1 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 2 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 1 00: 01: 11,690 -> 00: 01: 16,690 3 00:01:30,817 --> 00:01:31,949 Fuentes and Robinson 4 00:01:31,951 --> 00:01:33,550 swinging out of the gate tonight 5 00:01:33,552 --> 00:01:35,019 at the beginning of number one. 6 00:01:35,021 --> 00:01:36,419 Robinson, it is clear that for him... 7 00:01:36,421 --> 00:01:38,823 When you get, like- when you become good like this... 8 00:01:38,825 --> 00:01:41,926 This is... These people are the highlight of their game. 9 00:01:41,928 --> 00:01:43,693 This is the best You might be able to. 10 00:01:43,695 --> 00:01:45,763 I mean, this is a championship fight, 11 00:01:45,765 --> 00:01:47,530 and when you... ... you know... 12 00:01:47,532 --> 00:01:49,900 Yes! That's what I say & apos; 13 00:01:49,902 --> 00:01:50,968 You know, You must have control. 14 00:01:50,970 --> 00:01:52,602 You must be able to to move. 15 00:01:52,604 --> 00:01:53,737 That's what these people are doing. 16 00:01:53,739 --> 00:01:54,905 That's what... You know, I was told 17 00:01:54,907 --> 00:01:56,907 to keep an eye on their feet. 18 00:01:56,909 --> 00:01:59,475 Oh, oh, oh! Hold it! Whoa! 19 00:01:59,477 --> 00:02:01,946 No no No! Hey! Oh, my God! 20 00:02:01,948 --> 00:02:04,048 God dang! 21 00:02:04,050 --> 00:02:05,950 Aw! 22 00:02:05,952 --> 00:02:07,686 Rubbish! 23 00:02:08,720 --> 00:02:10,587 Damn fucking! 24 00:02:10,589 --> 00:02:14,727 Man! You only have to stand for the fucking round! 25 00:02:15,127 --> 00:02:17,761 Take all my fucking money. 26 00:02:17,763 --> 00:02:18,963 Dirt! 27 00:02:23,102 --> 00:02:24,869 So, whatcha got your test? 28 00:02:24,871 --> 00:02:26,603 - I got F. - Let's go. 29 00:02:26,605 --> 00:02:27,938 I thought I would tell Mother. 30 00:02:27,940 --> 00:02:28,873 No, not you! 31 00:02:28,875 --> 00:02:30,573 Yes I will! 32 00:02:30,575 --> 00:02:31,075 Jerking! 33 00:02:31,077 --> 00:02:32,745 Just look at me. 34 00:02:36,148 --> 00:02:38,048 What did you see? 35 00:02:38,050 --> 00:02:39,850 I said, what did you see? 36 00:02:39,852 --> 00:02:41,754 Your ugly face! 37 00:02:50,029 --> 00:02:51,628 Hit & apos; im, Travis! 38 00:02:51,630 --> 00:02:54,564 Let go of my brother! Release my brother! 39 00:02:54,566 --> 00:02:56,033 Do what Dad taught you! 40 00:02:56,035 --> 00:02:58,503 Ah! I say, come down from my brother! 41 00:02:58,905 --> 00:03:01,171 No! Leave him alone! 42 00:03:01,173 --> 00:03:02,873 You're very bad, Ronnie! 43 00:03:02,875 --> 00:03:03,774 Stop it! 44 00:03:03,776 --> 00:03:05,042 Give him a few punches! 45 00:03:05,044 --> 00:03:06,844 He doesn't go anywhere! 46 00:03:06,846 --> 00:03:08,178 No! 47 00:03:14,820 --> 00:03:16,120 Damn it! 48 00:03:16,122 --> 00:03:17,656 Jerk! 49 00:03:18,858 --> 00:03:19,990 Are you okay? 50 00:03:24,596 --> 00:03:26,598 Come on, Travis. Let's go home. 51 00:03:30,169 --> 00:03:31,869 I got you! 52 00:03:31,871 --> 00:03:34,171 Aw, man! All mine, suckers! 53 00:03:34,173 --> 00:03:36,206 That's not to be saved! Yes, that 54 00:03:36,208 --> 00:03:37,707 You always win! 55 00:03:37,709 --> 00:03:39,209 I don't want to play Pogs with you anymore. 56 00:03:39,211 --> 00:03:40,911 Yes, fine, is quite Japanese nonsense. 57 00:03:40,913 --> 00:03:41,845 Come on. Let's go. 58 00:03:41,847 --> 00:03:44,048 Inside the house. Lasts. 59 00:03:45,818 --> 00:03:47,151 Your damn bookie friends! 60 00:03:47,153 --> 00:03:49,652 Get out! Exit! Lasts! 61 00:03:49,654 --> 00:03:50,955 How dare you? Yes? 62 00:03:50,957 --> 00:03:52,689 Okay, come on. Come on. 63 00:03:52,691 --> 00:03:54,191 Gamble you all! 64 00:03:54,193 --> 00:03:55,728 I'm not afraid of you! 65 00:03:57,096 --> 00:03:58,064 Hey! 66 00:03:58,898 --> 00:04:00,099 Huh? 67 00:04:01,000 --> 00:04:02,735 What happened to you? 68 00:04:03,235 --> 00:04:04,935 I hope you win. 69 00:04:04,937 --> 00:04:05,970 He did. 70 00:04:05,972 --> 00:04:07,171 Are you a referee? 71 00:04:07,173 --> 00:04:09,840 Good child. Good boy. 72 00:04:20,820 --> 00:04:23,722 Uh, uh, uh, eh. Stay with me. 73 00:04:25,257 --> 00:04:27,224 Charlie. 74 00:04:27,226 --> 00:04:29,860 Hi, Sam. Hey. Here. Sit here. 75 00:04:35,134 --> 00:04:37,633 Don't smoke here, Sam. Come on. 76 00:04:37,635 --> 00:04:38,969 Oh... 77 00:04:38,971 --> 00:04:40,070 Hmm... 78 00:04:40,072 --> 00:04:41,741 This is a new cigarette. 79 00:04:45,845 --> 00:04:47,013 What? 80 00:04:48,646 --> 00:04:50,713 Now it's one o'clock in the afternoon. 81 00:04:50,715 --> 00:04:52,116 Then? Do you? 82 00:04:52,118 --> 00:04:54,184 Daddy's time? Give the child Squirt. 83 00:04:54,186 --> 00:04:56,286 I want Jack and Coke. OK? 84 00:04:56,288 --> 00:04:58,789 I'll go to the pisser. You stay here. Well? 85 00:04:58,791 --> 00:05:01,160 I'll be back soon. Defend him. 86 00:05:02,762 --> 00:05:04,161 I got a hot tip this one. 87 00:05:04,163 --> 00:05:05,162 This is a sure thing. 88 00:05:05,164 --> 00:05:08,232 I will be big on the Raiders. 89 00:05:08,234 --> 00:05:10,100 Are you sure you want to do this? 90 00:05:10,102 --> 00:05:11,268 Yes. 91 00:05:11,270 --> 00:05:12,102 This is a sucker bet. 92 00:05:12,104 --> 00:05:14,974 No. It's a sucker bet if you lose. 93 00:05:16,909 --> 00:05:19,043 Here it is, friend. 94 00:05:19,045 --> 00:05:19,877 Thank you. 95 00:05:19,879 --> 00:05:21,080 How are you & apos; 96 00:05:22,014 --> 00:05:23,949 When did you ever win? 97 00:05:24,817 --> 00:05:27,117 We have lines, do you know? 98 00:05:27,119 --> 00:05:28,921 We turned this one . 99 00:05:36,796 --> 00:05:38,929 I thought I told you lived in the bar. 100 00:05:38,931 --> 00:05:40,297 Is this your child, Sam? 101 00:05:40,299 --> 00:05:44,201 Travis, meet Happy. Glad, meet Travis. 102 00:05:44,203 --> 00:05:45,202 Be careful, Travis. 103 00:05:45,204 --> 00:05:49,973 You know what they say. Monkey sees, monkey do. 104 00:05:49,975 --> 00:05:51,341 Yes. 105 00:05:51,343 --> 00:05:54,178 That means not giving him your money. Let's go. 106 00:05:54,180 --> 00:05:56,046 I will wait later to clean it. 107 00:05:56,048 --> 00:05:56,916 Let's drink. 108 00:05:58,050 --> 00:05:59,116 You are ready. 109 00:05:59,118 --> 00:06:00,716 I brought it. Here. 110 00:06:00,718 --> 00:06:03,719 Good. 111 00:06:13,265 --> 00:06:14,733 Hey look. 112 00:06:15,267 --> 00:06:16,836 That's for you. 113 00:06:17,236 --> 00:06:19,002 Don't lose it. 114 00:06:19,004 --> 00:06:20,971 Here, put it in your pocket. 115 00:06:20,973 --> 00:06:22,241 Don't want you lose it. 116 00:06:27,980 --> 00:06:30,114 Listening to... 117 00:06:30,116 --> 00:06:32,983 You will meet some real prick. 118 00:06:32,985 --> 00:06:34,852 Don't be a weak prostitute. 119 00:06:34,854 --> 00:06:35,752 OK? 120 00:06:35,754 --> 00:06:38,924 Don't let them know how scared you are. 121 00:06:40,759 --> 00:06:43,794 And... anyone disturbs you... 122 00:06:43,796 --> 00:06:45,295 ... hit them first... 123 00:06:45,297 --> 00:06:47,299 ... and hit them hard. Bam! 124 00:06:49,001 --> 00:06:50,202 Like we did. 125 00:06:55,141 --> 00:06:56,342 Alright. 126 00:06:57,109 --> 00:06:58,308 You are fine. 127 00:07:16,162 --> 00:07:17,263 Daddy! 128 00:07:18,397 --> 00:07:22,032 Listen to me, you little bastard! 129 00:07:22,034 --> 00:07:24,868 You stay here. Well? 130 00:07:24,870 --> 00:07:26,272 Alright. 131 00:07:27,806 --> 00:07:29,339 OK please. Hit me. Do you want to hit me? 132 00:07:29,341 --> 00:07:30,440 Continue. Hit me. 133 00:07:30,442 --> 00:07:32,042 Come on, hit me, then. 134 00:07:32,044 --> 00:07:33,410 Come on. Continue. 135 00:07:33,412 --> 00:07:35,979 Hit me. Hit me. Hit me. 136 00:07:35,981 --> 00:07:37,214 Come on, come on! 137 00:07:37,216 --> 00:07:39,149 No. You miss. 138 00:07:39,151 --> 00:07:40,350 You missed. 139 00:07:40,352 --> 00:07:41,387 Come on. Hit me. 140 00:07:47,259 --> 00:07:49,359 Stay here. Stay here! 141 00:07:59,071 --> 00:08:00,439 No! 142 00:08:01,507 --> 00:08:03,042 No! 143 00:08:23,195 --> 00:08:25,896 Enjoy this moment, Travis. 144 00:08:25,898 --> 00:08:27,297 This has been a long time, huh? 145 00:08:27,299 --> 00:08:30,267 We have come a long way when you think about all the small fights, 146 00:08:30,269 --> 00:08:33,370 small gym, no name. 147 00:08:33,372 --> 00:08:36,273 All of that to bring you here for now. 148 00:08:36,275 --> 00:08:38,141 This fight. 149 00:08:38,143 --> 00:08:39,343 You know, Travis, I have to tell you, friend. 150 00:08:39,345 --> 00:08:42,412 I've never been more than that proud of anyone in my life. 151 00:08:42,414 --> 00:08:44,281 You work dead you, son, 152 00:08:44,283 --> 00:08:45,148 and now you are here. 153 00:08:45,150 --> 00:08:47,017 You have the right to get this. 154 00:08:49,154 --> 00:08:50,254 I love you, brother. 155 00:08:50,256 --> 00:08:51,423 I love you too. 156 00:08:52,925 --> 00:08:54,226 Let me see your hand. 157 00:08:55,561 --> 00:08:56,560 How does it feel? 158 00:08:56,562 --> 00:08:58,528 It feels good. 159 00:08:58,530 --> 00:08:59,496 Go get them. 160 00:08:59,498 --> 00:09:00,499 Let's do it. 161 00:09:01,467 --> 00:09:02,399 Baby. 162 00:09:02,401 --> 00:09:04,368 Ah! 163 00:09:04,370 --> 00:09:05,435 nervous? 164 00:09:05,437 --> 00:09:06,970 Yes. 165 00:09:06,972 --> 00:09:08,572 This is only the beginning. That's the big one. 166 00:09:11,343 --> 00:09:13,043 You got this. 167 00:09:13,045 --> 00:09:15,545 - We got this. - Just stay focused. 168 00:09:21,954 --> 00:09:22,953 Women and men, 169 00:09:22,955 --> 00:09:24,588 future light heavyweight championship 170 00:09:24,590 --> 00:09:26,023 on the phone tonight. 171 00:09:26,025 --> 00:09:28,058 Travis Austin and Willie Roman. 172 00:09:34,533 --> 00:09:35,733 He has to enter the body if he gets the chance to win this fight. 173 00:09:35,735 --> 00:09:37,167 Keep your breath, baby. Keep your breath, honey. 174 00:09:37,169 --> 00:09:39,469 Continue. Stay focus! Stay focus! 175 00:09:39,471 --> 00:09:42,239 Is this what you want? Do you want to tie it? 176 00:09:42,241 --> 00:09:43,540 Come on, honey! 177 00:09:48,514 --> 00:09:50,280 Hands above! This is it! 178 00:09:50,282 --> 00:09:51,483 Hands above! No regrets, honey! 179 00:09:53,152 --> 00:09:54,584 That's it! Yes! 180 00:09:56,522 --> 00:09:57,489 Ah, he has a romance on the back. 181 00:09:58,624 --> 00:10:01,224 Roman gets & apos; string and ref steps to break it. 182 00:10:01,226 --> 00:10:05,097 183 00:10:06,265 --> 00:10:08,999 Get the pin, Trav. You can hit it! 184 00:10:09,001 --> 00:10:10,100 Baby! 185 00:10:10,102 --> 00:10:11,101 God! 186 00:10:11,805 --> 00:10:15,038 Hey, Travis! 187 00:10:20,112 --> 00:10:23,013 Straight right. Oh! And Austin falls! 188 00:10:30,055 --> 00:10:31,288 One! 189 00:10:31,290 --> 00:10:33,657 Two! Three! Four! 190 00:10:33,659 --> 00:10:34,993 Wake up! Up! Up! Up! 191 00:10:38,263 --> 00:10:40,697 Hit them first, and hit them hard. 192 00:10:40,699 --> 00:10:41,533 Bam! 193 00:10:43,268 --> 00:10:44,468 Good. Continue. Hit me. 194 00:10:44,470 --> 00:10:46,105 Do you want to hit me? Please, hit me. 195 00:10:48,607 --> 00:10:51,508 Five! Six! 196 00:10:51,510 --> 00:10:52,709 Seven! 197 00:10:52,711 --> 00:10:55,612 Come on, come on. Not. You miss me. You miss me. 198 00:10:58,183 --> 00:10:59,349 Yes! 199 00:10:59,351 --> 00:11:00,550 Come on, buddy! 200 00:11:00,552 --> 00:11:01,553 Are you okay? 201 00:11:02,388 --> 00:11:04,323 Come on. 202 00:11:09,561 --> 00:11:11,161 There goes Austin. 203 00:11:11,163 --> 00:11:13,130 A series of punches. Left right. 204 00:11:13,132 --> 00:11:14,631 He was fired! 205 00:11:17,569 --> 00:11:19,171 Come on! Come on! 206 00:11:25,177 --> 00:11:27,110 Oh! There is a punch! 207 00:11:28,580 --> 00:11:30,382 Roman down! 208 00:11:32,084 --> 00:11:33,550 Women and men, this can be that. 209 00:11:33,552 --> 00:11:35,152 Romance hasn't moved. 210 00:11:35,154 --> 00:11:36,720 Ref is on five! 211 00:11:36,722 --> 00:11:38,588 Six! 212 00:11:38,590 --> 00:11:40,690 That's it! It is over! 213 00:11:40,692 --> 00:11:43,260 Travis Austin is your new hero! 214 00:12:27,706 --> 00:12:30,240 That's it. The champion. 215 00:12:30,242 --> 00:12:31,541 Hey, this is really hell fight, man. 216 00:12:31,543 --> 00:12:33,043 I still see your vulnerability. 217 00:12:33,045 --> 00:12:35,479 We will go back to the gym and work on that upper body strength, 218 00:12:35,481 --> 00:12:36,747 Because I told you now, man, 219 00:12:36,749 --> 00:12:39,382 we are lucky that Roman is a little of the game tonight. 220 00:12:39,384 --> 00:12:42,219 Daddy, relax. He won. 221 00:12:42,221 --> 00:12:44,354 Stop training for, like, two seconds. 222 00:12:44,356 --> 00:12:45,655 Jesus 223 00:12:45,657 --> 00:12:47,657 She's right. We are lucky. 224 00:12:47,659 --> 00:12:49,526 No, it's more than that than just luck, baby. 225 00:12:49,528 --> 00:12:51,394 That person doesn't have a chance. 226 00:12:51,396 --> 00:12:53,230 He doesn't have it. 227 00:12:53,232 --> 00:12:53,764 Hey, can I see it? 228 00:12:53,766 --> 00:12:54,832 Ashley, of course. 229 00:12:54,834 --> 00:12:56,399 Dear, be careful with that. OK? 230 00:12:56,401 --> 00:12:58,535 He worked very hard for the belt. 231 00:12:58,537 --> 00:12:59,770 - Very heavy! - Yes! 232 00:13:02,641 --> 00:13:04,541 You look like you are interested. 