --> 00:22:02,570 No. 310 00:22:02,572 --> 00:22:04,173 You know I didn't blow smoke. 311 00:22:04,906 --> 00:22:06,740 Not about music. 312 00:22:08,405 --> 00:22:09,940 [cellphone chiming] 313 00:22:10,439 --> 00:22:11,737 Oh, shit. 314 00:22:11,739 --> 00:22:13,106 I have to take this. 315 00:22:13,971 --> 00:22:15,773 Alright. See you tomorrow. 316 00:22:17,405 --> 00:22:18,573 You will. 317 00:22:19,439 --> 00:22:21,273 [cellphone chiming] 318 00:22:25,572 --> 00:22:27,505 - Hello. - [man] This is your Lyft driver. 319 00:22:27,906 --> 00:22:29,905 - I'm interesting now. - Well. 320 00:22:30,905 --> 00:22:33,137 - [Thunder rumbles] - [bitter rain] 321 00:22:33,139 --> 00:22:34,173 Dirt. 322 00:22:43,438 --> 00:22:44,706 [driver] Yes, a minute. 323 00:22:47,438 --> 00:22:49,303 - Hi. Vivienne? - Huh? 324 00:22:49,305 --> 00:22:50,605 - Vivienne? - Yes 325 00:22:52,772 --> 00:22:53,973 Do you have the address? 326 00:22:54,272 --> 00:22:55,206 Yes. 327 00:22:56,438 --> 00:22:58,305 [speaking Arabic] 328 00:23:07,472 --> 00:23:09,605 [car horn honking] 329 00:23:29,138 --> 00:23:30,170 [in English] No! 330 00:23:30,172 --> 00:23:31,305 No, me! 331 00:23:32,371 --> 00:23:33,739 [scoffs] 332 00:23:34,304 --> 00:23:36,006 [speaking Arabic] 333 00:23:49,205 --> 00:23:51,503 [playing heavy metal music] 334 00:23:51,505 --> 00:23:53,006 Hey, can you refuse? 335 00:23:54,072 --> 00:23:56,338 Only... Only this song, Alright? 336 00:24:00,438 --> 00:24:01,872 Just turn it off. 337 00:24:03,739 --> 00:24:05,537 [volume increases] 338 00:24:05,539 --> 00:24:07,239 That's one song. 339 00:24:13,237 --> 00:24:15,338 Okay, you know what? Leave me here. 340 00:24:15,971 --> 00:24:17,937 - Here? - Yes, just stop. Just stop. 341 00:24:17,939 --> 00:24:19,439 - I'm going to get out of here. - Here? 342 00:24:25,372 --> 00:24:29,803 - [Playing violin music] - [woman voiced] 343 00:24:46,038 --> 00:24:48,573 [music and vocal fade] 344 00:24:49,105 --> 00:24:51,106 [key entering door handle] 345 00:24:57,572 --> 00:24:59,406 [latch clicking] 346 00:25:02,072 --> 00:25:03,772 [woman, in French] 347 00:25:08,339 --> 00:25:09,306 Eh? 348 00:25:11,571 --> 00:25:13,437 You know, practice, 349 00:25:13,439 --> 00:25:14,737 everywhere, everywhere. 350 00:25:14,739 --> 00:25:16,305 [in France] 351 00:25:16,905 --> 00:25:18,739 [Viv, in French] 352 00:25:27,438 --> 00:25:28,438 in English I know. 353 00:25:31,271 --> 00:25:33,303 We don't have an audience in training. 354 00:25:33,305 --> 00:25:34,969 [In English] I am not a spectator. 355 00:25:34,971 --> 00:25:37,273 - Guest. - I'm not a guest. 356 00:25:37,604 --> 00:25:39,770 Very? Did you join the band, and nobody told me? 357 00:25:39,772 --> 00:25:41,439 Ha ha. Funny. 358 00:25:42,538 --> 00:25:44,105 I want to support you. 359 00:25:44,838 --> 00:25:47,006 Why is that _ such a tragedy for you? 360 00:25:47,972 --> 00:25:50,470 Tell me, how is the band? 361 00:25:50,472 --> 00:25:51,836 Is everything okay? 362 00:25:51,838 --> 00:25:53,269 God. I just walk in the door. 363 00:25:53,271 --> 00:25:57,372 Please. Only... Just wait to interrogate me. 364 00:25:57,805 --> 00:25:59,805 [in France] 365 00:26:14,471 --> 00:26:16,405 [In English] We must... speak. 366 00:26:22,137 --> 00:26:23,972 How are you feeling? 367 00:26:27,805 --> 00:26:29,038 [in France] 368 00:26:32,072 --> 00:26:34,206 [in France] 369 00:26:38,938 --> 00:26:40,372 [In English] When did you talk to him? 370 00:26:45,004 --> 00:26:46,171 He said that? 371 00:26:53,404 --> 00:26:56,338 Not sold out and not sold is not the same thing. 372 00:26:59,571 --> 00:27:02,071 [In English] What you do is very difficult. 373 00:27:04,871 --> 00:27:07,071 So much disappointment. 374 00:27:08,105 --> 00:27:12,273 But you keep going, and I admire it. 375 00:27:12,538 --> 00:27:13,872 Can you stop? 376 00:27:19,806 --> 00:27:21,038 [in France] 377 00:27:27,439 --> 00:27:28,573 Perfect. 378 00:27:31,372 --> 00:27:32,605 [closed door] 379 00:27:34,438 --> 00:27:37,402 ["Si Belle et Inutile" playing] 380 00:27:37,404 --> 00:27:39,405 [humming] 381 00:27:51,171 --> 00:27:53,238 [volume increases] 382 00:27:57,739 --> 00:28:00,171 [singing together in French] 383 00:28:03,571 --> 00:28:05,572 [humming in harmony] 384 00:28:29,604 --> 00:28:31,273 [mother, in French] 385 00:28:32,371 --> 00:28:33,372 Lio. 386 00:28:38,439 --> 00:28:41,005 That is my favorite note when I was 16 years old. 387 00:28:47,738 --> 00:28:49,072 Because I like it. 388 00:28:54,305 --> 00:28:57,039 Don't talk to me through the closed door. 389 00:29:06,805 --> 00:29:08,305 [song continues, muffled] 390 00:29:12,904 --> 00:29:14,205 [sighs] 391 00:29:24,439 --> 00:29:25,672 [sighs] 392 00:29:56,937 --> 00:29:58,705 [sobbing] 393 00:30:00,705 --> 00:30:02,572 [sobbing] 394 00:30:08,071 --> 00:30:10,205 [sighs and moans] 395 00:30:11,271 --> 00:30:13,272 [song ends, muffled] 396 00:30:16,104 --> 00:30:17,405 [sighs] 397 00:30:18,870 --> 00:30:20,205 Oh, shit. 398 00:30:28,237 --> 00:30:30,739 Oh, shit. 399 00:30:37,638 --> 00:30:39,572 [in France] 400 00:30:45,472 --> 00:30:47,606 [In English] Come on. Come on. 401 00:30:48,305 --> 00:30:50,339 Please, don't be silly. Don't be silly. 402 00:30:51,770 --> 00:30:52,771 Hmm? 403 00:30:58,204 --> 00:30:59,505 [sighs] 404 00:31:04,838 --> 00:31:06,805 [laughs] 405 00:31:12,671 --> 00:31:13,605 Allez. 406 00:31:15,038 --> 00:31:18,269 - Have you ever seen a brown paper bag? - Non. 407 00:31:18,271 --> 00:31:20,602 Brown paper bag with a handle? 408 00:31:20,604 --> 00:31:21,839 - What? - You know, with the handle? 