0
00:00:11,000 --> 00:00:20,000
1
00:00:18,734 --> 00:00:23,734
2
00:00:41,840 --> 00:00:45,208
Do you know who is wearing
blue shorts?
3
00:00:45,360 --> 00:00:47,931
That's Dad.
Summer, when Daddy graduated from college.
4
00:00:48,080 --> 00:00:51,050
Wow, Dad, Daddy's body was muscular.
5
00:00:51,200 --> 00:00:53,009
Daddy is still muscular.
6
00:00:53,160 --> 00:00:54,321
Mana?
7
00:00:54,960 --> 00:00:56,121
Asleep. <
8
00:00:57,920 --> 00:00:59,160
Who is the girl?
9
00:00:59,600 --> 00:01:00,647
That's Mother.
10
00:01:00,800 --> 00:01:03,565
No, the girl next to Daddy.
11
00:01:03,720 --> 00:01:05,370
That's Mother.
12
00:01:05,600 --> 00:01:08,251
13
00:01:08,400 --> 00:01:10,562
Why are you never wearing a bikini again?
14
00:01:10,720 --> 00:01:12,961
What's because of the big ass?
15
00:01:13,120 --> 00:01:16,283
Yes. Maybe. P>
16
00:01:16,440 --> 00:01:17,885
What? No.
Who said you have a big ass? P>
17
00:01:18,040 --> 00:01:19,485
The mother said. P>
18
00:01:20,360 --> 00:01:24,331
Those words hurt, Gunnar. P>
19
00:01:24,520 --> 00:01:26,568
Hey, Dear. We have to get ready.
We will meet Fred and Grace in a minute. P>
20
00:01:26,720 --> 00:01:28,529
How long will it be finished?
21
00:01:28,680 --> 00:01:31,968
Uh, 45 minutes? Less than that,
if you help look after the children. P>
22
00:01:32,120 --> 00:01:33,804
No, 45 minutes is okay. P>
23
00:01:33,960 --> 00:01:36,930
This is a picture of my father when I was in high school. P >
24
00:01:37,080 --> 00:01:39,765
I'm kidding. Just a joke. Come on. P>
25
00:01:39,920 --> 00:01:44,448
Ok, come on. Bath time. Time to scrub
back and clean up dirt. P>
26
00:01:48,960 --> 00:01:51,042
I miss going with you at night. P>
27
00:01:51,200 --> 00:01:54,090
I want to have a new policy to go
6 nights a week without children- child.
28
00:01:55,440 --> 00:01:57,920
I think it's good for us
to go away one night a week...
29
00:01:58,080 --> 00:02:01,209
-... Only you and me. This will be...
- You must be kidding. P>
30
00:02:01,360 --> 00:02:03,488
- What?
- You were watching the girl's ass. P>
31
00:02:03,680 --> 00:02:05,967
- Who?
- You. and that's not polite.
32
00:02:06,120 --> 00:02:08,327
- Apa? Kau pikir dia menyadarinya?
- Aku yang menyadarinya.
33
00:02:08,520 --> 00:02:11,126
Oh, yes, yes. Tonight I'm a lot of daydreaming, baby.
I'm sorry. P>
34
00:02:11,280 --> 00:02:13,089
Hey, come on. We're late. P>
35
00:02:13,240 --> 00:02:15,163
- Hey.
- Hi. P>
36
00:02:15,360 --> 00:02:16,691
- Hey, Rick.
- How are you? P>
37
00:02:16,840 --> 00:02:19,411
- There what?
- Nothing.
38
00:02:19,560 --> 00:02:21,369
Grace, I have a question for you.
39
00:02:21,520 --> 00:02:23,921
Does Fred like to pay attention to other
women in front of you? p >
40
00:02:24,120 --> 00:02:27,567
No, no. Fred isn't working.
He's a good kid. Ha, ha. P>
41
00:02:27,720 --> 00:02:30,246
- Hmm.
- Let's say hello to Dr. Lucy. P>
42
00:02:30,680 --> 00:02:32,887
- Let's get beer.
- Yes. P>
43
00:02:33,040 --> 00:02:35,281
- Hey.
- Hi. P>
44
00:02:35,440 --> 00:02:37,522
- Congratulations
- Thank you, thank you. P>
45
00:02:37,680 --> 00:02:39,250
Our first friend who won the
award. P>
46
00:02:39,400 --> 00:02:41,801
Oh, stop it.
Look, I don't deserve this.
47
00:02:41,960 --> 00:02:44,281
- Oh. Ayolah. tentu saja kau pantas. Tentu saja.
- Oh, ayolah.
48
00:02:44,440 --> 00:02:47,250
- Everything is very embarrassing.
- Stop it.
49
00:02:47,400 --> 00:02:48,686
It's okay, you're an amateur?
50
00:02:48,840 --> 00:02:51,366
How does your wife know
You pay attention to another girl ?
51
00:02:51,560 --> 00:02:54,211
He passed by and I glanced at it
within 1/2 second.
52
00:02:54,400 --> 00:02:56,243
- Beer 2.
- Ok.
53
00:02:56,440 --> 00:03:00,206
Hey , Quagmire (lewd), you don't wait for the girl
to pass first then look back at her. P>
54
00:03:00,360 --> 00:03:04,729
You see it from 15 feet away, turn around, then
wait for him to pass until you can see it.
55
00:03:04,880 --> 00:03:06,564
- What do you mean?
- You don't understand?
56
00:03:06,720 --> 00:03:09,200
You're not wrong if your ass
passes then you're looking back. p >
57
00:03:09,360 --> 00:03:11,522
What are you looking at.
Because that is indeed your visual space.
58
00:03:11,680 --> 00:03:13,170
- What do you want to do again?
- Exactly.
59
00:03:13,320 --> 00:03:14,526
- That way you who made it?
- No.
60
00:03:14,680 --> 00:03:15,920
- Then who?
- Coakley.
61
00:03:16,080 --> 00:03:17,491
- Coakley? He made it.
- Hey, you guys. P>
62
00:03:17,640 --> 00:03:18,801
Hey, Missy. P>
63
00:03:18,960 --> 00:03:21,008
Drink you guys.
Let's start the party. P>
64
00:03:21,160 --> 00:03:22,207
- Yes.
- Woo! P>
65
00:03:22,360 --> 00:03:23,930
- Woo! Ha, ha.
- Woo! OW. P>
66
00:03:24,080 --> 00:03:27,129
Missy looks very happy
even though she is going to get a divorce. P>
67
00:03:27,280 --> 00:03:28,691
Yes. God. P>
68
00:03:28,840 --> 00:03:30,649
Do you know what I like about
divorced people? P>
69
00:03:30,800 --> 00:03:31,926
They like sex. P>
70
00:03:32,080 --> 00:03:33,650
- Really?
- I don't know.
71
00:03:33,800 --> 00:03:37,327
- I just think it seems like that.
- You want all that to be true.
72
00:03:37,480 --> 00:03:38,481
God.
73
00:03:38,640 --> 00:03:41,325
Look at those stupid people
Look at Missy.
74
00:03:41,480 --> 00:03:43,801
- Do they think they aren't visible?
- I know that.
75
00:03:43,960 --> 00:03:46,122
Hey, aren't you saying Fred
not someone
76
00:03:46,280 --> 00:03:48,965
He's next to me.
I don't want him to know that I know.
77
00:03:49,160 --> 00:03:51,367
- The pleasure will disappear.
- Ha, ha.
78
00:03:51,520 --> 00:03:54,490
Oh God, he has a stupid move
when he looks back...
79
00:03:54,640 --> 00:03:56,483
... and he will wait for the girl to pass...
80
00:03:56,640 --> 00:03:59,610
... so he feels innocent because
looks at the girl's ass. Sad. P>
81
00:04:03,280 --> 00:04:04,770
Do you want to hear a good idea? P>
82
00:04:04,920 --> 00:04:08,208
What if you go up
and wear something uncomfortable...
83
00:04:08,360 --> 00:04:10,169
.... while I'm taking caregivers
to his house.
84
00:04:11,960 --> 00:04:13,610
I want to, honey. Right, I want to. P>
85
00:04:13,760 --> 00:04:16,525
It's already midnight and I have to wake up
morning to take care of the children. P>
86
00:04:16,680 --> 00:04:19,365
No, I'll take care of the children.
I'll take them to the park. P>
87
00:04:19,520 --> 00:04:22,808
I'll take them to Finn's birthday party.
You're still on the bed...
88
00:04:22,960 --> 00:04:25,850
... and turn the movement back - Movements
acrobatics...
89
00:04:26,000 --> 00:04:28,321
... from the film. I'll use it later on you.
90
00:04:28,480 --> 00:04:31,848
- Hmm. Okay. I agree.
- Ah. P>
91
00:04:32,040 --> 00:04:33,690
They go home! P>
92
00:04:33,840 --> 00:04:34,841
Sori. P>
93
00:04:35,040 --> 00:04:37,771
He can't sleep. P>
94
00:04:37,960 --> 00:04:39,689
So how those little monsters
tonight?
95
00:04:39,880 --> 00:04:41,370
Perfect.
96
00:04:41,520 --> 00:04:43,363
Gunnar is very funny.
97
00:04:43,520 --> 00:04:46,603
He's like a little monkey.
He want to ride my whole body.
98
00:04:48,120 --> 00:04:49,167
Hmm.
99
00:04:51,920 --> 00:04:53,206
Okay, it's arrived.
100
00:04:53,680 --> 00:04:55,603
Good night. Thank you. P>
101
00:04:55,840 --> 00:04:57,649
Mr. Mills, can I ask you something? P>
102
00:04:57,800 --> 00:04:58,847
Yes, may. P>
103
00:04:59,000 --> 00:05:00,206
I wonder, mm...
104
00:05:00,920 --> 00:05:02,331
would you buy me a beer?
105
00:05:02,480 --> 00:05:03,561
treat you...?
106
00:05:03,960 --> 00:05:05,166
How old are you?
107
00:05:05,360 --> 00:05:07,328
I'm 21 years old next week.
108
00:05:08,680 --> 00:05:11,081
109
00:05:11,640 --> 00:05:12,971
- Wow. You are an adult. Happy Birthday.
- Yes. P>
110
00:05:13,160 --> 00:05:15,686
You know,
the law is clear about this.
111
00:05:15,840 --> 00:05:18,081
I think you will get a lot of problems...
112
00:05:18,240 --> 00:05:20,083
Come on, I'm in college. p >
113
00:05:20,240 --> 00:05:21,890
You drink when you're in college, right.
114
00:05:22,040 --> 00:05:24,850
- I...
- After all, the law is too strict.
115
00:05:25,000 --> 00:05:27,526
How could you be 20 years old enough
to vote and watch filthy films...
116
00:05:27,720 --> 00:05:30,371
-... but too young to drink beer?
- really?
117
00:05:30,520 --> 00:05:32,761
20 years old enough age for, hmm...?
118
00:05:32,920 --> 00:05:35,605
- Choosing a vote?
- No. Another thing. P>
119
00:05:35,760 --> 00:05:38,604
Watching dirty movies? Yes. Half of the girls
do it to my age. P>
120
00:05:38,760 --> 00:05:42,560
I mean, except for weird fetish films
where the women, aged, 40. P>
121
00:05:42,720 --> 00:05:43,767
Haa...
122
00:05:43,920 --> 00:05:46,571
Okay, I promise,
no one knows.
123
00:05:46,720 --> 00:05:50,611
Join me near the river. We will
listen to the song while drinking a few beers. P>
124
00:05:54,320 --> 00:05:55,446
Oh...
125
00:06:00,000 --> 00:06:01,047
Stop! P>
126
00:06:01,200 --> 00:06:03,282
You were arrested for giving alcohol
to people who are not old enough.
127
00:06:03,440 --> 00:06:04,930
Mills, you are fired!
128
00:06:05,120 --> 00:06:07,930
I will give to your wife.
Houses, cars and some of your possessions.
129
00:06:08,120 --> 00:06:11,363
I don't want you to take me to
the bride. Daddy is having an affair from mom! P>
130
00:06:11,560 --> 00:06:13,961
I don't want Daddy to be at my wedding
party. Daddy is having an affair from mother! P>
131
00:06:14,200 --> 00:06:15,247
Get out! P>
132
00:06:15,920 --> 00:06:16,967
What? P>
133
00:06:18,360 --> 00:06:22,251
What I mean, sorry
I can't do it. P>
134
00:06:22,760 --> 00:06:23,807
Why? P>
135
00:06:25,960 --> 00:06:29,328
Because it's inappropriate, Paige. P>
136
00:06:29,480 --> 00:06:32,927
What, is that your advice?
"Because it's inappropriate, Paige." P>
137
00:06:33,120 --> 00:06:34,963
- Ayolah, hanya untuk...
- Tidak, Paige.
138
00:06:35,160 --> 00:06:38,164
What are you thinking about? I'm a
man who is married. I have children. P>
139
00:06:38,320 --> 00:06:41,483
You think they will like to see
I drink with college girls together? P>
140
00:06:41,640 --> 00:06:45,440
I never said together.
My boyfriend and roommate, will there.
141
00:06:49,800 --> 00:06:52,246
Okay, you'd better go in now.
142
00:06:52,400 --> 00:06:54,129
Good night, Paige.
143
00:06:54,400 --> 00:06:55,481
Uhh.
144
00:06:55,680 --> 00:06:59,002
- What Did you think about it?
- Okay, come in now, Paige.
145
00:07:02,920 --> 00:07:05,048
Oh, thank God, you're still awake.
146
00:07:05,240 --> 00:07:08,403
Don't be noisy. Gunnar just slept. P>
147
00:07:08,560 --> 00:07:11,131
Okay. let's stand on tiptoes.
148
00:07:11,320 --> 00:07:14,369
- it's quiet, but it's still fun.
- Ha, ha.
149
00:07:15,160 --> 00:07:16,685
- Okay.
- Ha, ha. p >
150
00:07:17,920 --> 00:07:19,206
I'm scared.
151
00:07:19,360 --> 00:07:22,330
- Can I sleep with you guys?
- Aw.
152
00:07:22,480 --> 00:07:24,323
- Daddy?
- No, you can't.
153
00:07:24,480 --> 00:07:26,528
Daddy, those words hurt, you know.
154
00:07:26,680 --> 00:07:28,250
- Ehh....
- Come on, he's scared.
155
00:07:28,400 --> 00:07:30,323
- We can't let it go...
- What? Are you serious? P>
156
00:07:30,480 --> 00:07:32,801
Look, this isn't because he
blocks me. P>
157
00:07:32,960 --> 00:07:36,282
I don't like my child accompanied by sleep
every night. P>
158
00:07:36,440 --> 00:07:38,727
That it's not good for him
if he goes to college later.
159
00:07:38,880 --> 00:07:42,123
yes does anyone want to
read a story for me?
160
00:07:42,760 --> 00:07:44,285
Okay, one short story.
161
00:07:44,480 --> 00:07:46,050
Up.
162
00:07:47,560 --> 00:07:49,608
And is this a new expression,
words hurt?
163
00:07:49,760 --> 00:07:51,250
- where did you learn that?
- Mother. p >
164
00:07:51,400 --> 00:07:52,447
- Mother?
- Mm-hm.
165
00:07:52,600 --> 00:07:54,045
Okay, listen, Mother isn't always
right.
166
00:07:54,240 --> 00:07:56,641
Do you know what grandpa has?
Belt. Yes. That just hurts. P>
167
00:07:56,800 --> 00:07:59,087
"Hebatnya, rencana kita berhasil.
168
00:07:59,240 --> 00:08:03,529
The Gum keeps from slamming, and we don't
ever hear "Don't slam the door" again.
169
00:08:03,680 --> 00:08:04,727
End. "
170
00:08:04,920 --> 00:08:06,729
- Finish. Daddy looks beautiful. < br /> - Good.
171
00:08:06,920 --> 00:08:11,084
Okay, that's the last ponytail.
It's time for you to sleep.
172
00:08:11,560 --> 00:08:13,369
hug and kiss daddy.
173
00:08:13,520 --> 00:08:16,569
Muah Muah. P>
174
00:08:17,240 --> 00:08:19,720
- I love you, Emma.
- I love Daddy more. P>
175
00:08:19,880 --> 00:08:22,121
No, Daddy loves you more
176
00:08:27,680 --> 00:08:30,251
Honey?
177
00:08:30,560 --> 00:08:32,050
Honey?
178
00:08:32,880 --> 00:08:35,201
No. No...
179
00:09:03,400 --> 00:09:04,970
I won. Uh.
180
00:09:06,440 --> 00:09:09,364
Come on.
We're going to get into the process , Gunnar. P>
181
00:09:09,520 --> 00:09:11,522
Can you believe everything that
talented is here today? P>
182
00:09:11,680 --> 00:09:12,727
I know. P>
183
00:09:12,880 --> 00:09:14,609
I mean, look at that plump ass.
184
00:09:14,760 --> 00:09:16,649
Imagine coming back here
when we're single.
185
00:09:16,800 --> 00:09:19,326
- Ooh. Damage that we will do?
- Ha, ha, ohh...
186
00:09:19,480 --> 00:09:21,608
Oh...
187
00:09:21,760 --> 00:09:23,842
- Hey, did you take action last night?
- No.
188
00:09:24,040 --> 00:09:26,691
Almost, but the kids still
wake up when we go home. P>
189
00:09:26,840 --> 00:09:28,524
- How about you, are you lucky?
- No.
190
00:09:28,680 --> 00:09:29,920
Well, I mean, it's almost the same.
191
00:09:30,080 --> 00:09:32,481
You know, Grace fainted
when we got home...
192
00:09:32,640 --> 00:09:35,450
... so I slipped into the car ,
"take it out" there.
193
00:09:35,600 --> 00:09:37,409
Are you a Knight Rider (= movie / screwing a car)?
194
00:09:37,560 --> 00:09:40,211
Why don't you do it in the bathroom
like a man -Other men?
195
00:09:40,360 --> 00:09:43,125
Why, and later will Grace be found out? I don't want to.
I don't want to take risks. No.
196
00:09:43,280 --> 00:09:44,850
No, anyways, the car gets me aroused. P>
197
00:09:45,320 --> 00:09:46,970
Tempat dimana aku kehilangan
keperjakaanku.
198
00:09:47,120 --> 00:09:49,771
So I go there, set the chair to
behind, turn on the music.
199
00:09:49,920 --> 00:09:51,365
It's fun.
200
00:09:53,080 --> 00:09:55,526
It's one that
won't tell them
201
00:09:55,680 --> 00:09:56,727
What?
202
00:09:56,880 --> 00:09:59,690
That you will still masturbate
after you get married.
203
00:09:59,840 --> 00:10:02,810
I mean, I think it's only done
when I was a teenager, right?
204
00:10:02,960 --> 00:10:05,804
Yes, I didn't see it coming out.
205
00:10:06,000 --> 00:10:07,331
I have to go now.
206
00:10:07,680 --> 00:10:10,047
I have to take the kids
to birthday party.
207
00:10:10,200 --> 00:10:12,680
Hmm. Do you want to drink coffee after that? P>
208
00:10:12,880 --> 00:10:14,962
Yes. Children, come on! P>
209
00:10:18,000 --> 00:10:19,809
Are you okay? alright?
210
00:10:19,960 --> 00:10:21,325
Yes.
211
00:10:21,480 --> 00:10:23,642
My neck twisted
on the 17th hole yesterday.
212
00:10:23,800 --> 00:10:26,610
250 balls came out. The ball goes into the water.
I put all my strength into it. P>
213
00:10:26,760 --> 00:10:28,728
- Aku tidak tahu kau bermain kemarin.
- Ya.
214
00:10:28,880 --> 00:10:32,726
- Hog-Head and I play Golden Tee.
- Aah.
215
00:10:32,880 --> 00:10:35,804
Yes, you have to stretch.
Even playing foosball...
216
00:10:35,960 --> 00:10:39,681
... can break my spine,
like, something you...
217
00:10:44,600 --> 00:10:45,726
Oh, my God.
218
00:10:45,880 --> 00:10:47,803
- Hey. What do you want to order?
- Coffee. P>
219
00:10:48,000 --> 00:10:49,047
Okay. P>
220
00:10:49,200 --> 00:10:52,329
Please don't have a good ass.
Please don't have a good ass. P>
221
00:10:52,480 --> 00:10:55,723
Please don't have...
Oh, come on...
222
00:10:55,920 --> 00:10:57,649
- That's ridiculous.
- I know.
223
00:10:57,840 --> 00:11:00,081
I did surveillance. He is from Australia. P>
224
00:11:00,240 --> 00:11:03,528
- Of course. Shit. Don't bring me here.
- He's been here for about a month. What? P>
225
00:11:03,720 --> 00:11:06,883
- Shhh. He came, he came.
- Okay. Thank you. P>
226
00:11:07,840 --> 00:11:08,887
- Hey
- Hi. P>
227
00:11:09,040 --> 00:11:12,442
Eh, ice coffee, one spoonful of sugar, right? P>
228
00:11:12,920 --> 00:11:14,365
Yes, yes, yes.
229
00:11:14,520 --> 00:11:15,760
and for your friends?
230
00:11:16,480 --> 00:11:17,720
Same.
231
00:11:17,880 --> 00:11:20,087
- 2 sugar spoons.
- Okay.
232
00:11:23,400 --> 00:11:25,129
- Very pretty.
- Chick (= girl / photograph). Chick. Chick. Zzz. P>
233
00:11:25,280 --> 00:11:26,850
What are you doing?
What are you doing? P>
234
00:11:27,000 --> 00:11:29,401
Taking photos of shadows
for my masturbasik. P>
235
00:11:29,560 --> 00:11:30,766
Fred, come on , friend. It's just...
236
00:11:37,200 --> 00:11:38,884
You need help (treatment). P>
237
00:11:39,600 --> 00:11:41,602
No. He has served us. Thank you. P>
238
00:11:41,800 --> 00:11:43,325
That's not a question. P>
239
00:11:43,480 --> 00:11:44,970
The child is right. P>
240
00:11:45,120 --> 00:11:48,681
- Come on, friend. stop.
