0
00:00:11,000 --> 00:00:20,000
1
00:01:26,359 --> 00:01:27,373
Four?
2
00:01:27,398 --> 00:01:28,304
They are crazy.
3
00:01:28,329 --> 00:01:29,838
I just have to get up and
walk out right now
4
00:01:29,863 --> 00:01:31,180
Okay , calm down.
5
00:01:31,301 --> 00:01:33,510
To be honest, we are giving a solid offer
on the table.
6
00:01:33,535 --> 00:01:35,613
My client sells for four people,
7
00:01:35,638 --> 00:01:37,048
leaving half a million in equity.
8
00:01:37,073 --> 00:01:38,003
Well, here's the deal.
9
00:01:38,028 --> 00:01:39,170
Oh no.
10
00:01:39,666 --> 00:01:41,479
Richard, please sit down.
11
00:01:52,471 --> 00:01:53,878
I'll show this to the client me.
12
00:01:53,903 --> 00:01:56,854
Don't know if it will fly,
But we'll see.
13
00:01:59,974 --> 00:02:02,376
Hey, how did that happen there?
What can I do do?
14
00:02:02,401 --> 00:02:03,862
Listen, when Bill and Norah leave,
15
00:02:03,887 --> 00:02:05,764
I want you to spit your head
into the conference room
16
00:02:05,789 --> 00:02:07,922
and I want you to say
/> these exact words:
17
00:02:07,947 --> 00:02:09,541
"Your client is gone."
18
00:02:09,566 --> 00:02:12,340
Sure.
What else do I need to know?
19
00:02:12,365 --> 00:02:14,049
No, not yet.
20
00:02:14,433 --> 00:02:15,636
Hmm.
21
00:02:17,480 --> 00:02:18,483
Good?
22
00:02:18,508 --> 00:02:20,102
3.5 million.
23
00:02:20,365 --> 00:02:22,898
We've dropped from four.
24
00:02:23,153 --> 00:02:25,595
We will only break even though we
agree to three and a half.
25
00:02:25,772 --> 00:02:27,024
Is it do you believe me?
26
00:02:27,313 --> 00:02:29,774
We know you are working as hard as you can
as you can to close this deal,
27
00:02:29,799 --> 00:02:31,182
But that richard...
28
00:02:31,207 --> 00:02:33,046
is taking advantage of us.
29
00:02:33,071 --> 00:02:34,213
I know.
30
00:02:34,916 --> 00:02:36,173
That's why if you trust me,
31
00:02:36,198 --> 00:02:39,311
I want you to do it right
what I'll tell you
32
00:02:39,800 --> 00:02:42,167
In 10 minutes, I need to wake up,
33
00:02:42,192 --> 00:02:45,274
exit this office
past the conference room,
34
00:02:45,299 --> 00:02:46,565
and exit the door.
35
00:02:46,590 --> 00:02:47,389
I don't understand.
36
00:02:47,414 --> 00:02:49,079
We're in negotiations.
37
00:02:49,104 --> 00:02:50,185
Trust me.
38
00:02:50,993 --> 00:02:54,016
Have you never done something?
without knowing the results?
39
00:02:54,041 --> 00:02:55,929
Wait 10 minutes,
40
00:02:55,954 --> 00:02:57,156
and go home
41
00:02:57,380 --> 00:03:00,404
Next time you will hear from me
I will call to congratulate you
42
00:03:00,429 --> 00:03:01,344
Do you understand now?
43
00:03:01,369 --> 00:03:02,408
Not really. p >
44
00:03:03,510 --> 00:03:06,411
Bill, let's do
what he asks
45
00:03:08,663 --> 00:03:10,482
& apos; Kay.
10 minutes.
46
00:03:14,080 --> 00:03:15,517
Let me call you back
47
00:03:15,542 --> 00:03:16,398
Good?
48
00:03:16,423 --> 00:03:18,281
Do we have an agreement or not?
49
00:03:21,538 --> 00:03:23,035
What's with you and this writing?
50
00:03:23,060 --> 00:03:27,627
Can't you talk
What they say?
Do we have an agreement or not?
51
00:03:29,895 --> 00:03:30,930
You're crazy!
52
00:03:30,955 --> 00:03:32,109
No, they're crazy!
53
00:03:32,134 --> 00:03:34,743
4.2 million?
54
00:03:35,117 --> 00:03:36,781
What happened here?
55
00:03:36,806 --> 00:03:39,790
We do a fair offer and
they rise in price?
56
00:03:39,815 --> 00:03:42,314
They get bored back and forth,
push and pull.
57
00:03:42,339 --> 00:03:46,491
And they say that no
agree to that within 10 minutes,
58
00:03:46,516 --> 00:03:48,437
the agreement is outside the table
59
00:03:48,920 --> 00:03:50,320
I can't believe you
60
00:03:50,760 --> 00:03:53,256
3.7 million is a lot of money
61
00:03:53,534 --> 00:03:55,752
I mean, who will
be far from it?
62
00:03:57,764 --> 00:03:58,982
Your client
63
00:03:59,007 --> 00:04:00,431
They go
64
00:04:00,456 --> 00:04:02,676
They walk out < br /> from the building now.
65
00:04:02,701 --> 00:04:04,960
Well, I guess that means
the agreement was canceled
66
00:04:04,985 --> 00:04:08,222
What?
After all the time
and the work that I put in this?
67
00:04:08,247 --> 00:04:09,458
Go away.
Go get them
68
00:04:09,483 --> 00:04:12,332
As I explained, they told me
if I don't return, p >
69
00:04:12,357 --> 00:04:13,357
they are running.
70
00:04:13,837 --> 00:04:16,051
Meghan, your client
left.
71
00:04:18,125 --> 00:04:19,438
Okay, four.
72
00:04:20,091 --> 00:04:21,873
Four, and we're closed today.
73
00:04:21,898 --> 00:04:23,898
Now please go
get them before they go
74
00:04:23,916 --> 00:04:27,450
Ah, tell my client that I will send it
documents from this afternoon
75
00:04:27,475 --> 00:04:28,671
Good.
76
00:04:34,059 --> 00:04:35,760
This is fun.
77
00:04:36,003 --> 00:04:37,147
Thank you.
78
00:04:39,082 --> 00:04:42,121
And congratulations on a good purchase! P>
79
00:04:51,183 --> 00:04:53,300
I just closed the Smith deal. P>
80
00:04:53,574 --> 00:04:55,301
Fine.
It's about time. P>
81
00:04:55,326 --> 00:04:57,130
No, I don't like it all.
Repeat it
82
00:04:57,227 --> 00:04:57,942
You come with me.
83
00:04:57,967 --> 00:05:00,007
There are some people I want
to meet in my office.
84
00:05:00,974 --> 00:05:04,275
< Meghan, I want to introduce you to the Yakamoto brothers,
85
00:05:04,300 --> 00:05:06,526
Kana and hoshi Yakamoto.
86
00:05:06,905 --> 00:05:10,227
Gentlemen, this is Meghan Doherty.
87
00:05:11,324 --> 00:05:12,867
Konichiwa .
88
00:05:12,892 --> 00:05:14,292
Konichiwa.
89
00:05:17,183 --> 00:05:19,927
He will lead your casino project.
90
00:05:20,586 --> 00:05:23,627
Mr. Whitaker, we have
much up our agreement. P>
91
00:05:23,659 --> 00:05:24,659
I understand. P>
92
00:05:24,666 --> 00:05:27,661
Meghan is my main investment
bankers here at the company
93
00:05:28,100 --> 00:05:29,837
We have revised our business plan
94
00:05:29,862 --> 00:05:33,300
to include photos of
extended land in Mojave. P>
95
00:05:33,807 --> 00:05:36,770
I have anticipated this
plan for a few weeks now.
96
00:05:36,795 --> 00:05:39,209
And for our next meeting, we will do it
has an outline identifying
97
00:05:39,234 --> 00:05:43,633
potential profits, risks, and
facts underline your investment
98
00:05:52,816 --> 00:05:54,199
Well, that's different.
99
00:05:54,224 --> 00:05:55,988
To say the least.
100
00:05:56,859 --> 00:05:59,084
You have your job
cut it for you now
101
00:06:01,090 --> 00:06:02,909
So, are we all ready tonight?
102
00:06:02,934 --> 00:06:04,077
The decor is up.
103
00:06:04,102 --> 00:06:05,598
The catering starts at 8:00.
104
00:06:05,623 --> 00:06:07,306
Everyone knows
at your house at 7:00
105
00:06:07,331 --> 00:06:09,249
or die by hand
from Meghan Doherty.
106
00:06:09,274 --> 00:06:10,585
And Valentina doesn't know anything?
107
00:06:10,610 --> 00:06:12,229
He thinks we're doing sushi.
108
00:06:12,781 --> 00:06:16,719
I heard you tried to close it
Yakamoto casino goods, Randolph. P>
109
00:06:16,744 --> 00:06:18,247
Do you think so, Al? P>
110
00:06:18,272 --> 00:06:19,737
Well, we'll see. P>
111
00:06:19,762 --> 00:06:21,805
You know, you've tried
squeezed our company for years now,
112
00:06:21,830 --> 00:06:24,110
it won't work
We don't give up. P>
113
00:06:24,752 --> 00:06:27,352
I can't wait to show off
my new clothes tonight
114
00:06:27,581 --> 00:06:28,581
As always.
115
00:06:28,777 --> 00:06:30,721
Do you imply
that I am selfish?
116
00:06:30,746 --> 00:06:31,946
Mmm, that's true.
117
00:06:31,971 --> 00:06:33,564
The same selfish friend
118
00:06:33,589 --> 00:06:36,868
who stuck my neck
to get a job at the law firm.
119
00:06:36,884 --> 00:06:38,665
How fast we forget!
120
00:06:38,690 --> 00:06:40,476
Ingat satu hal saja,
Randolph.
121
00:06:40,501 --> 00:06:43,153
I was in first place
Eden Graham's Mojave Land,
122
00:06:43,178 --> 00:06:45,056
and I will close on Saturday,
123
00:06:45,081 --> 00:06:49,155
and when I do it, well, Yakamotos
00:06:53,419
Oh, this is the office.
Hold it.
Will you?
125
00:06:53,734 --> 00:06:54,314
Hello?
126
00:06:54,339 --> 00:06:56,918
Meghan, I need you here tonight.
127
00:06:56,943 --> 00:06:58,194
Tonight?
128
00:07:00,047 --> 00:07:00,905
It's Valentina's party.
129
00:07:00,930 --> 00:07:02,552
Sir, fine.
130
00:07:02,577 --> 00:07:04,714
I'll get there at the clock 6:00 p.m., sir. P>
131
00:07:05,663 --> 00:07:07,725
I will have time to stop
by Jason in Beverly Hills
132
00:07:07,750 --> 00:07:09,477
before I meet Whitaker. P>
133
00:07:09,502 --> 00:07:11,910
I want to get Valentina
something special.
134
00:07:14,857 --> 00:07:16,660
So what's new in the company?
135
00:07:17,383 --> 00:07:19,243
I closed the big one today.
136
00:07:19,268 --> 00:07:20,934
You did < br /> Congratulations!
137
00:07:20,959 --> 00:07:22,105
How did your car dealer go?
138
00:07:22,130 --> 00:07:23,527
The dealer is very good.
139
00:07:23,552 --> 00:07:24,485
That's so beautiful!
140
00:07:24,510 --> 00:07:26,369
I have to get
a present for my friend
141
00:07:29,204 --> 00:07:30,869
Oh, that's beautiful.
142
00:07:30,894 --> 00:07:33,058
There are interesting opportunities
can you throw me?
143
00:07:33,083 --> 00:07:36,856
Yes.
One of my clients is thinking
opening the chain of automatic car washes.
144
00:07:36,881 --> 00:07:38,397
Mmm, that sounds interesting. P>
145
00:07:38,422 --> 00:07:43,060
I know I really invested well in the end
Exotic car business that keeps you turning. P>
146
00:07:43,085 --> 00:07:43,868
So how much?
147
00:07:43,893 --> 00:07:45,539
For you, 8000.
148
00:07:46,122 --> 00:07:47,606
That's retail.
What is my price
149
00:07:47,631 --> 00:07:50,250
Okay, I'll do 7500.
150
00:07:52,001 --> 00:07:54,039
Fine.
7000.
But that's it.
151
00:07:54,189 --> 00:07:55,189
Dealing.
152
00:07:56,689 --> 00:07:57,618
Eh, how much is it?
153
00:07:57,643 --> 00:08:00,241
That one, usually it's 2000, but...
154
00:08:00,267 --> 00:08:01,424
for you, 1500
155
00:08:01,449 --> 00:08:02,370
Can you do that box too?
156
00:08:02,395 --> 00:08:03,395
Sure.
157
00:08:04,060 --> 00:08:05,713
So how is Ferrari?
158
00:08:05,738 --> 00:08:06,448
Fast.
159
00:08:06,473 --> 00:08:09,165
You know, it's the only car
I don't have at my dealer,
160
00:08:09,190 --> 00:08:11,597
so if you want to get it
from your hand, tell me
161
00:08:11,622 --> 00:08:14,717
Let go of my pride and joy?
Never.
162
00:08:14,919 --> 00:08:17,719
Jason, you know better
rather than asking me that
163
00:08:20,629 --> 00:08:22,186
Mojave Desert.
164
00:08:23,483 --> 00:08:26,640
5,000 hectares of the Mojave Desert.
165
00:08:28,522 --> 00:08:32,595
We will build
a casino resort,
166
00:08:32,620 --> 00:08:35,721
includes an 18-hole golf course
167
00:08:35,746 --> 00:08:37,368
and country club.
168
00:08:37,633 --> 00:08:39,137
So what is the catch?
169
00:08:39,760 --> 00:08:45,865
Well, Graham Ministries
has 1,000 hectares....
170
00:08:45,890 --> 00:08:47,723
Right in the middle.
171
00:08:48,364 --> 00:08:51,395
Yakamoto brothers
will need...
172
00:08:51,420 --> 00:08:55,887
a piece of this land
to build their vision.
173
00:08:56,679 --> 00:08:59,736
Now, this land already exists
in foreclosure
174
00:08:59,761 --> 00:09:03,247
But the owner,
Mr. Eden Graham,
175
00:09:03,272 --> 00:09:04,930
doesn't work together
176
00:09:05,741 --> 00:09:08,358
And so,
177
00:09:08,383 --> 00:09:11,943
this land will go
go to the auction next Saturday
178
00:09:11,968 --> 00:09:13,733
But that doesn't give us much time.
179
00:09:13,758 --> 00:09:14,557
I know.
180
00:09:14,582 --> 00:09:17,499
This person really refused to sell.
181
00:09:17,524 --> 00:09:20,844
Therefore I need you
to drive to Mojave,
182
00:09:20,869 --> 00:09:23,562
and meet with
Mr. Eden Graham.
183
00:09:24,097 --> 00:09:25,910
Meghan,
184
00:09:26,484 --> 00:09:28,083
You close this agreement,
185
00:09:28,108 --> 00:09:30,440
and we will enjoy
a joint celebration
186
00:09:31,650 --> 00:09:34,384
My dream will come true...
187
00:09:34,907 --> 00:09:38,197
and guess who will
/> in line to fill my shoes?