409 00:31:22,938 --> 00:31:24,673 [in France] 410 00:31:25,771 --> 00:31:26,673 Dirt. 411 00:31:27,372 --> 00:31:30,706 Dirt. I have lost the dress I bought. 412 00:31:42,304 --> 00:31:44,572 [line sounds] 413 00:31:47,504 --> 00:31:49,306 - Yes? - [Viv] Hi. Um... 414 00:31:49,871 --> 00:31:52,503 You are the driver of my Lyft early this afternoon, 415 00:31:52,505 --> 00:31:55,969 and I think I went shopping bag in... 416 00:31:55,971 --> 00:31:57,139 in the back seat. 417 00:31:58,471 --> 00:32:00,903 [driver] Brown bag. A paper bag with a handle? 418 00:32:00,905 --> 00:32:03,573 - Clothes or what? - Yes A dress. 419 00:32:04,204 --> 00:32:05,336 I have it. 420 00:32:05,338 --> 00:32:07,170 [Viv sighs] You do! 421 00:32:07,172 --> 00:32:08,239 [driver] Where are you? 422 00:32:08,505 --> 00:32:10,169 Oh, I'm in the 49th between 2 and 3, 423 00:32:10,171 --> 00:32:13,205 but I can meet you somewhere else if it's easier for you. 424 00:32:14,838 --> 00:32:15,838 I'm not far away. 425 00:32:16,372 --> 00:32:17,872 I'll pay you for your time. 426 00:32:18,171 --> 00:32:19,506 I did not ask that. 427 00:32:20,404 --> 00:32:21,671 Give me a few minutes. 428 00:32:22,205 --> 00:32:23,339 [Viv] Thank you. 429 00:32:51,038 --> 00:32:53,805 [car speed by, muffled] 430 00:33:18,104 --> 00:33:20,071 Hello. I have to go. 431 00:33:20,339 --> 00:33:21,339 I'm talking on the telephone. 432 00:33:21,905 --> 00:33:23,768 No, I can see it, but I have to go. 433 00:33:23,770 --> 00:33:25,838 - Where? - To find my shirt. 434 00:33:26,272 --> 00:33:28,570 Wait a minute. My daughter is here. 435 00:33:28,572 --> 00:33:31,638 I will just... I'll talk to you later, okay? Well. 436 00:33:32,405 --> 00:33:35,338 [sighs] Yes, that's Enzio. 437 00:33:35,737 --> 00:33:36,802 Who? 438 00:33:36,804 --> 00:33:37,769 Enzio. 439 00:33:37,771 --> 00:33:39,573 I told you about him, Italian. 440 00:33:40,405 --> 00:33:43,003 Oh I... I can't track. 441 00:33:43,005 --> 00:33:45,972 We have this passionate weekend, 442 00:33:46,272 --> 00:33:47,772 sex every minute, 443 00:33:47,971 --> 00:33:50,872 and next week, eh, he is not available. 444 00:33:51,271 --> 00:33:52,768 I don't need to commit, 445 00:33:52,770 --> 00:33:55,671 but I don't want to be insulted, either. 446 00:33:57,272 --> 00:34:00,736 Uh huh. However, um, I'll be back. 447 00:34:00,738 --> 00:34:01,839 When? 448 00:34:02,770 --> 00:34:06,604 I don't know. I have to retrace my steps. 449 00:34:07,104 --> 00:34:08,302 Well, I'll come with you. 450 00:34:08,304 --> 00:34:09,537 Oh, no, no, no, no. No problem. 451 00:34:09,539 --> 00:34:10,937 [in France] 452 00:34:14,005 --> 00:34:16,269 When does your voice check start tomorrow? 453 00:34:16,271 --> 00:34:18,303 - Why? - I want to come. 454 00:34:18,305 --> 00:34:19,903 I want to see your preparation. 455 00:34:19,905 --> 00:34:20,804 Um... 456 00:34:21,338 --> 00:34:22,506 Pain... 457 00:34:23,638 --> 00:34:25,904 I will... I will see you. 458 00:34:28,072 --> 00:34:30,805 [door open and closed] 459 00:34:32,705 --> 00:34:34,070 [woman] Yes, this... it's easy. 460 00:34:34,072 --> 00:34:35,373 [man] Come on, come on, come on! 461 00:34:38,670 --> 00:34:40,338 [woman 2] You are there now. 462 00:34:44,570 --> 00:34:45,869 [cellphone rings] 463 00:34:45,871 --> 00:34:46,836 I'm sorry. 464 00:34:46,838 --> 00:34:48,473 - Hello. - [woman] Ms. Carala? 465 00:34:48,805 --> 00:34:50,636 I called to confirm your appointment with Dr. Holt for tomorrow at 8 in the morning. 466 00:34:50,638 --> 00:34:53,337 Oh 467 00:34:53,339 --> 00:34:54,372 Um, yeah, that... I was confirmed. 468 00:34:54,670 --> 00:34:57,172 [woman] Nothing but water after midnight, 469 00:34:57,438 --> 00:34:59,235 and you have to bring someone with you. 470 00:34:59,237 --> 00:35:00,836 Lots of information. 471 00:35:00,838 --> 00:35:02,437 [Viv] Okay. 472 00:35:02,439 --> 00:35:03,772 [woman] One test involves mild anesthesia, 473 00:35:04,205 --> 00:35:06,103 so anyone who is with you must get you out. 474 00:35:06,105 --> 00:35:08,336 475 00:35:08,338 --> 00:35:09,505 Good. 476 00:35:10,072 --> 00:35:11,337 See you tomorrow morning. 477 00:35:11,339 --> 00:35:12,905 Good. Thank you. 478 00:35:13,738 --> 00:35:15,872 - [cellphone rings] - [sighs] Oh, God. 479 00:35:20,238 --> 00:35:21,739 - [vehicle slowdown] - [horn honking] 480 00:35:22,272 --> 00:35:23,372 Hi! 481 00:35:25,071 --> 00:35:25,938 Hi. 482 00:35:26,371 --> 00:35:27,370 One second. 483 00:35:27,372 --> 00:35:28,705 Uh, it's in the back seat. 484 00:35:29,205 --> 00:35:30,039 Oh 485 00:35:33,537 --> 00:35:35,436 - [driver speaks Arabic] - Ah. 486 00:35:35,438 --> 00:35:36,704 Thank you. 487 00:35:37,770 --> 00:35:39,571 [continues to speak in Arabic] 488 00:35:40,871 --> 00:35:41,804 Good. 489 00:35:47,071 --> 00:35:49,103 Wait, wait, wait, wait! Wait! Wait! 490 00:35:49,105 --> 00:35:51,106 Hey, hey! Wait. 491 00:35:53,937 --> 00:35:54,704 Sorry. 492 00:35:55,038 --> 00:35:56,205 [driver] Yes, a minute. 493 00:35:56,538 --> 00:35:58,372 Sorry. Because you are here, can I, um... 494 00:35:59,072 --> 00:36:00,239 Can I get a ride? 495 00:36:00,805 --> 00:36:02,903 Uh, I can't. I'm talking on the telephone. 496 00:36:02,905 --> 00:36:05,238 Oh, this is fine. Not far. I do not mind. 497 00:36:05,503 --> 00:36:10,638 I did not ask your permission to speak on my phone in my own car. 498 00:36:11,237 --> 00:36:12,936 I didn't take you, 499 00:36:12,938 --> 00:36:14,936 because I experienced important telephone conversations, 500 00:36:14,938 --> 00:36:18,072 and I don't want anyone in the car while I'm on it. 501 00:36:21,971 --> 00:36:22,939 Good. 502 00:36:26,304 --> 00:36:28,571 [speaking Arabic] 503 00:36:53,338 --> 00:36:54,370 Hi, Viv. 504 00:36:54,372 --> 00:36:55,505 Hi, Joey. How are you? 505 00:36:55,937 --> 00:36:57,636 They know you came, or do you want me to call? 506 00:36:57,638 --> 00:36:59,006 Yes, they know I'm coming. 