1
00:00:23,180 --> 00:00:41,180
2
00:02:13,565 --> 00:02:15,658
This is Zoe Salmon,
and I'm together
3
00:02:15,767 --> 00:02:18,031
international rock star
Aldous Snow
4
00:02:18,136 --> 00:02:20,263
in making music videos < the newest, African Child.
5
00:02:20,472 --> 00:02:22,337
I was watching the news at that time
6
00:02:22,441 --> 00:02:25,205
and I saw footage about,
7
00:02:25,310 --> 00:02:27,369
the war
I thought on happened Darfur
8
00:02:27,479 --> 00:02:30,573
or Zimbabwe or Rwanda,
one of them.
9
00:02:30,682 --> 00:02:33,207
And I thought,
& apos; & apos; This isn't true, right? & apos; & apos;
10
00:02:33,318 --> 00:02:36,310
And then I called.
And it didn't really happen.
11
00:02:36,521 --> 00:02:39,684
Aldous's lover and mother of their son, Naples,
12
00:02:39,791 --> 00:02:41,691
pop star Jackie Q. P>
13
00:02:41,793 --> 00:02:43,351
He is very excited. P>
14
00:02:44,763 --> 00:02:47,926
He has never been to Africa,
but he is very passionate about that. P>
15
00:02:48,033 --> 00:02:50,593
And about, like
probably went there.
16
00:02:50,702 --> 00:02:52,897
When they put on this costume,
I said
17
00:02:53,004 --> 00:02:57,998
& apos; & apos; Imagine an African,
white from space. & apos; & apos;
18
00:02:58,110 --> 00:03:00,010
And this is what came with him,
19
00:03:00,112 --> 00:03:02,137
an African,
white from the sky.
20
00:03:02,247 --> 00:03:05,011
That's how... this is just a concept.
21
00:03:05,117 --> 00:03:08,382
Obviously, I didn't say I was
white Africans from space. p >
22
00:03:08,487 --> 00:03:11,183
It's impossible... it's not directed at me
It's for someone else...
23
00:03:11,289 --> 00:03:13,689
That's for someone else
if they think I'm this... p >
24
00:03:13,792 --> 00:03:15,282
like Jesus.
25
00:03:28,840 --> 00:03:32,503
Jackie, you have lots of
hits and modeling careers,
26
00:03:32,611 --> 00:03:34,704
and have your own perfume.
27
00:03:34,813 --> 00:03:37,441
How are you find
balance with your family?
28
00:03:37,549 --> 00:03:39,016
Naples is dear.
29
00:03:39,117 --> 00:03:40,277
Cool!
30
00:03:40,385 --> 00:03:41,875
He is very handsome.
31
00:03:41,987 --> 00:03:43,420
And Aldy is his father the best.
32
00:03:43,788 --> 00:03:46,018
What do you like most about Aldous?
33
00:03:46,191 --> 00:03:50,560
I just love his energy and insight.
34
00:03:50,829 --> 00:03:53,764
The way he calls my name and...
35
00:03:53,865 --> 00:03:54,854
Jackie.
36
00:03:54,966 --> 00:03:56,297
Don't ah.
37
00:03:57,802 --> 00:04:00,771
You have a big album that will be
coming out soon, African Child. P>
38
00:04:00,872 --> 00:04:02,362
Everyone is very excited. P>
39
00:04:02,420 --> 00:04:03,420
You are sure too. P>
40
00:04:03,423 --> 00:04:05,976
When people see music history,
41
00:04:06,147 --> 00:04:10,311
they say,
& apos; & apos; Sergeant Pepper, African Child. "
42
00:04:10,484 --> 00:04:11,746
That's probably what they say.
43
00:04:30,604 --> 00:04:32,799
Jackie, Aldous,
welcome to Showbiz Tonight. P>
44
00:04:32,907 --> 00:04:35,899
Glad to see you!
How did everything happen, Aldous? P>
45
00:04:36,344 --> 00:04:39,507
Fantastic. I say honestly, Brooke.
46
00:04:39,613 --> 00:04:43,310
I'm very happy where
I don't think is possible at all.
47
00:04:43,451 --> 00:04:44,543
Good. And you, Jackie?
48
00:04:44,652 --> 00:04:46,142
Actually, I'm a little bored.
49
00:04:46,253 --> 00:04:48,551
We are aware now that
it's been seven years together.
50
00:04:48,656 --> 00:04:51,124
And that is
a real adjustment for me,
51
00:04:51,225 --> 00:04:52,783
differences in lifestyle.
52
00:04:52,893 --> 00:04:54,588
He works all day long,
53
00:04:54,695 --> 00:04:57,186
gets every part
/> his body is very hard.
54
00:04:57,298 --> 00:04:59,357
Unless one part is missing,
one part.
55
00:04:59,467 --> 00:05:01,901
- I think through it all...
- Jackie. Have you been drinking? P>
56
00:05:02,002 --> 00:05:04,334
I just drank a little.
Just a little. P>
57
00:05:04,438 --> 00:05:05,530
- Yeah.
- But that's... whatever. P>
58
00:05:05,639 --> 00:05:08,073
- Hold me back. But this is very boring.
- Jackie. Jackie. P>
59
00:05:08,642 --> 00:05:11,634
Aldous is old, walk with you
in a way. P>
60
00:05:11,746 --> 00:05:13,771
Will you bow and follow it. P>
61
00:05:13,881 --> 00:05:15,178
And now we have three directions. <
62
00:05:15,282 --> 00:05:18,149
And you came for a bottle of cognac,
I said, honey.
63
00:05:18,252 --> 00:05:19,685
But that won't happen again.
64
00:05:19,854 --> 00:05:21,947
Do you want me to drink again? < br /> That's what you want?
65
00:05:22,056 --> 00:05:23,751
- Do you want me to come back again?
- Maybe you should.
66
00:05:23,858 --> 00:05:25,052
I'll draw a line on his head
67
00:05:25,159 --> 00:05:26,421
while I'm making fun of him.
68
00:05:26,527 --> 00:05:27,858
- If that's what you want.
- I'm just talking. P>
69
00:05:28,295 --> 00:05:31,287
Time to invest in Jack Daniel,
70
00:05:31,399 --> 00:05:34,129
because Aldous Snow is in turmoil. P>
71
00:05:58,025 --> 00:06:00,755
Badly behaved
appeared on MTV News this week
72
00:06:00,861 --> 00:06:02,158
to divulge some interesting info. P>
73
00:06:12,273 --> 00:06:15,003
Aldous Snow's father and former manager, Jonathan Snow,
74
00:06:15,109 --> 00:06:16,406
has written a book
told me everything.
75
00:06:16,510 --> 00:06:18,978
I became Aldous's manager
for 2 years of his career.
76
00:06:19,079 --> 00:06:20,842
He became my manager
when I was in
77
00:06:20,948 --> 00:06:23,041
The next minute he ejaculates,
management ends.
78
00:06:24,518 --> 00:06:26,543
I won't miss it!
I show how it feels.
79
00:06:26,654 --> 00:06:29,214
You watching Aldous Snow at TMZ!
80
00:06:54,181 --> 00:06:56,877
Ok, I'm awake!
81
00:06:58,118 --> 00:06:59,210
Hey Daph, how does it work?
82
00:07:00,054 --> 00:07:01,681
I can't talk.
I'm very tired.
83
00:07:04,291 --> 00:07:05,883
What is that blood in your scrub?
84
00:07:05,993 --> 00:07:08,086
Maybe.
85
00:07:08,195 --> 00:07:10,425
This person's heart is like...
86
00:07:11,165 --> 00:07:13,156
like something from Saw.
87
00:07:14,034 --> 00:07:15,331
You want me get Ambien?
88
00:07:15,436 --> 00:07:17,165
Oh no. I have to
come back for a little afternoon. P>
89
00:07:17,271 --> 00:07:18,533
Afternoon?
Mmm-hmm. P>
90
00:07:18,873 --> 00:07:19,862
That's very annoying,
forgive me. P>
91
00:07:20,007 --> 00:07:21,770
Don't say anything.
It's not your fault.
92
00:07:22,743 --> 00:07:24,074
Ok.
93
00:07:24,178 --> 00:07:27,113
What do you want?
Whales, waves or mountain streams?
94
00:07:27,982 --> 00:07:29,244
Just everything.
Loud.
95
00:07:29,950 --> 00:07:31,508
Here it is.
96
00:07:31,619 --> 00:07:33,712
Thank you, honey.
I love you.
97
00:07:33,821 --> 00:07:34,879
You're welcome. P>
98
00:07:34,989 --> 00:07:36,388
I made you something from an egg. P>
99
00:07:36,891 --> 00:07:40,156
Aku ambil sedikit dan sudah dingin,
tapi masih bagus.
100
00:07:40,261 --> 00:07:41,558
Thank you.
You're welcome.
101
00:07:41,662 --> 00:07:42,924
You want to record our sex
102
00:07:43,030 --> 00:07:44,258
for 2 hours
before I leave for work?
103
00:07:44,632 --> 00:07:47,123
You're very funny.
I love you.
104
00:07:47,268 --> 00:07:48,530
No? Are you sure? P>
105
00:07:48,636 --> 00:07:51,696
I always wanted to make love with
Lone Ranger l the Hamburglar. P>
106
00:07:51,805 --> 00:07:53,102
No, see you later. P>
107
00:07:54,708 --> 00:07:55,936
Ok. Have fun. P>
108
00:07:56,043 --> 00:07:57,374
I love you Aaron. P>
109
00:07:57,478 --> 00:07:58,809
Good night.
You're very funny. P>
110
00:08:23,037 --> 00:08:25,232
How are you?
How ?
111
00:08:25,339 --> 00:08:28,190
How are you friends?
Last night I went to a party listening to Jay-Z.
112
00:08:29,902 --> 00:08:33,065
Is the party great?
Is the album amazing? p >
113
00:08:33,205 --> 00:08:34,331
I don't know.
I arrived late.
114
00:08:34,440 --> 00:08:36,772
But there is something sweet after the party
115
00:08:36,875 --> 00:08:38,604
back to Jay-Z's house.
That's so crazy .
116
00:08:38,711 --> 00:08:40,201
I eat cheese on a girl's chest.
117
00:08:40,379 --> 00:08:43,610
Just lie to me and say
the party isn't the best.
118
00:08:43,849 --> 00:08:46,215
Well, indeed.
It's a doping party.
119
00:08:46,352 --> 00:08:49,344
Friend, I use WC- it's Jay-Z.
120
00:08:49,822 --> 00:08:51,346
We go into the bathroom.
121
00:08:51,457 --> 00:08:54,324
Jay-Z and Beyonc have two toilets next to each other,
122
00:08:54,426 --> 00:08:55,654
so they can hold each other
123
00:08:55,761 --> 00:08:57,456
when they clean themselves.
124
00:08:57,763 --> 00:09:00,823
You use WC Jay-Z and Beyonc
side by side?
125
00:09:00,933 --> 00:09:02,059
WC is a Negro. p >
126
00:09:02,167 --> 00:09:05,432
Did you hear? Killtown Records
just fired 80% of its employees. P>
127
00:09:05,537 --> 00:09:07,368
- So why? I'm safe.
- I'm safe. P>
128
00:09:07,706 --> 00:09:08,673
I'm on a jazz show. P>
129
00:09:09,008 --> 00:09:10,339
Sergio doesn't even know your name. P>
130
00:09:10,476 --> 00:09:13,570
Good. I like
background sound. Like jazz. P>
131
00:09:14,113 --> 00:09:18,072
Let me say this like this
little boy, replaced,
132
00:09:19,018 --> 00:09:21,748
di ganti, jazz.
133
00:09:22,588 --> 00:09:25,148
We have to thicken the income stream.
134
00:09:26,025 --> 00:09:27,652
We have to thicken our flow.
135
00:09:27,760 --> 00:09:30,752
We have to thicken the flow now.
136
00:09:30,863 --> 00:09:32,023
Very seriously here. p >
137
00:09:32,631 --> 00:09:35,293
The music business is falling.
