1 00:00:30,127 --> 00:00:31,735 Paganism. 2 00:00:31,736 --> 00:00:33,229 Freemasonry. 3 00:00:33,230 --> 00:00:34,916 UFOs. 4 00:00:34,917 --> 00:00:38,941 The occult has a long and proud tradition in America. 5 00:00:38,942 --> 00:00:41,662 And anyone tell you otherwise. 6 00:00:41,663 --> 00:00:46,223 Now, some practitioners were rich and powerful. 7 00:00:46,224 --> 00:00:50,131 Others were persecuted and even killed. 8 00:00:50,132 --> 00:00:52,201 But ... 9 00:00:52,202 --> 00:00:57,682 ... Everyone thought the universe has a secret mystical order ... 10 00:00:57,683 --> 00:01:02,242 Defying ... rational explanations. 11 00:01:02,243 --> 00:01:06,649 Some of you must be wondering did you talking about? 12 00:01:06,650 --> 00:01:12,015 I challenge you to look around. 13 00:01:12,016 --> 00:01:14,506 Look beyond what looks at first sight ... 14 00:01:14,507 --> 00:01:20,906 Listen to your intuition ... Inside, about there being something else. 15 00:01:20,906 --> 00:01:24,739 Because one day could be face to face with something ... 16 00:01:24,740 --> 00:01:29,069 They thought only ... existed in your dreams ... 17 00:01:29,070 --> 00:01:31,445 ... Or in their worst nightmares. 18 00:01:31,446 --> 00:01:35,086 The thing is, if you will running to hide ... 19 00:01:35,087 --> 00:01:39,092 ... Or if you faced. 20 00:01:42,598 --> 00:01:48,482 - Am I boring you, Mr. Smith? - No sir. 21 00:01:49,229 --> 00:01:53,080 Now ... 22 00:01:53,215 --> 00:01:55,973 Your homework for tomorrow. 23 00:01:55,974 --> 00:02:01,129 I want to write ... 24 00:02:12,683 --> 00:02:15,885 You all right, man? 25 00:02:40,238 --> 00:02:43,533 Am I boring you, Mr. Smith? 26 00:02:43,534 --> 00:02:45,067 You scared me. 27 00:02:45,068 --> 00:02:47,903 - Sorry. Happy Birthday. - Not till tomorrow. 28 00:02:47,903 --> 00:02:51,657 I know, but wanted to be the first to congratulate you. 29 00:02:51,658 --> 00:02:56,928 Well you're the first. 30 00:02:58,864 --> 00:03:00,856 So, you're coming to the gym to ... 31 00:03:00,857 --> 00:03:04,037 Help us prepare ... all for dance? 32 00:03:04,038 --> 00:03:07,699 Yes, of course. 33 00:03:08,752 --> 00:03:10,935 What is it? 34 00:03:10,936 --> 00:03:16,973 - They were my grandfather. The heir. - Let me see. 35 00:03:20,057 --> 00:03:22,433 Is it real gold? 36 00:03:22,434 --> 00:03:26,149 Old Gold and real truth. 37 00:03:26,150 --> 00:03:30,058 Are you going to sell them or something? 38 00:03:30,059 --> 00:03:35,080 - I have something better in mind. - Oh yeah? Like what? 39 00:03:35,081 --> 00:03:37,341 Excuse me, Miss Douglas. 40 00:03:37,342 --> 00:03:39,678 Quentin, are we talking? 41 00:03:39,679 --> 00:03:42,132 I ... 42 00:03:42,133 --> 00:03:44,737 I need your help in the boiler room. 43 00:03:44,738 --> 00:03:50,123 - Right now? - Yeah, just be a minute. I promise. 44 00:04:06,813 --> 00:04:09,610 Have you ever come down here before, Quentin? 45 00:04:09,611 --> 00:04:11,488 I can not say that I have. 46 00:04:11,489 --> 00:04:15,320 As a history teacher, I love these old buildings. 47 00:04:15,321 --> 00:04:17,926 Full of mystery, is not it? 48 00:04:17,927 --> 00:04:21,741 Yeah, I guess. 49 00:04:29,079 --> 00:04:31,838 Almost feel the spirits of the parents ... 50 00:04:31,839 --> 00:04:36,726 Founders of this great ... school, Quentin huh? 51 00:04:40,578 --> 00:04:47,282 There are rumors that your grandfather passed, down here too long. 52 00:04:47,283 --> 00:04:50,983 Did you? 53 00:04:53,683 --> 00:04:58,303 Do you know why I asked you to come down? 54 00:04:59,970 --> 00:05:05,009 Because I know your name Smith was not always. 55 00:05:06,101 --> 00:05:09,702 - Why you came here? - You see, the damned cult of Danforth ... 56 00:05:09,703 --> 00:05:14,169 ... It's like an obsession for me. 57 00:05:16,908 --> 00:05:22,102 Show me what you showed to Miss ... Douglas, above. 58 00:05:29,250 --> 00:05:32,872 Go. 59 00:05:33,273 --> 00:05:35,609 Fascinating. 60 00:05:35,610 --> 00:05:39,157 That ... 61 00:05:40,823 --> 00:05:46,877 The original owners of this place, burned at the stake for witchcraft. 62 00:05:46,878 --> 00:05:50,288 And your grandfather, Alder Danforth, took the ... 63 00:05:50,289 --> 00:05:55,461 ... And half of these became rings. 64 00:05:55,462 --> 00:06:00,125 Because he thought that enclosing the power ... 65 00:06:00,126 --> 00:06:03,242 Allowed to enter the ... spirit world. 66 00:06:03,243 --> 00:06:05,464 Look, I ... 67 00:06:05,465 --> 00:06:11,042 - I know you know what I mean. - Let go of me! 68 00:06:11,865 --> 00:06:14,778 Sorry, sorry. 69 00:06:14,779 --> 00:06:17,997 Toma. Sorry, it was not my intention. 70 00:06:17,998 --> 00:06:21,697 I must go. 71 00:06:31,297 --> 00:06:35,647 Well, if you must go ... 72 00:06:37,467 --> 00:06:40,974 You should ... go. 73 00:06:48,734 --> 00:06:54,924 Well, well. 74 00:08:30,370 --> 00:08:34,568 Alder? Danforth? 75 00:08:34,739 --> 00:08:39,089 You've been dead half a century. 76 00:08:58,769 --> 00:09:03,540 HAUNTED HIGH 77 00:10:26,339 --> 00:10:27,986 Did you feel anything? 78 00:10:27,987 --> 00:10:33,659 Yes, I have nausea. I to suspend the finals. 79 00:10:33,660 --> 00:10:35,613 I'm serious. 80 00:10:35,614 --> 00:10:38,641 - I think it was an earthquake. - Sure, a earthquake. 81 00:10:38,642 --> 00:10:41,707 Do you realize that since not you in California? 82 00:10:41,708 --> 00:10:44,351 Probably just felt the vibration of a truck or something. 83 00:10:44,352 --> 00:10:47,493 Whitney, I found you. They found the missing support. 84 00:10:47,494 --> 00:10:49,870 Yeah, well, we have one, Coach. 85 00:10:49,871 --> 00:10:53,703 Dos. I convinced Dean. I told him if did not help, go to the dance with another. 86 00:10:53,704 --> 00:10:56,155 Two? Ladies, is the last dance of the year. 87 00:10:56,156 --> 00:10:58,684 We have much work to do and only a day to do so. 88 00:10:58,685 --> 00:11:00,102 We need help now. 89 00:11:00,103 --> 00:11:01,444 Hello. Is it too late to to volunteer? 90 00:11:01,445 --> 00:11:04,969 - No, it's perfect. - Yes, thank you very much. 91 00:11:04,970 --> 00:11:06,848 I'm sure there be necessary, sir. 92 00:11:06,849 --> 00:11:09,300 No, Janine, a Director must lead by example. 93 00:11:09,301 --> 00:11:12,635 - I can not stay. Is that OK? - Yes, thank you. 94 00:11:12,636 --> 00:11:16,258 Great, then I see in the gym. 95 00:11:16,544 --> 00:11:18,766 You think I give a extension on the review? 96 00:11:18,767 --> 00:11:20,989 I've been working lot in this dance. 