507 00:36:59,305 --> 00:37:00,839 Okay, thank you. 508 00:37:18,237 --> 00:37:19,804 [tap] 509 00:37:23,704 --> 00:37:25,639 [tapping fast] 510 00:37:26,971 --> 00:37:28,172 [latch clicking] 511 00:37:29,970 --> 00:37:30,969 Hey. 512 00:37:30,971 --> 00:37:31,839 Hey. 513 00:37:33,971 --> 00:37:36,206 You say you will send a message when you are on your way. 514 00:37:37,471 --> 00:37:38,705 No? 515 00:37:39,570 --> 00:37:40,669 No, you don't. 516 00:37:40,671 --> 00:37:42,239 - I think I did it. - Please come in. 517 00:37:43,838 --> 00:37:46,039 If I knew, I would make more food. 518 00:37:46,271 --> 00:37:47,405 Oh, it's okay. 519 00:37:47,771 --> 00:37:49,502 He must go home soon. 520 00:37:49,504 --> 00:37:53,039 He usually doesn't go home until around 7:00 on Thursday. 521 00:37:53,705 --> 00:37:56,239 [Viv] Yes I know. Practice. 522 00:37:57,571 --> 00:37:58,738 I know that. 523 00:37:59,238 --> 00:38:00,172 Yes. 524 00:38:02,304 --> 00:38:04,904 Do you want something? Drinks or... 525 00:38:05,371 --> 00:38:07,338 Uh... yeah. 526 00:38:07,838 --> 00:38:10,672 I think only water is good. Thank you. 527 00:38:11,204 --> 00:38:12,171 Good. 528 00:38:13,304 --> 00:38:14,704 A good skirt. 529 00:38:15,538 --> 00:38:17,705 That's the same You always like it. 530 00:38:18,038 --> 00:38:19,239 [chuckles] 531 00:38:21,471 --> 00:38:24,202 So this is just a stop, or should I make more food? 532 00:38:24,204 --> 00:38:27,071 No, I just want to talk to you before he comes home. 533 00:38:27,704 --> 00:38:31,205 Right. Okay, alright, that's good... 534 00:38:33,104 --> 00:38:35,605 because I have been talking to you too long. 535 00:38:36,604 --> 00:38:38,739 Yes, your tour date, are they strong? 536 00:38:40,303 --> 00:38:41,404 Um... 537 00:38:41,871 --> 00:38:43,635 Well, there is a kind of... 538 00:38:43,637 --> 00:38:45,871 they are still a kind of shift. 539 00:38:46,438 --> 00:38:48,072 - Right. - Why? 540 00:38:48,570 --> 00:38:50,336 Well, he understands the date of the recital, 541 00:38:50,338 --> 00:38:53,835 and based on the date I already, you will leave. 542 00:38:53,837 --> 00:38:55,469 And is he upset? 543 00:38:55,471 --> 00:38:57,735 Well, he didn't say he's upset, but, uh... 544 00:38:57,737 --> 00:38:59,804 - He's upset. - She is fine. 545 00:39:00,504 --> 00:39:01,905 He's used to it. 546 00:39:05,403 --> 00:39:07,070 Now, what do you do I want to do? 547 00:39:07,072 --> 00:39:09,572 I don't want you to do anything, Viv. 548 00:39:11,005 --> 00:39:12,968 I just... I know he will do it love you there. 549 00:39:12,970 --> 00:39:14,972 I only want you to find out. 550 00:39:17,737 --> 00:39:19,035 Good... 551 00:39:19,037 --> 00:39:21,804 maybe I can move the date, some date. 552 00:39:22,204 --> 00:39:24,835 Good. Only please do not promise anything unless it has become an agreement. 553 00:39:24,837 --> 00:39:26,604 I won't. 554 00:39:27,437 --> 00:39:28,605 555 00:39:31,270 --> 00:39:32,436 I mean, honestly, 556 00:39:32,438 --> 00:39:35,272 all tours in general are questionable now. 557 00:39:37,271 --> 00:39:38,305 Why? 558 00:39:40,770 --> 00:39:41,871 ME... 559 00:39:42,171 --> 00:39:43,604 [open door] 560 00:39:44,837 --> 00:39:46,337 - [man] Hey. - Hey 561 00:39:46,938 --> 00:39:48,172 Hey, your mom is here. 562 00:39:50,704 --> 00:39:53,371 Hello, Candy. How is the practice? 563 00:39:53,804 --> 00:39:55,136 I don't know you will be here. 564 00:39:55,138 --> 00:39:57,139 Oh yeah. I just thought I would stop by. 565 00:39:58,805 --> 00:40:02,639 Hey, Grand-mère is in town for my program. 566 00:40:02,837 --> 00:40:05,204 I know. He calls me, like, seven times today. 567 00:40:05,638 --> 00:40:06,839 He wants to see you. 568 00:40:07,203 --> 00:40:09,038 Yes, I want to see it too. 569 00:40:09,303 --> 00:40:10,904 More than you do, I'm sure. 570 00:40:18,203 --> 00:40:19,237 [man] So? 571 00:40:20,072 --> 00:40:22,672 So why didn't I go back after he slept? 572 00:40:23,204 --> 00:40:24,371 Maybe tomorrow. 573 00:40:26,538 --> 00:40:27,839 Or I'll just... 574 00:40:34,338 --> 00:40:37,170 [in a funny accent] What the hell is the problem with spaghetti? 575 00:40:40,904 --> 00:40:42,235 Well, I'll let you eat. 576 00:40:42,237 --> 00:40:43,836 [gently] Come on, Viv. 577 00:40:43,838 --> 00:40:45,335 - Can we eat just once? - No, no, no. Honestly, 578 00:40:45,337 --> 00:40:47,335 - I... Because of me... - Just eat with us. 579 00:40:47,337 --> 00:40:50,071 No, no, no, because I have things. See you later, okay? 580 00:40:51,371 --> 00:40:52,372 Good. 581 00:40:59,071 --> 00:41:01,368 [man] Don't take it personally. He is just... 582 00:41:01,370 --> 00:41:03,134 [Viv] Oh, yes, yes, yes. Of course. 583 00:41:03,136 --> 00:41:04,904 - It's okay. - We will talk later. Well? 584 00:41:05,471 --> 00:41:06,772 Are you okay? 585 00:41:08,604 --> 00:41:10,905 Yes. Yes. I am... I'm fine. 586 00:41:30,537 --> 00:41:31,871 Oh, shit. 587 00:41:39,236 --> 00:41:42,938 - [Playing violin music] - [ambulance siren blaring] 588 00:41:51,304 --> 00:41:53,238 [laughter] 589 00:42:19,870 --> 00:42:22,105 [laughing and shouting] 590 00:42:25,670 --> 00:42:27,938 [violin music continues] 591 00:42:47,637 --> 00:42:49,871 [violin music fades] 592 00:42:58,704 --> 00:43:01,404 I saw a whale here once. 593 00:43:08,005 --> 00:43:09,472 There... 594 00:43:11,371 --> 00:43:12,471 swimming. 595 00:43:13,838 --> 00:43:15,372 Big like a truck. 596 00:43:20,338 --> 00:43:22,338 You don't trust me, right? 