188
00:09:51,977 --> 00:09:52,942
Hi!
189
00:09:52,967 --> 00:09:54,347
Valentina.
190
00:09:55,732 --> 00:09:57,264
Sorry I miss your party
191
00:09:57,289 --> 00:09:58,966
No, you don't miss. br /> You're here now,
192
00:09:58,991 --> 00:10:00,768
And that's how it should be,
193
00:10:00,793 --> 00:10:03,113
three best friends,
enjoy each other.
194
00:10:03,138 --> 00:10:06,083
I know when Whitaker calls you
to his office late at night.
195
00:10:06,108 --> 00:10:07,803
We all know that.
196
00:10:11,200 --> 00:10:12,665
We decided to wait for you.
197
00:10:13,371 --> 00:10:15,252
Guys, you are very sweet
198
00:10:16,369 --> 00:10:18,590
Oh, I acted as if
was my birthday.
199
00:10:18,615 --> 00:10:19,615
Here.
200
00:10:19,862 --> 00:10:23,006
Oh, look at this bracelet!
201
00:10:23,031 --> 00:10:24,592
That's so beautiful!
202
00:10:25,448 --> 00:10:27,376
- Okay, open
- Fine!
203
00:10:29,175 --> 00:10:30,178
Oh!
204
00:10:31,521 --> 00:10:32,764
Do you like it?
205
00:10:32,789 --> 00:10:33,955
I like it!
206
00:10:34,166 --> 00:10:35,790
Oh thank you.
207
00:10:37,498 --> 00:10:39,160
See what Adam got for me .
208
00:10:40,571 --> 00:10:42,068
That's beautiful!
209
00:10:42,093 --> 00:10:44,284
You've already spent
the entire salary.
210
00:10:44,309 --> 00:10:46,826
Not all, but, yes, most. p >
211
00:10:51,177 --> 00:10:52,088
Hi, mom
212
00:10:52,113 --> 00:10:53,909
Finally I caught you
213
00:10:54,281 --> 00:10:55,014
Let me talk to him.
214
00:10:55,039 --> 00:10:56,999
Mom, I'll give you
a call back tomorrow
215
00:10:57,031 --> 00:11:00,319
Wait, you should
call me back yesterday
216
00:11:01,195 --> 00:11:03,817
Good night
I
217
00:11:05,908 --> 00:11:07,979
He has the worst time.
218
00:11:09,242 --> 00:11:12,483
I have the biggest agreement in my life
and he calls chit chat?
219
00:11:12,712 --> 00:11:14,373
Don't be selfish. <
220
00:11:14,398 --> 00:11:16,068
This is your mother
221
00:11:16,500 --> 00:11:19,071
You can't take two minutes
from your time?
222
00:11:19,782 --> 00:11:22,266
Two minutes will
change to two hours
223
00:11:22,750 --> 00:11:25,167
I only had a lot of thoughts
with a Yakamoto account.
224
00:11:25,192 --> 00:11:27,668
Meghan, since then
I've known you,
225
00:11:27,693 --> 00:11:30,257
All you care about is money
and your career
226
00:11:30,282 --> 00:11:32,530
What will happen
when you are 60 years old?
227
00:11:33,106 --> 00:11:35,756
You will want that person
will call and visit you
228
00:11:35,781 --> 00:11:39,763
And guess what?
You are
going to be alone.
229
00:11:39,788 --> 00:11:41,598
You are as old as me.
230
00:11:41,623 --> 00:11:43,726
But I love my family.
231
00:11:43,751 --> 00:11:47,396
And one day I plan to settle down
and have my own child,
232
00:11:47,421 --> 00:11:50,914
so that when I'm old
I'll ask someone to love me
233
00:11:50,939 --> 00:11:52,069
Look at you!
234
00:11:52,094 --> 00:11:54,806
You don't date and you don't have it
friends outside Adam and me
235
00:11:54,831 --> 00:11:55,796
It's late,
236
00:11:55,821 --> 00:11:59,244
and I have to prepare the biggest
presentation of my life tomorrow
237
00:12:00,087 --> 00:12:02,010
Right.
Big presentation
238
00:12:02,743 --> 00:12:05,294
I will take my computer
so I can help
239
00:12:15,355 --> 00:12:17,324
You know that I am right.
240
00:12:23,471 --> 00:12:27,774
Let me google "God & apos; s Country"
and take a look what are we doing.
241
00:12:28,127 --> 00:12:29,503
What do we have here?
242
00:12:29,528 --> 00:12:31,606
God's country is not
just vacation
243
00:12:31,631 --> 00:12:34,202
This is a safe place
those who need rest
244
00:12:34,227 --> 00:12:36,851
In the middle of 1000 hectares,
245
00:12:36,876 --> 00:12:39,918
we offer the best hiking, camping
246
00:12:39,943 --> 00:12:43,906
run by Eden Graham's minister,
second generation...
247
00:12:48,718 --> 00:12:50,264
Good night. P>
248
00:13:23,672 --> 00:13:25,218
Stupid shoes
249
00:13:37,860 --> 00:13:38,800
Did they succeed? P>
250
00:13:38,825 --> 00:13:40,127
Meghan, where are you
251
00:13:40,152 --> 00:13:41,357
Did they succeed? P>
252
00:13:41,382 --> 00:13:42,695
They are here now.
253
00:13:42,720 --> 00:13:43,369
Good.
254
00:13:43,394 --> 00:13:46,544
And Mr. Whitaker is walking
to the conference room
255
00:13:46,569 --> 00:13:48,274
Why don't you wake me up? P>
256
00:13:48,299 --> 00:13:50,100
I've called you all morning. P>
257
00:13:50,125 --> 00:13:52,535
I have Research to put something
/> together.
It's on your desk.
258
00:13:52,560 --> 00:13:57,019
Good.
Offer coffee, tea,
something to drink.
Stall them.
259
00:13:58,165 --> 00:14:00,664
260
00:14:00,689 --> 00:14:01,153
Do you want me to go
to the conference room?
261
00:14:01,178 --> 00:14:03,788
But I...
262
00:14:03,813 --> 00:14:05,504
I don't have time for this question!
263
00:14:06,614 --> 00:14:07,614
Just do it !
264
00:14:09,847 --> 00:14:12,815
Who do you like better?
You like Matsui or Ichiro?
265
00:14:12,840 --> 00:14:15,008
Meghan is a partner
from the minute.
266
00:14:15,033 --> 00:14:18,423
He asked me to offer you
something to drink.
267
00:14:19,178 --> 00:14:21,352
Coffee?
Water?
Tea?
268
00:14:21,377 --> 00:14:25,559
Tell Ms. Daugherty that we like
It's not a drink. P>
269
00:14:26,206 --> 00:14:30,600
But because you're here,
bring all of the above
270
00:14:31,504 --> 00:14:32,582
Yes sir. P>
271
00:14:35,809 --> 00:14:38,543
Anyway, my favorite player
is Hideki Matsui. P>
272
00:14:50,788 --> 00:14:53,529
They are waiting for you
I was stopped as long as possible. P>
273
00:14:53,570 --> 00:14:55,075
This is your material
274
00:14:55,913 --> 00:14:57,073
Oh, uh.
275
00:15:02,914 --> 00:15:04,117
Gentlemen.
276
00:15:05,778 --> 00:15:07,084
Thank you for coming.
278
00:15:13,260 --> 00:15:17,781
We have identified your prospectus and have
conducted an evaluation for the next 10 years ,
281
00:15:22,276 --> 00:15:26,149
Now, we see your casino not only
as gambling for adults,
282
00:15:26,174 --> 00:15:28,961
and we believe you have it
an entertainment portal
283
00:15:29,407 --> 00:15:34,450
We see the potential benefits
in catches lift 40% per year.
284
00:15:34,475 --> 00:15:36,553
Your investment above < br /> walk 10 years
285
00:15:36,578 --> 00:15:40,022
will generate $ 2 million annually,
286
00:15:40,047 --> 00:15:43,871
which in year eight, from
your profits, your interests,
287
00:15:43,896 --> 00:15:47,430
and rent a neighbor, yours
the investment will be paid back in full.
288
00:15:47,455 --> 00:15:51,601
We at Whitaker & Associates will be happy
to cooperate with Yakamoto Brothers
289
00:15:51,626 --> 00:15:56,556
to change the Mojave Desert become one
the most impressive American casino.
290
00:15:56,581 --> 00:16:01,381
Whitaker & Associates is the most
quality financial organization
291
00:16:01,406 --> 00:16:04,265
to bring you an amazing
vision to reality
292
00:16:05,149 --> 00:16:06,185
Thank you.
293
00:16:08,917 --> 00:16:09,917
Very good
294
00:16:10,205 --> 00:16:11,255
Very good work.
295
00:16:13,665 --> 00:16:14,698
Arigato.
296
00:16:15,352 --> 00:16:17,842
Forgive me.
Could it be someone?
translate for me
297
00:16:18,069 --> 00:16:21,690
I just praise Ms. Doherty
in his presentation
298
00:16:23,660 --> 00:16:24,660
Very good
299
00:16:31,807 --> 00:16:34,147
Do you see how it looks?
on their faces? P>
300
00:16:34,172 --> 00:16:35,196
I did it. P>
301
00:16:35,829 --> 00:16:37,407
We really won them.
303
00:16:40,290 --> 00:16:42,682
but you are amazing
today and I mean that
304
00:16:42,707 --> 00:16:46,147
But before we start
blow our own horn here,
305
00:16:46,172 --> 00:16:47,655
we still have some
unfinished business.
306
00:16:47,680 --> 00:16:49,702
Come on, walk with me to my car.
307
00:16:50,747 --> 00:16:52,745
Alright, let's go
waste time with this
308
00:16:52,770 --> 00:16:54,935
I want you to go up there
as early as tomorrow
309
00:16:54,960 --> 00:16:58,735
Are you an assistant call ahead
and have a meeting with Graham. p >
310
00:16:58,760 --> 00:17:00,694
Dan Meghan,
311
00:17:01,304 --> 00:17:03,208
don't pull any punch
with this person
312
00:17:03,233 --> 00:17:04,978
Tell
you mean business,
313
00:17:05,003 --> 00:17:06,841
that doesn't exist,
and I mean nothing,
314
00:17:06,866 --> 00:17:09,761
will stop Whitaker & Associates
from closing the agreement
315
00:17:09,786 --> 00:17:12,247
Because you know what ?
I can feel it, God is on our side.
316
00:17:12,272 --> 00:17:13,753
So you close this
317
00:17:28,686 --> 00:17:29,285
Hello?
318
00:17:29,310 --> 00:17:33,055
I think maybe I have a chance
to talk to my only child
319
00:17:33,080 --> 00:17:36,179
But he's always too busy
for his only mother
320
00:17:36,757 --> 00:17:38,453
Sorry mom
I've been busy working.
321
00:17:38,478 --> 00:17:40,663
Well, that must be going well.
322
00:17:40,688 --> 00:17:42,345
I received another
check by post
323
00:17:42,370 --> 00:17:43,290
What are you doing?
324
00:17:43,315 --> 00:17:47,897
Oh , every week the church goes out hand
food donations for elderly citizens
325
00:17:47,922 --> 00:17:51,675
So I'm heading above
to nursing homes,
326
00:17:51,700 --> 00:17:54,115
which I will
live within a few years.
327
00:17:54,140 --> 00:17:56,074
Mom, come on
you
make me feel very guilty
328
00:17:56,099 --> 00:17:57,188
Alright, it should be
329
00:17:57,213 --> 00:18:00,531
What has happened, it's almost six o'clock
330
00:18:01,129 --> 00:18:02,943
Did you know if this came?
weekend is
331
00:18:02,968 --> 00:18:05,838
No, ma, I don't know what
this weekend is
332
00:18:07,931 --> 00:18:10,397
333
00:18:14,020 --> 00:18:15,380
p>
334
00:18:15,405 --> 00:18:18,417
It's my birthday, Meghan.
335
00:18:18,441 --> 00:18:20,303
Listen,
336
00:18:20,328 --> 00:18:22,810
Pasadena isn't far from Los Angeles,
337
00:18:23,043 --> 00:18:26,342
so I don't want to hear any reason,
338
00:18:26,367 --> 00:18:29,892
and I don't want to check again from you.
339
00:18:30,003 --> 00:18:31,396
I want to be with my daughter on my birthday.
340
00:18:35,844 --> 00:18:37,376
Alright, ma, I'll be together
you are on your birthday
341
00:18:37,921 --> 00:18:39,873
I promise.
342
00:18:40,228 --> 00:18:44,254
Cross your heart
343
00:18:44,911 --> 00:18:45,937
Cross my heart
344
00:18:46,406 --> 00:18:47,834
Liked it too, Mom.
345
00:18:52,998 --> 00:18:54,176
Alright.
346
00:19:23,033 --> 00:19:23,911
Hello, Adam.
347
00:19:23,936 --> 00:19:25,978
Meghan, hey.
348
00:19:26,003 --> 00:19:29,507
Um, Mr . Whitaker asks me
to get you on the phone
349
00:19:30,363 --> 00:19:31,385
Oh no. P>
350
00:19:31,660 --> 00:19:32,936
- Here it comes
- Could Meghan be on the phone? P>
351
00:19:32,959 --> 00:19:34,239
Wait, what does he want to talk about? P>
352
00:19:34,264 --> 00:19:36,297
- Yes sir.
- Adam, wait...
353
00:19:36,322 --> 00:19:37,975
Hello, Meghan.
You
head there, I hope.
354
00:19:38,000 --> 00:19:40,172
Yes sir.
I have to be there
in a few hours.
355
00:19:40,197 --> 00:19:41,484
Fine.
Now listen to me.
356
00:19:41,509 --> 00:19:44,007
Yakamoto brothers
are scheduled to fly back to town
357
00:19:44,032 --> 00:19:46,236
This Thursday
to get everything done
358
00:19:46,261 --> 00:19:49,198
I'm counting on you.
I depends
on you to take care of this.
359
00:19:49,223 --> 00:19:51,629
- Yes, sir, I plan to.
- Don't plan
Do it.
360
00:19:51,654 --> 00:19:53,906
Call me the second you have
your meeting with Graham
361
00:19:53,931 --> 00:19:58,509
Don't leave the side without
signing the document
362
00:20:00,619 --> 00:20:01,775
See you
363
00:20:19,101 --> 00:20:20,101
"Close it." P>
364
00:20:20,743 --> 00:20:22,102
I will close it.
I will show him. P>
365
00:20:22,127 --> 00:20:25,127
I will make a partner
and force him to retire. P>
366
00:20:39,667 --> 00:20:41,520
where am I?
367
00:20:48,558 --> 00:20:50,063
Hey, sir.
368
00:20:50,479 --> 00:20:51,753
Finally.
369
00:20:51,778 --> 00:20:53,976
Do you know where the Country of God is?
370
00:20:56,950 --> 00:20:59,009
You have to go around 10
miles on the road,
371
00:20:59,034 --> 00:21:00,687
and make a right on the fork in the road.
372
00:21:00,712 --> 00:21:03,889
Make sure you make
next right, not left. p >
373
00:21:03,914 --> 00:21:05,732
When you reject the path,
374
00:21:05,757 --> 00:21:07,222
Immediately, you will go directly into it.
375
00:21:07,247 --> 00:21:08,656
Understand.
