1 00:01:29,089 --> 00:01:31,292 It's time to change the game in Afghanistan, 2 00:01:31,325 --> 00:01:33,727 to force the Taliban to react to us, 3 00:01:33,761 --> 00:01:36,164 instead of us reacting to them. 4 00:01:37,365 --> 00:01:42,336 I want you to understand, I picked you specifically to be the company 5 00:01:42,370 --> 00:01:45,573 that goes the furthest south in the battalion's AO. 6 00:01:45,606 --> 00:01:50,778 I know that you will be able to overcome any challenge that you'll face. 7 00:01:50,811 --> 00:01:54,482 Some days you'll have good days, and some days you'll have bad days. 8 00:01:54,515 --> 00:01:56,617 But the same question I posed months ago, 9 00:01:56,650 --> 00:01:58,652 is what should really drive your action. 10 00:01:59,787 --> 00:02:03,324 Is what I'm doing gonna move the Afghan people 11 00:02:03,357 --> 00:02:06,260 closer to their government or further away. 12 00:02:08,762 --> 00:02:13,667 We are attacking to seize control of the population from the Taliban. 13 00:02:13,701 --> 00:02:15,836 Because once we've secured the population, 14 00:02:15,869 --> 00:02:18,472 they no longer have a sea to swim in. 15 00:02:18,506 --> 00:02:20,708 And the insurgents are gonna die on the vine. 16 00:02:21,842 --> 00:02:26,546 Every interaction we have with the people is critical to our success. 17 00:02:26,780 --> 00:02:28,416 They have to develop trust in us, 18 00:02:28,449 --> 00:02:30,718 we have to develop trust in them. 19 00:02:32,386 --> 00:02:33,521 But make no mistake, 20 00:02:34,555 --> 00:02:37,491 we are experts in the application of violence. 21 00:02:39,360 --> 00:02:42,763 When you move, move with a sense of purpose and aggression 22 00:02:42,796 --> 00:02:45,766 intent on finishing the enemy. 23 00:02:45,799 --> 00:02:49,670 Your conscience should be clear and your honor should be clean. 24 00:02:54,842 --> 00:02:58,879 Your measure's not found in how much time you have on this earth, 25 00:02:58,912 --> 00:03:02,616 but what you do with the time that you have. 26 00:03:02,650 --> 00:03:06,186 Forty or 50 years from now, when you're sitting around with your grandchildren, 27 00:03:06,220 --> 00:03:10,591 they're gonna ask you what you did in the summer of decision 28 00:03:10,624 --> 00:03:12,260 in Afghanistan. 29 00:03:14,928 --> 00:03:20,568 The world will remember what you do here this summer. 30 00:03:20,601 --> 00:03:21,835 And believe me, 31 00:03:21,869 --> 00:03:24,838 Echo Company is gonna change history, 32 00:03:24,872 --> 00:03:26,840 starting early tomorrow morning. 33 00:03:44,925 --> 00:03:46,794 Keep on pushing. 34 00:03:46,827 --> 00:03:48,596 Keep on pushing. 35 00:03:48,629 --> 00:03:50,331 Keep on pushing. 36 00:04:02,410 --> 00:04:04,945 You said CP. 37 00:04:04,978 --> 00:04:07,247 Second, first and third. 38 00:04:07,281 --> 00:04:09,383 So we need to get over here. 39 00:04:13,821 --> 00:04:15,723 Let's go, keep moving. 40 00:04:26,834 --> 00:04:28,802 Let's go, keep moving. 41 00:04:28,836 --> 00:04:30,738 Come on. Hey, keep moving. 42 00:04:30,771 --> 00:04:32,973 Keep moving. We can't... We can't stop. 43 00:04:33,006 --> 00:04:35,943 Let's go. Keep going, keep going, keep going. 44 00:04:37,010 --> 00:04:39,246 Keep going. Get on the firm. Get on the firm. 45 00:04:39,279 --> 00:04:43,617 And remember the rounds were hitting on the other side of that rock pile. 46 00:04:50,958 --> 00:04:53,461 Incoming. 47 00:04:57,030 --> 00:04:58,799 Got it. Seventy-five meters. 48 00:04:58,832 --> 00:05:01,469 Let's go. They're hitting the top of that building. 49 00:05:01,502 --> 00:05:02,803 Yeah, they're out west. 50 00:05:03,971 --> 00:05:07,341 Try and see 'em, man. If you see 'em, shoot 'em. 51 00:05:07,375 --> 00:05:08,809 We don't know where they're shooting from. 52 00:05:08,842 --> 00:05:10,378 They're shooting at us. 53 00:05:10,411 --> 00:05:11,445 They're good at ghosting. 54 00:05:11,479 --> 00:05:12,580 But we can't see them. 55 00:05:12,613 --> 00:05:13,914 We can't see where they're shooting from. 56 00:05:13,947 --> 00:05:15,483 Mark it. 57 00:05:16,850 --> 00:05:20,821 Hey, give us some rounds. Give us some rounds. 58 00:05:24,992 --> 00:05:26,427 Is it loaded? 59 00:05:27,461 --> 00:05:28,929 Watch the right. 60 00:06:07,601 --> 00:06:09,369 Cross the fucking tree line and get to me. 61 00:06:09,403 --> 00:06:10,671 Let's go. Let's clean the fuck out. 62 00:06:10,704 --> 00:06:12,339 - Sharpie! - Come on, Sharp. 63 00:06:12,372 --> 00:06:14,642 Come on, Sharp. 64 00:06:14,675 --> 00:06:18,345 Let's go. Come on, Sharp. Come on, baby. 65 00:06:18,378 --> 00:06:19,613 Sharpie? Sharpie? 66 00:06:20,848 --> 00:06:22,049 Hurry up! 67 00:06:24,151 --> 00:06:25,653 Hurry up! 68 00:06:25,686 --> 00:06:29,389 He's not quitting, he's not quitting with us. We're going to need him. 69 00:06:29,423 --> 00:06:31,492 Goddamn it, let's go. Let's go. 70 00:06:31,525 --> 00:06:33,827 Where's the litter? Where's the fucking litter? 71 00:06:33,861 --> 00:06:35,062 They're coming! 72 00:06:35,095 --> 00:06:37,097 This isn't it. Grab him. We gotta go. 73 00:06:37,130 --> 00:06:38,365 Come on. Go. 74 00:06:38,398 --> 00:06:39,433 Sharpie. 75 00:06:40,801 --> 00:06:41,835 Where am I carrying him? 76 00:06:41,869 --> 00:06:43,771 Grab a leg, grab a leg. 77 00:06:43,804 --> 00:06:45,072 Grab one, grab one. 78 00:06:45,105 --> 00:06:46,774 Let's go, we're taking him. 79 00:06:46,807 --> 00:06:48,476 Watch your back. 80 00:06:59,987 --> 00:07:02,623 Help me out. Help me out. 81 00:07:02,656 --> 00:07:04,692 Let's go. Get him in there. 82 00:07:17,838 --> 00:07:19,507 Watch your step. 83 00:07:23,644 --> 00:07:25,679 Pick him up. Pick him up. 84 00:07:25,713 --> 00:07:27,014 Pick him up. 85 00:07:34,154 --> 00:07:36,123 Move over to the side. 86 00:07:44,965 --> 00:07:45,966 Here. 87 00:07:59,046 --> 00:08:03,016 Yes, sir. I've got those two squads coming up right now. 88 00:08:22,903 --> 00:08:24,572 Let's go. 89 00:08:50,297 --> 00:08:52,933 Y'all keep me informed of what's going on over there, 90 00:08:52,966 --> 00:08:56,036 'cause they're coming in from the right, too. 91 00:08:56,069 --> 00:08:57,771 Watch the right. 92 00:09:44,885 --> 00:09:47,888 You look good. You look good. 93 00:09:54,094 --> 00:09:55,996 Welcome back, Son. 94 00:09:57,731 --> 00:09:59,967 Maybe I can get one of these guys to take a picture. 95 00:10:08,942 --> 00:10:10,277 How are you? 96 00:10:39,306 --> 00:10:41,041 Want the medicine? 97 00:10:58,959 --> 00:11:00,227 OxyContin. 98 00:11:02,662 --> 00:11:03,864 Dilaudid. 99 00:11:07,801 --> 00:11:11,972 Elavil, which I don't take anymore because it doesn't put me to sleep. 100 00:11:13,807 --> 00:11:15,142 Trash. Trash. 101 00:11:16,243 --> 00:11:17,444 Neurontin. 102 00:11:21,214 --> 00:11:23,316 Zofran. Yep, I got it all. 103 00:11:42,870 --> 00:11:44,204 Look at this. 104 00:11:44,237 --> 00:11:48,441 There's not a single parking spot in this gigantic parking spot 105 00:11:48,475 --> 00:11:49,910 or any restaurant. 106 00:11:49,943 --> 00:11:52,045 Look at Chuck E. Cheese. 107 00:11:52,079 --> 00:11:54,848 Like, you can't even park at Chuck E. Cheese. 108 00:11:54,882 --> 00:11:56,183 That's ridiculous. 109 00:11:56,216 --> 00:11:57,450 It's unbelievable. 110 00:11:57,484 --> 00:12:02,055 So you come home, and you're constantly stressed out 111 00:12:02,089 --> 00:12:03,723 because of all this crap. 112 00:12:03,757 --> 00:12:07,194 It makes me wanna lose my freaking mind. 113 00:12:07,227 --> 00:12:08,896 It's just like, my God, 114 00:12:08,929 --> 00:12:13,233 I would rather be in Afghanistan where it's simple, 115 00:12:13,266 --> 00:12:15,035 and then when you come home, it's almost 116 00:12:15,068 --> 00:12:17,704 more difficult than doing that stuff, 117 00:12:17,737 --> 00:12:20,240 to be here dealing with all this shit. 118 00:12:21,775 --> 00:12:25,078 Sorry about that. I wanted to catch the light and that car was slow. 119 00:12:25,112 --> 00:12:29,116 But I have a wonderful woman. 120 00:12:29,149 --> 00:12:33,787 Come on, give me that sugar. I came all the way over here 121 00:12:33,821 --> 00:12:35,055 with a broken hip. 122 00:12:35,088 --> 00:12:36,723 Oh! 123 00:12:36,756 --> 00:12:39,993 Yeah, look, I'm leaning all the way over here. 124 00:12:40,027 --> 00:12:42,129 Lean back, honey. My broken hip. 125 00:12:42,162 --> 00:12:44,264 There's something... Kiss me. 126 00:12:45,833 --> 00:12:47,868 A little more. 127 00:12:50,938 --> 00:12:54,808 Move your mouth a little bit and make it entertaining. 128 00:12:54,842 --> 00:12:58,011 Give me a kiss. One more and I'll leave you alone. 129 00:12:58,045 --> 00:13:00,280 One on the cheek? 130 00:13:00,313 --> 00:13:02,215 Um, I love your cheeks. 131 00:13:14,494 --> 00:13:16,163 You want your coat? 132 00:13:16,196 --> 00:13:17,530 You want your coat? 133 00:13:17,564 --> 00:13:19,266 No, because we're going right inside. 134 00:13:19,299 --> 00:13:20,767 Can you get that? Can you do that? 135 00:13:20,800 --> 00:13:21,835 Yeah. 136 00:13:25,072 --> 00:13:27,040 There you go. That's all right. 137 00:13:27,074 --> 00:13:29,042 It don't steer good at all. I about ran into the door. 138 00:13:29,076 --> 00:13:30,844 It better be fast. 139 00:13:32,045 --> 00:13:33,780 I'm gonna go park the car, okay? 140 00:13:33,813 --> 00:13:35,916 Okay, we'll go inside. 141 00:13:35,949 --> 00:13:38,818 It's not very fast. We need to soup it up. 142 00:14:04,077 --> 00:14:05,445 How you doing tonight, ma'am? 143 00:14:08,215 --> 00:14:09,482 I'll just show you a little bit it of it. 144 00:14:09,516 --> 00:14:11,919 It goes all the way down my leg, but I'll show you a little bit. 145 00:14:17,524 --> 00:14:19,826 It goes all the way to my butt crack, 146 00:14:19,859 --> 00:14:24,998 all the way down and I got a metal rod from my knee to my hip. 147 00:14:25,032 --> 00:14:28,368 I got shot in Afghanistan about a month ago. 148 00:14:28,401 --> 00:14:29,436 Yeah. 149 00:14:29,469 --> 00:14:32,539 It came through my hip, broke my hip up real bad, 150 00:14:32,572 --> 00:14:37,277 took a piece of the bone out where my femur meets my hip. 151 00:14:37,310 --> 00:14:40,047 Took that out, then tumbled, flipped through 152 00:14:40,080 --> 00:14:42,115 and my leg's broke right now. 153 00:14:42,149 --> 00:14:45,052 It just ain't in the cast because it's got a metal bar 154 00:14:45,085 --> 00:14:47,054 from my knee to my hip holding it together, 155 00:14:47,087 --> 00:14:48,388 so it's not in a cast. 156 00:14:48,421 --> 00:14:51,158 So it don't look bad, but it's torn up. 157 00:14:52,425 --> 00:14:55,128 Oh, yeah, yeah. 158 00:14:55,162 --> 00:14:56,363 Thank you. 159 00:14:56,396 --> 00:14:59,032 It's okay. It's okay. 160 00:14:59,066 --> 00:15:01,868 It's all right. I'm here and I'm home now. 161 00:15:01,901 --> 00:15:04,171 Okay, ma'am. Well, you have a good evening. 