97 00:11:20,990 --> 00:11:23,021 It has to count for something, right? 98 00:11:23,022 --> 00:11:24,324 Hey! 99 00:11:24,325 --> 00:11:26,738 - Ay. - Care. 100 00:11:26,739 --> 00:11:30,055 Excuse me. 101 00:11:31,338 --> 00:11:34,977 You can be a huge bitch. 102 00:11:34,978 --> 00:11:38,945 Hey, what's up? 103 00:11:44,138 --> 00:11:47,356 Nothing, nothing, I think I'm starting to ... 104 00:11:47,357 --> 00:11:53,279 Yes, both are desperate because this is all over. 105 00:12:25,374 --> 00:12:27,404 Stop stalking me, bookworm. 106 00:12:27,405 --> 00:12:29,820 Dean, I said nothing. I swear. 107 00:12:29,821 --> 00:12:31,813 What should I mourn or win? 108 00:12:31,814 --> 00:12:34,304 - Oh, that. - You think it's easy to get to a computer? 109 00:12:34,305 --> 00:12:37,216 No, I just caught using the phone. 110 00:12:37,217 --> 00:12:40,665 Quiet, Dean. 111 00:12:40,666 --> 00:12:44,173 Or what? 112 00:12:45,419 --> 00:12:49,348 Are you sure you want to find out? 113 00:12:59,101 --> 00:13:02,838 Hey, thank you very much. 114 00:13:05,424 --> 00:13:08,183 Places Claims, first season. 115 00:13:08,184 --> 00:13:10,519 So you like it of Ghostbusters and stuff? 116 00:13:10,520 --> 00:13:14,237 Yes, I have the four seasons. I can give you those if you want. 117 00:13:14,238 --> 00:13:16,652 Dude, I owe you big. 118 00:13:16,653 --> 00:13:18,952 Si. 119 00:13:18,953 --> 00:13:21,979 If, for that matter ... 120 00:13:21,980 --> 00:13:23,780 The rumor on the street is that 're great with computers. 121 00:13:23,781 --> 00:13:29,971 Since I can not bring me them. Court's orders. 122 00:13:29,990 --> 00:13:32,174 I thought so. 123 00:13:32,175 --> 00:13:36,832 - You and I need to talk. - Very good. 124 00:13:38,115 --> 00:13:41,546 Let me tell you an idea. 125 00:14:05,095 --> 00:14:08,237 - Excuse me. - I could make it, relax. 126 00:14:08,238 --> 00:14:11,073 What I relax? It is graduation. What if I screw up in front of everyone? 127 00:14:11,074 --> 00:14:13,104 Hey, we're here for you. 128 00:14:13,105 --> 00:14:16,783 Some more than others. 129 00:14:16,784 --> 00:14:19,275 Good news, band. The Director Spiral, 130 00:14:19,276 --> 00:14:21,995 finally approved the new song. 131 00:14:21,996 --> 00:14:25,905 - If. - But there is a small change. 132 00:14:25,906 --> 00:14:30,120 line that says: "When I'm inside you. " 133 00:14:30,121 --> 00:14:34,220 now be: "When I'm with you." 134 00:14:34,221 --> 00:14:37,211 Wait are we this censoring? No way. 135 00:14:37,212 --> 00:14:39,395 It's just a line, Shannon. Do not exaggerate. 136 00:14:39,396 --> 00:14:42,805 Actually I think "when I'm with you "sounds better. 137 00:14:42,806 --> 00:14:44,529 Better? 138 00:14:44,530 --> 00:14:47,213 No, that changes all the meaning of the song. 139 00:14:47,214 --> 00:14:49,933 That's my style. 140 00:14:49,934 --> 00:14:51,198 From the choir. 141 00:14:51,199 --> 00:14:54,303 One, two, three, four and ... 142 00:14:54,303 --> 00:14:59,842 # When I'm with you ... # 143 00:15:05,264 --> 00:15:07,601 Arrive, do this. 144 00:15:07,602 --> 00:15:10,284 - His majesty. - You owe me. 145 00:15:10,285 --> 00:15:14,789 Do not worry, I will grant the first dance and the last. 146 00:15:16,685 --> 00:15:19,520 Sorry, I had to get away from Myers. 147 00:15:19,521 --> 00:15:22,662 The man in shining armor, goes backstage. 148 00:15:22,663 --> 00:15:25,040 Do not forget to sink my knees. 149 00:15:25,041 --> 00:15:29,812 That? That looks really heavy. 150 00:15:47,383 --> 00:15:50,813 Hello? 151 00:15:52,364 --> 00:15:55,719 Hello? 152 00:15:58,995 --> 00:16:02,464 Hello? 153 00:16:09,764 --> 00:16:13,502 The library is closed. 154 00:16:19,077 --> 00:16:23,237 You will have to come back tomorrow. 155 00:16:41,879 --> 00:16:45,081 Hey! 156 00:16:45,560 --> 00:16:48,799 Sorry! 157 00:16:50,963 --> 00:16:54,295 Help, help! 158 00:16:54,296 --> 00:16:58,877 Help, help! 159 00:17:40,095 --> 00:17:42,087 Never been here after dark. 160 00:17:42,088 --> 00:17:44,999 - This place gives me the creeps. - Yes, of course. 161 00:17:45,000 --> 00:17:48,256 - What do you mean? - My dad attended this school. 162 00:17:48,257 --> 00:17:50,212 He told me a story of the time, 163 00:17:50,212 --> 00:17:54,083 of something macabre step in the fifties. 164 00:17:54,084 --> 00:17:55,788 Hey, if they want to get out of here this ... 165 00:17:55,789 --> 00:17:59,622 Night ... stop talking and therefore work harder. 166 00:18:00,445 --> 00:18:03,318 What story? 167 00:18:03,319 --> 00:18:06,423 The first Director, one of the founders was Alder Danforth ... 168 00:18:06,424 --> 00:18:08,760 - ... and it was also a cult leader. - Like Manson? 169 00:18:08,761 --> 00:18:09,986 If, as Manson. 170 00:18:09,987 --> 00:18:11,942 He and some teachers, thought they could ... 171 00:18:11,943 --> 00:18:14,318 The feed ... pains of the people. 172 00:18:14,319 --> 00:18:19,069 They started torturing, maul and human sacrifice. 173 00:18:19,070 --> 00:18:21,044 When police raided the place, 174 00:18:21,045 --> 00:18:23,094 most of them had committed suicide. 175 00:18:23,095 --> 00:18:27,139 But they never found Danforth body. 176 00:18:27,770 --> 00:18:31,372 Do not panic, all remain calm. 177 00:18:31,373 --> 00:18:33,671 Never mind. 178 00:18:33,672 --> 00:18:38,539 - It's just an urban legend, Dean. - Yes, I talked to Myers. He knows everything. 179 00:18:38,540 --> 00:18:41,222 What do you think, Quen? 180 00:18:41,223 --> 00:18:44,594 I think Myers is right. Need more chairs of the boiler room. 181 00:18:44,595 --> 00:18:47,910 I'll get some. 182 00:18:49,347 --> 00:18:52,548 Quentin. 183 00:18:55,173 --> 00:18:56,933 Excuse me. 184 00:18:56,934 --> 00:18:59,388 Where are you going, boy? 185 00:18:59,389 --> 00:19:04,313 Chairs, went to get some chairs. 186 00:19:07,091 --> 00:19:10,905 Right? 187 00:19:13,492 --> 00:19:17,880 From the beginning. Two, three, four and ... 188 00:19:23,417 --> 00:19:27,402 - Damn. - Do not stop, Kimberly. Follow. 189 00:19:27,403 --> 00:19:31,141 Relax. 190 00:19:33,995 --> 00:19:36,063 Hey, wait. 191 00:19:36,064 --> 00:19:37,672 You will not be frightened by a few thunder, right? 192 00:19:37,673 --> 00:19:41,888 - This seems very bad idea. - Yes you fail me now ... 193 00:19:41,889 --> 00:19:43,805 ... What Dean would do, seem a massage, compared ... 