233 00:13:04,543 --> 00:13:06,178 In Mia? No 234 00:13:09,248 --> 00:13:10,447 What? 235 00:13:10,449 --> 00:13:11,749 You don't? 236 00:13:11,751 --> 00:13:14,286 I'm fine. I am doing fine. 237 00:13:15,554 --> 00:13:18,421 What? No, I haven't touched that crap, like, two months. 238 00:13:18,423 --> 00:13:19,489 So what's up? 239 00:13:19,491 --> 00:13:21,260 Listen, uh... 240 00:13:22,194 --> 00:13:23,794 I just want to tell you why I have to miss the fight. 241 00:13:23,796 --> 00:13:25,195 Hey, don't worry. 242 00:13:25,197 --> 00:13:27,165 No, friend, no. That's not cool. 243 00:13:27,599 --> 00:13:29,266 It's just... 244 00:13:29,268 --> 00:13:30,768 My father got into trouble again, and, uh... 245 00:13:30,770 --> 00:13:32,302 you must be careful several things. 246 00:13:32,304 --> 00:13:34,437 Save his ass from getting thrown in jail. 247 00:13:34,439 --> 00:13:36,439 It is a mess. 248 00:13:36,441 --> 00:13:37,742 I was finally sent to prison. 249 00:13:37,744 --> 00:13:40,210 Hold. 250 00:13:40,212 --> 00:13:41,711 Are you in jail, man? 251 00:13:41,713 --> 00:13:43,446 Yes, it's okay. I see. 252 00:13:43,448 --> 00:13:45,382 I didn't say anything Because I'm embarrassed. 253 00:13:45,384 --> 00:13:46,751 Feel me? 254 00:13:46,753 --> 00:13:49,820 It's just... It's a bad situation. 255 00:13:49,822 --> 00:13:52,289 For now, for me, 256 00:13:52,291 --> 00:13:54,324 I have to stay on the straight and narrow. 257 00:13:54,326 --> 00:13:57,627 There is no cure, no drama Father, no & apos; 258 00:13:57,629 --> 00:13:59,329 Just focus. 259 00:13:59,331 --> 00:14:00,831 Seeing. I didn't mean to get it all serious about you 260 00:14:00,833 --> 00:14:02,265 during your celebration. 261 00:14:02,267 --> 00:14:04,234 OK? I just want to tell you 262 00:14:04,236 --> 00:14:07,370 I might not be there yet... but I think of you. 263 00:14:07,372 --> 00:14:08,806 I always think of you. 264 00:14:08,808 --> 00:14:10,473 OK? 265 00:14:10,475 --> 00:14:11,842 I love you. 266 00:14:11,844 --> 00:14:13,811 Serious 267 00:14:13,813 --> 00:14:16,747 Thank you very much... for everything. 268 00:14:16,749 --> 00:14:19,282 Now you're good at it, I have to improve my game. 269 00:14:19,284 --> 00:14:20,851 - Hey, hey, hey. - Do you feel me? Do you feel me? 270 00:14:20,853 --> 00:14:21,953 Do you feel me? 271 00:14:21,955 --> 00:14:24,487 You haven't faced me in the ring, bastard. 272 00:14:24,489 --> 00:14:25,322 Alright. 273 00:14:25,324 --> 00:14:29,392 That's it. Travis Austin... champ! 274 00:14:35,868 --> 00:14:37,835 - Travis! - Dennis! 275 00:14:37,837 --> 00:14:39,770 - Ah! - Wow. 276 00:14:39,772 --> 00:14:41,338 - How are you, man? - Very good. 277 00:14:41,340 --> 00:14:43,273 - How are you? - Nice to meet you, friend. 278 00:14:43,275 --> 00:14:45,442 I will not miss this for the world. Congratulations, friend. 279 00:14:45,444 --> 00:14:47,745 The fact that my sister is a hero box... 280 00:14:47,747 --> 00:14:49,713 No other child in this program can say that, I'll bet, friend. 281 00:14:49,715 --> 00:14:50,513 Come on. 282 00:14:50,515 --> 00:14:52,382 Yes, but how is the new job? Hah? 283 00:14:52,384 --> 00:14:54,484 This is good. This is a big company, but... 284 00:14:54,486 --> 00:14:55,518 Good, man. Very good. 285 00:14:55,520 --> 00:14:56,821 Dennis, hey, how are you? 286 00:14:56,823 --> 00:14:58,923 Nice to see you. You look great. 287 00:15:03,295 --> 00:15:05,863 Have you asked your father if we can go shopping for prom dresses yet? 288 00:15:05,865 --> 00:15:07,865 No. He's already worried about the fight. 289 00:15:07,867 --> 00:15:09,499 You have to ask him. He is very strict. 290 00:15:09,501 --> 00:15:11,334 He won't let us go if you don't ask him. 291 00:15:11,336 --> 00:15:13,336 Alright alright. I really started feeling like an old man here, 292 00:15:13,338 --> 00:15:14,471 creepy companion, 293 00:15:14,473 --> 00:15:16,306 so I will go first and bring Ashley and I go home now. 294 00:15:16,308 --> 00:15:17,808 - Come on baby. - But Daddy, I really want to stay! 295 00:15:17,810 --> 00:15:19,643 Oh, no, honey. No no no no. 296 00:15:19,645 --> 00:15:21,678 Eddy, let him stay. 297 00:15:21,680 --> 00:15:23,814 Yes, it's easier to say, this person. 298 00:15:23,816 --> 00:15:25,548 Eddy, let him stay. 299 00:15:25,550 --> 00:15:26,951 Yes? 300 00:15:26,953 --> 00:15:28,919 Alright, listen. If I let you stay, 301 00:15:28,921 --> 00:15:30,857 You promised to be a woman. Yes? 302 00:15:31,924 --> 00:15:33,824 Tomorrow tomorrow morning, 10 am, to pick you up. 303 00:15:33,826 --> 00:15:35,558 Good. 304 00:15:35,560 --> 00:15:38,561 Alright. OK. 305 00:15:38,563 --> 00:15:40,765 Hey, middle school is far worse than this. 306 00:15:40,767 --> 00:15:43,566 Ha! Is that supposed to be to make me feel better, friend? 307 00:15:43,568 --> 00:15:46,436 I also didn't let him go to them, so... watch over him. 308 00:15:46,438 --> 00:15:47,872 Alright. 309 00:15:47,874 --> 00:15:49,907 I promise. Trust me. 310 00:15:49,909 --> 00:15:50,877 Alright. 311 00:15:51,878 --> 00:15:55,679 - Rico, this is Travis. - Travis Austin, friend. 312 00:15:55,681 --> 00:15:57,848 Fuck a fight, friend. Hell of a fight. 313 00:15:57,850 --> 00:15:58,783 Nice to meet you, Rico. 314 00:15:58,785 --> 00:16:00,851 Rico ran this underground boxing thing. 315 00:16:00,853 --> 00:16:02,787 Brutal, but very profitable. 316 00:16:02,789 --> 00:16:04,789 I made lots of bags tonight, friend. 317 00:16:04,791 --> 00:16:05,956 You make me a lot of money, man. 318 00:16:05,958 --> 00:16:09,592 And I want to show you my gratitude, friend. 319 00:16:09,594 --> 00:16:11,695 I brought you a present, friend. 320 00:16:11,697 --> 00:16:13,465 This is for you, from Rico, friend. 321 00:16:14,366 --> 00:16:17,367 Wow, this is beautiful, but I can't. 322 00:16:17,369 --> 00:16:20,470 Travis, get the prize. Don't insult the person. 323 00:16:20,472 --> 00:16:21,941 Very hot, friend. 324 00:16:24,944 --> 00:16:26,811 No, friend! I only play with you. 325 00:16:26,813 --> 00:16:28,411 You play too much, friend! 326 00:16:28,413 --> 00:16:29,914 Tell him I only played with him. 327 00:16:29,916 --> 00:16:31,949 Oh! This is my number. 328 00:16:31,951 --> 00:16:34,651 Just take the number, friend. If you need anything, 329 00:16:34,653 --> 00:16:36,987 you call me. Any. That's Rico. I got you. 330 00:16:36,989 --> 00:16:38,521 Appreciate that. 331 00:16:38,523 --> 00:16:39,759 Every time. 332 00:16:40,692 --> 00:16:41,892 And I like watches. 333 00:16:41,894 --> 00:16:43,828 This will look good to you, friend. 334 00:17:01,047 --> 00:17:02,780 What are you doing? 335 00:17:02,782 --> 00:17:04,048 Hey. 336 00:17:04,050 --> 00:17:07,484 Hey, young woman. You are cute. 337 00:17:07,486 --> 00:17:08,919 Easy. Easy. 338 00:17:08,921 --> 00:17:11,956 Ashley, this is Rico. This is Mallo. 339 00:17:11,958 --> 00:17:13,490 My friends. 340 00:17:13,492 --> 00:17:14,591 Can I have some? 341 00:17:14,593 --> 00:17:15,926 No, you can't have it. 342 00:17:15,928 --> 00:17:17,594 What is this? 343 00:17:17,596 --> 00:17:18,628 Why not? 344 00:17:18,630 --> 00:17:20,898 Because you can't. 345 00:17:20,900 --> 00:17:22,800 Well, I have to get some pajamas. 346 00:17:22,802 --> 00:17:24,802 No, you don't. Get them later. 347 00:17:24,804 --> 00:17:26,070 Why is everyone so tense? 348 00:17:26,072 --> 00:17:27,940 Because we're all bastards. 349 00:17:29,541 --> 00:17:31,811 You look really good, By the way. 350 00:17:31,978 --> 00:17:33,712 Leave now! 351 00:17:34,679 --> 00:17:37,447 I'll see you below. 352 00:17:37,449 --> 00:17:38,648 She's sexy. 353 00:17:52,965 --> 00:17:54,765 There's still a party, huh. 354 00:17:54,767 --> 00:17:56,466 Yes. It's getting late, 355 00:17:56,468 --> 00:17:59,469 So I am about to get rid of everyone. 356 00:17:59,471 --> 00:18:00,104 Do you have a good time? 357 00:18:00,106 --> 00:18:02,039 Oh, my God, the best time. 358 00:18:02,041 --> 00:18:04,775 Thank you for talking to my father to let me stay. 359 00:18:04,777 --> 00:18:05,943 Of course. 360 00:18:05,945 --> 00:18:09,479 I was your age once, so I know how it feels. 361 00:18:09,481 --> 00:18:10,981 Sneakin came out home of my foster parents, 362 00:18:10,983 --> 00:18:12,649 drink under the bench. 363 00:18:12,651 --> 00:18:13,616 I did it. 364 00:18:13,618 --> 00:18:15,119 You act like you very much older than me. 365 00:18:15,121 --> 00:18:17,587 Are you? Like, 27? 366 00:18:17,589 --> 00:18:19,489 28. 367 00:18:19,491 --> 00:18:21,959 Whatever. 368 00:18:24,063 --> 00:18:26,563 Are you okay? 369 00:18:26,565 --> 00:18:27,867 Yes. 370 00:18:31,070 --> 00:18:32,504 What? 371 00:18:34,073 --> 00:18:36,474 There is no & apos; I just wondered... 372 00:18:37,777 --> 00:18:39,076 ... have you ever played Pogs? 373 00:18:39,078 --> 00:18:40,811 Pogs? 374 00:18:40,813 --> 00:18:41,981 What is that? 375 00:18:45,051 --> 00:18:47,652 Only a few of my games are used to play as children. 376 00:18:49,755 --> 00:18:53,157 Anyway, I better go back to the party. 377 00:18:53,159 --> 00:18:55,658 And you better go to sleep, 378 00:18:55,660 --> 00:18:57,495 or your father will kill me. 379 00:19:20,052 --> 00:19:21,684 Dirt. 380 00:19:21,686 --> 00:19:22,889 Baby. 381 00:19:23,789 --> 00:19:25,022 Baby. 382 00:19:25,024 --> 00:19:26,857 Wake up. 383 00:19:26,859 --> 00:19:28,058 Hmm? 384 00:19:28,060 --> 00:19:29,661 Wake up. 385 00:19:30,595 --> 00:19:32,930 - What? - Eddy will be here soon. 386 00:19:35,067 --> 00:19:37,069 Um, come here. 387 00:20:03,863 --> 00:20:05,662 Come on! Sunrise! 388 00:20:05,664 --> 00:20:07,597 Wake up! 389 00:20:07,599 --> 00:20:09,033 Joe! 390 00:20:09,035 --> 00:20:10,768 Too hard, too hard. 391 00:20:10,770 --> 00:20:12,169 Yes, I'll go check Ashley. 392 00:20:12,171 --> 00:20:13,971 Okay, honey. 393 00:20:13,973 --> 00:20:15,107 I need water. 394 00:20:16,208 --> 00:20:17,609 Ashley? 395 00:20:19,011 --> 00:20:22,079 Ashley. Ashley, wake up. 396 00:20:22,081 --> 00:20:23,948 Your father is here. 397 00:20:23,950 --> 00:20:25,215 Ashley? 398 00:20:25,217 --> 00:20:27,952 Ashley ?! Travis! 399 00:20:27,954 --> 00:20:29,787 Travis, come here! 400 00:20:29,789 --> 00:20:31,090 Travis! 401 00:20:32,358 --> 00:20:35,192 Travis, come here! My God, he's not breathing, baby! 402 00:20:35,194 --> 00:20:36,260 He doesn't breathe! 403 00:20:36,262 --> 00:20:37,995 God. Ashley, wake up, honey! 404 00:20:37,997 --> 00:20:39,997 Come on! Ashley, please! 405 00:20:39,999 --> 00:20:41,198 Oh, my God, Ashley, come on! 406 00:20:41,200 --> 00:20:43,133 Joe, call 9-1-1! 407 00:20:43,135 --> 00:20:46,036 No no no no no no! 408 00:20:46,038 --> 00:20:48,038 God. Not! Please! 409 00:20:48,040 --> 00:20:49,873 Come on, honey. Please. 410 00:20:49,875 --> 00:20:52,076 Please. Hey. 411 00:20:52,078 --> 00:20:54,644 God! Eddy! 412 00:20:54,646 --> 00:20:55,879 - What happened? - Your baby. 413 00:20:55,881 --> 00:20:58,015 No no no no no no no! No, no! 414 00:21:13,265 --> 00:21:15,165 My dear! No, no! 415 00:21:15,167 --> 00:21:17,034 God. 416 00:21:17,036 --> 00:21:20,004 Ashley, real. Open your eyes? Hah? 417 00:21:20,006 --> 00:21:22,039 Open your eyes, honey! 418 00:21:22,041 --> 00:21:23,976 What are you doing ?! 419 00:21:26,779 --> 00:21:28,180 I leave it with you! 420 00:21:28,848 --> 00:21:30,983 I leave it with you! 421 00:22:27,206 --> 00:22:28,806 You have to eat something. 422 00:22:28,808 --> 00:22:30,209 I'm not hungry. 423 00:22:31,744 --> 00:22:33,245 - Eddy. - Hey 424 00:22:34,213 --> 00:22:35,979 Did you know that when I married Marie, 425 00:22:35,981 --> 00:22:37,281 my mother hates it? 426 00:22:37,283 --> 00:22:40,317 He often said, "He is not Mexican, mijo." 427 00:22:40,319 --> 00:22:42,386 I immediately knew what I wanted to have children with him. 428 00:22:42,388 --> 00:22:44,788 And we tried, but nothing. 429 00:22:44,790 --> 00:22:48,928 But finally, there's Marie... getting pregnant... 430 00:22:49,295 --> 00:22:50,896 ... with my Ashley. 431 00:22:52,198 --> 00:22:53,297 But Marie has a heart 432 00:22:53,299 --> 00:22:55,334 which is unknown to us. 433 00:22:57,369 --> 00:23:00,005 His body just gave up during childbirth. 434 00:23:02,308 --> 00:23:04,308 You know, it only killed me, Because I woke up every day 435 00:23:04,310 --> 00:23:08,145 just hope that my mother knows that Marie died 436 00:23:08,147 --> 00:23:10,783 giving birth for his grandson. 437 00:23:11,417 --> 00:23:13,050 He will think he is different. 438 00:23:13,052 --> 00:23:14,017 Don't you think so? 439 00:23:14,019 --> 00:23:16,055 I mean, he will think he is a saint. 440 00:23:17,423 --> 00:23:20,824 I just told myself that Marie died... 441 00:23:20,826 --> 00:23:22,962 ... past his heart to Ashley. 442 00:23:24,430 --> 00:23:27,032 How can you sit there and say nothing to me? 443 00:23:28,167 --> 00:23:30,167 Nothing, after all we've passed, Travis. 444 00:23:30,169 --> 00:23:31,301 I trust you. 445 00:23:31,303 --> 00:23:33,971 He should be safe... 446 00:23:33,973 --> 00:23:35,307 ... here... 447 00:23:37,143 --> 00:23:38,811 ... with you, friend... 