162 00:15:04,204 --> 00:15:05,305 Thank you. 163 00:15:12,545 --> 00:15:14,147 Oh, what's this? 164 00:15:16,049 --> 00:15:17,985 Okay, let me just check it out. 165 00:15:18,018 --> 00:15:20,453 Is it a copier, scanner and everything? 166 00:15:21,621 --> 00:15:25,025 My mama's gonna give us one, but it's an old one. 167 00:15:25,058 --> 00:15:28,595 This one looks like it does everything in the world. 168 00:15:28,628 --> 00:15:30,998 Dude, that is really cool. 169 00:15:32,432 --> 00:15:34,925 You can change, Face select. I don't... 170 00:15:34,927 --> 00:15:37,538 know what that means, but it sounds, really cool. 171 00:15:37,570 --> 00:15:40,273 Wow! Look at the zoom on it, Ashley. 172 00:15:42,242 --> 00:15:44,111 Dude, check that out. 173 00:15:45,979 --> 00:15:47,047 Dude... 174 00:15:47,080 --> 00:15:49,049 Come on, give me a little something, woman. 175 00:15:49,082 --> 00:15:52,652 Give me a little... Oh, yeah, give me a little. 176 00:15:52,685 --> 00:15:57,290 Come on. Come on. You're fabulous. Get in the moment. 177 00:15:57,324 --> 00:15:59,459 Ah, that's it. You're wonderful. 178 00:15:59,492 --> 00:16:02,996 I want you to pinch your shoulder towards the sky, 179 00:16:03,030 --> 00:16:06,199 just a little bit. That's it. Marvelous. 180 00:16:06,233 --> 00:16:08,335 I love the electronics, man. 181 00:16:08,368 --> 00:16:09,636 I love this. 182 00:16:11,504 --> 00:16:14,374 Ooh, they got that new HALO here, too. 183 00:16:14,407 --> 00:16:16,509 Do you think it's worth it? 184 00:16:18,211 --> 00:16:23,016 I can sit and let my leg do the thing and play it. 185 00:16:23,050 --> 00:16:25,085 Here it is, Call of Duty 4. 186 00:16:38,698 --> 00:16:43,103 We're going to patrol down this road, all right? 187 00:16:43,136 --> 00:16:45,705 If they wanna fight this morning, we'll go fight this morning. 188 00:16:45,738 --> 00:16:47,474 Pick up, let's go. 189 00:16:48,608 --> 00:16:50,177 I'm gonna go. 190 00:16:51,678 --> 00:16:54,147 Look at this side. Have a look at this side. 191 00:16:54,181 --> 00:16:56,249 Hey! You stay right there! 192 00:16:56,283 --> 00:16:57,384 Keep watching that way. 193 00:17:06,559 --> 00:17:08,495 Is anything in there? 194 00:17:08,528 --> 00:17:10,363 I don't know. 195 00:19:41,180 --> 00:19:45,151 Most of the men accept the fact that they could die. 196 00:19:45,184 --> 00:19:48,321 You really have to accept it in order to do our job. 197 00:19:48,355 --> 00:19:49,722 You have to. 198 00:19:49,756 --> 00:19:52,859 It's not really like you go out on patrol and you're... 199 00:19:52,892 --> 00:19:55,562 You know, you think about that. 200 00:19:55,595 --> 00:19:57,864 I could die, but I'm not gonna worry about it. 201 00:19:57,897 --> 00:19:59,432 I'm not gonna stress out about it. 202 00:19:59,466 --> 00:20:02,669 I'm not even gonna think about it or care about it. 203 00:20:02,702 --> 00:20:05,605 Except to the point of taking care of myself 204 00:20:05,638 --> 00:20:09,542 and making sure I'm not foolish and it happens for no reason. 205 00:20:09,576 --> 00:20:13,780 But if I do everything right, and all my men do everything right, 206 00:20:13,813 --> 00:20:15,482 I still could die. 207 00:20:15,515 --> 00:20:17,684 So you just have to accept it. 208 00:20:20,987 --> 00:20:22,955 Welcome to Cook Out. Can I take your order, please? 209 00:20:22,989 --> 00:20:25,825 Just write it down so we can read it off. 210 00:20:25,858 --> 00:20:27,727 Instead of everybody yelling overtop of each other. 211 00:20:27,760 --> 00:20:29,128 We need a few minutes. 212 00:20:29,161 --> 00:20:30,730 Take all the time you need. Let me know when you're ready. 213 00:20:30,763 --> 00:20:32,799 That stresses me out so bad for some reason. 214 00:20:32,832 --> 00:20:36,503 Even with people, like, really, people talking over each other, 215 00:20:36,536 --> 00:20:39,639 it really bothers me, too. 216 00:20:40,673 --> 00:20:42,575 I get really aggravated. 217 00:20:42,609 --> 00:20:45,912 Or interrupting. 218 00:20:45,945 --> 00:20:48,715 I don't know. I don't know why. It just bothers me real bad. 219 00:20:50,550 --> 00:20:52,652 Try and see 'em, man. If you see 'em, shoot 'em. 220 00:20:52,685 --> 00:20:54,321 I wanna get the hush puppies with seasoned fries 221 00:20:54,354 --> 00:20:55,922 and a Dr Pepper. 222 00:20:55,955 --> 00:20:59,792 Yeah, I want a BLT with a sweet tea. 223 00:21:02,362 --> 00:21:05,865 A corn dog with fries and a small Dr Pepper. 224 00:21:08,735 --> 00:21:11,338 And a quarter-pounder with cheese... 225 00:21:11,371 --> 00:21:13,473 - Where's Spring? - What? 226 00:21:14,541 --> 00:21:16,409 Sergeant Spring. 227 00:21:16,443 --> 00:21:19,646 ...with hush puppies and fries. 228 00:21:19,679 --> 00:21:20,813 Watch the right! 229 00:21:20,847 --> 00:21:24,684 With a water and add a fancy vanilla shake to that. 230 00:21:26,018 --> 00:21:29,489 And the last thing, the spicy chicken tray 231 00:21:31,558 --> 00:21:33,460 with fries and chili, 232 00:21:34,727 --> 00:21:36,963 with a fancy vanilla shake also. 233 00:21:51,310 --> 00:21:55,682 Now the people of Afghanistan have endured violence for decades. 234 00:21:55,715 --> 00:21:58,818 They've been confronted with occupation 235 00:21:58,851 --> 00:22:01,854 by the Soviet Union and then by foreign al-Qaeda fighters 236 00:22:01,888 --> 00:22:05,291 who used Afghan land for their own purposes. 237 00:22:05,324 --> 00:22:07,293 So, tonight, 238 00:22:07,326 --> 00:22:09,929 I want the Afghan people to understand 239 00:22:09,962 --> 00:22:13,866 America seeks an end to this era of war and suffering. 240 00:22:13,900 --> 00:22:17,704 Well, the Afghan people aren't watching television. 241 00:22:17,737 --> 00:22:21,841 And we will seek a partnership and to forge a lasting friendship, 242 00:22:21,874 --> 00:22:25,445 in which America is your partner and never your patron. 243 00:22:26,479 --> 00:22:27,714 Oh, yeah. 244 00:22:29,048 --> 00:22:30,550 Oh, yeah. 245 00:22:30,583 --> 00:22:32,084 Eight hours a day 246 00:22:33,386 --> 00:22:34,954 with this... On this machine. 247 00:22:34,987 --> 00:22:36,723 Eight hours a day. 248 00:22:37,757 --> 00:22:38,991 It's just wonderful. 249 00:22:39,025 --> 00:22:40,893 We work together with the British troops, right? 250 00:22:40,927 --> 00:22:44,597 Yeah, we were. Why don't we put them in Pakistan 251 00:22:44,631 --> 00:22:48,501 and then the Marine Corps pushes them up 252 00:22:48,535 --> 00:22:50,503 and then they meet and then they... That way... 253 00:22:50,537 --> 00:22:52,605 This goes way above our head. 254 00:22:52,639 --> 00:22:54,741 You know? Way above my pay grade. 255 00:22:54,774 --> 00:22:58,478 A lot of people don't even understand what's going on over there, 256 00:22:58,511 --> 00:23:00,647 or the whole big picture. Nobody knows. 257 00:23:00,680 --> 00:23:02,882 Even the guys over there fighting don't know. 258 00:23:02,915 --> 00:23:05,117 I mean, we obviously believe in the cause 259 00:23:05,151 --> 00:23:06,753 while we're there. 260 00:23:06,786 --> 00:23:10,890 We obviously believe in it with all our heart. 261 00:23:10,923 --> 00:23:14,827 And all want to defend the country until we die. 262 00:23:14,861 --> 00:23:17,597 We're America, 263 00:23:17,630 --> 00:23:19,799 no matter what, we're gonna be successful. 264 00:23:19,832 --> 00:23:22,502 It's just how much time it's gonna take, 265 00:23:22,535 --> 00:23:26,706 money it's gonna cost, resources, lives... 266 00:23:26,739 --> 00:23:27,974 Stuff like that. 267 00:23:28,007 --> 00:23:30,810 'Cause it does. It costs a lot. 268 00:23:30,843 --> 00:23:34,013 But our freedom is definitely worth it. 269 00:23:34,046 --> 00:23:36,716 And the Afghan people 270 00:23:38,084 --> 00:23:39,819 deserve it, you know. 271 00:23:41,454 --> 00:23:44,957 They just live in depression, in horrible lives. I mean... 272 00:23:46,559 --> 00:23:49,796 And that's the thing. That's the part of the culture is 273 00:23:49,829 --> 00:23:53,833 that the Taliban doesn't want electricity. 274 00:23:53,866 --> 00:23:55,702 They don't want modernization. 275 00:23:55,735 --> 00:23:57,804 They don't want any of that stuff because 276 00:23:57,837 --> 00:24:01,608 they think it's worldly or un-Godlike. 277 00:24:01,641 --> 00:24:04,744 Like us, the infidels, you know. 278 00:24:04,777 --> 00:24:08,080 That's how the Muslim radicals view it. 279 00:24:08,114 --> 00:24:12,519 So they want to stay living in mud houses with straw roofs, 280 00:24:12,552 --> 00:24:14,587 and nothing to do but farm. 281 00:24:15,688 --> 00:24:17,690 I mean, they don't have beds, they don't have... 282 00:24:17,724 --> 00:24:20,459 The majority, you know, live on dirt. 283 00:24:20,493 --> 00:24:23,796 Half their livestock lives in the compound with them. 284 00:24:23,830 --> 00:24:25,131 Like their chickens and cows. 285 00:24:25,164 --> 00:24:27,099 Yeah, this is how these people live. 286 00:24:27,133 --> 00:24:29,502 I mean, I can't imagine living like that. 287 00:24:29,536 --> 00:24:32,038 They do, and they have like a village elder. 288 00:24:32,071 --> 00:24:35,575 It's weird, like, you pretty much have to go talk to that village elder 289 00:24:35,608 --> 00:24:36,743 or it's disrespectful. 290 00:24:36,776 --> 00:24:38,177 I mean, it's just... 291 00:24:38,210 --> 00:24:39,779 It's just unbelievable. 292 00:24:39,812 --> 00:24:42,181 Lot of responsibility. 293 00:24:42,214 --> 00:24:43,883 But I like it, yeah. 294 00:24:43,916 --> 00:24:45,952 I have no problem with it. 295 00:24:47,019 --> 00:24:50,022 You know, that medicine rocked me. 296 00:24:52,625 --> 00:24:55,161 I don't think it's supposed to do that. 297 00:25:00,032 --> 00:25:02,935 Roger, stand by for SITREP. 298 00:25:02,969 --> 00:25:07,173 Roger, at this time we're approximately 500 meters 299 00:25:07,206 --> 00:25:11,043 north of the intersection at Machine Gun Hill. 300 00:25:12,779 --> 00:25:17,884 We're talking with the individual, a local national, 301 00:25:17,917 --> 00:25:21,053 that was in the area when this happened here. 302 00:25:27,660 --> 00:25:29,796 Tell him it's nice to see someone finally, 303 00:25:29,829 --> 00:25:31,764 get to talk to somebody. 304 00:25:31,798 --> 00:25:33,199 Okay. Um... 305 00:25:33,232 --> 00:25:36,669 Is there people left in this area 306 00:25:36,703 --> 00:25:38,504 or when the Taliban started fighting us 307 00:25:38,537 --> 00:25:40,139 the other day, did they all leave? 308 00:26:03,562 --> 00:26:05,998 Okay, yeah. The Talibans, they are coming, 309 00:26:06,032 --> 00:26:07,133 and it's only two persons. 