597 00:43:41,004 --> 00:43:42,838 [line sounds] 598 00:43:47,737 --> 00:43:50,037 [ringing] 599 00:43:51,771 --> 00:43:54,272 Hey. Can you meet me? 600 00:43:54,871 --> 00:43:56,101 Now. 601 00:43:56,103 --> 00:43:57,868 Um, yes. Where? 602 00:43:57,870 --> 00:43:59,134 ordinary. 603 00:43:59,136 --> 00:44:00,471 Good or diving? 604 00:44:00,938 --> 00:44:01,839 Good. 605 00:44:02,303 --> 00:44:03,703 Good. See you later. 606 00:44:03,705 --> 00:44:04,872 Good. 607 00:44:05,538 --> 00:44:08,404 [voiced woman] 608 00:44:38,104 --> 00:44:41,005 [voicing and overlapping piano music] 609 00:45:12,438 --> 00:45:15,038 [man on the megaphone, unclear] 610 00:45:39,804 --> 00:45:41,505 [honking] 611 00:45:59,404 --> 00:46:01,704 [voicing and fading piano music] 612 00:46:23,403 --> 00:46:24,337 Hi. 613 00:46:24,705 --> 00:46:25,705 Yes. 614 00:46:26,036 --> 00:46:27,736 Um, can I vanilla, please? 615 00:46:27,738 --> 00:46:29,902 No, no, actually it can... Can I drink the coffee? 616 00:46:29,904 --> 00:46:32,336 No no. Strawberry. 617 00:46:32,338 --> 00:46:34,202 Actually, I will only remain with vanilla. 618 00:46:34,204 --> 00:46:35,235 Only vanilla. How many? 619 00:46:35,237 --> 00:46:37,038 - One dollar. - Well. 620 00:46:37,870 --> 00:46:39,204 - Thank you. - Thank you. 621 00:46:40,270 --> 00:46:41,438 Thank you. 622 00:46:53,869 --> 00:46:55,768 [woman laughing] No, I know! 623 00:46:55,770 --> 00:46:57,903 [man] Take two Saturdays and two Sundays, so... 624 00:46:58,804 --> 00:47:00,301 - Is that calculated? - So five days notice. 625 00:47:00,303 --> 00:47:01,935 I don't know if it's important. 626 00:47:01,937 --> 00:47:03,037 Viv! 627 00:47:03,804 --> 00:47:05,105 Vivienne. 628 00:47:05,570 --> 00:47:08,001 - Hi, Tessa. - Oh, my God! 629 00:47:08,003 --> 00:47:09,234 Wow. It is been a long time. 630 00:47:09,236 --> 00:47:10,967 - How are you? - Good. I am fine. 631 00:47:10,969 --> 00:47:12,169 - You look great. - You too. 632 00:47:12,171 --> 00:47:13,335 Are you going somewhere? 633 00:47:13,337 --> 00:47:14,671 Oh, I'm just... 634 00:47:15,004 --> 00:47:16,738 Well, then, let's join us. 635 00:47:17,503 --> 00:47:20,069 I really want to, but I have something. 636 00:47:20,071 --> 00:47:21,302 Well, just drink, then. 637 00:47:21,304 --> 00:47:23,238 You must join us. It's his birthday. 638 00:47:24,237 --> 00:47:25,902 That's right. It's your birthday today. 639 00:47:25,904 --> 00:47:28,168 Yes, so I made a rule. 640 00:47:28,170 --> 00:47:29,967 - OK. - One drink? 641 00:47:29,969 --> 00:47:30,967 One drink. 642 00:47:30,969 --> 00:47:33,071 Come. That's Viv. 643 00:47:35,570 --> 00:47:37,235 - [Tessa] Can't believe it. - [Viv] I know. 644 00:47:37,237 --> 00:47:39,438 Everyone, this is my friend Vivienne. 645 00:47:39,737 --> 00:47:40,669 Viv, everybody. 646 00:47:40,671 --> 00:47:41,868 - woman. Hi. - [Viv] Hi. 647 00:47:41,870 --> 00:47:42,867 - Hey - Hi. 648 00:47:42,869 --> 00:47:43,934 Sorry. Hey. 649 00:47:43,936 --> 00:47:46,868 Is this... Am I... 650 00:47:46,870 --> 00:47:48,702 - OK. - Chablis? 651 00:47:48,704 --> 00:47:50,770 Oh Sure. Thank you. 652 00:47:53,270 --> 00:47:54,967 - Thank you. - We just finished, 653 00:47:54,969 --> 00:47:56,269 but if you want something, 654 00:47:56,271 --> 00:47:57,536 the waiter only will come... 655 00:47:57,538 --> 00:47:59,501 Oh, it's okay. I am fine. 656 00:47:59,503 --> 00:48:01,505 Alright. As long as you are good. 657 00:48:02,870 --> 00:48:05,202 Hey, Viv, you remember my husband Hugo. 658 00:48:05,204 --> 00:48:06,968 Of course. Yes. Hi. 659 00:48:06,970 --> 00:48:08,702 - Nice to meet you. - Hi. 660 00:48:08,704 --> 00:48:10,671 Come on, um... Come on... 661 00:48:17,703 --> 00:48:18,702 Hi. 662 00:48:18,704 --> 00:48:20,205 - Hi. - Hi. 663 00:48:20,736 --> 00:48:22,404 God. Please arrest me. 664 00:48:22,970 --> 00:48:24,801 I am always at home with a five-and-below set. 665 00:48:24,803 --> 00:48:27,737 I don't know what happened in the last five years. 666 00:48:28,237 --> 00:48:29,536 Do you have more than one now? 667 00:48:29,538 --> 00:48:30,472 Three. 668 00:48:31,071 --> 00:48:32,568 - Wow. - I know. 669 00:48:32,570 --> 00:48:34,669 We are crazy. One, three and five. 670 00:48:34,671 --> 00:48:35,503 Congratulations. 671 00:48:35,837 --> 00:48:38,238 Now, this is the reason we never see each other. 672 00:48:38,836 --> 00:48:40,138 I miss you. 673 00:48:40,903 --> 00:48:42,302 I miss you. 674 00:48:42,304 --> 00:48:43,502 Yes. 675 00:48:43,504 --> 00:48:46,034 But what I heard, is incredible. 676 00:48:46,036 --> 00:48:48,602 Oh Thank you. 677 00:48:48,604 --> 00:48:50,738 Thank you, huh. Still a hard struggle. 678 00:48:51,071 --> 00:48:52,668 Well, sure, but I mean, 679 00:48:52,670 --> 00:48:55,505 to appear and see the world, 680 00:48:55,904 --> 00:48:59,338 I can't even imagine how amazing it is. 681 00:48:59,670 --> 00:49:00,771 Yes. 682 00:49:02,136 --> 00:49:03,104 Oh 683 00:49:03,604 --> 00:49:05,504 I hear you are engaged. 684 00:49:06,904 --> 00:49:08,338 Well, uh... 685 00:49:09,437 --> 00:49:12,237 I... I'm engaged. 686 00:49:14,071 --> 00:49:16,438 Involved, huh. 687 00:49:18,004 --> 00:49:19,401 - I'm sorry. - Thank you. 688 00:49:19,403 --> 00:49:20,868 I'm very sorry. I do not know. 689 00:49:20,870 --> 00:49:22,436 Oh, no, no, no, no. It is okay. 690 00:49:22,438 --> 00:49:23,871 It's okay. I am doing fine. 691 00:49:25,270 --> 00:49:26,770 How is Lucie? 692 00:49:27,869 --> 00:49:28,802 She's fine. 693 00:49:28,804 --> 00:49:31,204 What's he? He is, like, 12 now? 694 00:49:32,303 --> 00:49:33,538 He is 16 years old. 695 00:49:34,270 --> 00:49:35,870 Sixteen? 