448 00:23:39,845 --> 00:23:40,911 ... so this is for you. 449 00:23:40,913 --> 00:23:42,079 Eddy. 450 00:23:42,081 --> 00:23:44,081 This is for you. 451 00:23:44,083 --> 00:23:46,318 I will always put this on you! 452 00:23:47,853 --> 00:23:49,321 You die for me. 453 00:23:51,423 --> 00:23:52,825 You die. 454 00:23:54,059 --> 00:23:55,261 Eddy! 455 00:23:56,962 --> 00:23:59,396 Eddy! Eddy! 456 00:24:06,071 --> 00:24:07,439 The press is still here? 457 00:24:08,307 --> 00:24:09,206 Pricks. 458 00:24:09,208 --> 00:24:10,843 Yes I know. 459 00:24:15,214 --> 00:24:17,116 Eddy is on the fucking war lane. 460 00:24:18,250 --> 00:24:19,650 Like it should. 461 00:24:19,652 --> 00:24:22,154 I spent the last two hours _ interrogated by him in the gym. 462 00:24:24,156 --> 00:24:25,858 He asked me all kinds of questions. 463 00:24:26,425 --> 00:24:27,291 The police were here yesterday 464 00:24:27,293 --> 00:24:29,862 asking the name people at the party. 465 00:24:30,529 --> 00:24:32,896 The police found Molly in Ashley's system. 466 00:24:32,898 --> 00:24:34,097 Of course they want to know everything. 467 00:24:36,135 --> 00:24:38,270 Where does do he understand that? 468 00:24:39,405 --> 00:24:41,273 This is a big problem storms of garbage. 469 00:24:42,508 --> 00:24:46,543 This is very big, _ a big storm of shit. 470 00:24:46,545 --> 00:24:48,912 This will come back to me. 471 00:24:48,914 --> 00:24:50,115 Travis... 472 00:24:51,217 --> 00:24:52,985 I can't go back to prison. 473 00:24:54,053 --> 00:24:55,319 do you hear me? 474 00:24:55,321 --> 00:24:57,387 I can't go back to prison. 475 00:24:57,389 --> 00:24:59,323 I will kill myself. 476 00:24:59,325 --> 00:25:02,326 Okay, Joe, man, just calm down. 477 00:25:02,328 --> 00:25:03,427 This is my fault. 478 00:25:05,931 --> 00:25:07,431 This is my fault. 479 00:25:07,433 --> 00:25:09,933 I just hope I keep watching. 480 00:25:09,935 --> 00:25:12,569 I looked into his eyes and I told him that he would be fine. 481 00:25:12,571 --> 00:25:14,173 I gave him my words. 482 00:25:15,507 --> 00:25:17,910 Travis, it's not your fault, my man. 483 00:25:21,280 --> 00:25:22,379 Tell Eddy that. 484 00:25:31,357 --> 00:25:32,925 Sorry I'm late. 485 00:25:34,226 --> 00:25:36,493 I want you to know that I focus on what's happening today 486 00:25:36,495 --> 00:25:39,196 and gravity situation. 487 00:25:39,198 --> 00:25:40,130 This is not fair. 488 00:25:40,132 --> 00:25:42,266 Once again, I want to declare that I suggest you against doing this. 489 00:25:42,268 --> 00:25:43,967 They demand they bring 490 00:25:43,969 --> 00:25:44,935 has no evidence to support a belief. 491 00:25:44,937 --> 00:25:47,237 492 00:25:47,239 --> 00:25:49,606 They were encouraged by Eddy's perseverance. 493 00:25:49,608 --> 00:25:52,476 They linked this to you because they found drugs in your house. 494 00:25:52,478 --> 00:25:56,046 But they cannot connect drugs they find on the system 495 00:25:56,048 --> 00:25:58,382 to you in any way. 496 00:25:58,384 --> 00:25:59,985 They don't have a case. 497 00:26:00,619 --> 00:26:02,221 I do this, Erik. 498 00:26:06,292 --> 00:26:09,092 You've arrived You signed this document... 499 00:26:09,094 --> 00:26:11,561 ... to change your mind. 500 00:26:11,563 --> 00:26:13,463 Travis... 501 00:26:13,465 --> 00:26:16,300 ... change your mind. 502 00:26:16,302 --> 00:26:17,501 I can fight this for you. 503 00:26:17,503 --> 00:26:19,202 Travis... 504 00:26:19,204 --> 00:26:20,604 Honey, don't... 505 00:26:20,606 --> 00:26:22,241 You can't sign it. 506 00:26:23,075 --> 00:26:24,143 Please. 507 00:26:25,444 --> 00:26:27,511 I know what I'm doing. 508 00:26:27,513 --> 00:26:29,146 Today is just an indictment. 509 00:26:29,148 --> 00:26:30,447 We beg. 510 00:26:30,449 --> 00:26:32,985 Punishment will come later. 511 00:26:34,119 --> 00:26:37,254 But the sentence is minimal for accidental murder 512 00:26:37,256 --> 00:26:38,588 two years. 513 00:26:38,590 --> 00:26:39,690 Two years? 514 00:26:39,692 --> 00:26:41,591 I have entered conversation with ADA 515 00:26:41,593 --> 00:26:44,061 to give you a sentence reduction. 516 00:26:44,063 --> 00:26:46,596 He is a big boxing fan, like me. 517 00:26:46,598 --> 00:26:49,032 But the judge... 518 00:26:49,034 --> 00:26:50,634 ... is a real cheater. 519 00:26:50,636 --> 00:26:52,402 So, my guess is 520 00:26:52,404 --> 00:26:55,605 will it be... two year sentence. 521 00:26:55,607 --> 00:26:57,242 Travis... 522 00:26:58,177 --> 00:27:01,511 ... as your friend, I beg you... 523 00:27:01,513 --> 00:27:03,313 ... don't do this. 524 00:27:03,315 --> 00:27:05,082 This can end Your boxing career. 525 00:27:05,084 --> 00:27:06,316 Please. 526 00:27:06,318 --> 00:27:08,587 Listen to him. Don't sign it. 527 00:27:25,437 --> 00:27:26,438 It's finished. 528 00:27:27,807 --> 00:27:31,410 The judge agreed to work on formalities in his room. 529 00:27:32,444 --> 00:27:35,614 I really hope this relieves some of your pain. 530 00:27:49,261 --> 00:27:51,228 You need some sun Travis. 531 00:27:51,230 --> 00:27:52,730 Come on out and let's go several rounds. 532 00:27:54,099 --> 00:27:56,199 Booger, he will kick your ass. 533 00:27:56,201 --> 00:27:57,536 Shut your mouth, Roach. 534 00:27:58,604 --> 00:27:59,669 Come on, man. 535 00:27:59,671 --> 00:28:01,171 Don't be a prostitute. 536 00:28:01,173 --> 00:28:02,639 Turn off, Booger. 537 00:28:04,343 --> 00:28:06,109 You damn bastard. 538 00:28:22,528 --> 00:28:24,163 You look so beautiful. 539 00:28:25,597 --> 00:28:27,266 I just hope I can hug you. 540 00:28:28,434 --> 00:28:29,699 I miss you. 541 00:28:29,701 --> 00:28:31,703 I miss you too. 542 00:28:34,741 --> 00:28:36,708 I can't do this without you. 543 00:28:40,646 --> 00:28:42,414 We lost home. 544 00:28:44,918 --> 00:28:47,519 Lawyers want to use it to complete a civil suit. 545 00:28:48,587 --> 00:28:50,389 Stay strong for me. 546 00:28:51,723 --> 00:28:53,723 I love you, Dana. 547 00:28:53,725 --> 00:28:55,627 I love you too. 548 00:28:56,763 --> 00:28:59,331 Don't lose trust. We got this. 549 00:28:59,732 --> 00:29:01,331 We will be fine. 550 00:29:01,333 --> 00:29:02,367 Good. 551 00:29:16,582 --> 00:29:17,716 Damn it. 552 00:29:19,485 --> 00:29:20,652 Damn it! 553 00:29:28,193 --> 00:29:32,295 Yo... I understand that you are a non-speaker. 554 00:29:32,297 --> 00:29:37,300 But all I want to do is to go some friendly rounds. 555 00:29:37,302 --> 00:29:38,702 Many things happened here, Travis. 556 00:29:38,704 --> 00:29:40,439 You have to go with flow. 557 00:29:41,808 --> 00:29:42,907 Now, I know that you, 558 00:29:42,909 --> 00:29:45,642 You like to do something your own way, and all that, 559 00:29:45,644 --> 00:29:47,546 but I just want to go a few rounds. 560 00:29:55,387 --> 00:29:56,720 Fuck him, boss! Fuck him! 561 00:29:56,722 --> 00:29:58,321 Hey, what the hell is this what are you doing? 562 00:29:58,323 --> 00:29:59,556 Don't interfere, 563 00:29:59,558 --> 00:30:02,729 or I'll break a little of your money ass in half too, you fuck! 564 00:30:03,662 --> 00:30:04,896 And you... 565 00:30:04,898 --> 00:30:07,466 You can break smiles at in the morning, you damn people! 566 00:30:11,537 --> 00:30:12,805 Yes! 567 00:30:16,743 --> 00:30:21,846 Eight! Nine! Ten! 568 00:30:21,848 --> 00:30:24,650 And the new hero is Bobby the Booger! 569 00:30:27,252 --> 00:30:29,789 And the crowd is getting crazy. 570 00:30:40,299 --> 00:30:43,567 Austin, there are guests. 571 00:30:43,569 --> 00:30:44,668 Hey. 572 00:30:44,670 --> 00:30:46,871 Maybe it's the same hot bitch from last time, huh? 573 00:30:46,873 --> 00:30:48,271 Take care of your mouth, Roach. 574 00:30:48,273 --> 00:30:49,874 Calm down, champ. 575 00:30:49,876 --> 00:30:51,510 Can I get your roll? 576 00:31:10,596 --> 00:31:11,829 Yes. 577 00:31:11,831 --> 00:31:15,465 I guess you never thought you saw your parents, huh? 578 00:31:15,467 --> 00:31:16,801 God. 579 00:31:16,803 --> 00:31:18,535 Look at you. 580 00:31:18,537 --> 00:31:20,272 Is it okay if I smoke here? 581 00:31:21,306 --> 00:31:22,875 I assume that is yes. 582 00:31:24,911 --> 00:31:26,411 No smoking. 583 00:31:27,379 --> 00:31:28,280 Dirt. 584 00:31:31,884 --> 00:31:33,683 Well, tell me you won. 585 00:31:33,685 --> 00:31:34,885 No. 586 00:31:34,887 --> 00:31:36,887 Well, look, that's because you don't listen to your father. 587 00:31:36,889 --> 00:31:38,421 Remember, I used to say yes, 588 00:31:38,423 --> 00:31:39,924 hit them fast and hit them hard. 589 00:31:39,926 --> 00:31:40,992 Why are you here? 590 00:31:40,994 --> 00:31:43,693 Trying to contact you when you are outside, 591 00:31:43,695 --> 00:31:44,929 never heard of again. 592 00:31:44,931 --> 00:31:47,366 I think I'll try it inside. 593 00:31:49,501 --> 00:31:51,401 I never got your call. 594 00:31:51,403 --> 00:31:52,905 That's why I'm here. 595 00:31:56,809 --> 00:31:59,709 I can run a large number of cliches by you, a bunch of bullshit, 596 00:31:59,711 --> 00:32:02,880 but the reality is, we messed up, and... 597 00:32:02,882 --> 00:32:05,615 ... broke and we don't... 598 00:32:05,617 --> 00:32:07,887 ... we don't have the capacity not to take care of children. 599 00:32:08,855 --> 00:32:11,354 Anyway, think I should tell you 600 00:32:11,356 --> 00:32:13,690 your mother died... 601 00:32:13,692 --> 00:32:14,925 ... Five years ago. 602 00:32:14,927 --> 00:32:16,927 He has liver failure. 603 00:32:16,929 --> 00:32:19,864 We have finished shortly after we handed you over. 604 00:32:19,866 --> 00:32:21,264 What about Kelly? 605 00:32:21,266 --> 00:32:23,600 I mean, do you know where he is? Does he know about me? 606 00:32:23,602 --> 00:32:26,538 Last I heard, he... 607 00:32:27,807 --> 00:32:28,806 ... lives in northern California, 608 00:32:28,808 --> 00:32:31,008 married, with two children, and that's all I know. 609 00:32:31,010 --> 00:32:32,542 Where is he? 610 00:32:32,544 --> 00:32:33,209 How can I find out? 611 00:32:33,211 --> 00:32:34,912 I look like Columbo for you? 612 00:32:34,914 --> 00:32:35,846 I don't do this. 613 00:32:35,848 --> 00:32:37,416 Well, wait a minute. 614 00:32:37,917 --> 00:32:39,784 Only you and me now. 615 00:32:39,786 --> 00:32:41,353 You and me. 616 00:32:41,921 --> 00:32:43,054 You left me. 617 00:32:43,056 --> 00:32:45,689 Listen, I can skip it why and why is that 618 00:32:45,691 --> 00:32:47,693 and whatnots and the jerk... 619 00:32:48,694 --> 00:32:50,629 ... but at the end of the day... 620 00:32:52,397 --> 00:32:53,964 ... it will never be enough for you. 621 00:32:53,966 --> 00:32:55,498 So fuck it. 622 00:32:55,500 --> 00:32:57,500 The answer is no answer. 623 00:32:57,502 --> 00:32:58,637 Damn it. 624 00:33:01,908 --> 00:33:02,909 Fuck. 625 00:33:06,913 --> 00:33:08,580 I have something I want to do it for you. 626 00:33:10,515 --> 00:33:13,851 I got this partnership. This business agreement. 627 00:33:13,853 --> 00:33:16,455 This is rock-solid. That will make a lot of money. 628 00:33:17,656 --> 00:33:19,491 And I want to get you in it. 629 00:33:20,927 --> 00:33:22,995 - And? - And? 630 00:33:24,529 --> 00:33:26,429 You only need a little seed money 631 00:33:26,431 --> 00:33:27,798 of all people involved, 632 00:33:27,800 --> 00:33:29,466 and, see, you are the champion, 633 00:33:29,468 --> 00:33:31,001 I know you have a few punches. 634 00:33:31,003 --> 00:33:32,535 Well, put something in, 635 00:33:32,537 --> 00:33:33,904 but I promise you... 636 00:33:33,906 --> 00:33:35,505 - Wow... - This will take care of you. 637 00:33:35,507 --> 00:33:36,807 What do you mean wow? 638 00:33:36,809 --> 00:33:39,442 - Come on, I'll take care of you. - You must be kidding me. 639 00:33:39,444 --> 00:33:40,780 You have several balls. 640 00:33:41,680 --> 00:33:43,480 Never... 641 00:33:43,482 --> 00:33:44,817 ... contact me again. 642 00:33:47,086 --> 00:33:48,955 Remember one thing... 643 00:33:50,689 --> 00:33:52,757 Your friend when you entered 644 00:33:52,759 --> 00:33:55,962 won't be your friend when you go out! 645 00:33:59,899 --> 00:34:01,033 How was your visit? 646 00:34:02,034 --> 00:34:03,768 There's nothing good, huh? 647 00:34:03,770 --> 00:34:04,971 Moby Dick. 648 00:34:06,605 --> 00:34:07,972 A pretty long book, friend. 649 00:34:07,974 --> 00:34:08,973 Do you really read this? 650 00:34:15,948 --> 00:34:17,748 Do you want to be my friend? 651 00:34:17,750 --> 00:34:19,049 Do you want to fight the champion? 652 00:34:19,051 --> 00:34:20,820 I don't think so. 653 00:34:35,735 --> 00:34:37,768 I have collect calls from... 654 00:34:37,770 --> 00:34:38,936 Travis Austin. 655 00:34:38,938 --> 00:34:40,039 I accept. 656 00:34:41,073 --> 00:34:42,572 Funds. 657 00:34:42,574 --> 00:34:43,910 Hey! 658 00:34:44,509 --> 00:34:45,642 Funds. 659 00:34:45,644 --> 00:34:46,877 Uh, wait a minute. 660 00:34:46,879 --> 00:34:48,112 Uh, where did this go? 661 00:34:48,114 --> 00:34:49,947 Uh, down in the bedroom. 662 00:34:49,949 --> 00:34:51,483 cool. 663 00:34:51,884 --> 00:34:53,516 Who is that? 664 00:34:53,518 --> 00:34:54,617 This is Joe. 665 00:34:54,619 --> 00:34:56,921 I moved today, remember? 666 00:34:56,923 --> 00:34:58,088 He helped me. 667 00:34:58,090 --> 00:35:00,026 Small, but comfortable. 668 00:35:01,626 --> 00:35:02,793 I miss you. 669 00:35:04,063 --> 00:35:05,695 Listen, Dana. 670 00:35:05,697 --> 00:35:08,034 I just... I can't do this anymore. 671 00:35:09,068 --> 00:35:10,868 I got a problem. 672 00:35:10,870 --> 00:35:12,535 They gave me two years. 