Bubbles sing pop songs!
138
00:09:48,147 --> 00:09:49,171
Whose phone is that?
139
00:09:49,515 --> 00:09:50,743
This is my phone.
Is that your call? p >
140
00:09:50,883 --> 00:09:52,680
Well, here's my phone.
141
00:09:52,885 --> 00:09:54,011
Raise it.
142
00:09:55,187 --> 00:09:57,178
Of course.
143
00:09:57,289 --> 00:10:00,243
Why, bro? Well.
I can't talk now. P>
144
00:10:00,692 --> 00:10:04,458
He forced you to pick up the phone
while in a meeting to insult me. P>
145
00:10:04,562 --> 00:10:06,621
Well, he looked at me,
146
00:10:07,732 --> 00:10:10,064
147
00:10:10,201 --> 00:10:12,135
I swear, I'm not kidding.
6:30.
148
00:10:12,236 --> 00:10:13,260
I have to go there.
Dah.
149
00:10:13,371 --> 00:10:14,463
I'm sorry about that.
150
00:10:14,572 --> 00:10:15,561
Throw the phone out of my office.
151
00:10:15,673 --> 00:10:16,640
Throw the phone out of my office.
152
00:10:19,077 --> 00:10:20,977
Throw the phone out of my office!
153
00:10:21,079 --> 00:10:22,444
Immediately.
154
00:10:27,619 --> 00:10:30,053
You think this meeting is for me. <
155
00:10:30,221 --> 00:10:32,951
No, this meeting isn't for me.
This is for all of you.
156
00:10:33,057 --> 00:10:34,354
Look,
I must be fine.
157
00:10:34,759 --> 00:10:37,751
I'm just right.
I have a villa in Brazil, Tahiti,
158
00:10:37,862 --> 00:10:39,557
East Hampton, Westhampton. P>
159
00:10:39,697 --> 00:10:41,756
Sergio must be fine! P>
160
00:10:41,899 --> 00:10:44,026
Fuck the recession. P>
161
00:10:44,135 --> 00:10:45,466
I have
20 Koo Koo Roo (chicken restaurant). P>
162
00:10:45,570 --> 00:10:46,867
21, sir. P>
163
00:10:47,305 --> 00:10:48,738
I have
21 restaurant Koo Koo Roo.
164
00:10:50,475 --> 00:10:53,035
You all have one
don't have Koo Koo Roo
165
00:10:53,144 --> 00:10:55,442
None.
You don't have one.
166
00:10:57,448 --> 00:10:58,676
You all don't have it! P>
167
00:11:00,318 --> 00:11:01,410
He's not wrong. P>
168
00:11:01,853 --> 00:11:03,616
Semua orang suka ayam.
Aku melakukannya cukup bagus.
169
00:11:05,121 --> 00:11:06,918
You guys help me,
I help you.
170
00:11:07,023 --> 00:11:09,389
You should come here
with some brilliant ideas.
171
00:11:09,492 --> 00:11:10,686
Who first?
172
00:11:11,394 --> 00:11:12,793
I was first, Sergio.
173
00:11:13,396 --> 00:11:16,456
There is a cellphone company from Taiwan, TEC
174
00:11:16,566 --> 00:11:18,761
This can definitely be of great value,
this is stealing,
175
00:11:18,868 --> 00:11:21,928
We buy , not only
just selling ringtones,
176
00:11:22,338 --> 00:11:24,533
we also sell the items.
177
00:11:25,975 --> 00:11:27,772
Does this look like a telephone company?
178
00:11:28,044 --> 00:11:30,706
We take notes here.
This is not Cingular wireless broadband.
179
00:11:30,914 --> 00:11:33,474
Does anyone know
about Cingular wireless broadband,
180
00:11:33,583 --> 00:11:35,312
or something here?
181
00:11:35,518 --> 00:11:37,645
- No
- Then you have to know.
182
00:11:37,854 --> 00:11:41,017
Don't be proud of your ignorance.
Now, say something nice.
183
00:11:41,224 --> 00:11:43,158
I just found
successor to Alicia Keys.
184
00:11:43,259 --> 00:11:45,159
I swear to God,
I can guarantee it.
185
00:11:45,261 --> 00:11:46,353
- Successor Alicia Keys
- Yes.
186
00:11:49,570 --> 00:11:50,559
When was your last discovery?
187
00:11:51,538 --> 00:11:52,505
Chocolate Daddy.
188
00:11:53,774 --> 00:11:54,798
I can't hear.
Tell me what?
189
00:11:55,876 --> 00:11:56,865
Chocolate Daddy.
190
00:11:56,977 --> 00:11:58,376
Well, Chocolate Daddy.
191
00:11:58,479 --> 00:11:59,969
He found Chocolate Daddy.
192
00:12:00,080 --> 00:12:01,308
How many
Chocolate Daddy sold?
193
00:12:03,550 --> 00:12:04,539
15,000 units.
194
00:12:05,018 --> 00:12:06,315
15,000 units. p >
195
00:12:06,420 --> 00:12:07,580
I'm proud of each unit.
196
00:12:08,355 --> 00:12:10,050
I'm proud of each of these units.
197
00:12:11,725 --> 00:12:13,955
- I say, this girl...
- Shut up. <
198
00:12:14,061 --> 00:12:15,392
- This girl...
- Don't talk.
199
00:12:15,496 --> 00:12:17,987
- He has...
- Shut your mouth, please.
200
00:12:20,401 --> 00:12:21,663
- I won't talk again.
- Shut up! P>
201
00:12:21,769 --> 00:12:23,202
15,000 units! P>
202
00:12:23,303 --> 00:12:26,363
You made me guarantee Chocolate Daddy!
15,000 units! P>
203
00:12:26,473 --> 00:12:28,373
I have 6 children!
204
00:12:28,475 --> 00:12:30,739
Do you know how much it costs them to go to school?
205
00:12:30,844 --> 00:12:33,335
Do you know what the price of Air Jordans is?
206
00:12:35,916 --> 00:12:38,578
Sorry for my teasing.
I had a panic attack. p >
207
00:12:41,588 --> 00:12:43,818
You.
Why are you so silent?
208
00:12:45,959 --> 00:12:49,486
Looking for ideas again.
209
00:12:49,763 --> 00:12:51,196
That's what we need.
We need an idea.
210
00:12:51,298 --> 00:12:52,856
Share.
Share with group.
211
00:12:53,033 --> 00:12:54,625
Okay.
212
00:12:54,735 --> 00:12:59,195
Next month there
10 year celebration
213
00:12:59,306 --> 00:13:01,331
Aldous Snow live broadcast
from Greek Theater,
214
00:13:02,409 --> 00:13:05,344
which is one of the best selling albums of all time.
215
00:13:05,546 --> 00:13:09,073
And if we do
some kind of celebration concert .. .
216
00:13:09,183 --> 00:13:11,651
I add up,
and it can generate
217
00:13:11,752 --> 00:13:13,310
millions of dollars in revenue.
218
00:13:13,487 --> 00:13:17,583
So you think this show
will change our game.
219
00:13:17,758 --> 00:13:20,283
Well, we simulcast on HBO, Facebook.
220
00:13:20,394 --> 00:13:22,919
We pay them a million dollars
to each co-sponsor.
221
00:13:23,430 --> 00:13:25,796
And that's what will boost
sales from its history catalog,
222
00:13:25,899 --> 00:13:29,266
who can we re-release,
master reset, with additional tracks.
223
00:13:29,369 --> 00:13:31,769
and DVDs from
live broadcasts from the concert.
224
00:13:31,872 --> 00:13:33,999
Come on.
We need change
225
00:13:34,107 --> 00:13:35,574
And Aldous Snow isn't for that.
226
00:13:35,676 --> 00:13:38,736
Aldous Snow is one of
the last rock star left.
227
00:13:39,313 --> 00:13:42,077
With all due respect, maybe
It's not the income we need.
228
00:13:42,749 --> 00:13:45,877
He's a musician, and
we have the opportunity to make music,
229
00:13:45,986 --> 00:13:47,783
and that's how we succeed.
230
00:13:48,789 --> 00:13:53,158
< Personally, I think
it would be great to see him appear again.
231
00:13:53,260 --> 00:13:55,922
That's why we are all in this business, right?
232
00:13:57,030 --> 00:13:59,021
Because we're all fans?
233
00:14:00,334 --> 00:14:01,892
Very good.
234
00:14:04,338 --> 00:14:06,431
Now, you have to listen to
a little change in our game.
235
00:14:06,540 --> 00:14:07,507
Play the music.
236
00:14:10,544 --> 00:14:12,341
Game changes are here.
237
00:14:24,157 --> 00:14:25,124
Hey.
238
00:14:25,792 --> 00:14:27,259
- Hi.
- Hi.
239
00:14:28,061 --> 00:14:30,222
I'm very tired.
Oh, god.
240
00:14:31,098 --> 00:14:32,156
You look beautiful.
241
00:14:32,266 --> 00:14:33,255
Thank you!
242
00:14:33,667 --> 00:14:35,362
Today is really crazy.
243
00:14:35,469 --> 00:14:37,630
I can't wait to watch,
for a hundred hours Gossip Girl.
244
00:14:38,939 --> 00:14:40,406
Me too .
245
00:14:40,674 --> 00:14:41,641
Yay!
246
00:14:42,042 --> 00:14:44,010
Or not that,
247
00:14:44,111 --> 00:14:46,875
we can watch The Pixies
and the performance of The Mars Volta.
248
00:14:47,347 --> 00:14:48,507
I can't tonight. P>
249
00:14:48,615 --> 00:14:50,606
I have to go back
to the hospital around 6:00 a.m.
250
00:14:50,951 --> 00:14:52,213
And who is Mars Volta, again? P>
251
00:14:52,319 --> 00:14:53,286
Oh. P>
252
00:15:10,537 --> 00:15:12,505
I don't think it's appropriate to rest. P>
253
00:15:13,607 --> 00:15:15,734
Watch Gossip Girl with me. P>
254
00:15:16,343 --> 00:15:17,503
Ok, dan kalau kau tidur.
255
00:15:17,611 --> 00:15:18,839
I'll go to the concert?
256
00:15:18,946 --> 00:15:20,675
If not,
I'll make love to you.
257
00:15:21,782 --> 00:15:23,010
I think you blackmailed me
258
00:15:23,116 --> 00:15:24,310
with your genitals
This isn't fair.
259
00:15:24,618 --> 00:15:26,210
Well, do it.
260
00:15:26,320 --> 00:15:29,118
Look, if you don't go to a concert,
261
00:15:29,723 --> 00:15:31,520
you won't get my sex.
262
00:15:32,292 --> 00:15:33,691
I'll stay at home.
263
00:15:33,860 --> 00:15:35,327
It doesn't work with sex,
This isn't fair.
264
00:15:35,429 --> 00:15:37,192
- Extortion doesn't work with sex.
- It didn't work. P>
265
00:16:02,956 --> 00:16:04,446
Aldous Snow wants to do the show. P>
266
00:16:05,359 --> 00:16:08,021
- He's interested and willing.
- Really? P>
267
00:16:08,562 --> 00:16:09,927
I want you to go to London and pick him up .
268
00:16:10,230 --> 00:16:12,596
And I want you to take it
to New York on show day
269
00:16:12,699 --> 00:16:14,291
to make an announcement about the concert.
270
00:16:14,401 --> 00:16:16,699
Then bring him here for the show at Greek. P>
271
00:16:19,573 --> 00:16:21,234
Are you serious? P>
272
00:16:21,341 --> 00:16:22,399
Jangan senyum begitu.
273
00:16:22,509 --> 00:16:23,874
That makes you
like an 8-year-old child
274
00:16:23,977 --> 00:16:25,308
who just found the error.
275
00:16:28,215 --> 00:16:30,046
I don't have...
276
00:16:30,150 --> 00:16:31,640
This is your chance!
277
00:16:31,785 --> 00:16:33,309
You only have
one chance in life.