194 00:19:43,806 --> 00:19:48,272 So ... you'll do it. Do you copy? 195 00:19:53,080 --> 00:19:54,535 Hi, guys. 196 00:19:54,536 --> 00:19:57,179 Oh, no. What are they doing here? 197 00:19:57,180 --> 00:19:59,441 We knew that going to hack School computers. 198 00:19:59,442 --> 00:20:01,357 I also I have a notes to be changed. 199 00:20:01,358 --> 00:20:06,186 My father will punish me by life when you see my concentrate. 200 00:20:06,187 --> 00:20:09,061 Do people know? Really you tell other people? 201 00:20:09,062 --> 00:20:10,900 Quiet, nothing happens. 202 00:20:10,901 --> 00:20:13,811 - No one will say anything, right, guys? - Our lips are sealed. 203 00:20:13,812 --> 00:20:15,537 This is crazy. The organizers ... 204 00:20:15,538 --> 00:20:17,340 Spiral dance ... and are in, we caught. 205 00:20:17,341 --> 00:20:22,993 Relax, I have everything thought. Come on guys. 206 00:20:31,252 --> 00:20:34,815 - Go in through there? - One of the cooks told me about that. 207 00:20:34,816 --> 00:20:38,493 It is for the furnace, leads directly to the cafeteria. 208 00:20:38,494 --> 00:20:40,870 - Great. - There. 209 00:20:40,871 --> 00:20:44,587 There is nothing great, is a stupidity. What if I get stuck? 210 00:20:44,588 --> 00:20:48,594 Do not be so scary, big guy. 211 00:20:57,925 --> 00:21:01,394 Come here. 212 00:21:01,566 --> 00:21:04,516 Up. 213 00:21:04,517 --> 00:21:08,715 Do not make me angry. 214 00:21:10,151 --> 00:21:13,351 Up. 215 00:21:18,006 --> 00:21:21,400 There we go. 216 00:21:27,014 --> 00:21:30,713 Up. 217 00:21:39,584 --> 00:21:44,011 - Are not you coming? - Give me a second. 218 00:22:08,634 --> 00:22:12,082 I feel like Bruce Willis in Die Hard. 219 00:22:12,083 --> 00:22:14,612 Yes, and you're just like him. 220 00:22:14,613 --> 00:22:18,695 - Yipi-ka-ei? - You go. 221 00:22:59,375 --> 00:23:05,489 Hey, can I give a little help, please? Help. 222 00:23:08,228 --> 00:23:11,428 Come on, get up. 223 00:23:16,392 --> 00:23:20,512 What do you do for fun? 224 00:23:39,232 --> 00:23:42,280 Watch out! 225 00:23:52,187 --> 00:23:54,370 You saved my life. 226 00:23:54,371 --> 00:23:58,146 More or less. 227 00:24:08,857 --> 00:24:11,079 Dude, that was so intense. 228 00:24:11,080 --> 00:24:13,570 - Was it an earthquake? - The geek you. 229 00:24:13,571 --> 00:24:16,444 - What else could it be? - I thought there was here. 230 00:24:16,445 --> 00:24:18,246 Well you were wrong. 231 00:24:18,247 --> 00:24:22,675 Rob, come on. 232 00:24:24,072 --> 00:24:26,485 It came behind me. 233 00:24:26,486 --> 00:24:31,028 Dude, do you atascaste out there or what? 234 00:24:31,737 --> 00:24:33,883 It must have chickened out. 235 00:24:33,884 --> 00:24:37,889 How can you have cowardly? 236 00:24:38,865 --> 00:24:42,680 Forget it, move on. 237 00:24:49,481 --> 00:24:53,334 I need help. 238 00:24:54,732 --> 00:24:59,597 Guys, I need help. 239 00:24:59,598 --> 00:25:02,587 Anybody hear me? 240 00:25:02,588 --> 00:25:07,914 Not funny. I need help. It's hot. This seems an oven. 241 00:25:07,915 --> 00:25:12,420 - Robert. - Hello? 242 00:25:14,200 --> 00:25:16,364 So smoking in School field. 243 00:25:16,365 --> 00:25:20,659 That's automatic detention. 244 00:25:34,589 --> 00:25:39,591 PREPARATORY HALLOMAN RESPECT FOR TRADITION 245 00:25:54,940 --> 00:26:01,245 Quentin, Quentin. 246 00:26:06,397 --> 00:26:09,540 Quentin. 247 00:26:09,541 --> 00:26:13,968 - Are you okay? - Yes, I think so. 248 00:26:23,989 --> 00:26:27,706 It seems he's dead. 249 00:26:27,707 --> 00:26:32,058 I think I'm gonna puke. 250 00:26:34,681 --> 00:26:37,055 Quentin, we must go. 251 00:26:37,056 --> 00:26:40,697 - One minute. - No, see ya. 252 00:26:40,698 --> 00:26:44,091 Come on. 253 00:26:49,169 --> 00:26:52,616 - Look over here. - Thank you. 254 00:26:52,617 --> 00:26:54,456 You sure you're okay? 255 00:26:54,457 --> 00:26:56,333 Now if. 256 00:26:56,334 --> 00:26:59,784 I think that's enough test for today. 257 00:26:59,785 --> 00:27:03,616 I think you're right. Most is safe to evacuate. 258 00:27:03,617 --> 00:27:06,030 Pack up, we're leaving. 259 00:27:06,031 --> 00:27:10,842 Sure. 260 00:27:13,580 --> 00:27:16,837 - I think we have to close the place. - Agreed. 261 00:27:16,838 --> 00:27:18,179 Are you okay? 262 00:27:18,180 --> 00:27:20,325 - If. - If. 263 00:27:20,326 --> 00:27:21,801 We never had an evacuation ... 264 00:27:21,802 --> 00:27:23,544 ... By tremor, but I think prudent ... 265 00:27:23,545 --> 00:27:27,568 ... We close the building. The Coach and I give you a tour. 266 00:27:27,569 --> 00:27:30,059 You go home. Tomorrow we see as we continue. 267 00:27:30,060 --> 00:27:33,662 - Agreed. - Go straight home. 268 00:27:33,663 --> 00:27:36,114 Miss Hoover, go the East Wing, please. 269 00:27:36,115 --> 00:27:38,223 I believe the Lord Garland stay up late for rehearsal. 270 00:27:38,224 --> 00:27:40,484 I will go to the West Wing. 271 00:27:40,485 --> 00:27:43,587 Yes, Lord. 272 00:27:43,588 --> 00:27:47,288 - Agreed. - Well. 273 00:27:58,612 --> 00:28:01,889 Wait. 274 00:29:00,889 --> 00:29:04,511 Marisol. 275 00:29:06,484 --> 00:29:10,222 What did they do? 276 00:29:12,156 --> 00:29:16,776 This happening now, right? 277 00:29:17,637 --> 00:29:21,161 I have long feared this day. 278 00:29:21,162 --> 00:29:26,012 But either way I've been waiting for. 279 00:29:31,817 --> 00:29:36,415 Look, I was learning. 280 00:29:36,416 --> 00:29:42,317 I'm very close, but I can not do anything unless you show me where. 281 00:29:42,318 --> 00:29:46,439 You must do it. 282 00:30:11,252 --> 00:30:15,604 THE CONCIERGE 283 00:30:21,830 --> 00:30:23,899 This is closed. 284 00:30:23,900 --> 00:30:28,633 This makes no sense. 285 00:30:29,227 --> 00:30:33,195 Are they okay? What happens? 286 00:30:33,481 --> 00:30:36,201 - What? - Myers is dead. 287 00:30:36,202 --> 00:30:39,305 - What? - Myers is dead. 288 00:30:39,306 --> 00:30:41,681 - That funny! - There is a joke. 289 00:30:41,682 --> 00:30:45,093 We found his body in the boiler room. 290 00:30:45,094 --> 00:30:48,082 - Maybe he was just unconscious. - There was blood everywhere. 291 00:30:48,083 --> 00:30:50,496 We gotta get out of here. Where are Spiral and Hoover? 292 00:30:50,497 --> 00:30:53,217 They went to look for them. 293 00:30:53,218 --> 00:30:55,325 Great. 294 00:30:55,326 --> 00:30:59,387 - What are you doing? - Calling emergencies. 295 00:30:59,387 --> 00:31:02,837 - I have no signal. - Me neither. 296 00:31:02,838 --> 00:31:06,383 Guys, I have signal. 297 00:31:06,555 --> 00:31:08,776 What happens? 