- Hey, Ed. I didn't know you were there. P>
241
00:11:48,840 --> 00:11:50,922
Because you blinked your eyes
to the coffee maid girl. P>
242
00:11:51,080 --> 00:11:52,127
- No.
- No. P>
243
00:11:52,280 --> 00:11:54,123
You are married, friend. It's about
half your age. P>
244
00:11:54,280 --> 00:11:56,442
Maybe it's a little mature?
What do you think? P>
245
00:11:56,600 --> 00:11:59,331
Hey, I think we'll meet
at the final garden party next week.
246
00:11:59,480 --> 00:12:00,527
Huh?
247
00:12:00,680 --> 00:12:02,489
Yes, Saturday afternoon at the new casa.
248
00:12:02,640 --> 00:12:04,483
Finally we move there.
We have a small party.
249
00:12:04,640 --> 00:12:05,687
Hmm. P>
250
00:12:05,840 --> 00:12:08,320
- Next Saturday... I find it difficult.
- Yes, our schedule is crowded. P>
251
00:12:08,480 --> 00:12:09,891
Your wife has got
the invitation.
252
00:12:10,080 --> 00:12:12,128
- Oh. good.
- Impatient.
253
00:12:12,280 --> 00:12:14,089
See you later. Come on, mash the potatoes. P>
254
00:12:14,240 --> 00:12:16,641
- Pshh. Ha, ha.
- Uh-oh. Ha, ha. P>
255
00:12:16,800 --> 00:12:18,325
Mash it. P>
256
00:12:18,760 --> 00:12:19,966
Pshh. P>
257
00:12:20,120 --> 00:12:21,770
- Take care of yourself, friend.
- Okay. P>
258
00:12:21,920 --> 00:12:23,410
Bye, Ed. P>
259
00:12:23,560 --> 00:12:25,767
I'll mash the potatoes,
you know what I mean, right? P>
260
00:12:25,920 --> 00:12:28,366
- He's a good person.
- He's a good person.
261
00:12:30,080 --> 00:12:31,605
- Your turn, Rick.
- I know.
262
00:12:31,760 --> 00:12:34,604
Okay, uh, I said 3 pieces 9.
263
00:12:34,760 --> 00:12:36,762
Simple, but that's what I want.
264
00:12:36,920 --> 00:12:38,684
Where is Coakley?
Why isn't he coming?
265
00:12:38,840 --> 00:12:43,164
Coakley is in Arizona,
attending the Hawaiian Tropic Regionals.
266
00:12:43,360 --> 00:12:45,647
- Oh sure, sure.
- 4 pieces 9.
267
00:12:45,800 --> 00:12:47,848
Imagine being Coakley, hah?
268
00:12:48,000 --> 00:12:50,765
The guy is single, he's rich.
The girls like him.
269
00:12:50,920 --> 00:12:52,763
He's not ruled by anyone.
270
00:12:52,920 --> 00:12:54,809
- 5 pieces 3
- I asked something.
271
00:12:55,000 --> 00:12:57,685
How much did you pay for the girls
Hawaiian Tropic to do everything you want...
272
00:12:57,880 --> 00:12:59,370
... within a week, hmm?
273
00:12:59,520 --> 00:13:02,683
You choose whoever you want.
You know he won't get pregnant.
274
00:13:02,880 --> 00:13:04,882
- There is no disease.
- Will not scream "raped ".
275
00:13:05,040 --> 00:13:07,725
You will never hear it again.
Your wives will never know.
276
00:13:07,880 --> 00:13:10,451
How can I know
if my wife won't catch him? p >
277
00:13:10,640 --> 00:13:11,721
This is a game.
278
00:13:11,880 --> 00:13:14,486
- I'm just saying if it's possible.
- This is a scenario.
279
00:13:14,640 --> 00:13:16,768
Suppose I am a genie
and I can make it happen.
280
00:13:16,920 --> 00:13:19,890
- I understand. He is genie. Yes. Ha, ha.
- Thank you. Thank you. P>
281
00:13:20,040 --> 00:13:22,930
I can grant your request
and make it like it never happened. P>
282
00:13:23,080 --> 00:13:24,730
Okay. Do you know what?
I'll say it. P>
283
00:13:24,880 --> 00:13:28,680
I'm willing to pay 250
from your American dollar. P>
284
00:13:30,160 --> 00:13:31,207
Damn you. P>
285
00:13:31,360 --> 00:13:33,089
This is an investment, friend.
286
00:13:33,240 --> 00:13:35,811
Stop making mistakes, right?
Protect your wife's feelings.
287
00:13:36,000 --> 00:13:38,401
- I'll follow suit. 5000.
- Oh! P>
288
00:13:38,560 --> 00:13:40,403
- 5000?
- 5000, baby. P>
289
00:13:40,560 --> 00:13:43,086
And I know this Hogwarts
want to pay more.
290
00:13:43,240 --> 00:13:46,005
- Hey, guys. Hi.
- That's why he's wearing a tie. P>
291
00:13:46,560 --> 00:13:48,927
- Hei, Maggie.
- Hei, bagaimana kabar kalian?
292
00:13:49,080 --> 00:13:51,321
Hey, do you remember my brother-in-law, Flats?
293
00:13:51,480 --> 00:13:53,209
- Nice to meet you.
- Nice to meet you again.
294
00:13:53,360 --> 00:13:54,407
- Who won?
- Uh-oh. P>
295
00:13:54,600 --> 00:13:56,568
This person got everything. P>
296
00:13:56,720 --> 00:13:57,767
- What?
- Ha, ha. P>
297
00:13:57,920 --> 00:14:01,447
Please don't tell Grace
if I get big income?
298
00:14:01,600 --> 00:14:03,443
If not, he will force me to take it
shop...
299
00:14:03,600 --> 00:14:05,329
... or see Kathy Griffin's concert.
300
00:14:06,680 --> 00:14:08,250
- Yes.
- Okay.
301
00:14:08,400 --> 00:14:09,640
Are the children sleeping?
302
00:14:09,800 --> 00:14:13,088
Gunnar and Emma originally didn't want to sleep,
but they finally fell asleep
303
00:14:13,240 --> 00:14:16,369
- What about the baby?
- Baby? don't wet yourself.
304
00:14:16,520 --> 00:14:18,170
- I've listened to it all the time.
- Oh.
305
00:14:18,320 --> 00:14:19,481
- Yes.
- Okay.
306
00:14:19,640 --> 00:14:21,449
- Congratulations night.
- Muah.
307
00:14:21,600 --> 00:14:23,602
- Have fun.
- Okay.
308
00:14:23,760 --> 00:14:26,286
- What is that? 4 pieces 7. Is that good?
- He's kidding. P>
309
00:14:26,440 --> 00:14:28,363
- Maybe. Maybe I'm not kidding.
- Ha, ha. P>
310
00:14:28,560 --> 00:14:30,369
See you later. P>
311
00:14:34,560 --> 00:14:37,211
He, genie, can you make
my cock work? P>
312
00:14:37,360 --> 00:14:39,124
Oh, pity.
313
00:14:39,280 --> 00:14:42,124
Oh, daddy is stupid
the monitor is swapped.
314
00:14:44,440 --> 00:14:47,330
Oh, have you listened to
their loud voices all night? p >
315
00:14:47,480 --> 00:14:49,562
A question for you, Mr. Frederick.
316
00:14:49,720 --> 00:14:53,566
How much will you pay
for a week of erotic pleasure...
317
00:14:53,720 --> 00:14:56,963
-... with one of the prettiest girl?
- 6000.
318
00:14:57,160 --> 00:15:00,323
I have to find a way to take
money from a bank account.
319
00:15:00,480 --> 00:15:02,960
- I think genuinely can help you with that? < br /> - Oh. of course you can.
320
00:15:03,120 --> 00:15:05,009
- I'll tell my account number?
- Ha, ha.
321
00:15:05,160 --> 00:15:08,164
Hey, hey, I'll pay 7500.
322
00:15:08,320 --> 00:15:11,722
Hog-Head,
come on. You don't have 7500 dollars. P>
323
00:15:11,880 --> 00:15:13,325
Hey, hey, be kind. P>
324
00:15:13,480 --> 00:15:15,687
Okay, Rickster. Ha, ha! P>
325
00:15:15,840 --> 00:15:17,080
How much will you spend? P>
326
00:15:17,240 --> 00:15:20,289
- Ahh, I don't know.
- Come on. Just name the numbers. P>
327
00:15:20,480 --> 00:15:22,323
- I don't know.
- Whichever girl you choose. P>
328
00:15:22,520 --> 00:15:25,649
You can do anything.
Your wife won't know.
329
00:15:25,800 --> 00:15:28,371
is not dangerous at all.
One more time. How much will you pay? P>
330
00:15:28,520 --> 00:15:31,330
- To be honest I don't know.
- Rough counts, just fine. P>
331
00:15:31,480 --> 00:15:33,050
Well, I have a good wife...
332
00:15:33,240 --> 00:15:35,811
... so I don't want to do anything
that will hurt his feelings.
333
00:15:36,400 --> 00:15:38,687
So the real question is...
334
00:15:38,840 --> 00:15:40,171
... why am I not want to pay?
335
00:15:41,680 --> 00:15:44,001
That's the reason why this person
wears a hat.
336
00:15:44,800 --> 00:15:46,643
This house has a price, right?
337
00:15:48,320 --> 00:15:51,324
Now your mother-in-law. they will spend
what money is on the black market for now?
338
00:15:51,480 --> 00:15:53,005
50 dollars, maybe?
339
00:15:53,160 --> 00:15:57,722
Fred said 6000?
Oh, God, you jerk.
340
00:15:57,880 --> 00:16:01,282
He doesn't even want to spend $ 60 buying tickets
last night with Kathy Griffin for me...
341
00:16:01,480 --> 00:16:04,529
... but he wants to spend money on
genie "makes you believe "amounting to 6000?
342
00:16:04,680 --> 00:16:06,364
- Do you want to hear more funny?
- Yes.
343
00:16:06,520 --> 00:16:08,602
Hog-Head McCormick says 7500.
344
00:16:08,760 --> 00:16:10,125
- Wow.
- What? P>
345
00:16:10,320 --> 00:16:13,767
Look, I mean, on the bright side,
they aren't cheating on us, right? P>
346
00:16:13,920 --> 00:16:16,048
- Although it's very fun to watch.
- Ha, ha.
347
00:16:16,240 --> 00:16:18,004
I want to see
expressions on the girl's face...
348
00:16:18,200 --> 00:16:20,646
...ketika dia bangun di samping Fred. Dengan
masker obat dengkur terpasang di wajahnya.
349
00:16:22,040 --> 00:16:23,883
You're kidding, right?
He uses that device...
350
00:16:24,080 --> 00:16:26,208
-... with a mask, pipe and tube?
- Yes, it's terrible. p >
351
00:16:26,360 --> 00:16:27,600
It's interesting.
352
00:16:27,760 --> 00:16:29,808
Every time I wake up,
I think the plane will fall.
353
00:16:31,760 --> 00:16:35,082
You know, sometimes I think better
if they cheat
354
00:16:35,240 --> 00:16:36,287
Just do all this.
355
00:16:36,440 --> 00:16:40,411
You mean rather than holding back anger?
356
00:16:41,080 --> 00:16:44,926
I'm saying, maybe a little freedom
will be good for them and for you .
357
00:16:45,080 --> 00:16:47,287
Have you ever thought of giving
their special permission.
358
00:16:47,480 --> 00:16:50,245
- What?
- Special permission. Holiday a week from his marriage. P>
359
00:16:50,440 --> 00:16:51,487
- No.
- Eh. P>
360
00:16:51,640 --> 00:16:54,769
Wait a minute. You said leave
they cheated on you? P>
361
00:16:54,920 --> 00:16:57,048
Aku bilang, beri mereka libur seminggu
dari pernikahannya.
362
00:16:58,120 --> 00:17:02,284
Look, most married men have
bad memories...
363
00:17:02,440 --> 00:17:05,364
... and they start believing
that if it's not for you...
364
00:17:05,520 --> 00:17:07,409
... they can be with other women.
365
00:17:07,560 --> 00:17:08,641
Like Fred.
366
00:17:08,880 --> 00:17:11,531
I mean, he thinks
because he sees big breasts all day... p >
367
00:17:11,680 --> 00:17:14,365
... and if he manages to bring it home
without squeezing one...
368
00:17:14,520 --> 00:17:17,330
... then I'll give him a greeting like that
a big hero.
369
00:17:17,480 --> 00:17:20,802
Maybe it's time to let them
go and find out how it feels.
370
00:17:20,960 --> 00:17:23,406
- Huh?
- This is called the reactance theory.
371
00:17:23,600 --> 00:17:25,967
This is a good principle in
psychology, which says...
372
00:17:26,120 --> 00:17:29,283
... if you keep telling
someone not to do it...
373
00:17:29,480 --> 00:17:31,369
... then they want to do it
more than before.
374
00:17:31,520 --> 00:17:34,490
Conversely, if you delete the ban,
then you will erase the obsession.
375
00:17:34,640 --> 00:17:36,404
You know? I have an idea, doc. P>
376
00:17:36,560 --> 00:17:40,565
Why don't you give your husband a special permission
and let us know how it works? P>
377
00:17:40,720 --> 00:17:41,960
Oh, I have. P>
378
00:17:43,120 --> 00:17:45,851
Did you say, you let Charlie
sleep with another woman? P>
379
00:17:46,040 --> 00:17:50,090
I didn't say that to you. I gave him
freedom to choose for himself. P>
380
00:17:50,600 --> 00:17:51,840
Dan? P>
381
00:17:52,000 --> 00:17:54,810
What I know is that our marriage is more
harmonious. P>
382
00:18:06,880 --> 00:18:08,484
Ok.
383
00:18:10,200 --> 00:18:12,931
Just let me. Let me, pay attention.
pay attention. P>
384
00:18:13,480 --> 00:18:16,484
- Oh, wow, look at this place.
- amazing, right? P>
385
00:18:16,920 --> 00:18:20,208
- Hey.
- There he is, king of this palace. P>
386
00:18:20,360 --> 00:18:23,204
You see the Prius? We will be green. P>
387
00:18:23,360 --> 00:18:24,521
I can see it. P>
388
00:18:24,680 --> 00:18:26,045
Semuanya masuklah!
389
00:18:26,200 --> 00:18:28,362
- The tour will start!
- Come on!
390
00:18:28,880 --> 00:18:30,120
I call it headquarters.
391
00:18:30,280 --> 00:18:34,205
Behind the wall is the strategy room.
300 ft square of damp space.
392
00:18:34,360 --> 00:18:38,331
The humidity is never above 71%
and never below 70%.
393
00:18:38,480 --> 00:18:42,007
Oh! amazing free.
how can he get all this?
394
00:18:42,160 --> 00:18:44,561
Oh, thank you, Mandy. I put
a backup generator in it...
395
00:18:44,720 --> 00:18:47,724
... just in case the lights turn off
and if the main generator doesn't work. P>
396
00:18:47,880 --> 00:18:49,325
it's great, Ed .
397
00:18:49,520 --> 00:18:50,931
Who wants Cubano?
398
00:18:51,080 --> 00:18:54,687
Oh, wait a minute, Eddie. First of all I
want to show them my headquarters. P>
399
00:18:54,840 --> 00:18:56,410
- Come on, come on.
- Everyone goes upstairs. P>
400
00:18:56,560 --> 00:18:58,722
Hey, Larry, I'm bringing you smoke. Come on. P>
401
00:19:02,840 --> 00:19:06,208
Aku tidak tahan dengan pesta "betapa kayanya aku" ini.
Mereka menjengkelkan.
402
00:19:06,360 --> 00:19:10,365
When I got a Honda Odyssey car,
I'm not proud of it, right?
403
00:19:10,520 --> 00:19:13,967
Yeah, a little. You made me go around the city for 2 hours, remember? P>
404
00:19:14,120 --> 00:19:16,851
I'm sorry, I think you want to
watch a movie in a minivan. P>
405
00:19:17,000 --> 00:19:19,731
- You've never watched a movie on a minivan, right?
- No.
406
00:19:19,880 --> 00:19:22,008
But should you run the car?
407
00:19:22,160 --> 00:19:24,606
Yes. Yes. it is a tour edition. stupid.
408
00:19:24,760 --> 00:19:26,603
Refrigerator, zero degrees.
409
00:19:26,760 --> 00:19:30,685
The floor is French limestone
and the top is Brazilian granite.
410
00:19:30,840 --> 00:19:32,080
This is my paradise. p >
411
00:19:32,240 --> 00:19:35,847
With a price tag of 240 square meters,
this is definitely heaven.
412
00:19:36,000 --> 00:19:38,207
Look, this is the reason the terrorists
hate us.
413
00:19:38,400 --> 00:19:41,449
Oh . I like Brazilian granite.
Why don't I have Brazilian granite? P>
414
00:19:41,600 --> 00:19:46,242
Jika kau ingat, kita sudah terlalu banyak pengeluaran. Ingat?
415
00:19:47,120 --> 00:19:48,645
Everyone, look at this.
416
00:19:48,800 --> 00:19:53,010
Oh. Honey, don't show them.
They will think we're crazy.
417
00:19:53,160 --> 00:19:55,970
My dear, don't make me disappointed.
418
00:19:56,840 --> 00:19:59,605
- What's this?
- Come in. P>
419
00:19:59,800 --> 00:20:01,928
Hey, where are they? P>
420
00:20:04,440 --> 00:20:07,649
Wow. Like a secret agent. P>
421
00:20:07,800 --> 00:20:09,802
I think the monitor room is too
excessive. P>
422
00:20:09,960 --> 00:20:12,486
Ed bought it to be able to keep
children. P>
423
00:20:12,640 --> 00:20:14,563
Oh. P>
424
00:20:14,720 --> 00:20:16,210
No, I don't agree. P>
425
00:20:16,400 --> 00:20:18,323
Here it is, Tweedledee
and Tweedledum. P>
426
00:20:18,480 --> 00:20:20,881
Who wants to buy a minivan
/> if they don't have children?
427
00:20:21,400 --> 00:20:24,483
Wow. You don't understand insurance tricks Rick? P>
428
00:20:24,640 --> 00:20:27,644
- Explain to me.
- If you talk about someone's vehicle...
429
00:20:27,800 --> 00:20:30,644
... to sell insurance,
What do you think they want to see?
430
00:20:30,800 --> 00:20:33,201
A swanky person who has a car
As with an open roof...
431
00:20:33,360 --> 00:20:35,044
... or is a man married to a minivan?
432
00:20:35,200 --> 00:20:37,168
Where are the others? Hello? P>
433
00:20:37,560 --> 00:20:39,927
- Hoi, we're here!
- They won't hear you. P>
434
00:20:40,080 --> 00:20:41,241
The room is soundproof. P>
435
00:20:41,400 --> 00:20:45,121
and bulletproof. also, Curt Schilling has been here,
because I know him.
436
00:20:45,720 --> 00:20:46,767
Hmm.
437
00:20:49,240 --> 00:20:51,766
I think they're upstairs.
438
00:20:52,840 --> 00:20:54,126
Look at this.
439
00:20:55,040 --> 00:20:57,281
- I'm sorry for Ed junior.
- Mm-hm.
440
00:20:57,480 --> 00:20:59,687
If you want to be seen as
a captain...
441
00:20:59,840 --> 00:21:02,650
.... then are you going to make your child
like that too? Look at them...
442
00:21:02,800 --> 00:21:03,847
it's really terrible. P>
443
00:21:04,560 --> 00:21:07,848
Look at him,
like Thurston Howell too. "ehh..."
444
00:21:08,000 --> 00:21:10,731
Thank you for coming to the strategy room,
old man.
445
00:21:10,880 --> 00:21:15,044
By the way, did I tell you that
the humidity of my wife's vagina is no more than 71%?
446
00:21:16,360 --> 00:21:18,328
- Uh, maybe we should turn it off.
- Not allowed.
447
00:21:18,480 --> 00:21:21,370
What happens if you lose
power when you ejaculate...
448
00:21:21,520 --> 00:21:23,204
... and your main generator is dead?
449
00:21:23,360 --> 00:21:26,569
That's why we put a generator < br>> reserve on Britney's ass.
450
00:21:26,760 --> 00:21:28,649
- Begin...
- Ah, good show.
451
00:21:28,800 --> 00:21:30,290
- in the ass?
- put on inside.
452
00:21:30,440 --> 00:21:32,363
and is there a room
inside there is a "stick"?
453
00:21:32,560 --> 00:21:34,289
We have to rotate the stick a little.
454
00:21:34,440 --> 00:21:37,011
Then you will get a room < br /> bigger to be able to enter it!
455
00:21:37,160 --> 00:21:39,766
Exactly. We can put
anything on the ass. P>
456
00:21:39,920 --> 00:21:42,366
Ha-ha-ha. Your English accent is good! P>
457
00:21:42,520 --> 00:21:43,806
Thank you. P>
458
00:21:43,960 --> 00:21:45,041
Talk about installation...
459
00:21:45,240 --> 00:21:47,641
... what do you think about
Mandy's new breasts?
460
00:21:47,800 --> 00:21:48,881
- Oh....
- Oh, yeah.
461
00:21:49,040 --> 00:21:51,884
Maybe that's why or maybe he bought his shirt
at Baby Gap.
462
00:21:52,080 --> 00:21:55,209
- I don't understand everything about fake breasts.
- What don't you understand?
463
00:21:55,360 --> 00:21:58,250
I like small breasts,
like Britney's.
464
00:21:59,600 --> 00:22:01,602
It's Britney? not at all,
her breasts are as big as Baja (= area name)
465
00:22:01,760 --> 00:22:04,240
I want to hold her breasts
and make love to her...
466
00:22:04,400 --> 00:22:07,324
... ride it, swing - swing it,
rotate it.
467
00:22:07,480 --> 00:22:08,527
Okay. Alright. P>
468
00:22:08,720 --> 00:22:11,166
But what is the connection between
the breasts that have gone down...
469
00:22:11,320 --> 00:22:12,606
... and the big mouthed pussy? P>
470
00:22:12,760 --> 00:22:13,807
Okay.
471
00:22:13,960 --> 00:22:17,043
You look down, like saying,
"Hey, I'm Billy the Vagina with a big mouth."