310 00:26:09,636 --> 00:26:13,773 So the biggest problem they face is when... 311 00:26:13,806 --> 00:26:15,307 When any... 312 00:26:15,341 --> 00:26:19,679 Hey, tell them... Tell them to quit yelling. 313 00:26:19,712 --> 00:26:22,682 Stop yelling. Go take control of it. 314 00:26:24,851 --> 00:26:27,920 So the biggest problem is when, 315 00:26:27,954 --> 00:26:31,824 just that when British or Americans come into the area, 316 00:26:31,858 --> 00:26:36,028 we start fighting with the Taliban and everybody has to leave their homes. 317 00:26:36,062 --> 00:26:37,229 - That's what he saying? - Yeah. 318 00:26:37,263 --> 00:26:39,298 He's saying that we had a problem with these guys. 319 00:26:41,367 --> 00:26:43,736 They cannot go out of their home. 320 00:26:45,271 --> 00:26:47,707 Hey, ask 'em what they're doing. 321 00:26:49,842 --> 00:26:51,577 Ask 'em. Ask 'em. 322 00:26:54,113 --> 00:26:58,284 All right, if he's not shooting at us, then just watch him. 323 00:26:58,317 --> 00:27:01,020 I don't know what they're shooting at. 324 00:27:03,289 --> 00:27:06,693 Hey, get on the radio, Walsh. 325 00:27:06,726 --> 00:27:11,698 Tell them the ANA fired a warning shot at somebody to the west. 326 00:27:12,799 --> 00:27:14,166 How's your family doing? 327 00:27:18,404 --> 00:27:20,239 Yeah, it's fine. It's good? 328 00:27:20,272 --> 00:27:22,842 Do you have any medical needs? 329 00:27:37,156 --> 00:27:40,026 Tell him we'll hold a shura, 330 00:27:40,059 --> 00:27:44,396 and well be able to talk with the people at a shura. 331 00:27:44,430 --> 00:27:46,098 And we're gonna work on that. 332 00:27:46,132 --> 00:27:48,868 We don't wanna take the people's homes away. 333 00:27:48,901 --> 00:27:51,337 But there's real heavy fighting since we came in 334 00:27:51,370 --> 00:27:53,105 on the helicopter's the other day. 335 00:27:53,139 --> 00:27:55,241 Everyone ran and left, 336 00:27:55,274 --> 00:27:57,710 and the Taliban's just fighting us pretty good. 337 00:28:03,349 --> 00:28:06,318 Ask him if he would like some pain medicine. 338 00:28:06,352 --> 00:28:09,288 Tell him it's not drug, not narcotic. 339 00:28:09,321 --> 00:28:11,791 It just kinda helps. 340 00:28:11,824 --> 00:28:13,793 I didn't understand. What? Keep control of it. 341 00:28:13,826 --> 00:28:15,194 You got it. 342 00:28:15,227 --> 00:28:18,164 Some aspirin-type medicine. 343 00:28:18,197 --> 00:28:21,033 It's real medicine, 344 00:28:21,067 --> 00:28:24,670 but it's not something that's gonna knock him out or anything. 345 00:28:24,703 --> 00:28:27,706 It will take all that swelling out. 346 00:28:30,442 --> 00:28:32,711 Let's talk a little bit about meds. 347 00:28:35,114 --> 00:28:37,449 Like we had talked in the ward, 348 00:28:37,483 --> 00:28:40,086 every day you're healing more, you're getting better. 349 00:28:40,119 --> 00:28:44,690 I don't wanna see you on long-term opioids 350 00:28:44,723 --> 00:28:46,258 and narcotics forever. All right. Yes, sir. 351 00:28:46,292 --> 00:28:47,960 You're too young. 352 00:28:47,994 --> 00:28:49,395 It messes people up, too. 353 00:28:49,428 --> 00:28:52,464 It does. Absolutely. Too many side effects, too many issues. 354 00:28:52,498 --> 00:28:55,467 As you heal, you know, you're gonna get stronger 355 00:28:55,501 --> 00:28:59,906 you're gonna get better and we need to start weaning some of these down. 356 00:28:59,939 --> 00:29:02,842 You know, I don't want to compromise your quality in life, 357 00:29:02,875 --> 00:29:05,144 I don't want to make you miserable, you know, 358 00:29:05,177 --> 00:29:09,148 but ultimately I would love to see you off of these meds. 359 00:29:09,181 --> 00:29:11,217 Do you need to be off of them tomorrow? 360 00:29:11,250 --> 00:29:13,920 No. That's not realistic, it's not gonna happen. 361 00:29:13,953 --> 00:29:16,923 But I'm just thinking... I wanna plant the seed in the back of your head 362 00:29:16,956 --> 00:29:18,390 that long-term... 363 00:29:18,424 --> 00:29:20,326 Yeah, we need to get there, and you will get there 364 00:29:20,359 --> 00:29:23,729 as you get stronger and things heal. 365 00:29:25,898 --> 00:29:30,269 The other thing is that along with narcotics and opioid therapy, 366 00:29:30,302 --> 00:29:34,306 there, um, comes dependence, 367 00:29:34,340 --> 00:29:38,144 tolerance, addiction and withdrawal. 368 00:29:38,177 --> 00:29:40,913 So, and I'm sure you know that... 369 00:29:44,050 --> 00:29:46,285 ...you're gonna go through withdrawal 370 00:29:46,318 --> 00:29:48,220 just like somebody on the street, you know, 371 00:29:48,254 --> 00:29:50,422 because your body has developed a tolerance 372 00:29:50,456 --> 00:29:52,358 and a dependence on these medications. 373 00:29:52,391 --> 00:29:54,927 So we wanna get you fixed 374 00:29:54,961 --> 00:29:57,429 and give you a quality of life... 375 00:30:08,440 --> 00:30:10,076 - Okay. - Okay, push. 376 00:30:10,109 --> 00:30:14,813 One, two, three, four, five. 377 00:30:14,847 --> 00:30:16,182 Good job. 378 00:30:16,215 --> 00:30:18,017 - That one hurt, didn't it? - Yeah, it did. 379 00:30:18,050 --> 00:30:19,451 You let me take it a little bit further, though. 380 00:30:19,485 --> 00:30:20,887 Yeah. 381 00:30:20,920 --> 00:30:23,956 The muscles in my knee, in the front of my knee, got too tight that time. 382 00:30:25,191 --> 00:30:27,093 Are you up for any more? 383 00:30:28,560 --> 00:30:30,262 I'll let you call it. 384 00:30:34,500 --> 00:30:37,870 Come on. Come on. Come on. Come on. Push. 385 00:30:37,904 --> 00:30:39,071 Right there. 386 00:30:39,105 --> 00:30:40,973 Okay. 387 00:30:41,007 --> 00:30:43,142 A lot of people have gotten shot in the hip 388 00:30:43,175 --> 00:30:45,577 and probably close to the same manner, 389 00:30:45,611 --> 00:30:49,882 but everybody's body reacts a little different and heals a little different. 390 00:30:49,916 --> 00:30:53,452 I just, fortunately, have already had my battles and peace 391 00:30:53,485 --> 00:30:56,956 on previous deployments and I was ready for it this time. 392 00:30:56,989 --> 00:30:58,557 I knew what I was gonna deal with, 393 00:30:58,590 --> 00:31:01,027 I knew what it was gonna be like when I got home. 394 00:31:01,060 --> 00:31:02,929 It's not... I don't really have any issues with it. 395 00:31:02,962 --> 00:31:04,230 Okay. Okay. 396 00:31:04,263 --> 00:31:05,965 That's not bad. 397 00:31:05,998 --> 00:31:07,199 Yeah, I think we're getting there now. 398 00:31:07,233 --> 00:31:08,367 Yeah. 399 00:31:08,400 --> 00:31:10,236 It didn't take too long to warm up. 400 00:31:10,269 --> 00:31:11,870 Uh-uh. 401 00:31:11,904 --> 00:31:15,407 I don't know if I'll have some kind of chronic pain 402 00:31:15,441 --> 00:31:16,943 for the rest of my life. 403 00:31:16,976 --> 00:31:19,545 It's just a... It's just a whole lot of 404 00:31:19,578 --> 00:31:23,549 wait and see and it's a whole lot of how my body heals. 405 00:31:26,152 --> 00:31:30,322 The thing is, I don't know, the doctors don't know 406 00:31:30,356 --> 00:31:32,424 what the end state is gonna be. 407 00:31:32,458 --> 00:31:36,963 Obviously, what we're working towards and this is the doctor's words as well. 408 00:31:36,996 --> 00:31:41,033 You know, he asked me what was I looking at, what did I want to do. 409 00:31:41,067 --> 00:31:42,601 And he said, "Do you wanna stay in?" 410 00:31:42,634 --> 00:31:46,939 I said, "Yes, absolutely." I'm definitely not gonna get out, you know. 411 00:31:46,973 --> 00:31:48,274 That's the first thing. 412 00:31:48,307 --> 00:31:50,542 I know I can still contribute to the Marine Corps 413 00:31:50,576 --> 00:31:54,280 and I might be going back to the front, which is what I want. 414 00:31:56,015 --> 00:31:58,350 Except, no matter what, I'm gonna have 415 00:31:58,384 --> 00:32:00,486 some kind of a limp for the rest of my life. 416 00:32:00,519 --> 00:32:03,589 - Are you okay? - Yeah. 417 00:32:03,622 --> 00:32:07,459 One, two, three, four, five. 418 00:32:12,999 --> 00:32:15,434 Well, I still think you'll have a good recovery eventually. 419 00:32:15,467 --> 00:32:16,935 Yeah. You will. 420 00:32:16,969 --> 00:32:20,272 Okay, well, I'll try and do all that again this afternoon. 421 00:32:20,306 --> 00:32:22,308 Okay, well, I've enjoyed working with you. 422 00:32:22,341 --> 00:32:23,442 Okay. 423 00:32:25,611 --> 00:32:26,678 Mmm. 424 00:32:33,119 --> 00:32:34,653 - Honey! - Yeah? 425 00:32:34,686 --> 00:32:37,123 I need medicine. 426 00:32:37,156 --> 00:32:39,125 Okay, I'm coming. 427 00:32:41,994 --> 00:32:46,232 God, I'm never, ever, ever doing that again. 428 00:32:46,265 --> 00:32:48,067 Ever. 429 00:32:48,100 --> 00:32:50,602 Dude, that shit made me sick. 430 00:32:50,636 --> 00:32:54,706 I guess just the pain over and over and over and over made me sick. 431 00:32:59,978 --> 00:33:01,480 You want some cereal? 432 00:33:01,513 --> 00:33:02,581 Yeah. 433 00:33:55,301 --> 00:33:58,670 Okay, did they wanna go back to their houses to grab things first 434 00:33:58,704 --> 00:34:02,641 and then later on, they wanna meet up with our commander and talk to him? 435 00:34:02,674 --> 00:34:05,177 I'm trying to hell him. I'm trying to help him. 436 00:34:07,179 --> 00:34:09,181 My worry about letting these guys in, 437 00:34:09,215 --> 00:34:11,016 is that they get to see where all of our Marines are, 438 00:34:11,049 --> 00:34:12,251 and then go and tell 'em, 439 00:34:12,284 --> 00:34:15,053 but I guess it's a risk we have to take. 440 00:34:17,123 --> 00:34:18,624 I think we'll be all right. 441 00:34:18,657 --> 00:34:21,693 I think they are just going to check their livestock and stuff like that so, 442 00:34:21,727 --> 00:34:24,530 we did have to shoot a couple of freaking goats today, though, 443 00:34:24,563 --> 00:34:26,465 'cause they attacked some of the Marines. 444 00:34:26,498 --> 00:34:29,268 So some of them will probably see that. Oh, well. 445 00:34:32,438 --> 00:34:34,173 - He can come in? - Yes, he can come in. 446 00:34:39,178 --> 00:34:42,648 We put them there for safety for ourselves 447 00:34:42,681 --> 00:34:46,585 to protect us from the field when... 448 00:34:46,618 --> 00:34:49,321 We've been getting shot at from a long way away. 449 00:34:49,355 --> 00:34:51,690 And we were protecting ourselves, that's why. 450 00:35:13,245 --> 00:35:15,814 We're gonna pay you back for what we broke, 451 00:35:15,847 --> 00:35:17,483 but right now, there's nothing I can do. 452 00:35:17,516 --> 00:35:20,386 I can't go back to this morning and fix everything. 453 00:35:20,419 --> 00:35:22,087 Okay? 'Cause it's already happened. 