278
00:16:33,553 --> 00:16:35,885
This isn't like hiding
in the booth, and answering the phone.
279
00:16:36,023 --> 00:16:38,548
Can you handle it?
Well, I can handle this.
280
00:16:38,659 --> 00:16:40,251
An artist is very crafty,
281
00:16:40,360 --> 00:16:41,884
bastards who are on earth.
282
00:16:42,262 --> 00:16:44,059
This is why you
have to keep an eye on your subordinates
283
00:16:44,164 --> 00:16:46,826
at the same time,
you make them feel like stars. P>
284
00:16:47,401 --> 00:16:48,891
This is called a mind-shifter. P >
285
00:16:49,169 --> 00:16:51,103
Has your mind ever been distracted?
286
00:16:51,938 --> 00:16:53,200
I don't think so.
287
00:16:53,774 --> 00:16:55,742
I switched your pic again now.
288
00:16:56,610 --> 00:16:57,577
Really?
289
00:16:57,911 --> 00:16:59,811
Can you feel my darkness in your mind?
290
00:17:02,249 --> 00:17:04,149
No... I don't feel anything.
291
00:17:04,251 --> 00:17:06,242
Well, look right.
This is the art!
292
00:17:07,888 --> 00:17:10,083
I distracted your mind.
293
00:17:11,391 --> 00:17:14,724
I hope you use condoms
because I have dirty thoughts.
294
00:17:17,931 --> 00:17:19,159
This is just joking.
295
00:17:20,801 --> 00:17:21,790
There's no time to joke around.
296
00:17:22,135 --> 00:17:23,397
Turning your mind isn't a joke.
297
00:17:23,503 --> 00:17:25,437
You have to divert Aldous Snow's mind.
298
00:17:25,772 --> 00:17:28,366
He's an addict, Aaron.
299
00:17:28,475 --> 00:17:29,737
You have to show him a balance.
300
00:17:30,010 --> 00:17:30,977
People want to see him messed up,
301
00:17:31,078 --> 00:17:32,511
but they don't want to see him
302
00:17:32,612 --> 00:17:34,375
If this gets messed up
and this ex-addict,
303
00:17:34,881 --> 00:17:37,179
is here, that's the balance.
304
00:17:37,317 --> 00:17:39,114
Not here. There.
Ok. P>
305
00:17:39,219 --> 00:17:40,208
Do you like music? P>
306
00:17:40,353 --> 00:17:43,845
I like music.
Except African Child, the album is bad. P>
307
00:17:43,990 --> 00:17:46,458
No, not. You like African Child. P>
308
00:17:46,560 --> 00:17:48,323
Your mother likes African Child. P>
309
00:17:48,428 --> 00:17:50,089
Apa itu album favorit pacar mu.
310
00:17:50,230 --> 00:17:52,755
You like African Child.
You bought 10 copies on the first day.
311
00:17:54,968 --> 00:17:57,266
Ok, I like African Child.
312
00:17:57,471 --> 00:17:58,529
- So, lie to him
- No. P>
313
00:17:58,638 --> 00:18:00,765
We don't lie to people.
We don't do that. P>
314
00:18:00,874 --> 00:18:02,774
We only believe in valid truths. P>
315
00:18:04,945 --> 00:18:05,934
Ok.
316
00:18:06,046 --> 00:18:07,035
Do you like African Child?
317
00:18:07,147 --> 00:18:08,239
How come.
318
00:18:08,348 --> 00:18:10,282
The most racist
and degrading album ever.
319
00:18:10,417 --> 00:18:12,612
You What do I call me?
Negro derivatives?
320
00:18:12,886 --> 00:18:14,046
Do I look like African Child (African child)?
321
00:18:14,154 --> 00:18:15,280
No.
322
00:18:15,388 --> 00:18:16,980
Just call me a Negro derivative .
323
00:18:20,227 --> 00:18:22,991
No. According to me
you're not a Negro derivative. P>
324
00:18:23,296 --> 00:18:25,730
No.
I don't like African Child. P>
325
00:18:25,832 --> 00:18:27,891
But if he asks me
likes African Child,
326
00:18:28,001 --> 00:18:31,300
I love it!
I heard it in my sleep.
327
00:18:31,404 --> 00:18:35,864
I wake up and brush my teeth
while hearing it. I like African Child. P>
328
00:18:36,243 --> 00:18:37,801
OK, understand. P>
329
00:18:37,911 --> 00:18:39,173
But, no.
I don't like African Child. P>
330
00:18:39,279 --> 00:18:40,906
Don't ask me again .
331
00:18:41,481 --> 00:18:43,005
Ok. I understand. P>
332
00:18:43,150 --> 00:18:44,515
From the minute you touched London,
333
00:18:44,618 --> 00:18:46,347
you have 72 hours
get Aldous Snow
334
00:18:46,453 --> 00:18:48,250
for the Greek Theater in Los Angeles.
335
00:18:48,355 --> 00:18:49,322
Do you understand?
336
00:18:49,422 --> 00:18:50,821
Yes. Sure. P>
337
00:18:50,924 --> 00:18:52,585
Your flight departs
in 3 hours from LAX. P>
338
00:18:52,993 --> 00:18:54,460
Please, good work. P>
339
00:18:55,762 --> 00:18:56,956
Where is he? P>
340
00:18:57,063 --> 00:18:58,052
There.
341
00:18:58,165 --> 00:18:59,154
Hey.
342
00:18:59,332 --> 00:19:00,356
Hi, honey.
343
00:19:00,467 --> 00:19:02,298
I have great news,
let's drink coffee.
344
00:19:02,402 --> 00:19:04,597
I think I've fallen asleep.
345
00:19:04,704 --> 00:19:07,070
Sleep.
I bring you coffee, ok?
346
00:19:09,543 --> 00:19:10,976
You're funny.
347
00:19:11,077 --> 00:19:12,567
- You're funny. < br /> - You're funny.
348
00:19:12,946 --> 00:19:14,436
Sergio is very cool.
349
00:19:14,581 --> 00:19:17,175
He is like,
& apos; & apos; You have one chance and this is your chance ".
350
00:19:18,318 --> 00:19:22,152
And this is like 8 Mile.
He let me do this! P>
351
00:19:22,389 --> 00:19:24,823
I mean, I can
spend time with Aldous Snow. P>
352
00:19:25,926 --> 00:19:27,985
Aldous Snow! I mean,
how great is that?
353
00:19:28,295 --> 00:19:29,387
Wow, that's really cool.
354
00:19:29,529 --> 00:19:33,693
I feel like all of these ideas
are special for the sound.
355
00:19:33,800 --> 00:19:36,291
I can revive that person's career.
356
00:19:36,970 --> 00:19:39,996
I mean, this is amazing.
It's like, my dream.
357
00:19:41,575 --> 00:19:43,372
I also have great news.
358
00:19:45,345 --> 00:19:47,142
I got a place to stay, p >
359
00:19:47,247 --> 00:19:51,445
residential place, at East Seattle General.
360
00:19:51,551 --> 00:19:55,214
So, if I set it up,
then I match there,
361
00:19:55,488 --> 00:19:56,921
isn't this good enough.
362
00:19:58,391 --> 00:19:59,983
Like in Seattle, Seattle?
363
00:20:00,126 --> 00:20:02,219
Yes, it's very exciting there.
364
00:20:02,329 --> 00:20:04,263
And it has a lot of energy, so
they have better calls.
365
00:20:04,364 --> 00:20:08,630
So we have time together.
Very good!
366
00:20:09,269 --> 00:20:10,668
Sorry.
367
00:20:10,770 --> 00:20:14,228
Do you want to move to Seattle?
368
00:20:14,608 --> 00:20:16,007
Yes, work at the hospital.
369
00:20:16,109 --> 00:20:17,337
For hospital work there.
370
00:20:19,613 --> 00:20:21,240
What will I do in Seattle? P>
371
00:20:21,348 --> 00:20:24,579
God, tons of
music stuff there. P>
372
00:20:24,718 --> 00:20:26,208
Nirvana!
Nirvana came from Seattle. P >
373
00:20:26,319 --> 00:20:27,946
You can see this is a little worrying
374
00:20:28,054 --> 00:20:30,079
You just decided
to move to Seattle?
375
00:20:30,190 --> 00:20:31,282
Do you have extra scalpels?
376
00:20:31,391 --> 00:20:32,358
You want to cut my genitals
377
00:20:32,459 --> 00:20:34,825
and you keep it in your pocket
so you're not just their metamorphosis,
378
00:20:34,928 --> 00:20:37,021
you can't
hold it in your pocket ?
379
00:20:37,130 --> 00:20:40,031
I feel like Mother RT in the 50s.
Like my dream doesn't count.
380
00:20:40,133 --> 00:20:43,125
You're like Michael Jackson's father.
You're abusing me now. p >
381
00:20:43,270 --> 00:20:45,636
Ok, you know,
We will postpone this.
382
00:20:45,739 --> 00:20:46,865
We will find it because I don't...
383
00:20:46,973 --> 00:20:49,703
Guess what. For the record,
I have an idea today. P>
384
00:20:49,809 --> 00:20:51,174
You moved to Africa. P>
385
00:20:51,278 --> 00:20:53,542
Listen. You know how much
how hard I work for this. P>
386
00:20:53,647 --> 00:20:57,014
You know I killed myself in this internship. P>
387
00:20:57,117 --> 00:21:00,848
This hospital must be beautiful in Seattle,
and this
388
00:21:00,954 --> 00:21:02,649
That's what I want to say.
I'm acting trying to hurt.
389
00:21:02,756 --> 00:21:04,348
I'm just saying,
I think it's good for us,
390
00:21:04,457 --> 00:21:06,516
- so we move to Seattle!
- I don't want to move to Seattle...
391
00:21:06,626 --> 00:21:07,786
- We're moving!
- We're moving to Seattle.
392
00:21:07,894 --> 00:21:09,122
No. We don't move Seattle. P>
393
00:21:09,229 --> 00:21:11,959
- Good.
- So, maybe we should rest. P>
394
00:21:16,403 --> 00:21:18,064
Are you coming in months or what? P>
395
00:21:18,171 --> 00:21:19,195
Sorry , what?
396
00:21:19,306 --> 00:21:21,467
Are you coming for months or what?
397
00:21:21,574 --> 00:21:22,632
You're playing with me?
398
00:21:56,843 --> 00:21:59,107
Hey! Aaron Green,
huh? from Pinnacle.
399
00:21:59,212 --> 00:22:00,509
- Hey, friend!
- Hey!
400
00:22:00,947 --> 00:22:01,936
Wow, what?
401
00:22:02,048 --> 00:22:04,278
Ok.
Oh, two- both.
402
00:22:05,085 --> 00:22:06,074
Europe.
403
00:22:06,186 --> 00:22:08,245
Yes, Europe.
So, the Greek concert
404
00:22:08,355 --> 00:22:09,947
- in 3 days?
- 3 day.
405
00:22:10,056 --> 00:22:13,082
Yes, Aldous is very excited.
We are all here, and this is fantastic.
406
00:22:13,626 --> 00:22:14,650
I'm ready!
(WITH ENGLISH ACCESS) p >
407
00:22:15,662 --> 00:22:16,629
- What?
- Cheerio!
408
00:22:18,064 --> 00:22:19,031
Good.
409
00:22:19,466 --> 00:22:20,490
Sorry, I'm nervous.
410
00:22:20,600 --> 00:22:21,589
Ok, come in.
411
00:22:21,701 --> 00:22:23,032
- Alright.
- He will be ready.
412
00:22:23,169 --> 00:22:25,160
Just wait outside the terrace.
413
00:22:25,271 --> 00:22:26,670
I shouldn't do that.
414
00:22:28,508 --> 00:22:29,668
This is really cool.
415
00:22:36,816 --> 00:22:37,840
Hey!
416
00:22:38,051 --> 00:22:39,348
I'm Aldous Snow, rock star.