472
00:22:17,200 --> 00:22:19,441
Home, home on the range
(home, my house in the field)
473
00:22:19,600 --> 00:22:22,604
Where the big-mouth vaginae feels strange
(where the big mouthed pussy feels weird)
474
00:22:22,760 --> 00:22:24,922
- Where nothing is good (Where there is nothing good)
- Shh, shh, shh.
475
00:22:25,440 --> 00:22:27,602
And it can & nt; Hit Your wood
(and can't make
476
00:22:27,800 --> 00:22:28,847
Lower your voice.
477
00:22:29,000 --> 00:22:30,570
Oh, calm down.
They can't hear us.
478
00:22:34,360 --> 00:22:37,648
You guys are terrible! Horrible! P>
479
00:22:37,800 --> 00:22:39,928
What a disappointment, gentlemen.
What a disappointment. P>
480
00:22:47,560 --> 00:22:50,609
Hey does anyone want the chocolate biscuit chip
above the cone waffle? >
481
00:22:54,080 --> 00:22:55,445
Big mouthed pussy?
482
00:22:57,160 --> 00:22:58,491
Do you think it's funny?
483
00:22:59,040 --> 00:23:00,087
No.
484
00:23:00,240 --> 00:23:02,925
Really? You laugh like a
hyena when he says it. P>
485
00:23:03,080 --> 00:23:06,641
Yah, Aku merasa malu karena Fred.
sejujurnya, itu tidak nyaman.
486
00:23:06,800 --> 00:23:08,484
What is wrong with you two?
487
00:23:08,640 --> 00:23:10,847
You really are obsessed with sex.
488
00:23:11,000 --> 00:23:13,970
Dear, obsession is a very rude word.
489
00:23:14,160 --> 00:23:17,881
Oh, yes? This morning you left
your computer at Cock Gobblers. Corn. P>
490
00:23:20,040 --> 00:23:23,169
I saw the weather forecast on that site. P>
491
00:23:25,920 --> 00:23:27,604
Do you know what really bothered me? P>
492
00:23:27,800 --> 00:23:32,010
This thing that all of you are so obsessed with
really doesn't mean anything to you.
493
00:23:32,160 --> 00:23:35,323
Rick, you can't even tell me the moon
where you lost your virginity.
494
00:23:35,480 --> 00:23:38,245
I can tell you exactly the day and the hour
when I lost my virginity.
495
00:23:39,040 --> 00:23:42,169
Well, dear, virginity is something that is different for men.
496
00:23:42,320 --> 00:23:46,006
The point is, I like sex too.
That means a lot to me. P>
497
00:23:46,160 --> 00:23:49,369
Tapi bukan berarti aku akan jelalatan pada
setiap laki-laki yang aku lihat.
498
00:23:49,520 --> 00:23:52,490
Okay, sometimes I pay attention to
other women. Forgive Me. P>
499
00:23:52,640 --> 00:23:53,687
Sometimes? P>
500
00:23:53,840 --> 00:23:56,764
Drive a car with you like with
people whose heads are full of lewd thoughts. P>
501
00:23:56,920 --> 00:24:00,447
I pay attention to women. I pay attention to
all women. I did it. and you know why?
502
00:24:00,600 --> 00:24:04,047
- Because men are crazy about it.
- Oh, come on. Right. P>
503
00:24:04,200 --> 00:24:06,328
That's right. Because that's how it is. P>
504
00:24:06,480 --> 00:24:10,326
This is not the way you think. It's like a curse.
Something you can't avoid. P>
505
00:24:10,480 --> 00:24:15,042
I think after we get married everyone will stop,
but no. That's just... it's there. P>
506
00:24:15,200 --> 00:24:16,964
I'll give you special permission. P>
507
00:24:17,120 --> 00:24:19,566
- What?
- 1 week off from the wedding. P>
508
00:24:20,160 --> 00:24:24,051
What, like a farewell trial?
You're too much. P>
509
00:24:24,200 --> 00:24:27,363
Bukan, bukan perpisahan, ini ijin khusus.
510
00:24:27,520 --> 00:24:30,046
You can do anything.
Get out of your limits.
511
00:24:30,200 --> 00:24:31,884
Tungu for a while, are you really?
512
00:24:32,040 --> 00:24:34,281
Rick, this is not something just me......
513
00:24:35,040 --> 00:24:37,520
I think you need it.
I think we need it.
514
00:24:37,680 --> 00:24:39,364
Wow, wow, wow.
515
00:24:39,520 --> 00:24:42,046
This isn't a yes or no offer,
And this is not a debate.
516
00:24:42,200 --> 00:24:45,443
Tomorrow morning I will bring the children
to my parents' hut.
517
00:24:45,600 --> 00:24:47,364
We will be back next week. p >
518
00:24:47,520 --> 00:24:49,727
Oh, good. so what should I do?
519
00:24:51,840 --> 00:24:53,285
Whatever you want.
520
00:24:53,440 --> 00:24:57,286
As long as I know,
you have 1 week off from the wedding.
521
00:25:01,880 --> 00:25:04,645
P>
522
00:25:04,800 --> 00:25:07,485
There is a path for jogging also near the river. P>
523
00:25:07,640 --> 00:25:10,211
But what they have just built is
a new road for bicycles. P>
524
00:25:10,400 --> 00:25:13,847
- Halo.
- Hei. Oh. Apa yang Kau lakukan disini?
525
00:25:14,000 --> 00:25:17,368
I called the office, they said you
was here. A nice house. P>
526
00:25:17,520 --> 00:25:20,729
This is my friend Fred. Fred,
Greet Harold and Marcy Goldberg. P>
527
00:25:20,880 --> 00:25:24,680
- They just moved from Long Island.
- Oh, congratulations (/ Jewish) for you. How are you guys? P>
528
00:25:24,840 --> 00:25:28,526
I'll give you my card.
If you need a house, a car, life insurance. P>
529
00:25:28,680 --> 00:25:31,968
- like being Jewish in this city.
- We already have insurance. P>
530
00:25:32,120 --> 00:25:35,203
That's what they said until finally
they died. I'll give you one...
531
00:25:35,360 --> 00:25:38,011
I don't think anyone will die.
But thank you, Fred. P>
532
00:25:38,160 --> 00:25:39,730
If you want to look around again...
533
00:25:39,880 --> 00:25:42,486
... I will be here to answer
questions from you.
534
00:25:42,680 --> 00:25:45,604
- Thank you. Yes.
- Ha, ha. P>
535
00:25:45,760 --> 00:25:48,525
Apa yang kau lakukan?
Yahudi? Jangan bercanda.
536
00:25:48,680 --> 00:25:51,650
- Sori. You don't answer my phone.
- No. I'm working. P>
537
00:25:51,800 --> 00:25:54,451
I just want to know what
difficulties you get when you go home. P>
538
00:25:54,600 --> 00:25:56,364
- Do you know what Grace did to me?
- What? P>
539
00:25:56,520 --> 00:25:59,330
He took me there to apologize.
Did Maggie scold you...
540
00:25:59,480 --> 00:26:00,686
... when you go home? P>
541
00:26:00,840 --> 00:26:02,171
- Something like that.
- Yes? P>
542
00:26:04,640 --> 00:26:06,051
What happened? P>
543
00:26:06,200 --> 00:26:08,407
He gave me special permission. P>
544
00:26:08,560 --> 00:26:09,800
What? P>
545
00:26:10,000 --> 00:26:12,571
It's like taking a week off from marriage. P>
546
00:26:12,720 --> 00:26:14,609
Hey, hey. Yes, that's right. P>
547
00:26:14,800 --> 00:26:17,121
- I'm serious.
- Damn you. P>
548
00:26:17,280 --> 00:26:18,327
That's right. P>
549
00:26:18,480 --> 00:26:22,530
He brought children and went to
his parents' beach house until next Sunday.
550
00:26:22,720 --> 00:26:26,850
Tunggu, Aku tidak mengerti. Apa..?
Kenapa kau tidak beli tiket parade saja?
551
00:26:27,000 --> 00:26:29,480
- I don't know what I feel about this.
- feel about what?
552
00:26:29,640 --> 00:26:33,611
Special permission. I don't... just...
feels so weird. P>
553
00:26:33,760 --> 00:26:36,331
Do you think Maggie has brain cancer or
something like that? P>
554
00:26:36,480 --> 00:26:40,485
No, no. This is because your wife says
it's okay to cheat, right?
555
00:26:40,640 --> 00:26:41,926
Part of me wants to say:
556
00:26:42,120 --> 00:26:45,169
"Wow, you must be too stressful to him
like that. "
557
00:26:45,320 --> 00:26:48,961
Is it good for marriage, so he
wants to try something this crazy?
558
00:26:49,120 --> 00:26:51,361
Exactly. Come on. P>
559
00:26:51,520 --> 00:26:55,366
Doesn't this disturb your mind that all
our wife's dreams come true and our dreams don't? P>
560
00:26:55,520 --> 00:26:56,681
Look at Maggie, okay? P>
561
00:26:56,880 --> 00:26:59,121
When he little, he likes to play home.
You bought him his house.
562
00:26:59,280 --> 00:27:02,443
He usually plays oven.
You bought him a Viking (= oven brand).
563
00:27:02,640 --> 00:27:04,847
He wants to be a mother,
You make him a mother with your penis.
564
00:27:05,000 --> 00:27:06,126
- GE.
- What is GE?
565
00:27:06,280 --> 00:27:07,361
The oven is GE branded.
566
00:27:07,560 --> 00:27:09,642
I don't care,
you're not going to sell it anyway.
567
00:27:09,800 --> 00:27:13,771
Look at you, you don't live in your dreams.
I didn't see you carrying the Wheel of Fortune event.
568
00:27:13,920 --> 00:27:17,561
Your wife lives in her dreams, and now
this woman, this holy woman...
569
00:27:17,720 --> 00:27:20,485
... he gave you a chance
to make your dreams come true.
570
00:27:23,960 --> 00:27:27,089
Now you notice, all this will end
by biting Maggie on the bounce. p >
571
00:27:27,240 --> 00:27:30,528
And I admit, I didn't appreciate Rick
because he accepted the offer.
572
00:27:30,680 --> 00:27:32,409
- Yes, because that wasn't his choice.
- Mm-hm. p >
573
00:27:32,560 --> 00:27:34,130
This is because of Maggie's wish, Fred.
574
00:27:34,280 --> 00:27:36,806
Yes. Yes, that's the right choice. P>
575
00:27:36,960 --> 00:27:38,564
- You know, maybe you're right.
- Hah. P>
576
00:27:38,760 --> 00:27:40,967
Maybe this is a good process
to do.
577
00:27:41,120 --> 00:27:43,691
Yeah, that's not what I want to say.
I said...
578
00:27:44,040 --> 00:27:47,362
You won't be given special permission.
So you don't talk nonsense.
579
00:27:47,560 --> 00:27:48,721
What?
580
00:27:48,880 --> 00:27:52,043
Why do I need a special permit, huh?
I have you!
581
00:27:52,200 --> 00:27:55,568
Not tonight, you shouldn't.
My stomach is bloated and I crank up.
582
00:27:55,760 --> 00:27:59,287
Ah, shit. I forgot to take out the trash. P>
583
00:29:03,200 --> 00:29:06,886
Okay, ma'am. If you say this is your husband,
you can take it. P>
584
00:29:07,040 --> 00:29:08,804
Thank you, sir. P>
585
00:29:08,960 --> 00:29:12,282
- Will he go to jail?
- Thank you very much. <
586
00:29:15,440 --> 00:29:19,240
What kind of crazy person is
masturbating in front of our garden?
587
00:29:20,000 --> 00:29:21,081
I got special permission.
588
00:29:22,120 --> 00:29:23,690
Apa? Bagaimana bisa?
589
00:29:23,840 --> 00:29:26,684
It doesn't matter how.
I have it.
590
00:29:26,840 --> 00:29:28,842
Can you believe it?
I got a special permission.
591
00:29:29,000 --> 00:29:30,525
When did your permission begin?
592
00:29:30,680 --> 00:29:32,330
Uh, 24 minutes ago.
593
00:29:32,480 --> 00:29:34,687
Yes, he will come to Maggie to the cabin.
594
00:29:34,840 --> 00:29:37,366
Only you and me, friend,
for the next 6 days. Ha, ha. P>
595
00:29:38,600 --> 00:29:41,524
You realize how much easier it is,
if you have friends who have special permissions too? P>
596
00:29:41,680 --> 00:29:42,841
Yes. I understand. P>
597
00:29:43,000 --> 00:29:45,571
It's not just me.
There's Gary, Hog-Head, Flats. P>
598
00:29:45,760 --> 00:29:47,330
They will come with us. P>
599
00:29:47,480 --> 00:29:49,721
You're kidding ?
They all get special permission?
600
00:29:49,880 --> 00:29:52,611
- No, no, no. They only watch.
- Yes. Watch what? P>
601
00:29:52,760 --> 00:29:55,730
Watch us fishing (/ hook) women. Ha, ha. P>
602
00:29:55,880 --> 00:29:59,327
Bagus, bagus. Kau ingat bagaimana kita
mendominasi dalam JV basketball?
603
00:29:59,520 --> 00:30:00,567
Yes, when we are seniors.
604
00:30:00,720 --> 00:30:04,520
The match is because we have fans,
we are playing better.
605
00:30:04,680 --> 00:30:07,889
- We are a poor couple, right ?
- Yes, we are famous!
606
00:30:08,040 --> 00:30:10,566
We have to get out of here,
we will burn its sun at noon.
607
00:30:10,720 --> 00:30:12,210
- I'll get out. < br /> - You ask permission...
608
00:30:12,360 --> 00:30:15,409
-... while I'm going to try screwing your receptionist.
- Don't, don't, don't! Fred. Fred. P>
609
00:30:15,560 --> 00:30:17,005
We keep the office clean. P>
610
00:30:17,160 --> 00:30:19,003
Wait until we are on the road. P>
611
00:30:19,160 --> 00:30:20,810
Classy way. P>
612
00:30:23,240 --> 00:30:25,208
Why is he taking so long ?
613
00:30:25,360 --> 00:30:27,567
Be patient. He will come. P>
614
00:30:28,440 --> 00:30:30,249
Wait, okay, I see the movement. P>
615
00:30:30,400 --> 00:30:32,209
- I don't see anything.
- Yes, the top window. P>
616
00:30:32,360 --> 00:30:34,408
Oh. Finally he came. P>
617
00:30:34,600 --> 00:30:36,648
- Apa yang dia lakukan?
- Uh-oh.
618
00:30:42,440 --> 00:30:44,920
- Damn it!
- He stood up again. He stands up again. P>
619
00:30:47,000 --> 00:30:48,286
Are you okay? P>
620
00:30:52,480 --> 00:30:54,323
Come on, come on. P>
621
00:30:54,920 --> 00:30:56,490
Enter, Rapunzel. P>
622
00:30:56,640 --> 00:30:59,371
- Why are you long once?
- I didn't find my umbrella.
623
00:30:59,520 --> 00:31:01,090
Why do you need an umbrella?
624
00:31:01,240 --> 00:31:03,766
According to 40% forecast there will be drizzle.
625
00:31:03,960 --> 00:31:06,122
Come on, come on.
Chaos will start.
626
00:31:06,280 --> 00:31:07,884
Let's go.
627
00:31:39,360 --> 00:31:40,600
This place is dead.
628
00:31:40,760 --> 00:31:44,970
Okay, the guy at the Comfy Nite hotel
said it would crowded after 9:30.
629
00:31:45,120 --> 00:31:46,167
Okay.
630
00:31:46,320 --> 00:31:48,322
Why are you staying at the hotel?
631
00:31:48,480 --> 00:31:52,610
Come on, Flats, I can't bring
girl-
632
00:31:52,800 --> 00:31:54,529
What if they finally follow me?
633
00:31:54,720 --> 00:31:57,087
and Rick's house there are lots of family photos...
634
00:31:57,240 --> 00:31:59,447
... and children draw in the fridge,
know?
635
00:31:59,640 --> 00:32:02,849
that's not a stimulus for
the girls.
636
00:32:03,000 --> 00:32:04,206
It doesn't arouse arousal.
637
00:32:04,400 --> 00:32:07,563
Hey, hey, talk about girls,
which one have you chosen?
638
00:32:07,720 --> 00:32:09,722
- Come on, who will you sleep with first? < br> - Uh...
639
00:32:10,200 --> 00:32:13,124
Hey, hey, hey. What about the two of them?
What if you sleep on them? P>
640
00:32:13,320 --> 00:32:16,403
Or maybe the hostess.
Someone wants to fuck her. P>
641
00:32:16,560 --> 00:32:18,244
Friend, try to be calm...
642
00:32:18,400 --> 00:32:20,323
You know, we have 1 week,
so...
643
00:32:20,480 --> 00:32:22,244
We will do it, we will do it.
644
00:32:22,400 --> 00:32:25,563
Are you sure Applebee is the right place
to get women lustful? P>
645
00:32:25,720 --> 00:32:27,722
What do you think, Olive Garden? P>
646
00:32:27,920 --> 00:32:30,048
What do you want,
vagina or penis?
647
00:32:30,200 --> 00:32:32,407
Wait a minute, wait. where is Coakley?
648
00:32:32,560 --> 00:32:35,086
- That's where we will go.
- Yes. he is in Iceland.
649
00:32:35,240 --> 00:32:36,651
Why? What is he doing there? P>
650
00:32:36,800 --> 00:32:40,009
What do you mean? Iceland is the place for
the most beautiful girls in the world. P>
651
00:32:40,160 --> 00:32:41,400
Yes. Bjork. P>
652
00:32:41,600 --> 00:32:44,604
Okay, listen. Let me take the decision, okay? P>
653
00:32:44,960 --> 00:32:46,849
You want a beautiful woman, right? P>
654
00:32:47,000 --> 00:32:48,889
I know where you will get
get it! P>
655
00:32:49,040 --> 00:32:52,123
OK? And it's not in Applebee.
And it's not at Olive Garden. P>
656
00:32:52,320 --> 00:32:53,367
Come on, go on. P>
657
00:32:53,520 --> 00:32:56,330
- Follow me, friend, we get a woman.
- Nice. Okay. I like that. P>
658
00:32:56,480 --> 00:32:59,211
People who have a plan.
Okay. Where are we going? P>
659
00:32:59,360 --> 00:33:00,486
Chile. P>
660
00:33:00,640 --> 00:33:01,880
Wait, wait, wait. P>
661
00:33:02,080 --> 00:33:04,845
Before we fuck a woman,
I want to eat first.
662
00:33:05,040 --> 00:33:07,805
You won't get
good food besides here.
663
00:33:08,000 --> 00:33:09,161
Itu benar. Itu benar.
664
00:33:09,320 --> 00:33:12,403
Listen, the night is still long.
How about we eat first?
665
00:33:14,640 --> 00:33:18,201
Okay, where are we going now?
666
00:33:19,960 --> 00:33:21,371
- Rick?
- Hmm?
667
00:33:21,640 --> 00:33:23,449
- Answer Flats.
- What's the question?
668
00:33:23,640 --> 00:33:26,723
What are we doing for the rest
tonight?
669
00:33:27,800 --> 00:33:29,450
- We're gonna make love , right?
- Yes.
670
00:33:29,600 --> 00:33:31,443
Is that the plan? Yes. P>
671
00:33:31,960 --> 00:33:34,611
I want to go home and defecate. P>
672
00:33:35,080 --> 00:33:36,764
Now? P>
673
00:33:36,920 --> 00:33:38,410
Why don't you do it here? P>
674
00:33:38,560 --> 00:33:41,245
Ooh, I'm sure after that I have to take a shower.
675
00:33:41,400 --> 00:33:44,483
Come on! Okay, listen,
what if we go to the bar? P>
676
00:33:44,640 --> 00:33:47,450
Where there's a breast, and we'll see it,
and we'll smoke cigars. P>
677
00:33:47,600 --> 00:33:51,047
- That's will make stimulation on your penis.
- I have a better idea.
678
00:33:51,200 --> 00:33:54,409
What if we put a ribbon on his penis
and put the girl on the bed.
679
00:33:54,560 --> 00:33:57,609
This will be a long week.
I think we need to rest ourselves.
680
00:33:57,800 --> 00:33:59,928
What? This is only 9:15. P>
681
00:34:00,080 --> 00:34:03,448
Mm. No, I agree with Rico.
Freddie wants to take a break. P>
682
00:34:03,640 --> 00:34:04,687
Oh come on! P>
683
00:34:04,840 --> 00:34:07,923
Everyone, calm down. It's just calm
before the storm. P>
684
00:34:08,080 --> 00:34:12,802
That's right, that's right. Tonight we gather power,
and tomorrow, pfft...
685
00:34:14,160 --> 00:34:15,650
... enter the mainland. P>
686
00:34:19,360 --> 00:34:22,011
This resort really beats
hotel Comfy Nite
687
00:34:22,200 --> 00:34:24,487
- Why don't you live here?
- Too expensive.
688
00:34:24,640 --> 00:34:28,850
Besides, if you pay for playing golf. You will
get full access to the resort, including the billiard. P>
689
00:34:29,040 --> 00:34:30,769
- Oh!
- Not bad, right? P>
690
00:34:30,960 --> 00:34:33,804
Mother, parentage your daughter.
The dogs are hanging around. P>
691
00:34:33,960 --> 00:34:36,042
Everything, what I have. P>
692
00:34:36,200 --> 00:34:37,201
Apa itu?
693
00:34:37,360 --> 00:34:38,885
Oh, just brownies...
694
00:34:39,040 --> 00:34:40,530
-... mixed with marijuana.
- Wow.
695
00:34:40,720 --> 00:34:42,609
- What?
- We're not on vacation spring.
696
00:34:42,760 --> 00:34:45,445
- Where did you get it?
- Cleaners in my office.
697
00:34:45,640 --> 00:34:47,881
- Come on, who wants it?
- Ehh. Ahh....