Two rights, understand.
376
00:21:08,681 --> 00:21:10,416
Miss, my truck is here...
377
00:21:15,840 --> 00:21:16,840
Good.
378
00:21:49,741 --> 00:21:51,247
What
379
00:21:51,587 --> 00:21:54,678
Paris Hilton doesn't have anything & apos;
to you, girl!
380
00:21:54,797 --> 00:21:56,092
Da Da Da Da!
381
00:21:56,587 --> 00:21:57,664
Forgive me, ma'am.
382
00:21:57,689 --> 00:21:59,411
Don't touch the car!
383
00:21:59,436 --> 00:22:02,891
Ma, am, it's not every day
that Ferrari pulled it.
384
00:22:02,916 --> 00:22:04,332
Hoo!
385
00:22:06,436 --> 00:22:08,686
Hey, my name is Lenny.
I am one of the counselors here.
386
00:22:10,060 --> 00:22:10,954
Good.
387
00:22:10,979 --> 00:22:12,168
I'm sorry.
I didn't
take your name
388
00:22:12,193 --> 00:22:13,413
I didn't give my name to you? P>
389
00:22:13,438 --> 00:22:15,676
Look, I'm looking for Mr. Graham. P>
390
00:22:15,701 --> 00:22:16,766
Is he around
391
00:22:17,031 --> 00:22:18,995
Graham is always there. P>
392
00:22:19,267 --> 00:22:21,085
Alright, can you
take him for me
393
00:22:21,280 --> 00:22:22,859
I will be back soon.
394
00:22:29,581 --> 00:22:30,942
Hey, uh, Mr. Graham,
395
00:22:30,967 --> 00:22:33,735
There are women here
with Ferrari
396
00:22:34,185 --> 00:22:35,817
Very?
Where
397
00:22:36,033 --> 00:22:37,599
My name is Doherty.
398
00:22:37,902 --> 00:22:39,101
Where is he from?
399
00:22:40,057 --> 00:22:43,676
Mrs. Doubtfire, he wants
to find out where you come from
400
00:22:43,984 --> 00:22:45,178
Doherty. P>
401
00:22:45,990 --> 00:22:47,740
My name is Doherty. P>
402
00:22:48,068 --> 00:22:48,597
Huh? P>
403
00:22:48,622 --> 00:22:50,497
I from Whitaker & Associates.
404
00:22:50,622 --> 00:22:51,381
Huh?
405
00:22:51,555 --> 00:22:52,871
Whitak... Oh, just...
406
00:22:52,896 --> 00:22:55,984
I'm sorry, Mom.
I'm not <
407
00:22:56,009 --> 00:22:57,879
Mr. Graham,
this is Meghan Doherty
408
00:22:57,904 --> 00:22:59,281
I'm with Whitaker & Associates.
409
00:22:59,306 --> 00:23:00,976
My assistant called yesterday
410
00:23:01,765 --> 00:23:04,766
- Hello, Mr. Graham?
- Ma & apos; am
Ma'am.
411
00:23:04,791 --> 00:23:05,791
What?
412
00:23:06,759 --> 00:23:09,088
If you want to talk to Mr. . Graham,
413
00:23:09,113 --> 00:23:11,451
You have to push
the button there
414
00:23:12,243 --> 00:23:13,731
Where is the office? P>
415
00:23:14,836 --> 00:23:16,800
Where is the office? P>
416
00:23:20,582 --> 00:23:21,542
People who don't competent.
417
00:23:21,567 --> 00:23:23,700
Ooh, that's a nice trip!
418
00:23:30,538 --> 00:23:31,999
Hoo!
419
00:23:49,002 --> 00:23:50,539
One luxury car
420
00:23:55,647 --> 00:23:56,647
Mr. Graham.
421
00:23:56,662 --> 00:23:58,258
- No, give me a hug.
- What?
422
00:23:58,283 --> 00:23:59,309
We start.
423
00:24:00,854 --> 00:24:02,153
Ms. Doherty? P>
424
00:24:02,773 --> 00:24:04,012
Doherty.
Meghan Doherty. P>
425
00:24:04,037 --> 00:24:06,083
Nice to meet you.
This is priest Tinsley. P>
426
00:24:06,108 --> 00:24:07,394
How are you?
427
00:24:07,707 --> 00:24:09,460
Father Tinsley, what do you think?
428
00:24:09,485 --> 00:24:10,791
Breathtaking.
429
00:24:10,816 --> 00:24:14,409
The church of Pastor Tinsley will be
our guests throughout the week at camp.
430
00:24:14,803 --> 00:24:17,837
Mr. Graham, is there a place
can we speak privately? P>
431
00:24:19,069 --> 00:24:20,117
Well, of course. P>
432
00:24:21,011 --> 00:24:22,087
This is it. P>
433
00:24:37,131 --> 00:24:38,210
Please sit down. P> p>
434
00:24:39,739 --> 00:24:41,719
I have to go straight to the point.
435
00:24:42,441 --> 00:24:46,402
As you know, we are the lenders
in second place on your property.
436
00:24:46,427 --> 00:24:50,732
Mr. Whitaker sent me here
discuss your property in its current state. P>
437
00:24:53,553 --> 00:24:57,721
You are in foreclosure, set to
go to the auction this Saturday
438
00:24:58,591 --> 00:25:02,878
Because we don't want to take the risk of another
anyone trying to buy your property,
439
00:25:02,903 --> 00:25:05,849
I'm here to make you bid
and close this deal today. p >
440
00:25:05,874 --> 00:25:07,828
Hmm.
That's funny.
441
00:25:08,213 --> 00:25:10,028
I talked to one of you
someone else today.
442
00:25:10,053 --> 00:25:13,177
Now Whitaker sent someone
here to patronize me?
443
00:25:14,020 --> 00:25:16,473
Mr. Graham, I'm not patronizing you.
444
00:25:16,718 --> 00:25:19,628
I'm here to make you
a serious cash offer,
445
00:25:19,653 --> 00:25:22,202
offers that I know are more than fair.
446
00:25:23,556 --> 00:25:25,099
Seeing,
447
00:25:25,124 --> 00:25:27,170
You are behind monthly payments,
448
00:25:27,195 --> 00:25:28,933
behind your tax
449
00:25:28,958 --> 00:25:30,837
We only help trynna.
450
00:25:31,038 --> 00:25:33,199
All you have to do...
451
00:25:33,224 --> 00:25:36,001
is a sign of our ownership strength
452
00:25:36,636 --> 00:25:38,580
and we can handle the rest.
453
00:25:38,605 --> 00:25:39,789
Mrs. Doherty,
454
00:25:39,980 --> 00:25:41,949
I might be a little late
paying this mortgage,
455
00:25:41,974 --> 00:25:43,250
but...
456
00:25:43,275 --> 00:25:45,053
I serve God on time,
457
00:25:45,078 --> 00:25:48,660
and he will release us from this
financial holding your bank to us.
458
00:25:48,685 --> 00:25:49,934
Mr. Graham...
459
00:25:49,959 --> 00:25:52,393
Do you know anything about this place?
460
00:25:52,418 --> 00:25:54,451
Or You are just under
here to get a commission? P>
461
00:25:54,476 --> 00:25:56,488
I am here to help you. P>
462
00:25:59,890 --> 00:26:00,890
Follow me. P>
463
00:26:09,561 --> 00:26:11,390
Like to invite you
a little tour of the camp.
464
00:26:11,415 --> 00:26:15,161
The tour won't change
your position is in
465
00:26:15,186 --> 00:26:17,568
Come on.
What should you lose?
466
00:26:40,250 --> 00:26:41,250
Hmmm
467
00:26:41,718 --> 00:26:44,724
I'm the second generation
landowner Graham Holdings.
468
00:26:44,749 --> 00:26:46,280
My father is a minister.
469
00:26:46,465 --> 00:26:47,896
I use this land to give back to God
470
00:26:47,921 --> 00:26:52,138
for me rebelling against her
the right way when I was little
471
00:26:56,438 --> 00:26:57,638
Look at that.
472
00:26:59,055 --> 00:27:00,464
I love this land.
473
00:27:02,877 --> 00:27:04,629
Nothing such a place.
474
00:27:06,744 --> 00:27:08,947
Our service has been hit hard,
475
00:27:08,972 --> 00:27:11,041
as I'm sure housing has.
476
00:27:11,481 --> 00:27:13,579
The church can't tithe like it used to
477
00:27:13,604 --> 00:27:14,781
or pay extra for children,
478
00:27:14,806 --> 00:27:17,177
it trickles down
for people like us
479
00:27:19,891 --> 00:27:22,247
Meghan you can tell Whitaker
480
00:27:22,272 --> 00:27:24,094
I
481
00:27:26,728 --> 00:27:28,681
Look, the agreement is the agreement.
482
00:27:29,731 --> 00:27:33,083
You can pray to your Lord
anytime, day or night,
483
00:27:33,108 --> 00:27:36,854
But it doesn't will stop that fact
going out the bank will take this property
484
00:27:37,401 --> 00:27:39,075
Take me back to my car.
485
00:27:51,772 --> 00:27:53,597
Meghan,
486
00:27:53,622 --> 00:27:54,797
Aku akan memberitahumu apa
487
00:27:56,110 --> 00:27:59,775
I am willing to put my faith
that God will come through
488
00:27:59,800 --> 00:28:01,213
this will all be water under the bridge.
489
00:28:01,238 --> 00:28:03,617
If you only... p >
490
00:28:03,642 --> 00:28:06,755
Stay here for six days.
491
00:28:07,204 --> 00:28:08,671
See what we are doing here.
492
00:28:08,696 --> 00:28:11,250
Look at God's blessings revealed.
493
00:28:12,043 --> 00:28:18,010
And if you happen to not do it
see why this land is so important,
494
00:28:18,035 --> 00:28:20,094
I'll sign your agreement before
the land goes to the auction
495
00:28:20,119 --> 00:28:22,538
so you can get
check the big commission
496
00:28:22,720 --> 00:28:24,322
Listen,
497
00:28:24,347 --> 00:28:25,976
take a check,
498
00:28:26,001 --> 00:28:28,278
collect your Christians,
499
00:28:28,303 --> 00:28:31,280
and go build a church in a new location, p >
500
00:28:32,210 --> 00:28:34,376
near a city where people really live.
501
00:28:36,569 --> 00:28:37,761
Mrs. Doherty,
502
00:28:38,219 --> 00:28:42,128
I know that as long as I don't put
my signature on that document,
503
00:28:42,153 --> 00:28:45,636
I have a chance to fight
save what is mine
504
00:28:45,661 --> 00:28:47,224
No,
505
00:28:47,249 --> 00:28:49,238
This isn't over until God says everything is over.
506
00:28:49,263 --> 00:28:51,868
Dan God hasn't told me anything. P>
507
00:28:55,208 --> 00:28:56,260
I see,
508
00:28:56,285 --> 00:28:59,244
Why did I stay here for six days? P>
509
00:28:59,269 --> 00:29:02,831
make the difference whether
or don't you sign this agreement ?
510
00:29:02,856 --> 00:29:04,730
You can see what we are doing here
511
00:29:04,755 --> 00:29:06,318
with your own eyes
512
00:29:06,343 --> 00:29:10,260
Maybe you will understand why
I am willing to put my faith in God
513
00:29:10,285 --> 00:29:13,612
and struggle to keep this place
open to help people in need. P>
514
00:29:13,715 --> 00:29:17,389
For you, this is just another business agreement. P>
515
00:29:17,991 --> 00:29:19,642
This is my whole life.
516
00:29:19,667 --> 00:29:21,630
Jika lebih banyak uang yang Anda inginkan,
Izinkan saya menghubungi Mr. Whitaker.
517
00:29:21,655 --> 00:29:23,508
Let's go up the offer.
518
00:29:23,533 --> 00:29:24,731
You have my offer
519
00:29:24,756 --> 00:29:25,756
Six days and I will enter.
520
00:29:25,766 --> 00:29:28,064
That is my promise
for you and to God
521
00:29:29,921 --> 00:29:31,143
One condition:
522
00:29:31,168 --> 00:29:32,628
The agreement still exists between you and me.
523
00:29:32,653 --> 00:29:34,046
You cannot tell others.
524
00:29:34,071 --> 00:29:35,904
I am not want people around
to be here to judge or treat you
525
00:29:35,929 --> 00:29:38,666
different from
the rest of the guests.
Good?
526
00:29:45,071 --> 00:29:46,331
Alright. p >
527
00:29:47,327 --> 00:29:48,662
Dealing.
528
00:29:51,338 --> 00:29:52,338
Good.
529
00:29:52,951 --> 00:29:54,763
I only need a few calls.
530
00:30:15,855 --> 00:30:16,955
Meghan.
531
00:30:19,267 --> 00:30:21,805
You are afraid of life
daylight out of me
532
00:30:21,830 --> 00:30:22,485
Sorry.
533
00:30:22,510 --> 00:30:24,571
Uh, we have a meeting at camp
in five minutes.
534
00:30:24,596 --> 00:30:26,574
About this agreement,
535
00:30:26,599 --> 00:30:29,009
I need to go and call my office.
536
00:30:29,034 --> 00:30:31,247
I have to go home and
get some extra clothes,
537
00:30:31,272 --> 00:30:35,141
because of the only clothes
I have what I wear.
538
00:30:35,166 --> 00:30:37,216
Now, are you have a telephone?
can you use it in your office?
539
00:30:37,241 --> 00:30:38,110
Five minutes.
540
00:30:38,135 --> 00:30:39,291
And you can leave everything
your stuff in the car
541
00:30:39,316 --> 00:30:41,013
No
542
00:30:41,038 --> 00:30:42,301
Five minutes.
543
00:30:52,853 --> 00:30:56,532
Nobody ever told them
that looking was rude?
544
00:30:59,555 --> 00:31:01,690
Meghan,
545
00:31:01,715 --> 00:31:03,378
listen, why don't you join
my church ocngregation?
546
00:31:03,403 --> 00:31:05,057
You can be our special guest.
547
00:31:05,082 --> 00:31:08,882
Maybe you can teach my children a little something
about everything you do
They...
548
00:31:08,907 --> 00:31:10,325
They love your car.
549
00:31:10,350 --> 00:31:11,923
Sure.
Whatever you say.
550
00:31:11,948 --> 00:31:13,284
Awesome
Thank you.
551
00:31:14,363 --> 00:31:17,989
Well, I think someone doesn't understand
a memo camp about matching clothes
552
00:31:18,875 --> 00:31:19,684
I'm Jacob.
553
00:31:19,709 --> 00:31:21,519
Everyone around here calls me Jake.
554
00:31:21,544 --> 00:31:25,162
Well, Jacob, you can save it
smart comments for yourself
555
00:31:25,692 --> 00:31:27,187
Ok, I just saw you walking
here with my father,
556
00:31:27,212 --> 00:31:29,307
and I know from
how you dress
557
00:31:29,332 --> 00:31:31,810
that you are obviously not one
from the church group leader.
558
00:31:31,835 --> 00:31:33,394
I see,
559
00:31:33,419 --> 00:31:34,174
why are you on here?
560
00:31:34,199 --> 00:31:36,609
I'm here for the same thing
The reason is like everyone else.
561
00:31:36,634 --> 00:31:37,992
Enlightenment.