417
00:22:39,452 --> 00:22:42,512
Oh, your place is very beautiful! P>
418
00:22:42,622 --> 00:22:43,919
This will be fun. P>
419
00:22:44,024 --> 00:22:45,821
- We will travel together.
- Who are you, friend? P>
420
00:22:46,526 --> 00:22:48,756
Sorry
I'm Aaron Green.
421
00:22:48,862 --> 00:22:50,056
What are you doing at my house?
422
00:22:50,196 --> 00:22:51,356
I'm from Pinnacle.
423
00:22:51,464 --> 00:22:53,694
I'm here to take you
to 10 year celebration in Greece.
424
00:22:54,100 --> 00:22:55,590
This isn't for 2 months.
425
00:22:55,702 --> 00:22:56,669
Ma'am?
426
00:22:57,470 --> 00:22:58,664
- Yes?
- This comedian is here
427
00:22:58,772 --> 00:23:00,262
to change dates
concert shows in Greece.
428
00:23:00,640 --> 00:23:01,607
Why did they do that?
429
00:23:02,042 --> 00:23:03,566
Why did they do that?
Duffy! p >
430
00:23:03,676 --> 00:23:05,906
- Yes?
- Remember the concert in Los Angeles?
431
00:23:06,012 --> 00:23:07,445
- Yes.
- Isn't it in two months?
432
00:23:07,847 --> 00:23:08,973
Yes, 2 months .
433
00:23:09,115 --> 00:23:10,742
2 months, right.
They replaced it.
434
00:23:11,418 --> 00:23:12,442
What?
435
00:23:12,819 --> 00:23:14,946
We've talked about this.
436
00:23:15,055 --> 00:23:16,784
I've never seen you
during my life.
437
00:23:17,857 --> 00:23:21,224
I don't like change.
I don't like things to change.
438
00:23:21,327 --> 00:23:22,919
This is troubling, isn't it?
439
00:23:23,029 --> 00:23:24,155
You want biscuits?
440
00:23:24,264 --> 00:23:26,323
Or lolly? Codeine? P>
441
00:23:26,433 --> 00:23:29,061
Ma, Duffy,
a little objective first, is this fair? P>
442
00:23:29,302 --> 00:23:30,291
- No.
- No. P>
443
00:23:30,403 --> 00:23:32,337
No , right?
I'm not being unreasonable.
444
00:23:32,472 --> 00:23:33,439
- No.
- No.
445
00:23:33,773 --> 00:23:34,740
What is he.
Yes. p >
446
00:23:34,841 --> 00:23:35,830
Yes
447
00:23:38,111 --> 00:23:39,738
Sorry I changed the date.
448
00:23:40,580 --> 00:23:41,547
Finally!
449
00:23:41,915 --> 00:23:44,315
- He admitted it.
- This is my fault.
450
00:23:44,617 --> 00:23:46,710
That's better.
You better apologize,
451
00:23:46,820 --> 00:23:48,947
cause now
we start rebuilding.
452
00:23:51,124 --> 00:23:52,113
- Duffy?
- Yes ?
453
00:23:52,225 --> 00:23:53,419
Bring us beer.
454
00:23:53,526 --> 00:23:57,292
Nice to meet.
I'm a fan of a lifetime.
455
00:24:01,067 --> 00:24:02,329
This is a nice drink.
456
00:24:04,003 --> 00:24:07,029
We should go if we want
Get a flight at 6:00 a.m. to JFK.
457
00:24:07,140 --> 00:24:10,007
Aldy, what happened to Jackie?
458
00:24:10,110 --> 00:24:14,479
She's like a loving girl.
She's so polite. I always like it. P>
459
00:24:14,948 --> 00:24:17,007
Really? I like
once with Daddy. Where is he? P>
460
00:24:17,117 --> 00:24:20,712
Shut up, Aldous.
Your father is like a piece of jerk. P>
461
00:24:20,954 --> 00:24:22,717
You see how he talks?
Imagine that. P>
462
00:24:24,357 --> 00:24:26,484
We should take...
463
00:24:26,593 --> 00:24:28,493
He got a heart attack
last month, my father. P>
464
00:24:28,595 --> 00:24:30,028
See how it was said.
Disgusting. P >
465
00:24:30,130 --> 00:24:31,358
If you like that jerk,
466
00:24:31,464 --> 00:24:33,159
why don't you visit him in America?
467
00:24:33,266 --> 00:24:35,894
Maybe. Maybe I
will drop by and bond with him,
468
00:24:36,002 --> 00:24:37,026
Do you prefer that?
469
00:24:37,137 --> 00:24:38,126
Yes, I like that.
470
00:24:38,238 --> 00:24:40,035
Cut your equation, old man.
471
00:24:42,175 --> 00:24:44,109
We really are... p >
472
00:24:44,244 --> 00:24:46,178
We should go if
want to get the flight.
473
00:24:46,446 --> 00:24:48,073
I'm just joking.
I love you, Mother.
474
00:24:48,982 --> 00:24:50,950
I'm your little army, right?
475
00:24:51,050 --> 00:24:53,041
Yeah, right.
You're my special child.
476
00:24:56,623 --> 00:24:57,817
For Bushmills!
Wow.
477
00:24:57,924 --> 00:24:58,891
Cheers. p >
478
00:24:59,359 --> 00:25:01,327
So, Aldous, for the Today Show,
479
00:25:01,427 --> 00:25:02,985
they want to know what song you want to play.
480
00:25:03,863 --> 00:25:06,559
Say this to you, Aaron,
do you want me do what?
481
00:25:06,866 --> 00:25:08,834
This is your call.
You are an artist,
482
00:25:08,935 --> 00:25:10,527
whatever you feel to play.
483
00:25:10,637 --> 00:25:13,765
I am very interested,
because you're a fan.
484
00:25:13,940 --> 00:25:16,636
I want to know
what you want to do.
485
00:25:16,743 --> 00:25:19,644
If I have to choose,
the most liked
486
00:25:19,746 --> 00:25:21,475
can be The Clap.
Very classic.
487
00:25:21,581 --> 00:25:22,673
You know, that...
488
00:25:22,782 --> 00:25:25,774
like, my childhood.
489
00:25:25,952 --> 00:25:30,412
Ok. I guess the best choice
is African Child, right? P>
490
00:25:30,623 --> 00:25:31,681
- Yes.
- Good music. P>
491
00:25:32,559 --> 00:25:34,288
Yes, I like African Child.
492
00:25:34,394 --> 00:25:37,557
The music is amazing.
I brush my teeth while hearing it.
493
00:25:38,932 --> 00:25:41,264
I think it's possible
we should now go to the airport,
494
00:25:41,367 --> 00:25:43,631
because of our time
495
00:25:43,770 --> 00:25:44,828
Change to the next one.
496
00:25:44,938 --> 00:25:46,701
Should we get out of here?
497
00:25:51,678 --> 00:25:53,077
I don't agree with your word!
498
00:25:53,213 --> 00:25:54,544
Omong empty!
I strongly disagree!
499
00:25:55,782 --> 00:25:56,771
Oh, no.
500
00:25:56,883 --> 00:25:58,612
Hey, let's go to...
Make Aaron famous.
501
00:25:58,818 --> 00:25:59,842
Aldous, here!
502
00:26:00,019 --> 00:26:02,112
Hey look, there is a car service here,
with all the contents.
503
00:26:02,222 --> 00:26:04,281
Yes, yes.
Change next.
504
00:26:04,991 --> 00:26:06,049
So we go to the next one?
505
00:26:11,164 --> 00:26:14,395
This is why we have to postpone the flight. For this! P>
506
00:26:19,172 --> 00:26:20,230
How are you? P>
507
00:26:20,340 --> 00:26:21,364
Hey. P>
508
00:26:21,474 --> 00:26:24,034
I'm here with Aldous Snow,
so we have a table behind there. P >
509
00:26:25,845 --> 00:26:26,903
Good.
510
00:26:27,780 --> 00:26:29,543
Don't hesitate to bring
Professor Snape.
511
00:26:32,552 --> 00:26:34,850
Stop by. We will play Quidditch. P>
512
00:26:35,588 --> 00:26:36,919
Just leave it, huh. P>
513
00:26:40,827 --> 00:26:43,125
Right?
Nobody cares. P>
514
00:26:52,572 --> 00:26:53,539
Excuse me. P>
515
00:26:54,607 --> 00:26:56,507
Aldous. Hey, sorry. P>
516
00:26:56,843 --> 00:26:58,674
Excuse me.
Sorry. P>
517
00:26:59,479 --> 00:27:01,208
What are you doing?
Sorry. Excuse me. P>
518
00:27:01,748 --> 00:27:03,238
What's this?
Hey, listen. P>
519
00:27:03,349 --> 00:27:06,341
The flight time is very close to 12:00. P>
520
00:27:06,653 --> 00:27:07,881
Aaron.
I'm not...
521
00:27:07,987 --> 00:27:10,785
Look at her girl there? P>
522
00:27:11,457 --> 00:27:13,857
Aku mau bercinta dengan mereka.
Kau mau?
523
00:27:14,494 --> 00:27:16,894
Yes, they look pretty.
524
00:27:16,996 --> 00:27:19,123
It looks cool.
So why not?
525
00:27:19,766 --> 00:27:21,199
I don't want to think about that now.
526
00:27:21,301 --> 00:27:24,429
This is very cool. I just
want to leave here, please. P>
527
00:27:24,537 --> 00:27:26,562
You're in a serious relationship, right? P>
528
00:27:27,940 --> 00:27:30,602
No, just ended. P>
529
00:27:30,710 --> 00:27:35,773
Very good !
So, is it not illogical for us to be here
530
00:27:35,882 --> 00:27:39,340
and spend your time?
531
00:27:41,587 --> 00:27:42,781
Buset!
532
00:27:43,556 --> 00:27:46,252
Ok. Which one do you want,
the blonde or the brown one? P>
533
00:27:46,359 --> 00:27:48,350
I don't know.
What is your ex's hair color? P>
534
00:27:48,461 --> 00:27:49,894
- Chocolate.
- Take the blonde one. P>
535
00:27:56,035 --> 00:27:57,195
Here it is! P>
536
00:27:57,303 --> 00:27:58,895
Thank you.
Cheers. P>
537
00:27:59,672 --> 00:28:01,469
Do you want to go to the toilet? P>
538
00:28:03,276 --> 00:28:04,243
Why? P>
539
00:28:04,344 --> 00:28:06,073
Oh yeah!
Oh, God. P>
540
00:28:06,813 --> 00:28:09,680
My butt starts getting wet! P>
541
00:28:09,782 --> 00:28:11,079
Aku terjatuh ke toilet!
542
00:28:12,151 --> 00:28:13,277
I fell into the toilet!
543
00:28:13,820 --> 00:28:15,515
It was really cool.
544
00:28:21,761 --> 00:28:22,750
Catch me!
545
00:28:23,696 --> 00:28:25,186
This is better than Christmas.
546
00:28:25,398 --> 00:28:26,422
No , shut up.
547
00:28:26,532 --> 00:28:28,159
Play him Aaron!
548
00:28:28,468 --> 00:28:30,095
Alright. Can you give me the key? P>
549
00:28:37,977 --> 00:28:38,944
I love you. P>
550
00:28:47,854 --> 00:28:49,344
Not too much happened today. P>
551
00:28:49,455 --> 00:28:50,581
Toss it! P>
552
00:28:50,690 --> 00:28:51,884
And this him.
553
00:28:57,964 --> 00:28:59,261
The hoop game is expanding.
554
00:28:59,599 --> 00:29:00,657
Oh, no.
555
00:29:05,705 --> 00:29:08,697
We're fine. We have
35 minutes for international flights. P>
556
00:29:10,476 --> 00:29:11,636
I'm not worried about that. P>
557
00:29:12,011 --> 00:29:15,640
Your mouth is smiling, but
your eyes look sad. Why? P>
558
00:29:15,748 --> 00:29:16,806
Can you excuse me for a moment? P>
559
00:29:17,850 --> 00:29:19,112
Can you drive faster? P>
560
00:29:20,286 --> 00:29:21,913
Do you want me to take the road
in Chiswick Bundara p >
561
00:29:22,054 --> 00:29:23,487
past Hounslow and Staines?