698
00:34:48,360 --> 00:34:49,850
No. P>
699
00:34:50,120 --> 00:34:51,610
Come on, loser. P>
700
00:34:51,760 --> 00:34:53,569
It's not the same when it's smoked. P>
701
00:34:53,720 --> 00:34:57,406
When you eat it, it feels very
soft. Makes you feel relaxed. P>
702
00:34:57,720 --> 00:34:59,722
- Is there chocolate?
- Yes. P>
703
00:34:59,880 --> 00:35:02,929
You know, Rick?
It's spring break. P>
704
00:35:03,120 --> 00:35:04,724
You get special permission. P>
705
00:35:04,880 --> 00:35:06,245
You have to enjoy it. P>
706
00:35:06,400 --> 00:35:08,721
Can help you talk
with the women in the pool later. P>
707
00:35:08,880 --> 00:35:12,089
- Ha, Ha. Right.
- You don't have special permission. P>
708
00:35:12,240 --> 00:35:14,322
Lalu? Aku bisa mewujudkan impianku
diwakilkan pada kalian.
709
00:35:14,480 --> 00:35:17,324
This is not a representative if you
do it, Hog-Head.
710
00:35:17,480 --> 00:35:19,642
Don't stop me.
I'm enjoying my ice.
711
00:35:21,040 --> 00:35:22,087
Oh, really care.
712
00:35:22,240 --> 00:35:24,891
This doesn't mean my vacation
is getting worse.
713
00:35:27,240 --> 00:35:28,890
- Come on.
- Do it.
714
00:35:29,040 --> 00:35:31,850
- Okay, give me that. < br /> - Hee-hee.
715
00:35:33,080 --> 00:35:34,366
Like a delinquent.
716
00:35:42,240 --> 00:35:43,685
Hurry up!
717
00:35:43,840 --> 00:35:46,161
What soap do you use?
718
00:35:46,480 --> 00:35:48,369
- In the room take a shower?
- Yes.
719
00:35:48,520 --> 00:35:50,170
What are you guys doing?!
720
00:35:50,320 --> 00:35:52,049
- Dove.
- I like Dove.
721
00:35:52,800 --> 00:35:55,371
I love it, don't make
your skin dry.
722
00:35:55,520 --> 00:35:57,966
- Move it!
- Move it!
723
00:35:58,400 --> 00:35:59,845
Touch it.
724
00:36:01,920 --> 00:36:03,763
- Really soft.
- Yes. P>
725
00:36:03,920 --> 00:36:06,890
Oh God, it's so soft.
Hey, Hog-Head, come here. P>
726
00:36:07,040 --> 00:36:09,407
You have to feel Rick's skin,
feel so soft .
727
00:36:09,600 --> 00:36:12,046
- Ha-ha-ha.
- Hog-Head, are you okay?
728
00:36:13,640 --> 00:36:15,085
What did he do?
729
00:36:16,480 --> 00:36:18,130
His back was cramped. p >
730
00:36:18,320 --> 00:36:21,290
- Not him. But he.
- No, the cake is good. P>
731
00:36:21,440 --> 00:36:24,922
- Does your mother want to give the recipe?
- Gary! What are you doing? P>
732
00:36:25,360 --> 00:36:28,011
I'm talking to
cleaners in my office! P>
733
00:36:28,200 --> 00:36:30,123
He says we eat a lot! P>
734
00:36:30,280 --> 00:36:33,011
Everyone should eat 1 / 4! P>
735
00:36:34,800 --> 00:36:35,801
What? P>
736
00:36:36,000 --> 00:36:40,324
Listen to this the 3rd time I told
you left, and you are on the 4th hole. P>
737
00:36:41,040 --> 00:36:43,520
If later I have to come here again, you are finished. P>
738
00:36:43,720 --> 00:36:45,324
- Sorry, we will take it.
- Ha, ha. P>
739
00:36:45,480 --> 00:36:46,686
See you later, Jorge. P>
740
00:36:50,480 --> 00:36:52,323
Where is the last time you saw it?
741
00:36:52,520 --> 00:36:56,445
Yang ada kolamnya. Aku pegang stiknya,
mengayunkannya, mencarinya, hilanglah.
742
00:36:56,600 --> 00:36:57,726
- Disappear?
- Yes.
743
00:36:57,880 --> 00:36:59,166
Hey, where is my golf car?
744
00:36:59,360 --> 00:37:00,850
- Not funny.
- Fred, stop it.
745
00:37:01,000 --> 00:37:02,809
Hey, guys, I want to defecate.
746
00:37:02,960 --> 00:37:04,200
Wait a minute.
747
00:37:04,360 --> 00:37:05,771
I think it's been stolen.
748
00:37:05,920 --> 00:37:08,207
- Who wants to steal a golf cart ?
- Criminal.
749
00:37:08,360 --> 00:37:11,569
- Maybe it's been stolen now.
- Gary, you're too scared.
750
00:37:11,720 --> 00:37:15,008
- Listen. I now remember.
- What's with this? P>
751
00:37:15,160 --> 00:37:17,527
I saw it on the 11th tee.
It was the last time I saw it. P>
752
00:37:17,680 --> 00:37:19,648
- We're on a hole to 6.
- They overtake us.
753
00:37:19,840 --> 00:37:21,126
Do we pass 5 holes?
754
00:37:21,280 --> 00:37:22,691
Damn, where is my child?
755
00:37:22,880 --> 00:37:24,530
Does anyone have napkins?
756
00:37:25,200 --> 00:37:26,531
Come on!
757
00:37:26,760 --> 00:37:29,525
We are preceded by the club Joy Luck (= film / Chinese).
758
00:37:31,400 --> 00:37:32,561
Nobody cares about this?
759
00:37:32,720 --> 00:37:34,563
- Is that a marshal?
- Should we say something?
760
00:37:35,920 --> 00:37:37,649
Police! Run away! People who cheat! P>
761
00:37:46,680 --> 00:37:50,241
Wow. Oh....
762
00:37:50,400 --> 00:37:52,721
- Add speed! Increase speed!
- It can't! The gas is stuck! P>
763
00:37:54,080 --> 00:37:55,491
We take a shortcut to the forest! P>
764
00:37:58,720 --> 00:38:00,563
- Come on!
- Come on! Come on! P>
765
00:38:00,720 --> 00:38:02,370
- Hurry up!
- Hurry up! P>
766
00:38:02,520 --> 00:38:04,921
- Come on! Come on! Come on!
- Come on! P>
767
00:38:10,320 --> 00:38:11,924
Come on! Come on! Come on! P>
768
00:38:24,760 --> 00:38:26,842
Ed. Britney. P>
769
00:38:27,000 --> 00:38:28,843
Cloning. P>
770
00:38:38,520 --> 00:38:42,730
- Strike!
- Hey referee! You don't pay attention to the match! P>
771
00:38:42,920 --> 00:38:44,888
Come on. Come on, forward beater. Come on. P>
772
00:38:45,840 --> 00:38:47,649
Hit a little. Just a little. Come on, Gerry. P>
773
00:38:53,520 --> 00:38:54,601
Come on! Come on! Come on! P>
774
00:38:55,120 --> 00:38:56,770
Safe! P>
775
00:38:58,200 --> 00:38:59,964
I don't know why you're so calm...
776
00:39:00,120 --> 00:39:02,726
... knowing our husbands are looking for women
in all cities .
777
00:39:02,880 --> 00:39:04,803
Shh, keep your voice down.
778
00:39:04,960 --> 00:39:06,883
Calm down. What I see is like this:
779
00:39:07,040 --> 00:39:10,203
Rick and Fred are like a pair of home
cats who are clawing at the door.
780
00:39:10,360 --> 00:39:12,647
- Ha, ha.
- The first time you let it out...
781
00:39:12,840 --> 00:39:15,844
... they will be stunned with fear,
then they will return home.
782
00:39:16,040 --> 00:39:18,884
Okay, but we're not talking about cats.
We are talking about dogs.
783
00:39:19,080 --> 00:39:21,003
Ha, ha. What choice do we have? P>
784
00:39:21,160 --> 00:39:24,448
I don't know. I mean, why don't we
just silence them? P>
785
00:39:24,600 --> 00:39:27,524
Is that so bad that we
do something extreme? P>
786
00:39:27,680 --> 00:39:29,250
For me yes. P >
787
00:39:29,800 --> 00:39:31,802
Remember when we went to Lucy's celebration party?
788
00:39:31,960 --> 00:39:34,486
- Yes.
- Actually that night Rick and I will...
789
00:39:34,680 --> 00:39:35,761
-... You know.
- Yes.
790
00:39:35,920 --> 00:39:39,561
I began to wonder, who did he imagine
when we were making love?
791
00:39:39,720 --> 00:39:42,121
Did the girl he noticed was... .
792
00:39:42,280 --> 00:39:45,523
... or someone who met that day
or Missy Frankinopoulos?
793
00:39:45,680 --> 00:39:50,163
Or a Frankinopoulos monster whose body
is combined based on their favorite body parts?
794
00:39:50,360 --> 00:39:52,840
- So when he goes into the room...
- What? P>
795
00:39:53,000 --> 00:39:55,480
I pretended to be sleeping. P>
796
00:39:56,840 --> 00:39:59,446
You're kidding me. You're not...
You haven't done it before? P>
797
00:39:59,600 --> 00:40:00,840
I do it all the time. P>
798
00:40:01,040 --> 00:40:02,644
- Really?
- Yes. P>
799
00:40:02,800 --> 00:40:06,327
I thought the woman's job was at
10pm and 6am...
800
00:40:06,480 --> 00:40:07,845
... We just pretended with all that.
801
00:40:08,000 --> 00:40:10,446
- Ha, ha. I do not know. I...
- Hey. P>
802
00:40:11,400 --> 00:40:13,721
I'm Gerry. Thank you for coming
to support us. P>
803
00:40:13,880 --> 00:40:15,848
Yes. It was really fun. P>
804
00:40:16,000 --> 00:40:17,843
- Come on Falmouth. Ha, ha.
- Ha, ha. P>
805
00:40:18,000 --> 00:40:19,047
Terima kasih.
806
00:40:19,200 --> 00:40:22,647
We see you there with kids.
You caregivers or something?
807
00:40:24,560 --> 00:40:26,403
No. They are my children. P>
808
00:40:26,560 --> 00:40:27,641
They are their children. P>
809
00:40:27,800 --> 00:40:29,325
I am not old enough to have
a child. P>
810
00:40:30,320 --> 00:40:33,210
Come on. Come on.
Get it done. P>
811
00:40:33,360 --> 00:40:34,850
- Who am I, your slave?
- See you later. P>
812
00:40:35,000 --> 00:40:37,685
Take your ball and stick it!
Come on, hurry up!
813
00:40:37,840 --> 00:40:39,569
- Thank you, Eddie.
- Ha, ha. Hey, yeah. P>
814
00:40:39,720 --> 00:40:41,563
Maggie, Grace.
Rick Coleman, my golf friend. P>
815
00:40:41,720 --> 00:40:43,688
- He's a coach.
- Hey. Hi. P>
816
00:40:44,160 --> 00:40:46,003
I hope the clowns don't
bother you. P>
817
00:40:46,160 --> 00:40:49,403
- Oh, no, they're really sweet.
- Yes. No, no. they're sweet kids.
818
00:40:49,560 --> 00:40:52,564
We will eat and drink beer. Want to come along? P>
819
00:40:53,000 --> 00:40:56,209
- Ya.
- Tidak. Kami akan bawa anak-anak pulang.
820
00:40:56,360 --> 00:40:59,409
Go away. Go have fun.
You haven't been out this week. P>
821
00:40:59,600 --> 00:41:02,410
My mother and I will look after the children.
We have Paige. No problem. P>
822
00:41:02,600 --> 00:41:06,002
- I don't know. We don't plan...
- Come on. it will be fun.
823
00:41:06,160 --> 00:41:09,084
We will hold a belly-flop contest
in the pool. You can be the judge. P>
824
00:41:09,240 --> 00:41:10,605
- Ha, ha. Eh...
- We come along. P>
825
00:41:10,760 --> 00:41:13,570
Good. We clean up first
and you follow me from behind. P>
826
00:41:13,720 --> 00:41:16,929
- Good.
- I'll gather the kids first. P>
827
00:41:17,400 --> 00:41:18,765
- What are you do?
- Huh?
828
00:41:18,960 --> 00:41:23,284
They're still in college.
And if you forget, we're married.
829
00:41:23,440 --> 00:41:27,240
Hah, with whom? Because you know no?
Last time I checked...
830
00:41:27,400 --> 00:41:29,846
... Rick and Fred were on holiday from the wedding...
831
00:41:30,000 --> 00:41:33,083
... so remind me again,
Who are we married to?
832
00:41:36,000 --> 00:41:38,651
Well, I think a glass of beer won't
kill us.
833
00:41:38,800 --> 00:41:40,370
Well, that's my girl.
834
00:41:40,520 --> 00:41:43,967
Come on, why can't we have fun?
God knows our husbands are having fun. P>
835
00:41:44,280 --> 00:41:47,204
What do you choose? make love to a male
or let them do oral?
836
00:41:47,360 --> 00:41:50,569
and you have to choose one of them, if not
all your family will die. That's the rule. P>
837
00:41:50,720 --> 00:41:52,131
Mm-hm. Mm-hm. P>
838
00:41:52,320 --> 00:41:54,448
- How long do you love it?
- 10 minutes. P>
839
00:41:54,600 --> 00:41:56,125
- Using the tongue?
- Of course. P>
840
00:41:56,320 --> 00:41:58,049
How long have they done their original? P>
841
00:41:58,240 --> 00:41:59,651
- 7 minutes.
- 7? P>
842
00:41:59,800 --> 00:42:01,131
No more than 7 minutes. P>
843
00:42:01,280 --> 00:42:05,126
This is really difficult. Because, obviously, getting oral
from a man, is a bad thing...
844
00:42:05,280 --> 00:42:06,805
- ...tapi aku tidak tahu.
- Oh.
845
00:42:07,040 --> 00:42:09,611
Making love with a guy
is too intimate, right?
846
00:42:09,760 --> 00:42:12,127
What is the job,
because it starts to attract?
847
00:42:12,640 --> 00:42:16,122
Okay, listen. This is bullshit, okay?
I'll leave here. P>
848
00:42:16,280 --> 00:42:19,682
I want to see you guys getting girls,
instead of talking about penises. P>
849
00:42:19,840 --> 00:42:24,528
Wow. Greased Lightning, lift your legs off the gas pedal.
This takes time. P>
850
00:42:24,680 --> 00:42:28,446
Well, Flats are right. It's day 3. You even
haven't talked to a girl yet. P>
851
00:42:28,600 --> 00:42:30,807
That's not true.
Thanks to Gary's brownies...
852
00:42:30,960 --> 00:42:34,282
... I can talk to Judy in the drug hotline all night long. P>
853
00:42:34,440 --> 00:42:37,683
I'm going too.
See you later. P>
854
00:42:38,200 --> 00:42:40,282
Guys, it's okay what if you get drunk too.
855
00:42:40,440 --> 00:42:44,126
For God's sake, at least you have free sex.
856
00:42:52,760 --> 00:42:56,765
Maybe we should call our wife,
and ask her to go home.
857
00:42:58,000 --> 00:42:59,809
Wait a minute, do you want to stop?
858
00:43:00,200 --> 00:43:04,364
Fred, come on. We are not the same person
when we were single 15 years ago. P>
859
00:43:04,560 --> 00:43:05,607
We changed. P>
860
00:43:06,960 --> 00:43:10,043
No. No, you changed. What you are talking about is about yourself. P>
861
00:43:10,200 --> 00:43:11,964
I don't care. I'm tired.
I want to go home. P>
862
00:43:13,520 --> 00:43:15,204
- I miss my wife and children, okay?
- No.
863
00:43:15,400 --> 00:43:20,042
No, no, no. < > Let me explain something to you, okay?
864
00:43:20,240 --> 00:43:23,323
If Maggie and Grace know we don't
be able to make love to others...
865
00:43:23,480 --> 00:43:26,051
... they think we need them
to make love.
866
00:43:26,200 --> 00:43:29,170
Do you realize what the balance of
power is in our home? Do you understand? P>
867
00:43:29,320 --> 00:43:31,084
Ahh. Ya.
868
00:43:31,320 --> 00:43:33,402
Maybe we can if we have
made love with others.
869
00:43:33,560 --> 00:43:36,848
I can't. Grace will know that I'm lying.
He always knows that I'm lying. P>
870
00:43:37,000 --> 00:43:38,331
And he'll never forget. P>
871
00:43:38,480 --> 00:43:41,927
I've been caught doing fake chow on him
and I haven't heard the end of it for years.
872
00:43:42,080 --> 00:43:44,845
- Is that fake chow?
- If you're going to do oral...
873
00:43:45,000 --> 00:43:47,924
... and you don't want to use your tongue,
then you use your finger and your mouth chuckles.
874
00:43:49,280 --> 00:43:51,442
- fake oral.
- I understand.
875
00:43:51,880 --> 00:43:55,089
- What if we go to a massage parlor ?
- Don't want to. That's called surrender. P>
876
00:43:55,240 --> 00:43:56,605
Don't you understand? P>
877
00:43:56,760 --> 00:44:00,003
If we can't show something positive
that is obtained from having a card right...
878
00:44:00,160 --> 00:44:01,889
... then all the concepts will be destroyed.
879
00:44:02,040 --> 00:44:04,566
Not for you and me,
but for all living things.
880
00:44:08,080 --> 00:44:11,289
Okay, let's leave here. I know
exactly where we have to be. P>
881
00:44:11,440 --> 00:44:12,521
Not tonight, friend. P>
882
00:44:15,360 --> 00:44:17,727
But there is a bar of old people on
Mineral Spring Avenue. P >
883
00:44:17,920 --> 00:44:20,161
- Go there.
- Ha, ha. Thank you for the tips, vampire. P>
884
00:44:20,320 --> 00:44:23,324
No, no, no. Come on.
Listen, don't say nonsense, okay? P>
885
00:44:23,480 --> 00:44:25,767
I know your job is difficult. I understand. P>
886
00:44:25,920 --> 00:44:27,524
When I go to college, I'm the same as you. P>
887
00:44:27,720 --> 00:44:29,404
Sorry, if I let you in,
I will lose my job. P>
888
00:44:29,600 --> 00:44:32,763
Come on . You won't
lose your job. P>
889
00:44:33,000 --> 00:44:34,809
It's $ 50, okay? P>
890
00:44:34,960 --> 00:44:36,928
Let's see what you can do. P>
891
00:44:44,120 --> 00:44:45,690
Ah, ah, ah.
892
00:44:48,560 --> 00:44:50,289
Sorry about that, friend.
893
00:44:50,440 --> 00:44:52,807
My fault. I'm too brave. P>
894
00:44:53,000 --> 00:44:56,004
Oh, ya, tentang itu.
895
00:44:56,160 --> 00:44:58,288
We don't mind the problem of the process
bet you...
896
00:44:58,440 --> 00:45:01,762
... but we're only there for
2 minutes before your boss goes crazy.
897
00:45:01,920 --> 00:45:04,890
- so we think that...
- can you return my $ 50?
898
00:45:06,080 --> 00:45:07,161
Are you kidding me?
899
00:45:11,280 --> 00:45:12,930
Woo!
900
00:45:14,920 --> 00:45:16,649
How about you, Rick?
Do you have children? P>
901
00:45:16,800 --> 00:45:18,131
I don't like children. P>
902
00:45:18,280 --> 00:45:21,887
They whine too much. Plus, I think it's smart
if you marry because you want to have children...
903
00:45:22,040 --> 00:45:24,486
... and women will like me for
every 3 months. P>
904
00:45:26,880 --> 00:45:28,484
That's what You get it.
That's what you got.
905
00:45:28,640 --> 00:45:31,166
How about you?
How long did you get out of the "market"?
906
00:45:31,480 --> 00:45:33,926
- More than 20 years including dating.
- Wow.
907
00:45:34,120 --> 00:45:36,646
We start dating when I'm new
enter college.
908
00:45:36,800 --> 00:45:39,531
- and where is he?
- He...
909
00:45:40,520 --> 00:45:42,170
He is working.
910
00:45:42,840 --> 00:45:44,490
Poor man. Everything works
and never plays. P>
911
00:45:47,000 --> 00:45:48,809
Yes. Like that. P>
912
00:45:49,200 --> 00:45:50,725
Here it is. P>
913
00:45:52,280 --> 00:45:54,009
Hey, what do you want to do with the helmet? P>
914
00:45:54,160 --> 00:45:57,004
Oh, girls like motorbikes. Come on. P>
915
00:46:03,520 --> 00:46:05,170
Hi, everybody. P>
916
00:46:07,200 --> 00:46:09,089
We are Stella Bass Band. P>
917
00:46:10,840 --> 00:46:12,842
We're here to entertain all of you. P>
918
00:46:14,160 --> 00:46:17,687
Previously Willie will entertain
all of you.
919
00:46:17,840 --> 00:46:18,841
What is that?
920
00:46:19,040 --> 00:46:23,045
I went online this afternoon, took a few
sentences to hook a woman.
921
00:46:23,200 --> 00:46:26,966
"Definitely you're from Ireland because when
I saw you, my cock is Dublin. "
922
00:46:28,520 --> 00:46:31,524
You know? I don't think we need
these poor sentences. P>
923
00:46:31,720 --> 00:46:33,882
I think we can be ourselves. P>
924
00:46:34,040 --> 00:46:36,202
- Good, yes. If you know how.
- Oh, yeah. P>
925
00:46:36,360 --> 00:46:38,249
- Berikan helmnya.
- Mm-hm.
926
00:46:39,800 --> 00:46:42,246
and nowadays, many people
have no work.
927
00:46:42,440 --> 00:46:44,681
So, face it.
This will...
928
00:46:46,040 --> 00:46:47,724
Helo. p >
929
00:46:47,880 --> 00:46:48,961
- Hello.
- Hi.
930
00:46:49,560 --> 00:46:50,607
Hola.
931
00:46:54,920 --> 00:46:58,720
Wow. This is really weird. I feel like a high school kid. P>
932
00:46:58,960 --> 00:47:01,327
- If you don't know how to say it.
- Ha, ha. P>
933
00:47:03,080 --> 00:47:07,051
hmm, are you guys from Ireland? P>
934
00:47:08,360 --> 00:47:09,850
- No.