696 00:49:37,204 --> 00:49:38,469 - No. - Yes. 697 00:49:38,471 --> 00:49:40,405 - Are you sure about that? - Yes 698 00:49:41,303 --> 00:49:45,569 Wow. Well, so he's with you now, 699 00:49:45,571 --> 00:49:48,368 or is he still with... 700 00:49:48,370 --> 00:49:49,870 With his father. Yes. 701 00:49:50,071 --> 00:49:53,205 - Mmm. - Yes Yes. 702 00:49:53,904 --> 00:49:55,205 Because of my schedule. 703 00:49:55,937 --> 00:49:57,971 No, of course. I mean... 704 00:49:58,903 --> 00:49:59,902 Oh 705 00:49:59,904 --> 00:50:01,838 Does anyone have a cigarette for me? 706 00:50:02,904 --> 00:50:03,938 Thank you. 707 00:50:04,304 --> 00:50:06,638 - Oh, come with me. - Well. 708 00:50:24,137 --> 00:50:25,738 Yes, I have to get out of here. 709 00:50:27,170 --> 00:50:28,937 - [Bartender] Thank you. - Later. 710 00:50:31,770 --> 00:50:34,435 Honestly, this is a dirty show at home, 711 00:50:34,437 --> 00:50:36,968 and I don't have time to do anything. 712 00:50:36,970 --> 00:50:39,967 I mean, my career is fricking, right? 713 00:50:39,969 --> 00:50:42,504 Do you know? My life... 714 00:50:43,936 --> 00:50:45,034 [Viv] Yes. 715 00:50:45,036 --> 00:50:46,304 Oh, there will be time. 716 00:50:46,603 --> 00:50:48,871 In a few years, I guess. 717 00:50:49,538 --> 00:50:51,770 That's what I saved told myself. 718 00:50:52,171 --> 00:50:53,638 There is time, right? 719 00:50:54,471 --> 00:50:56,469 - Yes There is time. - Of course. 720 00:50:56,471 --> 00:50:58,937 [cellphone chiming] 721 00:51:00,503 --> 00:51:02,005 Sorry. 722 00:51:09,204 --> 00:51:10,638 Who is that? 723 00:51:11,137 --> 00:51:12,138 Why? 724 00:51:12,637 --> 00:51:14,502 The look on your face. 725 00:51:14,504 --> 00:51:15,904 Who sent you that? 726 00:51:17,171 --> 00:51:19,069 - This is my drummer. - [breath] 727 00:51:19,071 --> 00:51:20,868 Are you screwing your drummer? 728 00:51:20,870 --> 00:51:21,968 No. 729 00:51:21,970 --> 00:51:24,038 [chuckles] Yes, you. 730 00:51:24,503 --> 00:51:26,337 Good. Yes, right. 731 00:51:26,969 --> 00:51:29,336 Please tell me you went to where it is now. 732 00:51:29,338 --> 00:51:34,335 No. He... He plays with this singer I really like, so... 733 00:51:34,337 --> 00:51:36,101 - Oh. - I said I would stop by. 734 00:51:36,103 --> 00:51:37,338 - Oh. - [Hugo] Tessa. 735 00:51:38,204 --> 00:51:39,537 It's time for cake. 736 00:51:43,503 --> 00:51:44,902 - Sorry. - Go go away. 737 00:51:44,904 --> 00:51:46,768 - No no Go away. - It's nice to see you. 738 00:51:46,770 --> 00:51:48,169 - Very good. - Very good. 739 00:51:48,171 --> 00:51:49,269 It's really nice to see you. 740 00:51:49,271 --> 00:51:50,704 - Have a nice evening. - Well. 741 00:51:51,670 --> 00:51:53,704 Thank you very much. 742 00:51:54,503 --> 00:51:57,037 Well, um, so... 743 00:51:59,104 --> 00:52:00,835 let's get together soon, okay? 744 00:52:00,837 --> 00:52:02,138 - Same as before. - [laughs] 745 00:52:03,304 --> 00:52:04,934 - Goodbye. - Happy Birthday. 746 00:52:04,936 --> 00:52:06,338 Thank you! 747 00:52:07,602 --> 00:52:12,037 ♪ Happy birthday to you ♪ 748 00:52:12,470 --> 00:52:16,438 ♪ Happy birthday to you ♪ 749 00:52:17,037 --> 00:52:21,934 ♪ Happy birthday, dear Tessa ♪ 750 00:52:21,936 --> 00:52:26,770 [runaway] ♪ Happy birthday to you ♪ 751 00:52:43,502 --> 00:52:46,804 ♪ I dream of a garden ♪ 752 00:52:47,237 --> 00:52:52,500 ♪ With colors stretching Towards infinity ♪ 753 00:52:52,502 --> 00:52:55,938 ♪ When I wake up ♪ 754 00:52:56,502 --> 00:52:59,771 ♪ Flowers dancing ♪ 755 00:53:00,502 --> 00:53:07,070 ♪ Inside me ♪ 756 00:53:07,904 --> 00:53:12,268 ♪ Oh, oh, oh, yeah ♪ 757 00:53:12,270 --> 00:53:13,737 ♪ Yes ♪ 758 00:53:18,338 --> 00:53:22,771 ♪ Want to be your heart And beat it for you ♪ 759 00:53:23,103 --> 00:53:27,467 ♪ Want to be your eyes And look for you ♪ 760 00:53:27,469 --> 00:53:32,101 ♪ Want to be your lungs And breathe for you ♪ 761 00:53:32,103 --> 00:53:35,436 ♪ Want to be your soul and ♪ 762 00:53:36,271 --> 00:53:38,771 ♪ Be for you ♪ 763 00:53:40,436 --> 00:53:42,668 - [song ends] - [applause] 764 00:53:42,670 --> 00:53:43,837 [man] Yes! 765 00:53:44,503 --> 00:53:45,835 [singer] Thank you. 766 00:53:45,837 --> 00:53:48,471 Thank you very much. Thank you very much. 767 00:53:50,203 --> 00:53:51,338 Large. 768 00:53:51,670 --> 00:53:53,668 We have a very special guest here, 769 00:53:53,670 --> 00:53:56,567 and I am very happy to welcome you. 770 00:53:56,569 --> 00:53:59,803 Women and men, Vivienne Carala. 771 00:54:00,536 --> 00:54:02,637 [applause] 772 00:54:03,304 --> 00:54:04,570 Yes. 773 00:54:10,836 --> 00:54:12,803 - This is very... - I'm very happy. 774 00:54:14,636 --> 00:54:15,670 Hello. 775 00:54:16,137 --> 00:54:17,468 - Hi. - Hi. 776 00:54:17,470 --> 00:54:20,501 Nice to see you. Well. 777 00:54:20,503 --> 00:54:22,970 - Talk among yourself. - [laughter] 778 00:54:23,204 --> 00:54:25,104 Um... [clears throat] 779 00:54:28,170 --> 00:54:31,238 - [piano music starts] - ♪ Sometimes I feel ♪ 780 00:54:31,836 --> 00:54:35,004 ♪ Like my heart turns to dust ♪ 781 00:54:36,037 --> 00:54:39,171 ♪ Stop following the rules ♪ 782 00:54:39,703 --> 00:54:42,670 ♪ Reject trust ♪ 783 00:54:43,703 --> 00:54:49,870 ♪ Sometimes I feel like that My brain turns into leaves ♪ 784 00:54:51,004 --> 00:54:54,171 ♪ Stop following the rules ♪ 785 00:54:54,870 --> 00:54:59,170 ♪ Find the thieves From the game ♪ 786 00:55:02,004 --> 00:55:07,537 ♪ Sometimes I spin A fish is too small ♪ 787 00:55:08,036 --> 00:55:10,535 ♪ Back to the sea ♪ 788 00:55:10,537 --> 00:55:13,470 ♪ Hook, sync and all ♪ 789 00:55:14,037 --> 00:55:19,938 ♪ And look at the ruins Start before autumn ♪ 790 00:55:20,536 --> 00:55:23,370 ♪ Stop