562
00:29:24,357 --> 00:29:26,052
Is this really mid-earth?
563
00:29:26,225 --> 00:29:27,954
Just take us to the airport, ok?
564
00:29:29,328 --> 00:29:30,352
- Come on!
- Alright, sir.
565
00:29:30,463 --> 00:29:32,260
Run! Run! P>
566
00:29:33,232 --> 00:29:34,529
Run! Try to follow. P>
567
00:29:34,634 --> 00:29:35,896
Finally... keep on going. P>
568
00:29:36,002 --> 00:29:38,061
Hold the plane!
We are here! P>
569
00:29:42,508 --> 00:29:44,476
Aaron. Aaron. P>
570
00:29:44,577 --> 00:29:47,603
Aaron, you sleep.
Stop sleeping. P>
571
00:29:48,014 --> 00:29:50,346
You fall asleep, Aaron.
This is your drink. P>
572
00:29:51,250 --> 00:29:53,480
- Feet me.
- Don't sleep too often.
573
00:29:53,586 --> 00:29:54,575
Cheers, friend.
574
00:29:59,225 --> 00:30:00,487
Thank you for waking me up.
575
00:30:01,661 --> 00:30:03,856
Why do you think people
still say my music is bad?
576
00:30:07,066 --> 00:30:09,557
I don't think that's the case, right?
What is the case?
577
00:30:09,802 --> 00:30:13,033
Yes, many negative responses
Many comments and condemnation.
578
00:30:13,139 --> 00:30:15,300
People say, & apos; & apos; Well, he's bad,
indeed he's bad, he's over,
579
00:30:15,408 --> 00:30:17,000
& apos; & apos; he's in the era of his biggest hits . & apos; & apos;
580
00:30:17,109 --> 00:30:19,873
Don't listen to that.
I like all your albums.
581
00:30:21,881 --> 00:30:23,508
Do you like African Child's album?
582
00:30:25,151 --> 00:30:27,881
Yes, of course.
I like it, African Child is very cool. P>
583
00:30:27,987 --> 00:30:31,047
Aaron. NME says African Child
584
00:30:31,157 --> 00:30:33,717
is the most detrimental thing
that happened to Negro culture
585
00:30:33,826 --> 00:30:35,123
since the beating of Rodney King. P>
586
00:30:36,796 --> 00:30:37,888
- Are you serious? < br /> - Yes.
587
00:30:37,997 --> 00:30:41,455
I read in Rolling Stone
that African Child was the cause of
588
00:30:41,601 --> 00:30:43,569
hunger and war
589
00:30:43,669 --> 00:30:46,194
as things that have
/> ruining African life.
590
00:30:48,407 --> 00:30:51,604
I'm having a hard time believing it,
591
00:30:51,711 --> 00:30:53,838
but they say
the right media, right ?. I mean...
592
00:30:53,946 --> 00:30:56,972
Come on, guys.
Be open. P>
593
00:31:05,291 --> 00:31:07,691
This seems to be your last album
594
00:31:07,793 --> 00:31:09,192
You go into the studio and do
595
00:31:09,295 --> 00:31:11,195
whatever the producer asks you.
596
00:31:11,998 --> 00:31:13,932
Yes, this is not exactly...
This is good.
597
00:31:14,233 --> 00:31:16,428
Aldous Snow needs 2 guitarists,
598
00:31:16,536 --> 00:31:18,663
bass and drum players
and the outside sound
599
00:31:18,771 --> 00:31:20,102
- Vocals, yes!
- And that's all.
600
00:31:20,206 --> 00:31:22,606
And that's what we want to hear.
This is what I like.
601
00:31:22,708 --> 00:31:24,198
That's all your fans like.
602
00:31:24,310 --> 00:31:26,574
Every artist has this album
603
00:31:26,679 --> 00:31:28,738
this is not good, and that's all.
604
00:31:28,848 --> 00:31:30,611
To be honest, I heard it
and I'm just like,
605
00:31:30,883 --> 00:31:35,013
& apos; & what music did I hear this?
I don't even know the artist?
606
00:31:35,254 --> 00:31:36,881
& apos; & apos; What did he think ? & apos;
607
00:31:42,962 --> 00:31:44,896
Don't say that to me, bastard.
608
00:31:45,531 --> 00:31:46,520
I'm sorry.
609
00:31:48,634 --> 00:31:52,365
In the future, if someone asks
you to give him criticism for his work,
610
00:31:52,471 --> 00:31:54,962
don't provoke their anger
611
00:31:55,074 --> 00:31:56,666
and hold it in front of them.
612
00:31:56,776 --> 00:31:58,505
Who are you?
What do you know?
613
00:31:58,611 --> 00:32:00,704
I'm sorry.
Look, I don't know what to say.
614
00:32:00,813 --> 00:32:02,906
Yes, you did very jealous.
615
00:32:03,049 --> 00:32:04,516
But also very brave and honest,
616
00:32:04,617 --> 00:32:06,608
and I appreciate you doing it,
617
00:32:06,719 --> 00:32:10,155
but the content of what you say
has made me
618
00:32:12,224 --> 00:32:14,124
So, there is a kind of respect,
619
00:32:14,226 --> 00:32:17,593
for your truth
that is seasoned with hatred.
620
00:32:18,197 --> 00:32:19,323
Respecting hate. p >
621
00:32:21,834 --> 00:32:22,926
I'm sorry.
622
00:32:23,369 --> 00:32:24,336
It's over.
623
00:32:24,670 --> 00:32:26,501
- Scalpel!
- But, Doctor!
624
00:32:26,639 --> 00:32:27,936
Hey, I thought it would
625
00:32:32,078 --> 00:32:33,477
Yes, yes.
I'll do it.
626
00:32:34,110 --> 00:32:36,060
SARAH MARSHALL INSIDE
627
00:32:37,487 --> 00:32:38,487
DRUG LOVE BLIND
628
00:32:38,551 --> 00:32:42,510
# Love is blind
Love is blind, love is blind. # P>
629
00:33:03,309 --> 00:33:06,836
Aaron. Aku tidak pernah
tampil selama 3 tahun.
630
00:33:07,179 --> 00:33:09,170
I need to drink if
I want to do this show.
631
00:33:09,382 --> 00:33:11,942
I feel tired.
I don't even want to drink.
632
00:33:12,051 --> 00:33:13,211
You will be fine
633
00:33:13,386 --> 00:33:16,287
We have 14 minutes left
for the Today Show show.
634
00:33:16,389 --> 00:33:17,378
Aaron.
635
00:33:18,524 --> 00:33:20,219
This is a picture of you getting sick last night. p >
636
00:33:22,595 --> 00:33:23,823
And that's what happened.
637
00:33:26,732 --> 00:33:28,290
Who is this person?
He is very funny.
638
00:33:28,668 --> 00:33:32,604
That's Naples. My child. P>
639
00:33:33,839 --> 00:33:36,330
The only thing
made me feel happy. P>
640
00:33:40,479 --> 00:33:41,468
Hey, Sergio. P>
641
00:33:41,580 --> 00:33:44,572
Flight at 7:00 a.m.!
What's the matter? P>
642
00:33:44,950 --> 00:33:46,941
You're losing control of this person. P>
643
00:33:47,319 --> 00:33:48,308
- What do you think?
- Wait a minute. P>
644
00:33:50,122 --> 00:33:53,285
I mean, I mean, don't be pink.
This is not a gangster.
645
00:33:53,392 --> 00:33:55,485
That's your problem.
You're always trying to be a gangster.
646
00:33:55,594 --> 00:33:58,392
What are you talking about?
Song name it calls me Gangster!
647
00:33:59,632 --> 00:34:01,998
You have everything far from Thriller.
648
00:34:02,134 --> 00:34:04,295
And you have a shirt that
comes away from Carlton, damn it.
649
00:34:06,806 --> 00:34:08,467
Fuck you, Sergio.
650
00:34:08,641 --> 00:34:11,337
You always bother me,
but you have to change that pink shirt.
651
00:34:11,744 --> 00:34:14,838
Aaron, hear how it works
so he stays aware 30 minutes ahead.
652
00:34:18,851 --> 00:34:21,411
Hey, I feel like I want whiskey.
Can you? P>
653
00:34:22,922 --> 00:34:23,889
Thank you. P>
654
00:34:28,461 --> 00:34:30,622
I don't want to wear this hat at the interview,
655
00:34:30,730 --> 00:34:34,166
whatever you are do
with my hair irrelevant.
656
00:34:37,603 --> 00:34:40,401
I also feel like I want cigarettes.
Allow?
657
00:34:53,886 --> 00:34:55,285
You enjoy it yourself, friend?
658
00:34:57,123 --> 00:34:59,057
- Damn it.
- This isn't cool, what you do. P>
659
00:34:59,892 --> 00:35:00,950
Because I need it for shows. P>
660
00:35:01,093 --> 00:35:02,185
This isn't cool. P>
661
00:35:03,362 --> 00:35:05,796
Don't be loser.
Let me smoke.
662
00:35:21,881 --> 00:35:24,941
Economic Observer, Paul Krugman stops
and surrenders the economy to us.
663
00:35:25,284 --> 00:35:26,615
Hey, I'm Aaron.
664
00:35:26,719 --> 00:35:30,246
Don't you think you're late?
You smell like an addict. P>
665
00:35:31,290 --> 00:35:33,155
But before that, we
interview and performance
666
00:35:33,325 --> 00:35:35,190
from British rockers, Aldous Snow. P>
667
00:35:35,294 --> 00:35:36,921
We will come back after the message the following.
668
00:35:39,098 --> 00:35:40,656
- And ads.
- Thank you, friend.
669
00:35:41,233 --> 00:35:42,791
Meredith! Hello,
this is Aldous Snow. P>
670
00:35:42,902 --> 00:35:44,893
It's an honor
finally to meet you. P>
671
00:35:45,004 --> 00:35:46,471
I'm a little worried. P>
672
00:35:46,572 --> 00:35:48,005
Because you changed your schedule.
673
00:35:48,107 --> 00:35:49,199
So I thought you wouldn't succeed.
674
00:35:49,308 --> 00:35:51,401
I apologize for our delay.
675
00:35:51,677 --> 00:35:54,271
The culprit is this person.
He is Aaron Green
676
00:35:54,380 --> 00:35:56,109
This is why we are late, because of him.
677
00:35:56,215 --> 00:35:57,182
Aaron!
Hey.
678
00:35:57,283 --> 00:35:59,183
- Come see Meredith.
- Hey, Meredith.
679
00:35:59,885 --> 00:36:01,716
- Oh my God.
- Nice to meet.
680
00:36:03,355 --> 00:36:04,788
My mom likes you. p >
681
00:36:04,890 --> 00:36:06,289
Well, look right?
682
00:36:08,260 --> 00:36:09,284
He chased me.
683
00:36:09,395 --> 00:36:10,828
I'm here together
Aldous Snow from Infant Sorrow.
684
00:36:10,930 --> 00:36:12,022
Ready, camera one
685
00:36:12,131 --> 00:36:15,191
Aldous, difficult question
You're known to be a drunk for a few years.
686
00:36:15,634 --> 00:36:17,727
Now you are known not to get drunk anymore.
687
00:36:17,837 --> 00:36:19,737
Are you in something ?
688
00:36:20,506 --> 00:36:22,030
- Yes.
- Really?
689
00:36:22,575 --> 00:36:23,974
- Yes.
- Some things?
690
00:36:24,610 --> 00:36:27,238
I'm just wasting, Meredith
I never used drugs.
691
00:36:28,914 --> 00:36:29,938
I still have.
692
00:36:30,082 --> 00:36:31,140
I like it very much.
693
00:36:31,250 --> 00:36:32,512
Aldous,
I'm concerned about you
694
00:36:32,618 --> 00:36:33,710
Are you Paul Krugman?