- Really? P>
935
00:47:10,000 --> 00:47:12,082
Oh. I was very surprised by the news...
936
00:47:12,240 --> 00:47:16,165
... because when I saw you,
my groin doubled in size. P>
937
00:47:16,600 --> 00:47:20,082
Oh, no, no, no. what he means by penis is
Dublin (sculptures in the form of sticks in Dublin).
938
00:47:20,240 --> 00:47:21,685
Like cities in Ireland.
939
00:47:21,840 --> 00:47:22,887
Enlarge.
940
00:47:27,440 --> 00:47:29,408
You know the weight of a bear
941
00:47:29,560 --> 00:47:30,641
No, what is it?
942
00:47:30,800 --> 00:47:32,689
Enough to break the ice (= melt the atmosphere).
Hi, Fred Searing.
943
00:47:32,840 --> 00:47:34,729
Do you want to try the Australian kiss?
944
00:47:34,880 --> 00:47:37,121
It's like French kiss unless it's done
below.
945
00:47:38,480 --> 00:47:41,563
Excuse me? Do you think this
bar napkin smells of chloroform? P>
946
00:47:41,800 --> 00:47:44,121
I'm kidding. Fred Searing.
Can I treat you to drink? P>
947
00:47:47,400 --> 00:47:50,643
I feel like a donkey is kicking
everyone. It's amazing. P>
948
00:47:50,840 --> 00:47:54,686
Hey. Hey, hey, believe it, okay?
Nobody says it's easy. P>
949
00:47:54,840 --> 00:47:57,491
Even when you need 50 rejections
until you are accepted. P>
950
00:47:57,680 --> 00:47:58,727
Yes
951
00:47:58,880 --> 00:48:01,451
Sure, it's not too painful
when you're drunk.
952
00:48:01,600 --> 00:48:04,171
So that's what we have to do.
We have to get drunk first. p >
953
00:48:04,320 --> 00:48:06,163
- You're right, we're too stiff.
- I know.
954
00:48:06,360 --> 00:48:08,124
Let's let the creative juices flow.
955
00:48:08,320 --> 00:48:09,924
Let the soul come to the surface.
956
00:48:10,080 --> 00:48:11,923
That's when we are most charming.
957
00:48:12,080 --> 00:48:13,969
You say no to me?
958
00:48:14,280 --> 00:48:17,489
You say no to me? No, no, no.
Reverse! P>
959
00:48:17,640 --> 00:48:19,324
I should say no to you! P>
960
00:48:19,480 --> 00:48:22,484
- Come on, go. time to go.
- Oh, fuck you guys!
961
00:48:22,640 --> 00:48:25,211
Look, hey, you think your bullshit
isn't found out?
962
00:48:25,360 --> 00:48:30,161
I said something to you. I don't want to make love
with one of you in a snowstorm. P>
963
00:48:30,320 --> 00:48:32,322
- Come on, please?
- No! P>
964
00:48:32,480 --> 00:48:34,562
- You get the chance and you guys have damage it!
- Come on.
965
00:48:34,760 --> 00:48:37,127
- Goodbye!
- You're the one tonight.
966
00:48:37,280 --> 00:48:40,966
Oh, hey! Betsy Ross!
Do you need a pole for the flag? P>
967
00:48:43,360 --> 00:48:46,011
Aw, ada apa? Kau tidak bisa tumbuh
lebih besar lagi ya, bajingan cilik?
968
00:49:02,440 --> 00:49:06,331
Hey honey, it's me again. Just want to check.
I hope you and the kids have fun. P>
969
00:49:06,480 --> 00:49:11,361
and say I'll call them
on going to bed. Okay, I miss you guys. P>
970
00:49:15,080 --> 00:49:17,481
- I didn't order dessert.
- Yes, I know. P>
971
00:49:17,680 --> 00:49:19,523
It's free. This is from Diana. P>
972
00:49:19,720 --> 00:49:24,203
- Ohh. Hey, thank you very much.
- No, no, no. I say young man. P>
973
00:49:25,320 --> 00:49:27,766
Hey. Hi. This is for you.
This is from Diana. P>
974
00:49:27,920 --> 00:49:29,604
- Oh, wow, thank you.
- You're welcome. P>
975
00:49:51,200 --> 00:49:53,282
Friends are zero?
I guess that's impossible.
976
00:49:53,440 --> 00:49:55,647
No, no, I'm just...
I just fad here.
977
00:49:55,840 --> 00:49:58,081
- Yes, I know.
- A strange world...
978
00:49:58,240 --> 00:50:00,242
... this internet date. P>
979
00:50:00,400 --> 00:50:03,006
Hey, I asked you something.
Is Grace a baseball fan? P>
980
00:50:03,160 --> 00:50:04,241
Grace? P>
981
00:50:04,640 --> 00:50:06,722
Tidak, tidak. Dia benci baseball.
982
00:50:06,880 --> 00:50:08,405
- Really?
- Yes. I really hate that. P>
983
00:50:08,560 --> 00:50:10,244
I just talked to Maggie's father
and he said...
984
00:50:10,440 --> 00:50:13,444
... they watched a small league match. P>
985
00:50:13,680 --> 00:50:15,682
- Yes, maybe kids like it.
- No, that's what I mean. P>
986
00:50:15,840 --> 00:50:19,447
Children with his grandfather on Nantucket
for a few days. P>
987
00:50:19,600 --> 00:50:20,965
Our wife go alone.
988
00:50:21,160 --> 00:50:22,924
What is that?
989
00:50:23,200 --> 00:50:24,565
Only... it's a photo.
990
00:50:24,720 --> 00:50:27,564
- a photo of high school.
- Yes, I know. to find out who I am.
991
00:50:27,720 --> 00:50:30,610
I like football and this...
this is just an illustration. Like...
992
00:50:30,760 --> 00:50:32,683
I have the latest photo. Look. P>
993
00:50:33,840 --> 00:50:35,888
- Oh, look at that.
- How sweet. P>
994
00:50:36,040 --> 00:50:38,122
Not mean bad.
A wife and 3 children... p >
995
00:50:38,280 --> 00:50:40,362
... might make the
women scared, right?
996
00:50:40,520 --> 00:50:42,761
Should I eliminate
photos of children with Photoshop?
997
00:50:42,920 --> 00:50:45,890
Yes. You have to edit everything.
Come on. P>
998
00:50:46,040 --> 00:50:49,601
Look, I just want to be honest here.
I don't want the girls to run away...
999
00:50:49,760 --> 00:50:53,128
... with a broken heart when they know
if I already have a family.
1000
00:50:53,680 --> 00:50:56,570
Mm-hm. forget about the internet, okay?
1001
00:50:56,720 --> 00:50:59,326
We have to start with our own strength.
Starting now.
1002
00:50:59,480 --> 00:51:01,323
- Good. How do you do it?
- Honestly. P>
1003
00:51:01,480 --> 00:51:03,005
Strangers don't like us. P>
1004
00:51:03,200 --> 00:51:04,645
- Agree.
- But do you know who? P>
1005
00:51:04,800 --> 00:51:08,361
People who aren't too familiar with us.
Like the people we know past. P>
1006
00:51:08,520 --> 00:51:10,921
- They want to be with us.
- They definitely want to be with us. P>
1007
00:51:11,080 --> 00:51:13,003
If they don't really know us. P>
1008
00:51:13,160 --> 00:51:15,527
- Who is it like?
- Yes, I have thought about it...
1009
00:51:20,080 --> 00:51:23,801
- Oh. Hi, Fred.
- Hey, Missy. Oh, this, I brought it for you. P>
1010
00:51:24,960 --> 00:51:26,803
- Thank you.
- Mm-hm. P>
1011
00:51:28,840 --> 00:51:32,322
- Stuffed grape leaves?
- and some gyros (sandwiches Greece). P>
1012
00:51:32,520 --> 00:51:35,444
Gyros (making love to him). Whatever you call it.
Heh, heh. P>
1013
00:51:37,520 --> 00:51:41,206
- Frankinopoulos. You're Greek, right?
- My ex-husband is Greek. P>
1014
00:51:41,760 --> 00:51:43,603
Oh yeah. P>
1015
00:51:44,560 --> 00:51:45,925
So...
1016
00:51:46,880 --> 00:51:48,928
How are you, Fred ?
1017
00:51:49,120 --> 00:51:52,169
- Are you okay?
- I won't say in detail...
1018
00:51:52,320 --> 00:51:58,646
... my wife gave me permission so I can
together with other women.
1019
00:51:59,280 --> 00:52:00,930
- Really?
- Yes.
1020
00:52:02,360 --> 00:52:03,725
Not bad, right?
1021
00:52:08,760 --> 00:52:09,807
Wait a minute.
1022
00:52:11,480 --> 00:52:13,050
P>
1023
00:52:13,200 --> 00:52:16,090
Well, if you know what that means.
I won't say no. P>
1024
00:52:16,240 --> 00:52:17,765
Siapa kau, seorang bajingan?
1025
00:52:17,920 --> 00:52:20,241
Hey, don't yell at me.
1026
00:52:20,400 --> 00:52:22,721
You come suddenly with trash.
1027
00:52:22,880 --> 00:52:24,723
- You're welcome
- and think I want to make love to you...
1028
00:52:24,880 --> 00:52:28,009
... because you have a silly
agreement with your wife?
1029
00:52:28,200 --> 00:52:31,409
You know? Just die, Fred. P>
1030
00:52:34,040 --> 00:52:36,407
What just happened? P>
1031
00:52:44,760 --> 00:52:46,091
Yes! P>
1032
00:52:54,560 --> 00:52:55,925
Come on, come on, come on! P>
1033
00:52:57,800 --> 00:52:58,847
Yes!
1034
00:53:09,360 --> 00:53:11,044
- Hi.
- Hi. What do you want to order? P>
1035
00:53:13,160 --> 00:53:14,889
I don't know what I want. P>
1036
00:53:15,080 --> 00:53:17,481
Um, hmm. P>
1037
00:53:20,560 --> 00:53:23,131
Hoo. Um...
1038
00:53:23,280 --> 00:53:26,204
Just tell me today. P>
1039
00:53:26,360 --> 00:53:29,443
Um, hey, don't you mind
if he serves me? P>
1040
00:53:31,800 --> 00:53:32,961
Why ?
1041
00:53:33,120 --> 00:53:35,202
It's just... You know, because...
1042
00:53:36,240 --> 00:53:37,287
Because of him...
1043
00:53:37,880 --> 00:53:40,406
He served me before
and he...
1044
00:53:40,560 --> 00:53:43,928
I think he remembers it,
and this is a little confusing...
1045
00:53:44,080 --> 00:53:46,447
... so I think it will speed up
the service.
1046
00:53:46,600 --> 00:53:48,409
Yes, if you don't mind.
1047
00:53:48,560 --> 00:53:50,881
Can help me. Leigh? P>
1048
00:53:51,080 --> 00:53:53,811
Your unique abilities are needed. P>
1049
00:53:54,000 --> 00:53:55,445
Oh, hey. P>
1050
00:53:55,600 --> 00:53:58,126
- Hi.
- What can I do for you? P>
1051
00:53:58,280 --> 00:53:59,645
Ice coffee, 2 spoons of sugar.
1052
00:54:00,680 --> 00:54:02,842
- So it's $ 2.
- By the way, good music.
1053
00:54:03,000 --> 00:54:05,651
You choose yourself
or those who ask you?
1054
00:54:05,840 --> 00:54:07,842
Me. That's Snow Patrol. P>
1055
00:54:08,000 --> 00:54:11,766
Oh, yeah. Good soundtrack.
the movie is pretty good. P>
1056
00:54:11,920 --> 00:54:16,244
I think Cube Gooding should
not play it, right? P>
1057
00:54:18,080 --> 00:54:20,845
What you mean is Snow Dogs,
children's films.
1058
00:54:21,000 --> 00:54:23,606
This is Snow Patrol, band.
1059
00:54:27,720 --> 00:54:29,324
Thank you for the tip.
1060
00:54:29,480 --> 00:54:31,528
Ahem. I'm just kidding. P>
1061
00:54:31,680 --> 00:54:33,364
- Tidak, Kau tidak bercanda.
- Ya, Aku bercanda.
1062
00:54:33,520 --> 00:54:35,682
- You're really serious.
- That's just a joke.
1063
00:54:41,880 --> 00:54:43,245
Just a moment.
1064
00:54:44,160 --> 00:54:45,571
Hello?
1065
00:54:46,520 --> 00:54:47,885
This is your order. p >
1066
00:54:48,360 --> 00:54:52,649
Enjoy ice coffee with 2 spoons of sugar,
sir. Hmm? P>
1067
00:54:53,960 --> 00:54:55,041
Why are you smiling? P>
1068
00:54:55,560 --> 00:54:59,849
Do you think this is a crocodile's cage?
No one can approach him? P>
1069
00:55:00,000 --> 00:55:03,243
You know, it's all about "I'm here that
is too cool for school...
1070
00:55:03,440 --> 00:55:05,442
... let's ridicule the tacky suburban people...
1071
00:55:05,600 --> 00:55:08,683
... because I'm safe here "will make you sick.
1072
00:55:08,840 --> 00:55:11,650
The other thing? after you
spend your parents' money...
1073
00:55:11,800 --> 00:55:15,202
... to make your avant-garde short films
your trash, you need work.
1074
00:55:15,360 --> 00:55:17,249
Guess what. A person like me who
gets a job. P>
1075
00:55:17,400 --> 00:55:20,210
Orang sepertiku tidak akan menerima
berandalan sepertimu. Oke?
1076
00:55:20,360 --> 00:55:23,443
Improve yourself. Good afternoon, sir. P>
1077
00:55:36,680 --> 00:55:38,762
I practice there. P>
1078
00:55:39,760 --> 00:55:42,604
Really? Here? P>
1079
00:55:42,760 --> 00:55:46,367
Yes, I practice at home but think
to practice in a public place. P>
1080
00:55:46,520 --> 00:55:47,567
What do you lift weights? P>
1081
00:55:48,440 --> 00:55:53,731
Uh, I don't lifting heavy loads. I just
ran on the wheels of a hamster after work. P>
1082
00:55:53,880 --> 00:55:57,930
Ha, ha. Old hamster wheel.
Yes. I'm the same. P>
1083
00:55:58,440 --> 00:56:00,966
So you, hmm, go to Harvard? P>
1084
00:56:01,120 --> 00:56:04,567
Yes. I once came to a party there. P>
1085
00:56:06,960 --> 00:56:08,962
Actually this is Harvard Health Care. P>
1086
00:56:09,120 --> 00:56:12,806
Yes, I came there doing
some tests for my life insurance. P>
1087
00:56:12,960 --> 00:56:17,443
For some of your life insurance provisions.
When you get your death benefit, that...
1088
00:56:17,640 --> 00:56:19,927
It's not important. This... ah. P>
1089
00:56:20,080 --> 00:56:23,482
I think it's pretty good. I like it.
"Change your life". P>
1090
00:56:23,640 --> 00:56:24,721
Tempat yang bagus.
1091
00:56:24,880 --> 00:56:28,726
They have a bar, I always
drink beer there after practicing.
1092
00:56:28,880 --> 00:56:31,486
- Bar? Ha, ha.
- Good routine. P>
1093
00:56:31,640 --> 00:56:33,324
Ha, ha. Sounds interesting. P>
1094
00:56:33,480 --> 00:56:37,007
If you decide to register, say Leigh
who told you and I will get 2 months free. P>
1095
00:56:37,200 --> 00:56:39,441
Yes. Of course, Leigh. P>
1096
00:56:39,600 --> 00:56:40,806
Rocking (= good / rocks). P>
1097
00:56:41,000 --> 00:56:42,968
ROCK if in America. P>
1098
00:56:44,320 --> 00:56:48,723
Or whatever it's called in Australia. P>
1099
00:57:05,240 --> 00:57:07,368
Oh, I'm sorry.
1100
00:57:07,520 --> 00:57:09,727
Hi. Helo. Hi, Britney. P>
1101
00:57:09,880 --> 00:57:10,927
- Fred.
- Hello. P>
1102
00:57:11,080 --> 00:57:13,606
Hey. And hello to Alli...
1103
00:57:13,760 --> 00:57:14,921
Come here.
-... anyone. P>
1104
00:57:15,080 --> 00:57:18,368
Mr. Searing? You took it yesterday.
There are no more clothes here. P>
1105
00:57:18,520 --> 00:57:22,206
I know. I just came here to
say that your work is good. P>
1106
00:57:22,360 --> 00:57:24,522
Always.
The number of tests is perfect. P>
1107
00:57:25,040 --> 00:57:26,883
- Thank you.
- Yes.
1108
00:57:27,440 --> 00:57:29,363
Ah. I'll go first. P>
1109
00:57:29,520 --> 00:57:32,444
There's another meeting in town in 10 minutes,
so I have to go now. P>
1110
00:57:32,600 --> 00:57:34,364
- Okay. Um.
- Nice to meet you. P>
1111
00:57:34,520 --> 00:57:38,047
Hey, if you have a chance,
please mash Ed potatoes for me. P>
1112
00:57:38,200 --> 00:57:40,851
Okay. Uh, bye. Muah. P>
1113
00:57:41,000 --> 00:57:43,048
Oh, don't do it. That's...
1114
00:57:43,200 --> 00:57:45,567
Okay. OK. Bye. P>
1115
00:58:02,320 --> 00:58:03,651
Hi. P>
1116
00:58:03,800 --> 00:58:04,881
Do you want to get a massage? P>
1117
00:58:05,080 --> 00:58:08,243
- Uh, yes, yes, yes, yes.
- You fill the contents.
1118
00:58:14,240 --> 00:58:17,403
No, no, no. You know, I'm more
like there's no trace on paper. P>
1119
00:58:19,480 --> 00:58:21,687
Fill in the form. That's the rule. P>
1120
00:58:21,840 --> 00:58:26,528
Do you know? Hmm, honestly,
I prefer it if it's not printed. P>
1121
00:58:26,680 --> 00:58:28,603
- Little boy. Go.
- Ha, ha. P>
1122
00:58:28,760 --> 00:58:31,047
Bagaimana aku tahu apa yang anda inginkan
jika anda tidak menulis formulirnya?
1123
00:58:31,200 --> 00:58:33,771
I will tell you.
I will say it to you.
1124
00:58:35,840 --> 00:58:38,446
- So, what are you waiting for ?!
- Oh. Hey. Heh, heh. P>
1125
00:58:38,600 --> 00:58:41,331
Can't wait. Hmm...
1126
00:58:41,480 --> 00:58:43,482
Okay, hmm, come here. P>
1127
00:58:43,960 --> 00:58:48,124
Can I get a massage and masturbation
... and end with oral? P>
1128
00:58:50,360 --> 00:58:52,931
Okay . but I will tell the manager first.
1129
00:58:53,080 --> 00:58:54,320
no.
1130
00:58:55,960 --> 00:58:57,121
... massaged and masturbated... oral...
1131
00:58:59,120 --> 00:59:01,726
- Hmm, he heard wrong . No.
- You have to fill out the form. P>
1132
00:59:01,880 --> 00:59:04,121
I said, in massage, not masturbation. P>
1133
00:59:04,280 --> 00:59:06,282
and tea bags (tea bag = oral / tea bag)
is... "You warm it."
1134
00:59:06,520 --> 00:59:09,490
"You put it in water, warm it up,
and press it..."
1135
00:59:09,640 --> 00:59:12,166
How do I know about massage parlors
than you know about massage parlors?
1136
00:59:12,360 --> 00:59:14,362
- It doesn't make sense.
- You're caught red-handed.
1137
00:59:15,720 --> 00:59:16,767
Sorry. Oh, God. P>
1138
00:59:16,920 --> 00:59:18,604
Okay. Sorry. P>
1139
01:00:02,320 --> 01:00:03,810
Leigh? P>
1140
01:00:05,360 --> 01:00:07,124
Hey, girl. P>
1141
01:00:08,280 --> 01:00:09,361
Okay! P>
1142
01:00:10,400 --> 01:00:12,482
Hey, Clyde. This is my friend...
1143
01:00:12,640 --> 01:00:13,926
- Rick.
- Rick. P>
1144
01:00:14,080 --> 01:00:15,206
He wants to join. P>
1145
01:00:15,360 --> 01:00:16,486
Good. P>
1146
01:00:16,640 --> 01:00:19,166
- I'll register you.
- Okay. P>
1147
01:00:19,320 --> 01:00:21,209
- Okay. See you later.
- Yes. P>
1148
01:00:21,360 --> 01:00:25,046
Oh, Leigh, do you want to drink
a glass of beer after practicing? P>
1149
01:00:25,200 --> 01:00:26,406
No.
1150
01:00:26,600 --> 01:00:27,806
I drink two. P>
1151
01:00:28,880 --> 01:00:31,611
see you here in an hour. P>
1152
01:00:32,840 --> 01:00:34,649
Yes. Peace. P>
1153
01:00:45,080 --> 01:00:46,445
Ah. P>
1154
01:01:05,560 --> 01:01:06,925
Help! P>
1155
01:01:08,880 --> 01:01:10,882
I can't feel my legs! P>
1156
01:01:11,080 --> 01:01:13,401
I can't feel my muscles! P>
1157
01:01:16,080 --> 01:01:17,241
Damn it!
1158
01:01:23,240 --> 01:01:24,924
- Are you unconscious, sir?
- No, I'm just...
1159
01:01:25,080 --> 01:01:27,526
I think I'm too long in the hot tub.
I...
1160
01:01:27,680 --> 01:01:29,444
Badanku terasa seperti jelly.
1161
01:01:29,600 --> 01:01:31,921
You will be fine.
Take a deep breath.
1162
01:01:32,120 --> 01:01:33,724
Bring me a towel.
1163
01:01:33,880 --> 01:01:37,441
No, no. Please help me.
Ireland, swap places with this man. P>
1164
01:01:37,600 --> 01:01:39,090
Why? P>
1165
01:01:46,920 --> 01:01:49,651
- Does this mean you guys are dating?