298 00:31:08,777 --> 00:31:11,805 - What happens? - We gotta get out of here. 299 00:31:11,805 --> 00:31:15,198 Now. 300 00:31:22,575 --> 00:31:26,138 This locked. Because this locked? Dex, come here, help me. 301 00:31:26,138 --> 00:31:29,914 I picked her up and you the jalas. 302 00:31:31,005 --> 00:31:33,267 Can not we find another door? 303 00:31:33,268 --> 00:31:37,503 No, I do not want School wandering. 304 00:31:40,050 --> 00:31:42,886 I'll get the Director Spiral. 305 00:31:42,886 --> 00:31:47,352 - Stay here. - Be careful. 306 00:31:55,035 --> 00:31:57,104 Hey, this is starting to get weird. 307 00:31:57,104 --> 00:32:01,320 The custodian must be around here, somewhere. 308 00:32:01,320 --> 00:32:03,542 We must do something. 309 00:32:03,543 --> 00:32:07,204 Come on. 310 00:32:10,250 --> 00:32:15,099 Quentin, Whitney. 311 00:32:17,608 --> 00:32:21,882 Ay. 312 00:32:27,841 --> 00:32:30,178 Excuse me. I could not find the Mr Garland and the boys. 313 00:32:30,179 --> 00:32:31,979 They must have been early. What's wrong? 314 00:32:31,980 --> 00:32:37,250 We have a big problem. We must go to the office immediately. 315 00:32:47,501 --> 00:32:51,009 Come on. 316 00:32:53,020 --> 00:32:56,162 Master. 317 00:32:56,163 --> 00:33:01,949 - How long will it take? - I can turn on the computer first? 318 00:33:01,950 --> 00:33:05,265 Thank you. 319 00:33:28,892 --> 00:33:33,566 This Spiral Director. Yes it is someone in the building, get out now. 320 00:33:33,567 --> 00:33:37,419 Again, leave now. 321 00:33:37,591 --> 00:33:40,694 Testing, testing. 322 00:33:40,695 --> 00:33:43,991 Testing, testing. Anybody hear me? 323 00:33:43,992 --> 00:33:46,405 No tone. 324 00:33:46,406 --> 00:33:48,245 The line must have fallen by the quake. 325 00:33:48,246 --> 00:33:50,812 - What do we do? - Our work, come on. 326 00:33:50,813 --> 00:33:55,623 We must ensure that no one is left behind. 327 00:33:57,634 --> 00:34:02,462 - Best back later. - Relax, it's just a formality. 328 00:34:02,463 --> 00:34:05,703 Follow. 329 00:34:09,784 --> 00:34:14,134 THE CONCIERGE 330 00:34:38,834 --> 00:34:42,877 Daughter, you fail. 331 00:35:21,028 --> 00:35:24,919 Evacuation. 332 00:35:26,509 --> 00:35:29,038 Everyone must leave immediately. 333 00:35:29,038 --> 00:35:32,601 Attention School, I speaks his real director. 334 00:35:32,602 --> 00:35:34,499 Ex-director Spiral and coach Hoover, 335 00:35:34,500 --> 00:35:36,473 please report in laboratory ... 336 00:35:36,474 --> 00:35:38,811 ... of Sciences, for torture and dismemberment. 337 00:35:38,812 --> 00:35:41,570 - I thought you said it did not work. - And it worked. 338 00:35:41,570 --> 00:35:42,547 And who was that? 339 00:35:42,548 --> 00:35:47,378 Whoever will be in detention for a month. 340 00:35:48,009 --> 00:35:51,669 Oh, God! 341 00:36:07,440 --> 00:36:11,599 Do not come out from under the table. 342 00:36:11,923 --> 00:36:14,260 I think step. 343 00:36:14,261 --> 00:36:17,692 Are you okay? 344 00:37:03,239 --> 00:37:04,734 - Depart. - What are you doing!? 345 00:37:04,735 --> 00:37:08,165 What do you think? 346 00:37:08,720 --> 00:37:13,914 - Not possible. - This is starting to scare me. 347 00:37:40,491 --> 00:37:42,445 ? The hell was that!? 348 00:37:42,446 --> 00:37:44,553 Frankenranas. 349 00:37:44,554 --> 00:37:47,810 Come on. 350 00:37:47,811 --> 00:37:51,088 Come on. 351 00:37:58,810 --> 00:38:01,645 Spiral Manager. 352 00:38:01,646 --> 00:38:06,802 Ortiz. Hello? 353 00:38:16,900 --> 00:38:20,002 Enough of jokes, Prince Alberto. Where is Spiral? 354 00:38:20,003 --> 00:38:21,958 Ouch. 355 00:38:21,959 --> 00:38:23,874 Who are you? 356 00:38:23,875 --> 00:38:26,824 Enough. 357 00:38:26,825 --> 00:38:28,855 For. 358 00:38:28,856 --> 00:38:33,514 I'll give you punishment. You I command back to kindergarten. 359 00:38:34,376 --> 00:38:36,941 Enough! What are you doing?!? 360 00:38:36,942 --> 00:38:38,973 No, no, no. 361 00:38:38,974 --> 00:38:42,712 No, stop, stop. 362 00:38:47,405 --> 00:38:49,474 - Where are we going? - To find another exit. 363 00:38:49,475 --> 00:38:51,468 But the Lord Garland said the wait. 364 00:38:51,469 --> 00:38:54,418 How long? There will be a tremor worse. 365 00:38:54,419 --> 00:38:56,219 What's your problem with it? 366 00:38:56,220 --> 00:38:58,710 - Please, girls. - What what is my problem? 367 00:38:58,711 --> 00:39:01,700 It's you who gets bobita when you got close. 368 00:39:01,701 --> 00:39:04,114 "Oh, Mr. Garland, I love him. That cute are you, Mr. Garland ". 369 00:39:04,115 --> 00:39:07,793 - I do not say that! - Hey, can we focus? 370 00:39:07,794 --> 00:39:11,971 Shannon is right. Let us leave and now. Right? 371 00:39:11,972 --> 00:39:14,155 Right? 372 00:39:14,156 --> 00:39:17,280 Very well, thank you. 373 00:39:19,980 --> 00:39:23,489 Concentrate. 374 00:39:24,810 --> 00:39:27,913 I do not know what happens, do not respond. 375 00:39:27,914 --> 00:39:31,231 Restart. 376 00:39:32,590 --> 00:39:36,327 It does nothing. 377 00:39:46,463 --> 00:39:50,793 Tradition?? Respect? That loser. 378 00:39:50,794 --> 00:39:54,952 Spiral is a real believer. 379 00:40:00,069 --> 00:40:01,601 Hey, watch it. 380 00:40:01,602 --> 00:40:03,976 - Did you see that? - What!? 381 00:40:03,977 --> 00:40:07,923 I go to take the air, man. 382 00:40:07,924 --> 00:40:11,931 Why is it if you can leave? 383 00:40:37,128 --> 00:40:39,388 Phenomena not approach me! 384 00:40:39,389 --> 00:40:43,336 I do not want you to think you're going to sew. 385 00:40:43,337 --> 00:40:47,189 But silence is golden. 386 00:40:55,677 --> 00:40:57,591 Ortiz was the janitor has to be him. 387 00:40:57,592 --> 00:40:59,126 Dean, you need to relax. 388 00:40:59,127 --> 00:41:00,736 Who else? Has the keys of this place!? 389 00:41:00,736 --> 00:41:03,609 The doors are not closed are as welded. 390 00:41:03,610 --> 00:41:07,518 This is something else, something worse. 391 00:41:07,519 --> 00:41:10,967 Yes, you're right. Tell who are you, Quentin. 392 00:41:10,968 --> 00:41:12,577 What does that have to do with anything? 393 00:41:12,578 --> 00:41:15,029 - Tell me. - Enough! 394 00:41:15,030 --> 00:41:18,769 Quentin, what are you talking about? 395 00:41:19,209 --> 00:41:21,736 From the Director Alder Danforth, the leader of the cult. 396 00:41:21,737 --> 00:41:26,088 It was his grandfather. My dad told me. 397 00:41:28,138 --> 00:41:30,359 Is it true? 398 00:41:30,360 --> 00:41:33,196 After what happened, my Dad changed his name. 399 00:41:33,197 --> 00:41:36,185 See? Not even try to deny it! 400 00:41:36,186 --> 00:41:39,903 Your grandfather was a mass murderer? 