695
00:36:34,854 --> 00:36:35,821
Yes
696
00:36:36,956 --> 00:36:38,150
My father likes you.
697
00:36:40,492 --> 00:36:41,516
Thank you.
698
00:36:41,760 --> 00:36:44,729
Hey, you're great!
Very good.
699
00:36:45,931 --> 00:36:47,831
I don't know African Child song lyrics.
700
00:36:48,100 --> 00:36:49,328
You're so funny, friend.
701
00:36:49,435 --> 00:36:51,630
You have to find it.
I'm serious, I don't know the lyrics. P>
702
00:36:51,737 --> 00:36:53,170
I can't remember it. P>
703
00:36:53,973 --> 00:36:56,203
The lyrics are the simplest. P>
704
00:36:56,742 --> 00:36:58,505
Right, friend?
What are the lyrics?
705
00:37:00,212 --> 00:37:01,406
Yes...
706
00:37:02,882 --> 00:37:05,612
Across the mystic desert
707
00:37:06,151 --> 00:37:08,551
ls a desert that is mystic
708
00:37:08,654 --> 00:37:10,679
It's not the lyrics! P>
709
00:37:10,789 --> 00:37:12,086
- I don't know.
- 30 seconds. P>
710
00:37:12,191 --> 00:37:13,180
30 seconds more. P>
711
00:37:13,659 --> 00:37:16,025
I'll find out.
Don't worry. Just start. P>
712
00:37:23,469 --> 00:37:26,199
I'm with Aldous Snow
from Infant Sorrow. P>
713
00:37:26,305 --> 00:37:28,466
I understand that African Child
is very disappointing commercially. P>
714
00:37:28,707 --> 00:37:32,268
Who knows the lyrics of African Child?
Who knows...
715
00:37:32,411 --> 00:37:33,571
... satisfying artistically.
716
00:37:33,679 --> 00:37:36,079
Yes, but it's also very disappointing.
717
00:37:38,250 --> 00:37:39,239
Yes.
718
00:37:39,351 --> 00:37:40,579
- Hey, friend.
- What's wrong?
719
00:37:40,686 --> 00:37:42,381
You know African lyrics Child? P>
720
00:37:42,955 --> 00:37:46,083
I don't know. I just
beat the drum and show the face of Africa. P>
721
00:37:50,663 --> 00:37:53,063
I need the lyrics African Child! P>
722
00:37:53,232 --> 00:37:55,632
I need the lyrics African Child! P>
723
00:37:55,734 --> 00:37:58,794
Yes, in various things.
Even though, with something else.
724
00:37:58,938 --> 00:38:01,168
We all want...
listen to you sing.
725
00:38:01,340 --> 00:38:02,364
What are African Child's lyrics?
726
00:38:02,474 --> 00:38:03,998
Ok, he will sing.
727
00:38:04,109 --> 00:38:06,304
We will be back with Aldous Snow.
728
00:38:12,851 --> 00:38:14,648
This is a beautiful day in New York City.
729
00:38:14,753 --> 00:38:16,744
We'll be in a second with Aldous Snow
730
00:38:16,922 --> 00:38:18,913
in his appearance at Rockefeller Plaza.
731
00:38:21,860 --> 00:38:23,794
I can't...
Sorry, Meredith!
732
00:38:23,896 --> 00:38:24,885
Oh, my God.
733
00:38:24,997 --> 00:38:26,487
And now, Aldous.
734
00:38:28,400 --> 00:38:31,631
Thank you.
I'm Aldous Snow.
735
00:38:33,739 --> 00:38:35,468
And this is African Child.
736
00:38:50,022 --> 00:38:50,989
Oh, shit.
737
00:38:51,757 --> 00:38:53,190
Camera three.
Can you delay? P>
738
00:38:53,625 --> 00:38:54,785
Oh, shit.
I'm sorry. P>
739
00:38:54,893 --> 00:38:56,884
I want...
Do you remember The Clap? P>
740
00:39:00,833 --> 00:39:01,822
Play The Clap.
741
00:39:04,703 --> 00:39:06,637
1, 2, 3, 4!
742
00:39:23,622 --> 00:39:24,611
We love you!
743
00:39:50,049 --> 00:39:51,983
What happened?
Gosh.
744
00:40:25,084 --> 00:40:26,244
Oh no.
745
00:40:26,385 --> 00:40:28,012
Tell the West Coast
they have to cut it.
746
00:40:28,120 --> 00:40:29,144
Ready, camera one.
747
00:40:45,104 --> 00:40:46,571
Aldous!
Aldous! P>
748
00:40:50,308 --> 00:40:51,468
Pandemonium! P>
749
00:40:52,544 --> 00:40:54,705
Oh, that was really cool! P>
750
00:40:55,046 --> 00:40:56,513
I enjoyed it. P>
751
00:40:56,615 --> 00:40:58,606
I'm not can do it
without you, do you understand what I mean?
752
00:40:58,750 --> 00:40:59,808
The Clap. A good idea! P>
753
00:40:59,918 --> 00:41:01,146
You rocked the song! P>
754
00:41:01,519 --> 00:41:05,979
It's amazing.
That was crazy, very crazy. P>
755
00:41:06,224 --> 00:41:07,191
Oh, astaga.
756
00:41:13,064 --> 00:41:14,463
Central Park is very beautiful.
757
00:41:14,666 --> 00:41:16,258
Are you sure you have to do that.
758
00:41:16,368 --> 00:41:18,063
We're on the way to the airport.
759
00:41:18,536 --> 00:41:19,662
Let's go for a walk! p >
760
00:41:19,771 --> 00:41:20,795
Come on, join me.
761
00:41:20,906 --> 00:41:22,965
No, I'm not...
762
00:41:23,675 --> 00:41:26,337
Please!
For us, our friendship.
763
00:42:08,753 --> 00:42:11,278
Accept for that.
I will use it.
764
00:42:11,389 --> 00:42:13,914
I will grind it.
I will drive it.
765
00:42:14,659 --> 00:42:16,126
Yes, I will kiss his face.
766
00:42:18,430 --> 00:42:20,921
Don't lift it.
767
00:42:21,766 --> 00:42:23,131
Who is that? Sergio? P>
768
00:42:23,668 --> 00:42:25,295
- Damn, this is Daphne.
- Worse. P>
769
00:42:26,771 --> 00:42:28,534
Hey, Daph.
Hey, baby. P>
770
00:42:28,640 --> 00:42:29,607
There what?
771
00:42:29,708 --> 00:42:32,871
Look, I called
for wanting to apologize.
772
00:42:33,445 --> 00:42:36,039
I only slept for 20 hours
773
00:42:36,147 --> 00:42:38,240
and I feel very bad,
774
00:42:38,683 --> 00:42:41,550
and I want to say
sorry for what happened.
775
00:42:41,653 --> 00:42:42,711
It's out of my mind.
776
00:42:44,356 --> 00:42:45,846
- Okay.
- Really?
777
00:42:45,957 --> 00:42:47,424
- Yes.
- Thank you.
778
00:42:47,625 --> 00:42:49,650
So, I leave it to you
779
00:42:49,761 --> 00:42:51,092
when you return from your trip. P>
780
00:42:51,196 --> 00:42:52,220
Wait, why? P>
781
00:42:52,497 --> 00:42:53,987
I leave it all to you
782
00:42:54,265 --> 00:42:57,166
Funny Daphne you
got a ticket to Radiohead.
783
00:42:58,069 --> 00:42:59,593
Wait, what?
784
00:42:59,771 --> 00:43:01,329
Can you hear?
785
00:43:01,439 --> 00:43:04,203
I want us to break up.
You already
786
00:43:04,542 --> 00:43:07,238
Aaron, we live together.
We have a house together.
787
00:43:07,345 --> 00:43:08,642
How can we break up?
788
00:43:08,813 --> 00:43:10,144
Because that's what you
789
00:43:10,715 --> 00:43:13,275
You really think we've broken up now?
What are you doing?
790
00:43:13,585 --> 00:43:16,110
You're so holy to be a doctor.
791
00:43:16,221 --> 00:43:18,485
Because you a doctor
does not mean you are a good person.
792
00:43:18,590 --> 00:43:20,285
The Nazis have a doctor, Daphne.
793
00:43:20,392 --> 00:43:23,020
They have the Nazi Doctor
who treated the Nazis' legs
794
00:43:23,128 --> 00:43:25,688
so they can walk with anger, ok?
795
00:43:25,797 --> 00:43:27,355
- So...
- What are you talking about? P>
796
00:43:27,465 --> 00:43:29,524
Aaron!
What is your girlfriend? Let me talk. P>
797
00:43:31,136 --> 00:43:34,970
Aaron is very busy now.
Press 7 for fellatio. P>
798
00:43:36,107 --> 00:43:37,301
This is taken. Don't close. P>
799
00:43:37,409 --> 00:43:39,502
Lots of girls everywhere, friend.
I can't do it alone. P>
800
00:43:40,145 --> 00:43:41,612
Hey, that's Aldous. P>
801
00:43:41,713 --> 00:43:44,409
That's it a little medical advice from your Nazi doctor.
802
00:43:44,916 --> 00:43:46,110
Herpes that can't be cured.
803
00:43:49,020 --> 00:43:53,013
I'm a laborer of myths
monogamy for 7 years with Jackie,
804
00:43:53,158 --> 00:43:54,523
and completely useless.
805
00:43:54,926 --> 00:43:56,860
So you only sleep with Jackie once?
806
00:43:57,195 --> 00:43:58,662
No. I mean,
I sleep with other people,
807
00:43:58,763 --> 00:44:00,196
tapi aku selalu mengatakan kepadanya.
808
00:44:00,732 --> 00:44:01,699
Monogamy.
809
00:44:02,067 --> 00:44:04,433
I realize now only my father is realistic.
810
00:44:04,536 --> 00:44:06,367
I am used to be angry...
Hello, dear.
811
00:44:06,538 --> 00:44:08,665
I used to be angry
because he left me,
812
00:44:08,840 --> 00:44:11,001
really,
he became very realistic.
813
00:44:11,276 --> 00:44:13,073
You don't remain in that situation.
814
00:44:14,112 --> 00:44:16,239
Your father lives in Vegas right?
815
00:44:16,347 --> 00:44:18,406
Mmm-hmm.
Right, he lives there.
816
00:44:18,516 --> 00:44:20,381
- You have to visit him...
- Hello , baby.
817
00:44:20,785 --> 00:44:21,945
- Your father should be...
- Good.
818
00:44:22,053 --> 00:44:24,920
You should invite him to the event.
Do you want me to do that? p >
819
00:44:25,090 --> 00:44:27,024
I don't know if we have a relationship,
820
00:44:27,125 --> 00:44:28,183
between me and my father.
821
00:44:28,426 --> 00:44:30,826
He always wants something from me.
This is a bad idea.
822
00:44:30,929 --> 00:44:32,920
Well, I'm sure he wants to come to your show.
823
00:44:33,131 --> 00:44:36,623
We set this aside first. If I
have a concert, my father will definitely come. P>
824
00:44:37,402 --> 00:44:39,199
He must have come, 5 hours before
825
00:44:39,304 --> 00:44:41,670
and asked all the crew
which city they came from,
826
00:44:41,773 --> 00:44:43,866
and if he finds out something is
coming from his city.
827
00:44:44,109 --> 00:44:45,269
He will be proud.
828
00:44:45,376 --> 00:44:46,673
He's a good person.
829
00:44:47,712 --> 00:44:49,179
Yes. P>
830
00:44:51,983 --> 00:44:54,451
I hate being subordinates,
but it's getting a little late. P>
831
00:44:54,552 --> 00:44:57,248
We have a flight this morning.
Don't you mind if... <
832
00:44:57,355 --> 00:45:00,984
Yeah, okay.
Hey, Aaron!
833
00:45:01,860 --> 00:45:04,260
Have you ever been drunk
absinthe drink, from the 1900s?
834
00:45:05,630 --> 00:45:07,530
- No.