- Not funny. P >
1166
01:01:49,800 --> 01:01:53,202
This poor child spent the hard-earned money he sought for me. Sad. P>
1167
01:01:53,800 --> 01:01:56,451
I mean, it's really sweet,
but it's really sad. P>
1168
01:01:56,600 --> 01:02:00,525
You should be proud. You are 38 years old
and you are being chased by college kids. P>
1169
01:02:00,680 --> 01:02:01,966
He thought I was 32. P>
1170
01:02:03,320 --> 01:02:07,325
What? Look, I... I feel guilty
give him the wrong impression, you know? P>
1171
01:02:07,480 --> 01:02:09,926
No, you didn't give him the wrong impression. P>
1172
01:02:10,120 --> 01:02:12,521
"Grace, our last match < br /> is tonight.
1173
01:02:12,680 --> 01:02:16,162
come to my place afterward to celebrate
the best summer vacation throughout my life.
1174
01:02:16,320 --> 01:02:19,483
Salam, Gerald Ahem. "
1175
01:02:20,240 --> 01:02:21,730
Number 11.
1176
01:02:21,920 --> 01:02:23,922
Yes, thank you for reading it. P>
1177
01:02:25,280 --> 01:02:26,770
I mean, I can't accept it. P>
1178
01:02:26,920 --> 01:02:29,082
I'll come and explain. P>
1179
01:02:35,440 --> 01:02:37,283
Do you know what I really miss? < /p>
1180
01:02:37,640 --> 01:02:38,687
Apa?
1181
01:02:38,880 --> 01:02:39,961
Lengkungan.
1182
01:02:40,400 --> 01:02:42,607
- Arches?
- Yes.
1183
01:02:43,120 --> 01:02:47,205
You know when removing panties
woman for the first time...
1184
01:02:47,360 --> 01:02:49,442
... and you don't know whether
she will stop you.
1185
01:02:49,600 --> 01:02:52,490
Then she will lift the hip
the small one curved up...
1186
01:02:52,640 --> 01:02:55,450
... to help you,
so you know he allowed it.
1187
01:02:55,600 --> 01:02:56,681
A perfect cruise.
1188
01:02:56,840 --> 01:02:58,410
I miss him.
1189
01:02:58,560 --> 01:03:00,449
- A good time.
- Yes.
1190
01:03:02,200 --> 01:03:04,202
We upset the male species,
know?
1191
01:03:04,360 --> 01:03:06,886
Maybe you're right.
We should just stop...
1192
01:03:07,040 --> 01:03:09,884
-... and ask our wife goes home.
- No!
1193
01:03:10,040 --> 01:03:12,964
I want special permission, okay?
1194
01:03:13,120 --> 01:03:16,010
First I was hesitant,
but now I want that dream.
1195
01:03:16,160 --> 01:03:18,640
I don't even know what that dream means anymore.
1196
01:03:18,800 --> 01:03:20,006
I'll explain it.
1197
01:03:20,360 --> 01:03:23,364
I want to remember how
it feels with someone...
1198
01:03:23,520 --> 01:03:25,409
... who really wants to be with me...
1199
01:03:25,560 --> 01:03:27,244
... only with pure desire...
1200
01:03:27,400 --> 01:03:31,246
... not because it is his duty
1201
01:03:33,000 --> 01:03:35,480
You know, all the talk about
this arch makes me want to eat McD.
1202
01:03:35,640 --> 01:03:37,051
- Do you want to?
- Yes.
1203
01:03:42,680 --> 01:03:43,806
Hello? P>
1204
01:03:45,120 --> 01:03:48,010
Yes. Yes. P>
1205
01:03:48,360 --> 01:03:49,407
Okay. P>
1206
01:03:49,560 --> 01:03:52,245
Okay. See you later. P>
1207
01:03:53,240 --> 01:03:54,241
Siapa itu?
1208
01:03:54,400 --> 01:03:56,846
Ah. It's just an angel from heaven. P>
1209
01:03:57,000 --> 01:03:58,570
Coakley is back. P>
1210
01:03:58,720 --> 01:04:00,006
- What?
- Yes. P>
1211
01:04:00,160 --> 01:04:01,924
He wants to gather and he wants to make love.
1212
01:04:16,720 --> 01:04:20,725
Press the heating button in the microwave, Friend.
1213
01:04:21,000 --> 01:04:23,480
Freezing has ended.
1214
01:04:34,480 --> 01:04:36,323
Coakley.
1215
01:04:39,120 --> 01:04:40,167
Mm.
1216
01:04:41,920 --> 01:04:44,810
Okay, friend, you have to hurry now. P>
1217
01:04:44,960 --> 01:04:46,041
What? P>
1218
01:04:46,200 --> 01:04:49,488
You have to be able to get it out of the cage.
1/2 hour after that you will be stale.
1219
01:04:49,640 --> 01:04:52,564
Oh. Can we talk to
the girl? P>
1220
01:04:52,720 --> 01:04:54,529
Don't waste your time, friend. P>
1221
01:04:54,680 --> 01:04:55,761
Why? P>
1222
01:04:55,920 --> 01:04:58,207
Hard worker.
He will be out of here in 5 minutes.
1223
01:04:58,360 --> 01:05:00,761
- What are you talking about?
- Look at his hand.
1224
01:05:00,920 --> 01:05:02,809
Carpal tunnel syndrome.
1225
01:05:03,000 --> 01:05:05,128
Even though he stays stay,
you won't want to be with him.
1226
01:05:05,280 --> 01:05:10,002
If you masturbate with him, you
need a tool so you can let him go.
1227
01:05:10,160 --> 01:05:11,889
Yeah, that's where he comes.
1228
01:05:12,040 --> 01:05:14,850
Wow. You're great. P>
1229
01:05:15,000 --> 01:05:16,445
Oh, hey. Hey. P>
1230
01:05:16,640 --> 01:05:19,211
- The tall blonde, there. Yes.
- Hmm. P>
1231
01:05:19,360 --> 01:05:23,001
Forget it. It's just an illusion.
She's surrounded by ugly women. P>
1232
01:05:23,160 --> 01:05:24,525
Surrounded by an ugly woman? P>
1233
01:05:24,680 --> 01:05:28,162
if she's surrounded by women with
the value 8...
1234
01:05:28,360 --> 01:05:31,842
-... then makes it look worth 10.
- What are you saying? He is worth 10. P>
1235
01:05:32,000 --> 01:05:34,128
You make me laugh, Freddie.
Come on, let's try this. P>
1236
01:05:34,320 --> 01:05:35,651
Okay. P>
1237
01:05:35,800 --> 01:05:37,962
- What's this?
- Now close the others. P>
1238
01:05:38,160 --> 01:05:39,525
- Say what you saw.
- What? P>
1239
01:05:39,680 --> 01:05:42,843
Uh-huh. Okay, now look. P>
1240
01:05:43,040 --> 01:05:44,201
Section. P>
1241
01:05:44,360 --> 01:05:45,521
Yes. P>
1242
01:05:45,800 --> 01:05:48,007
- No.
- Oh, my God. P>
1243
01:05:48,160 --> 01:05:49,730
Section. P>
1244
01:05:51,720 --> 01:05:53,051
No.
1245
01:05:53,200 --> 01:05:55,328
- Damn it!
- Ha-ha-ha.
1246
01:05:55,480 --> 01:05:58,165
It's amazing. You're like A Beautiful Mind.
(= I mean Mindfreak / Chris Angel). P>
1247
01:06:13,840 --> 01:06:15,251
Hey, sir Mills. P>
1248
01:06:15,400 --> 01:06:17,209
Hey! Paige! P>
1249
01:06:17,360 --> 01:06:19,203
I thought you were in the hut. P>
1250
01:06:19,360 --> 01:06:22,648
Your in-laws took the kids for
weekend, so I went home faster. P>
1251
01:06:23,120 --> 01:06:25,441
- Okay.
- Today I am 21.
1252
01:06:25,600 --> 01:06:26,886
Now I can. P>
1253
01:06:27,080 --> 01:06:28,684
- Oh, happy birthday.
- Thank you. P>
1254
01:06:28,840 --> 01:06:30,205
Yes. P>
1255
01:06:30,360 --> 01:06:32,681
Yes, my cousin invited me
and my aunt is on the VIP list. P>
1256
01:06:33,320 --> 01:06:34,765
That my aunt Meg is there. P>
1257
01:06:35,160 --> 01:06:37,447
She is 45 years old and he's still partying
like he's aged like me.
1258
01:06:37,600 --> 01:06:39,887
- Whoo!
- Wow.
1259
01:06:40,280 --> 01:06:42,601
So, Rick, how about a vacation
a week from her wedding?
1260
01:06:42,760 --> 01:06:45,730
You don't mind me calling you Rick?
I'm officially grown up.
1261
01:06:45,880 --> 01:06:47,609
It's okay. But what did you say earlier? P>
1262
01:06:47,760 --> 01:06:51,606
I asked about permission specifically.
I took care of Putney's children last night. P>
1263
01:06:51,760 --> 01:06:53,444
I heard Mr. Putney talked about it.
1264
01:06:53,600 --> 01:06:56,251
Gary is talking...
Who is he talking to?
1265
01:06:56,400 --> 01:06:58,528
- Everyone at the barbecue.
- What?
1266
01:06:58,680 --> 01:07:01,047
Oh, I don't think he meant it badly.
1267
01:07:01,240 --> 01:07:04,608
I even thought you guys were cool
stayed at the Comfy Nite hotel...
1268
01:07:04,760 --> 01:07:09,049
... compared to bringing the girls home
to home where children's photos are displayed.
1269
01:07:09,200 --> 01:07:10,440
Thank you.
1270
01:07:10,600 --> 01:07:13,968
- What do you want to order?
- I ask for 3 cups of tequila?
1271
01:07:14,600 --> 01:07:18,207
Omong -Well, I owe you an apology.
1272
01:07:18,360 --> 01:07:22,160
Last Sunday when you drove me home,
I shouldn't have yelled at you.
1273
01:07:22,320 --> 01:07:26,928
Tidak, tidak, tidak. Jangan bodoh.
Itu hanya kesalah pahaman.
1274
01:07:27,080 --> 01:07:28,286
No, that's not a misunderstanding.
1275
01:07:28,480 --> 01:07:31,131
If you think I'm chasing you...
1276
01:07:31,280 --> 01:07:34,887
... that's because I'm chasing you.
1277
01:07:39,000 --> 01:07:43,801
- $ 57.
- What? Are you kidding? That...
1278
01:07:44,320 --> 01:07:45,685
I think it's too expensive. P>
1279
01:07:45,840 --> 01:07:49,003
Here there are only young people. I can't
imagine how they can buy it. P>
1280
01:07:49,440 --> 01:07:52,410
- Paige, I'd better go.
- What? Where are you going? P>
1281
01:07:52,560 --> 01:07:56,690
Paige, you are the caregiver of my children.
Happy birthday. P>
1282
01:07:57,680 --> 01:07:59,842
But my aunt Meg wants to meet you. P>
1283
01:08:03,080 --> 01:08:05,731
- Okay.
- Yes! We're drunk. P>
1284
01:08:05,880 --> 01:08:08,360
- Whoo! Um,
- The spirit will arise. P>
1285
01:08:10,760 --> 01:08:12,205
- Aah!
- Yeah! Ha, ha. P>
1286
01:08:14,920 --> 01:08:17,400
The girl over there is watching you. P>
1287
01:08:18,320 --> 01:08:22,086
Which one? What? Girls who are like
tribal chiefs in the Cuckoo movie "s Nest? P>
1288
01:08:22,280 --> 01:08:24,851
No, no. The one sitting next to him. P>
1289
01:08:27,200 --> 01:08:28,201
Oh, ya.
1290
01:08:28,360 --> 01:08:31,489
He is very fragile.
He just stopped smoking.
1291
01:08:31,640 --> 01:08:33,051
How do you know?
1292
01:08:33,240 --> 01:08:36,767
Because he can't divert
his attention from smokers there.
1293
01:08:39,000 --> 01:08:40,889
How do you know it's not his friend?
1294
01:08:41,040 --> 01:08:44,522
- Come on, Coakley, that's right.
- Yes, that can make sense...
1295
01:08:44,720 --> 01:08:46,449
.... if his mouth doesn't vibrate...
1296
01:08:46,640 --> 01:08:49,120
... and if he doesn't bite his nails.
1297
01:08:49,280 --> 01:08:53,365
And that bag, friend.
It's too big to take to the club.
1298
01:08:53,560 --> 01:08:57,406
Unless he needs it for
foot-long (hot dog) for $ 5.
1299
01:08:57,560 --> 01:08:59,927
- so you get a woman who stops smoking.
- Right.
1300
01:09:00,080 --> 01:09:03,084
He's tense, he's hungry.
1301
01:09:03,560 --> 01:09:06,040
And that's all because of what?
1302
01:09:07,000 --> 01:09:08,570
That woman needs something in her mouth.
1303
01:09:08,720 --> 01:09:10,563
Aah, that's right! Go away! P>
1304
01:09:10,720 --> 01:09:12,563
- Sekarang?
- Sekarang. Dunia telah memanggil.
1305
01:09:12,720 --> 01:09:14,449
- I'm not sure if we should approach him.
- Come on.
1306
01:09:41,040 --> 01:09:43,486
How long will this club open?
1307
01:10:12,640 --> 01:10:13,687
Hey, girl.
1308
01:10:13,840 --> 01:10:15,251
Hey. P>
1309
01:10:15,400 --> 01:10:16,970
What are you doing here? P>
1310
01:10:17,120 --> 01:10:18,201
Cool heart. P>
1311
01:10:18,400 --> 01:10:20,129
Yes, me too. P>
1312
01:10:20,280 --> 01:10:22,203
cools and sways. P>
1313
01:10:22,640 --> 01:10:25,644
/ p>
1314
01:10:25,800 --> 01:10:26,881
What happened to you yesterday?
I think we will drink beer.
1315
01:10:27,040 --> 01:10:32,171
Yes. Uh...
1316
01:10:32,320 --> 01:10:35,642
I was lifting weights and
doing repetitions and forgetting time. P>
1317
01:10:35,800 --> 01:10:37,962
So this is your playground?
There feels great energy here
1318
01:10:38,120 --> 01:10:40,805
No, actually I've never been here before.
1319
01:10:44,400 --> 01:10:46,641
My friend is a DJ,
so I promise I'll come.
1320
01:10:46,840 --> 01:10:48,490
Become a man is that your girlfriend?
1321
01:10:48,680 --> 01:10:50,808
No, no, no.
1322
01:10:50,960 --> 01:10:53,008
and that little means is...?
1323
01:10:53,160 --> 01:10:54,525
Anal.
1324
01:10:54,680 --> 01:10:56,330
Okay. Yes. P>
1325
01:10:57,520 --> 01:10:58,851
I'm kidding. P>
1326
01:10:59,000 --> 01:11:00,525
- Oh. Ha, ha.
- Ha, ha. P>
1327
01:11:01,000 --> 01:11:04,846
He kissed me one night. and I reply to it.
Big mistake.
1328
01:11:07,040 --> 01:11:08,963
So, is there that ring?
1329
01:11:09,200 --> 01:11:10,361
Yes, I...
1330
01:11:11,840 --> 01:11:13,842
Have you ever heard of permission specifically?
1331
01:11:14,000 --> 01:11:18,164
Okay, it's time to master this place!
1332
01:11:18,720 --> 01:11:21,803
It's a tall thin guy and they
are on my home page.
1333
01:11:22,000 --> 01:11:25,049
But this is what strangely
I am not at all afraid of them.
1334
01:11:25,200 --> 01:11:28,249
And when they ask me whether they want to
come with them, I say, "Sure."
1335
01:11:28,400 --> 01:11:30,084
And I walked in.
1336
01:11:30,240 --> 01:11:32,561
Oh, my God. You are really brave. P>
1337
01:11:32,760 --> 01:11:34,967
I will never want to ride it. P>
1338
01:11:35,120 --> 01:11:38,408
Fred, apa kau mau masuk ke UFO
dengan kemauanmu sendiri?
1339
01:11:38,600 --> 01:11:41,331
I want it to come now, sure.
1340
01:11:44,200 --> 01:11:45,725
Wow, so you're married?
1341
01:11:46,200 --> 01:11:50,125
Yeah. It's not that I want to hide it.
I mean, you know. P>
1342
01:11:50,320 --> 01:11:54,882
No, I thought maybe your wife has died
and you wear it to chew it. P>
1343
01:11:55,080 --> 01:11:58,641
Oh, no . No, he is still alive. P>
1344
01:11:59,280 --> 01:12:01,282
Hey, are you okay?
You always check your pulse rate. P>
1345
01:12:01,440 --> 01:12:05,923
Yes. I just... a little cramp in my chest,
but I tried to hold it back. P>
1346
01:12:06,080 --> 01:12:07,081
Ouch. P>
1347
01:12:07,240 --> 01:12:08,321
- Yes.
- Hot stomach? P >
1348
01:12:08,480 --> 01:12:13,725
No, it's more like an excessive plate
forming in a vein.
1349
01:12:20,480 --> 01:12:22,289
Hi, Maggie. This is Isabel. P>
1350
01:12:22,480 --> 01:12:25,006
I went to clean the house today,
but there is no one there...
1351
01:12:25,160 --> 01:12:27,162
... or is there anyone sleeping on the bed
in this week...
1352
01:12:27,360 --> 01:12:29,567
... so I just cleaned the
window and went home faster.
1353
01:12:29,720 --> 01:12:31,210
I hope you don't mind. Bye. P>
1354
01:12:39,760 --> 01:12:41,125
Hey. P>
1355
01:12:43,200 --> 01:12:44,406
What are you doing here? P>
1356
01:12:44,560 --> 01:12:47,484
I hope you want to celebrate
the end of the league with me. P>
1357
01:12:47,640 --> 01:12:48,971
Oh, um...
1358
01:12:49,600 --> 01:12:52,046
Uh, I have dinner. P>
1359
01:12:54,200 --> 01:12:57,522
Yes. Yes, come in. P>
1360
01:13:03,560 --> 01:13:06,131
- Come on. just try it.
- No.
1361
01:13:07,040 --> 01:13:08,883
Come on. Can I try it? P>
1362
01:13:27,440 --> 01:13:29,807
What are you doing? Come on. P>
1363
01:13:29,960 --> 01:13:34,090
You found the girl of your dreams, now bring
to the hotel and get everything done. P>
1364
01:13:34,240 --> 01:13:37,130
We have nothing in common.
I can't even talk to him.
1365
01:13:37,280 --> 01:13:40,329
Talk to him? Fred, what do you want,
friends chatting or making friends? P>
1366
01:13:40,480 --> 01:13:42,608
I only have one chance, okay? P>
1367
01:13:42,760 --> 01:13:44,250
Aku rasa aku bisa melakukannya lebih baik.
1368
01:13:44,400 --> 01:13:47,449
All losers in Vegas think
they can do it better.
1369
01:13:47,600 --> 01:13:51,366
Do you know what the winner is doing? They
leave the table when they are aroused. P>
1370
01:14:16,880 --> 01:14:18,803
How can I know that
he wants to come with me? P>
1371
01:14:18,960 --> 01:14:22,931
Oh, he definitely wants to.
He wears G-string pants, friend. P>
1372
01:14:23,080 --> 01:14:24,969
How do you know? P>
1373
01:14:25,120 --> 01:14:26,724
I peeked at it. P>
1374
01:14:27,960 --> 01:14:29,689
Coakley. P>
1375
01:14:34,480 --> 01:14:36,050
Fuck . Okay, this. P>
1376
01:14:36,960 --> 01:14:41,409
Give Rick the key.
I'll take a taxi to the hotel. Oh. P>
1377
01:14:41,560 --> 01:14:42,641
- Freddie.
- What? P>
1378
01:14:44,320 --> 01:14:47,051
It's an honor to watch you grow up. P>
1379
01:14:50,760 --> 01:14:52,091
Okay. P>
1380
01:14:56,640 --> 01:15:00,008
$ 1400 ?
For two bottles of liquor?
1381
01:15:00,160 --> 01:15:02,401
Hey, it's an accident.
I won't pay for it.
1382
01:15:02,600 --> 01:15:05,763
- Yes, you have to.
- No, I... see, what if...
1383
01:15:05,920 --> 01:15:08,161
What if I replace it.
Tomorrow morning...
1384
01:15:08,320 --> 01:15:10,721
... I brought 4 new bottles.
Not 2, 4...
1385
01:15:10,880 --> 01:15:14,009
... and breakfast burritos for big dogs here.
That's a good offer.
1386
01:15:14,160 --> 01:15:17,482
- How about you pay now.
- No. Hey...
1387
01:15:17,760 --> 01:15:20,684
We will continue the party at my house.
Bring a girl or you can't enter. P>
1388
01:15:20,840 --> 01:15:22,126
What? P>
1389
01:15:22,280 --> 01:15:24,931
Okay, never thinking of
taking a tip from there.
1390
01:15:35,200 --> 01:15:37,328
Hey. This is my girl. P>
1391
01:15:38,120 --> 01:15:40,771
Come on in. I'm preparing a margarita. P>
1392
01:15:40,920 --> 01:15:43,207
We lost our final match today,
but I did a yard. P>
1393
01:15:43,360 --> 01:15:44,771
Oh, good. P>
1394
01:15:44,920 --> 01:15:47,002
So, hm, where are the others?
1395
01:15:47,160 --> 01:15:50,004
They go to parties.
Come on in.
1396
01:15:50,160 --> 01:15:52,162
Gerry, I can't stay.
1397
01:15:53,120 --> 01:15:54,281
Why? P>
1398
01:15:55,480 --> 01:15:56,606
Apakah semuanya baik-baik saja?
1399
01:15:56,760 --> 01:15:58,762
Yes. No, everything is fine. P>
1400
01:15:58,920 --> 01:16:03,323
Look, hmm, I can't accept it. P>
1401
01:16:03,720 --> 01:16:04,801
Why not? P>
1402
01:16:04,960 --> 01:16:09,010
Because I'm married, Gerry,
you know that.
1403
01:16:10,360 --> 01:16:11,850
Oh. hmm...
1404
01:16:13,360 --> 01:16:18,571
Look, I'm sorry for
making you uncomfortable, Grace.