562
00:31:38,017 --> 00:31:40,097
Now I don't know who you are,
tapi...
563
00:31:41,167 --> 00:31:43,326
Forgive me, what did you just say?
it's your father
564
00:31:43,351 --> 00:31:45,696
Yes.
I run this place
together my parents.
565
00:31:45,721 --> 00:31:47,484
I'm the chief counselor here.
566
00:31:48,014 --> 00:31:49,895
Sorry.
Meghan Doherty.
567
00:31:50,339 --> 00:31:51,861
Hello everyone.
568
00:31:52,968 --> 00:31:54,779
Welcome to God & sos. Country.
569
00:31:55,003 --> 00:31:58,641
I want you to get rid of all < br /> worries of your daily rat race
570
00:31:58,666 --> 00:31:59,970
and peer pressure,
571
00:31:59,995 --> 00:32:01,425
and especially video games,
572
00:32:01,450 --> 00:32:04,106
social networks, and...
573
00:32:04,131 --> 00:32:05,138
SMS.
574
00:32:07,138 --> 00:32:09,490
You are here to relax,
friends,
575
00:32:09,515 --> 00:32:14,851
and most importantly, find it real
inner love and spirit God. P>
576
00:32:14,876 --> 00:32:18,958
Before we start, I want you to turn around
for people to the right and left,
577
00:32:18,983 --> 00:32:21,243
and give them a big and welcoming hug. P>
578
00:32:22,795 --> 00:32:23,579
Oh! P>
579
00:32:23,604 --> 00:32:24,604
Good. P>
580
00:32:29,057 --> 00:32:30,057
Good. P>
581
00:32:30,602 --> 00:32:31,613
Gosh...
582
00:32:34,057 --> 00:32:35,244
Meghan,
583
00:32:35,269 --> 00:32:38,330
I want introduce me
better half here
584
00:32:38,355 --> 00:32:41,431
For almost 25 years now, Caroline.
585
00:32:43,170 --> 00:32:46,457
She's a kind of mother chicken,
camp administrator.
586
00:32:46,482 --> 00:32:50,083
So if you're sick, bitten,
or just homesick, he...
587
00:32:50,108 --> 00:32:51,535
- bitten?
- Honey, stop it.
588
00:32:51,560 --> 00:32:52,746
He just pulled your foot.
589
00:32:52,771 --> 00:32:54,758
If it's summer time, huh.
590
00:32:54,783 --> 00:32:57,864
But on the moon- cold month
we don't have that problem
591
00:32:57,889 --> 00:32:58,935
Good to hear that.
592
00:32:58,960 --> 00:33:00,924
Oh hey, Meghan, this is Geri.
593
00:33:00,949 --> 00:33:02,656
He's one of the counselors
here.
You have to...
594
00:33:02,681 --> 00:33:03,736
Hi!
595
00:33:04,491 --> 00:33:06,368
Are you a model?
You're so beautiful.
596
00:33:06,393 --> 00:33:09,155
I'm know your feet must be so.
kill you on high heels
597
00:33:09,180 --> 00:33:10,980
Uh, Geri, go get Meghan
a pair of your boots
598
00:33:11,005 --> 00:33:11,475
Oh no.
599
00:33:11,500 --> 00:33:13,208
They might be a little too big,
600
00:33:13,233 --> 00:33:17,224
But they will give your feet
a much needed break
601
00:33:17,249 --> 00:33:18,515
Just show it to my room,
602
00:33:18,540 --> 00:33:21,506
so I can get it on my laptop
and make a few calls,
603
00:33:21,531 --> 00:33:22,935
and I'll be awesome
604
00:33:22,960 --> 00:33:27,450
Meghan, you kinda lost the point
from what we did here in the Country of God. P>
605
00:33:27,475 --> 00:33:28,708
And that is that? P>
606
00:33:29,079 --> 00:33:30,283
From the grid
607
00:33:30,614 --> 00:33:31,618
Here it is
608
00:33:32,689 --> 00:33:34,281
Anyway, welcome to the boat.
609
00:33:34,306 --> 00:33:36,607
A grudge match.
Pingpong.
Let's go.
You want to watch
610
00:33:36,632 --> 00:33:37,632
I'll watch.
611
00:33:38,148 --> 00:33:39,063
Good.
612
00:33:39,088 --> 00:33:39,853
That's for you
613
00:33:39,878 --> 00:33:41,244
I'll take you to your trailer.
614
00:33:41,269 --> 00:33:42,745
You will want
615
00:33:42,770 --> 00:33:44,179
I'm not wearing it.
616
00:33:44,614 --> 00:33:46,043
My trailer
617
00:33:59,396 --> 00:34:00,579
What's this?
618
00:34:00,977 --> 00:34:02,398
Well, this is where you live.
619
00:34:02,423 --> 00:34:04,089
Sorry it's not a hotel plaza.
620
00:34:05,672 --> 00:34:07,958
I don't live there.
621
00:34:08,606 --> 00:34:12,285
Well, that lives in that trailer, or
in a house full of teens.
622
00:34:14,977 --> 00:34:16,182
Here or there.
623
00:34:39,355 --> 00:34:41,522
What have I faced?
624
00:34:56,396 --> 00:34:57,396
625
00:35:02,598 --> 00:35:03,669
Dirty!
626
00:35:20,049 --> 00:35:21,773
Take off!
627
00:35:21,798 --> 00:35:23,901
What are you doing, stalking me?
628
00:35:23,926 --> 00:35:25,192
No, I just came
to see if you're all right okay
629
00:35:26,075 --> 00:35:28,005
I'm not fine
630
00:35:28,030 --> 00:35:29,587
I heard these things howling at me
631
00:35:29,612 --> 00:35:30,997
and there is this big bug...
632
00:35:31,298 --> 00:35:32,351
Wait.
Bug?
633
00:35:32,573 --> 00:35:34,514
Yes!
634
00:35:36,683 --> 00:35:37,574
Are you laughing at me?
635
00:35:37,599 --> 00:35:38,998
Wait a minute.
636
00:35:39,725 --> 00:35:40,759
What what are you doing?
637
00:35:42,036 --> 00:35:43,036
Hi mom?
638
00:35:43,234 --> 00:35:45,437
Yeah dear.
639
00:35:46,118 --> 00:35:47,340
Can you send Geri to
trailer number one, please? p >
640
00:35:48,156 --> 00:35:49,634
What's the matter, Jake?
641
00:35:50,363 --> 00:35:51,611
This is Meghan.
642
00:35:52,593 --> 00:35:53,889
And bugs.
643
00:35:53,914 --> 00:35:57,942
Sorry.
A big insect attacked him, and
Now he refuses to go to the trailer.
644
00:35:57,967 --> 00:36:00,021
Do you want me to send someone
to stay with him?
645
00:36:00,046 --> 00:36:00,884
Agree.
646
00:36:00,909 --> 00:36:04,125
Okay dear.
I'll tell Geri.
See you later.
647
00:36:05,860 --> 00:36:06,860
Thank you.
648
00:36:11,545 --> 00:36:13,483
That is big and big bugs.
649
00:36:14,714 --> 00:36:16,068
Yes.
Everything is clear.
650
00:36:18,074 --> 00:36:19,379
Hello again.
651
00:36:20,649 --> 00:36:22,038
Are you always sulking?
652
00:36:22,063 --> 00:36:23,494
Oh, um...
653
00:36:23,519 --> 00:36:25,609
They actually say that
need a little help here,
654
00:36:25,634 --> 00:36:27,610
so we will be roommates now
655
00:36:27,635 --> 00:36:28,867
Hopefully
656
00:36:28,892 --> 00:36:31,106
You're not too adjusted
to the wild, huh?
657
00:36:31,138 --> 00:36:33,770
- It's okay.
- Well, now you have become a bodyguard .
658
00:36:33,795 --> 00:36:35,026
Thank you.
659
00:36:35,493 --> 00:36:36,580
Good.
660
00:36:38,118 --> 00:36:39,154
Good.
661
00:36:39,828 --> 00:36:40,983
This is for you.
662
00:36:41,008 --> 00:36:42,041
What is this?
663
00:36:42,065 --> 00:36:44,440
Um, Mr. Graham said that you
Need some clothes to wear,
664
00:36:44,465 --> 00:36:46,056
so I only bring you alone.
665
00:36:46,060 --> 00:36:47,249
I don't wear it. P>
666
00:36:52,379 --> 00:36:55,003
We don't get a signal here. P>
667
00:36:55,028 --> 00:36:57,154
What, are you in the 1800s? P>
668
00:36:57,179 --> 00:36:58,638
How do you live like this?
669
00:36:58,663 --> 00:36:59,698
What is life like
670
00:36:59,730 --> 00:37:00,407
Like this.
671
00:37:00,432 --> 00:37:02,319
There is no cellphone, Wi-Fi.
672
00:37:03,179 --> 00:37:04,842
What should you prove?
673
00:37:05,686 --> 00:37:09,226
Not trynna proves anything.
We
actually only in the middle of nowhere.
674
00:37:12,743 --> 00:37:13,643
Hey, Meghan.
675
00:37:13,671 --> 00:37:14,095
What?
676
00:37:14,120 --> 00:37:17,828
Do you mind if we just say it fast
a prayer before we head for the night? P>
677
00:37:17,853 --> 00:37:18,523
Pray continuously
678
00:37:18,548 --> 00:37:19,548
Good. P>
679
00:37:24,894 --> 00:37:27,428
You have reached Meghan Doherty.
Please leave a message
680
00:37:28,441 --> 00:37:31,066
Meghan, bet you've been wrapped up
Graham and the documents
681
00:37:31,091 --> 00:37:32,412
around your little finger today
682
00:37:32,437 --> 00:37:34,492
I can't wait to hear it.
Call me
683
00:37:42,168 --> 00:37:43,653
Meghan, wake up!
684
00:37:44,292 --> 00:37:46,779
Meghan.
Meghan. Meghan.
685
00:37:47,093 --> 00:37:48,474
Wake up, sleepy!
686
00:37:52,935 --> 00:37:54,281
What time is it? P>
687
00:37:54,306 --> 00:37:55,416
It's 6:00. P>
688
00:37:55,441 --> 00:37:56,833
6:00 in the morning ??
689
00:37:56,858 --> 00:37:57,858
Ya.
690
00:37:58,502 --> 00:38:01,043
Back at 10 : 00am
I don't have breakfast. P>
691
00:38:12,167 --> 00:38:13,275
Geri,
692
00:38:13,300 --> 00:38:14,616
where is Meghan? P>
693
00:38:14,641 --> 00:38:16,166
He won't wake up. P>
694
00:38:21,172 --> 00:38:24,498
Jake , would you ask Tinsley priest to
start the prayer service this morning?
695
00:38:24,524 --> 00:38:25,283
Yes, you understand.
696
00:38:25,308 --> 00:38:26,595
Thank you.
Come back soon.
697
00:38:28,553 --> 00:38:31,577
Alright, yeah, how about it?
everyone is doing today
698
00:38:47,281 --> 00:38:48,738
What's wrong with you?
699
00:38:48,763 --> 00:38:50,041
We were praying before breakfast
700
00:38:50,066 --> 00:38:52,262
and you must join the assigned group.
701
00:38:52,287 --> 00:38:53,617
Listen.
I'm tired.
702
00:38:53,642 --> 00:38:55,013
I'm not going anywhere.
703
00:38:55,038 --> 00:38:57,714
And I agree to stay here for six days.
704
00:38:59,227 --> 00:39:01,945
You agree to be part of the trip.
705
00:39:02,362 --> 00:39:04,758
Being part of the trip
means taking a trip
706
00:39:04,933 --> 00:39:07,984
Now you don't show up for you
group assigned, our agreement is not active
707
00:39:08,009 --> 00:39:11,257
You can go back to your luxury car
Return to Los Angeles today.
708
00:39:12,847 --> 00:39:14,938
Fine.
I understand what you mean
709
00:39:16,215 --> 00:39:17,455
Let me go take a shower...
710
00:39:17,460 --> 00:39:18,256
There's no time for that.
711
00:39:18,281 --> 00:39:20,783
You have to meet your group. < br /> Breakfast in 15 minutes.
712
00:39:22,988 --> 00:39:25,670
Get up, throw a little water
Your face, I'll see you here.
713
00:39:40,056 --> 00:39:41,976
Jake, do we know
where is your father
714
00:39:45,590 --> 00:39:46,668
That's it.
715
00:40:22,927 --> 00:40:25,515
Meghan, I think we can
all sit together,
716
00:40:25,540 --> 00:40:27,519
and eat as a family.
717
00:40:28,324 --> 00:40:29,324
Hmm?
718
00:40:33,344 --> 00:40:35,172
Let's bow our heads in prayer
719
00:40:36,700 --> 00:40:40,039
And Jesus said to them,
"I am the bread of life,
720
00:40:40,064 --> 00:40:43,192
He who came to me
never be hungry
721
00:40:43,217 --> 00:40:46,353
And he who believes
will never thirst me. P>
722
00:40:46,378 --> 00:40:47,775
Amen. P>
723
00:40:47,800 --> 00:40:49,348
Now we can eat. P>
724
00:40:56,464 --> 00:40:59,213
Alright, gang, remember
this is a contest,
725
00:40:59,238 --> 00:41:00,447
so there are special reward activities
726
00:41:00,472 --> 00:41:03,493
for interesting groups
together and doing the best work.
727
00:41:03,518 --> 00:41:06,670
The first activity is two miles
climbing to the tennis court
728
00:41:06,695 --> 00:41:08,425
So, Lenny, that's all of you, buddy.
729
00:41:09,236 --> 00:41:10,236
Wait.
730
00:41:10,246 --> 00:41:10,988
Are you okay?
731
00:41:11,013 --> 00:41:14,718
I'm not dressed two miles
Walking in this forest.
732
00:41:14,743 --> 00:41:17,313
I really will be more
worried about snakes.
733
00:41:19,337 --> 00:41:21,046
Come on, I'm just joking with you
734
00:41:21,193 --> 00:41:22,389
I support you.
735
00:41:26,301 --> 00:41:27,852
You will be good okay
736
00:41:28,066 --> 00:41:29,066
Thank you.
737
00:41:29,169 --> 00:41:31,209
Okay, let's go for a hike!
738
00:41:42,106 --> 00:41:44,337
You have reached Meghan Doherty.
Please leave a message p >
739
00:41:44,921 --> 00:41:47,321
Hola, Meghan, you have
left for two days now
740
00:41:47,346 --> 00:41:50,210
We all know when you work
Your big problem stops communicating,
741
00:41:50,235 --> 00:41:54,828
but You missed our weekly face
appointments today, and it's not like you
742
00:41:55,721 --> 00:41:57,763
Alright, call me
See you
743
00:42:02,227 --> 00:42:05,867
Group three, we're here, < br /> and you might notice it
744
00:42:05,892 --> 00:42:07,590
that there is no tennis racket.
745
00:42:07,615 --> 00:42:08,660
But...
746
00:42:08,685 --> 00:42:12,352
We have this.
747
00:42:12,961 --> 00:42:14,965
Oh no.
748
00:42:16,080 --> 00:42:18,866
That's bad enough
that we climbed two miles,
749
00:42:18,891 --> 00:42:21,131
And now you expect us to work?