- Picasso drinks it. P>
835
00:45:08,633 --> 00:45:09,600
Oi! P>
836
00:45:10,802 --> 00:45:11,769
Absinthe! P>
837
00:45:13,438 --> 00:45:15,099
Alright, we drink just once
838
00:45:15,206 --> 00:45:16,673
and then we go back to the hotel?
839
00:45:17,242 --> 00:45:19,540
Just take a sip,
840
00:45:19,644 --> 00:45:21,908
dan kita kembali ke hotal. Mudah.
841
00:45:49,539 --> 00:45:52,872
Aaron! You lost control, jerk.
842
00:46:08,958 --> 00:46:11,256
Touch this on African children!
843
00:46:11,628 --> 00:46:13,528
You like it when I whip, Aldous?
844
00:46:13,696 --> 00:46:15,596
Why is this person whipping us? p >
845
00:46:17,800 --> 00:46:19,233
Whee!
846
00:46:20,903 --> 00:46:21,870
Whee!
847
00:46:23,940 --> 00:46:25,305
Look, I eat my own head.
848
00:46:37,820 --> 00:46:39,048
I accept your forgiveness.
849
00:46:39,222 --> 00:46:40,450
Aldous What is Snow like? P>
850
00:46:40,657 --> 00:46:41,715
He's the best.
Hello? P>
851
00:46:42,925 --> 00:46:44,654
It's like some kind of...
I basically
852
00:46:44,761 --> 00:46:46,456
like it new producer or whatever.
853
00:46:46,562 --> 00:46:48,826
That's amazing for you!
854
00:46:49,132 --> 00:46:51,566
- Hello?
- Why are your breasts different?
855
00:46:51,668 --> 00:46:52,794
Because of the left.
856
00:47:00,410 --> 00:47:01,604
I don't even care, Daphne.
857
00:47:03,502 --> 00:47:05,732
You live in Seattle,
and I live in New York.
858
00:47:12,811 --> 00:47:14,574
Look how beautiful you are
859
00:47:14,680 --> 00:47:16,477
Do you see
how beautiful you are, Jackie?
860
00:47:16,582 --> 00:47:18,379
I like being very close.
861
00:47:18,484 --> 00:47:20,076
You're very beautiful.
862
00:47:21,420 --> 00:47:27,916
Jackie Q, Jackie Q
I love you.
863
00:47:28,027 --> 00:47:29,187
Jackie Q
864
00:47:29,295 --> 00:47:30,626
Damn.
865
00:47:30,763 --> 00:47:32,424
Jackie Q, Jackie Q
on barbeque
866
00:47:32,531 --> 00:47:34,158
You're ridiculous.
867
00:47:35,067 --> 00:47:37,228
I love us.
Why don't we make sex records?
868
00:47:37,336 --> 00:47:39,099
- Because I don't want to make it.
- Yes.
869
00:47:39,205 --> 00:47:40,194
Damn it.
870
00:47:40,306 --> 00:47:43,867
Come on, it would be nice!
Come on, Aldous.
871
00:47:43,976 --> 00:47:45,375
I won't call you.
872
00:47:45,477 --> 00:47:47,843
- Let me marry you
- Please, Aldous.
873
00:47:54,286 --> 00:47:55,844
Jackie?
874
00:47:56,021 --> 00:47:57,579
Is that you, Aldous? P>
875
00:47:57,690 --> 00:47:59,385
No, Aldous Snow
he has a good thing
876
00:47:59,491 --> 00:48:00,958
to do it in the morning
877
00:48:01,060 --> 00:48:03,221
from calling his ex. P>
878
00:48:04,797 --> 00:48:06,992
What are you doing?
Where are you?
879
00:48:07,099 --> 00:48:08,760
It's only our old place.
880
00:48:09,868 --> 00:48:11,267
In New York.
881
00:48:12,238 --> 00:48:13,899
Are you with someone?
882
00:48:14,974 --> 00:48:16,703
Only friendly people.
883
00:48:19,245 --> 00:48:20,507
Where are you now, Jackie?
884
00:48:20,679 --> 00:48:21,941
Los Angeles.
885
00:48:22,348 --> 00:48:23,815
What are you doing?
886
00:48:23,916 --> 00:48:25,907
Sleep near Lars Ulrich. P>
887
00:48:26,352 --> 00:48:29,014
Lars Ulrich?
From Metallica? P>
888
00:48:29,288 --> 00:48:30,277
Yes. P>
889
00:48:30,956 --> 00:48:32,253
Why? P>
890
00:48:33,259 --> 00:48:35,955
What's the packaging Lars on the thigh?
891
00:48:36,195 --> 00:48:37,685
I can't talk now.
892
00:48:37,796 --> 00:48:39,354
He sleeps next to me.
893
00:48:39,632 --> 00:48:41,532
What do you like about Lars, Aldous?
894
00:48:41,634 --> 00:48:43,124
Are you jealous? P>
895
00:48:43,235 --> 00:48:45,066
I'm not jealous. P>
896
00:48:46,071 --> 00:48:47,436
I miss you, Aldy. P>
897
00:48:47,606 --> 00:48:48,971
Miss. I'm sorry. P>
898
00:48:49,074 --> 00:48:50,439
I miss you. P>
899
00:48:51,043 --> 00:48:54,274
By being a good girl
and lowering the phone
900
00:48:54,380 --> 00:48:56,109
to your vagina,
because I want talk to him.
901
00:48:58,484 --> 00:49:01,044
Hello?
What is this Jackie pussy?
902
00:49:01,620 --> 00:49:02,746
Hello, Aldous.
903
00:49:02,921 --> 00:49:04,047
Alright.
904
00:49:04,657 --> 00:49:05,988
How are you ?
I miss you.
905
00:49:06,091 --> 00:49:09,424
Fine, thank you.
I just returned from Brazil.
906
00:49:11,430 --> 00:49:12,419
What is the weather like?
907
00:49:13,132 --> 00:49:16,158
- It's a little damp down there.
- Foam
908
00:49:16,568 --> 00:49:18,627
I really miss your dick, Aldous.
909
00:49:19,605 --> 00:49:20,936
I'll come to see you, Jackie.
910
00:49:21,040 --> 00:49:24,339
I don't think it's necessary,
but I really miss you, Aldous.
911
00:49:24,443 --> 00:49:25,501
I'm stuck in an erection here.
912
00:49:25,611 --> 00:49:26,600
I don't know what to do about this.
913
00:49:26,712 --> 00:49:28,737
Hey, beb.
Who is called ?
914
00:49:29,181 --> 00:49:31,411
This is Mama. He called from London. P>
915
00:49:31,517 --> 00:49:32,711
Let me handle it. P>
916
00:49:34,086 --> 00:49:36,247
Oi, Aldous.
This is Lars. P>
917
00:49:36,355 --> 00:49:37,845
& apos; & apos; I'm very shy < br /> you're with the drummer, Jackie.
918
00:49:37,956 --> 00:49:40,220
& apos; I always dreamed
you will marry an advanced man
919
00:49:40,559 --> 00:49:42,754
& apos; & apos; With charisma.
Razzmatazz. P>
920
00:49:42,861 --> 00:49:45,261
& apos; & apos; Crude at the edges, but
there are stars in their eyes. & Apos; & apos;
921
00:49:45,364 --> 00:49:48,458
Jackie, your mama's voice
like Monty Python drama comedy.
922
00:49:48,834 --> 00:49:51,962
Return the phone.
Ok, sorry.
923
00:49:52,338 --> 00:49:53,930
Dear
I must go.
924
00:49:54,039 --> 00:49:56,030
See you again.
925
00:49:56,141 --> 00:49:57,472
I'll come see you.
926
00:49:57,576 --> 00:50:02,912
Don't say anything, ok?
I have to go. P>
927
00:50:08,721 --> 00:50:09,779
Bagun. P>
928
00:50:10,456 --> 00:50:12,549
I can't be here anymore. P>
929
00:50:16,028 --> 00:50:17,052
Huh? P>
930
00:50:21,800 --> 00:50:24,633
I don't believe us right at the time of flight.
931
00:50:25,771 --> 00:50:27,602
Hey, can you step aside for a moment, friend?
932
00:50:27,706 --> 00:50:29,833
Actually, we have
flights to chase
933
00:50:29,942 --> 00:50:33,605
No, just move near Linden.
I want pretzels. P>
934
00:50:45,224 --> 00:50:46,589
That guy really wants pretzels. P>
935
00:50:49,294 --> 00:50:50,727
He doesn't look for pretzels, does he? P>
936
00:50:51,897 --> 00:50:53,990
Open the like with mustard. P>
937
00:50:57,236 --> 00:50:58,328
Please.
938
00:51:01,640 --> 00:51:02,629
Next!
939
00:51:03,375 --> 00:51:05,741
- You go together?
- Ok.
940
00:51:05,978 --> 00:51:07,707
Do you mind going back
for a little inspection?
941
00:51:07,813 --> 00:51:09,280
This way.
Thank you.
942
00:51:09,381 --> 00:51:11,611
I want you to put this down
in your ass hole .
943
00:51:12,518 --> 00:51:13,610
What?
944
00:51:14,520 --> 00:51:16,818
Put this in your anus.
945
00:51:18,424 --> 00:51:19,584
What the heck is that?
946
00:51:19,691 --> 00:51:21,955
What are you doing?
We're on the way to the airport! P>
947
00:51:22,094 --> 00:51:24,460
This is part of your job, Aaron.
Don't be too complicated. P>
948
00:51:24,730 --> 00:51:26,561
I don't want to do that. P>
949
00:51:26,665 --> 00:51:29,099
- Put this down! Calm your anus.
- Stop it! P>
950
00:51:29,201 --> 00:51:32,398
Aaron! if you don't want
I won't want a concert.
951
00:51:32,771 --> 00:51:34,636
I'm going to the plane
and back to London.
952
00:51:36,141 --> 00:51:38,371
The only logical thing
what is done now
953
00:51:38,477 --> 00:51:40,809
is to put this into your ass.
954
00:51:41,079 --> 00:51:42,603
Please stay in the queue, sir.
955
00:51:44,983 --> 00:51:46,143
My phone sounds.
956
00:51:46,819 --> 00:51:48,150
Your phone doesn't ring. P>
957
00:51:48,253 --> 00:51:49,515
Ini Sergio.
958
00:51:49,822 --> 00:51:51,983
That's not Sergio.
There's no one there!
959
00:51:52,224 --> 00:51:54,715
Aaron, stop pretending
to talk to Sergio!
960
00:51:56,295 --> 00:51:58,695
Hello, friend. Hello! P>
961
00:52:01,033 --> 00:52:02,830
Hey! The sofa is not the place to jump! P>
962
00:52:04,903 --> 00:52:07,770
Aaron, my superstrat.
Good news. P>
963
00:52:07,940 --> 00:52:10,841
The concert sold in 10 minutes. P>
964
00:52:11,076 --> 00:52:15,945
Hey, I have the possibility
talent health problems.
965
00:52:16,048 --> 00:52:17,015
What kind of health problem is that?
966
00:52:17,115 --> 00:52:18,742
His eyes don't roll behind his head?
967
00:52:19,117 --> 00:52:21,711
No,
Honey! I don't see cheese here! P>
968
00:52:22,154 --> 00:52:24,247
Everything I saw
was just Babybels and chocolate pudding! P>
969
00:52:24,356 --> 00:52:26,984
Honey, look in the milk drawer!
Next-GURTs Go.
970
00:52:27,092 --> 00:52:28,389
I don't see any Go-Gurts!
971
00:52:28,927 --> 00:52:30,360
You have to put it where I can see.
972
00:52:30,462 --> 00:52:34,660
Dia mau aku menaruh obat dipantat ku.
Dan aku tidak tahu mau apa.
973
00:52:34,800 --> 00:52:36,358
Then you put the item on your shoulder.
974
00:52:38,337 --> 00:52:39,326
What's the problem?
975
00:52:39,838 --> 00:52:40,827
Please, don't make me do it.