454 00:35:22,120 --> 00:35:25,457 And I feel bad about it. All right? And I apologize, 455 00:35:25,491 --> 00:35:27,393 but there's nothing we can do to reverse that 456 00:35:27,426 --> 00:35:30,128 except try and help you for the future. 457 00:35:31,730 --> 00:35:34,099 Hey, will you find out if the CO's coming up here or not? 458 00:35:35,601 --> 00:35:38,737 Let him know that the guy who owns this house that we're living in 459 00:35:38,770 --> 00:35:43,108 is here right now. And, sir, we'll pay for it. 460 00:35:45,311 --> 00:35:50,516 I told him that everything they've broken, they will pay for all of them. 461 00:35:59,325 --> 00:36:01,560 Yeah, tell him to keep his arms up. 462 00:36:02,794 --> 00:36:04,330 - All the way up? - What? 463 00:36:04,363 --> 00:36:05,397 All the way up? 464 00:36:05,431 --> 00:36:07,266 What? On the crotch? 465 00:36:07,299 --> 00:36:09,535 Yeah, you gotta check everything. 466 00:36:09,568 --> 00:36:11,570 Keep going. 467 00:36:19,278 --> 00:36:21,947 Stay out of town for a couple of days, okay? 468 00:36:28,487 --> 00:36:29,655 Tell these guys, too. 469 00:36:29,688 --> 00:36:34,226 Just tell them we want it to be safe before they come back. 470 00:36:35,494 --> 00:36:37,596 Whoo! Let me get behind you. 471 00:36:44,270 --> 00:36:45,304 Fire power down! 472 00:36:45,337 --> 00:36:47,573 Hey, I'm moving. Don't shoot me. 473 00:36:53,612 --> 00:36:55,447 Hey, are you guys able to return fire? 474 00:36:55,481 --> 00:36:56,815 Are you seeing where it's coming from? 475 00:36:56,848 --> 00:36:58,850 Heavy guns are shooting 476 00:36:58,884 --> 00:37:03,322 on the peninsula to the north on the east side of the canal. 477 00:37:04,390 --> 00:37:05,557 What the fuck are they shooting? 478 00:37:05,591 --> 00:37:09,495 Way down there, as the fucking road turns... 479 00:37:09,528 --> 00:37:12,598 Hey! Tell the ANA to stay down! 480 00:37:12,631 --> 00:37:16,468 An airplane is coming to drop a bomb right across the way! 481 00:37:16,502 --> 00:37:17,503 Stay here and watch this. 482 00:37:17,536 --> 00:37:19,505 Turn around! Ten seconds! 483 00:37:19,538 --> 00:37:20,872 Watch out! 484 00:37:20,906 --> 00:37:22,741 Bombs away! 485 00:37:22,774 --> 00:37:23,942 Watch out! 486 00:37:25,377 --> 00:37:27,479 ...just a little bit northwest, 487 00:37:27,513 --> 00:37:29,981 about 400 meters from you, so get down. 488 00:37:41,660 --> 00:37:43,228 Oh, fucking A. 489 00:37:43,261 --> 00:37:44,696 Is everything good? 490 00:37:44,730 --> 00:37:46,965 That is the most badass shit ever. 491 00:37:46,998 --> 00:37:48,900 Holy fuck! 492 00:37:48,934 --> 00:37:50,869 That was the power of God right there. 493 00:37:50,902 --> 00:37:52,704 Is that what they were aiming for? 494 00:37:52,738 --> 00:37:54,573 Yeah, that's it. 495 00:37:54,606 --> 00:37:56,508 I thought they would put it a little more to the right, 496 00:37:56,542 --> 00:37:58,344 but that will work. 497 00:38:15,461 --> 00:38:17,028 I just love my pistol. 498 00:38:17,062 --> 00:38:18,964 I'm so glad. 499 00:38:18,997 --> 00:38:22,368 You know what? I just wanna hold it. 500 00:38:28,440 --> 00:38:31,810 Hold it and caress it and not point it at anybody. 501 00:38:34,079 --> 00:38:36,014 Okay. Demonstration. 502 00:38:38,617 --> 00:38:41,353 All right? So, you drop the mag, 503 00:38:42,688 --> 00:38:44,322 put the mag in. 504 00:38:45,557 --> 00:38:47,593 Grab it. 505 00:38:47,626 --> 00:38:49,661 Yank it and it's ready to fire. 506 00:38:49,695 --> 00:38:51,797 That's all you need to ever know. 507 00:38:51,830 --> 00:38:53,465 Now, to aim it. 508 00:38:55,701 --> 00:38:57,569 See these three dots? 509 00:38:57,603 --> 00:39:00,472 You gotta line them up, okay? 510 00:39:00,506 --> 00:39:01,707 Hold it. 511 00:39:03,775 --> 00:39:04,843 No, hold it right. 512 00:39:04,876 --> 00:39:07,479 You hold it... No, you have to hold it right. 513 00:39:07,513 --> 00:39:09,047 Look, hold it just like this. 514 00:39:09,080 --> 00:39:11,817 Put one finger straight and off the trigger, 515 00:39:11,850 --> 00:39:13,351 and have a nice good grip on it. 516 00:39:13,385 --> 00:39:16,388 Your thumb goes right there. 517 00:39:16,422 --> 00:39:17,623 Or wherever it's comfortable. 518 00:39:17,656 --> 00:39:18,857 Mine's more comfortable right there 519 00:39:18,890 --> 00:39:21,393 'cause I don't have giant hands. 520 00:39:21,427 --> 00:39:22,728 And your finger goes like that. 521 00:39:22,761 --> 00:39:25,363 And you just hold it there, honey, and aim. 522 00:39:25,397 --> 00:39:26,565 Just like that. Try it. 523 00:39:26,598 --> 00:39:28,700 What if you had to shoot it at somebody? 524 00:39:28,734 --> 00:39:30,001 I couldn't. 525 00:39:30,035 --> 00:39:31,470 Yeah, you need to know how. 526 00:39:31,503 --> 00:39:32,738 Put it all the way out? 527 00:39:32,771 --> 00:39:34,473 No, you can have it a little bent. 528 00:39:34,506 --> 00:39:36,007 Look. Just where it's comfortable. 529 00:39:36,041 --> 00:39:37,142 Yeah. 530 00:39:39,044 --> 00:39:40,045 All right, I got it. 531 00:39:40,078 --> 00:39:41,780 Got it? Okay. 532 00:39:41,813 --> 00:39:43,014 Mmm-hmm. 533 00:39:43,048 --> 00:39:45,584 And then, when you pull the trigger, 534 00:39:45,617 --> 00:39:49,621 you just want to do a firm, firm squeeze. 535 00:39:49,655 --> 00:39:50,689 Mmm-hmm. 536 00:39:50,722 --> 00:39:52,691 Okay? Mmm-hmm. 537 00:39:52,724 --> 00:39:54,793 So know you should know how to operate this weapon perfectly. 538 00:39:54,826 --> 00:39:55,994 I do. 539 00:39:56,027 --> 00:39:59,030 If you ever had to shoot somebody with it, you could. 540 00:39:59,064 --> 00:40:00,365 Mmm-hmm. Okay? 541 00:40:00,398 --> 00:40:04,035 Just remember, North Carolina is a Castle Law state. 542 00:40:04,069 --> 00:40:07,072 If somebody breaks in, and you are threatened, 543 00:40:08,974 --> 00:40:11,543 you feel threatened, you can shoot them. 544 00:40:11,577 --> 00:40:12,911 As long as they're not running away. 545 00:40:12,944 --> 00:40:15,413 You can't shoot 'em in the back. 546 00:40:15,447 --> 00:40:18,584 That's the law. You can even shoot 'em through the door. 547 00:40:20,185 --> 00:40:23,088 Bam! Steady trigger squeeze, 548 00:40:23,121 --> 00:40:24,656 they're dead. 549 00:40:27,993 --> 00:40:28,994 What the hell? 550 00:40:31,697 --> 00:40:33,431 This is fucking awesome. 551 00:40:33,465 --> 00:40:34,833 I'm getting in in a second, man. 552 00:40:38,804 --> 00:40:40,839 Aw, that felt good. 553 00:40:43,441 --> 00:40:44,943 Hello. Welcome. 554 00:40:46,111 --> 00:40:47,979 Thank you all for coming. 555 00:40:48,013 --> 00:40:51,917 Uh, I'm the captain with the American forces 556 00:40:51,950 --> 00:40:55,887 that's come to help the Afghan and the Garmsir government. 557 00:40:55,921 --> 00:40:57,756 And I'm very sorry over the last few days 558 00:40:57,789 --> 00:41:00,792 that there has been some fighting and some damage to your villages. 559 00:41:00,826 --> 00:41:02,961 I know your families are concerned about safety. 560 00:41:02,994 --> 00:41:06,632 I know this, so we're gonna help you provide it, 561 00:41:06,665 --> 00:41:09,134 but we're going to have to work together. 562 00:41:11,737 --> 00:41:13,238 Yes, I know this. 563 00:41:14,606 --> 00:41:17,643 Well, I know that this is going to be a long process 564 00:41:17,676 --> 00:41:21,112 for us to work together to help provide security 565 00:41:21,146 --> 00:41:22,848 and help take care of your villages. 566 00:41:22,881 --> 00:41:25,951 But we're prepared to stay for a long period of time. 567 00:41:37,629 --> 00:41:38,797 I don't understand what you're asking. 568 00:41:49,608 --> 00:41:51,910 So he wants us to leave this area? 569 00:41:53,511 --> 00:41:55,246 Well... 570 00:41:57,048 --> 00:42:00,952 We're gonna be in the area, not necessarily in these houses 571 00:42:00,986 --> 00:42:04,122 or in this village, but we're gonna be in this area 572 00:42:04,155 --> 00:42:06,091 for quite some time. 573 00:42:48,266 --> 00:42:51,737 I want your people to be able to come back, I do, very quickly. 574 00:42:51,770 --> 00:42:55,774 They can come back, but we are going to be here also. 575 00:42:58,343 --> 00:43:00,946 Call in and see what that was. 576 00:43:02,147 --> 00:43:05,050 Hey... Please, listen. 577 00:43:05,083 --> 00:43:10,055 Some of the bombs that we have found in some of the villages, 578 00:43:10,088 --> 00:43:12,157 we're putting them together and blowing them up. 579 00:43:12,190 --> 00:43:15,126 Yes. 580 00:43:15,160 --> 00:43:17,162 Uh, so I'm sorry that frightened you. 581 00:43:25,871 --> 00:43:27,973 Yes, I know these things. 582 00:43:28,006 --> 00:43:31,209 You, the people that live in the villages around here, 583 00:43:31,242 --> 00:43:34,846 are trapped in the middle. I understand. 584 00:43:34,880 --> 00:43:39,918 The people that have been here, forcing their hand on you and oppressing you 585 00:43:39,951 --> 00:43:43,822 and hurting you, that's why we're here to get them away from you, 586 00:43:43,855 --> 00:43:45,691 so that they don't do that to you anymore. 587 00:43:45,724 --> 00:43:49,094 Over a period of time, I hope that our relationship, 588 00:43:49,127 --> 00:43:53,331 with me and you, our relationship can become stronger, 589 00:43:53,364 --> 00:43:56,735 because what I want is what you think is best for you. 590 00:43:56,768 --> 00:43:58,303 Not what I think is best for you, 591 00:43:58,336 --> 00:44:00,005 but what you think is best for you. 592 00:44:08,213 --> 00:44:10,682 After you move back into your homes, 593 00:44:10,716 --> 00:44:13,251 we will not enter your house 594 00:44:13,284 --> 00:44:15,186 without your permission, 595 00:44:15,220 --> 00:44:17,188 unless we are being attacked from that house. 596 00:44:18,990 --> 00:44:20,225 You have to help me with that 597 00:44:20,258 --> 00:44:22,127 to keep the Taliban out of these areas 598 00:44:22,160 --> 00:44:24,996 so that we don't have the fights. 599 00:44:26,164 --> 00:44:29,901 And I hope that over time you will accept me 600 00:44:29,935 --> 00:44:32,037 as one of your village leaders, 601 00:44:32,070 --> 00:44:34,072 and what I want you to understand, 602 00:44:34,105 --> 00:44:36,341 I share the same hardship that you do. 603 00:44:36,374 --> 00:44:38,143 We're in the same position. 604 00:44:38,176 --> 00:44:41,046 We are in the same boat floating the river, 605 00:44:42,280 --> 00:44:45,083 and where it takes you, it also takes me. 606 00:44:55,460 --> 00:44:57,228 Aw, that's so cute. 607 00:44:57,262 --> 00:45:00,231 Oh, yeah, that's beautiful. 