401 00:41:39,904 --> 00:41:43,658 Wait, are you trying to insinuate I locked us here? 402 00:41:43,659 --> 00:41:45,459 Do you think I killed Myers? 403 00:41:45,460 --> 00:41:47,300 You're a liar, that's what I say! 404 00:41:47,301 --> 00:41:51,115 Parala, Dean! 405 00:41:59,487 --> 00:42:01,555 - Are the stories are true, no? - What stories? 406 00:42:01,556 --> 00:42:06,021 - The Danforth. - Danforth is dead. 407 00:42:06,309 --> 00:42:07,650 What happens? 408 00:42:07,651 --> 00:42:11,733 What the hell ... 409 00:42:12,709 --> 00:42:17,098 This is not reflected. 410 00:42:19,340 --> 00:42:24,840 Oh, God, somebody help me! 411 00:42:31,526 --> 00:42:36,145 - What? - System failure. What does it mean? 412 00:42:36,739 --> 00:42:38,654 - Did you do that? - No! 413 00:42:38,655 --> 00:42:43,175 You better not be playing with me, because not leaving this easy. 414 00:42:43,176 --> 00:42:48,676 I did nothing, I swear. Insurance there is someone else in the system. 415 00:42:52,069 --> 00:42:58,029 They are late to school, guys. Today's lesson is pain. 416 00:42:58,124 --> 00:43:01,592 Who is that stupid? 417 00:43:03,373 --> 00:43:08,491 - What the hell is ... - Damn! Down! 418 00:43:11,767 --> 00:43:16,003 Told you it was a bad idea. 419 00:43:18,665 --> 00:43:21,789 Oh, my back. 420 00:43:24,645 --> 00:43:26,445 How can exploit and a computer? 421 00:43:26,446 --> 00:43:30,047 You can not. It was a manifestation supernatural has to be. 422 00:43:30,048 --> 00:43:34,744 - A what? - Something really bad. 423 00:43:37,904 --> 00:43:42,140 - The vent. - Oh God! 424 00:43:42,963 --> 00:43:44,495 Stu. 425 00:43:44,496 --> 00:43:45,837 Oh God. 426 00:43:45,838 --> 00:43:48,979 - He can not breathe. - This is so wrong! 427 00:43:48,980 --> 00:43:53,885 Wait friend, and I'll help. 428 00:43:53,886 --> 00:43:57,853 It's working, it works. 429 00:44:01,244 --> 00:44:04,905 What happens? What happens? 430 00:44:05,153 --> 00:44:08,792 No. 431 00:44:08,793 --> 00:44:12,262 Stu. 432 00:44:24,775 --> 00:44:27,994 See? It's being said. Mr. Garland around here. 433 00:44:27,995 --> 00:44:29,986 Let's look and finish this. 434 00:44:29,987 --> 00:44:34,624 - Want to get out of here or not? - Yes, but we are not moving do you? 435 00:44:34,625 --> 00:44:39,106 - And you will do Garland? - His smile sugary fix it all? 436 00:44:39,107 --> 00:44:43,016 - Hey, old enough to be your father. - Is that why? 437 00:44:43,017 --> 00:44:45,010 Are you jealous? 438 00:44:45,011 --> 00:44:46,236 Ay. 439 00:44:46,237 --> 00:44:49,668 I'm leaving. 440 00:44:49,724 --> 00:44:54,573 - Deny. - Shut up, Dex. 441 00:45:03,253 --> 00:45:06,607 Mr. Garland. 442 00:45:06,855 --> 00:45:12,871 Lord, I know I said wait, but the others would not listen. 443 00:45:12,872 --> 00:45:17,452 All doors are closed. How do we get out? 444 00:45:20,728 --> 00:45:24,275 Sir Garland? 445 00:45:25,787 --> 00:45:31,939 Mr. Garland, I think not should be showering now. 446 00:45:34,373 --> 00:45:39,297 Hey, this scared me. Could you answer? 447 00:46:15,647 --> 00:46:19,363 Help, help! 448 00:46:19,364 --> 00:46:23,103 Somebody help me! 449 00:46:32,625 --> 00:46:36,630 Director In Spiral? 450 00:46:41,134 --> 00:46:44,679 Who are you? 451 00:46:58,991 --> 00:47:01,559 What are you doing? 452 00:47:01,560 --> 00:47:06,408 - Please, please. - If you're hard wrist. 453 00:47:09,225 --> 00:47:13,921 Enjoy your torture. 454 00:47:16,621 --> 00:47:20,436 THE CONCIERGE 455 00:47:30,265 --> 00:47:32,679 Kimberly. 456 00:47:32,680 --> 00:47:36,854 Hey, I'm sorry. 457 00:47:36,855 --> 00:47:40,594 Are you here? 458 00:47:40,688 --> 00:47:44,542 Kimberly?? 459 00:47:45,556 --> 00:47:47,433 Kimber ... 460 00:47:47,434 --> 00:47:50,768 Oh my God! Oh my God! 461 00:47:50,769 --> 00:47:53,142 - Wait. Did you find it? - Oh my God. 462 00:47:53,143 --> 00:47:54,676 What happens? You're scaring me. 463 00:47:54,677 --> 00:47:57,090 - Is Kim. Oh my God! - What happens? 464 00:47:57,091 --> 00:48:01,154 - Kim is dead, man. - What? 465 00:48:01,155 --> 00:48:02,974 Someone the murderer. We have to look ... 466 00:48:02,975 --> 00:48:06,442 ... Someone. We must leave here. 467 00:48:06,443 --> 00:48:08,205 - Come on. - I'm coming. 468 00:48:08,206 --> 00:48:09,700 Up. 469 00:48:09,701 --> 00:48:12,863 Dale. 470 00:48:13,723 --> 00:48:16,521 - What? - It's there! It's there! Rob is there! 471 00:48:16,522 --> 00:48:21,734 - So what? Up. - This fried, roasted, charred! 472 00:48:21,735 --> 00:48:26,715 - Dead? - In the most crunchy. 473 00:48:26,716 --> 00:48:28,977 Fire! Fire! 474 00:48:28,978 --> 00:48:32,139 Run! 475 00:48:36,068 --> 00:48:38,673 Why did not you tell me? 476 00:48:38,674 --> 00:48:42,352 I do not know. It is difficult to find the right time. 477 00:48:42,353 --> 00:48:47,872 could have been: "About my grandfather is a crazy murderer of children. " 478 00:48:47,873 --> 00:48:52,125 Look, I have nothing to do with this. You must believe me. 479 00:48:52,126 --> 00:48:55,632 If, and ... 480 00:48:57,836 --> 00:49:01,880 Come, come! 481 00:49:03,432 --> 00:49:06,574 We thought we were alone here. Did they find out? 482 00:49:06,575 --> 00:49:09,371 - Kimberly is dead. - What!? 483 00:49:09,372 --> 00:49:12,245 Wait what do you mean that Kimberly is dead? 484 00:49:12,246 --> 00:49:14,621 - It has no head! - What? 485 00:49:14,622 --> 00:49:16,154 What the hell are you talking about? 486 00:49:16,155 --> 00:49:20,813 We are locked with psychopath. We must get out of here. 487 00:49:21,483 --> 00:49:24,011 Do you also I blame you give that? 488 00:49:24,012 --> 00:49:29,206 Enough. I will record us for evidence. 489 00:49:33,362 --> 00:49:36,007 Behind you! 490 00:49:36,008 --> 00:49:38,651 - Are you trying to scare us? - She was there! 491 00:49:38,652 --> 00:49:42,636 - Who!? - Stop it, Dean. 492 00:49:42,637 --> 00:49:46,814 - Forget it. - That we forget!? I know there's something. 493 00:49:46,815 --> 00:49:51,681 I said forget it! - Am I still your prime suspect? 494 00:49:51,682 --> 00:49:54,708 That sucks, I think I stepped on some gum. 495 00:49:54,709 --> 00:49:58,465 I can not move! I can not move! 496 00:49:58,466 --> 00:50:01,147 - Not gum. - What's going on? 497 00:50:01,148 --> 00:50:04,289 I can not move! 498 00:50:04,290 --> 00:50:08,276 Hello, students. Glad could get stuck in here ... 499 00:50:08,277 --> 00:50:12,244 Fun ... for recess. 