673 00:35:12,537 --> 00:35:15,705 Damn, it's not fine, and... 674 00:35:15,707 --> 00:35:17,041 ... I can't hold you back. 675 00:35:17,043 --> 00:35:19,109 What do you mean two years? 676 00:35:19,111 --> 00:35:20,878 Are you talking about, honey? 677 00:35:20,880 --> 00:35:23,981 Dana, I just want you to live your life. 678 00:35:23,983 --> 00:35:25,916 Don't wait for me. 679 00:35:25,918 --> 00:35:27,084 No. 680 00:35:27,086 --> 00:35:28,085 You don't mean that. 681 00:35:28,087 --> 00:35:29,954 No matter what, I will be there. 682 00:35:29,956 --> 00:35:32,722 I will be there when you come out. I love you. 683 00:35:32,724 --> 00:35:34,927 They call us in. I have to go. 684 00:35:35,594 --> 00:35:36,929 Bye, Dana. 685 00:35:38,764 --> 00:35:40,064 Alright. 686 00:35:40,066 --> 00:35:41,067 What's next? 687 00:35:43,635 --> 00:35:44,804 Hey what's wrong? 688 00:35:46,138 --> 00:35:48,072 That's Travis. 689 00:35:48,074 --> 00:35:50,808 He has two more years. 690 00:35:50,810 --> 00:35:52,078 What happened? 691 00:35:54,747 --> 00:35:56,048 Funds... 692 00:35:58,617 --> 00:35:59,651 Funds. 693 00:36:17,870 --> 00:36:19,103 Austin. 694 00:36:19,105 --> 00:36:20,204 Roll your things. 695 00:36:20,206 --> 00:36:23,007 You are outside & apos; at seven in the morning 696 00:36:23,009 --> 00:36:24,742 Hey, Officer, 697 00:36:24,744 --> 00:36:26,210 Can you get me a razor? 698 00:36:26,212 --> 00:36:28,080 Yes, I'll buy you one. 699 00:36:59,045 --> 00:37:01,147 Don't let me catch you white ass here no more. 700 00:37:08,653 --> 00:37:09,755 Hey. 701 00:37:11,857 --> 00:37:13,125 Surprised you succeeded. 702 00:37:14,060 --> 00:37:15,728 I told you I would do it. 703 00:37:19,165 --> 00:37:20,733 Nice to meet you. 704 00:37:21,033 --> 00:37:22,201 you too. 705 00:37:23,269 --> 00:37:24,835 You came. 706 00:37:24,837 --> 00:37:26,839 What? Do you think I won't do it? 707 00:37:27,273 --> 00:37:29,173 I'm not sure. 708 00:37:29,175 --> 00:37:30,642 You know me better than that. 709 00:37:38,784 --> 00:37:39,919 Well, here it is. 710 00:37:42,154 --> 00:37:43,255 Far different from home. 711 00:37:44,223 --> 00:37:46,790 But the rent makes sense, 712 00:37:46,792 --> 00:37:48,192 and, I mean, 713 00:37:48,194 --> 00:37:49,762 we still have a view. 714 00:37:52,264 --> 00:37:53,199 Yes. 715 00:37:55,801 --> 00:37:57,803 Um, consider your own home. 716 00:38:00,306 --> 00:38:03,240 I have some your clothes down. 717 00:38:03,242 --> 00:38:05,042 And I get your belt. 718 00:38:05,044 --> 00:38:06,112 Alright. 719 00:38:08,280 --> 00:38:10,781 Come here. Come here. 720 00:38:10,783 --> 00:38:11,716 What... 721 00:38:13,252 --> 00:38:14,885 I miss you. 722 00:38:14,887 --> 00:38:16,088 I miss you too. 723 00:38:20,826 --> 00:38:21,925 Um... 724 00:38:21,927 --> 00:38:22,592 Are you hungry? 725 00:38:22,594 --> 00:38:24,361 I'm starving. 726 00:38:25,264 --> 00:38:27,765 I hope you like it. 727 00:38:27,767 --> 00:38:28,768 You know I will do it. 728 00:38:29,835 --> 00:38:31,268 I took a cooking class. 729 00:38:31,270 --> 00:38:33,237 - Are you? - Yes 730 00:38:33,239 --> 00:38:34,238 Good. 731 00:38:34,240 --> 00:38:35,941 Yes, you learned a lot in the restaurant, you know? 732 00:38:36,375 --> 00:38:38,208 So, I will make several calls, 733 00:38:38,210 --> 00:38:39,845 see about some jobs. 734 00:38:40,913 --> 00:38:42,281 I thought I would reach out to Joe. 735 00:38:43,282 --> 00:38:44,214 Joe? 736 00:38:44,216 --> 00:38:46,283 Yes, you know, it would be good to see it. 737 00:38:46,285 --> 00:38:48,152 He left the opponent 738 00:38:48,154 --> 00:38:50,320 for light heavyweight champions. 739 00:38:50,322 --> 00:38:52,122 He's great. 740 00:38:52,124 --> 00:38:53,793 Yes. 741 00:38:55,627 --> 00:38:58,162 He never visited you once when you were in prison. 742 00:38:58,164 --> 00:39:00,230 I'm not worried about that. 743 00:39:00,232 --> 00:39:02,066 With his past and everything, I understand. 744 00:39:02,068 --> 00:39:04,168 I don't think it's a good idea. 745 00:39:04,170 --> 00:39:06,336 I just think it's chaotic. 746 00:39:06,338 --> 00:39:07,873 He doesn't show effort. 747 00:39:09,175 --> 00:39:11,208 It seems like he doesn't even care. 748 00:39:11,210 --> 00:39:12,178 Yes, right. 749 00:39:13,079 --> 00:39:14,280 This is good. 750 00:39:16,982 --> 00:39:17,983 Are you okay? 751 00:39:19,852 --> 00:39:21,051 Yes. 752 00:39:21,053 --> 00:39:22,788 I'm just happy for you to come back. 753 00:39:24,957 --> 00:39:26,423 I love you. 754 00:39:28,094 --> 00:39:29,359 I love you too. 755 00:40:12,104 --> 00:40:15,372 Travis, Travis, my man! 756 00:40:15,374 --> 00:40:16,273 Inside the meat! 757 00:40:16,275 --> 00:40:18,043 Yo man, you look great! 758 00:40:18,878 --> 00:40:19,977 Yes man. 759 00:40:19,979 --> 00:40:21,411 Thank you. 760 00:40:21,413 --> 00:40:23,046 Wow. 761 00:40:23,048 --> 00:40:25,382 I never thought I'd see your again. 762 00:40:25,384 --> 00:40:26,318 It's been a long time. 763 00:40:27,520 --> 00:40:30,122 - Yes - I still don't know why you did what you did. 764 00:40:31,423 --> 00:40:33,056 Water under the bridge, right? 765 00:40:33,058 --> 00:40:34,024 Yes. 766 00:40:34,026 --> 00:40:35,261 You are a good egg. 767 00:40:36,162 --> 00:40:37,261 So tell me, what's this surprise? 768 00:40:37,263 --> 00:40:38,397 Good... 769 00:40:39,265 --> 00:40:40,464 This is it. 770 00:40:40,466 --> 00:40:42,399 This is my place! 771 00:40:42,401 --> 00:40:44,334 - This is my gym! - Damn it! 772 00:40:44,336 --> 00:40:45,269 I'm proud of you, friend! 773 00:40:45,271 --> 00:40:47,204 Yes, I learned a lot from you. 774 00:40:47,206 --> 00:40:48,338 Focus. 775 00:40:48,340 --> 00:40:50,174 Breakin & apos; all my bad habits. 776 00:40:50,176 --> 00:40:51,408 I invested my money. 777 00:40:51,410 --> 00:40:53,012 Buy a condo. 778 00:40:54,079 --> 00:40:56,215 I just don't want to lose my shit like you do. 779 00:40:59,084 --> 00:41:00,920 Listen, Joe, man... 780 00:41:03,155 --> 00:41:04,023 I need a job. 781 00:41:05,124 --> 00:41:06,523 - OK. - Your opponent, or something, man. 782 00:41:06,525 --> 00:41:08,325 I have to go back at my feet. 783 00:41:08,327 --> 00:41:09,426 What's funny? 784 00:41:09,428 --> 00:41:11,195 Isn't that a fucking table turner? 785 00:41:11,197 --> 00:41:13,430 You fight for me? 786 00:41:13,432 --> 00:41:14,498 Dirt. 787 00:41:14,500 --> 00:41:16,166 Travis... 788 00:41:16,168 --> 00:41:17,301 ... Travis, I can't. 789 00:41:17,303 --> 00:41:20,504 I don't know if you've heard, but Eddy trained me. 790 00:41:20,506 --> 00:41:25,008 And you know him... Travis, he will lose his mind. 791 00:41:25,010 --> 00:41:26,310 Eddy? 792 00:41:26,312 --> 00:41:27,110 Yes. 793 00:41:27,112 --> 00:41:29,346 - My Eddy? - Yes, you don't know? 794 00:41:29,348 --> 00:41:32,216 Damn, I mean, it takes some serious convincing 795 00:41:32,218 --> 00:41:33,317 on my side, I mean... 796 00:41:33,319 --> 00:41:36,787 ... on his face day and night. 797 00:41:36,789 --> 00:41:39,056 You know me. I can be very charming. 798 00:41:39,058 --> 00:41:40,123 Alright. 799 00:41:40,125 --> 00:41:41,491 You know what they say. 800 00:41:41,493 --> 00:41:43,929 Eddy Abundez knows how to choose them. 801 00:41:47,199 --> 00:41:47,998 Travis, come on. 802 00:41:48,000 --> 00:41:49,533 Don't be like that. This is business! 803 00:41:49,535 --> 00:41:50,801 Do you know what, Joe? 804 00:41:50,803 --> 00:41:52,970 You don't understand loyalty. 805 00:41:52,972 --> 00:41:54,338 You don't understand friendship. 806 00:41:54,340 --> 00:41:55,472 Brotherhood. 807 00:41:55,474 --> 00:41:57,441 You stole everything. 808 00:41:57,443 --> 00:42:00,244 You gave everything, bro! 809 00:42:00,246 --> 00:42:02,481 Do you realize that? 810 00:42:03,415 --> 00:42:04,450 Theft... 811 00:42:06,151 --> 00:42:07,517 True funds about you. 812 00:42:07,519 --> 00:42:08,254 Funds? 813 00:42:09,488 --> 00:42:11,255 Why did you bring the Fund in this matter? 814 00:42:11,257 --> 00:42:13,492 What? You don't think I talked to Dana? 815 00:42:14,493 --> 00:42:16,528 It was very difficult for him when you left. 816 00:42:17,363 --> 00:42:18,495 It's really messed up with his head. 817 00:42:18,497 --> 00:42:19,765 Travis... 818 00:42:21,267 --> 00:42:22,334 I helped him. 819 00:42:23,469 --> 00:42:25,204 You know, give him cash. 820 00:42:28,173 --> 00:42:29,506 Then the company. 821 00:42:29,508 --> 00:42:32,242 Damn fucker! 822 00:42:32,244 --> 00:42:33,377 Damn it! 823 00:42:34,580 --> 00:42:37,014 Is everything okay, boy? 824 00:42:37,016 --> 00:42:39,216 Now, just a little contradiction. 825 00:42:39,218 --> 00:42:40,119 We're fine. 826 00:42:41,120 --> 00:42:42,586 Okay, fine, then fight in the ring. 827 00:42:42,588 --> 00:42:43,789 You understand. 828 00:42:50,262 --> 00:42:52,298 You have to relax, Travis. 829 00:42:53,232 --> 00:42:55,332 Travis, come on! 830 00:42:55,334 --> 00:42:56,633 You are too sensitive! 831 00:42:56,635 --> 00:42:59,102 Take a vacation! You just came out! 832 00:43:06,545 --> 00:43:07,546 Hey. 833 00:43:11,650 --> 00:43:13,085 You know... 834 00:43:14,186 --> 00:43:15,521 ... when my father came to see me... 835 00:43:17,189 --> 00:43:19,391 ... he said overall a bunch of bullshit. 836 00:43:20,426 --> 00:43:22,261 But he never apologized. 837 00:43:23,262 --> 00:43:25,497 None regrets or sorry. 838 00:43:26,665 --> 00:43:28,367 Not that I need it, but... 839 00:43:29,668 --> 00:43:31,103 ... still very low. 840 00:43:32,304 --> 00:43:34,304 I don't know why you didn't tell me. 841 00:43:34,306 --> 00:43:36,208 Did something happen? 842 00:43:40,279 --> 00:43:41,580 Do you sleep with him? 843 00:43:43,682 --> 00:43:46,118 Dana, are you sleeping with Joe ?! 844 00:43:49,621 --> 00:43:51,457 I can't tell you. 845 00:43:52,925 --> 00:43:54,860 It happened once. 846 00:43:57,563 --> 00:43:59,598 I regret it when that happened. 847 00:44:00,933 --> 00:44:04,101 I am- I miss you. 848 00:44:04,103 --> 00:44:05,502 We haven't talked. 849 00:44:05,504 --> 00:44:06,670 Do you know? 850 00:44:06,672 --> 00:44:08,438 I... 851 00:44:08,440 --> 00:44:10,340 ... I'm afraid, and... 852 00:44:10,342 --> 00:44:11,577 ... alone. 853 00:44:13,412 --> 00:44:15,579 My life is also reversed. 854 00:44:15,581 --> 00:44:17,514 And you don't think I will find out? 855 00:44:17,516 --> 00:44:18,248 How can you? 856 00:44:18,250 --> 00:44:20,552 I am waiting for you for four years! 857 00:44:23,355 --> 00:44:24,654 I'm done. 858 00:44:24,656 --> 00:44:27,424 I'm done feeling sad About you. 859 00:44:27,426 --> 00:44:30,460 I'm done waiting for you. I'm done with this. 860 00:44:30,462 --> 00:44:32,429 You changed. 861 00:44:32,431 --> 00:44:33,563 You break my heart. 862 00:44:33,565 --> 00:44:34,664 Exit. 863 00:44:34,666 --> 00:44:36,435 How can you do this to me? 864 00:44:37,970 --> 00:44:38,736 Get out! 865 00:45:11,203 --> 00:45:12,404 Hey, is it done? 866 00:45:19,178 --> 00:45:20,512 You've finished drinking, boss. 867 00:45:21,246 --> 00:45:23,148 Are you on your way to power, boss? 868 00:45:24,283 --> 00:45:25,215 No. 869 00:45:25,217 --> 00:45:28,418 This is my place, and I'm not in the mood. 870 00:45:28,420 --> 00:45:30,487 I like this seat. 871 00:45:30,489 --> 00:45:31,690 I don't want to move. 872 00:45:32,624 --> 00:45:34,259 I am included here. 873 00:45:34,726 --> 00:45:36,761 - I am included here. - Yes 874 00:45:36,763 --> 00:45:38,261 You are done. 875 00:45:38,263 --> 00:45:39,498 Let's go. Come on. 876 00:45:46,806 --> 00:45:48,474 Get out of here! 877 00:45:55,347 --> 00:45:56,747 Stay out! 878 00:46:08,828 --> 00:46:10,560 Hey. 879 00:46:10,562 --> 00:46:11,729 Travis! 880 00:46:11,731 --> 00:46:13,563 What happened, man? Hey bro. 881 00:46:13,565 --> 00:46:14,832 Enter. 882 00:46:14,834 --> 00:46:16,533 Good place, friend. 883 00:46:16,535 --> 00:46:17,267 Looks great. 884 00:46:17,269 --> 00:46:18,335 Thank you. 885 00:46:18,337 --> 00:46:20,604 I wish I could say it all to me, but that's my mother. 886 00:46:20,606 --> 00:46:22,439 He wants to make sure I have a good place 887 00:46:22,441 --> 00:46:24,441 when I was in graduate school. 888 00:46:24,443 --> 00:46:26,443 Yes. 889 00:46:26,445 --> 00:46:28,247 So what happened, bro? Sit down, huh! 890 00:46:28,815 --> 00:46:30,482 How are you & apos; You are nice? 891 00:46:33,085 --> 00:46:35,452 What happened, man? It is been a long time. 892 00:46:35,454 --> 00:46:37,354 miss you, bro. 893 00:46:37,356 --> 00:46:39,389 Man, only... 894 00:46:39,391 --> 00:46:40,758 It feels... 895 00:46:40,760 --> 00:46:42,760 This feels very strange out. 896 00:46:42,762 --> 00:46:45,230 Just give me time, bro. You know. 897 00:46:45,765 --> 00:46:47,497 I need to ask something. 898 00:46:47,499 --> 00:46:49,332 I need a place to live. 899 00:46:49,334 --> 00:46:51,869 Yes, bro. I got an extra bedroom back there. 900 00:46:51,871 --> 00:46:53,570 You're good, man. 901 00:46:53,572 --> 00:46:54,772 You know, I need work, 902 00:46:54,774 --> 00:46:55,840 so I might need a ride later. 903 00:46:55,842 --> 00:46:57,374 Yes, I understand. 904 00:46:57,376 --> 00:46:59,276 Don't worry about that, friend. 905 00:46:59,278 --> 00:47:00,377 You are here now, Come on. 906 00:47:05,384 --> 00:47:06,851 Thank you for doing this. 907 00:47:06,853 --> 00:47:08,685 Of course, bro. 908 00:47:08,687 --> 00:47:09,787 Stay safe. 909 00:47:09,789 --> 00:47:10,855 How are you, champion! 