608 00:45:00,265 --> 00:45:02,700 Yeah, see, this is a completely different class 609 00:45:02,734 --> 00:45:04,870 of neighborhood than that other one. 610 00:45:04,903 --> 00:45:06,704 The houses are, too. 611 00:45:08,006 --> 00:45:09,274 You know, we need to tell them that 612 00:45:09,307 --> 00:45:11,676 we really, really, really love the house 613 00:45:11,709 --> 00:45:13,244 and really want to rent it, 614 00:45:13,278 --> 00:45:16,381 and my situation, that I got to get into a house. 615 00:45:32,497 --> 00:45:33,965 It's perfect. 616 00:45:33,999 --> 00:45:36,034 This house is absolutely perfect. 617 00:45:36,067 --> 00:45:37,102 I wanna see the other one, too, 618 00:45:37,135 --> 00:45:39,437 but I really like this. 619 00:45:39,470 --> 00:45:40,705 And it's available. 620 00:45:40,738 --> 00:45:41,773 This is a big bedroom. Look at it. 621 00:45:41,807 --> 00:45:43,741 Dude, this place is huge. 622 00:45:43,775 --> 00:45:46,111 Look at your closet, dude. 623 00:45:46,144 --> 00:45:47,745 That's a big old closet. Wow! 624 00:45:47,779 --> 00:45:50,281 It looks like the closet at our other house. 625 00:45:50,315 --> 00:45:53,718 Okay, yeah, this is a perfect 626 00:45:53,751 --> 00:45:55,854 uh, computer room, right here. 627 00:46:22,513 --> 00:46:23,748 Clear. 628 00:46:23,781 --> 00:46:25,116 Insurgent shit. 629 00:46:36,928 --> 00:46:38,129 Hey, Timmy. What's up? 630 00:46:38,163 --> 00:46:40,165 Hey, come here real quick. 631 00:46:45,971 --> 00:46:47,405 Doesn't look that old. 632 00:46:47,438 --> 00:46:49,774 That's why we're here, man. 633 00:46:49,807 --> 00:46:50,876 Hey, pull back. 634 00:46:50,909 --> 00:46:51,977 Pull back. Let's go back. 635 00:46:52,010 --> 00:46:53,945 Secure these doors while we pull back. 636 00:46:53,979 --> 00:46:56,481 I got it. I got it. I got it. 637 00:46:58,950 --> 00:47:00,518 Are you okay? 638 00:47:00,551 --> 00:47:04,289 Yeah, I just got something shooting up my leg. 639 00:47:14,966 --> 00:47:19,037 We haven't... Be careful. ...started any surgery or anything. 640 00:47:19,070 --> 00:47:21,406 We're gonna try and let it heal by itself. 641 00:47:21,439 --> 00:47:25,476 Hey, man. Look, see how my butt's kind of gone, dude? 642 00:47:25,510 --> 00:47:28,346 Yeah. Well, that's kind of where it started. 643 00:47:28,379 --> 00:47:29,847 And then it goes down my leg. 644 00:47:29,881 --> 00:47:31,917 And you say this was a firefight? 645 00:47:31,950 --> 00:47:33,251 I mean, we had been fighting like... 646 00:47:33,284 --> 00:47:34,819 That looks painful, man. 647 00:47:34,852 --> 00:47:37,055 We had been fighting for months and months, 648 00:47:37,088 --> 00:47:38,957 but, just at the very end, 649 00:47:38,990 --> 00:47:40,926 I made it all the way to the very end, dude. 650 00:47:40,959 --> 00:47:43,361 That was gonna be... I had one more... 651 00:47:43,394 --> 00:47:46,431 I had about one more mission the very next day, 652 00:47:46,464 --> 00:47:48,533 then I would've been done, man. I'd have been safe. 653 00:47:52,370 --> 00:47:54,940 It's all the way up. There. 654 00:47:57,375 --> 00:47:59,244 Are you all right? 655 00:47:59,277 --> 00:48:01,046 I'm doing pretty bad, to be honest. 656 00:48:01,079 --> 00:48:02,513 I can tell. All right. 657 00:48:02,547 --> 00:48:04,182 I feel like I'm gonna be sick. 658 00:48:04,215 --> 00:48:06,317 You gonna throw up? I might. 659 00:48:06,351 --> 00:48:07,618 Okay, I'm gonna put this in. 660 00:48:07,652 --> 00:48:08,886 Just need a minute. 661 00:48:08,920 --> 00:48:10,521 Are you okay? 662 00:48:10,555 --> 00:48:12,157 Are you ready? 663 00:48:14,025 --> 00:48:15,360 Dude, I'm like out of it. 664 00:48:15,393 --> 00:48:18,063 Do you just want to sit here? Mmm-mmm. 665 00:48:19,297 --> 00:48:22,300 - I hear explosions. - Are they... 666 00:48:22,333 --> 00:48:25,503 Tell them we're getting shot at from that wall. 667 00:48:25,536 --> 00:48:27,973 That wall. The tree line. 668 00:48:28,006 --> 00:48:29,975 Hey! 669 00:48:30,008 --> 00:48:32,877 Hey, hey, hey, those rounds 670 00:48:32,910 --> 00:48:35,146 are coming on the left side of the wall. 671 00:48:35,180 --> 00:48:38,049 Firing the rounds... 672 00:48:38,083 --> 00:48:40,318 Hey, that's also indirect, yeah. 673 00:48:42,453 --> 00:48:44,555 Yeah, but they can't come down the road. 674 00:48:44,589 --> 00:48:49,160 Get that mark and shoot the middle of the wall. 675 00:48:49,194 --> 00:48:50,195 They're shooting from there 676 00:48:50,228 --> 00:48:51,662 and directly down the road. 677 00:48:51,696 --> 00:48:56,367 Roger, that is deep and they need to drop 2-0-0. 678 00:49:08,513 --> 00:49:09,647 When I was 18 years old, 679 00:49:09,680 --> 00:49:12,250 all I wanted to do was kill people, 680 00:49:12,283 --> 00:49:13,584 you know. 681 00:49:13,618 --> 00:49:15,553 They used to ask me when I came into the Marine Corps, 682 00:49:15,586 --> 00:49:18,323 "Why did you come into the Marine Corps?" 683 00:49:18,356 --> 00:49:21,226 "Why did you come into the Marine Corps Infantry?" 684 00:49:21,259 --> 00:49:23,995 And I always told them, "Because I wanna kill people." 685 00:49:24,029 --> 00:49:27,932 And they always said, "That's the best answer I've ever heard." 686 00:49:27,965 --> 00:49:31,702 That's all they want, that's all they ever wanted. 687 00:49:31,736 --> 00:49:36,107 And, you know, I thought for a long time that was cool. 688 00:49:36,141 --> 00:49:37,942 That's really what I wanted. 689 00:49:37,975 --> 00:49:40,711 And, you know, that's really the way I felt. 690 00:49:40,745 --> 00:49:42,447 You know, in my first two deployments, 691 00:49:42,480 --> 00:49:43,981 I was kinda one of them guys 692 00:49:44,015 --> 00:49:47,152 that didn't really have any fear whatsoever. 693 00:49:47,185 --> 00:49:49,054 You know, I was ready to go do it, 694 00:49:49,087 --> 00:49:52,323 I wanted to go fight, I wanted to go kill the enemy, 695 00:49:52,357 --> 00:49:54,959 and be, you know, a roughneck, 696 00:49:54,992 --> 00:49:59,064 and cuss and spit tobacco and come home and do it again. 697 00:50:00,131 --> 00:50:02,033 I did that. 698 00:50:02,067 --> 00:50:04,735 I was just a young cowboy. 699 00:50:04,769 --> 00:50:07,238 And then this last time, you know, 700 00:50:07,272 --> 00:50:10,108 I had more concern about it, you know, like, 701 00:50:10,141 --> 00:50:12,543 "I'm all for it, let's go do it." 702 00:50:12,577 --> 00:50:17,282 But, you know, I've already done it, I've already done it, 703 00:50:17,315 --> 00:50:21,052 and it's not everything you think it's going to be. 704 00:50:21,086 --> 00:50:23,188 And it's hard and it's tough, 705 00:50:24,289 --> 00:50:26,191 and it changes people, 706 00:50:26,224 --> 00:50:29,327 and here I am going to do it again. 707 00:50:29,360 --> 00:50:31,529 All right, hold on. 708 00:50:31,562 --> 00:50:33,531 God, you're fighting me. I'm not. 709 00:50:33,564 --> 00:50:35,500 I'm leaning on the desk. 710 00:50:35,533 --> 00:50:37,235 Sitting here, being still. 711 00:50:37,268 --> 00:50:39,104 There we go. 712 00:50:41,539 --> 00:50:43,408 But I've got to do it. 713 00:50:43,441 --> 00:50:47,412 I've got to fight to get home to my wife and to my family. 714 00:50:47,445 --> 00:50:51,549 And also for my men and for our country. 715 00:50:51,582 --> 00:50:55,220 So, you know, still ready to go do it, 716 00:50:55,253 --> 00:51:00,425 but I've got a 26-year-old head on me this time 717 00:51:00,458 --> 00:51:02,493 instead of an 18-year-old head on me. 718 00:51:02,527 --> 00:51:05,563 You know, I just kind of grew up. 719 00:51:05,596 --> 00:51:07,698 I never done one of those. This... 720 00:51:07,732 --> 00:51:09,334 Slides right over. 721 00:51:10,401 --> 00:51:13,238 Just push it down to hold. That's it. 722 00:51:14,605 --> 00:51:16,207 Oh, the crew! 723 00:51:21,078 --> 00:51:22,647 Hey, man, how you doing? 724 00:51:22,680 --> 00:51:23,814 Good to see you, stud. 725 00:51:23,848 --> 00:51:25,183 Thank you, sir, thank you. 726 00:51:25,216 --> 00:51:26,284 Good to see you. 727 00:51:26,317 --> 00:51:28,052 Good to see you. 728 00:51:28,085 --> 00:51:29,387 You're moving around again. 729 00:51:29,420 --> 00:51:31,189 Oh, yeah. I got dressed somehow. 730 00:51:31,222 --> 00:51:33,224 - I like this. - Look at that. 731 00:51:33,258 --> 00:51:34,725 My wife did it. It's a clip-on. 732 00:51:35,860 --> 00:51:37,094 How you doing, sir? 733 00:51:37,128 --> 00:51:38,429 It's good to see you in good spirit. 734 00:51:38,463 --> 00:51:40,531 Are you allowed to drink? Or are you doped up so much... 735 00:51:40,565 --> 00:51:43,601 OxyContin, morphine, everything. 736 00:51:43,634 --> 00:51:46,771 It helps a lot, but it keeps me loopy. 737 00:51:46,804 --> 00:51:48,573 What they got it? A big cast or something? 738 00:51:48,606 --> 00:51:52,243 No, it's a metal titanium rod that goes... 739 00:51:52,277 --> 00:51:54,612 That went... Since my hip's broken. 740 00:51:54,645 --> 00:51:57,582 My hip's broken, it took the bone out where it meets... 741 00:51:57,615 --> 00:52:00,618 Where it meets my hip. 742 00:52:00,651 --> 00:52:02,520 So, like the bullet first hit, 743 00:52:02,553 --> 00:52:04,555 like, ripped my butt off. 744 00:52:05,890 --> 00:52:07,358 And it went through... It's not funny. 745 00:52:08,559 --> 00:52:10,495 And then it went through my hip right here. 746 00:52:10,528 --> 00:52:11,862 Broke my hip on the edge, 747 00:52:11,896 --> 00:52:15,233 so this is really messed up right here. 748 00:52:15,266 --> 00:52:16,334 It's nasty. 749 00:52:16,367 --> 00:52:18,369 And then it hit there and took that out 750 00:52:18,403 --> 00:52:20,705 and tumbled somehow and came straight through my leg 751 00:52:20,738 --> 00:52:21,806 and came out right here. 752 00:52:21,839 --> 00:52:25,676 So it snapped my leg. It was ridiculous. 753 00:52:25,710 --> 00:52:26,844 It was ridiculous. 754 00:52:26,877 --> 00:52:29,714 When we have time maybe later, I'll tell the whole story. 755 00:52:34,319 --> 00:52:35,820 Well, thank you. 756 00:52:39,324 --> 00:52:41,359 Please be seated. 757 00:52:49,867 --> 00:52:53,204 Good afternoon. I'm Chaplain Terry Roberts. 758 00:52:53,238 --> 00:52:55,273 I'm the battalion chaplain. 759 00:52:58,909 --> 00:53:01,379 Today, we are here to celebrate and honor 760 00:53:01,412 --> 00:53:04,515 the lives of our fallen heroes. 761 00:53:04,549 --> 00:53:06,417 We may be asking ourselves, 762 00:53:06,451 --> 00:53:08,453 "Why did this happen?" 763 00:53:08,486 --> 00:53:11,756 "Why did some return safely while others did not?" 764 00:53:12,890 --> 00:53:14,359 Excuse me. 765 00:53:15,926 --> 00:53:19,664 We may be looking for answers to the unexplainable. 766 00:53:19,697 --> 00:53:23,301 Sometimes, there just isn't a right answer. 767 00:53:23,334 --> 00:53:27,171 Sometimes, there just isn't the right word to say. 768 00:53:27,204 --> 00:53:31,709 Some of us lost a fellow Marine, a brother-in-arms. 769 00:53:31,742 --> 00:53:36,881 Some of us have lost a friend, a cousin a nephew or an uncle. 