500 00:50:19,007 --> 00:50:23,587 Have you met the teacher's pet? 501 00:50:34,337 --> 00:50:37,423 I can not move. 502 00:50:53,345 --> 00:50:57,100 Take me to him. 503 00:50:57,101 --> 00:51:00,167 It's time to come with me to where you belong. 504 00:51:00,168 --> 00:51:03,347 - No! - Do not worry, friend. 505 00:51:03,348 --> 00:51:07,622 Your day will come tomorrow. 506 00:51:16,609 --> 00:51:18,294 Come on, run! 507 00:51:18,295 --> 00:51:21,704 Come on! 508 00:51:21,705 --> 00:51:26,515 Hey, wait for me! 509 00:51:41,173 --> 00:51:43,013 Glad to see you guys. 510 00:51:43,014 --> 00:51:44,777 - What do you do here? - You all right? 511 00:51:44,778 --> 00:51:46,922 What are you doing? 512 00:51:46,923 --> 00:51:49,069 Stay away, you hear! 513 00:51:49,070 --> 00:51:52,287 - Dex! Where is Dex?!? - These crazy!? 514 00:51:52,288 --> 00:51:55,566 Quiet. 515 00:51:55,968 --> 00:51:58,917 Boys! 516 00:51:58,918 --> 00:52:02,657 Is there anyone? 517 00:52:26,627 --> 00:52:30,326 Great. 518 00:52:49,277 --> 00:52:51,883 No! 519 00:52:51,884 --> 00:52:56,311 No! 520 00:53:01,120 --> 00:53:04,528 - Hey, are you crazy? - Stop. 521 00:53:04,529 --> 00:53:05,947 Am I the only one who remembers that this ... 522 00:53:05,948 --> 00:53:07,519 He was suspended ... for bringing a knife? 523 00:53:07,520 --> 00:53:10,508 Hey, do not cut anyone. 524 00:53:10,509 --> 00:53:13,689 You think it's the responsible for all this? 525 00:53:13,690 --> 00:53:17,674 Ojala. This is much worse. 526 00:53:17,675 --> 00:53:19,398 How to know you're not an accomplice? 527 00:53:19,399 --> 00:53:20,816 What? 528 00:53:20,817 --> 00:53:23,309 Dean, stop being a paranoid idiot. 529 00:53:23,310 --> 00:53:27,715 Look around you. Obviously this is not human thing. 530 00:53:27,716 --> 00:53:31,339 Then what is? 531 00:53:31,664 --> 00:53:35,478 It Danforth. 532 00:53:42,433 --> 00:53:44,751 Is it my imagination or is rare to have the picture ... 533 00:53:44,752 --> 00:53:49,198 ... Of a serial murderer in School? 534 00:53:49,331 --> 00:53:53,163 Quentin, what the hell is going on? 535 00:53:53,164 --> 00:53:55,539 - I think this is how it started. - Here we go. 536 00:53:55,540 --> 00:53:58,145 Dean, could you shut up? 537 00:53:58,146 --> 00:53:59,755 - Remember this? - If. 538 00:53:59,756 --> 00:54:02,667 Disappeared after a to show to Myers. 539 00:54:02,668 --> 00:54:06,039 He said he had magical powers. 540 00:54:06,040 --> 00:54:08,262 The classic satanic pentagram. 541 00:54:08,263 --> 00:54:12,308 Looks homemade old. 542 00:54:19,033 --> 00:54:21,906 There is a staff like the floor of the boiler room. 543 00:54:21,907 --> 00:54:25,739 Came out of nowhere, after that I was there with Myers. 544 00:54:25,740 --> 00:54:29,342 There is also a kind opening in the wall. 545 00:54:29,343 --> 00:54:32,446 As if some of side. Do you understand me? 546 00:54:32,447 --> 00:54:35,090 Like in the movie "The Portal" in which some guys put a disc ... 547 00:54:35,090 --> 00:54:36,966 Backwards ... and begin to creatures out of the walls? 548 00:54:36,967 --> 00:54:39,305 Shut up, Blake! 549 00:54:39,306 --> 00:54:42,180 What if all these stories are true? 550 00:54:42,181 --> 00:54:46,165 What if my grandfather in truth is down there? 551 00:54:46,166 --> 00:54:49,960 - What if I release this? - That phenomenon was your grandfather? 552 00:54:49,961 --> 00:54:54,367 Hey, maybe that explain the tremors. 553 00:54:54,367 --> 00:54:56,627 Do not you watch television? 554 00:54:56,628 --> 00:54:59,963 Gamma ectoplasmic energy released at once, can ... 555 00:54:59,964 --> 00:55:02,913 ... Spill into the real world species and cause "fantasmablores". 556 00:55:02,914 --> 00:55:05,098 You talk about it as if it were real. 557 00:55:05,099 --> 00:55:07,224 And how can you explain what happened? 558 00:55:07,225 --> 00:55:09,467 I'm lousy at science, but so ... 559 00:55:09,468 --> 00:55:12,915 I know ... if you can not explain, not mean they are ghosts. 560 00:55:12,916 --> 00:55:14,334 I agree with him. 561 00:55:14,335 --> 00:55:17,208 That happened there, I know it was not. 562 00:55:17,209 --> 00:55:19,202 But this is real. 563 00:55:19,203 --> 00:55:22,535 Let's find tools, to catch this lunatic. 564 00:55:22,536 --> 00:55:24,758 - Sounds like a plan. - Will not work. 565 00:55:24,759 --> 00:55:27,210 They are arranging for a classic emboscapolter. 566 00:55:27,211 --> 00:55:29,280 - Emboscapolter? - Ambush poltergeist. 567 00:55:29,281 --> 00:55:34,033 Hey, whatever happens, we must stay together. Right? 568 00:55:34,034 --> 00:55:37,312 Right. 569 00:55:41,928 --> 00:55:44,438 Destruction of school property. 570 00:55:44,439 --> 00:55:47,140 I tortured students for less. 571 00:55:47,141 --> 00:55:52,258 - What do you want? - I love you. 572 00:55:52,851 --> 00:55:56,184 - Amber! - Amber! 573 00:55:56,185 --> 00:55:59,616 Let's get out of here! 574 00:56:17,072 --> 00:56:23,339 Postpone Enough, Miss. It's time for your final exam. 575 00:56:35,084 --> 00:56:39,550 - Girl, I'm on your side! - I'm not your girl! 576 00:56:44,703 --> 00:56:47,637 MAINTENANCE 577 00:56:58,539 --> 00:57:01,182 Do you think a lever will help to open a door of those? 578 00:57:01,183 --> 00:57:04,248 They are strong. May open locks with this. 579 00:57:04,248 --> 00:57:06,701 Wow, expert in open doors. I'm not surprised. 580 00:57:06,702 --> 00:57:08,273 Sorry, I love it. 581 00:57:08,274 --> 00:57:10,419 No offense, but you have it required for a private school. 582 00:57:10,420 --> 00:57:12,756 - What does that mean? - What do you think? 583 00:57:12,757 --> 00:57:14,769 My dad buys and sells companies. 584 00:57:14,770 --> 00:57:18,909 Earn more in a month, your dad in a year. 585 00:57:21,801 --> 00:57:24,100 My dad taught me. 586 00:57:24,101 --> 00:57:26,554 Congratulations. 587 00:57:26,555 --> 00:57:29,351 What is mechanical? 588 00:57:29,352 --> 00:57:30,730 Have you ever heard of The Angels of Death? 589 00:57:30,731 --> 00:57:34,601 Yes, a motorcycle gang. 590 00:57:34,602 --> 00:57:38,395 Say that when they have a problem ... 591 00:57:38,396 --> 00:57:42,402 Solved ... my father. 592 00:58:12,926 --> 00:58:16,933 WOMEN 593 00:58:30,441 --> 00:58:33,391 - Do we escape? - How to escape from a ghost? 594 00:58:33,392 --> 00:58:35,077 - Blike. - What if? 595 00:58:35,078 --> 00:58:36,840 You're the closest we have an expert. 596 00:58:36,841 --> 00:58:39,637 Just watch a lot of wire. 597 00:58:39,638 --> 00:58:42,549 We need to know that we face. 598 00:58:42,550 --> 00:58:46,920 The library has a large section of the occult. 