910 00:47:10,857 --> 00:47:13,058 I will invite you to my world. 911 00:47:14,459 --> 00:47:15,525 How long have you been doing this? 912 00:47:15,527 --> 00:47:17,795 I've been doing this for a long time. That's what I did. 913 00:47:17,797 --> 00:47:20,430 This is what feeds my family. With this 914 00:47:20,432 --> 00:47:22,299 basically we paid off the edges 915 00:47:22,301 --> 00:47:23,834 to maintain stability. 916 00:47:23,836 --> 00:47:27,072 You know. You know Joe used fighting for us, right? 917 00:47:27,807 --> 00:47:28,873 I don't know that. 918 00:47:28,875 --> 00:47:31,141 Yes, Joe produces a lot of money here, 919 00:47:31,143 --> 00:47:32,576 tax free, man. 920 00:47:32,578 --> 00:47:33,911 Yo, Leroy! 921 00:47:33,913 --> 00:47:35,145 Look who I'm carrying! 922 00:48:02,842 --> 00:48:04,443 Take a walk. 923 00:48:04,844 --> 00:48:05,745 Erik? 924 00:48:07,179 --> 00:48:09,348 Travis? You're out! 925 00:48:09,849 --> 00:48:11,615 Yes, it's been out a few days. 926 00:48:11,617 --> 00:48:13,450 So what are you doing here? 927 00:48:13,452 --> 00:48:15,487 I have to relieve my stress somehow, right? 928 00:48:16,588 --> 00:48:18,722 I met this boxer who wants to demand a joint 929 00:48:18,724 --> 00:48:21,725 because the nose is broken, and I like, 930 00:48:21,727 --> 00:48:23,094 "You cannot sue a criminal company when you are part of that criminal own company, right?" 931 00:48:23,096 --> 00:48:27,332 So... my curiosity got the best from me and I'm here. 932 00:48:27,900 --> 00:48:31,601 And I admit... 933 00:48:31,603 --> 00:48:32,870 ... I like that. 934 00:48:32,872 --> 00:48:34,673 These people are amateur compared to you. 935 00:48:35,607 --> 00:48:36,876 936 00:48:38,845 --> 00:48:40,913 937 00:48:41,948 --> 00:48:43,546 Let's go, man. You ride. 938 00:48:43,548 --> 00:48:44,514 Get this money. 939 00:48:44,516 --> 00:48:45,684 Yes man. 940 00:48:46,485 --> 00:48:47,785 This is a new ballgame. 941 00:48:52,724 --> 00:48:53,623 Are you fighting? 942 00:48:53,625 --> 00:48:55,627 Of course, he's fighting, man! 943 00:48:58,898 --> 00:48:59,997 Good luck. 944 00:49:08,573 --> 00:49:09,942 I know you. 945 00:49:33,665 --> 00:49:35,432 Wake up! 946 00:49:35,434 --> 00:49:37,434 Do you know me ?! 947 00:49:37,436 --> 00:49:39,404 Come on! 948 00:49:46,678 --> 00:49:49,046 Everyone pays me! 949 00:49:57,456 --> 00:49:58,756 What are the results? What is... 950 00:49:58,758 --> 00:49:59,857 Travis, what happened? 951 00:49:59,859 --> 00:50:02,525 Easiest 400 dollars I've made it. 952 00:50:02,527 --> 00:50:03,662 400 dollars? 953 00:50:04,696 --> 00:50:05,932 I have to give you a job. 954 00:50:08,567 --> 00:50:09,734 Here it is, friend. 955 00:50:09,736 --> 00:50:10,901 Old school. 956 00:50:10,903 --> 00:50:13,536 Yes, but you will be a hero here. 957 00:50:13,538 --> 00:50:15,072 Wait, this is Frank Maloney's place? 958 00:50:15,074 --> 00:50:16,706 Yes, he is one of my mother's clients. 959 00:50:16,708 --> 00:50:17,574 Ah. 960 00:50:17,576 --> 00:50:19,309 Actually, I will pick him up. 961 00:50:19,311 --> 00:50:20,679 - Wait here. - OK. 962 00:50:22,481 --> 00:50:23,147 How are you, man? 963 00:50:23,149 --> 00:50:24,815 Hey, champ. How are you? 964 00:50:24,817 --> 00:50:25,950 Good. Yourself? 965 00:50:25,952 --> 00:50:27,519 - Yes - Champ! 966 00:50:28,087 --> 00:50:28,886 Hey bro. 967 00:50:28,888 --> 00:50:31,756 Oh! What happened to your face? 968 00:50:31,758 --> 00:50:33,656 Looks like you stepped into Donny's world. 969 00:50:35,094 --> 00:50:37,094 Hey, my sister runs a free boxing clinic 970 00:50:37,096 --> 00:50:38,595 during the weekend. 971 00:50:38,597 --> 00:50:39,930 - Let me know. - This guy. 972 00:50:39,932 --> 00:50:41,498 Frank, this is Travis. 973 00:50:41,500 --> 00:50:42,467 Hi, Frank. 974 00:50:43,668 --> 00:50:45,102 Is this what you got? 975 00:50:45,104 --> 00:50:46,605 Yes, this is Travis. 976 00:50:48,340 --> 00:50:49,976 I know exactly who you are. 977 00:50:50,943 --> 00:50:52,042 Wait a minute, Frank. Honest! 978 00:50:52,044 --> 00:50:55,645 I don't have time for a piece of dirt like him. 979 00:50:55,647 --> 00:50:57,347 In fact, I don't want that person 980 00:50:57,349 --> 00:50:58,749 near my gym! 981 00:50:58,751 --> 00:51:00,350 Wait! 982 00:51:02,088 --> 00:51:04,755 - Frank, come on! - I said no! 983 00:51:20,139 --> 00:51:21,741 Can you use a mop? 984 00:51:22,108 --> 00:51:23,741 A mop! 985 00:51:23,743 --> 00:51:25,675 Can you dirty? 986 00:51:25,677 --> 00:51:28,678 - Yes. - Then, come tomorrow at 6 am. 987 00:51:28,680 --> 00:51:30,915 You're late, you're fired. 988 00:51:30,917 --> 00:51:32,517 Now come out of my face. 989 00:51:34,386 --> 00:51:36,053 That means accepted. 990 00:51:36,055 --> 00:51:37,487 What did you say to him, friend? 991 00:51:37,489 --> 00:51:41,025 Man, I just told him that I would give him some free legal advice or something. 992 00:51:41,027 --> 00:51:42,760 Yes, you are bad, bro. 993 00:51:42,762 --> 00:51:45,064 Alright. Thank you, Frank! 994 00:51:56,943 --> 00:51:59,709 Have you ever cleaned anything before? 995 00:51:59,711 --> 00:52:01,411 This place is dirty! 996 00:52:01,413 --> 00:52:03,147 I just started. 997 00:52:03,149 --> 00:52:04,549 Why are you like a dick? 998 00:52:06,585 --> 00:52:09,719 Because I was born like that. 999 00:52:09,721 --> 00:52:10,988 Get used to it. 1000 00:52:10,990 --> 00:52:12,722 Come on, Mikel! 1001 00:52:12,724 --> 00:52:14,091 Light at your feet. Come on. 1002 00:52:14,093 --> 00:52:15,725 Come on, Frank. That's Travis Austin. 1003 00:52:15,727 --> 00:52:17,694 I am well aware of who it is? 1004 00:52:17,696 --> 00:52:19,063 Now, move your feet. 1005 00:52:19,065 --> 00:52:21,198 Come on, we got the championship belt will pass! 1006 00:52:21,200 --> 00:52:22,066 Now, you move your feet. 1007 00:52:22,068 --> 00:52:24,667 Act as you know what you do. 1008 00:52:24,669 --> 00:52:25,702 Come on. 1009 00:52:25,704 --> 00:52:26,806 You know, Frank... 1010 00:52:27,773 --> 00:52:29,773 ... I also like boxing. 1011 00:52:29,775 --> 00:52:30,977 Oh yeah? 1012 00:52:32,677 --> 00:52:33,813 It's nice to hear that. 1013 00:52:37,016 --> 00:52:38,951 That's because I called me a penis. 1014 00:52:40,019 --> 00:52:43,620 Come on, Mikel! Come on, give me something! 1015 00:52:46,993 --> 00:52:48,158 Are you okay? 1016 00:52:52,131 --> 00:52:53,463 Are you done? 1017 00:52:53,465 --> 00:52:54,999 - Yes - Thank you very much. 1018 00:52:55,001 --> 00:52:56,002 Thank you. 1019 00:52:57,870 --> 00:52:58,771 Hey, Dana. 1020 00:53:00,039 --> 00:53:01,171 Can I get a burger? 1021 00:53:01,173 --> 00:53:02,705 Are you training for fighting? 1022 00:53:02,707 --> 00:53:04,609 Burger & apos; s won't make me lose the fight. 1023 00:53:05,144 --> 00:53:06,476 Sit down. 1024 00:53:06,478 --> 00:53:08,145 Sit down. 1025 00:53:08,147 --> 00:53:10,247 Jan, can you protect me? 1026 00:53:10,249 --> 00:53:11,150 Sure. 1027 00:53:18,224 --> 00:53:19,424 It's been a long time. 1028 00:53:21,027 --> 00:53:23,628 You cut me like I am an infected toe, or something. 1029 00:53:27,166 --> 00:53:28,232 I see... 1030 00:53:28,234 --> 00:53:29,233 I saw Travis. 1031 00:53:29,235 --> 00:53:30,736 I know. 1032 00:53:31,670 --> 00:53:32,171 What did you say to him? 1033 00:53:33,072 --> 00:53:34,204 Say nothing. 1034 00:53:34,206 --> 00:53:35,141 Very? 1035 00:53:35,942 --> 00:53:36,909 Good... 1036 00:53:37,276 --> 00:53:38,643 We broke up. 1037 00:53:39,211 --> 00:53:41,011 Hate to solve it to you, Dana, 1038 00:53:41,013 --> 00:53:45,182 but he broke up with you when he decided to go to jail. 1039 00:53:45,184 --> 00:53:47,084 You just cooled & apos; to sink ship. 1040 00:53:47,086 --> 00:53:49,820 Yes, do you know what? I broke up with him this time. 1041 00:53:49,822 --> 00:53:51,190 Don't be too hard on yourself. 1042 00:53:52,524 --> 00:53:55,525 You have something, it's over... 1043 00:53:55,527 --> 00:53:57,094 This is for the best. 1044 00:53:57,096 --> 00:53:58,929 Besides... 1045 00:53:58,931 --> 00:54:00,199 ... I'm glad he knows. 1046 00:54:01,901 --> 00:54:04,234 This is heavy on my shoulders, you know. 1047 00:54:04,236 --> 00:54:06,238 Prison is really... 1048 00:54:08,174 --> 00:54:10,176 ... messing up his head. 1049 00:54:11,576 --> 00:54:14,278 Have all the causes crooked I won't give him a job. 1050 00:54:15,247 --> 00:54:16,981 You don't give him a job? 1051 00:54:16,983 --> 00:54:18,983 It really annoys you. 1052 00:54:18,985 --> 00:54:20,284 I have a struggle. 1053 00:54:20,286 --> 00:54:22,753 Whatever. I have to go. 1054 00:54:22,755 --> 00:54:24,123 Hey. Hey, hey, hey. 1055 00:54:24,890 --> 00:54:26,725 Is it very hard to believe... 1056 00:54:27,259 --> 00:54:28,759 ... that I want what he has? 1057 00:54:28,761 --> 00:54:29,962 Why are you here? 1058 00:54:30,595 --> 00:54:31,864 Funds, only... 1059 00:54:34,867 --> 00:54:36,534 - What is this? - Take. 1060 00:54:39,271 --> 00:54:41,741 - Listen, I know this is difficult. - Are you out of your mind? 1061 00:54:42,341 --> 00:54:44,108 I don't want your money. You have to go. 1062 00:54:44,110 --> 00:54:45,945 I can take care of myself. 1063 00:54:53,019 --> 00:54:53,851 You got it in the corner! 1064 00:54:53,853 --> 00:54:55,352 Now, put him there! Keep him there! 1065 00:54:55,354 --> 00:54:56,353 That's it! That's it, Mikel! 1066 00:54:56,355 --> 00:54:58,355 You did that, you will do it destroy Najarian! 1067 00:54:58,357 --> 00:55:00,623 Hei Mikel, you Must apply pressure. 1068 00:55:00,625 --> 00:55:03,127 Travis, you go do your work! 1069 00:55:03,129 --> 00:55:04,128 Just say, Frank, I know him. 1070 00:55:04,130 --> 00:55:05,362 Listen here, you peed head, 1071 00:55:05,364 --> 00:55:06,830 this is my gym, 1072 00:55:06,832 --> 00:55:07,630 my house! 1073 00:55:07,632 --> 00:55:09,033 You contributed here by cleaning, 1074 00:55:09,035 --> 00:55:10,067 Do you understand? 1075 00:55:10,069 --> 00:55:11,235 Frank, that's a good suggestion! 1076 00:55:11,237 --> 00:55:14,238 Hey, Mikel, you saved for yourself, okay? 1077 00:55:14,240 --> 00:55:17,841 Do what you do. Clean Harry's desk or whatever. 1078 00:55:17,843 --> 00:55:19,176 I search in books now, man. 1079 00:55:19,178 --> 00:55:21,378 How much can the rubber cost? 1080 00:55:21,380 --> 00:55:22,946 What? The last time you saw me, 1081 00:55:22,948 --> 00:55:25,149 do I look blind? 1082 00:55:25,151 --> 00:55:26,884 Oh hey, Trav. 1083 00:55:26,886 --> 00:55:28,352 Are you OK? 1084 00:55:28,354 --> 00:55:29,953 Yes I'm good. 1085 00:55:29,955 --> 00:55:32,122 Do you need anything? 1086 00:55:32,124 --> 00:55:34,193 Frank sent me to clean your desk. 1087 00:55:37,396 --> 00:55:39,096 You must be upset he went away royally. 1088 00:55:39,098 --> 00:55:41,231 I prefer you and more every day, you know that? 1089 00:55:41,233 --> 00:55:44,368 I mean, I love people who can drive Frank. 1090 00:55:44,370 --> 00:55:45,471 Dirt. 1091 00:55:47,006 --> 00:55:49,907 Uh, listen, why don't you start with a chair, okay? 1092 00:55:49,909 --> 00:55:52,211 I-I-You can get a table when I'm done with it. 1093 00:55:53,678 --> 00:55:55,145 - Hey, Harry. - Yes? 1094 00:55:55,147 --> 00:55:57,414 Do you think Mikel is ready for Najarian? 1095 00:55:57,416 --> 00:55:58,348 Oh yeah. 1096 00:55:58,350 --> 00:56:00,417 Yes, that will happen very good fight. 1097 00:56:00,419 --> 00:56:02,154 It would be good for the gym too. 1098 00:56:03,989 --> 00:56:05,189 Whoa, whoa, whoa, whoa. 1099 00:56:05,191 --> 00:56:08,225 Najarian used to be yours sparring partner, right? 1100 00:56:08,227 --> 00:56:10,060 - Yes - Yes 1101 00:56:10,062 --> 00:56:12,296 I tried to give Mikel suggestions, but... 1102 00:56:12,298 --> 00:56:13,631 ... you know Frank. 1103 00:56:14,233 --> 00:56:15,933 His leg has him unbalanced. 1104 00:56:15,935 --> 00:56:17,267 No, the legs don't make it lose balance. 1105 00:56:17,269 --> 00:56:18,936 Frank is a prostitute. Well? 1106 00:56:18,938 --> 00:56:21,371 The coach is great, but Frank is a prostitute. 1107 00:56:24,310 --> 00:56:25,675 Well, I hope Mikel crushes it. 1108 00:56:25,677 --> 00:56:27,313 Yes, me too. 1109 00:56:33,252 --> 00:56:34,619 Did you miss it, Trav? 1110 00:56:35,888 --> 00:56:37,089 Every day. 1111 00:56:38,723 --> 00:56:40,092 Listen, um... 1112 00:56:42,261 --> 00:56:44,428 Frank has therapy every Friday, right. 1113 00:56:44,430 --> 00:56:46,363 He went to physical therapy. 1114 00:56:46,365 --> 00:56:49,399 Well, the clothes version physical therapy. 1115 00:56:49,401 --> 00:56:51,935 And then he went to visit the tomb of his son. 1116 00:56:51,937 --> 00:56:53,906 Like working hours. Do you know what I'm saying? 1117 00:56:54,406 --> 00:56:56,473 So, what I'm saying is, if, uh... 1118 00:56:56,475 --> 00:56:58,275 ... if you want... 1119 00:56:58,277 --> 00:57:01,313 ... you can come early on Friday morning, and... 1120 00:57:02,314 --> 00:57:03,914 ... I can train you. 1121 00:57:03,916 --> 00:57:06,083 - Will you? - Yes! 1122 00:57:06,085 --> 00:57:08,085 I mean, what's the worst can happen, huh? 1123 00:57:08,087 --> 00:57:11,121 Frank knows, he's gone ballistic. 