770 00:53:38,683 --> 00:53:41,652 Some of us have lost a husband, a father, 771 00:53:41,686 --> 00:53:44,855 a brother, a grandson, 772 00:53:44,889 --> 00:53:46,324 or a son. 773 00:53:48,859 --> 00:53:52,897 We all share in this great loss, in different ways. 774 00:53:52,930 --> 00:53:55,766 We cannot undo what is done, 775 00:53:57,568 --> 00:54:00,204 but how do we move on from here? 776 00:54:00,237 --> 00:54:01,839 But move on we must. 777 00:54:03,908 --> 00:54:05,443 In Afghanistan... 778 00:54:09,380 --> 00:54:10,648 Excuse me. 779 00:54:29,934 --> 00:54:32,603 In Afghanistan, I carried with... 780 00:54:32,637 --> 00:54:33,904 Excuse me. 781 00:54:43,514 --> 00:54:44,782 Excuse me. 782 00:54:50,855 --> 00:54:54,825 In Afghanistan, I carried with me a Betsy... 783 00:54:57,962 --> 00:55:00,965 A Betsy Ross-style colonial flag. 784 00:55:08,873 --> 00:55:14,445 This flag bore a circle of 13 stars and 13 stripes. 785 00:55:16,847 --> 00:55:20,585 Now when I look at the flag with the 13 stripes, 786 00:55:23,454 --> 00:55:26,557 I will always think of our 13 fallen heroes 787 00:55:26,591 --> 00:55:31,295 as they now stand together forever, all eternity, 788 00:55:31,328 --> 00:55:33,030 in an unbroken circle. 789 00:55:34,532 --> 00:55:37,835 Always, forever flying together 790 00:55:37,868 --> 00:55:40,838 as Old Glory paints the breeze. 791 00:55:40,871 --> 00:55:41,872 Thank you. 792 00:57:25,810 --> 00:57:27,077 Once that happened, 793 00:57:27,111 --> 00:57:29,814 everything started on the west side as well. 794 00:57:29,847 --> 00:57:32,517 Looks like it was a coordinated effort. 795 00:57:33,918 --> 00:57:35,520 And then, they opened up from the west. 796 00:57:35,553 --> 00:57:36,754 Out copy. 797 00:57:45,596 --> 00:57:48,766 They took some fire from building 8-7. 798 00:57:48,799 --> 00:57:50,134 I wanna check what that was. 799 00:57:51,569 --> 00:57:52,837 What's up, kiddo? 800 00:57:54,104 --> 00:57:56,173 We don't talk, we go. 801 00:58:05,783 --> 00:58:09,920 Hey, Trey, start making your way to that fucking compound wall. 802 00:58:21,265 --> 00:58:23,000 You got any trace? 803 00:58:25,069 --> 00:58:26,236 Let's go. Let's go. 804 00:58:26,270 --> 00:58:28,639 - What direction did... - The guys that we shot, 805 00:58:28,673 --> 00:58:30,107 which way did they run? 806 00:58:32,242 --> 00:58:33,644 They ran away? 807 00:58:33,678 --> 00:58:35,713 How did they run if they were shot in the knee? 808 00:58:35,746 --> 00:58:38,816 We shot three people here today. Where did they go? 809 00:58:45,022 --> 00:58:46,824 I'm going to ask this question one more time. 810 00:58:46,857 --> 00:58:48,492 One more time. 811 00:58:48,525 --> 00:58:50,227 If you do not answer this question, 812 00:58:50,260 --> 00:58:52,062 there is going to be big fucking problems. 813 00:58:52,096 --> 00:58:53,831 You understand me? 814 00:58:53,864 --> 00:58:55,666 Who was digging? 815 00:58:58,202 --> 00:59:00,971 I'm tired and I just want to leave you alone, okay? 816 00:59:01,005 --> 00:59:02,973 I just want to leave you and your family alone. 817 00:59:03,007 --> 00:59:06,577 But I cannot do that until I find these men that we just shot. 818 00:59:06,611 --> 00:59:07,845 Do you think we're fucking stupid? 819 00:59:07,878 --> 00:59:11,181 The next time you talk, you're going to regret it. 820 00:59:11,215 --> 00:59:12,817 I think you forget who you deal with, 821 00:59:12,850 --> 00:59:14,585 I think you forget who you fucking dealing with. 822 00:59:14,619 --> 00:59:16,520 I don't want to get involved with you guys, 823 00:59:16,553 --> 00:59:17,588 I don't want to get involved with them. 824 00:59:17,622 --> 00:59:18,889 I just wanna live my simple life. 825 00:59:38,609 --> 00:59:40,244 We want to help you. 826 00:59:42,847 --> 00:59:45,215 All right? Look at me. 827 00:59:45,249 --> 00:59:46,550 Look. 828 00:59:46,583 --> 00:59:48,786 I am telling you from the bottom of my heart, 829 00:59:48,819 --> 00:59:50,254 we are here to help Afghanistan and you. 830 00:59:58,929 --> 01:00:00,230 If you are here to help us, 831 01:00:00,264 --> 01:00:01,766 then why are you doing this to us? 832 01:00:03,634 --> 01:00:06,036 The children's lives are too valuable to lose 833 01:00:06,070 --> 01:00:08,238 to these people with no souls. 834 01:00:15,379 --> 01:00:17,848 So why don't you help us? 835 01:00:32,830 --> 01:00:35,265 What's up, man? How you doing? 836 01:00:35,299 --> 01:00:37,668 All right, man. 837 01:00:37,702 --> 01:00:39,069 You come back from Fallujah? 838 01:00:39,103 --> 01:00:43,207 Uh, yeah, kinda worse for wear. I got an appointment. 839 01:00:43,240 --> 01:00:44,374 Come and stop by some day. 840 01:00:44,408 --> 01:00:46,143 I will. 841 01:00:46,176 --> 01:00:47,978 Let's see. Ortho. 842 01:00:49,680 --> 01:00:51,015 I don't know. 843 01:00:51,048 --> 01:00:55,152 I'll be glad that one day this stuff is going to be over. 844 01:00:55,185 --> 01:00:56,620 That's for sure. 845 01:00:56,653 --> 01:00:59,356 You know? I'm thankful for... 846 01:00:59,389 --> 01:01:04,028 Though I did get shot, and that I only have all the injuries I have. 847 01:01:04,061 --> 01:01:06,797 I didn't get shot in the chest or a vital... 848 01:01:06,831 --> 01:01:10,267 You know, a place that you'd die from. 849 01:01:11,668 --> 01:01:14,138 So I don't wanna just whine too much. 850 01:01:16,707 --> 01:01:19,944 It's definitely a mess. I'll be glad when it's over. 851 01:01:21,345 --> 01:01:22,880 Feel this here? 852 01:01:22,913 --> 01:01:26,050 This is the extra bone I warned you was going to happen, okay? 853 01:01:26,083 --> 01:01:28,385 How much or how little, impossible to say. 854 01:01:28,418 --> 01:01:30,320 It's going to be a couple months before it really matures 855 01:01:30,354 --> 01:01:32,056 enough to say how much it's going to happen, 856 01:01:32,089 --> 01:01:35,325 but you're gonna have some for sure. 857 01:01:35,359 --> 01:01:37,194 I've been looking at it in the mirror. 858 01:01:37,227 --> 01:01:38,662 The incision is getting pretty good. 859 01:01:38,695 --> 01:01:41,198 You sore back here on your butt anymore? 860 01:01:41,231 --> 01:01:42,399 Okay. No, sir. 861 01:01:42,432 --> 01:01:45,736 In time, as your knee motion starts to come around, 862 01:01:45,770 --> 01:01:46,937 this may really bug you. 863 01:01:46,971 --> 01:01:48,672 I may have to cut it out. 864 01:01:48,705 --> 01:01:52,342 That's where it hurts. It burned for a long time to the touch. 865 01:01:52,376 --> 01:01:55,445 I could barely touch it, and it would shoot pain. 866 01:01:55,479 --> 01:01:57,414 Like when I first left last time, 867 01:01:57,447 --> 01:01:59,750 it'd shoot pain down through my body. 868 01:01:59,784 --> 01:02:02,019 And then, I just kept working it and rubbing it, 869 01:02:02,052 --> 01:02:04,955 and it, like, hid itself down inside. 870 01:02:04,989 --> 01:02:06,290 You know what I mean? Mmm-hmm. 871 01:02:06,323 --> 01:02:09,226 You got that dynamic brace that bends ya? 872 01:02:09,259 --> 01:02:10,294 Yes, sir. 873 01:02:10,327 --> 01:02:12,129 Yes, we bring it everywhere we go. 874 01:02:12,162 --> 01:02:13,363 Everywhere. Constantly? 875 01:02:13,397 --> 01:02:15,232 That's bad. 876 01:02:17,267 --> 01:02:19,169 God almighty. 877 01:02:22,973 --> 01:02:24,909 So, when are we looking at coming back? 878 01:02:24,942 --> 01:02:27,111 Remember, you're not going to be yourself again. 879 01:02:27,144 --> 01:02:29,713 I'm not going to be able to basically say you're a Devil Dog again 880 01:02:29,746 --> 01:02:31,048 for about a year. Yeah. 881 01:02:31,081 --> 01:02:32,716 It's going to be six months before you really feel like 882 01:02:32,749 --> 01:02:34,151 this leg is your leg again. Mmm-hmm. 883 01:02:34,184 --> 01:02:35,920 A year before you're really, 884 01:02:35,953 --> 01:02:37,121 you know, wanting to strap on an M4 885 01:02:37,154 --> 01:02:38,322 and go back to killing people. 886 01:02:38,355 --> 01:02:39,489 All right. Okay? 887 01:02:39,523 --> 01:02:41,158 Yes, sir. 888 01:02:41,191 --> 01:02:42,726 I understand. Good. 889 01:02:42,759 --> 01:02:45,095 I'll be a few minutes. Okay. 890 01:02:45,129 --> 01:02:46,163 No worries. 891 01:02:50,500 --> 01:02:52,536 He said you're doing great. 892 01:02:57,107 --> 01:02:59,143 You're doing great. 893 01:02:59,176 --> 01:03:02,146 Feel better? A big relief, huh? 894 01:03:02,179 --> 01:03:03,881 About a year. 895 01:03:03,914 --> 01:03:06,116 I know. You've known that the whole time. 896 01:03:06,150 --> 01:03:09,253 Gotta to remember that you are blessed that it's a year. 897 01:03:09,286 --> 01:03:11,321 You have your leg. I know. 898 01:03:27,137 --> 01:03:29,173 Was this your first time using the cane? Yeah. 899 01:03:29,206 --> 01:03:30,875 You'll find your way around. 900 01:03:30,908 --> 01:03:33,777 I'm sure I'll get my balance back. 901 01:03:33,810 --> 01:03:35,379 I about fell twice. 902 01:03:35,412 --> 01:03:38,815 I'm sure I'll get my balance back as I work with it. 903 01:03:45,222 --> 01:03:48,092 We gotta get his muscles stronger. 904 01:03:57,501 --> 01:03:59,536 All right, let's go. 905 01:03:59,569 --> 01:04:02,206 Let's go, Ramirez. Get the fuck up here. 906 01:04:02,239 --> 01:04:04,074 I'm not the goddamn point man. 907 01:04:04,108 --> 01:04:07,477 Let's go. Get up here and get security on this building. 908 01:04:26,931 --> 01:04:30,000 Ask him, does he know an individual 909 01:04:30,034 --> 01:04:31,835 that has been running around the area 910 01:04:31,868 --> 01:04:33,837 carrying a lot of stuff? 911 01:04:46,116 --> 01:04:49,019 Tell them we are sorry about the trouble we caused you. 912 01:04:49,053 --> 01:04:51,521 We just needed to check real quick as we're going through, 913 01:04:51,555 --> 01:04:53,523 because we know there is bad guys in the area. 914 01:04:53,557 --> 01:04:55,425 Tell them again I said I'm sorry. 915 01:05:02,032 --> 01:05:04,901 Let's go. Thank you. Sorry about the trouble. 916 01:05:07,904 --> 01:05:11,441 Keep pushing. Push up, Dobson. Let's fucking go. 917 01:05:11,475 --> 01:05:15,312 You cannot leave two Marines moving by themselves. 918 01:05:15,345 --> 01:05:16,580 Where's Tren's team? 919 01:05:16,613 --> 01:05:18,949 Come here, motherfucker, get your team up here! 920 01:05:20,350 --> 01:05:22,119 They took off out of that building. 921 01:05:22,152 --> 01:05:23,954 They took off out of this building? 922 01:05:23,988 --> 01:05:25,155 That's the building they took off out of. 923 01:05:25,189 --> 01:05:27,091 They went in that way. 924 01:05:30,327 --> 01:05:31,895 All right, let's go. 925 01:05:31,928 --> 01:05:33,030 Let's go. Keep pushing. 