599 00:58:46,921 --> 00:58:49,755 Before Gothic era. 600 00:58:49,756 --> 00:58:53,780 Well to the library. Come on. 601 00:58:53,781 --> 00:58:56,960 So, you like the paranormal? 602 00:58:56,961 --> 00:58:59,604 Have you seen Places Claims? 603 00:58:59,605 --> 00:59:02,825 Hey, I like girls. 604 00:59:02,826 --> 00:59:05,469 What if you make a Except for the last time? 605 00:59:05,470 --> 00:59:08,611 - What's your point? - Have you seen my Partner Wrong? 606 00:59:08,612 --> 00:59:11,561 She change. How about if ... 607 00:59:11,562 --> 00:59:12,827 Hey. 608 00:59:12,828 --> 00:59:17,771 We're nervous, everyone. 609 00:59:17,772 --> 00:59:19,763 Sorry for doubting you. 610 00:59:19,764 --> 00:59:22,945 Okay, that's understandable. 611 00:59:22,946 --> 00:59:28,922 Hey, if we get out of here, I want you are my partner in the dance. 612 00:59:28,923 --> 00:59:31,759 Really? Are you single? 613 00:59:31,760 --> 00:59:35,323 No, I was waiting for you, but I've invited ... 614 00:59:35,324 --> 00:59:38,678 Is Ortiz? 615 00:59:45,288 --> 00:59:48,353 - At the entrance? - The fire exit is closer. 616 00:59:48,354 --> 00:59:51,518 Come on. 617 00:59:51,689 --> 00:59:54,026 Careful. 618 00:59:54,027 --> 00:59:57,649 Acuéstenlo here. 619 01:00:06,712 --> 01:00:10,543 Does anyone know to rescue breathing? 620 01:00:10,544 --> 01:00:13,916 I suppose. 621 01:00:13,917 --> 01:00:17,385 Get away from me. 622 01:00:17,825 --> 01:00:22,846 What happened? A brick came flying, a door was possessed? 623 01:00:22,847 --> 01:00:25,183 No, the asshole of Amber. 624 01:00:25,184 --> 01:00:26,946 We have to stop the bleeding. 625 01:00:26,947 --> 01:00:29,935 Shannon and Blake, go to the bring nursing and bandages. 626 01:00:29,936 --> 01:00:31,890 Why do I have to go to the infirmary? 627 01:00:31,891 --> 01:00:34,074 When people are separated, bad things always happen. 628 01:00:34,075 --> 01:00:36,718 Come on. 629 01:00:36,719 --> 01:00:41,377 Let go, let go, let me. 630 01:00:50,018 --> 01:00:54,616 Do they know yours? Do you know who was your grandfather? 631 01:00:54,617 --> 01:00:57,414 Why that was bugging me these four years? 632 01:00:57,415 --> 01:00:59,637 Because my name was Danforth? 633 01:00:59,638 --> 01:01:03,490 I'm nothing like him right? 634 01:01:04,734 --> 01:01:09,890 If, perhaps. We'll see. 635 01:01:10,101 --> 01:01:16,022 - How to know so much about this? - Because I was there. 636 01:01:22,210 --> 01:01:24,355 Go. 637 01:01:24,356 --> 01:01:29,109 I'm not going to take the bandages. You'll have to catch them 638 01:01:29,110 --> 01:01:31,370 Guys. 639 01:01:31,370 --> 01:01:33,554 Dex. 640 01:01:33,555 --> 01:01:36,811 Dex, where were you? 641 01:01:36,812 --> 01:01:38,536 I have to show you something. 642 01:01:38,537 --> 01:01:40,797 It's great. 643 01:01:40,798 --> 01:01:44,591 Why do not you go and show it to us? 644 01:01:44,592 --> 01:01:47,963 They have to come see for yourself. 645 01:01:47,964 --> 01:01:51,894 There will be a chicken, right? 646 01:01:52,717 --> 01:01:55,705 That's not Dex. 647 01:01:55,705 --> 01:01:57,084 What happens? 648 01:01:57,085 --> 01:02:03,200 Damn. Teleportation, shared hallucinations, at least. 649 01:02:06,437 --> 01:02:10,366 I favor hallucinations. 650 01:02:13,718 --> 01:02:19,543 My sister, Marisol, is believed his lies at first. 651 01:02:19,544 --> 01:02:22,936 It's beautiful. 652 01:02:26,250 --> 01:02:29,660 What lies? 653 01:02:29,661 --> 01:02:33,361 About eternal life. 654 01:02:34,184 --> 01:02:37,807 What happened? 655 01:02:38,093 --> 01:02:40,430 It was the latest victim. 656 01:02:40,431 --> 01:02:46,084 I tried to stop, but could not. 657 01:02:48,939 --> 01:02:54,341 Wait, what about the woman who always with him, that of the face disfigured? 658 01:02:54,342 --> 01:02:57,484 He fell in love with him. 659 01:02:57,485 --> 01:03:02,525 The became a demon. 660 01:03:02,889 --> 01:03:06,798 They are buried by here somewhere. 661 01:03:06,798 --> 01:03:12,085 Wait, what about the guys? Already should have returned. 662 01:03:12,086 --> 01:03:16,147 Blake! Tyler! 663 01:03:16,148 --> 01:03:18,141 He speaks the Director. 664 01:03:18,142 --> 01:03:20,977 We caught stealing students first aid supplies. 665 01:03:20,978 --> 01:03:25,482 This behavior remained registered in their records. 666 01:03:26,229 --> 01:03:29,468 Oh my God! 667 01:03:36,078 --> 01:03:38,568 Come on, get up. 668 01:03:38,569 --> 01:03:42,421 Get out, get out! 669 01:04:09,497 --> 01:04:11,144 I can not believe it. 670 01:04:11,145 --> 01:04:14,383 My turn. 671 01:04:27,165 --> 01:04:30,748 No way. 672 01:04:49,315 --> 01:04:53,742 Report to my office immediately. 673 01:05:43,929 --> 01:05:47,721 So steal, curse. 674 01:05:47,722 --> 01:05:50,097 Rules are rules, sir. 675 01:05:50,098 --> 01:05:54,619 I'm afraid I must stay after school, forever. 676 01:05:54,620 --> 01:05:57,417 Help! Help! 677 01:05:57,418 --> 01:06:00,905 Help! Help! 678 01:06:00,906 --> 01:06:04,621 Somebody help me! 679 01:06:04,622 --> 01:06:09,472 Somebody help me! 680 01:06:11,827 --> 01:06:17,921 Every soul who take more strong and soon come for you. 681 01:06:17,922 --> 01:06:21,906 - Why me? Why? - Because you're his last descendant. 682 01:06:21,907 --> 01:06:24,627 - And you're old enough. - Tomorrow. 683 01:06:24,628 --> 01:06:29,898 - Tomorrow is today already. - Happy birthday. 684 01:06:30,759 --> 01:06:34,017 How can we overcome them? 685 01:06:34,018 --> 01:06:37,351 I have his diary. 686 01:06:37,352 --> 01:06:40,532 There's a spell, I think which is the source of his power. 687 01:06:40,532 --> 01:06:43,942 If someone claimed that power, could match. 688 01:06:43,943 --> 01:06:48,141 Okay, what are the words? 689 01:06:48,734 --> 01:06:50,956 Missing last line. 690 01:06:50,957 --> 01:06:54,329 Are we there? This in Latin. 691 01:06:54,330 --> 01:06:57,568 Very well. 692 01:07:05,751 --> 01:07:09,334 What? 693 01:07:09,773 --> 01:07:12,647 It's a lullaby I I teach my dad, when I was a kid. 694 01:07:12,648 --> 01:07:15,790 - Your dad taught you this? - Yes, I said the recall. 695 01:07:15,791 --> 01:07:19,200 - Any idea what it means? - Pain is pleasure. 696 01:07:19,201 --> 01:07:23,954 Fear is power. But Death is what most strengthens me. 697 01:07:23,955 --> 01:07:29,110 Well, that's too to show it to a child. 698 01:07:37,483 --> 01:07:39,015 Nothing happened. 