750
00:42:21,156 --> 00:42:23,089
Come on.
This will be fun.
You will have fun.
751
00:42:23,114 --> 00:42:25,172
We will clean up this place
752
00:42:25,197 --> 00:42:27,094
We will like it and be beautiful.
753
00:42:27,119 --> 00:42:31,068
What's fun about hiking two
miles to clear the tennis court?
754
00:42:32,405 --> 00:42:34,986
Look, this isn't about his job
755
00:42:35,011 --> 00:42:37,744
It's about us working together as a team.
756
00:42:38,527 --> 00:42:40,473
I don't believe
what I hear
757
00:42:41,110 --> 00:42:42,739
It's like you're brainwashed.
758
00:42:48,202 --> 00:42:49,202
Good.
759
00:42:49,334 --> 00:42:50,912
We will start at the end,
760
00:42:50,937 --> 00:42:52,999
and we have to work our way back.
761
00:42:53,024 --> 00:42:54,246
Let's do it! p >
762
00:43:24,903 --> 00:43:26,048
Hey, Meghan.
763
00:43:26,384 --> 00:43:27,384
Is everything okay?
764
00:43:27,407 --> 00:43:27,935
No.
765
00:43:27,960 --> 00:43:30,268
What do kids learn from hiking two miles p >
766
00:43:30,293 --> 00:43:32,222
to the tennis court covered in weeds?
767
00:43:32,247 --> 00:43:33,324
And guess what?
768
00:43:33,349 --> 00:43:36,419
Here are some gloves and shovels
and let's clean the tennis court
769
00:43:36,444 --> 00:43:38,290
and learn about good masters.
770
00:43:38,315 --> 00:43:39,282
Hmm! P>
771
00:43:39,307 --> 00:43:40,324
Calm down. P>
772
00:43:40,349 --> 00:43:42,348
I won't calm down! P>
773
00:43:42,373 --> 00:43:44,731
Why don't you just sign this document? P>
774
00:43:44,756 --> 00:43:46,315
Just give up
775
00:43:46,340 --> 00:43:48,622
p>
776
00:43:48,647 --> 00:43:51,342
There is nothing you can do
to save this land
777
00:43:51,367 --> 00:43:53,986
Ok, I understand that you are a man
from God and you live from this and,
778
00:43:54,011 --> 00:43:55,674
But I don't see that miracle
will come out of the sky
779
00:43:57,013 --> 00:43:58,013
and save this place!
780
00:43:58,352 --> 00:43:59,170
You're done?
781
00:43:59,276 --> 00:44:00,548
No
782
00:44:00,573 --> 00:44:03,069
Do you want more money?
783
00:44:03,094 --> 00:44:04,025
Because if you want more money,
I can get more money.
784
00:44:04,050 --> 00:44:05,517
Ms. Doherty,
785
00:44:06,368 --> 00:44:07,644
We have an agreement.
786
00:44:07,669 --> 00:44:09,649
I plan to stick to my goals
if you stick to you.
787
00:44:09,674 --> 00:44:14,357
Now if you don't return
to your group, deal off.
788
00:44:36,652 --> 00:44:38,340
Welcome back
789
00:44:54,017 --> 00:44:56,589
I need a face
and makeovers are very bad.
790
00:44:56,614 --> 00:44:57,818
Wow! P>
791
00:44:57,843 --> 00:44:59,577
You look very different. P>
792
00:44:59,602 --> 00:45:01,563
You look really beautiful
without makeup. P>
793
00:45:03,704 --> 00:45:07,389
Ugh!
My body is very sick.
794
00:45:10,804 --> 00:45:13,065
Have you ever had a face or?
795
00:45:13,090 --> 00:45:14,724
No no.
796
00:45:15,336 --> 00:45:16,391
Sit there.
797
00:45:20,570 --> 00:45:21,570
& apos; Kay.
798
00:45:27,099 --> 00:45:29,550
You have skin that is healthy enough.
You have to look after it. P>
799
00:45:29,584 --> 00:45:31,219
Oh, I wash with soap. P>
800
00:45:31,244 --> 00:45:32,290
Bath soap? P>
801
00:45:34,196 --> 00:45:37,051
Soap is the most hard
things on a woman's skin
802
00:45:37,957 --> 00:45:39,853
My friend Valentina and me,
803
00:45:39,878 --> 00:45:42,427
we get a face once a week.
804
00:45:42,507 --> 00:45:43,633
Oh.
805
00:45:45,392 --> 00:45:48,212
I feel my face crack.
806
00:45:52,843 --> 00:45:53,950
Want to see?
807
00:46:10,768 --> 00:46:12,362
Good morning!
808
00:46:15,905 --> 00:46:17,251
What time is it?
809
00:46:17,876 --> 00:46:18,923
5:45.
810
00:46:20,911 --> 00:46:22,737
Why should we wake up?
so early?
811
00:46:23,089 --> 00:46:27,115
"Beginning sleep, start up, make
a girl healthy, rich, and wise. "
812
00:46:27,723 --> 00:46:30,178
Well, I know it's not in the Bible.
813
00:46:30,995 --> 00:46:32,286
How do you sleep
814
00:46:32,311 --> 00:46:33,805
Gosh, last night was very special.
815
00:46:33,830 --> 00:46:35,850
It's just, it feels like...
816
00:46:35,875 --> 00:46:37,689
it's almost like I have a sister.
817
00:46:41,039 --> 00:46:42,039
Ouh!
818
00:46:42,169 --> 00:46:43,480
Oh, are you all right
819
00:46:44,254 --> 00:46:47,189
It feels like someone belongs
pouring concrete on my back
820
00:46:47,214 --> 00:46:48,296
Oh no!
821
00:46:48,868 --> 00:46:52,090
Dengar, kenapa kamu tidak pergi saja?
822
00:46:52,115 --> 00:46:55,748
and tell Mr. Graham that I can't get it
get out of bed because my back hurts. P>
823
00:46:55,773 --> 00:46:56,981
Just continue
824
00:46:57,006 --> 00:46:58,006
Good. P>
825
00:47:32,946 --> 00:47:34,453
Hello, Meghan? P >
826
00:47:35,399 --> 00:47:36,659
I... uh...
827
00:47:36,830 --> 00:47:39,303
My father asked me
to come check on you
828
00:47:44,461 --> 00:47:46,250
Meghan, are you okay? p >
829
00:47:49,740 --> 00:47:51,969
I'll enter
Are you dressed?
830
00:47:53,348 --> 00:47:54,448
Ouh!
831
00:47:55,722 --> 00:47:56,824
Ouh!
832
00:47:57,997 --> 00:47:58,997
Are you okay? p >
833
00:48:01,405 --> 00:48:02,226
I'm fine.
MY...
834
00:48:02,251 --> 00:48:04,182
only strained my back from
pulling weeds yesterday
835
00:48:04,207 --> 00:48:07,166
I think I have some
Ibuprofen in the car. P>
836
00:48:07,191 --> 00:48:09,249
Okay, let's
give some aspirin
837
00:48:09,695 --> 00:48:12,956
You will never know where
there will be a telephone that I can use.
838
00:48:12,981 --> 00:48:14,192
Um, yeah, yeah,
839
00:48:14,217 --> 00:48:16,493
the only phone in my father's office
840
00:48:16,525 --> 00:48:20,124
Also, the closest cellphone
is about 10 miles away in the nearest city.
841
00:48:20,529 --> 00:48:22,102
I can ask if you like it.
842
00:48:22,127 --> 00:48:23,127
Oh no.
843
00:48:23,170 --> 00:48:25,410
I think I can take you there
city if that's what matters
844
00:48:25,538 --> 00:48:27,121
Yes, that's important. P>
845
00:48:27,146 --> 00:48:28,777
Far enough until I
get some cell signals,
846
00:48:28,802 --> 00:48:30,605
and then I can call.
847
00:48:30,968 --> 00:48:31,968
Yes, sure.
848
00:48:31,973 --> 00:48:34,254
Come on.
We will take my car
and we will be back before lunch.
849
00:48:34,259 --> 00:48:35,358
Yeah, fine.
850
00:48:57,556 --> 00:48:59,338
Where are you headed?
851
00:48:59,363 --> 00:49:01,239
Oh, he needs to make
important calls and use the phone
852
00:49:01,264 --> 00:49:03,502
I don't want to bother you.
853
00:49:04,509 --> 00:49:06,084
Is that so, Meghan?
854
00:49:06,354 --> 00:49:07,354
Yes.
855
00:49:07,685 --> 00:49:08,939
That's right.
856
00:49:17,601 --> 00:49:18,657
You're fine ?
857
00:49:19,052 --> 00:49:21,717
Yes.
Suddenly
I just feel sick.
858
00:49:23,342 --> 00:49:26,101
Maybe Carol can help her
with her sudden illness.
859
00:49:26,528 --> 00:49:28,545
You know, I think I'll be fine.
860
00:49:28,570 --> 00:49:30,721
I just need to sit and rest .
861
00:49:44,943 --> 00:49:47,111
Running!
Running!
862
00:49:47,504 --> 00:49:49,824
Come back!
Come on,
Come on.
Come back!
Come on. Come on.
863
00:49:53,066 --> 00:49:54,480
Let's go!
864
00:49:55,269 --> 00:49:56,376
Come on!
865
00:50:00,393 --> 00:50:02,761
Run away!
Go away!
Come on!
866
00:50:04,906 --> 00:50:07,270
We will win if not
have to run two legs of the race.
867
00:50:07,295 --> 00:50:10,775
Yes, what's the problem?
He is afraid of breaking nails?
868
00:50:18,434 --> 00:50:19,905
So how do you feel?
869
00:50:20,280 --> 00:50:22,070
I still feel a little dizzy.
870
00:50:23,002 --> 00:50:24,450
I understand if you want to go, but...
871
00:50:24,475 --> 00:50:26,032
I'm not trying to go.
872
00:50:26,057 --> 00:50:28,303
I'll be here until next Saturday,
873
00:50:28,328 --> 00:50:30,935
Because we agree
that you will sign the deed.
874
00:50:30,960 --> 00:50:33,338
And I will be here
give it personally to you
875
00:50:33,363 --> 00:50:35,564
It sure looks like you
leave trynna today
876
00:50:35,589 --> 00:50:37,485
I didn't try to leave.
877
00:50:37,510 --> 00:50:38,633
I am on the phone.
878
00:50:38,658 --> 00:50:41,085
My work is at stake and I need
to tell Mr. Whitaker
879
00:50:41,110 --> 00:50:43,284
This takes longer than I expected. P>
880
00:50:43,629 --> 00:50:44,773
Meghan,
881
00:50:44,798 --> 00:50:46,814
The point is to leave it. P>
882
00:50:47,095 --> 00:50:49,135
You are here about rest
883
00:50:49,160 --> 00:50:51,064
and connect with God.
884
00:50:51,353 --> 00:50:53,466
Calling Whitaker will not change that
885
00:50:53,491 --> 00:50:54,959
or speed up the process.
886
00:50:55,202 --> 00:50:57,228
You can only control it.
887
00:50:58,327 --> 00:50:59,984
But you know what I've found?
888
00:51:00,009 --> 00:51:04,768
You're the only one who knows
how bad things are around here.
889
00:51:05,543 --> 00:51:08,372
And you're one- one who knows that
890
00:51:08,397 --> 00:51:10,266
this is probably the last week
891
00:51:10,291 --> 00:51:12,327
this place does business.
892
00:51:13,397 --> 00:51:16,483
Wondering how your family
will feel if they know.
893
00:51:18,899 --> 00:51:20,254
You threaten me
894
00:51:31,204 --> 00:51:33,788
You have reached Meghan Doherty.
Please leave a message
895
00:51:34,734 --> 00:51:36,274
Meghan, hey, it's me. P>
896
00:51:36,299 --> 00:51:38,401
I've been calling for three days now. P>
897
00:51:38,994 --> 00:51:41,315
No one in God's Country
is answering the phone
898
00:51:41,340 --> 00:51:46,044
So, if you have closed your agreement
will be called now, right?
899
00:51:46,389 --> 00:51:48,321
I'm really worried.
900
00:51:51,199 --> 00:51:53,731
Hola, Meghan, yo soybeans.
This is Valentina.
901
00:51:54,684 --> 00:51:56,848
Hopefully you want
pick up the phone.
902
00:51:57,386 --> 00:52:00,334
We all try to find you.
903
00:52:01,780 --> 00:52:03,890
I really hope so
904
00:52:03,915 --> 00:52:07,465
Your call has nothing to do
with our discussion last night.
905
00:52:08,456 --> 00:52:09,852
I'm sorry.
906
00:52:11,305 --> 00:52:12,779
I miss you. P>
907
00:52:14,134 --> 00:52:16,170
Please, only...
908
00:52:16,195 --> 00:52:17,574
call me back or,
909
00:52:17,599 --> 00:52:19,156
or call Adam, okay?
910
00:52:19,991 --> 00:52:21,003
Alright.
911
00:52:21,603 --> 00:52:22,665
See you
912
00:52:50,264 --> 00:52:51,447
Good!
913
00:52:54,636 --> 00:52:56,669
p>
914
00:52:58,499 --> 00:53:00,190
You know what, I
just think of something
915
00:53:00,215 --> 00:53:03,392
When I was a kid growing up
in California,
916
00:53:03,417 --> 00:53:06,174
one thing
I remember the most
917
00:53:06,199 --> 00:53:07,710
spending holidays
with my family
918
00:53:07,735 --> 00:53:09,889
And even though that's true
everything is packed there,
919
00:53:09,914 --> 00:53:11,521
it is small two-bedroom house,
920
00:53:11,546 --> 00:53:12,194
- I'm dwarfed,
- That's right!
921
00:53:12,219 --> 00:53:13,449
Right?
922
00:53:13,474 --> 00:53:15,343
I slept on the floor.
923
00:53:15,368 --> 00:53:17,258
I have my brother here,
I have my sister here,
924
00:53:18,461 --> 00:53:19,925
this cousin is everywhere
925
00:53:20,958 --> 00:53:22,158
I have never felt tight.
926
00:53:23,367 --> 00:53:24,666
Never.
927
00:53:24,691 --> 00:53:25,764
I feel love.
928
00:53:25,789 --> 00:53:28,428
I feel together.
929
00:53:29,657 --> 00:53:31,709
I just don't think something
can replace that feeling,
930
00:53:31,734 --> 00:53:36,810
that feeling
together with your family.
931
00:53:36,835 --> 00:53:37,835
Amen.
932
00:53:39,097 --> 00:53:41,955
I think maybe we should
take a minute here
933
00:53:41,980 --> 00:53:44,230
to realize how lucky we are
934
00:53:44,255 --> 00:53:47,297
to be here with each other.
935
00:53:49,153 --> 00:53:50,312
Amen.
936
00:53:50,337 --> 00:53:51,638
You know.
937
00:53:51,891 --> 00:53:52,891
Good.
938
00:53:53,374 --> 00:53:54,466
Alright. P>
939
00:54:02,548 --> 00:54:06,447
I think I'm sorry if I arrest you
a problem this morning
940
00:54:07,072 --> 00:54:10,326
No, you didn't catch me
a problem
941
00:54:12,069 --> 00:54:13,719
I have a question for you.
942
00:54:14,583 --> 00:54:15,610
What is happening?