1405
01:16:18,760 --> 01:16:20,285
That's because...
1406
01:16:20,960 --> 01:16:22,121
... me really like you.
1407
01:16:23,560 --> 01:16:24,971
I like you too, Gerry.
1408
01:16:25,120 --> 01:16:28,169
And, no, you didn't make me
feel uncomfortable.
1409
01:16:39,120 --> 01:16:40,246
Wait, are you serious ?
1410
01:16:40,400 --> 01:16:41,925
Do you feel appendicitis?
1411
01:16:42,080 --> 01:16:44,970
My stomach is wrapped around and feels sick when
poops.
1412
01:16:45,160 --> 01:16:46,764
I'll take you to the hospital.
1413
01:16:46,920 --> 01:16:50,322
No, I'll be fine.
Maybe it's because of this silly pubic hair.
1414
01:16:50,480 --> 01:16:52,323
I mean, I stopped smoking and I...
1415
01:16:53,760 --> 01:16:57,162
I feel... allergic to him,
and makes me sick and...
1416
01:16:57,320 --> 01:17:00,244
- Oh.
- Plus, I mostly drink at the club.
1417
01:17:00,400 --> 01:17:01,970
Do you want to throw up?
1418
01:17:02,120 --> 01:17:04,327
Oh. No, you don't want to. P>
1419
01:17:04,480 --> 01:17:06,847
Ooh, this. This, this.
Just in case you want to vomit. P>
1420
01:17:07,000 --> 01:17:09,082
No, I'm the one who doesn't
ever be able to vomit. P>
1421
01:17:10,880 --> 01:17:13,690
I wish I could vomiting.
I know it will help.
1422
01:17:21,080 --> 01:17:23,082
Oh. Wow. P>
1423
01:17:23,960 --> 01:17:27,442
Do you know? P>
1424
01:17:29,280 --> 01:17:30,850
Sneezing helps me. P>
1425
01:17:32,160 --> 01:17:34,527
Bring him wherever he wants to go.
This is the money. P>
1426
01:17:35,920 --> 01:17:38,526
But I don't have your number!
1427
01:17:58,560 --> 01:18:01,450
- Can I help you?
- You must be Rick.
1428
01:18:01,920 --> 01:18:02,967
What's wrong?
1429
01:18:03,120 --> 01:18:06,044
Hi, my name is Meg. My aunt Paige. P>
1430
01:18:17,360 --> 01:18:19,761
I think I need more
to do mischief...
1431
01:18:19,960 --> 01:18:22,247
... before I get married, you know? P>
1432
01:18:22,400 --> 01:18:25,483
I am people who want to try
everything before I die.
1433
01:18:25,640 --> 01:18:26,846
and the good can happen 2x.
1434
01:18:28,440 --> 01:18:30,044
Oh, like swimming with dolphins.
1435
01:18:30,200 --> 01:18:33,602
- Yes. I would love to meet the Dalai Lama.
- Um. Sure. P>
1436
01:18:33,760 --> 01:18:35,967
- Bungee jumping.
- Oh, I've done it before. P>
1437
01:18:36,120 --> 01:18:38,168
- Skydiving.
- Swimming in the Indian Ocean. P>
1438
01:18:38,320 --> 01:18:40,448
- Sleeping with a married man. Ha, ha.
- Ha, ha. P>
1439
01:18:41,960 --> 01:18:45,123
I only meant that it was
one of your lists...
1440
01:18:45,320 --> 01:18:48,403
... I can help make it happen .
Sleeping with a married man.
1441
01:18:48,560 --> 01:18:51,370
Ahem. What are you saying, Indian Ocean? P>
1442
01:18:51,520 --> 01:18:53,887
- I don't want to be a destroyer of people's homes, Rick.
- No, no, no. P>
1443
01:18:54,080 --> 01:18:56,287
That's what I said. I have permission. P>
1444
01:18:56,440 --> 01:19:00,047
You can do it of your own volition.
I'm not trying to lie to you. P>
1445
01:19:00,200 --> 01:19:02,328
Itu adalah fakta dari situasi ini.
1446
01:19:04,240 --> 01:19:09,121
It's just getting noisy here. Is there a
place that is a little calmer? P>
1447
01:19:09,280 --> 01:19:11,601
Coakley's bedroom upstairs.
Very quiet. P>
1448
01:19:11,760 --> 01:19:14,445
- Like space.
- Leigh! P>
1449
01:19:15,200 --> 01:19:17,282
- Leigh.
- Oh, damn man. P>
1450
01:19:17,480 --> 01:19:18,970
Brent, what are you doing here? P>
1451
01:19:19,120 --> 01:19:21,646
The old man invited me. < br /> He invited everyone from the club.
1452
01:19:21,800 --> 01:19:24,041
You know how important tonight is to me!
1453
01:19:24,200 --> 01:19:26,931
All my family is there! And they
won't come if there's nothing! P>
1454
01:19:27,080 --> 01:19:28,366
What did you see? P>
1455
01:19:28,520 --> 01:19:31,649
Everyone coming tonight and
is still there, except you!
1456
01:19:31,800 --> 01:19:33,484
That's not polite!
1457
01:19:33,640 --> 01:19:34,846
Okay, calm down.
1458
01:19:35,040 --> 01:19:38,328
No! I want to talk to you both.
Both. P>
1459
01:19:39,240 --> 01:19:41,322
Wait a minute. P>
1460
01:19:51,680 --> 01:19:54,001
- Ehem. Uh, hei.
- Oh, hei.
1461
01:19:54,640 --> 01:20:01,649
Uh, sorry about a little, you know,
getting out too fast. That's because, uh...
1462
01:20:01,800 --> 01:20:05,885
You know, you're really sexy
I can't hold myself back. P>
1463
01:20:06,040 --> 01:20:07,166
Oh....
1464
01:20:07,800 --> 01:20:09,245
It's okay. P>
1465
01:20:10,040 --> 01:20:12,691
What, uh, is everything okay? P>
1466
01:20:12,840 --> 01:20:15,411
Yes. Yes. P>
1467
01:20:20,680 --> 01:20:24,605
Eh... no, everything isn't fine. P>
1468
01:20:25,320 --> 01:20:26,731
Hmm...
1469
01:20:27,720 --> 01:20:30,485
Look, you're a good person, Gerry .
1470
01:20:30,640 --> 01:20:33,371
But what happened earlier...
1471
01:20:33,800 --> 01:20:37,043
Yes, that will never happen again.
1472
01:20:37,200 --> 01:20:38,929
Okay?
1473
01:20:39,280 --> 01:20:40,327
Oh
1474
01:20:40,520 --> 01:20:45,606
I mean, I know this is really difficult
understandable after...
1475
01:20:46,440 --> 01:20:51,651
But, Emm, really loves my husband.
1476
01:20:52,720 --> 01:20:55,769
and in fact, me and you, here...
1477
01:20:55,920 --> 01:21:01,051
... this won't be more than what
happened here.
1478
01:21:03,320 --> 01:21:05,402
Yes. I know that. P>
1479
01:21:05,560 --> 01:21:06,891
Really? P>
1480
01:21:07,040 --> 01:21:08,565
Ya.
1481
01:21:08,720 --> 01:21:11,929
Yes, no. I mean, hmm...
1482
01:21:12,080 --> 01:21:16,210
hear, it's not insulting or something,
but face it. You are older than me. P>
1483
01:21:18,000 --> 01:21:20,446
- By...
- No, I mean not in bad terms. P>
1484
01:21:20,640 --> 01:21:25,851
Just, you know, I don't think we will date, right? ?
1485
01:21:27,200 --> 01:21:29,646
Can you imagine,
what are we going to be like?
1486
01:21:29,800 --> 01:21:32,690
like Hugh Hefner and the girls.
1487
01:21:32,840 --> 01:21:35,366
- Ha, ha. and you become Hef.
- Yes, I understand that.
1488
01:21:35,800 --> 01:21:38,280
- Yes.
- Hmm. Hah. P>
1489
01:21:38,880 --> 01:21:42,930
Hmm, you know? I have to go.
We have...
1490
01:21:43,120 --> 01:21:45,930
We have another 20 minutes meeting.
This is tradition. P>
1491
01:21:46,080 --> 01:21:48,481
It's really not good if I don't...
1492
01:21:48,640 --> 01:21:50,165
Yes, you don't need to explain it.
1493
01:21:50,320 --> 01:21:51,446
Okay.
1494
01:21:51,600 --> 01:21:54,843
Well, to be honest, thank you for everything.
1495
01:21:55,040 --> 01:21:57,281
- You really good at sex.
- Oh.
1496
01:22:03,240 --> 01:22:06,642
There must be a reason because he didn't sleep at home.
1497
01:22:06,800 --> 01:22:08,882
Maybe he went somewhere.
1498
01:22:09,040 --> 01:22:12,965
No. Impossible. He must sell two
this week's house. He must be home. P>
1499
01:22:13,120 --> 01:22:16,727
Maybe he has gone home,
he can't sleep in his room without you...
1500
01:22:16,880 --> 01:22:19,326
... so he sleeps on the sofa and...
1501
01:22:19,480 --> 01:22:20,641
... screwing all the women there.
1502
01:22:22,120 --> 01:22:23,690
Here, open your mouth. Oh. P>
1503
01:22:25,240 --> 01:22:26,401
You're...
1504
01:22:26,840 --> 01:22:30,322
- Not bad, right?
- Yes. Ha-ha-ha. P>
1505
01:22:36,160 --> 01:22:38,731
Hmmm, I'm surprised why Grace hasn't come home yet. P>
1506
01:22:38,880 --> 01:22:40,962
He went there to make the boy heartbroken. P>
1507
01:22:41,120 --> 01:22:43,691
At least what he can do is
be a sympathetic listener.
1508
01:23:05,480 --> 01:23:07,482
- Cheers.
- Cheers.
1509
01:23:09,240 --> 01:23:11,288
I hope you don't mind if I track you down.
1510
01:23:11,440 --> 01:23:13,204
Paige bilang padaku dimana kau menginap.
1511
01:23:13,360 --> 01:23:17,001
It's okay. Not. It's fun
if someone is accompanying. P>
1512
01:23:17,160 --> 01:23:19,367
You're really kind to him. P>
1513
01:23:19,760 --> 01:23:24,049
You know, he's a good girl. She's a good girl
and I'm trying my best for kids. P>
1514
01:23:24,200 --> 01:23:29,161
She said everything and I have to admit,
I was very impressed. P>
1515
01:23:29,320 --> 01:23:30,401
Hmm?
1516
01:23:30,560 --> 01:23:36,124
I mean, I know he chased you 2x,
and you refused him repeatedly.
1517
01:23:36,320 --> 01:23:37,401
He chased me?
1518
01:23:37,560 --> 01:23:39,324
Rick, enough with his manners. p >
1519
01:23:39,480 --> 01:23:44,566
I mean, come on. Paige likes you very much
and you don't take advantage of it. P>
1520
01:23:44,720 --> 01:23:48,805
What I feel is really amazing. P>
1521
01:23:49,000 --> 01:23:54,404
Especially since you have permission
from your wife now. < /p>
1522
01:23:54,880 --> 01:23:56,325
Ya.
1523
01:23:56,600 --> 01:23:57,761
I like that, Rick.
1524
01:23:59,960 --> 01:24:01,200
You have morals.
1525
01:24:03,000 --> 01:24:04,126
Yes.
1526
01:24:04,280 --> 01:24:06,282
Well, everything you have in the world
this is what you say.
1527
01:24:06,440 --> 01:24:07,521
Hmm.
1528
01:24:40,240 --> 01:24:42,561
- I like that photo.
- Yes. Yes. P>
1529
01:24:42,760 --> 01:24:45,047
- Yes. It was a happy day.
- Yes. P>
1530
01:24:45,200 --> 01:24:47,248
Everyone was happy at the wedding. P>
1531
01:24:47,400 --> 01:24:49,368
I mean everything. P>
1532
01:24:49,680 --> 01:24:52,126
You know, I made love with
one of his bridesmaids.
1533
01:24:52,280 --> 01:24:53,520
Yes, I remember.
1534
01:24:53,680 --> 01:24:59,084
She's a beautiful woman with
big down breasts. Boom. P>
1535
01:24:59,280 --> 01:25:02,011
Hello? Bluh. Ha, ha. P>
1536
01:25:02,200 --> 01:25:03,884
What is the name? P>
1537
01:25:04,040 --> 01:25:05,530
- Jenny. Yes.
- Jenny. P>
1538
01:25:05,680 --> 01:25:07,762
My sister, Jenny. P>
1539
01:25:10,880 --> 01:25:13,201
Good girl. That's sweet. P>
1540
01:25:14,000 --> 01:25:15,650
- And how are you doing?
- Okay. P>
1541
01:25:15,800 --> 01:25:17,165
Oh, good, good. P>
1542
01:25:17,320 --> 01:25:20,483
- Still married. < br /> - Oh, really? Nice. P>
1543
01:25:20,640 --> 01:25:23,405
Looks like they have a problem, you know? P>
1544
01:25:49,320 --> 01:25:50,810
- Hey.
- Hey. P>
1545
01:25:50,960 --> 01:25:52,041
Here it turns out.
1546
01:25:52,200 --> 01:25:55,522
Uh, yeah.
I thought you were gone.
1547
01:25:55,680 --> 01:25:58,411
No. I said,
I have to talk to him outside. P>
1548
01:25:58,560 --> 01:26:00,130
I told him to go home.
He is fine now. P>
1549
01:26:00,280 --> 01:26:02,601
- Ha, ha.
- You choose a quiet and nice place. P>
1550
01:26:02,800 --> 01:26:05,929
Yes. yeah, it's really lonely.
1551
01:26:06,080 --> 01:26:10,722
You know, even, because it's too quiet...
I'm like going to faint.
1552
01:26:10,880 --> 01:26:13,201
Yeah, I... I'm going home.
1553
01:26:13,360 --> 01:26:15,567
Really? Are you? Are you okay? P>
1554
01:26:15,720 --> 01:26:16,960
Yes. No, I'm fine. P>
1555
01:26:17,120 --> 01:26:21,728
I feel a tingle in my ears because there are
ear mushrooms that I got in the summer...
1556
01:26:21,880 --> 01:26:25,646
You have to be careful because of the mushrooms it can enter
into your throat. But no, no, I have...
1557
01:26:26,280 --> 01:26:27,645
I have a commitment. P>
1558
01:26:27,800 --> 01:26:29,245
Wow. P>
1559
01:26:33,560 --> 01:26:35,562
Hey, relax. P>
1560
01:26:36,200 --> 01:26:38,362
Try to not to think of anything.
1561
01:26:39,520 --> 01:26:42,842
You have your wife for the rest of your life.
1562
01:26:43,000 --> 01:26:45,048
Tonight, you can have me.
1563
01:26:56,760 --> 01:26:59,764
Uh, you know? I'm sorry. P>
1564
01:27:01,080 --> 01:27:04,482
I can't do it...
I can't do it, forgive me. P>
1565
01:27:05,840 --> 01:27:08,320
turns out that your wife doesn't give permission, huh? P>
1566
01:27:08,480 --> 01:27:09,527
No, no, he gave it. P>
1567
01:27:09,680 --> 01:27:12,843
Look, you're beautiful and sexy...
1568
01:27:13,000 --> 01:27:17,164
... and all the cells in my body are angry now. P>
1569
01:27:17,320 --> 01:27:19,288
My hands are rebellious. P>
1570
01:27:19,440 --> 01:27:21,602
My body trembles. Like...
1571
01:27:23,400 --> 01:27:24,925
Do you see this area? P>
1572
01:27:25,760 --> 01:27:27,171
This place. P>
1573
01:27:27,320 --> 01:27:31,325
The first time I made love
Maggie at college, she fell asleep here...
1574
01:27:31,480 --> 01:27:33,960
... and he left saliva here...
1575
01:27:34,120 --> 01:27:37,124
... but that didn't matter to me.
I even feel happy.
1576
01:27:37,280 --> 01:27:40,523
and I thought, "I will marry this girl."
1577
01:27:40,680 --> 01:27:43,126
and finally I married her.
like there was no possibility.
1578
01:27:43,520 --> 01:27:46,000
and miraculously, that day came too.
1579
01:27:46,160 --> 01:27:48,561
Then we have children.
Emma, Gunnar and Mac. P>
1580
01:27:48,720 --> 01:27:53,328
And this is their place. when they are new,
they sleep here.
1581
01:27:53,480 --> 01:27:56,324
When at 4 o'clock in the morning you will hold their heads...
1582
01:27:56,480 --> 01:27:59,802
... because their small neck doesn't have...
They are like going...
1583
01:28:00,000 --> 01:28:03,004
And this is where we first get to know each other.
1584
01:28:03,160 --> 01:28:07,563
No matter how beautiful you are...
1585
01:28:09,320 --> 01:28:11,243
I have to go home.
1586
01:28:11,480 --> 01:28:14,006
I want to go home.
1587
01:28:18,800 --> 01:28:22,771
Well, uh, you must have lost your mind.
1588
01:28:23,840 --> 01:28:27,686
and you might regret it
deep for the rest of your life...
1589
01:28:27,840 --> 01:28:30,525
... But do you know?
1590
01:28:31,640 --> 01:28:33,210
You are a good man.
1591
01:28:38,360 --> 01:28:40,328
Hmmm, do I want to take you home?
1592
01:28:40,480 --> 01:28:43,768
No. it's only 2:30. I'll go back to the party.
1593
01:28:43,960 --> 01:28:45,610
Okay.
1594
01:28:45,760 --> 01:28:47,205
Peace.
1595
01:28:47,360 --> 01:28:49,522
ROCK if in America. p >
1596
01:29:05,800 --> 01:29:07,165
Hello?
1597
01:29:07,880 --> 01:29:08,927
Hello?
1598
01:29:09,080 --> 01:29:10,809
- Is this Fred Searing?
- No.
1599
01:29:10,960 --> 01:29:13,406
I'm a Frioli Trooper from the Massachusetts police.
1600
01:29:13,560 --> 01:29:17,246
No, I'm a friend. I just
picked up the phone. Is there a problem? P>
1601
01:29:24,680 --> 01:29:25,727
Yes, Rick. Raise the tongue again. P>
1602
01:29:27,080 --> 01:29:28,127
Oh, God. P>
1603
01:29:28,280 --> 01:29:29,406
Oh, yeah. P>
1604
01:29:29,560 --> 01:29:31,085
Remove the tongue again. Remove the tongue again. P>
1605
01:29:39,640 --> 01:29:41,608
That's it. Hey. P>
1606
01:29:41,760 --> 01:29:42,886
What are you doing here? P>
1607
01:29:43,040 --> 01:29:45,441
What do you mean?
I'm looking for my aunt. P>
1608
01:29:45,600 --> 01:29:47,170
Your aunt stays here? P >
1609
01:29:48,840 --> 01:29:51,047
I know you and my aunt will make love.
1610
01:29:51,200 --> 01:29:54,044
What? Paige, I don't know what you're talking about. P>
1611
01:29:54,240 --> 01:29:56,288
Ini adalah waktu yang tidak tepat.
Aku harus pergi.
1612
01:29:56,440 --> 01:29:59,683
Look, I saw his car in the parking lot.
I know he's here.
1613
01:29:59,840 --> 01:30:01,649
Okay, Paige. Never mind. P>
1614
01:30:01,800 --> 01:30:03,962
Just because your wife doesn't trust you...
1615
01:30:04,120 --> 01:30:07,090
... doesn't mean you can damage my family. P>
1616
01:30:09,280 --> 01:30:10,645
What? P>
1617
01:30:13,800 --> 01:30:14,961
Wow. P>
1618
01:30:17,000 --> 01:30:20,209
I think someone
doesn't know about baseball coaches. P>
1619
01:30:22,120 --> 01:30:23,963
Spell the letters, Rick! Aah! P>
1620
01:30:27,080 --> 01:30:29,162
Fred, I need to talk to you. P>
1621
01:30:29,960 --> 01:30:32,486
Fred? I guess you are Rick. P>
1622
01:30:32,640 --> 01:30:34,642
No, I'm Rick. P>
1623
01:30:35,400 --> 01:30:37,448
- What?
- Please don't law me. P>
1624
01:30:38,800 --> 01:30:42,168
Oh, God. Oh, God. What did they say?
Will Grace be okay? P>
1625
01:30:42,320 --> 01:30:45,529
They said he had a car accident
and they took him to the hospital. P>
1626
01:30:45,680 --> 01:30:47,967
They don't want say anything
again because I'm not you.
1627
01:30:49,320 --> 01:30:51,891
- Oke. Tenanglah.
- Ini adalah kesalahanku.
1628
01:30:52,040 --> 01:30:54,964
God punishes me because
I'm the worst husband in the world.
1629
01:30:55,120 --> 01:30:56,645
No, you're not the worst husband.
Come on.
1630
01:30:56,840 --> 01:30:59,161
Yes, of course. I've been nasty, Rick.
I'm really mean. P>
1631
01:30:59,320 --> 01:31:02,164
- We've both acted badly.
- I kissed your nanny aunt. P>
1632
01:31:02,320 --> 01:31:03,401
It's not evil
1633
01:31:03,600 --> 01:31:04,726
- In the vagina.
- Ooh.
1634
01:31:06,080 --> 01:31:07,730
- Oh!
- Wow.
1635
01:31:07,880 --> 01:31:10,326
- No, no! Not. Ooh.
- Hey! Oh! P>
1636
01:31:10,520 --> 01:31:11,601
Hey, what are you doing? P>
1637
01:31:11,760 --> 01:31:12,841
No, no! No! P>
1638
01:31:13,000 --> 01:31:14,809
How do you like me now,
Splenda boy? P>
1639
01:31:14,960 --> 01:31:16,530
Stupid, this is my car! P>
1640
01:31:17,080 --> 01:31:19,526
- Oh. This is your car?
- Yes! P>
1641
01:31:19,680 --> 01:31:21,364
I'm sorry, I don't know. P>
1642
01:31:21,520 --> 01:31:22,567
Hey! Hey! P>
1643
01:31:22,720 --> 01:31:25,041
You think I care, boy fat? P>
1644
01:31:25,200 --> 01:31:26,531
Why am I being said to be a fat kid? P>
1645
01:31:26,680 --> 01:31:29,206
Calm down, okay? Calm down. P>
1646
01:31:29,360 --> 01:31:30,441
Tidak! Kaulah yang tenang!