699 01:07:39,016 --> 01:07:42,043 Pain, need pain. 700 01:07:42,044 --> 01:07:46,393 The pain is essential in all its magic. 701 01:07:47,139 --> 01:07:50,244 A second, you said that was looking for the bodies ... 702 01:07:50,245 --> 01:07:53,502 Sandwiches ... they are. 703 01:07:53,503 --> 01:07:56,223 There is a secret chamber in the boiler room. 704 01:07:56,224 --> 01:07:58,139 - Are you sure? - Positive. 705 01:07:58,140 --> 01:08:01,627 Why is it so important find the bodies? 706 01:08:01,628 --> 01:08:07,566 Each has a ring, gold made a witch. 707 01:08:07,567 --> 01:08:11,208 If you destroy the rings, destroy their power. 708 01:08:11,209 --> 01:08:14,465 How do you destroy the rings? Do you have to throw them into a volcano or something? 709 01:08:14,466 --> 01:08:16,726 And with aqua regia? 710 01:08:16,727 --> 01:08:19,984 - What? - Aqua regia. Is an acid. 711 01:08:19,985 --> 01:08:23,816 I'm pretty sure dissolving the gold. 712 01:08:23,817 --> 01:08:26,499 I search the Internet because ... 713 01:08:26,500 --> 01:08:31,098 Would melt ... coins and make a necklace. 714 01:08:31,099 --> 01:08:33,282 A cursed necklace? 715 01:08:33,283 --> 01:08:35,965 That tremendous gift, boy. 716 01:08:35,966 --> 01:08:38,570 In the chemistry lab must have everything you need. 717 01:08:38,571 --> 01:08:41,849 Come on. 718 01:08:44,244 --> 01:08:47,598 Watch out! 719 01:09:01,720 --> 01:09:03,252 Wait. 720 01:09:03,253 --> 01:09:06,683 That sucks! 721 01:09:07,813 --> 01:09:12,547 - Chemists are here. - Try to find the formula. 722 01:09:23,258 --> 01:09:27,302 Where are you? Come on. 723 01:09:32,112 --> 01:09:34,295 - Bingo. - I found it. 724 01:09:34,296 --> 01:09:38,492 Search Hydrochloric Acid Nitric Acid +. 725 01:09:39,814 --> 01:09:42,036 I found. 726 01:09:42,037 --> 01:09:45,276 Looks like we're in the game. 727 01:09:54,492 --> 01:09:59,801 Do not know about you, but I begin to think that the geek was right. 728 01:10:12,620 --> 01:10:14,420 Any idea? 729 01:10:14,421 --> 01:10:16,758 Not really. 730 01:10:16,759 --> 01:10:22,183 Your dad is a tough guy. What would do in a situation? 731 01:10:23,083 --> 01:10:27,740 I would try to go see it. 732 01:10:29,368 --> 01:10:32,530 Come on. 733 01:10:52,093 --> 01:10:56,867 Well, this acid is very corrosive. Try not to suck. 734 01:11:03,399 --> 01:11:05,430 Care. 735 01:11:05,431 --> 01:11:08,670 They are strong. 736 01:11:08,919 --> 01:11:12,886 No. 737 01:11:17,848 --> 01:11:21,355 Hold. 738 01:11:22,255 --> 01:11:24,171 Is my idea or are getting stronger? 739 01:11:24,172 --> 01:11:27,352 No, they are strengthening. 740 01:11:27,353 --> 01:11:29,613 - I hope this suffices. - Better, no more ingredients. 741 01:11:29,614 --> 01:11:32,814 Come on. 742 01:12:05,371 --> 01:12:08,878 Is being strengthened. 743 01:12:21,658 --> 01:12:25,549 Yes, it's here. 744 01:12:38,099 --> 01:12:41,606 Care. 745 01:13:09,142 --> 01:13:14,221 Marisol, there you are. 746 01:13:16,348 --> 01:13:19,625 Hands. 747 01:13:21,137 --> 01:13:23,015 Well, well. 748 01:13:23,016 --> 01:13:26,962 More juvenile offenders trying to vandalism. 749 01:13:26,963 --> 01:13:31,944 It seems that at this time shortage of good examples. 750 01:13:31,945 --> 01:13:34,436 What do you expect to use the spell? 751 01:13:34,437 --> 01:13:39,247 There had to be done with your rotten corpse while. 752 01:13:41,450 --> 01:13:47,600 Tonto! Want to put testing my patience? 753 01:14:01,723 --> 01:14:04,520 You thought you could use my own stuff against me? 754 01:14:04,521 --> 01:14:07,952 Against me? 755 01:14:10,383 --> 01:14:14,888 - Quentin! - Rings, Whitney! 756 01:14:31,003 --> 01:14:35,928 Hey, I get the time, bitch! 757 01:14:38,745 --> 01:14:41,946 No! 758 01:14:43,497 --> 01:14:46,790 - Die! - No. 759 01:14:46,791 --> 01:14:49,780 Whitney! 760 01:14:49,781 --> 01:14:52,272 Skeleton, skeleton, I cast you out. 761 01:14:52,273 --> 01:14:54,917 Skeleton, skeleton, I cast you out. 762 01:14:54,918 --> 01:14:58,250 Skeleton, skeleton, I cast you out. 763 01:14:58,251 --> 01:15:02,411 Skeleton, skeleton, I cast you out. 764 01:15:04,153 --> 01:15:06,873 Quentin, stop! 765 01:15:06,874 --> 01:15:11,533 A bad acid trip. 766 01:15:16,609 --> 01:15:21,726 We are so close, you would not believe. 767 01:15:22,319 --> 01:15:26,976 Always be a Danforth. 768 01:15:38,338 --> 01:15:42,651 Quentin, Quen ... 769 01:15:45,659 --> 01:15:48,975 Quentin! 770 01:15:56,925 --> 01:16:00,222 I had forgotten that it felt to be alive. 771 01:16:00,223 --> 01:16:05,378 - Danforth. - In the flesh. 772 01:16:10,876 --> 01:16:16,930 You killed my beloved. Now I need a new one. 773 01:16:16,931 --> 01:16:20,303 - Thou come good. - Danforth. 774 01:16:20,304 --> 01:16:23,620 What? 775 01:16:34,024 --> 01:16:39,102 I die. 776 01:16:42,992 --> 01:16:46,537 Where were we? 777 01:17:19,478 --> 01:17:22,619 Come out, come out wherever you are. 778 01:17:22,620 --> 01:17:28,482 Attention students. Whitney Douglas, report to the morgue. 779 01:17:28,483 --> 01:17:32,851 - I found you. - Quentin, no. 780 01:17:32,852 --> 01:17:36,684 No, Quentin. I, Whitney. 781 01:17:36,685 --> 01:17:42,394 You can listen to all the screaming. Hell is a noisy place. 782 01:17:42,395 --> 01:17:45,383 No, Quentin would not hurt me. 783 01:17:45,384 --> 01:17:49,215 - You're wrong. - No, please, no! 784 01:17:49,216 --> 01:17:52,532 Please Quentin. 785 01:18:00,944 --> 01:18:05,640 - Whitney? - If. 786 01:18:18,037 --> 01:18:24,282 I do not need the ring, dear! I have this body and it's all mine! 787 01:18:24,282 --> 01:18:30,261 Hey, a new generation has spoken. You run out the ownership. 788 01:18:30,262 --> 01:18:33,616 What? 789 01:18:43,445 --> 01:18:47,222 Oh, no! 790 01:18:54,521 --> 01:18:58,259 My turn! 791 01:19:05,138 --> 01:19:07,244 Hey, Grandpa. 792 01:19:07,245 --> 01:19:10,003 It's time for you to retire. 793 01:19:10,004 --> 01:19:13,358 No! 794 01:19:40,280 --> 01:19:45,244 Made it, girl! 795 01:19:46,988 --> 01:19:52,181 PREPARATORY HALLOMAN 796 01:20:31,520 --> 01:20:34,011 Get out of the middle, they're going to kill you! 797 01:20:34,012 --> 01:20:36,234 Excuse me. 798 01:20:36,235 --> 01:20:39,397 Come on. 799 01:20:41,484 --> 01:20:45,929 - No anger coming back, right? - I hope not. 800 01:20:45,930 --> 01:20:48,382 Do you think someone will make? 801 01:20:48,383 --> 01:20:51,794 By no means. 802 01:20:51,795 --> 01:20:55,838 What do we do now ? 803 01:20:56,163 --> 01:20:57,617 Graduate.