1124 00:57:11,123 --> 00:57:13,023 Upset is over. 1125 00:57:14,927 --> 00:57:16,126 Thank you, Harry, friend. 1126 00:57:16,128 --> 00:57:17,294 Hey! 1127 00:57:17,296 --> 00:57:18,495 Thank you. 1128 00:57:23,102 --> 00:57:25,402 Hey, Dana. This is me. 1129 00:57:25,404 --> 00:57:27,072 I just called to speak. 1130 00:57:28,407 --> 00:57:30,307 It's been a long time. 1131 00:57:30,309 --> 00:57:31,343 And, um... 1132 00:57:32,411 --> 00:57:34,246 I only want to hear your voice. 1133 00:57:36,048 --> 00:57:37,650 That's some fight we have, huh? 1134 00:57:38,784 --> 00:57:40,419 I only want to say that... 1135 00:57:41,754 --> 00:57:45,189 ... I know I say that being in prison is a basic point, 1136 00:57:45,191 --> 00:57:48,525 but being without you is really the worst. 1137 00:57:48,527 --> 00:57:50,327 I love you and I miss you. 1138 00:57:50,329 --> 00:57:51,730 Contact me whenever you get this. 1139 00:57:54,066 --> 00:57:55,467 Come on. Come on, come on! 1140 00:57:56,468 --> 00:57:58,235 Jab, Jab! 1141 00:57:58,237 --> 00:58:00,170 Move! Move your feet! 1142 00:58:00,172 --> 00:58:02,039 Come on! Up, raise it! 1143 00:58:02,041 --> 00:58:03,407 Come on, you can get that. One two! 1144 00:58:03,409 --> 00:58:05,442 One two! Yes, yes! 1145 00:58:05,444 --> 00:58:07,211 One, two, duck! 1146 00:58:10,015 --> 00:58:11,248 Come on. One two. 1147 00:58:11,250 --> 00:58:12,783 One two three! 1148 00:58:12,785 --> 00:58:14,954 Move! Move your feet! 1149 00:58:15,454 --> 00:58:16,956 1150 00:58:18,490 --> 00:58:20,459 Move your feet. You can do this. 1151 00:58:25,831 --> 00:58:27,531 Travis Austin. 1152 00:58:27,533 --> 00:58:29,499 Always a fan. 1153 00:58:29,501 --> 00:58:31,368 You look good out there, guys. 1154 00:58:31,370 --> 00:58:33,103 Do you want to go a few rounds? 1155 00:58:33,105 --> 00:58:34,238 I can't. 1156 00:58:34,240 --> 00:58:36,108 Not with Frank. 1157 00:58:37,843 --> 00:58:40,077 How do you feel about facin & nos? 1158 00:58:40,079 --> 00:58:41,245 I feel very good. 1159 00:58:41,247 --> 00:58:43,213 Remember, you have to go inside. 1160 00:58:43,215 --> 00:58:45,115 That's a good suggestion. What else do you have for me? 1161 00:58:45,117 --> 00:58:47,818 Well, Joe is fast, 1162 00:58:47,820 --> 00:58:49,219 and he likes to dance, 1163 00:58:49,221 --> 00:58:51,455 but if you can go into and put the power hook, 1164 00:58:51,457 --> 00:58:52,489 You will lay it down. 1165 00:58:52,491 --> 00:58:54,293 Hey Mikel, when you get... 1166 00:58:55,227 --> 00:58:56,827 what the hell are you doing here? 1167 00:58:56,829 --> 00:58:58,028 Travis, please help Harry! 1168 00:58:58,030 --> 00:58:58,929 Frank, we just talked. 1169 00:58:58,931 --> 00:58:59,731 Why do you always treat me like garbage? 1170 00:58:59,733 --> 00:59:02,599 Because you gave up everything this sport has been given to you. 1171 00:59:02,601 --> 00:59:04,334 - You don't know anything. - Oh no. 1172 00:59:04,336 --> 00:59:06,069 I'm sure there's a lot of about this story 1173 00:59:06,071 --> 00:59:07,571 which I don't know, 1174 00:59:07,573 --> 00:59:09,139 but that is not both here or there. 1175 00:59:09,141 --> 00:59:10,542 One thing I know 1176 00:59:13,078 --> 00:59:13,777 what are you doing hurts good people 1177 00:59:13,779 --> 00:59:16,246 in the process, 1178 00:59:16,248 --> 00:59:17,848 and I know... 1179 00:59:17,850 --> 00:59:19,283 ... what does it mean to lose a child. 1180 00:59:19,285 --> 00:59:21,420 Well, if you try to make me stop... 1181 00:59:23,055 --> 00:59:24,456 ... it won't work. 1182 00:59:25,157 --> 00:59:26,556 You don't go from me. 1183 00:59:26,558 --> 00:59:28,392 T You dare get away from me! 1184 00:59:28,394 --> 00:59:30,160 Travis, asshole! Turn everything on! 1185 00:59:30,162 --> 00:59:33,397 - What? - Oh, come on, guys! Jesus! 1186 00:59:33,399 --> 00:59:36,199 Can't we just have one peaceful morning here? 1187 00:59:36,201 --> 00:59:38,235 Enough zip, Harry. 1188 00:59:38,237 --> 00:59:40,070 Go wrap your hands. 1189 00:59:40,072 --> 00:59:41,471 1190 00:59:41,473 --> 00:59:43,275 I'll make you debate with Williams. 1191 00:59:44,443 --> 00:59:47,046 Go wrap your hands! 1192 00:59:49,081 --> 00:59:51,216 - You know... - Shut up Harry. 1193 00:59:52,351 --> 00:59:55,585 This kid is bothering me, but I'm not stupid. 1194 00:59:55,587 --> 00:59:58,455 He knows Eddy and Najarian well. 1195 00:59:58,457 --> 00:59:59,591 He will be useful. 1196 01:00:01,593 --> 01:00:03,460 What do you think? 1197 01:00:03,462 --> 01:00:05,629 I think you display wisdom I think you have long been forgotten. 1198 01:00:05,631 --> 01:00:07,599 Don't hurt him too bad, honey. Don't hurt him too bad. 1199 01:00:09,134 --> 01:00:11,301 Alright. Let's do it. 1200 01:00:11,303 --> 01:00:12,903 Let's go. Start box & apos; 1201 01:00:12,905 --> 01:00:14,471 What are you doing & apos; 1202 01:00:18,644 --> 01:00:20,079 Mikel, stop, stop, stop. 1203 01:00:22,915 --> 01:00:24,681 Travis, come here! 1204 01:00:24,683 --> 01:00:27,117 What are you doing ?! 1205 01:00:27,119 --> 01:00:28,518 - Sorry. - Damn you! 1206 01:00:28,520 --> 01:00:30,487 You don't fight! 1207 01:00:30,489 --> 01:00:31,555 You are here for Mikel! 1208 01:00:31,557 --> 01:00:33,557 Now back there, 1209 01:00:33,559 --> 01:00:34,759 1210 01:00:34,761 --> 01:00:37,627 starts throwing a few punches, and moves for Christ's sake! 1211 01:00:37,629 --> 01:00:39,463 Najarian dance all over the place! 1212 01:00:39,465 --> 01:00:40,464 But I'm not him! 1213 01:00:40,466 --> 01:00:41,298 Well, you better fight like him 1214 01:00:41,300 --> 01:00:43,233 or you quit your job. I was found out ?! 1215 01:00:43,235 --> 01:00:45,135 Let's go! 1216 01:00:45,137 --> 01:00:46,670 Now, fight like Najarian! 1217 01:00:46,672 --> 01:00:48,574 Move and dance. 1218 01:00:50,175 --> 01:00:51,441 Now, that's how it is. 1219 01:01:31,751 --> 01:01:33,218 Hey, kid. 1220 01:01:39,691 --> 01:01:42,359 That damn dog doesn't like anyone. 1221 01:01:42,361 --> 01:01:43,728 Hah. 1222 01:01:43,730 --> 01:01:44,762 Look at you. 1223 01:01:44,764 --> 01:01:46,265 Hmm? 1224 01:01:46,766 --> 01:01:47,765 Come on. 1225 01:01:47,767 --> 01:01:49,501 Enter my office. 1226 01:01:51,303 --> 01:01:52,471 Do you want to? 1227 01:01:53,439 --> 01:01:54,440 No 1228 01:01:55,707 --> 01:01:57,707 - Alright. You are sure? - Yes 1229 01:01:57,709 --> 01:01:59,211 More for me. 1230 01:02:03,048 --> 01:02:04,216 Mmh 1231 01:02:05,217 --> 01:02:06,452 Stop breathing at me. 1232 01:02:11,690 --> 01:02:13,723 Do you want the tour? 1233 01:02:13,725 --> 01:02:14,993 No. 1234 01:02:16,094 --> 01:02:17,762 I came all the way here to ask something. 1235 01:02:17,764 --> 01:02:18,495 Oh, shit. 1236 01:02:18,497 --> 01:02:21,631 Oh yes, yes, continue, shoot. 1237 01:02:21,633 --> 01:02:23,567 I need to know how you feel 1238 01:02:23,569 --> 01:02:25,035 about you giving me. 1239 01:02:25,037 --> 01:02:27,237 Is there regret? Any regrets? 1240 01:02:27,239 --> 01:02:29,239 Wow, I don't know. 1241 01:02:29,241 --> 01:02:30,440 You are here to ask me a question or break my ball? 1242 01:02:30,442 --> 01:02:32,042 I only need to know so I can let it go and continue. 1243 01:02:32,044 --> 01:02:35,412 That's a good idea... 1244 01:02:35,414 --> 01:02:37,349 Leave it alone. 1245 01:02:38,417 --> 01:02:39,649 That was first. 1246 01:02:39,651 --> 01:02:41,051 That happened. It is over. 1247 01:02:41,053 --> 01:02:42,753 Just say it. 1248 01:02:42,755 --> 01:02:43,754 I can't - I can't tell you 1249 01:02:43,756 --> 01:02:45,790 because I don't think about that. 1250 01:02:45,792 --> 01:02:47,760 I don't want to think about that. 1251 01:02:50,295 --> 01:02:52,095 OK? 1252 01:02:52,097 --> 01:02:53,232 Because... 1253 01:02:53,833 --> 01:02:54,799 Because what's the point? 1254 01:02:54,801 --> 01:02:57,467 Do you want to know 1255 01:02:57,469 --> 01:02:58,602 does that mess up my life? Good... 1256 01:02:58,604 --> 01:03:01,273 ... maybe. 1257 01:03:02,674 --> 01:03:03,743 1258 01:03:05,745 --> 01:03:07,646 I have something for you. 1259 01:03:09,481 --> 01:03:10,781 Stay here. 1260 01:03:26,431 --> 01:03:28,267 Your mother used to... 1261 01:03:30,102 --> 01:03:33,806 ... send me items every time I enter temporarily, there is no sender address. 1262 01:03:36,408 --> 01:03:38,277 I copied it for you. 1263 01:03:45,417 --> 01:03:47,386 Little Kelly is sure to grow up, isn't he? 1264 01:03:56,161 --> 01:03:57,663 Do you miss us? 1265 01:04:29,161 --> 01:04:30,128 Come on, champ! 1266 01:04:30,730 --> 01:04:32,097 Good work, friend. 1267 01:04:34,801 --> 01:04:37,167 I always want to ask you. 1268 01:04:37,169 --> 01:04:38,602 Why are you like that brother who sucks? 1269 01:04:38,604 --> 01:04:39,806 Aw, man. 1270 01:04:40,940 --> 01:04:43,874 Ah, you know, my mom is more annoyed than me, 1271 01:04:43,876 --> 01:04:44,942 but still, a lot of problems. 1272 01:04:44,944 --> 01:04:46,610 You know I have all good intentions 1273 01:04:46,612 --> 01:04:47,880 when I joined the Big Brother program. 1274 01:04:48,848 --> 01:04:51,381 I want to be a good role model, but... 1275 01:04:51,383 --> 01:04:52,752 ... I'm just screwed up. 1276 01:04:53,753 --> 01:04:55,886 You know, think about that boxing, 1277 01:04:55,888 --> 01:04:57,890 the business side... 1278 01:04:58,690 --> 01:05:00,125 Just thinking about myself. 1279 01:05:01,460 --> 01:05:03,426 I'm sorry, friend. 1280 01:05:03,428 --> 01:05:05,662 Also chess players are bad too. 1281 01:05:05,664 --> 01:05:07,664 No, you do it well. 1282 01:05:07,666 --> 01:05:08,667 This person. 1283 01:05:12,772 --> 01:05:14,373 What is that? 1284 01:05:16,909 --> 01:05:18,441 How are you & apos; 1285 01:05:18,443 --> 01:05:20,978 Finally get my dream car and I get jacked. 1286 01:05:20,980 --> 01:05:22,412 I feel like garbage. 1287 01:05:22,414 --> 01:05:23,713 You will return in a short time. 1288 01:05:25,651 --> 01:05:29,252 Well, Mikel, I hate to say it, but... 1289 01:05:29,254 --> 01:05:29,954 ... I have to cancel the fight. 1290 01:05:29,956 --> 01:05:32,522 I'm sorry, Frank. 1291 01:05:32,524 --> 01:05:33,891 That is what it is. 1292 01:05:33,893 --> 01:05:35,893 We still have this, Frank. 1293 01:05:35,895 --> 01:05:37,494 What? What are you talking about? 1294 01:05:37,496 --> 01:05:38,763 Let me fight Joe. 1295 01:05:38,765 --> 01:05:40,831 - There is no way. - Come on, Frank! 1296 01:05:40,833 --> 01:05:41,866 Give me a chance. 1297 01:05:41,868 --> 01:05:45,002 You're out of your damn mind. I say no. 1298 01:05:45,004 --> 01:05:46,137 You are not ready. 1299 01:05:46,139 --> 01:05:48,741 Frank, you know, we can prepare the child. 1300 01:05:49,675 --> 01:05:52,577 Harry, did I just say no, or what? 1301 01:05:55,280 --> 01:05:56,513 I said no. 1302 01:05:56,515 --> 01:05:58,015 I don't train you. 1303 01:05:58,017 --> 01:05:59,484 sir. 1304 01:06:00,452 --> 01:06:02,519 There really is Don't smoke here. 1305 01:06:02,521 --> 01:06:03,954 - Relax, relax. - Let's go. 1306 01:06:03,956 --> 01:06:05,689 - This doesn't even turn on. - Let's go. 1307 01:06:05,691 --> 01:06:06,824 Travis... 1308 01:06:06,826 --> 01:06:08,692 -... Do you want this? - I want it. 1309 01:06:08,694 --> 01:06:09,960 Are you ready to get ready? 1310 01:06:09,962 --> 01:06:11,028 - Yes! - Can you take it? 1311 01:06:11,030 --> 01:06:13,432 - Yes! - Well! 1312 01:06:14,466 --> 01:06:15,265 Alright, here, friend? 1313 01:06:19,271 --> 01:06:20,637 Hey... 1314 01:06:20,639 --> 01:06:23,506 I noticed you were working in the ring today. You are getting better. 1315 01:06:23,508 --> 01:06:24,909 Keep it that way. 1316 01:06:24,911 --> 01:06:26,244 Alright. 1317 01:06:33,285 --> 01:06:34,752 Night, Frank. 1318 01:06:34,754 --> 01:06:35,886 Good evening. 1319 01:06:54,040 --> 01:06:55,507 Can I sit down? 1320 01:06:58,778 --> 01:06:59,879 Whatever. 1321 01:07:06,718 --> 01:07:08,487 You can't hate me that much. 1322 01:07:14,659 --> 01:07:16,894 Why do you really want this, Travis? 1323 01:07:19,564 --> 01:07:22,066 - You said you want this. - I do. 1324 01:07:22,068 --> 01:07:23,502 Why? 1325 01:07:25,037 --> 01:07:26,671 Want to go back up? 1326 01:07:27,639 --> 01:07:29,840 Beat that bullshit from Joe? Prove that is something for Eddy? What? 1327 01:07:29,842 --> 01:07:31,043 All of these reasons. 1328 01:07:32,845 --> 01:07:34,781 You can't have your cake, kid. 1329 01:07:37,049 --> 01:07:38,650 Not now. 1330 01:07:40,652 --> 01:07:42,654 You just discarded it again. 1331 01:07:44,389 --> 01:07:46,924 You dumped everything before you went to jail. 1332 01:07:46,926 --> 01:07:50,861 Parties, cars, all attention... 1333 01:07:50,863 --> 01:07:52,997 I heard everything about that. 1334 01:07:52,999 --> 01:07:55,534 It's not a warrior, Travis. 1335 01:07:57,636 --> 01:08:02,574 My son... he's a boxer. 1336 01:08:03,575 --> 01:08:05,642 He will be in the gym every day, 1337 01:08:05,644 --> 01:08:09,412 every morning before class and after class. 1338 01:08:09,414 --> 01:08:12,817 He will do his college work every night 1339 01:08:12,819 --> 01:08:15,085 from nine in the evening to one in the morning. 