1647
01:31:30,600 --> 01:31:32,568
You think you can come to my club...
1648
01:31:32,720 --> 01:31:34,688
... take my girlfriend and then you go?
1649
01:31:34,880 --> 01:31:36,041
No. Not for tonight, friend. P>
1650
01:31:36,200 --> 01:31:39,044
But why do you want to try
making love to the real Rick? P>
1651
01:31:39,200 --> 01:31:40,884
- Ugh.
- Damn it, don't! P>
1652
01:31:41,040 --> 01:31:42,690
You won't be able to run away from this! P>
1653
01:31:42,840 --> 01:31:44,490
- Never! Never will!
- Hey! Hey! P>
1654
01:31:44,680 --> 01:31:46,284
Brent? P>
1655
01:31:47,280 --> 01:31:48,770
Mother? P>
1656
01:31:49,840 --> 01:31:53,561
- What are you doing here?
- Wait, wait, wait. Aunt Meg is your mother? P>
1657
01:31:56,080 --> 01:31:57,764
How does she know your name? P>
1658
01:31:57,920 --> 01:32:00,241
- Well... sort of...
- We... like...
1659
01:32:00,400 --> 01:32:03,244
What? Not. No, no, no. P>
1660
01:32:03,400 --> 01:32:05,004
No.
1661
01:32:05,200 --> 01:32:07,407
No. Do you want to say...
1662
01:32:07,560 --> 01:32:11,724
... He's the country musician father of this damn footballer
taking my girlfriend...
1663
01:32:11,920 --> 01:32:13,649
... and this fat fat guy... .
1664
01:32:15,120 --> 01:32:16,167
... My mother?
1665
01:32:16,320 --> 01:32:18,482
No, no, no!
I didn't make love to your mother.
1666
01:32:18,920 --> 01:32:22,367
- All I did was fake the chow. Okay?
- That's right. P>
1667
01:32:23,760 --> 01:32:27,048
- Already. You two will die.
- Wow! He has a gun! P>
1668
01:32:27,200 --> 01:32:28,884
- No!
- What? P>
1669
01:32:29,040 --> 01:32:31,042
- Where did you get it?
- Bro grandpa! P>
1670
01:32:33,200 --> 01:32:34,247
No! Brent! P>
1671
01:32:34,440 --> 01:32:36,727
Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. P>
1672
01:32:37,360 --> 01:32:38,725
Come on, come on, come on. P>
1673
01:32:41,080 --> 01:32:43,447
Come on, come on, come on. Duck down. P>
1674
01:32:43,600 --> 01:32:45,443
Am I scaring you, jerk? P>
1675
01:32:45,600 --> 01:32:46,965
Are you counting the shots? P>
1676
01:32:47,160 --> 01:32:48,491
- Counting shots?
- Yes! P>
1677
01:32:48,640 --> 01:32:50,688
No, I didn't count the shots.
1678
01:32:50,840 --> 01:32:52,171
Come here.
1679
01:32:53,640 --> 01:32:56,041
Huh?
1680
01:32:57,800 --> 01:33:00,007
The shooter has fallen. Let's go! P>
1681
01:33:03,680 --> 01:33:05,205
- Come on, come on. Hit the gas. Step on the gas.
- I'm doing it. P>
1682
01:33:05,360 --> 01:33:07,089
- Jangan halangi aku, ibu.
- Brent, hentikan.
1683
01:33:10,080 --> 01:33:12,447
Oh, no!
1684
01:33:15,480 --> 01:33:16,641
What happened just now?
1685
01:33:16,800 --> 01:33:18,131
Come on, come on. Road. P>
1686
01:33:19,840 --> 01:33:22,969
- He came from behind.
- What's wrong? P>
1687
01:33:23,120 --> 01:33:25,168
Turn! Turn! Turn! P>
1688
01:33:29,440 --> 01:33:32,011
Okay. No, no. He is gone. Street. road
You dropped it.
1689
01:33:34,280 --> 01:33:38,080
I can't believe this.
Maggie has cheated on you.
1690
01:33:39,120 --> 01:33:40,246
What?
1691
01:33:44,200 --> 01:33:47,010
Well, you didn't give her permission
specifically because there is nothing.
1692
01:33:49,840 --> 01:33:52,844
So come on. be honest with me.
What do you want to achieve?
1693
01:33:53,840 --> 01:33:55,444
I don't know.
1694
01:33:55,600 --> 01:33:57,682
I just feel like...
1695
01:34:00,880 --> 01:34:02,689
... he doesn't look at me again.
1696
01:34:02,840 --> 01:34:07,084
And I want to feel needed again.
1697
01:34:08,680 --> 01:34:13,527
And the reality is,
I never thought he could do it
1698
01:34:24,000 --> 01:34:25,764
Oh, God.
1699
01:34:25,920 --> 01:34:27,365
What?
1700
01:34:27,520 --> 01:34:29,761
This particular permission.
1701
01:34:32,200 --> 01:34:34,567
This is not for him.
1702
01:34:38,400 --> 01:34:39,811
But for me.
1703
01:34:41,560 --> 01:34:43,528
I have special permission. Then why isn't he? P>
1704
01:34:43,680 --> 01:34:45,250
She's a beautiful woman. P>
1705
01:34:45,400 --> 01:34:48,006
Which man doesn't want to be with a beautiful woman...
1706
01:34:48,200 --> 01:34:50,726
... which husband decides < br /> for a week's vacation?
1707
01:34:50,880 --> 01:34:54,521
Come on! What hospital
don't have an operator? P>
1708
01:34:54,680 --> 01:34:56,569
Fred! Fred, it's 4 am. P>
1709
01:34:57,560 --> 01:35:00,564
Uh-huh. And uh-huh. P>
1710
01:35:06,000 --> 01:35:09,527
Hah. There is something you don't always see. P>
1711
01:35:10,080 --> 01:35:15,120
I accept him for who he is.
I accept Maggie for who I am. Yes. P>
1712
01:35:15,960 --> 01:35:17,769
I feel like I'm going to throw up. P>
1713
01:35:19,120 --> 01:35:20,406
Oh, good. P>
1714
01:35:20,560 --> 01:35:23,450
- Okay, pull it off.
- Don't want to. I can run away from them. P>
1715
01:35:23,600 --> 01:35:25,090
No, you can't! Not in this vehicle. P>
1716
01:35:25,280 --> 01:35:26,441
Look at me. P>
1717
01:35:28,400 --> 01:35:30,482
- Oke, sekarang ada 2 yang mengejar kita.
- Aku tidak perduli!
1718
01:35:30,640 --> 01:35:33,530
- I won't stop until I meet Grace.
- Are you crazy?
1719
01:35:33,680 --> 01:35:35,091
Yeah, I'm crazy!
1720
01:35:35,240 --> 01:35:36,685
I'm crazy about my wife!
1721
01:35:39,320 --> 01:35:40,731
What happened?!
1722
01:35:42,760 --> 01:35:45,809
Aah! Brent, it hurts! P>
1723
01:35:53,680 --> 01:35:55,569
- Hey!
- What are you doing? P>
1724
01:35:55,720 --> 01:35:59,122
Listen, gentlemen.
I can explain it. Ugh. P>
1725
01:35:59,720 --> 01:36:01,245
Hold him! P>
1726
01:36:01,440 --> 01:36:02,601
Aah! Aah! No! P>
1727
01:36:04,960 --> 01:36:06,928
No, no. Okay, okay! Aah. P>
1728
01:36:07,080 --> 01:36:08,650
Oh, God. Grace needs me! P>
1729
01:36:09,200 --> 01:36:11,362
- Calm down, buddy.
- I won't calm down! P>
1730
01:36:11,520 --> 01:36:15,320
Okay, listen. I won't stop because it's outside
there are crazy people who want to kill us! P>
1731
01:36:15,480 --> 01:36:19,087
My wife is in an accident and I want to
see if she's okay! P>
1732
01:36:19,240 --> 01:36:20,924
Because that woman is my life! P>
1733
01:36:21,080 --> 01:36:23,811
Is she Grace Searing's husband? P>
1734
01:36:24,000 --> 01:36:26,606
Ya! Ya, Aku suaminya. Apa dia baik-baik saja?
1735
01:36:26,800 --> 01:36:28,962
Please. Please, tell me
if he will be fine. P>
1736
01:36:29,320 --> 01:36:31,766
He has difficulty breathing. P>
1737
01:36:34,720 --> 01:36:36,449
Oh, my God. P>
1738
01:36:39,160 --> 01:36:40,321
Will he live ?
1739
01:36:40,520 --> 01:36:43,330
Oh, yeah. Forgive me. He is fine.
He just broke his nose. P>
1740
01:36:43,920 --> 01:36:45,763
We have to put a bandage on his nose. P>
1741
01:36:45,920 --> 01:36:48,491
He will breathe through his mouth for a week. P>
1742
01:36:48,640 --> 01:36:53,806
But, including everything, you are a lucky man.
1743
01:36:55,440 --> 01:36:56,521
God bless you, doctor.
1744
01:36:56,680 --> 01:36:58,682
I will kill you! Come on! P>
1745
01:36:58,840 --> 01:37:02,242
We don't know what happened
because he entered through the window. P>
1746
01:37:02,400 --> 01:37:04,084
That glass has been solved before...
1747
01:37:04,240 --> 01:37:06,163
... who was behind when he shot that hole.
1748
01:37:06,320 --> 01:37:08,800
Rick! Rick! P>
1749
01:37:08,960 --> 01:37:10,291
- He's alright?
- He's fine. P>
1750
01:37:10,440 --> 01:37:11,805
Hey, Anderson...
1751
01:37:12,440 --> 01:37:13,726
... this person is innocent.
1752
01:37:13,880 --> 01:37:16,281
The madman attacked them
before he punched Leska's police.
1753
01:37:17,680 --> 01:37:19,205
However, he was handcuffed.
1754
01:37:19,360 --> 01:37:21,010
Well, I think you're free.
1755
01:37:21,160 --> 01:37:22,207
Thank you.
1756
01:37:22,360 --> 01:37:24,283
Do you believe it?
I got a second chance.
1757
01:37:24,480 --> 01:37:29,725
Fred, go there and take care of your wife.
You're lucky to get it.
1758
01:37:30,440 --> 01:37:31,726
Okay. Okay, thank you. P>
1759
01:37:31,880 --> 01:37:34,281
Put him on the bed
the biggest mattress you can get. P>
1760
01:37:34,440 --> 01:37:37,046
Oh, wait! Rick, Rick, Rick.
Good luck with Mag. P>
1761
01:38:14,880 --> 01:38:16,928
Oh, God. P>
1762
01:38:17,320 --> 01:38:18,765
Oh, my God! P>
1763
01:38:20,480 --> 01:38:22,403
Oh, God.
1764
01:38:27,040 --> 01:38:29,884
Oh, my God. How unfortunate you are. P>
1765
01:38:30,040 --> 01:38:32,088
Hmmm, wait a minute.
Rick just entered. P>
1766
01:38:32,480 --> 01:38:34,244
Grace has had a car accident. P>
1767
01:38:34,400 --> 01:38:35,970
Yes, I know. He is fine. P>
1768
01:38:36,120 --> 01:38:37,690
Fred ada di sana.
1769
01:38:37,840 --> 01:38:40,411
Oh. So they let you go? P>
1770
01:38:41,280 --> 01:38:42,486
Okay. P>
1771
01:38:42,680 --> 01:38:44,808
You're headed here. Good. P>
1772
01:38:44,960 --> 01:38:46,883
Well, I love you too. P>
1773
01:38:48,560 --> 01:38:50,608
God, he scared me to death. P>
1774
01:38:50,760 --> 01:38:52,364
Yes. P>
1775
01:38:53,080 --> 01:38:54,764
Hi.
1776
01:38:55,960 --> 01:38:59,282
So, what are you doing here?
1777
01:39:00,760 --> 01:39:02,649
March 25, 1989.
1778
01:39:04,240 --> 01:39:05,446
What?
1779
01:39:05,880 --> 01:39:09,885
The day I lost my virginity.
March 25, 1989. P>
1780
01:39:10,240 --> 01:39:12,686
at 10:30. P>
1781
01:39:14,440 --> 01:39:16,841
What did you say?
We were dating at that time. P>
1782
01:39:17,560 --> 01:39:19,801
I know. You're the first person. P>
1783
01:39:20,640 --> 01:39:21,846
And you're the last person. P>
1784
01:39:22,000 --> 01:39:23,843
And you're the one who's always there. P>
1785
01:39:26,320 --> 01:39:27,526
Right? P>
1786
01:39:27,960 --> 01:39:29,121
Right.
1787
01:39:29,280 --> 01:39:31,123
Is that why you cried that night?
1788
01:39:32,760 --> 01:39:36,287
I'm not crying, I don't think so.
1789
01:39:37,400 --> 01:39:39,368
And me...?
1790
01:39:42,960 --> 01:39:44,883
I'm the last one?
1791
01:39:48,640 --> 01:39:50,210
You're the last one for me.
1792
01:39:51,400 --> 01:39:53,164
Forever.
1793
01:40:03,520 --> 01:40:05,170
Whose car is out there?
1794
01:40:05,320 --> 01:40:07,721
Oh, that's my father's friend's car.
Baseball players.
1795
01:40:07,880 --> 01:40:10,850
He came yesterday night.
Drink wine.
1796
01:40:11,000 --> 01:40:14,049
He gets rather aroused,
Then I call a taxi to take him home.
1797
01:40:14,400 --> 01:40:15,561
Explain about being aroused.
1798
01:40:15,720 --> 01:40:19,805
Oh, don't worry. You are the last for me too. P>
1799
01:40:23,600 --> 01:40:25,568
But I can't say you're the first one. P>
1800
01:40:25,720 --> 01:40:28,405
You know, words do hurt. P>
1801
01:40:44,920 --> 01:40:48,083
So I mean, What do you do
ride the car around 1 am?
1802
01:40:48,240 --> 01:40:51,323
No, I just, hmm, angry about something...
1803
01:40:51,520 --> 01:40:55,411
... I'm not concentrating,
I thought I had hit a sand dune...
1804
01:40:55,560 --> 01:40:58,211
... and the next thing I knew,
I ran to the pole. P>
1805
01:41:00,040 --> 01:41:01,485
Grace. P>
1806
01:41:02,240 --> 01:41:03,605
I'm sorry.
1807
01:41:03,760 --> 01:41:05,250
- What for?
- For what?
1808
01:41:05,400 --> 01:41:07,209
that caused you to experience this.
1809
01:41:07,360 --> 01:41:09,249
Hey, I love you.
1810
01:41:09,440 --> 01:41:11,602
I love you too, Fred.
1811
01:41:12,240 --> 01:41:13,287
This isn't your fault.
1812
01:41:13,440 --> 01:41:14,441
- Yes, this is my fault.
- No.
1813
01:41:14,600 --> 01:41:17,410
It's all my fault.
I'm the one who caused this.
1814
01:41:17,560 --> 01:41:20,291
- Even the smallest thing .
- "An old man who is aroused"?
1815
01:41:20,440 --> 01:41:23,364
No. No, it's not intended for me.
No, it's intended for Rick. P>
1816
01:41:24,920 --> 01:41:27,651
- Oh.
- Yes. Yes. P>
1817
01:41:27,800 --> 01:41:29,882
We need to talk about
what happened this week. P>
1818
01:41:30,040 --> 01:41:32,486
Oh, Grace, no, no. Come on,
do we have to talk about it? P>
1819
01:41:32,640 --> 01:41:34,642
We are right, really need to talk about it. P>
1820
01:41:36,280 --> 01:41:40,080
Okay, look. Look, what happened
this week is not a problem. Okay? P>
1821
01:41:40,280 --> 01:41:41,770
Karena aku mencintaimu dan hanya kau.
1822
01:41:41,960 --> 01:41:45,806
And I will treat you like a queen
so you can rest every day.
1823
01:41:45,960 --> 01:41:48,770
Okay? I'll stop fantasizing about football this year. P>
1824
01:41:48,920 --> 01:41:53,005
Even though I got the first catch.
and we can go on that diet...
1825
01:41:53,160 --> 01:41:57,563
... with red chillies and others.
I don't have to shovel snow anymore.
1826
01:41:57,720 --> 01:42:00,291
I'll do it, okay? Massage your elbow. I will do it. P>
1827
01:42:00,440 --> 01:42:02,010
But please, I beg you...
1828
01:42:02,160 --> 01:42:05,846
... can we not discuss
what happened this week? P>
1829
01:42:08,160 --> 01:42:10,322
- Hmm....
- I'm begging you.
1830
01:42:12,040 --> 01:42:13,530
Agree. Ha, ha. P>
1831
01:42:13,680 --> 01:42:15,921
- Really?
- Yes. P>
1832
01:42:16,320 --> 01:42:17,446
Thank you. P>
1833
01:42:17,600 --> 01:42:19,090
Oh, thank you. P>
1834
01:42:19,240 --> 01:42:20,480
Oh, my God. P>
1835
01:42:20,640 --> 01:42:21,926
Oh, I love you, Grace. P>
1836
01:42:22,400 --> 01:42:24,289
- Aku mencintaimu juga, Fred.
- Oh, Tuhan.
1837
01:42:27,000 --> 01:42:32,928
Does this mean you want to come
with me to the An Evening With Kathy Griffin?
1838
01:42:35,840 --> 01:42:38,207
Yesterday night, I fake-chow her DJ's mother.
1839
01:42:39,800 --> 01:42:50,400
1840
01:43:17,200 --> 01:43:19,521
Let's talk about Miley Cyrus.
Who has a pole for strippers?
1841
01:43:21,200 --> 01:43:23,202
Oh, yeah.
1842
01:43:23,360 --> 01:43:26,091
Fred, that's really amazing.
1843
01:43:26,240 --> 01:43:27,241
What's this?
1844
01:43:27,400 --> 01:43:30,244
Where did you find someone who looks like Kathy Griffin?
1845
01:43:30,400 --> 01:43:33,006
Oh, no. No, that's indeed Kathy Griffin. P>
1846
01:43:33,600 --> 01:43:35,921
The Teen Awards event,
when she went downstairs. P>
1847
01:43:36,080 --> 01:43:38,242
Then her father was in the audience,
they all clapped their hands .
1848
01:43:39,640 --> 01:43:40,801
Really?
1849
01:43:40,960 --> 01:43:43,770
Must. P>
1850
01:43:44,360 --> 01:43:45,600
Plus bus fees. P>
1851
01:43:46,080 --> 01:43:47,923
Kathy Griffin is fun, right? P>
1852
01:43:48,080 --> 01:43:49,764
Aku belum pernah melihat mereka terlihat bahagia.
1853
01:43:49,920 --> 01:43:52,002
- Who, dear?
- Maggie and Grace.
1854
01:43:52,640 --> 01:43:56,929
You know, I thought maybe I would give you special permission.
1855
01:43:58,840 --> 01:44:00,126
It was amazing. p >
1856
01:44:00,280 --> 01:44:04,126
Thank you. It's nice to meet
a woman who is not obsessed with the size of a man's penis. P>
1857
01:44:04,280 --> 01:44:05,884
I appreciate that. P>
1858
01:44:06,560 --> 01:44:08,210
- What's this?
- My husband!
1859
01:44:08,360 --> 01:44:10,124
Why are you with my wife?
1860
01:44:10,280 --> 01:44:12,521
- I got a special permit. I have special permission.
- He has a gun! P>
1861
01:44:12,720 --> 01:44:13,767
Aah! P>
1862
01:44:17,200 --> 01:44:20,204
Oh, my God. Oh, my God
What if the police ask me? P>
1863
01:44:20,600 --> 01:44:21,726
I'm really weak. P>
1864
01:44:26,520 --> 01:44:31,003
Excuse me?
Do you see my granddaughter? P>
1865
01:44:37,640 --> 01:44:39,563
Hey, up here.
1866
01:44:39,720 --> 01:44:43,486
That's amazing.
We see it all.
1867
01:44:46,800 --> 01:44:49,610
This is racial profiling!
I want to talk to a lawyer!
1868
01:44:57,960 --> 01:45:00,088
So what do you think?
1869
01:45:01,760 --> 01:45:03,842
Yes. We can try it. Why not? P>
1870
01:49:59,920 --> 01:50:01,445
Huh? P>
1871
01:50:03,720 --> 01:50:05,085
Excuse me. P>
1872
01:50:05,800 --> 01:50:06,881
What are you doing? P>
1873
01:50:07,720 --> 01:50:09,768
This is not what you think. I swear. P>
1874
01:50:09,960 --> 01:50:11,564
I only gave it faux jobs. P>
1875
01:50:11,720 --> 01:50:12,767
Yes. What? P>
1876
01:50:13,480 --> 01:50:15,005
faux job. P>
1877
01:50:15,560 --> 01:50:18,370
If you're going to do an oral on a guy,
but you don't use your mouth...
1878
01:50:18,520 --> 01:50:22,650
... You use your hand instead,
then you will make a sound suck.
1879
01:50:27,960 --> 01:50:29,086
Hmm.
1880
01:50:29,240 --> 01:50:31,163
Okay. Good night. P>
1881
01:50:31,320 --> 01:50:34,642
- Thank you. Bye-bye.
- Yes. Night. P>
1882
01:50:35,320 --> 01:50:37,846
- They're good, huh?
- Yep. P>
1883
01:50:48,720 --> 01:50:51,405
Yeah, you're out of breath, Stephen. P>
1884
01:50:53,400 --> 01:50:56,609
And, action.
1885
01:50:59,280 --> 01:51:01,169
Damn it.
1886
01:51:02,040 --> 01:51:03,087
Wow.
1887
01:51:06,200 --> 01:51:07,361
Wow.
1888
01:51:09,040 --> 01:51:11,122
Good, buddy.
1889
01:51:11,720 --> 01:51:13,609
Alright, good luck
complete your film.
1890
01:51:15,720 --> 01:51:18,166
I have to change my clothes.