943
00:54:15,635 --> 00:54:19,224
Why is my father floating above you?
like a mother over a newborn baby?
944
00:54:24,289 --> 00:54:28,492
Saat saya datang kesini saya bilang
Dia butuh bantuan.
945
00:54:29,306 --> 00:54:32,729
So he agreed to help me
and treat me like someone else.
946
00:54:32,754 --> 00:54:35,770
Not nosy,
but what do you help?
947
00:54:37,281 --> 00:54:39,932
Don't worry < br /> I'm not
a drug addict or anything
948
00:54:40,438 --> 00:54:41,918
I'm a workaholic
949
00:54:43,394 --> 00:54:46,968
And that's how that works
I always think about it
950
00:54:46,993 --> 00:54:49,703
and therefore I'm here to rest.
951
00:54:50,421 --> 00:54:53,147
Therefore, there is no cellphone,
no computer,
952
00:54:53,172 --> 00:54:54,903
None of those items.
953
00:54:55,318 --> 00:54:57,228
That's what your father
has helped me
954
00:54:57,253 --> 00:55:00,633
Yeah, well, he can be surrounded
and sometimes stubborn. P>
955
00:55:01,399 --> 00:55:02,794
Tell me about that. P>
956
00:55:05,738 --> 00:55:07,103
How is your back?
957
00:55:10,177 --> 00:55:11,977
You know, this...
958
00:55:13,141 --> 00:55:14,904
is still a little tight
959
00:55:15,529 --> 00:55:18,750
But I think aspirin
has helped ease pain .
960
00:55:23,341 --> 00:55:24,519
So what are you...
961
00:55:26,490 --> 00:55:29,040
So tell me about Jake.
962
00:55:30,071 --> 00:55:32,815
I have been a counselor here since I
Parents own and manage that place.
963
00:55:32,840 --> 00:55:35,515
I went a few more years to go < to college and business school
964
00:55:35,540 --> 00:55:39,098
And then I go back to help
My mother and father run it.
965
00:55:39,123 --> 00:55:41,246
Where do you want to go
to business school < /p>
966
00:55:41,271 --> 00:55:42,271
Harvard.
967
00:55:44,963 --> 00:55:47,638
Did you go to Harvard business school?
968
00:55:47,663 --> 00:55:48,711
Yes.
969
00:55:49,581 --> 00:55:53,100
What are you doing here
working as counselor?
970
00:55:53,125 --> 00:55:54,438
Well, who needs Wall Street?
You know.
971
00:55:54,463 --> 00:55:57,394
I came here to learn how to
build a perfect campfire
972
00:55:57,597 --> 00:56:00,579
Plus I made one hit.
973
00:56:08,330 --> 00:56:10,606
Listen, do you want
to come with me?
974
00:56:10,631 --> 00:56:12,520
Something's
I want to show you
975
00:56:14,152 --> 00:56:15,341
Good.
976
00:56:16,797 --> 00:56:20,553
So, this is my vision.
977
00:56:21,852 --> 00:56:24,819
I want to build a Christian college
with full student housing.
978
00:56:24,844 --> 00:56:28,591
Uh, the campus will be an art country
lecture with a full academic curriculum.
979
00:56:28,616 --> 00:56:31,131
And students, they
can get college credit
980
00:56:31,156 --> 00:56:33,932
and they can get scholarships by
working in camps during the summer.
981
00:56:33,957 --> 00:56:35,360
This, um...
982
00:56:35,385 --> 00:56:39,838
Well, this is a single child care center
mom who wants to go to college
983
00:56:39,863 --> 00:56:41,450
This is student housing.
984
00:56:41,475 --> 00:56:42,602
Oh, and look at this
985
00:56:42,627 --> 00:56:45,133
That's the center of student activity.
986
00:56:46,436 --> 00:56:47,933
I'm impressed.
987
00:56:48,179 --> 00:56:49,594
Does your father know about this?
988
00:56:49,619 --> 00:56:51,006
Oh, yes, of course he did it.
989
00:56:51,031 --> 00:56:54,800
I mean, we spent thousands to collect a
business plan with some really solid projections.
990
00:56:54,825 --> 00:56:57,268
And we can get state funds, tax breaks.
991
00:56:57,293 --> 00:56:58,486
But,
993
00:57:00,823 --> 00:57:05,141
I mean electricity, waste water, water, paving a
the road leading to the highway.
994
00:57:06,762 --> 00:57:08,739
I'm sorry.
Am I boring you with this?
995
00:57:08,764 --> 00:57:10,149
No!
No.
996
00:57:10,174 --> 00:57:12,830
So why not you?
Plan this plan? P>
997
00:57:13,658 --> 00:57:15,540
Graham Estates is a non-profit organization. P>
998
00:57:15,565 --> 00:57:17,957
It increases most of our funds
through church offerings. P>
999
00:57:17,982 --> 00:57:21,711
With an economy that hit
all churches, big and small,
1000
00:57:21,736 --> 00:57:24,398
that make our entire organization change.
1001
00:57:24,423 --> 00:57:26,117
What we need is an effort to invest capitalist
,
1002
00:57:26,142 --> 00:57:29,297
but so far the business has
fallen into deaf ears
1003
00:57:29,322 --> 00:57:31,752
Our vision is not their vision.
1004
00:57:31,777 --> 00:57:33,563
My family...
1005
00:57:34,457 --> 00:57:37,564
We really believe in helping
those who need help
1006
00:57:38,463 --> 00:57:39,814
This is God's way.
1007
00:57:45,921 --> 00:57:47,111
Documents look good.
1008
00:57:47,136 --> 00:57:50,255
And we are ready to go forward
with Whitaker & Associates.
1009
00:57:50,280 --> 00:57:52,375
Whitaker, one question:
1010
00:57:52,400 --> 00:57:53,664
Where is Ms. Doherty? P>
1011
00:57:53,689 --> 00:57:54,374
Have you ever heard anything? P>
1012
00:57:54,399 --> 00:57:55,968
There isn't any.
Adam,
I'm worried. P>
1013
00:57:55,993 --> 00:57:58,579
My sister thinks
1014
00:57:58,604 --> 00:58:00,087
It's been four days!
1015
00:58:00,112 --> 00:58:01,348
Okay, wait a minute.
1016
00:58:01,373 --> 00:58:03,117
- Mrs. Doherty
- Yes.
1017
00:58:03,142 --> 00:58:05,085
Valentina hasn't heard anything yet. P>
1018
00:58:05,110 --> 00:58:08,217
And she is.
She is
very impressive indeed,
1019
00:58:08,241 --> 00:58:11,272
And now she's gone.
She's handling...
1020
00:58:11,297 --> 00:58:13,765
some very detailed businesses, but...
1021
00:58:13,790 --> 00:58:16,397
I don't know what to do
or how to achieve it.
1022
00:58:16,422 --> 00:58:19,637
Why doesn't someone drive a car?
there and make sure he's fine
1023
00:58:19,662 --> 00:58:22,984
I can assure you that
everything will be planned
1024
00:58:23,009 --> 00:58:26,317
and closing will take place on time.
1025
00:58:27,619 --> 00:58:29,274
How is the weather there, Hoshi?
1026
00:58:29,299 --> 00:58:32,387
Whitaker doesn't want
to go down and interfere
1027
00:58:32,412 --> 00:58:35,652
He prefers Meghan
to call
1028
00:58:35,677 --> 00:58:37,962
He's working on some
really a big problem for the company.
1029
00:58:37,987 --> 00:58:41,501
I don't know much about it,
besides it costs a lot
1030
00:58:41,526 --> 00:58:44,248
Forget Whitaker and how many
This agreement money is valuable.
1031
00:58:44,273 --> 00:58:45,719
What if he's in trouble?
1032
00:58:45,744 --> 00:58:47,199
What if he needs our help?
1033
00:58:47,224 --> 00:58:49,170
Whatever can
happen to him.
1034
00:58:49,195 --> 00:58:52,077
You can call the phone
and contact the state police
1035
00:58:52,102 --> 00:58:54,903
and put the Missing Persons Report.
1036
00:58:55,546 --> 00:58:58,257
Don't just sit around
and don't do anything
1037
00:58:58,282 --> 00:58:59,282
You hear me?
1038
00:58:59,296 --> 00:59:00,247
Okay, look,
1039
00:59:00,272 --> 00:59:03,149
Whitaker says otherwise
call in the next few days,
1040
00:59:03,174 --> 00:59:04,965
he'll go there alone.
Alright?
1041
00:59:04,990 --> 00:59:07,105
I have to go, though.
Okay bye.
1042
00:59:08,633 --> 00:59:10,595
You can't keep delaying this.
1043
00:59:10,620 --> 00:59:11,625
What will you do?
1044
00:59:11,650 --> 00:59:13,155
I don't know
1045
00:59:13,180 --> 00:59:15,692
We've tried the cell many times times.
No answer.
1046
00:59:15,717 --> 00:59:17,751
Adam, our friend is missing
1047
00:59:18,182 --> 00:59:20,170
If you don't go
to call 911, I will.
1048
00:59:20,582 --> 00:59:21,672
Well, you decide. P>
1049
00:59:22,030 --> 00:59:24,210
If I call 911 and he's fine,
1050
00:59:24,235 --> 00:59:27,220
I risk blowing the deal
and my job
1051
00:59:42,785 --> 00:59:43,727
How your back?
1052
00:59:43,752 --> 00:59:45,224
My back is nice.
1053
00:59:45,249 --> 00:59:47,173
Hey, Meghan, I can
use your help with this pull
1054
00:59:47,198 --> 00:59:48,301
No!
1055
00:59:48,326 --> 00:59:50,191
Come on!
1056
00:59:50,216 --> 00:59:51,628
You can do it. p >
1057
00:59:51,645 --> 00:59:52,790
Meghan!
1058
00:59:52,815 --> 00:59:55,328
Meghan!
Meghan!
1059
00:59:56,461 --> 00:59:58,601
Oh, wait a minute.
Let me arrange my hair.
1060
00:59:59,446 --> 01:00:00,578
Bring , blondie!
1061
01:00:00,603 --> 01:00:02,364
You go down!
1062
01:00:02,389 --> 01:00:04,169
You go down.
You have nothing
1063
01:00:04,194 --> 01:00:06,724
Take your rope, everyone!
1064
01:00:06,749 --> 01:00:08,571
On your sign,
1065
01:00:08,762 --> 01:00:09,385
Set!
1066
01:00:09,410 --> 01:00:10,554
Come on, Meg!
1067
01:00:11,150 --> 01:00:12,330
Drag!
1068
01:00:14,052 --> 01:00:15,133
Come on!
1069
01:00:17,194 --> 01:00:20,518
Okay, come on, come on!
One two three!
Pull!
1070
01:00:20,543 --> 01:00:21,107
Come on, guys!
1071
01:00:21,132 --> 01:00:23,191
One two three!
Drag!
1072
01:00:23,216 --> 01:00:24,435
Pull harder!
1073
01:00:24,460 --> 01:00:26,493
- One two three...
- Come on, friends!
1074
01:00:26,518 --> 01:00:27,735
Pull !
1075
01:00:27,760 --> 01:00:30,508
One two three!
Drag!
1076
01:00:36,183 --> 01:00:37,201
Good work!
1077
01:00:43,092 --> 01:00:46,059
Meghan, he's never gone!
That's awesome!
1078
01:00:47,412 --> 01:00:50,159
Victory, dear
Victory!
1079
01:00:54,931 --> 01:00:55,931
Good work.
1080
01:00:58,254 --> 01:00:59,382
So that's how it is. P>
1081
01:01:00,424 --> 01:01:02,038
This is what it's all about. P>
1082
01:01:03,293 --> 01:01:04,312
Wow! P>
1083
01:01:06,072 --> 01:01:08,309
It's your gift
to win in the tug of war.
1084
01:01:08,697 --> 01:01:10,832
You didn't let me win, did you?
1085
01:01:11,031 --> 01:01:12,206
Trust me when I told you this,
1086
01:01:12,231 --> 01:01:14,598
I like to win too much
to allow you to win p >
1087
01:01:31,135 --> 01:01:32,442
Oh, I...
1088
01:01:32,467 --> 01:01:33,409
I have to go.
1089
01:01:33,434 --> 01:01:34,014
Keep on duty
1090
01:01:34,039 --> 01:01:35,044
Wait.
1091
01:01:35,069 --> 01:01:36,362
This isn't private.
This is business.
1092
01:01:36,387 --> 01:01:37,901
Am I doing something wrong?
1093
01:01:38,729 --> 01:01:40,839
Can you take me back to the campsite?
1094
01:01:44,558 --> 01:01:45,330
Meghan,
1095
01:01:45,355 --> 01:01:47,246
So, I talked to a man
1096
01:01:47,271 --> 01:01:48,625
going out at God & sos; s Country,
1097
01:01:48,650 --> 01:01:51,952
and he said that Meghan
Doubtfire with Ferrari
1098
01:01:51,977 --> 01:01:54,409
has been out there
for the past five days
1099
01:01:55,378 --> 01:01:57,138
So what happened?
1100
01:01:57,473 --> 01:01:58,928
What have they done to you?
1101
01:01:59,737 --> 01:02:02,663
Listen, you know, I don't care
about Yakamoto's agreement
1102
01:02:02,688 --> 01:02:05,799
But if I don't hear from you
at the end of the auction,
1103
01:02:05,824 --> 01:02:07,254
I call the police.
1104
01:02:08,200 --> 01:02:09,563
So what do you do to make a living?
1105
01:02:09,588 --> 01:02:10,600
I'm in real estate.
1106
01:02:10,625 --> 01:02:12,992
Oh, real estate.
Sounds interesting. P>
1107
01:02:13,906 --> 01:02:15,648
I want to major in civil law. P>
1108
01:02:15,673 --> 01:02:19,632
My father is a lawyer, so I can see
how he helped
1109
01:02:19,927 --> 01:02:23,702
I have never been able to see you as a
person who has a law department.
1110
01:02:23,727 --> 01:02:27,957
Why, because I didn't
all glamorous like you?
1111
01:02:30,734 --> 01:02:32,304
I always want to fit in
with those girls, you know
1112
01:02:32,329 --> 01:02:33,554
It's just
1113
01:02:33,579 --> 01:02:35,138
I have four brothers.
1114
01:02:35,163 --> 01:02:37,310
It's easier to play rough, you know?
1115
01:02:38,088 --> 01:02:39,476
I have an idea.
1116
01:02:39,788 --> 01:02:43,618
Look, why didn't you come?
Los Angeles for the weekend with me?
1117
01:02:43,833 --> 01:02:44,833
Very?
1118
01:02:46,106 --> 01:02:47,482
Yes, we can...
1119
01:02:47,507 --> 01:02:49,495
we can go shopping, and...
1120
01:02:51,178 --> 01:02:56,882
Well, we can find
You new hairstyle
1121
01:03:01,069 --> 01:03:03,920
How does that sound?
Can we have time for girls?
1122
01:03:03,945 --> 01:03:05,989
You know, just do it
a bunch of girls.
1123
01:03:06,014 --> 01:03:07,176
I want it
1124
01:03:07,201 --> 01:03:08,201
Yes?
1125
01:03:08,518 --> 01:03:10,596
It sounds like something to my mother
and I'll do it together.