1340 01:08:15,087 --> 01:08:17,054 I often say to him, 1341 01:08:17,056 --> 01:08:21,994 "Go out, have fun, get a boyfriend, for Christ's sake." 1342 01:08:23,796 --> 01:08:25,763 He will look at me right in the eyes and say, 1343 01:08:25,765 --> 01:08:30,635 "Father, I have time of my life." 1344 01:08:34,140 --> 01:08:37,009 And then some drunk bastards Kill him. 1345 01:08:40,847 --> 01:08:44,382 How many lives have changed and dreams were destroyed, Travis? 1346 01:08:46,886 --> 01:08:49,721 So, you see, he hugged... 1347 01:08:50,455 --> 01:08:52,455 ... become a warrior. 1348 01:08:52,457 --> 01:08:54,126 You... 1349 01:08:55,127 --> 01:08:58,128 You fight fighters in yourself. 1350 01:08:58,130 --> 01:08:59,999 I'm sorry to hear that, Frank. 1351 01:09:01,666 --> 01:09:04,001 But you can't compare me for him. 1352 01:09:04,003 --> 01:09:05,370 Why not? 1353 01:09:07,907 --> 01:09:09,740 You are not like my child. 1354 01:09:09,742 --> 01:09:13,779 You both have an extraordinary life in front of you... 1355 01:09:15,181 --> 01:09:16,046 ... and you throw away yours 1356 01:09:16,048 --> 01:09:18,182 and he was taken away. That is... 1357 01:09:18,184 --> 01:09:20,985 ... the big damn difference is staring at me on the face, if you ask me. 1358 01:09:20,987 --> 01:09:23,421 You don't know anything about me, Frank. 1359 01:09:24,723 --> 01:09:27,925 Do you think I dumped it all night? 1360 01:09:27,927 --> 01:09:29,894 The truth is... 1361 01:09:29,896 --> 01:09:32,062 ... everything has been taken away from me 1362 01:09:32,064 --> 01:09:34,732 because of one stupid night. 1363 01:09:34,734 --> 01:09:38,068 One stupid night that I wake up every day... 1364 01:09:38,070 --> 01:09:40,405 ... wondering how I can take it back. 1365 01:09:41,539 --> 01:09:43,506 But I can't. 1366 01:09:43,508 --> 01:09:45,945 So I paid the price for that. 1367 01:09:47,947 --> 01:09:49,712 I need your help. 1368 01:09:53,853 --> 01:09:55,453 Good... 1369 01:09:57,256 --> 01:09:59,522 I have to do a lot from wheelin & apos; 1370 01:09:59,524 --> 01:10:01,225 with a commission to change fighters 1371 01:10:01,227 --> 01:10:03,029 This is close to a fight. 1372 01:10:05,898 --> 01:10:06,999 But... 1373 01:10:08,167 --> 01:10:12,069 ... I'm a king pain in the buttocks 1374 01:10:12,071 --> 01:10:13,739 it doesn't give up. 1375 01:10:16,508 --> 01:10:18,842 I really want this, Frank. 1376 01:10:18,844 --> 01:10:20,445 I need this. 1377 01:10:21,147 --> 01:10:23,082 I really want it too, son. 1378 01:10:25,851 --> 01:10:29,454 My last shot... sort of title. 1379 01:10:32,557 --> 01:10:33,958 Don't mess it up for us. 1380 01:10:33,960 --> 01:10:35,192 I won't 1381 01:10:35,194 --> 01:10:36,461 Good. 1382 01:10:37,562 --> 01:10:38,831 See you here in the morning. 1383 01:10:40,232 --> 01:10:42,299 Don't stand in front of it. You stand in front of it. 1384 01:10:42,301 --> 01:10:44,301 Keep moving. 1385 01:10:44,303 --> 01:10:47,071 This is it. Be the first, be the first. 1386 01:10:47,073 --> 01:10:49,775 Good hands. Good hands. 1387 01:10:50,276 --> 01:10:53,043 Whoa! Whoa! 1388 01:10:53,045 --> 01:10:54,111 Hey, what's up, friend? 1389 01:10:54,113 --> 01:10:56,579 Hey, hey, hey, come here, Joe. 1390 01:10:56,581 --> 01:10:58,782 What's wrong? 1391 01:11:01,619 --> 01:11:02,886 Yes, I know, I know. 1392 01:11:02,888 --> 01:11:04,587 Bad, friend. Hey, just calm down. 1393 01:11:04,589 --> 01:11:05,756 No, he's fine! 1394 01:11:05,758 --> 01:11:07,057 Everything we do is warm. That's all you do. 1395 01:11:07,059 --> 01:11:09,625 Raise your hand there. You don't try to hurt yourself. 1396 01:11:09,627 --> 01:11:10,863 OK? OK. 1397 01:11:11,330 --> 01:11:15,165 Oh, Mr. Harry Stern. 1398 01:11:15,167 --> 01:11:17,169 Eddy, Eddy. 1399 01:11:18,304 --> 01:11:19,635 It's nice to see you, man. 1400 01:11:19,637 --> 01:11:20,971 Looks very sharp, friend. 1401 01:11:20,973 --> 01:11:21,637 Thank you, brother. 1402 01:11:21,639 --> 01:11:22,705 If I don't know better, 1403 01:11:22,707 --> 01:11:24,241 it looks like you're here for a job interview, 1404 01:11:24,243 --> 01:11:25,876 but I hate sharing it with you, 1405 01:11:25,878 --> 01:11:26,676 we don't employ. 1406 01:11:26,678 --> 01:11:28,178 Very funny, my man. Very funny. 1407 01:11:28,180 --> 01:11:29,813 How is Mikel? 1408 01:11:29,815 --> 01:11:31,784 I sent some flowers. 1409 01:11:32,351 --> 01:11:34,051 Yes I know. 1410 01:11:34,053 --> 01:11:36,820 Daisies... very cute. 1411 01:11:36,822 --> 01:11:38,122 I just... feel bad. 1412 01:11:38,124 --> 01:11:40,558 You know, I really saw going forward to hit his ass. 1413 01:11:41,327 --> 01:11:43,093 I think now I'm going on vacation. 1414 01:11:43,095 --> 01:11:46,063 Right? Go to Miami, 1415 01:11:46,065 --> 01:11:47,064 grab some donkeys. 1416 01:11:47,066 --> 01:11:48,365 Yes, about that, uh... 1417 01:11:48,367 --> 01:11:51,634 I will delay the Miami trip if I am you, Joe. 1418 01:11:51,636 --> 01:11:53,237 We found a replacement fighter. 1419 01:11:53,239 --> 01:11:54,637 Good commission with that, 1420 01:11:54,639 --> 01:11:55,906 we only tried to make sure 1421 01:11:55,908 --> 01:11:57,374 that you are fine with that. 1422 01:11:57,376 --> 01:11:58,944 This is the last minute. 1423 01:12:00,913 --> 01:12:02,913 We're fine. Who do you get? 1424 01:12:02,915 --> 01:12:04,848 Uh, nothing special. 1425 01:12:04,850 --> 01:12:08,018 A man named... Travis Austin. 1426 01:12:08,020 --> 01:12:09,386 Former champion. 1427 01:12:09,388 --> 01:12:10,954 I believe you are familiar with it. 1428 01:12:10,956 --> 01:12:12,124 Nonsense. 1429 01:12:12,892 --> 01:12:14,624 Did you return Travis? 1430 01:12:14,626 --> 01:12:15,725 You told Travis... 1431 01:12:15,727 --> 01:12:18,898 ... I can't wait for to get his butt on the ring. 1432 01:12:20,299 --> 01:12:22,234 And fuck you, Harry. 1433 01:12:28,874 --> 01:12:31,343 It seems we have ourselves fights, huh, Joe? 1434 01:12:48,660 --> 01:12:50,027 Travis... 1435 01:12:50,029 --> 01:12:51,097 Travis! 1436 01:12:54,200 --> 01:12:56,133 I just turned off the phone with Eddy 1437 01:12:56,135 --> 01:12:58,035 and boy, is he upset. 1438 01:12:58,037 --> 01:12:59,136 So, don't fight? 1439 01:12:59,138 --> 01:13:00,703 Oh no. 1440 01:13:00,705 --> 01:13:01,639 There is a fight. 1441 01:13:03,209 --> 01:13:04,609 There is a fight. 1442 01:13:05,911 --> 01:13:06,743 Keep working. 1443 01:13:10,149 --> 01:13:13,117 This isn't about Joe. It's not just about you anymore! 1444 01:13:13,119 --> 01:13:14,284 You got my place! 1445 01:13:14,286 --> 01:13:15,919 That's my hope! 1446 01:13:15,921 --> 01:13:17,020 My dream! 1447 01:13:17,022 --> 01:13:18,688 What I did my whole life for! 1448 01:13:18,690 --> 01:13:20,157 This is you now! 1449 01:13:20,159 --> 01:13:22,359 Don't you let Joe take this from us! 1450 01:13:33,272 --> 01:13:34,639 That's it! There he is! 1451 01:13:36,075 --> 01:13:37,207 Do it! 1452 01:13:37,209 --> 01:13:39,042 Do it for me! 1453 01:14:50,416 --> 01:14:52,849 Your sister's class is paid off. 1454 01:14:52,851 --> 01:14:54,818 Travis, asshole! 1455 01:15:06,799 --> 01:15:08,067 You understand. 1456 01:15:12,404 --> 01:15:13,472 Thank you. 1457 01:15:18,877 --> 01:15:19,812 This... 1458 01:15:21,180 --> 01:15:22,412 ... difficult days. 1459 01:15:22,414 --> 01:15:23,515 It's okay. 1460 01:15:27,486 --> 01:15:29,553 You know I don't mean for things to launch 1461 01:15:29,555 --> 01:15:30,821 like they did. 1462 01:15:30,823 --> 01:15:32,823 Of course, you do it, Frank. 1463 01:15:32,825 --> 01:15:34,858 Come on, it's in our blood. 1464 01:15:34,860 --> 01:15:36,893 That's what you taught me, right? 1465 01:15:36,895 --> 01:15:37,729 You see the opening, 1466 01:15:37,731 --> 01:15:39,429 and you take it, and as a note, 1467 01:15:39,431 --> 01:15:41,832 I'm here to tell you, friend, I'm very upset. 1468 01:15:41,834 --> 01:15:44,534 But I don't blame you. 1469 01:15:44,536 --> 01:15:46,405 I will finish the same thing. 1470 01:15:51,443 --> 01:15:52,378 Good... 1471 01:15:54,446 --> 01:15:56,079 This is for two... 1472 01:15:56,081 --> 01:15:58,582 ... broken pugilists, which... 1473 01:15:58,584 --> 01:16:00,150 ... can't release dirt. 1474 01:16:06,458 --> 01:16:08,558 That's weird to return to training. 1475 01:16:08,560 --> 01:16:10,062 But we will come back. 1476 01:16:11,196 --> 01:16:12,331 I will take care of it. 1477 01:16:13,232 --> 01:16:14,566 You know this. 1478 01:16:17,336 --> 01:16:19,071 Yes I know. 1479 01:16:21,440 --> 01:16:24,310 Hey... stay here. 1480 01:16:32,484 --> 01:16:34,251 What do you want, Joe? 1481 01:16:34,253 --> 01:16:35,487 Try to get into my head? 1482 01:16:36,488 --> 01:16:37,823 No, friend. 1483 01:16:38,490 --> 01:16:40,490 I already entered your fucking head. 1484 01:16:40,492 --> 01:16:41,925 Just come to see Dana, do you know? 1485 01:16:41,927 --> 01:16:43,260 Are you back together, or...? 1486 01:16:43,262 --> 01:16:46,832 What happened between me and Dana is none of your business. 1487 01:16:47,933 --> 01:16:49,966 So leave here. 1488 01:16:49,968 --> 01:16:51,568 Why did you do this, Travis? 1489 01:16:51,570 --> 01:16:53,236 Because I have money... 1490 01:16:53,238 --> 01:16:54,506 ... respect... 1491 01:16:55,240 --> 01:16:57,140 ... power... 1492 01:16:57,142 --> 01:16:58,110 ... Eddy trained me? 1493 01:16:59,111 --> 01:17:01,313 Why do you feel the need to take all of that? 1494 01:17:02,448 --> 01:17:05,148 Man, you are a big joke. You know it? 1495 01:17:05,150 --> 01:17:06,183 Yes. 1496 01:17:06,185 --> 01:17:08,952 Because I don't care about what you have. 1497 01:17:08,954 --> 01:17:11,188 You enjoy it now because I will come for you. 1498 01:17:11,190 --> 01:17:13,423 Because whether I win or lose, 1499 01:17:13,425 --> 01:17:15,692 respect and strength will decrease, 1500 01:17:15,694 --> 01:17:17,930 and Eddy will finally leave you. 1501 01:17:18,931 --> 01:17:20,397 Motherfucker. 1502 01:17:34,213 --> 01:17:36,482 You are my best & apos; friend, man. 1503 01:17:39,318 --> 01:17:40,552 I love you very much, man. 1504 01:17:42,554 --> 01:17:43,589 You know... 1505 01:17:44,957 --> 01:17:46,892 Ashley came to me that night... 1506 01:17:48,594 --> 01:17:52,164 He looks at me like I is a fucking champion. 1507 01:17:57,336 --> 01:17:58,604 Why not me? 1508 01:17:59,471 --> 01:18:02,038 He wants to try something new, 1509 01:18:02,040 --> 01:18:03,573 so I gave him some molly. 1510 01:18:05,043 --> 01:18:07,444 We are very tall. 1511 01:18:07,446 --> 01:18:09,312 It's like we are connected. 1512 01:18:09,314 --> 01:18:11,683 He flew before he died, Travis. 1513 01:18:12,985 --> 01:18:14,017 He flew high. 1514 01:18:14,019 --> 01:18:15,719 You bastard! 1515 01:18:15,721 --> 01:18:17,320 She's our family! 1516 01:18:17,322 --> 01:18:18,657 She's our sister! 1517 01:18:19,324 --> 01:18:21,560 Some damn family. 1518 01:18:22,728 --> 01:18:25,429 Next time I see your face... 1519 01:18:25,431 --> 01:18:27,664 ... I will bang on it in the ring. 1520 01:18:48,420 --> 01:18:49,619 Come on! 1521 01:18:49,621 --> 01:18:50,788 Do you want that? 1522 01:18:50,790 --> 01:18:52,757 Do you want to give the belt away? 1523 01:19:00,399 --> 01:19:02,767 Kill it! Kill it! Kill him here! 1524 01:19:02,769 --> 01:19:04,470 This is it! Kill him! 1525 01:19:13,813 --> 01:19:15,746 Hey, what time is it now? 1526 01:19:15,748 --> 01:19:17,714 Now it's one o'clock. Why did you stop? 1527 01:19:17,716 --> 01:19:19,115 I have to go. 1528 01:19:19,117 --> 01:19:20,785 What ?! Now ?! 1529 01:19:20,787 --> 01:19:22,519 I'm sorry. I have to go. 1530 01:19:22,521 --> 01:19:23,788 No way! What?! Come on! 1531 01:19:23,790 --> 01:19:25,756 Come on, Frank, Frank. What? 1532 01:19:25,758 --> 01:19:27,025 Let the child leave. 1533 01:19:37,402 --> 01:19:38,670 It's pretty here, isn't it? 1534 01:19:41,440 --> 01:19:43,075 Don't believe he will do it is already 21 today. 1535 01:19:45,110 --> 01:19:46,543 Eddy must be here. 1536 01:19:46,545 --> 01:19:47,679 Yes. 1537 01:20:01,560 --> 01:20:03,360 Hey, Alex, um... 1538 01:20:03,362 --> 01:20:04,528 ... is Eddy there? 1539 01:20:04,530 --> 01:20:05,830 No He is not here. 1540 01:20:05,832 --> 01:20:07,564 Must try it in the cell. 1541 01:20:07,566 --> 01:20:08,801 Good. Thank you. 1542 01:20:12,704 --> 01:20:13,672 Eddy? 1543 01:20:14,706 --> 01:20:15,808 That's Dana. 1544 01:20:17,142 --> 01:20:18,377 I want to talk to you. 1545 01:20:20,445 --> 01:20:22,381 Joe and Travis just talked, and... 1546 01:20:23,382 --> 01:20:25,115 ... something you need to know. 1547 01:20:30,188 --> 01:20:31,889 Come on, kid. 1548 01:20:31,891 --> 01:20:32,757 Stay focused. 1549 01:20:32,759 --> 01:20:34,892 Stay inside that zone. OK? 1550 01:20:34,894 --> 01:20:36,861 - Hey, calm down, Frank. - Harry! 1551 01:20:36,863 --> 01:20:38,896 We got this, okay? 1552 01:20:41,734 --> 01:20:42,867 Honest? 1553 01:20:42,869 --> 01:20:44,167 Harry? Hey. 1554 01:20:44,169 --> 01:20:46,670 Hey, you mind if I talk with Travis really fast, huh? 1555 01:20:46,672 --> 01:20:48,204 You can't be here with my warrior! 1556 01:20:48,206 --> 01:20:49,139 I know, okay? 1557 01:20:49,141 --> 01:20:51,441 Under normal circumstances, I understand. 1558 01:20:51,443 --> 01:20:53,610 Five minutes, Frank. You know me. 1559 01:20:53,612 --> 01:20:54,644 Five, there he is. 1560 01:20:57,750 --> 01:20:59,215 Alright. Come on. 1561 01:20:59,217 --> 01:21:00,751 Alright. Everyone comes out. 1562 01:21:00,753 --> 01:21:02,887 Give the man five minutes. 