looking, and see ♪ 791 00:55:23,870 --> 00:55:28,604 ♪ And just listen to his call From plebes ♪ 792 00:55:29,436 --> 00:55:34,237 ♪ Just like Hercules in Thebes Only ♪ 793 00:55:35,437 --> 00:55:37,971 ♪ Just being a man ♪ 794 00:55:39,736 --> 00:55:43,137 ♪ But I'm not Hercules ♪ 795 00:55:44,903 --> 00:55:49,670 ♪ And this is Herculean ♪ 796 00:55:51,436 --> 00:55:53,270 ♪ Tomorrow ♪ 797 00:55:54,137 --> 00:55:59,400 ♪ I will be like that Feeling in pain ♪ 798 00:55:59,402 --> 00:56:03,670 - [string swelling] - [piano continues] 799 00:56:07,104 --> 00:56:09,304 ♪ Don't give me ♪ 800 00:56:10,969 --> 00:56:12,603 ♪ What I want ♪ 801 00:56:14,936 --> 00:56:17,170 ♪ Give me ♪ 802 00:56:18,704 --> 00:56:20,938 ♪ What I need ♪ 803 00:56:22,704 --> 00:56:28,937 ♪ Stop following the rules ♪ 804 00:56:30,603 --> 00:56:35,537 ♪ Stop following the path ♪ 805 00:56:36,136 --> 00:56:39,638 ♪ Ke seeding ♪ 806 00:56:39,969 --> 00:56:42,370 ♪ I will never know ♪ 807 00:56:45,969 --> 00:56:50,970 ♪ But maybe I will have feelings ♪ 808 00:56:53,704 --> 00:56:59,870 ♪ Stop following the rules ♪ 809 00:57:01,536 --> 00:57:06,703 ♪ Stop following the wrath ♪ 810 00:57:07,136 --> 00:57:10,803 ♪ To steal ♪ 811 00:57:17,502 --> 00:57:22,370 ♪ But I'm not Hercules ♪ 812 00:57:24,602 --> 00:57:29,004 ♪ And this is Herculean ♪ 813 00:57:32,402 --> 00:57:34,203 ♪ Tomorrow ♪ 814 00:57:35,070 --> 00:57:39,770 ♪ I'll just feel ♪ 815 00:57:40,836 --> 00:57:42,169 ♪ Pain ♪ 816 00:57:47,970 --> 00:57:49,904 ♪ Don't give me ♪ 817 00:57:51,437 --> 00:57:53,203 ♪ What I want ♪ 818 00:57:55,370 --> 00:57:58,303 ♪ Give me ♪ 819 00:57:58,803 --> 00:58:01,436 ♪ What I need ♪ 820 00:58:04,136 --> 00:58:09,137 ♪ I will never know ♪ 821 00:58:11,269 --> 00:58:16,371 ♪ But maybe I will have feelings ♪ 822 00:58:18,769 --> 00:58:25,237 ♪ Stop following the rules ♪ 823 00:58:26,569 --> 00:58:32,770 ♪ Stop following the rules ♪ 824 00:58:34,103 --> 00:58:35,801 - [string fades] - [piano continues] 825 00:58:35,803 --> 00:58:38,970 ♪ I will never know ♪ 826 00:58:42,402 --> 00:58:44,603 ♪ But maybe ♪ 827 00:58:45,302 --> 00:58:49,169 ♪ I will have feelings ♪ 828 00:58:51,602 --> 00:58:53,370 [song ends] 829 00:58:55,703 --> 00:58:58,136 [cheers and applause] 830 00:59:05,436 --> 00:59:06,467 Thank you. 831 00:59:06,469 --> 00:59:09,104 You are a great audience. 832 00:59:10,336 --> 00:59:12,035 No, no, no, no, no. I can not. I can not. 833 00:59:12,037 --> 00:59:13,803 I have a morning. I... 834 00:59:17,170 --> 00:59:18,104 Very. 835 00:59:21,603 --> 00:59:22,701 Good. 836 00:59:22,703 --> 00:59:24,103 Yes, fine. 837 00:59:25,570 --> 00:59:27,069 You... You are evil. 838 00:59:29,803 --> 00:59:31,136 [moans] 839 00:59:46,737 --> 00:59:48,237 [groaning] 840 01:00:25,502 --> 01:00:26,404 [moans] 841 01:00:26,936 --> 01:00:28,170 [car honks] 842 01:00:55,737 --> 01:00:59,304 [siren sound, muffled] 843 01:01:29,002 --> 01:01:31,169 [jazz guitar playing on the radio] 844 01:01:34,002 --> 01:01:35,103 Hey. 845 01:01:36,469 --> 01:01:37,403 [driver] Hi. 846 01:01:40,369 --> 01:01:41,336 Hi. 847 01:01:41,602 --> 01:01:42,670 Um... 848 01:01:44,603 --> 01:01:46,034 I thought we met before. 849 01:01:46,036 --> 01:01:47,603 You saved my clothes. 850 01:01:48,102 --> 01:01:50,336 Yes. Mm-hmm. 851 01:01:52,303 --> 01:01:55,004 That's... It's a coincidence. 852 01:01:55,869 --> 01:01:56,936 In New York? 853 01:01:57,269 --> 01:02:00,701 No Mm-mmm. It happens all the time. 854 01:02:00,703 --> 01:02:01,838 Yes. It is true. 855 01:02:03,270 --> 01:02:06,504 [DJ, on radio] Django Reinhardt here on Soft Jazz 77. 856 01:02:08,602 --> 01:02:09,670 Can you go home soon? 857 01:02:12,035 --> 01:02:13,300 [sighs] 858 01:02:13,302 --> 01:02:14,537 If I want. 859 01:02:15,570 --> 01:02:18,737 My wife and I had a fight before. 860 01:02:19,135 --> 01:02:22,370 I love him, but, uh, you know how that is. 861 01:02:23,803 --> 01:02:25,004 Yes. 862 01:02:26,537 --> 01:02:30,638 - [song continues] - [volume increases] 863 01:02:37,902 --> 01:02:39,137 Amazing. 864 01:02:41,169 --> 01:02:42,470 All of this... 865 01:02:43,069 --> 01:02:45,236 and his hand is half paralyzed. 866 01:02:53,003 --> 01:02:54,704 One of the best to stay alive. 867 01:02:58,103 --> 01:03:02,070 First a tragedy, then a miracle. 868 01:03:12,903 --> 01:03:14,768 I want to change destination 869 01:03:14,770 --> 01:03:17,504 or, you know, the address where I went. 870 01:03:22,704 --> 01:03:25,070 [song continues] 871 01:03:41,869 --> 01:03:44,236 [jazz guitar fades] 872 01:03:48,636 --> 01:03:50,800 [woman voicing] 873 01:03:50,802 --> 01:03:53,136 [police siren] 874 01:03:55,403 --> 01:03:58,304 [voiced woman] 875 01:04:03,136 --> 01:04:06,738 - [Playing violin] - [woman voicing] 876 01:04:14,769 --> 01:04:16,436 [music fades] 877 01:04:17,169 --> 01:04:19,169 I won't be long. Will you wait? 878 01:04:20,170 --> 01:04:22,236 I will pay you for now, of course. 879 01:04:23,603 --> 01:04:27,271 People say they won't be long, but they're always long. 880 01:04:28,769 --> 01:04:30,837 [Viv] Well, how many hours until 8 am? 881 01:04:31,935 --> 01:04:33,370 Oh Uh... 882 01:04:37,270 --> 01:04:40,337 I can do it, uh, 65 hours. 883 01:04:41,936 --> 01:04:43,170 Good. 884 01:04:44,637 --> 01:04:45,670 [driver] Okay. 885 01:04:47,935 --> 01:04:49,137 - Thank you. - Mm-hmm. 886 01:04:55,768 --> 01:04:56,936 [exhales] 887 01:04:57,402 --> 01:04:59,303 [playing soft piano music] 888 01:04:59,702 --> 01:05:00,802 Hey, LieV. 889 01:05:01,437 --> 01:05:02,604 Should I call? 890 01:05:03,070 --> 01:05:04,638 No. They expect me. 891 01:05:05,803 --> 01:05:06,836 Thank you. 892 01:05:25,235 --> 01:05:27,470 [piano continues] 893 01:05:54,570 --> 01:05:55,836 [moans] 894 01:05:56,902 --> 01:05:58,070 It's midnight. 