926 01:05:33,063 --> 01:05:35,565 Tie-in with the rest of the squad. Keep pushing north. 927 01:05:35,599 --> 01:05:38,268 Come on, guys, we gotta get out of here. 928 01:05:38,302 --> 01:05:41,305 All right, look, we got reported 929 01:05:41,338 --> 01:05:46,410 that a guy in bulky shit dropped off 930 01:05:46,443 --> 01:05:48,345 all the fucking, uh... 931 01:05:50,080 --> 01:05:53,350 A bag full of shit and had shit all stuffed in his clothes. 932 01:05:53,383 --> 01:05:56,920 He disappeared and came back and didn't have shit. 933 01:05:56,953 --> 01:06:00,024 Then two guys took off running to the northwest. 934 01:06:01,358 --> 01:06:03,060 Then how did he get on this side? 935 01:06:03,093 --> 01:06:04,128 He was on the west side... 936 01:06:04,161 --> 01:06:07,931 No. Dobson, I need you to go up there 937 01:06:07,964 --> 01:06:10,500 and check the fucking bag, get the tarp, talk to these guys, 938 01:06:10,534 --> 01:06:13,103 and find out what the fuck is going on. 939 01:06:13,137 --> 01:06:15,072 God damn it. 940 01:06:15,105 --> 01:06:16,406 Do you think I'm lying about it 941 01:06:16,440 --> 01:06:17,707 when I tell you I'm getting sick? 942 01:06:17,741 --> 01:06:18,975 No. 943 01:06:22,746 --> 01:06:24,948 Just leave me alone. 944 01:06:24,981 --> 01:06:27,151 I'm so tired of arguing with you over stupid shit. 945 01:06:27,184 --> 01:06:29,086 I know, but you insist. 946 01:06:29,119 --> 01:06:31,155 You better leave me alone. 947 01:06:31,188 --> 01:06:34,158 I was not mean to you. A little bit. 948 01:06:37,094 --> 01:06:38,228 Okay? 949 01:06:38,262 --> 01:06:40,697 All I said was I didn't want you telling the doctor 950 01:06:40,730 --> 01:06:42,999 that we need to switch it to something else. 951 01:06:43,033 --> 01:06:44,468 I didn't want you messing me up 952 01:06:44,501 --> 01:06:47,071 and not letting me get my medicine. 953 01:06:47,104 --> 01:06:49,206 Which I know you won't do, 954 01:06:49,239 --> 01:06:51,641 but you even told that other doctor. 955 01:06:52,742 --> 01:06:54,611 I mean, I know you were just jumping... 956 01:06:54,644 --> 01:06:57,114 I know you were just conversating and talking. 957 01:06:57,147 --> 01:06:58,382 Tell what doctor what? 958 01:06:58,415 --> 01:06:59,483 To Dr. James. 959 01:06:59,516 --> 01:07:02,519 About me switching medicines to something else. 960 01:07:03,587 --> 01:07:05,422 You said that I even told that other doctor something. 961 01:07:05,455 --> 01:07:06,990 You told Dr. James that. 962 01:07:07,023 --> 01:07:08,658 I didn't want you to tell the pain doctor that 963 01:07:08,692 --> 01:07:10,694 and make them mess me all up. 964 01:07:10,727 --> 01:07:13,330 Tell the pain doctor what? What did I tell them? 965 01:07:13,363 --> 01:07:14,764 To switch my medicine. You didn't tell him. 966 01:07:14,798 --> 01:07:17,567 I didn't anybody to switch your medicine. 967 01:07:18,702 --> 01:07:21,171 I didn't say a word to Dr. James. 968 01:07:22,306 --> 01:07:23,540 What are you talking about? 969 01:07:23,573 --> 01:07:27,344 You're fucking flying off the handle at me. 970 01:07:28,512 --> 01:07:31,081 No, I told you that and you just, once again, 971 01:07:31,115 --> 01:07:32,716 you don't listen to a damn thing I ever say. 972 01:07:32,749 --> 01:07:33,783 No, no. 973 01:07:33,817 --> 01:07:36,320 I heard you, and I listened to you. 974 01:07:37,421 --> 01:07:41,291 I was in the room a damn four, five hours. 975 01:07:41,325 --> 01:07:43,193 The doctor reiterated the fact today 976 01:07:43,227 --> 01:07:46,263 that I'm not ever gonna be able to walk or run no more again. 977 01:07:46,296 --> 01:07:47,764 He told Ms. Marshall that you were supposed to be 978 01:07:47,797 --> 01:07:50,234 off your cane today, by the way. 979 01:07:50,267 --> 01:07:53,637 Okay, never fucking mind. 980 01:07:53,670 --> 01:07:55,172 Never mind. 981 01:08:03,313 --> 01:08:08,318 Oh, Lord, grant me the strength not to shoot myself. 982 01:08:08,352 --> 01:08:11,155 Get this machine gun set up somewhere. 983 01:08:11,188 --> 01:08:14,191 Ramirez, talk to me. We gotta get over there. 984 01:08:14,224 --> 01:08:15,725 Hey, I'm gonna push across 985 01:08:15,759 --> 01:08:17,761 and we are gonna check out what's going on. 986 01:08:17,794 --> 01:08:20,063 And then I need you guys to suppress 987 01:08:20,096 --> 01:08:21,798 for us to get the machine gun up. 988 01:08:21,831 --> 01:08:25,202 Hey, it's directly up that wall from the south 989 01:08:25,235 --> 01:08:28,338 on the west side of the canal. Straight down. 990 01:08:42,352 --> 01:08:44,154 Well, there's a ditch right here. 991 01:08:49,125 --> 01:08:50,594 You sure you saw a fucking bag drop? 992 01:08:50,627 --> 01:08:54,198 I saw a guy over here with something on his back. 993 01:08:54,231 --> 01:08:56,166 But he dropped the bag? Yeah. 994 01:08:56,200 --> 01:08:58,535 Tell her to fucking mind, Joe, we will have no problem. 995 01:08:58,568 --> 01:09:01,305 Mind, woman. He's gonna shoot you in the fucking face. 996 01:09:01,338 --> 01:09:03,307 Don't shoot me... 997 01:09:03,340 --> 01:09:06,109 He came over here and stopped behind the tree, 998 01:09:06,142 --> 01:09:07,644 so you can't see him. 999 01:09:07,677 --> 01:09:10,180 Okay. And then he came back. 1000 01:09:10,214 --> 01:09:12,516 Tell me to shut up one more goddamn time, Missy. 1001 01:09:12,549 --> 01:09:15,352 I've fucking had it. You fucking hear me? 1002 01:09:15,385 --> 01:09:18,388 Tell me one more fucking time. Watch what I... Shut up! 1003 01:09:25,195 --> 01:09:26,363 What was it? 1004 01:09:26,396 --> 01:09:29,333 Hold your position and push right. 1005 01:09:31,235 --> 01:09:32,569 I heard something bang. 1006 01:09:34,371 --> 01:09:36,573 What was that? 1007 01:09:36,606 --> 01:09:40,143 Yo, that's coming from the southeast. 1008 01:09:40,176 --> 01:09:43,513 Hey, Tren, is that mortars coming down or what is that? 1009 01:09:46,883 --> 01:09:49,519 Hey, talk to him and tell him the route is not clear. 1010 01:09:49,553 --> 01:09:50,754 Roger. You can't move. 1011 01:09:50,787 --> 01:09:52,489 You need to hold your position. 1012 01:09:52,522 --> 01:09:53,890 We haven't swept that road. 1013 01:09:53,923 --> 01:09:56,460 They're shooting from the left side of that wall. 1014 01:09:56,493 --> 01:09:58,428 I see 'em. We gotta get the machine gun there. 1015 01:09:58,462 --> 01:09:59,963 Hey, Ramirez... 1016 01:10:24,654 --> 01:10:25,922 Flank right. 1017 01:10:25,955 --> 01:10:27,357 Hey, watch the flank. 1018 01:10:28,392 --> 01:10:30,560 Hey, we got fire from the southeast. 1019 01:10:30,594 --> 01:10:31,895 Go, go, go. 1020 01:10:33,363 --> 01:10:34,564 Shit. 1021 01:10:53,917 --> 01:10:55,352 Hey, where is it coming from? 1022 01:10:55,385 --> 01:10:57,354 Coming on your right. On your right! 1023 01:10:57,387 --> 01:10:58,922 Move to your right. 1024 01:10:58,955 --> 01:11:01,758 Hey! You gotta get your rounds up. 1025 01:11:01,791 --> 01:11:04,227 It's coming from the southeast. 1026 01:11:04,260 --> 01:11:05,462 They are in that opening. 1027 01:11:13,803 --> 01:11:16,906 Let's switch positions. Come on, let's go. Let's go, come on. 1028 01:11:16,940 --> 01:11:18,375 Get down. 1029 01:11:20,577 --> 01:11:22,512 Hey, get down, get down, get down. 1030 01:11:22,546 --> 01:11:24,648 Get down, get down, get down. 1031 01:11:35,291 --> 01:11:37,293 Is everybody good? 1032 01:11:37,327 --> 01:11:38,828 Bowen, you good? 1033 01:11:40,063 --> 01:11:41,398 Bowen! 1034 01:11:42,699 --> 01:11:44,300 Ambush! 1035 01:11:46,803 --> 01:11:48,237 What the fuck was that? 1036 01:11:48,271 --> 01:11:51,541 It's a fucking IED. I told you guys do not fucking cross right here. 1037 01:11:51,575 --> 01:11:52,976 What the fuck! 1038 01:11:59,749 --> 01:12:02,686 Hey! Stop, get down! 1039 01:12:02,719 --> 01:12:05,922 Eleanor? Eleanor? You okay? 1040 01:12:05,955 --> 01:12:07,323 Eleanor? 1041 01:12:08,725 --> 01:12:09,893 Eleanor? 1042 01:12:11,595 --> 01:12:13,463 Wait, wait, wait, wait. 1043 01:12:13,497 --> 01:12:16,032 Are you okay, Eleanor? 1044 01:12:16,065 --> 01:12:18,034 Hey, Lieutenant, Eleanor's hit. What's that? 1045 01:12:18,067 --> 01:12:19,836 Eleanor's all fucked in the side of the face. 1046 01:12:19,869 --> 01:12:21,471 Where? Right here. 1047 01:12:22,806 --> 01:12:24,340 Jesus! Fuck! 1048 01:12:32,982 --> 01:12:34,017 I think he's okay. 1049 01:12:36,386 --> 01:12:39,556 Hey, I think it's just his hearing. It's just a concussion. 1050 01:13:02,378 --> 01:13:05,515 Stay down! Stay down! Stay down! 1051 01:13:11,888 --> 01:13:13,890 Go get 'em. Get your whole team up there. Go. 1052 01:13:13,923 --> 01:13:15,124 Let's go. Bowen! 1053 01:13:21,831 --> 01:13:23,500 Cobra coming in! 1054 01:13:23,533 --> 01:13:25,469 Cobra's coming in! 1055 01:13:25,502 --> 01:13:26,903 Get down in the fucking trench! 1056 01:13:26,936 --> 01:13:28,371 Where's the shit? I don't know. 1057 01:13:28,404 --> 01:13:30,139 It's right up here. 1058 01:13:30,173 --> 01:13:31,841 Jesus Christ. It's pretty close. 1059 01:13:31,875 --> 01:13:33,843 The last one, I was 10 feet away. 1060 01:13:33,877 --> 01:13:34,944 Yeah. I... 1061 01:13:34,978 --> 01:13:36,446 All right, everybody cover your fucking ears. 1062 01:13:36,480 --> 01:13:39,415 He was right on it. The lieutenant was like... 1063 01:13:40,817 --> 01:13:42,519 Guys, cover your ears. Trey, get the fuck down. 1064 01:13:42,552 --> 01:13:43,687 Everybody, keep your heads down. 1065 01:13:43,720 --> 01:13:45,522 Look out, look out. 1066 01:13:46,656 --> 01:13:49,693 Everybody, get your heads down. Hey, we're clear! 1067 01:13:49,726 --> 01:13:51,695 Yeah, let's go. Get down! 1068 01:13:52,862 --> 01:13:54,531 Stay down. 1069 01:13:56,032 --> 01:13:57,066 Stay down! 1070 01:13:57,100 --> 01:13:58,602 Let's go. Up, up, up, up. Let's go. 1071 01:13:58,635 --> 01:14:01,404 Make sure we maintain security to the fucking south. 1072 01:14:01,437 --> 01:14:03,573 This is where they'd like to hit us, at the retrograde. 1073 01:14:05,441 --> 01:14:06,676 We got one KIA. 1074 01:14:06,710 --> 01:14:08,044 Who got hit? 1075 01:14:08,077 --> 01:14:10,680 We got ANA wasted. We got one down. 1076 01:14:10,714 --> 01:14:12,882 Two Charlie, or two Bravo, two Charlie. 1077 01:14:12,916 --> 01:14:13,950 One and one? 1078 01:14:13,983 --> 01:14:15,985 I tell you, one is dead, one is wounded. 1079 01:14:16,019 --> 01:14:17,086 The one that's dead... 1080 01:14:17,120 --> 01:14:18,387 Looks fucking like half blown apart. 