1127
01:03:12,817 --> 01:03:14,379
He died last year.
1128
01:03:15,942 --> 01:03:17,351
p>
1130
01:03:23,584 --> 01:03:25,867
I'm sorry.
1131
01:03:26,457 --> 01:03:29,049
When he died I just got lost
interest in everything
1132
01:03:29,681 --> 01:03:32,120
Hey, you know what?
1133
01:03:32,145 --> 01:03:34,093
You seem too good to be a lawyer. p >
1134
01:03:34,118 --> 01:03:36,761
All the lawyers I know
are just cruel
1135
01:03:37,010 --> 01:03:39,825
There are good and bad
everyone and everyone
1136
01:03:39,850 --> 01:03:41,725
I want to be a lawyer so I can....
1137
01:03:42,234 --> 01:03:45,325
So I can fight for those people
unable to fight for themselves.
1138
01:03:45,350 --> 01:03:47,399
You know, for example,
1139
01:03:47,424 --> 01:03:51,636
let's say there is big bank that locks a
old partner into a bad mortgage,
1140
01:03:51,661 --> 01:03:55,101
and then tries to drive them away from them
home for money because they are greedy.
1141
01:03:55,718 --> 01:03:57,224
When that's what I'm going to enter,
1142
01:03:57,249 --> 01:03:59,175
Superlawyer Extraordinaire,
1143
01:03:59,200 --> 01:04:02,114
comes in, saves the day,
saves the old couple,
1144
01:04:02,139 --> 01:04:04,416
punish the bank,
do the right thing
1145
01:04:04,441 --> 01:04:06,407
I don't know, I guess
it will be great
1146
01:04:24,648 --> 01:04:26,814
I know this verse about greed.
1147
01:04:26,839 --> 01:04:28,756
Isaiah 56:11.
1148
01:04:29,915 --> 01:04:33,663
"Yeah, they're greedy dogs
who never has enough."
1149
01:04:35,014 --> 01:04:37,649
"They are shepherds
it can't understand. "
1150
01:05:38,982 --> 01:05:40,792
Where are you, Meghan?
1151
01:05:42,870 --> 01:05:44,917
This is what I'm talking about, Jake.
1152
01:05:46,512 --> 01:05:48,554
Luke 10:23.
1153
01:05:49,908 --> 01:05:52,155
"bless your eyes
who saw what you saw."
1154
01:05:52,653 --> 01:05:53,527
How are you this morning?
1155
01:05:53,552 --> 01:05:55,282
Big.
Nice to see you.
1156
01:05:55,679 --> 01:05:56,512
Hey, Jake.
1157
01:05:56,537 --> 01:05:57,048
Yes.
1158
01:05:57,073 --> 01:05:58,104
Truck.
Where is that?
1159
01:05:58,129 --> 01:05:59,053
Uh, right in front of the office.
1160
01:05:59,078 --> 01:06:00,172
- The key inside?
- yes.
1161
01:06:00,197 --> 01:06:01,251
Thank you friend.
1162
01:06:04,076 --> 01:06:05,302
Come in, Meghan.
1163
01:06:07,917 --> 01:06:08,917
Eden?
1164
01:06:08,930 --> 01:06:10,864
Hi, Meghan.
Please sit down.
1165
01:06:11,985 --> 01:06:13,710
I have an acknowledgment to make.
1166
01:06:15,472 --> 01:06:19,190
Whitaker doesn't send me
here just to make an offer.
1167
01:06:19,215 --> 01:06:21,384
There are a pair of entrepreneurs,
Yakamoto's brother,
1168
01:06:21,409 --> 01:06:23,585
and they are here to develop the land.
1169
01:06:23,610 --> 01:06:26,452
They want to change it
to the casino and resort.
1170
01:06:26,477 --> 01:06:28,557
This is a $ 100 million deal
and I don't see any way
1171
01:06:28,582 --> 01:06:29,931
that you can stop it happening,
1172
01:06:29,956 --> 01:06:33,546
especially since tomorrow is auction.
1173
01:06:35,402 --> 01:06:37,157
Thank you for
the information, Meghan.
1174
01:06:38,719 --> 01:06:40,705
There is nothing left
for me to do but pray.
1175
01:06:41,334 --> 01:06:43,008
Will you stop it?
1176
01:06:43,397 --> 01:06:45,514
Now it's the decision!
1177
01:06:45,539 --> 01:06:47,849
Whitaker will come
on the road every second now
1178
01:06:47,874 --> 01:06:50,104
and just closed
the entire operation,
1179
01:06:50,129 --> 01:06:51,534
including me.
1180
01:06:54,146 --> 01:06:55,416
I understand.
1181
01:06:55,441 --> 01:06:56,851
I understand.
1182
01:06:56,876 --> 01:06:59,946
There is something really
specifically about this land p >
1183
01:07:01,360 --> 01:07:03,481
But you have to be proactive.
1184
01:07:03,676 --> 01:07:08,224
Jake shares with me all your visions
must be able to build a Christian college.
1185
01:07:08,249 --> 01:07:10,331
You have to find someone to invest in it. ,
1186
01:07:10,356 --> 01:07:13,869
to pay the debt, to buy this land so
You can put this camp back into operation.
1187
01:07:13,894 --> 01:07:15,190
I've tried everything.
1188
01:07:15,215 --> 01:07:17,120
I've call everyone
I know with money
1191
01:07:20,841 --> 01:07:23,309
All that remains is my faith in God.
1192
01:07:24,600 --> 01:07:26,152
Don't you understand
1193
01:07:26,177 --> 01:07:27,633
That's all that's left.
1194
01:07:27,658 --> 01:07:29,897
But what about Jake?
and others?
1195
01:07:31,652 --> 01:07:33,008
Jake trusts you
1196
01:07:33,821 --> 01:07:37,577
He believes that you and him
will complete this vision.
1197
01:07:43,822 --> 01:07:45,464
You are right.
You are right.
1198
01:07:45,489 --> 01:07:46,840
You are right about the whole situation.
1199
01:07:46,865 --> 01:07:47,903
Only...
1200
01:07:49,914 --> 01:07:50,930
Yes.
1201
01:07:50,955 --> 01:07:53,286
What do you know?
I'll
tell my family tonight
1202
01:07:53,311 --> 01:07:56,074
It's unfair to hide things
from what you love
1203
01:07:57,132 --> 01:07:58,032
No fair.
1205
01:07:59,192 --> 01:08:00,211
You're right.
1206
01:08:00,236 --> 01:08:00,986
Good.
1207
01:08:01,011 --> 01:08:02,613
I don't want you
to come with me
1208
01:08:09,917 --> 01:08:11,687
Can I get attention You, everyone? P>
1209
01:08:18,635 --> 01:08:22,802
In John chapter 8,
the section states,
1210
01:08:22,827 --> 01:08:26,175
"Then you will know the truth,
and the truth will set you free."
1211
01:08:28,645 --> 01:08:31,447
Well, I have a confession
make about the Country of God
1212
01:08:32,760 --> 01:08:34,338
We're in foreclosure.
1213
01:08:34,478 --> 01:08:36,926
And on Saturday
we won't more
1214
01:08:37,454 --> 01:08:40,860
The land will be auctioned
to the highest bidder
1215
01:08:42,140 --> 01:08:44,476
But the good news is,
1216
01:08:44,501 --> 01:08:46,710
they made us an offer,
and with the money,
1217
01:08:46,735 --> 01:08:49,273
we will be able to
start over in a new city p >
1218
01:08:49,793 --> 01:08:52,976
Of course we can start over
in a different city, but...
1219
01:08:53,001 --> 01:08:54,237
I love this land.
1220
01:08:54,262 --> 01:08:55,353
Wait.
1221
01:08:55,378 --> 01:08:57,548
Why can't you immediately call the bank and ask
to do something with us?
1222
01:08:57,573 --> 01:08:59,185
Because I'm a bank.
1223
01:09:01,762 --> 01:09:03,492
And...
1224
01:09:03,517 --> 01:09:05,904
My boss won't free you from debt. P>
1225
01:09:06,582 --> 01:09:10,826
There are some entrepreneurs and they have
made a very big offer for the land.
Jake! P>
1226
01:09:11,623 --> 01:09:12,278
You lie to me.
1227
01:09:12,303 --> 01:09:13,673
I didn't lie to you.
1228
01:09:14,181 --> 01:09:15,551
I just don't know how to tell you.
1229
01:09:15,576 --> 01:09:18,346
Lying and not saying it
The same for me.
1230
01:09:31,322 --> 01:09:32,416
Jake.
1231
01:09:33,066 --> 01:09:34,156
Wait!
1232
01:09:38,912 --> 01:09:40,132
This is not his fault.
1233
01:09:40,157 --> 01:09:41,792
Yes?
Then who is wrong?
1234
01:09:41,817 --> 01:09:43,652
You hid this from me!
What about college
1235
01:09:43,677 --> 01:09:45,457
What about the vision?
What do we have?
1236
01:09:45,482 --> 01:09:47,115
Son, I know...
1237
01:09:47,140 --> 01:09:48,282
What do you know?
1238
01:09:48,307 --> 01:09:50,631
That we lose everything we have done
for and you don't have enough respect for me
1239
01:09:50,656 --> 01:09:52,361
or the workers to tell us?
1240
01:10:11,205 --> 01:10:12,315
Meghan, how about...
1241
01:10:12,340 --> 01:10:14,383
how can you do this to us?
1242
01:10:14,408 --> 01:10:15,872
Geri, it's not his fault.
1243
01:10:16,685 --> 01:10:18,186
He just did his job.
1244
01:10:19,418 --> 01:10:21,282
Eden, how did all this happen?
1245
01:10:21,944 --> 01:10:24,045
I tried everything I could to stop this.
1246
01:10:27,011 --> 01:10:28,225
But uh...
1247
01:10:28,250 --> 01:10:29,402
our time is short
1248
01:10:29,427 --> 01:10:32,687
I met with Mrs. Doherty tomorrow
1249
01:10:32,712 --> 01:10:34,444
to complete the document.
1250
01:10:34,949 --> 01:10:36,092
So, um,
1251
01:10:37,745 --> 01:10:39,538
Let's enjoy the rest of the camp.
1252
01:10:39,563 --> 01:10:41,855
Pastor, can you lead us in prayer?
1253
01:10:41,880 --> 01:10:42,880
Sure.
1254
01:10:47,649 --> 01:10:49,613
Dear heavenly father,
1255
01:10:49,638 --> 01:10:52,786
we ask for your guidance
and your wisdom,
1256
01:10:53,401 --> 01:10:56,334
and that you might pour it
your blessings on your work,
1257
01:10:56,359 --> 01:10:58,206
your land,
1258
01:10:59,401 --> 01:11:01,077
and your people
1259
01:11:05,998 --> 01:11:07,612
In the name of Jesus we pray.
1260
01:11:08,140 --> 01:11:09,435
Amen.
1261
01:11:09,709 --> 01:11:10,783
Amen.
1262
01:11:16,239 --> 01:11:17,239
No problem. P>
1263
01:11:17,654 --> 01:11:18,692
I'm sorry. P>
1264
01:11:57,069 --> 01:11:58,085
Hey. P>
1265
01:12:07,680 --> 01:12:09,376
You know, as long as I can remember,
1266
01:12:09,401 --> 01:12:13,105
This is my place to come < br /> leave the world,
1267
01:12:13,130 --> 01:12:16,844
explain my thoughts from worries, doubts,
1268
01:12:17,793 --> 01:12:18,816
Fear
1269
01:12:21,602 --> 01:12:22,729
Forgive me.
1270
01:12:25,832 --> 01:12:28,490
I don't mean to mislead
you why am I here
1271
01:12:30,770 --> 01:12:32,590
I just did my job.
1273
01:12:34,369 --> 01:12:35,457
Right?
Like,
1274
01:12:35,482 --> 01:12:37,015
who drove this car at Ferrari?
1275
01:12:37,040 --> 01:12:39,226
This must be a banker or lawyer,
1276
01:12:39,251 --> 01:12:41,025
someone who is self-oriented.
1277
01:12:41,500 --> 01:12:43,572
Yes, it's me.
1278
01:12:44,246 --> 01:12:47,680
I'm the right person for you
just described when I came here.
1279
01:12:47,844 --> 01:12:49,807
I am on a mission
to close this agreement
1280
01:12:49,832 --> 01:12:51,222
and return in time
1281
01:12:51,247 --> 01:12:53,420
to drink with
friends my friends in town
1282
01:12:56,209 --> 01:12:57,820
But something has changed.
1283
01:13:00,022 --> 01:13:02,480
After seeing all this,
1284
01:13:02,505 --> 01:13:04,777
and you share...
1285
01:13:04,802 --> 01:13:06,732
your vision with me,
1286
01:13:06,757 --> 01:13:07,728
and meet everyone,
1287
01:13:07,753 --> 01:13:11,537
I understand why your father
doesn't want to part with this land
1288
01:13:14,400 --> 01:13:16,705
This is truly the Country of God!
1289
01:13:18,693 --> 01:13:20,824
Look, I know I can't blame you,
1290
01:13:21,943 --> 01:13:23,785
but I don't have to be like that.
1292
01:14:04,633 --> 01:14:05,966
I'm sorry.
1293
01:14:06,817 --> 01:14:08,097
I feel very guilty.
1294
01:14:09,816 --> 01:14:10,816
Don't
1295
01:14:11,775 --> 01:14:14,125
I'm aware you are so
just doing your work
1297
01:14:17,113 --> 01:14:20,461
that I have to forgive you
like Jesus has.
1298
01:14:25,298 --> 01:14:27,112
Do you want to forgive me?
1299
01:14:27,991 --> 01:14:29,218
Yes. P>
1300
01:14:29,243 --> 01:14:30,741
Yes, I did.
MY...
1301
01:14:31,872 --> 01:14:34,283
I really enjoyed
what we shared with
1303
01:14:38,483 --> 01:14:42,699
and it's not your fault
that this camp went bankrupt
1304
01:14:42,724 --> 01:14:46,895
That was something Jake and
Eden and Caroline had to deal with.
1305
01:14:47,326 --> 01:14:49,129
I see...
1306
01:14:49,831 --> 01:14:51,614
I'll go for a walk.
1308
01:14:55,865 --> 01:14:57,365
I'd rather be myself.
1310
01:14:59,187 --> 01:15:00,893
I've thought about it a lot.
1313
01:15:22,459 --> 01:15:24,937
He planned to get out there
if you don't call
1315
01:15:26,958 --> 01:15:29,149
I hope you do
the right thing.
1316
01:15:33,672 --> 01:15:37,826
I should just close
agreement and go.
1319
01:15:41,774 --> 01:15:43,437
and that makes you a Ferrari,
1321
01:15:45,312 --> 01:15:47,506
I mean, what else do you need?
1323
01:15:54,867 --> 01:15:56,727
When did I ever care before? P>
1324
01:16:00,464 --> 01:16:02,170
Meghan, continue the task. P>
1325
01:16:03,485 --> 01:16:05,914
This is not personal.
It's...
1326
01:16:05,939 --> 01:16:07,176
This is business.
1327
01:16:10,410 --> 01:16:11,805
This is business.
1328
01:16:18,803 --> 01:16:20,803
Hey, Pastor Tinsley!
1329
01:16:24,671 --> 01:16:25,671
Meghan.