895 01:05:58,503 --> 01:05:59,901 I already said I will return. 896 01:05:59,903 --> 01:06:02,270 Yes, but come on. It's midnight. 897 01:06:02,936 --> 01:06:04,268 Gosh. May I come in? 898 01:06:04,270 --> 01:06:06,201 - Yes. Just be quiet. - Forgive me. 899 01:06:06,203 --> 01:06:07,535 I didn't realize it was late at night. 900 01:06:07,537 --> 01:06:10,400 Yes. You can't continue to do this. 901 01:06:10,402 --> 01:06:11,633 - You can't continue... - What? 902 01:06:11,635 --> 01:06:13,303 stop by whenever you feel like it. 903 01:06:13,802 --> 01:06:15,534 Well, I don't think is very fair. 904 01:06:15,536 --> 01:06:17,700 I am trying to make a kind of stability here for him, 905 01:06:17,702 --> 01:06:19,236 and you just keep messing it up. 906 01:06:19,935 --> 01:06:22,033 - Yes, okay, I hear you. - Alright, right? 907 01:06:22,035 --> 01:06:23,701 - Yes, I hear you. - You are sure? 908 01:06:23,703 --> 01:06:24,870 Oh Good. 909 01:06:26,103 --> 01:06:27,471 - Hi honey. - Mother? 910 01:06:28,536 --> 01:06:30,036 I'm too tired for this. 911 01:06:30,603 --> 01:06:32,034 I will only say goodnight to him. 912 01:06:32,036 --> 01:06:33,404 Yes. That is more important. 913 01:06:33,869 --> 01:06:34,803 Thank you. 914 01:06:36,601 --> 01:06:37,936 - [Viv] Hi. - [Lucie] Hi. 915 01:06:38,902 --> 01:06:40,234 Am I waking you up? 916 01:06:40,236 --> 01:06:41,603 No I can't sleep. 917 01:06:44,337 --> 01:06:45,670 What are you doing? 918 01:06:48,803 --> 01:06:51,603 Here. Listening. 919 01:07:01,469 --> 01:07:02,470 Good. 920 01:07:02,836 --> 01:07:05,437 [playing soft acoustic guitar] 921 01:07:08,270 --> 01:07:12,603 [Lucie sings] ♪ Who goes Walk down the line ♪ 922 01:07:14,668 --> 01:07:18,703 ♪ If it breaks on you Every time? ♪ 923 01:07:20,537 --> 01:07:22,167 - ♪ Leave a trace ♪ - This is good. 924 01:07:22,169 --> 01:07:23,766 ♪ Bread and crumbs ♪ 925 01:07:23,768 --> 01:07:26,434 ♪ To try again All once ♪ 926 01:07:26,436 --> 01:07:28,836 ♪ But who's walking... ♪ 927 01:07:29,303 --> 01:07:30,537 What are you? 928 01:07:31,668 --> 01:07:34,836 Yes, me and Alex. We already made several items. 929 01:07:35,170 --> 01:07:37,603 I like it very much. 930 01:07:38,702 --> 01:07:39,937 Yes? 931 01:07:41,103 --> 01:07:42,170 Many. 932 01:07:42,601 --> 01:07:44,802 [song continues faint through earphone] 933 01:07:54,169 --> 01:07:56,003 - You left it. - Hmm? 934 01:07:59,036 --> 01:08:00,370 I did it. 935 01:08:01,235 --> 01:08:02,702 I see it. 936 01:08:04,270 --> 01:08:05,471 Do you like it? 937 01:08:06,003 --> 01:08:07,504 Very beautiful. 938 01:08:08,503 --> 01:08:10,371 Is this for one of your shows? 939 01:08:13,803 --> 01:08:14,837 What? 940 01:08:16,003 --> 01:08:17,304 None. 941 01:08:17,669 --> 01:08:19,036 You scared me. 942 01:08:19,703 --> 01:08:22,037 What? How do I make you panic? 943 01:08:22,536 --> 01:08:24,834 You only see, like, really sad and serious. 944 01:08:24,836 --> 01:08:27,336 Has the tour been longer or something? 945 01:08:28,502 --> 01:08:30,670 No no no no. Everything is alright. 946 01:08:33,169 --> 01:08:37,036 Looks like... some tour might be canceled, actually. 947 01:08:37,370 --> 01:08:38,603 Why? 948 01:08:40,536 --> 01:08:43,566 I just... 949 01:08:43,568 --> 01:08:46,836 I just... I've forgotten it, tour. 950 01:08:47,868 --> 01:08:49,503 You like tourism. 951 01:08:52,702 --> 01:08:55,103 [song continues via earphone] 952 01:09:00,102 --> 01:09:01,502 [stop song] 953 01:09:05,270 --> 01:09:06,703 That's for you. 954 01:09:07,468 --> 01:09:08,800 Borrowed? 955 01:09:08,802 --> 01:09:09,701 No. 956 01:09:12,768 --> 01:09:14,702 You don't get this for me. 957 01:09:15,203 --> 01:09:16,570 That's yours. 958 01:09:19,969 --> 01:09:21,368 I... I like it. 959 01:09:21,370 --> 01:09:22,803 Thank you. 960 01:09:28,469 --> 01:09:31,570 You should... You have to go to sleep. 961 01:09:35,735 --> 01:09:37,069 You have to go to sleep. 962 01:09:38,269 --> 01:09:39,736 I will if you want. 963 01:09:43,468 --> 01:09:45,435 You came to my show this weekend? 964 01:09:46,235 --> 01:09:47,503 Yes, Saturday. 965 01:09:48,070 --> 01:09:50,401 Together with Grand-mère. Didn't he tell you? 966 01:09:50,403 --> 01:09:52,136 No, but good. 967 01:09:52,803 --> 01:09:55,233 He's upset You dumped him tonight. 968 01:09:55,235 --> 01:09:56,669 Did he call you? 969 01:09:57,401 --> 01:09:58,936 Of course he called me. 970 01:10:01,269 --> 01:10:02,602 Glad you will be there. 971 01:10:03,435 --> 01:10:04,769 I won't miss it. 972 01:10:08,369 --> 01:10:09,669 I have missed... 973 01:10:15,035 --> 01:10:16,169 once. 974 01:10:20,035 --> 01:10:21,003 It's okay. 975 01:10:21,435 --> 01:10:22,833 I like you very much than many of my friends like their mother now. 976 01:10:22,835 --> 01:10:25,435 Night. 977 01:10:30,003 --> 01:10:31,037 Good evening. 978 01:10:34,035 --> 01:10:35,003 Night. 979 01:10:35,469 --> 01:10:36,637 [speaking French] 980 01:10:45,869 --> 01:10:48,737 [telephone ringing] 981 01:10:53,469 --> 01:10:55,334 You and your French film. 982 01:10:55,336 --> 01:10:56,966 Well, there's a reason I'm interested in you. 983 01:10:56,968 --> 01:10:59,503 You just fall in love with my mother, that's why. 984 01:11:01,203 --> 01:11:03,769 What am I thinking about? 985 01:11:05,535 --> 01:11:06,936 Serious 986 01:11:09,270 --> 01:11:10,603 [speaking French] 987 01:11:11,170 --> 01:11:13,004 What are you doing? 