1081 01:14:18,421 --> 01:14:20,490 First truck is going to cover us, push up to where this IED 1082 01:14:20,524 --> 01:14:22,559 was just blown, cover us that way. 1083 01:14:22,592 --> 01:14:25,795 The wounded ANA needs to get on one of those other vehicles now. 1084 01:14:25,829 --> 01:14:27,130 Okay. I'll grab him. 1085 01:14:30,834 --> 01:14:32,101 Hey, let's go, we need to hurry up. 1086 01:14:33,837 --> 01:14:35,972 I know you guys are sweeping, but we are exposed. 1087 01:14:36,005 --> 01:14:37,841 I'm not trying to rush you guys. 1088 01:14:37,874 --> 01:14:39,142 Hey, stay in the fucking lane. 1089 01:14:39,175 --> 01:14:40,644 I got you. 1090 01:14:44,814 --> 01:14:47,083 Hey, let's get his body. Let's go. 1091 01:15:08,805 --> 01:15:10,607 Hey, walk the path. 1092 01:15:20,917 --> 01:15:23,887 Ready? One, two, three. 1093 01:15:59,956 --> 01:16:02,592 It's been a road. He gets so mad. 1094 01:16:02,626 --> 01:16:04,894 Like, it just... 1095 01:16:04,928 --> 01:16:07,230 He turns into a different person almost. 1096 01:16:07,263 --> 01:16:11,300 It's like I don't even see my husband. 1097 01:16:11,334 --> 01:16:13,536 It was almost like somebody had taken over him, 1098 01:16:13,569 --> 01:16:16,272 like, I'd look in his eyes and it wouldn't even be him. 1099 01:16:16,305 --> 01:16:19,108 They were just soulless almost. 1100 01:16:19,142 --> 01:16:21,778 I don't know if that makes any sense, 1101 01:16:23,112 --> 01:16:26,816 but he doesn't really become anybody but just rage. 1102 01:16:26,850 --> 01:16:27,884 It's just rage. 1103 01:16:31,054 --> 01:16:32,088 How long has he been home? 1104 01:16:32,121 --> 01:16:33,289 Did you say a month or so? 1105 01:16:33,322 --> 01:16:35,959 He got shot, October 23rd. 1106 01:16:35,992 --> 01:16:37,293 And has he completed his service, 1107 01:16:37,326 --> 01:16:38,995 or gonna go back later when he heals? 1108 01:16:39,028 --> 01:16:40,997 Actually, he was worried they were gonna kick him out, 1109 01:16:41,030 --> 01:16:42,699 but they actually made a law now 1110 01:16:42,732 --> 01:16:44,968 if you get injured in combat, they can't kick you out. 1111 01:16:45,001 --> 01:16:47,704 So, he's not dead. Well, good and bad. 1112 01:16:47,737 --> 01:16:49,906 Good for him, maybe, bad for me. 1113 01:16:49,939 --> 01:16:51,574 That's right, that's a soldier. 1114 01:16:51,607 --> 01:16:52,709 Yes, it's a soldier. That's a real soldier. 1115 01:16:52,742 --> 01:16:55,178 Well, we really do appreciate that. 1116 01:16:55,211 --> 01:16:57,180 Okay. Anything else we can do for you tonight? 1117 01:16:57,213 --> 01:16:58,247 Thank you so much. 1118 01:16:58,281 --> 01:16:59,282 All right. I'm sorry you had to wait. 1119 01:17:02,051 --> 01:17:04,988 I don't know what keeps us together. 1120 01:17:06,622 --> 01:17:08,792 I don't know. Something. 1121 01:17:08,825 --> 01:17:10,193 We love each other. 1122 01:17:10,226 --> 01:17:11,460 I guess if we could get through that, 1123 01:17:11,494 --> 01:17:14,630 we can get through anything. We've been to hell and back. 1124 01:17:58,942 --> 01:18:03,947 I knew how bad my injury was. 1125 01:18:03,980 --> 01:18:07,917 I know how bad it is and how hard it is for me to walk, 1126 01:18:09,685 --> 01:18:12,055 and for months I've tried. 1127 01:18:12,088 --> 01:18:15,058 I've walked without a cane a couple of feet, 1128 01:18:15,091 --> 01:18:17,660 and fallen and gotten back up, 1129 01:18:17,693 --> 01:18:20,797 and tried it again and fallen and gotten back up. 1130 01:18:22,899 --> 01:18:26,202 And I'm only gonna be able to get to so good. 1131 01:18:28,037 --> 01:18:31,808 It's not like I could ever go back to Machine Gun Hill 1132 01:18:31,841 --> 01:18:33,076 and be able to move around 1133 01:18:33,109 --> 01:18:37,346 and jump around and fly around and move like that. 1134 01:18:37,380 --> 01:18:39,816 That's just not gonna happen. 1135 01:18:39,849 --> 01:18:43,920 There's no way in hell that I could go out there and do that again. 1136 01:18:45,388 --> 01:18:49,025 That's over. Being a grunt's over. 1137 01:18:49,058 --> 01:18:51,394 That's the only thing I really wanna be. 1138 01:19:07,276 --> 01:19:09,012 You think something's funny, young lady? 1139 01:19:09,045 --> 01:19:11,747 You wanna little kiss? 1140 01:19:11,781 --> 01:19:15,018 A little, little, little... Kiss? 1141 01:19:19,522 --> 01:19:22,892 I wanna put my hat on. My hair's all fucked up. 1142 01:19:24,794 --> 01:19:27,430 That's a good MySpace picture right there. 1143 01:19:27,463 --> 01:19:29,365 You wanna play a game? 1144 01:19:32,401 --> 01:19:35,138 Huh? See where the shoot is? 1145 01:19:35,171 --> 01:19:37,206 Hell, yeah, it would on that one. 1146 01:19:37,240 --> 01:19:39,042 That would not have been good. 1147 01:19:39,075 --> 01:19:40,743 Let's try again. 1148 01:19:40,776 --> 01:19:42,445 Who wants to play for real? 1149 01:19:42,478 --> 01:19:44,447 Not me. 1150 01:19:44,480 --> 01:19:46,482 Let's play Spin of Death. 1151 01:19:47,516 --> 01:19:49,418 Whoo! 1152 01:19:49,452 --> 01:19:52,889 Oh, man, right in the kisser. 1153 01:19:52,922 --> 01:19:55,758 There's one right, you know. 1154 01:19:55,791 --> 01:19:59,929 Yep, one more time. This one is for Ashley. 1155 01:19:59,963 --> 01:20:02,899 Oh, got your ass! 1156 01:20:02,932 --> 01:20:04,367 Got you, bitch! 1157 01:20:05,534 --> 01:20:07,770 I did, Joe, look. 1158 01:20:07,803 --> 01:20:08,905 It's right there. 1159 01:20:08,938 --> 01:20:10,840 When we lay down in the bed at night, 1160 01:20:10,874 --> 01:20:13,843 I put one in the chamber, like that, 1161 01:20:13,877 --> 01:20:16,946 and I put it on the right side of my body, 1162 01:20:16,980 --> 01:20:18,781 tucked in between the mattress 1163 01:20:18,814 --> 01:20:21,417 with the pistol grip hanging out. 1164 01:20:23,086 --> 01:20:24,420 I put it in the perfect spot. 1165 01:20:24,453 --> 01:20:26,455 All I have to do is this. 1166 01:20:26,489 --> 01:20:29,926 Run my hand along the edge until I feel it, 1167 01:20:29,959 --> 01:20:32,161 and I pull it out, 1168 01:20:32,195 --> 01:20:35,531 all I got to do is flip it off safe and I'm ready. 1169 01:20:40,203 --> 01:20:41,270 Done. 1170 01:21:08,564 --> 01:21:10,900 Okay, get in the position. 1171 01:21:14,003 --> 01:21:15,038 Mmm. 1172 01:21:16,339 --> 01:21:20,043 This is the starting position we start in. 1173 01:21:20,076 --> 01:21:21,377 Later on, I get aggravated 1174 01:21:21,410 --> 01:21:23,046 and start freaking the fuck out 1175 01:21:23,079 --> 01:21:26,482 and push you off of me into the wall. 1176 01:21:26,515 --> 01:21:28,217 That comes later. 1177 01:21:30,419 --> 01:21:31,420 I love you. 1178 01:21:31,454 --> 01:21:33,056 I love you. 1179 01:21:33,089 --> 01:21:34,323 You ready to say our prayers? 1180 01:21:37,293 --> 01:21:39,528 Now I lay me down to sleep, 1181 01:21:39,562 --> 01:21:42,331 I pray the Lord my soul to keep. 1182 01:21:42,365 --> 01:21:44,267 If I die before I wake, 1183 01:21:46,569 --> 01:21:48,604 I pray the Lord my soul to take. 1184 01:21:52,308 --> 01:21:53,542 I almost died. 1185 01:21:53,576 --> 01:21:55,278 I know. 1186 01:21:55,311 --> 01:21:56,980 You know that? 1187 01:21:57,013 --> 01:21:59,148 I almost died. 1188 01:21:59,182 --> 01:22:00,316 I know. 1189 01:22:14,964 --> 01:22:17,600 Oh, I got fucking hit. 1190 01:22:17,633 --> 01:22:20,136 I went, "Hey, man. I'm fucking hit, dude." 1191 01:22:20,169 --> 01:22:23,306 And I was like, "Fuck, dude, I'm fucked up." 1192 01:22:23,339 --> 01:22:26,609 And meanwhile, those rounds were still zipping by real, real, close. 1193 01:22:26,642 --> 01:22:30,079 I was so worried I was gonna get shot again. 1194 01:22:30,113 --> 01:22:34,183 I was just going to try and move to a better spot and get down. 1195 01:22:34,217 --> 01:22:35,985 Where's that coming from? 1196 01:22:52,535 --> 01:22:54,670 It hurt pretty bad. 1197 01:22:54,703 --> 01:22:57,540 I just looked to the sky. 1198 01:22:57,573 --> 01:23:00,709 Looked up to the sky and wondered whether I was gonna 1199 01:23:02,178 --> 01:23:03,712 live or not. 1200 01:23:08,417 --> 01:23:11,420 I just remember looking at the clouds, thinking, 1201 01:23:13,156 --> 01:23:15,258 "Breathe. You gotta breathe. 1202 01:23:16,425 --> 01:23:19,228 "Keep it slow. Don't start freaking out." 1203 01:23:21,130 --> 01:23:23,966 I was just laying and looking at the sky. 1204 01:23:23,999 --> 01:23:26,469 I just told myself, I was like, "Well, 1205 01:23:27,503 --> 01:23:29,272 you're going home." 1206 01:23:30,673 --> 01:23:33,442 "Don't worry about it. You're going home." 1207 01:23:39,082 --> 01:23:41,617 "Keep breathing, breathe slow." 1208 01:23:45,788 --> 01:23:47,256 "Breathe." 1209 01:25:25,788 --> 01:25:28,791 * Shot in the hip and left for dead * 1210 01:25:29,858 --> 01:25:33,662 * In come the iron birds from overhead * 1211 01:25:33,696 --> 01:25:37,700 * I overheard that Sharp as dead as night * 1212 01:25:40,736 --> 01:25:44,807 * It looks like rain even when there's sun * 1213 01:25:44,840 --> 01:25:48,444 * Maybe it's just the blood from the wound * 1214 01:25:48,477 --> 01:25:52,215 * That fills my face and stains my hands * 1215 01:25:52,248 --> 01:25:54,450 * Is it mine? * 1216 01:25:54,483 --> 01:25:58,387 * When we were handsome and brave * 1217 01:25:58,421 --> 01:26:02,358 * Staying up all through the night * 1218 01:26:02,391 --> 01:26:05,594 * Back to back in a bed of dirt * 1219 01:26:05,628 --> 01:26:07,563 * We did lay * 1220 01:26:09,465 --> 01:26:13,402 * To be young and in love * 1221 01:26:13,436 --> 01:26:17,139 * But only make it halfway home * 1222 01:26:17,172 --> 01:26:21,944 * That's what it's like when you've been to hell and back * 1223 01:26:23,879 --> 01:26:27,716 * It's what it's like if you live * 1224 01:26:29,252 --> 01:26:31,587 * Through hell and back * 1225 01:26:45,568 --> 01:26:49,272 * Handing out lies and taking names * 1226 01:26:49,305 --> 01:26:53,242 * Looking at volunteers for pretty graves * 1227 01:26:53,276 --> 01:26:58,314 * I haven't seen a lemonade stand for years or days * 1228 01:27:00,349 --> 01:27:03,852 * Two-by-two in the tire tracks * 1229 01:27:03,886 --> 01:27:07,656 * Walking long and deserted paths * 1230 01:27:07,690 --> 01:27:11,894 * Praying there's no dirty blast today * 1231 01:27:13,829 --> 01:27:17,800 * When we were handsome and brave * 1232 01:27:17,833 --> 01:27:21,537 * Staying up all through the night * 1233 01:27:21,570 --> 01:27:25,207 * Back to back in a bed of dirt * 1234 01:27:25,240 --> 01:27:26,875 * We did lay * 1235 01:27:28,877 --> 01:27:32,848 * To be young and in love * 1236 01:27:32,881 --> 01:27:36,385 * But only make it halfway home * 1237 01:27:36,419 --> 01:27:41,790 * That's what it's like when you've been to hell and back * 1238 01:27:43,559 --> 01:27:47,296 * It's what it's like if you live * 1239 01:27:48,664 --> 01:27:50,966 * Through hell and back *