1563 01:21:02,889 --> 01:21:04,089 Let's go. 1564 01:21:10,797 --> 01:21:12,865 Damn, it's been a long time. 1565 01:21:14,734 --> 01:21:15,933 You know that when I hear your name 1566 01:21:15,935 --> 01:21:17,868 or see your face, I'm just... 1567 01:21:17,870 --> 01:21:19,671 ... can't help but think from Ashley. 1568 01:21:21,506 --> 01:21:22,641 Only... 1569 01:21:24,543 --> 01:21:25,845 Eddy... 1570 01:21:28,714 --> 01:21:30,115 I know the truth. 1571 01:21:34,787 --> 01:21:36,488 I know the truth. 1572 01:21:45,430 --> 01:21:46,563 Women and men, 1573 01:21:46,565 --> 01:21:49,734 we live in Las Vegas, Nevada, 1574 01:21:49,736 --> 01:21:53,436 and this is our main event, 1575 01:21:53,438 --> 01:21:56,907 for light heavyweight world championships! 1576 01:21:56,909 --> 01:21:59,944 And now, make the way into the ring, 1577 01:21:59,946 --> 01:22:02,545 Travis Austin! 1578 01:22:07,285 --> 01:22:08,986 And the opponent! 1579 01:22:08,988 --> 01:22:12,555 He is the ruling light heavyweight champion 1580 01:22:12,557 --> 01:22:14,457 in the world, 1581 01:22:14,459 --> 01:22:18,829 towards the ring, Joe Najarian! 1582 01:22:21,834 --> 01:22:24,969 This battle is scheduled for for 12 rounds of action, 1583 01:22:24,971 --> 01:22:27,805 sanctions for buying Nevada State Athletic Commission! 1584 01:22:27,807 --> 01:22:29,807 Travis Austin has hers working for him tonight. 1585 01:22:29,809 --> 01:22:32,242 I mean, he did this fight at last minute notice, 1586 01:22:32,244 --> 01:22:33,576 he's in jail for four years, 1587 01:22:33,578 --> 01:22:34,979 he gave up five pounds. 1588 01:22:34,981 --> 01:22:36,713 The combination is what I want see from you. 1589 01:22:36,715 --> 01:22:39,850 Are you ready? 1590 01:22:39,852 --> 01:22:41,986 Introducing, coming out of the red corner, 1591 01:22:41,988 --> 01:22:44,654 wearing black pants Trimmed in red, 1592 01:22:44,656 --> 01:22:48,591 burdens an official 173 pounds, 1593 01:22:48,593 --> 01:22:51,594 he is a former light heavyweight champion 1594 01:22:51,596 --> 01:22:52,797 in the world. 1595 01:22:52,799 --> 01:22:55,331 From Bakersfield, California, 1596 01:22:55,333 --> 01:23:00,905 ladies and gentlemen, Travis Austin! 1597 01:23:02,942 --> 01:23:04,340 And the opponent, 1598 01:23:04,342 --> 01:23:05,776 fighting from the blue corner, 1599 01:23:05,778 --> 01:23:07,878 using gold Cut with black, 1600 01:23:07,880 --> 01:23:11,314 burdens at official 175 pounds, 1601 01:23:11,316 --> 01:23:14,952 he is the current light heavyweight champion 1602 01:23:14,954 --> 01:23:16,586 in the world! 1603 01:23:16,588 --> 01:23:19,522 From Los Angeles, California, 1604 01:23:19,524 --> 01:23:23,761 Joe Najarian! 1605 01:23:26,665 --> 01:23:28,766 All right, you two, I want to fight cleanly. 1606 01:23:28,768 --> 01:23:30,901 We have discussed the rules in your dressing room. 1607 01:23:30,903 --> 01:23:32,036 Protect yourself always, 1608 01:23:32,038 --> 01:23:33,303 obey my orders, 1609 01:23:33,305 --> 01:23:36,608 and when I say rest, I want to take a clean break. I found out? 1610 01:23:38,044 --> 01:23:39,244 I was found out? 1611 01:23:41,646 --> 01:23:43,315 Good. Touch gloves, and good luck. 1612 01:23:47,719 --> 01:23:48,953 Hey. 1613 01:23:48,955 --> 01:23:51,688 I don't think I've seen Travis Austin is focused on lasers 1614 01:23:51,690 --> 01:23:53,023 in a very long time, if ever. 1615 01:23:53,025 --> 01:23:54,724 Don't let him catch you. 1616 01:23:54,726 --> 01:23:55,960 Understanding? Stay focus. 1617 01:23:55,962 --> 01:23:57,329 Do you understand? 1618 01:23:58,330 --> 01:23:59,930 Are you ready ?! 1619 01:23:59,932 --> 01:24:01,033 Fighting! 1620 01:24:01,934 --> 01:24:03,333 Women and men, 1621 01:24:03,335 --> 01:24:04,902 We start. Certainly a big fight feels 1622 01:24:04,904 --> 01:24:06,871 in Las Vegas, Nevada, tonight. 1623 01:24:06,873 --> 01:24:09,809 These two men out the hot gate. 1624 01:24:11,077 --> 01:24:12,675 The old sparring ally friend, 1625 01:24:12,677 --> 01:24:14,078 they have something to prove! 1626 01:24:14,080 --> 01:24:16,412 And there are pounds left hook 1627 01:24:16,414 --> 01:24:18,115 from Joe Najarian! 1628 01:24:18,117 --> 01:24:21,353 Oh, right hook to body by Najarian. 1629 01:24:22,054 --> 01:24:23,288 Come on! 1630 01:24:24,289 --> 01:24:26,993 What is that left hook by Najarian! 1631 01:24:27,860 --> 01:24:28,828 Back to old habits. 1632 01:24:30,129 --> 01:24:33,363 Yes, Travis is reduced to only defend himself. 1633 01:24:35,868 --> 01:24:37,003 Come on! 1634 01:24:37,970 --> 01:24:39,435 Travis was stunned! 1635 01:24:39,437 --> 01:24:40,905 I don't think he knows where he is. 1636 01:24:40,907 --> 01:24:42,807 And Austin stumbles back. 1637 01:24:42,809 --> 01:24:44,975 Look around, try get the balance, 1638 01:24:44,977 --> 01:24:46,409 to stay standing. 1639 01:24:46,411 --> 01:24:49,880 Take punch after blow, right, left. 1640 01:24:54,053 --> 01:24:57,822 Whoa, I don't even know if Austin saw that coming. 1641 01:24:57,824 --> 01:24:59,123 Rest, rest! 1642 01:24:59,125 --> 01:25:01,025 Austin, he just seems uncomfortable tonight. 1643 01:25:01,027 --> 01:25:03,761 From the elements, might be a little nervous. 1644 01:25:03,763 --> 01:25:05,162 Austin needs to make a jab, 1645 01:25:05,164 --> 01:25:06,897 he must get it into... 1646 01:25:06,899 --> 01:25:08,165 What are you doing? Come on! 1647 01:25:08,167 --> 01:25:09,365 Take the left side. 1648 01:25:09,367 --> 01:25:11,668 Arrange him with a combination like I said, okay? 1649 01:25:11,670 --> 01:25:12,402 How are you feeling? 1650 01:25:12,404 --> 01:25:13,838 OK? 1651 01:25:13,840 --> 01:25:16,406 You understand, baby. That is the most beautiful dirt I have ever seen in a long time. 1652 01:25:16,408 --> 01:25:18,474 He can't find you. What are you doing & apos;?! 1653 01:25:18,476 --> 01:25:19,844 He is fast. 1654 01:25:19,846 --> 01:25:21,145 That's your belt! 1655 01:25:21,147 --> 01:25:22,947 Get the belt! 1656 01:25:22,949 --> 01:25:25,415 Both of them Gentlemen know each other well. 1657 01:25:25,417 --> 01:25:28,451 Eddy Abundez is now in the corner of Joe Najarian. 1658 01:25:28,453 --> 01:25:31,121 You have to wonder what it does 1659 01:25:31,123 --> 01:25:32,422 to state of mind 1660 01:25:32,424 --> 01:25:34,191 Travis Austin. 1661 01:25:38,130 --> 01:25:39,797 Najarian's biggest weakness 1662 01:25:39,799 --> 01:25:41,497 is the arrogance. 1663 01:25:49,308 --> 01:25:51,175 Oh, the left hook again 1664 01:25:51,177 --> 01:25:52,442 and Austin is dead! 1665 01:25:52,444 --> 01:25:53,944 Come on, kid, wake up! 1666 01:25:53,946 --> 01:25:55,380 Am I wasting my training on you? 1667 01:25:56,048 --> 01:25:58,215 Am I wasting my training on you? 1668 01:26:02,989 --> 01:26:04,489 Come on, kid! 1669 01:26:04,957 --> 01:26:05,923 Come on, wake up! 1670 01:26:05,925 --> 01:26:07,825 This is it! This is it! 1671 01:26:09,962 --> 01:26:12,129 Austin Corner has a lot of work to do. 1672 01:26:12,131 --> 01:26:14,865 Stay focused, stay focused! 1673 01:26:14,867 --> 01:26:18,235 Joe Najarian is clearly in full control. 1674 01:26:18,237 --> 01:26:21,038 Yes, I wonder what & apos; Travis & apos; The corner will tell him 1675 01:26:21,040 --> 01:26:23,073 between rounds here. He must get out of the rope. 1676 01:26:23,075 --> 01:26:24,810 He can't stay on the rope. 1677 01:26:25,978 --> 01:26:29,512 Najarian is using the jab right. 1678 01:26:29,514 --> 01:26:31,215 He doubled it, he tripled, 1679 01:26:31,217 --> 01:26:32,917 he puts Austin back on his heels. 1680 01:26:32,919 --> 01:26:34,218 Only what he needs to do. 1681 01:26:34,220 --> 01:26:36,854 What Austin needs to do is get hers towards Najarian's chest and come with that punch. 1682 01:26:36,856 --> 01:26:39,025 Joe Najarian is clearly in full control. 1683 01:26:40,525 --> 01:26:43,193 Fight hard. It's like walking out to your own funeral. 1684 01:26:47,967 --> 01:26:51,068 And Travis Austin is certainly questioning 1685 01:26:51,070 --> 01:26:53,771 1686 01:26:53,773 --> 01:26:55,139 the decision now. 1687 01:26:55,141 --> 01:26:56,907 We are in the third round, 1688 01:26:56,909 --> 01:26:59,145 and he continues to take a hit. 1689 01:27:01,280 --> 01:27:03,613 Hey, hey, hey, hey! 1690 01:27:03,615 --> 01:27:05,015 It's a cheap shot and you know it! 1691 01:27:05,017 --> 01:27:06,549 I know it's a penalty and you know it! 1692 01:27:06,551 --> 01:27:07,785 I'll take care of it! 1693 01:27:07,787 --> 01:27:09,619 Do your work! 1694 01:27:09,621 --> 01:27:11,822 Frank Maloney has cut his work for him 1695 01:27:11,824 --> 01:27:13,023 at the end of this round. 1696 01:27:13,025 --> 01:27:14,624 What will he do Tell the warrior? 1697 01:27:14,626 --> 01:27:15,960 How will he get on his head? 1698 01:27:15,962 --> 01:27:17,627 He must pass for him. 1699 01:27:17,629 --> 01:27:19,897 He lost this round. 1700 01:27:19,899 --> 01:27:23,033 Frank Maloney is acting as more than a psychologist tonight to Travis Austin 1701 01:27:23,035 --> 01:27:24,935 than an opposing coach. 1702 01:27:24,937 --> 01:27:26,536 Come on, Trav! 1703 01:27:35,915 --> 01:27:36,749 How do you like it doing my time, jerk? 1704 01:27:37,615 --> 01:27:39,984 Rest! What are you doing & apos; 1705 01:27:43,655 --> 01:27:45,791 1706 01:27:49,594 --> 01:27:52,229 Joe Najarian said something 1707 01:27:52,231 --> 01:27:54,331 to urinate. upsets Austin. 1708 01:27:54,333 --> 01:27:56,133 She's a different man! 1709 01:27:56,135 --> 01:27:57,201 He is excited! 1710 01:27:57,203 --> 01:27:59,269 And Najarian asks for more! Oh! 1711 01:27:59,271 --> 01:28:01,038 He took Austin! 1712 01:28:05,677 --> 01:28:08,613 Travis imagined it the best Rocky Marciano this round. 1713 01:28:09,614 --> 01:28:12,149 This is pretty much now the same fight. 1714 01:28:18,858 --> 01:28:20,090 This is the greatest life We have looked out of Austin, 1715 01:28:20,092 --> 01:28:21,591 fighting back, fighting, 1716 01:28:21,593 --> 01:28:24,660 into the body, 1717 01:28:24,662 --> 01:28:26,596 and now overhand right hook. 1718 01:28:26,598 --> 01:28:28,198 No problem. I know you, Joe. 1719 01:28:33,205 --> 01:28:36,106 I know that you are. 1720 01:28:38,177 --> 01:28:39,577 I know what you are doing. 1721 01:28:40,712 --> 01:28:42,580 You have to live with that bullshit. 1722 01:28:43,249 --> 01:28:44,917 Look at my eyes, look at my eyes! 1723 01:28:46,919 --> 01:28:48,651 Conscious I got you. 1724 01:28:48,653 --> 01:28:50,354 Come on, kid. 1725 01:28:50,356 --> 01:28:51,654 I'm proud of you, Alright? 1726 01:28:51,656 --> 01:28:53,257 1727 01:28:53,259 --> 01:28:54,358 Damn give everything. 1728 01:28:54,360 --> 01:28:55,591 This is it. 1729 01:28:55,593 --> 01:28:58,062 It's a fight for chess, and again, Austin just trying to survive, 1730 01:28:58,064 --> 01:28:59,730 but it looks good. 1731 01:28:59,732 --> 01:29:00,998 Come up with some momentum, 1732 01:29:01,000 --> 01:29:02,199 and he has several lives at the end of the fight. 1733 01:29:02,201 --> 01:29:04,134 I'll tell you yes, he's down on the score card, 1734 01:29:04,136 --> 01:29:05,736 he has to do it something now. 1735 01:29:05,738 --> 01:29:08,138 And here we go, body, body! 1736 01:29:20,753 --> 01:29:23,253 Austin shows the most life he has tonight! 1737 01:29:23,255 --> 01:29:25,721 Go, baby! 1738 01:29:37,036 --> 01:29:38,370 Yes! 1739 01:29:49,215 --> 01:29:50,713 People, tell me the last time 1740 01:29:50,715 --> 01:29:52,749 You have seen fights like this. 1741 01:29:52,751 --> 01:29:54,451 I can tell you I've never seen it 1742 01:29:54,453 --> 01:29:56,053 in my career in broadcasting. 1743 01:29:56,055 --> 01:29:57,421 Austin and Najarian shot back and forth. 1744 01:29:57,423 --> 01:30:00,791 Here it is Austin and Najarian are stunned! 1745 01:30:00,793 --> 01:30:03,327 1746 01:30:03,329 --> 01:30:04,694 He is against the rope! 1747 01:30:04,696 --> 01:30:07,030 Austin has rights! Oh! 1748 01:30:07,032 --> 01:30:08,732 And there's a shot! 1749 01:30:08,734 --> 01:30:11,168 Joe Najarian has been thrown to the floor! 1750 01:30:11,170 --> 01:30:15,305 I can really tell you, I've never seen anything like this! 1751 01:30:15,307 --> 01:30:17,741 Joe Najarian flies through a rope. 1752 01:30:17,743 --> 01:30:19,276 She's on the floor. I can't even see it 1753 01:30:19,278 --> 01:30:20,978 - from where I sit. - The fight is over! 1754 01:30:20,980 --> 01:30:24,014 It's there! New champion tonight 1755 01:30:24,016 --> 01:30:26,350 in Las Vegas, Nevada! 1756 01:30:26,352 --> 01:30:28,152 That's Travis Austin 1757 01:30:28,154 --> 01:30:31,155 win the battle You just watched! 1758 01:30:31,157 --> 01:30:32,256 Women and men, 1759 01:30:32,258 --> 01:30:34,358 Steve Perry ends to fight 1760 01:30:34,360 --> 01:30:37,127 at 2 minutes and 10 seconds from round ten. 1761 01:30:37,129 --> 01:30:39,496 And your winner, with the knockout system, 1762 01:30:39,498 --> 01:30:42,833 and new light heavyweight champion 1763 01:30:42,835 --> 01:30:45,335 in the world, 1764 01:30:45,337 --> 01:30:49,840 Travis Austin! 1765 01:30:59,051 --> 01:31:01,353 You succeeded. I am very proud of you. 1766 01:31:12,932 --> 01:31:14,133 Are you ready? 1767 01:31:14,533 --> 01:31:16,135 Yes. 1768 01:31:30,916 --> 01:31:32,117 Yes? 1769 01:31:34,119 --> 01:31:35,254 Kelly?