988 01:11:36,836 --> 01:11:38,170 [music in film screening] 989 01:11:40,269 --> 01:11:42,270 What happened to you, Viv? 990 01:11:46,435 --> 01:11:47,969 [film music continues] 991 01:11:58,903 --> 01:12:01,270 992 01:12:03,368 --> 01:12:07,636 The... A little pain in my head... 993 01:12:08,868 --> 01:12:10,203 Did I tell you about that? 994 01:12:11,968 --> 01:12:15,636 You... yes. Well, it's been a long time. 995 01:12:17,402 --> 01:12:18,903 Is something wrong? 996 01:12:21,735 --> 01:12:22,836 Yes. 997 01:12:28,069 --> 01:12:29,137 Is this serious? 998 01:12:30,269 --> 01:12:31,470 Maybe, they think. 999 01:12:32,236 --> 01:12:34,669 I have to have a few more tests tomorrow morning. 1000 01:12:35,935 --> 01:12:38,567 You just... Have you seen it before? 1001 01:12:38,569 --> 01:12:39,570 Only you... 1002 01:12:40,235 --> 01:12:43,070 You have that pain in your head for a long time. 1003 01:12:44,069 --> 01:12:46,600 I know. I just... I'm very busy... 1004 01:12:46,602 --> 01:12:48,703 Jesus, Viv, why... 1005 01:12:50,768 --> 01:12:52,267 why did you never take care of this? 1006 01:12:52,269 --> 01:12:55,870 I mean,... very important nonsense. 1007 01:12:58,002 --> 01:13:00,500 This isn't just about you, Viv. 1008 01:13:00,502 --> 01:13:02,167 Not long ago. 1009 01:13:02,169 --> 01:13:04,600 - Yes I know that. - This isn't just about you. 1010 01:13:04,602 --> 01:13:05,966 Okay, stop. Stop. 1011 01:13:05,968 --> 01:13:08,103 Just back off for the second one, okay? 1012 01:13:14,769 --> 01:13:16,334 [sighs] 1013 01:13:16,336 --> 01:13:18,037 If this is serious... 1014 01:13:20,668 --> 01:13:22,567 You have to tell me before you tell Lucie 1015 01:13:22,569 --> 01:13:25,636 so we can know how we will tell him. 1016 01:13:26,369 --> 01:13:27,335 OK? 1017 01:13:30,369 --> 01:13:31,637 [exhales] 1018 01:13:35,401 --> 01:13:37,836 - I have to sleep first. - [stuttering and sighing] 1019 01:13:41,668 --> 01:13:43,170 I'm sorry. 1020 01:13:45,802 --> 01:13:47,034 Not that I don't care. 1021 01:13:47,036 --> 01:13:49,837 Of course I care. It's just... 1022 01:13:56,536 --> 01:14:00,901 I'll go see it for a while before I leave. 1023 01:14:00,903 --> 01:14:02,236 Good. 1024 01:14:33,268 --> 01:14:34,703 [sighs] 1025 01:15:49,436 --> 01:15:50,837 [sobbing] 1026 01:16:19,301 --> 01:16:22,203 [sobbing] 1027 01:16:31,968 --> 01:16:34,303 [sobbing hold] 1028 01:16:43,102 --> 01:16:45,069 [soft sobs] 1029 01:16:57,835 --> 01:17:00,335 [playing soft piano music] 1030 01:17:13,536 --> 01:17:15,303 [birdsong] 1031 01:17:34,968 --> 01:17:37,203 [piano continues] 1032 01:17:52,668 --> 01:17:55,900 [door creaks and closes] 1033 01:17:55,902 --> 01:17:57,502 [piano music fades] 1034 01:18:20,803 --> 01:18:23,036 [birdsong] 1035 01:18:49,868 --> 01:18:52,370 [playing soft piano music] 1036 01:18:52,835 --> 01:18:54,470 [soft squeaks] 1037 01:19:09,669 --> 01:19:10,637 Hi. 1038 01:19:11,802 --> 01:19:13,669 I... Sorry it's too early. 1039 01:19:16,902 --> 01:19:18,135 [sighs] 1040 01:19:19,901 --> 01:19:21,470 [sound break] Uh, no. 1041 01:19:23,702 --> 01:19:25,168 No, not me. [sobbing] 1042 01:19:32,736 --> 01:19:34,003 Good. 1043 01:19:34,502 --> 01:19:36,036 [sobbing] 1044 01:19:45,402 --> 01:19:48,336 [siren sound, muffled] 1045 01:20:41,468 --> 01:20:43,169 [door closes gently] 1046 01:20:47,234 --> 01:20:49,402 [sighs] Where? [clears throat] 1047 01:20:49,935 --> 01:20:52,236 Um, 68 and York. 1048 01:20:54,168 --> 01:20:55,636 Is the hospital there? 1049 01:20:58,235 --> 01:20:59,403 Yes. 1050 01:21:13,001 --> 01:21:15,636 [voiced woman] 1051 01:21:22,269 --> 01:21:24,503 [piano music and voice overlapping] 1052 01:21:30,468 --> 01:21:32,103 [driver] Do you sleep a lot? 1053 01:21:33,834 --> 01:21:34,769 No. 1054 01:21:35,934 --> 01:21:38,270 - Are you? - Not. 1055 01:21:52,168 --> 01:21:53,469 here. 1056 01:22:05,302 --> 01:22:06,869 [Viv] Can we stop drinking coffee? 1057 01:22:09,069 --> 01:22:10,302 [driver] Sure. 1058 01:22:33,768 --> 01:22:35,336 [music ends] 1059 01:22:36,168 --> 01:22:37,334 [driver] Coffee? 1060 01:22:37,336 --> 01:22:39,033 [Viv] Uh, yeah. Thank you. 1061 01:22:39,035 --> 01:22:42,336 [driver] Hi. Let me get coffee and tea, please. 1062 01:22:42,867 --> 01:22:44,168 [man] Of course. 1063 01:22:50,269 --> 01:22:52,370 Oh, I just remembered I can't drink this. 1064 01:22:54,569 --> 01:22:55,736 It's okay. 1065 01:22:56,034 --> 01:22:58,469 I'll hold it for you for later. 1066 01:23:18,536 --> 01:23:19,936 I'm fine from here. 1067 01:23:21,401 --> 01:23:22,635 Are you sure? 1068 01:23:23,001 --> 01:23:24,066 Yes. 1069 01:23:24,068 --> 01:23:25,335 I'm sure. 1070 01:23:44,401 --> 01:23:46,901 [playing soft music] 1071 01:24:07,600 --> 01:24:09,936 [soft music continues] 1072 01:24:20,202 --> 01:24:21,602 [soft music ends] 1073 01:25:12,102 --> 01:25:14,602 [breathing] 1074 01:25:22,902 --> 01:25:23,902 [exhales] 1075 01:25:30,935 --> 01:25:33,501 [Woman singing "I think we are alone now"] 1076 01:25:33,503 --> 01:25:38,503 Subtitle by explosiveskull 1077 01:26:11,135 --> 01:26:13,403 [singing continues] 1078 01:26:51,168 --> 01:26:53,434 [singing continues] 1079 01:27:27,336 --> 01:27:28,801 [Singing ends] 1080 01:27:33,234 --> 01:27:36,069 [voiced woman] 1081 01:27:43,401 --> 01:27:45,802 [humming] 1082 01:28:07,202 --> 01:28:11,668 [humming overlapping and voicing] 1083 01:29:04,967 --> 01:29:07,735 [overlapping vocalizations] 1084 01:29:26,234 --> 01:29:27,668 [vocal stops] 1085 01:29:31,868 --> 01:29:34,869 [vocalizations overlapping and humming] 1086 01:29:57,001 --> 01:29:59,335 [humming and sounding continues] 1087 01:30:31,201 --> 01:30:34,202 [humming and sounding continues] 1088 01:30:50,901 --> 01:30:52,700 [humming and vocalizing swells] 1089 01:30:52,702 --> 01:30:54,168 [humming and voicing stop