1330
01:16:26,946 --> 01:16:28,517
How are you feeling today?
1331
01:16:28,542 --> 01:16:29,602
Confused.
1332
01:16:30,347 --> 01:16:31,887
Okay, I'm listening.
1333
01:16:31,912 --> 01:16:34,829
Yesterday I felt very bad, and...
1334
01:16:35,558 --> 01:16:36,600
today is the last day,
1335
01:16:36,625 --> 01:16:40,594
and I just feel like a hangman.
1336
01:16:41,693 --> 01:16:42,518
You are a good servant
1337
01:16:42,543 --> 01:16:45,305
That's what God wants
is a good servant
1338
01:16:45,330 --> 01:16:48,317
I guess I just experienced this...
1339
01:16:48,342 --> 01:16:51,209
the amount of extraordinary guilt
the last few days.
1340
01:16:51,763 --> 01:16:53,479
If that is God's will,
1341
01:16:53,504 --> 01:16:54,857
then that is his will.
1342
01:16:55,447 --> 01:16:56,598
You are only his messenger
1343
01:16:56,623 --> 01:16:59,148
I just feel like there is
something I have to do
1344
01:16:59,173 --> 01:17:01,726
If this is God's will
then that is his will.
1345
01:17:07,580 --> 01:17:08,736
Good luck.
1346
01:17:12,407 --> 01:17:13,932
All ready?
1347
01:17:40,956 --> 01:17:43,685
Hey !
Jake!
1348
01:17:43,710 --> 01:17:45,578
Jake!
Jake!
1349
01:17:46,094 --> 01:17:47,209
- What?
- Jake, listen.
1350
01:17:47,241 --> 01:17:49,370
Take your truck
and come with me
1351
01:17:49,785 --> 01:17:50,451
What is happening?
1352
01:17:50,476 --> 01:17:53,161
I don't have time to explain it.
Just follow me
1353
01:17:54,320 --> 01:17:57,277
Listen, Jake , I know no
believe me, but I have an idea.
1354
01:17:57,302 --> 01:17:59,571
Enough of your ideas,
good?
Why should I trust you?
1355
01:17:59,596 --> 01:18:02,544
You stand here angry at me
won't save this land
1356
01:18:02,569 --> 01:18:05,302
You... let's go to your room
get your business plan
1357
01:18:05,327 --> 01:18:06,678
I have an idea!
1358
01:18:08,550 --> 01:18:11,636
If you don't trust me,
then believe in God
1359
01:18:14,152 --> 01:18:15,202
Come on.
1360
01:18:15,836 --> 01:18:18,148
Come on!
Come on!
Come on! P>
1361
01:18:39,179 --> 01:18:40,940
Meghan, OMG!
Where are you
1362
01:18:40,965 --> 01:18:41,973
We've been worried about getting sick! P>
1363
01:18:41,998 --> 01:18:43,186
Adam, I'm fine
1364
01:18:43,211 --> 01:18:45,023
Tell Whitaker anything, okay?
1365
01:18:45,048 --> 01:18:46,743
I can't just like that.
1366
01:18:46,768 --> 01:18:48,973
Look, you fell from the face of the earth.
We all have questions. P>
1367
01:18:48,998 --> 01:18:51,663
Contact Jason and say that to him
I am on my way to bring a present. P>
1368
01:18:51,688 --> 01:18:52,479
Okay, my friend
1369
01:18:52,504 --> 01:18:54,028
Yeah well.
1370
01:18:59,050 --> 01:19:00,201
My car.
1371
01:19:00,226 --> 01:19:01,521
Take it.
It's yours.
1372
01:19:01,546 --> 01:19:04,960
Jason, you told me that if I have it
Big chance, you want to enter
1373
01:19:04,985 --> 01:19:05,718
Here it is.
1374
01:19:05,743 --> 01:19:06,743
What is that?
1375
01:19:07,419 --> 01:19:08,861
This is the future.
1376
01:19:09,578 --> 01:19:11,351
I hope you have your checkbook.
1377
01:19:21,013 --> 01:19:21,463
Hello.
1378
01:19:21,488 --> 01:19:24,026
Mr. Whitaker, we can
no longer wait
1380
01:19:26,218 --> 01:19:28,449
Hoshi, relax.
1381
01:19:28,474 --> 01:19:29,836
I give you my words
1382
01:19:29,861 --> 01:19:31,406
You know how this lawyer works,
1383
01:19:31,431 --> 01:19:34,227
Passing all the documents.
It takes some time.
1384
01:19:34,252 --> 01:19:36,526
I understand that, Mr. Whitaker,
1385
01:19:36,551 --> 01:19:38,111
but we have an agreement,
1386
01:19:38,136 --> 01:19:40,565
and we agree to the deadline. P>
1388
01:19:55,712 --> 01:19:57,106
Alright, get together, people. P>
1389
01:19:57,131 --> 01:19:59,972
We will start the auction
about five minutes.
1390
01:20:00,534 --> 01:20:05,268
Now, what you will offer
is 1,000 hectares of God's land.
1391
01:20:05,293 --> 01:20:07,359
Please, serious bidder only,
1392
01:20:07,384 --> 01:20:10,002
Including three nice trailers,
1393
01:20:10,027 --> 01:20:13,629
beautiful little log huts,
and private lakes.
1394
01:20:14,600 --> 01:20:16,546
Alright,
1395
01:20:16,571 --> 01:20:19,195
we will start bid at 75,000.
1396
01:20:22,810 --> 01:20:23,866
Wait!
1397
01:20:23,891 --> 01:20:26,066
- 1000 acres...
- No no no no!
Wait!
Wait!
Wait!
1398
01:20:26,091 --> 01:20:27,183
I got it. p >
1399
01:20:27,208 --> 01:20:29,474
I got paid
Here it is.
1400
01:20:30,216 --> 01:20:34,122
I am with Whitaker & Associates and
I hereby submit to you the payment
1401
01:20:34,147 --> 01:20:37,044
to return the land to good stand up.
1402
01:20:38,371 --> 01:20:40,695
Everything looks organized.
1403
01:20:41,156 --> 01:20:43,591
Sorry, people, there's no auction today.
1404
01:20:47,741 --> 01:20:48,741
Thank you.
1405
01:20:53,024 --> 01:20:54,903
Meghan,
1406
01:20:54,928 --> 01:20:59,343
I hope that smile is because of Whitaker
& Associates are closed on this land
1407
01:21:03,208 --> 01:21:04,294
No.
1408
01:21:05,383 --> 01:21:06,992
We have a new partner.
1409
01:21:08,108 --> 01:21:10,254
Country God will survive,
1410
01:21:10,279 --> 01:21:13,348
so we can continue
save lives and give back
1411
01:21:13,373 --> 01:21:17,065
Do you think the world needs another casino
take public money and destroy families?
1412
01:21:17,090 --> 01:21:19,064
Why can't you build something?
who gives back to humanity?
1413
01:21:19,089 --> 01:21:22,005
Meghan, you must be joking with me.
1414
01:21:22,535 --> 01:21:25,040
No, I'm not, sir.
1415
01:21:25,300 --> 01:21:28,547
After spending time here and seeing
what this land is really about,
1416
01:21:28,572 --> 01:21:32,587
I realize I can't be a part of
building a casino here p >
1417
01:21:32,612 --> 01:21:35,823
There are still many other pieces
land in this vast desert
1418
01:21:35,848 --> 01:21:39,161
where the Yakamoto brothers
can build their casinos.
1419
01:21:39,186 --> 01:21:42,443
A small piece of this land, < br /> it's too valuable,
1420
01:21:42,468 --> 01:21:45,631
to this camp, for these people,
1421
01:21:47,012 --> 01:21:48,425
And now me.
1422
01:21:52,638 --> 01:21:54,955
What do you know?
1423
01:21:54,980 --> 01:21:56,340
You were fired.
1424
01:21:56,897 --> 01:21:57,778
I know.
1425
01:21:57,803 --> 01:22:00,495
Meghan, I believe in you
1426
01:22:00,520 --> 01:22:03,526
to come here
and do the right thing!
1427
01:22:03,551 --> 01:22:06,134
And you cross me?
1428
01:22:06,338 --> 01:22:07,739
I do the right thing,
1429
01:22:07,764 --> 01:22:12,442
and it is necessary to be here at God & apos; s Country
and this land finally realizes it.
1430
01:22:12,939 --> 01:22:16,936
Now if you excuse me, < br /> We have a college to build.
1431
01:22:39,713 --> 01:22:43,329
Man, I don't believe you
get rid of that sweet trip!
1432
01:22:43,354 --> 01:22:46,827
Look, I'll be in Los
Angeles in a few weeks. P>
1433
01:22:46,852 --> 01:22:49,348
Maybe I can go down
there and we can hang out. P>
1434
01:22:49,373 --> 01:22:50,840
Promise. P>
1435
01:22:50,865 --> 01:22:51,865
Yes. P>
1436
01:22:56,746 --> 01:22:58,280
Oh stop it.
1437
01:22:58,881 --> 01:22:59,875
I'll take the truck.
1438
01:22:59,900 --> 01:23:01,115
Alright.
1439
01:23:02,875 --> 01:23:04,406
I'll really miss you
1440
01:23:05,733 --> 01:23:07,809
I told you I want you
come hang out with me
1441
01:23:07,834 --> 01:23:09,285
Yes, but you only say that now.
1442
01:23:09,310 --> 01:23:10,435
Promise.
1443
01:23:10,692 --> 01:23:11,932
You are special.
1444
01:23:13,995 --> 01:23:14,995
Thank you.
1445
01:23:18,008 --> 01:23:21,134
Meghan, we really
will miss you.
1446
01:23:22,512 --> 01:23:23,804
How do you know?
1447
01:23:24,244 --> 01:23:25,544
I don't
1448
01:23:25,569 --> 01:23:26,797
He does.
1449
01:23:33,785 --> 01:23:34,945
You are ready to go
1450
01:23:35,328 --> 01:23:36,602
I am.
1451
01:23:45,826 --> 01:23:49,818
So, partner, are you ready to take me back
to the hustle and bustle of city life?
1452
01:23:49,843 --> 01:23:51,643
You know you always
welcome to stay here
1453
01:23:51,668 --> 01:23:54,223
You can teach business
finance in college
1454
01:23:54,248 --> 01:23:56,023
Trust me.
1455
01:23:56,048 --> 01:23:58,344
I'll back to check on my new business.
1456
01:23:58,368 --> 01:24:00,526
Especially since I was officially unemployed.
1457
01:24:00,551 --> 01:24:04,661
Yeah, well, I hope business isn't
the only reason you come back
1458
01:24:07,373 --> 01:24:08,324
What if I bought you dinner? P>
1459
01:24:08,349 --> 01:24:11,156
You know, I know a
great sushi place. P>
1460
01:24:11,181 --> 01:24:13,946
Hey, what do you have
tomorrow's plan
1461
01:24:13,971 --> 01:24:16,495
Why?
What did you
have in mind?
1462
01:24:26,495 --> 01:24:27,512
Hello?
1463
01:24:28,490 --> 01:24:29,598
Meghan!
1464
01:24:33,357 --> 01:24:34,365
Oh.
1465
01:24:35,076 --> 01:24:37,725
Well, I can't say it
I'm not disappointed
1466
01:24:39,442 --> 01:24:41,453
Well, I know you're busy...
1467
01:24:44,680 --> 01:24:48,262
Meghan, can you wait a minute?
There's someone at the door. P>
1468
01:24:48,287 --> 01:24:49,606
Come back soon. P>
1469
01:24:55,705 --> 01:24:56,705
Ah !
1470
01:24:59,290 --> 01:25:00,182
Yes?
1471
01:25:00,207 --> 01:25:03,458
Hi.
I have shipping
for Ms. Emma Doherty.
1472
01:25:03,483 --> 01:25:04,020
That's me
1473
01:25:04,045 --> 01:25:05,201
Big.
This is for you
1474
01:25:05,226 --> 01:25:06,506
Oh thank you.
1475
01:25:06,531 --> 01:25:07,300
Have a nice day.
1476
01:25:07,325 --> 01:25:08,750
- You too.
- Until see you.
1477
01:25:12,698 --> 01:25:14,376
Oh, Meghan.
1478
01:25:18,785 --> 01:25:19,964
Okay, I'm back.
1479
01:25:19,989 --> 01:25:24,107
I just received flowers.
How beautiful!
Accept
1480
01:25:24,132 --> 01:25:26,198
At least you didn't do it
forget me.
1481
01:25:27,327 --> 01:25:29,726
Again?
Please wait a moment.
1482
01:25:35,301 --> 01:25:35,994
Oh! p >
1483
01:25:36,019 --> 01:25:37,502
Astonishing!
1484
01:25:37,784 --> 01:25:40,922
Oh my God!
Meghan!
1485
01:25:41,983 --> 01:25:43,250
Oh dear!
1486
01:25:44,128 --> 01:25:45,575
Happy Mother's birthday.
1487
01:25:46,345 --> 01:25:48,176
Oh!
Thank you.
1488
01:25:48,730 --> 01:25:49,730
Please sign in.
1489
01:25:49,904 --> 01:25:51,604
Oh my God!
1490
01:25:51,919 --> 01:25:53,065
Happy birthday!
1491
01:25:53,090 --> 01:25:55,112
- You look beautiful!
- Thank you!
1492
01:25:55,394 --> 01:25:57,369
- This is jake
- Hi, I'm Jake
1493
01:25:58,488 --> 01:25:59,360
Hi! P>
1494
01:25:59,385 --> 01:26:00,818
Yes, I know! P>
1495
01:26:00,893 --> 01:26:02,035
Please enter! P>
1496
01:26:02,357 --> 01:26:06,663
Oh dear,
I can't believe you did this! P>
1497
01:26:08,348 --> 01:26:09,789
Hey, come on! P>
1498
01:26:10,656 --> 01:26:12,754
I'm very surprised! P>
1499
01:26:13,243 --> 01:26:14,921
I don't believe it.
Oh. P>
1500
01:26:14,946 --> 01:26:15,926
I really made you
a little something
1501
01:26:15,951 --> 01:26:18,528
Jake, thank you
It's very sweet of you.
1502
01:26:18,553 --> 01:26:19,906
You are very welcome
1503
01:26:19,931 --> 01:26:21,415
Your daughter is very important to me
1504
01:26:21,440 --> 01:26:23,496
In a short time I knew her.
I see...
1505
01:26:23,521 --> 01:26:25,587
That's very sweet.
Thank you. p >
1506
01:26:29,633 --> 01:26:31,907
Yay!
Cakes!
1507
01:26:34,145 --> 01:26:35,862
Oh look at that!
1508
01:26:38,362 --> 01:26:40,500
Happy Mother's birthday!
1509
01:26:41,610 --> 01:26:42,794
You think it's pretty big
1510
01:26:44,676 --> 01:26:46,882
I'm glad you're here
1511
01:26:46,916 --> 01:26:47,916
Oh!
1512
01:26:49,061 --> 01:26:51,858
Hey, you mean the world for me.
1513
01:26:55,691 --> 01:26:57,191
Thank you.
1514
01:26:59,163 --> 01:27:00,965
Okay, now blow your candle.
1515
01:27:01,397 --> 01:27:03,647
Fine.
Ready?