976
00:52:40,939 --> 00:52:42,634
This is an opportunity
who already you are waiting.
977
00:52:43,175 --> 00:52:45,370
You are now in a strong position.
978
00:52:45,477 --> 00:52:47,968
You hold that power on your fingers.
979
00:52:48,280 --> 00:52:50,214
He will do anything
you want
980
00:52:50,382 --> 00:52:52,316
Doesn't this mean allowing it?
981
00:52:52,484 --> 00:52:53,451
Yes, this is what we do.
982
00:52:53,685 --> 00:52:56,051
Just a little herion is on your ass.
983
00:52:56,488 --> 00:52:57,682
No one will die. P>
984
00:52:58,090 --> 00:52:59,489
You know what is marked. P>
985
00:52:59,925 --> 00:53:03,417
This is the Biggest Loser's time. P>
986
00:53:03,529 --> 00:53:07,158
This is Dad's favorite event. P>
987
00:53:12,304 --> 00:53:13,362
Just give it. P>
988
00:53:24,416 --> 00:53:25,383
Aaron! P>
989
00:53:25,984 --> 00:53:27,679
Come on, guys,
we don't have time all day. P>
990
00:53:36,662 --> 00:53:40,792
Ini bukan rekreasi! Ini tidak ditujukan untuk hobi!
Jadi masukan saja!
991
00:53:45,170 --> 00:53:47,638
Close the door behind you!
Hurry up!
992
00:54:03,121 --> 00:54:04,383
Why are you doing this to me?
993
00:54:06,458 --> 00:54:07,425
Because of love.
994
00:54:08,861 --> 00:54:10,458
Are you sure you will use this item?
995
00:54:11,163 --> 00:54:16,692
Do you have any
anti-drug spells that you are going to submit now?
996
00:54:18,437 --> 00:54:22,066
I don't think it's wrong to not use herion.
997
00:54:22,641 --> 00:54:24,802
Can you? Kua knows no,
I use it to get drunk. P>
998
00:54:24,910 --> 00:54:26,309
When I'm drunk,
I'm worried about,
999
00:54:26,411 --> 00:54:28,971
& apos; & apos; Is this the twilight of my career? "
1000
00:54:29,481 --> 00:54:35,477
& apos; & apos; Is this the mother of my child who is cruel,
evil, brilliant, scholar, idiot? & apos; & apos;
1001
00:54:35,587 --> 00:54:38,579
& apos; & apos; Have I brought my son's right path? "
1002
00:54:38,690 --> 00:54:41,750
Now, I'm just
worried about drugs.
1003
00:54:41,860 --> 00:54:45,728
Your life agenda must be
a confusing file.
1004
00:54:45,831 --> 00:54:47,765
Kau terlalu khawatir tentang banyak hal, Aaron.
1005
00:54:47,866 --> 00:54:49,925
You're worried about
are we going to go on a show?
1006
00:54:50,035 --> 00:54:53,266
Will I play well?
Will you get the right pay?
1007
00:54:53,372 --> 00:54:55,966
I already be with him but only one word.
1008
00:54:57,609 --> 00:54:59,474
- Do you know that word?
- Oh, no.
1009
00:55:00,112 --> 00:55:01,943
- I have to sneeze.
- What? <
1010
00:55:02,414 --> 00:55:03,779
I have to sneeze.
1011
00:55:04,449 --> 00:55:07,941
But I'm afraid my stomach will
evacuate if I do.
1012
00:55:08,153 --> 00:55:10,018
If you sneeze,
is very important ,
1013
00:55:10,122 --> 00:55:12,283
clenches at the same time.
1014
00:55:13,625 --> 00:55:14,614
Aaron.
1015
00:55:14,726 --> 00:55:16,626
I will sneeze.
I will grasp and sneeze.
1016
00:55:17,262 --> 00:55:18,923
- Listen to me.
- I will grasp and sneeze. P>
1017
00:55:19,031 --> 00:55:21,727
Don't close your eyes.
You can't sneeze if your eyes aren't open. P>
1018
00:55:21,833 --> 00:55:22,891
Open your eyes.
1019
00:55:23,635 --> 00:55:25,364
You're being selfish.
I'll clench and sneeze.
1020
00:55:33,645 --> 00:55:35,875
Is there still inside?
I think I broke the ribs.
1021
00:55:36,048 --> 00:55:37,606
- Hello.
- Hi.
1022
00:55:37,716 --> 00:55:39,877
I just want to check
if flight 51 is on time.
1023
00:55:39,985 --> 00:55:41,452
Let me see.
1024
00:55:44,089 --> 00:55:46,819
Hello, beautiful.
Flight to Vegas already?
1025
00:55:48,827 --> 00:55:49,851
Not yet. p >
1026
00:55:49,961 --> 00:55:52,486
Then give us on that flight.
1027
00:55:53,465 --> 00:55:54,659
Two main class tickets?
1028
00:55:54,766 --> 00:55:55,892
- No.
- Yes.
1029
00:55:56,001 --> 00:55:58,492
Yes, exchange our
flight to Vegas flights.
1030
00:55:58,603 --> 00:56:00,195
- Alright.
- No.
1031
00:56:00,305 --> 00:56:01,636
I want to grab my daddy.
1032
00:56:02,307 --> 00:56:03,399
This is your idea
1033
00:56:04,443 --> 00:56:09,403
That's not what I meant.
I mean after the new show visited.
1034
00:56:10,515 --> 00:56:12,745
You didn't specify.
1035
00:56:12,851 --> 00:56:16,548
Yes. Previously I gave
the help that was for you. P>
1036
00:56:16,655 --> 00:56:21,456
So, maybe you reply
that help and we can go to LA. P>
1037
00:56:21,760 --> 00:56:22,886
What help?
1038
00:56:24,062 --> 00:56:26,690
The help I just did.
1039
00:56:26,898 --> 00:56:28,229
My mind is empty.
1040
00:56:28,333 --> 00:56:30,460
- Oh! That means heroin.
- No. P>
1041
00:56:30,569 --> 00:56:32,264
- He brought a lot of heroin.
- He didn't mean that. P>
1042
00:56:32,771 --> 00:56:34,204
- No, no, no.
- He's a terrible drug addict. P>
1043
00:56:34,473 --> 00:56:35,906
- Donkey!
- No. P>
1044
00:56:36,007 --> 00:56:37,235
- He's a donkey!
- No.
1045
00:56:37,342 --> 00:56:39,105
- You're the demon.
- Perfect.
1046
00:56:43,048 --> 00:56:44,037
Okay, I want my package.
1047
00:56:44,716 --> 00:56:46,650
I don't want to give it,
1048
00:56:46,752 --> 00:56:48,811
until we are Los Angeles,
do shows. P>
1049
00:56:48,920 --> 00:56:52,185
Just to clarify,
did you say my narcotics cut? P>
1050
00:56:52,624 --> 00:56:55,320
You made a tactical mistake
and now I control
1051
00:56:55,594 --> 00:56:56,561
Okay.
1052
00:56:57,796 --> 00:56:59,161
- Are you amused?
- Okay, stop.
1053
00:56:59,264 --> 00:57:00,526
- Okay, stop.
- Give the package .
1054
00:57:00,632 --> 00:57:02,395
Seriously, stop!
1055
00:57:05,403 --> 00:57:06,665
Seriously, stop!
I'll make you fart.
1056
00:57:06,772 --> 00:57:08,831
Stop!
1057
00:57:10,308 --> 00:57:14,267
What are you doing?
Stop! Let go! P>
1058
00:57:14,379 --> 00:57:17,473
You're crazy! No, no! P>
1059
00:57:17,582 --> 00:57:20,415
- No!
- Let's open it! P>
1060
00:57:20,519 --> 00:57:21,918
- No!
- Smart girl. P>
1061
00:57:23,088 --> 00:57:25,022
- Not sick right?
- No.
1062
00:57:25,123 --> 00:57:26,556
In the future, if you
find yourself in a situation...
1063
00:57:26,658 --> 00:57:29,957
- What are you doing?
- Let go... / You're a jerk. P>
1064
00:57:33,865 --> 00:57:36,800
I need you to go
and look for me, Aaron. P>
1065
00:57:38,837 --> 00:57:40,896
We're in Vegas.
I don't know drug sales here.
1066
00:57:41,006 --> 00:57:42,633
This isn't a game, Aaron!
1067
00:57:42,741 --> 00:57:46,040
Don't put yourself between
me and my problem or I'll destroy you!
1068
00:57:46,411 --> 00:57:50,006
Leave now!
Why are you still here?
1069
00:57:52,517 --> 00:57:54,075
Take it easy.
1070
00:57:54,186 --> 00:57:55,778
This isn't a toy!
It's not funny!
1071
00:57:56,087 --> 00:57:58,647
Spilling my narcotics!
1072
00:57:58,757 --> 00:58:00,054
I want to find it!
1073
00:58:00,158 --> 00:58:03,127
You spilled my medicine!
I need you to handle it!
1074
00:58:05,931 --> 00:58:07,398
It's just calm.
1075
00:58:07,499 --> 00:58:09,364
Twenty minutes ago,
I'm even too calm
1076
00:58:09,467 --> 00:58:11,298
when my finger is on your ass.
1077
00:58:11,403 --> 00:58:13,371
You don't want to wait for another
half hours, kid,
1078
00:58:13,471 --> 00:58:14,665
because I'm going to hit you.
1079
00:58:25,984 --> 00:58:27,144
I'll look for it.
1080
00:58:27,252 --> 00:58:28,344
Yes, you have to.
1081
00:58:32,224 --> 00:58:33,521
- Hi. Can I help you?
- Yes. P>
1082
00:58:33,625 --> 00:58:35,786
I'm looking for my friend
who lives in the hotel. P>
1083
00:58:35,894 --> 00:58:38,328
- I don't know where she is in.
- Okay. What is the last name? P>
1084
00:58:38,430 --> 00:58:40,261
- Spelled with the letter H...
- Okay. P>
1085
00:58:40,999 --> 00:58:47,700
... EROlN. P>
1086
00:58:51,643 --> 00:58:53,338
Can you find a guest
1087
00:58:56,948 --> 00:58:58,916
Can you find that guest for me?
1088
00:58:59,951 --> 00:59:01,043
Okay, I understand what you are doing.
1089
00:59:01,753 --> 00:59:03,220
I don't think this is funny,
if you can be honest.
1090
00:59:03,588 --> 00:59:05,556
I mean, you came here,
you ask me,
1091
00:59:05,657 --> 00:59:07,682
if there is someone
named Heroin who entered the hotel,
1092
00:59:07,792 --> 00:59:09,419
because you want to buy medicine
and that's what you did?
1093
00:59:09,527 --> 00:59:11,688
Did you pretend
was his last name?
1094
00:59:11,796 --> 00:59:12,854
Have you gone crazy?
1095
00:59:15,200 --> 00:59:17,498
I don't know. I'm just...
just... just...
1096
00:59:17,602 --> 00:59:19,900
looking for my friend Heroin.
Do you know? P>
1097
00:59:20,272 --> 00:59:23,764
Yes, I know. He will be behind
the hotel in Buffet Market Spice in 20 minutes. P>
1098
00:59:27,412 --> 00:59:29,937
I think this is like in the movie 2 Fast 2 Furious. P>
1099
00:59:33,785 --> 00:59:34,877
Yo, Brian,
give me my money
1100
00:59:34,986 --> 00:59:36,851
or I stab your stomach, ok?
1101
00:59:36,955 --> 00:59:39,515
Get out of my room,
What do you want?
1102
00:59:40,225 --> 00:59:44,093
I'm not involved in this.
1103
00:59:44,863 --> 00:59:46,057
Oh, god!
1104
00:59:46,164 --> 00:59:47,324
Where is the hospital?
1105
00:59:47,432 --> 00:59:49,992
Turn right at North Casino Way!
1106
00:59:50,835 --> 00:59:52,496
All roads are called Casino Way!
1107
00:59:57,842 --> 01:00:01,505
Lord, why doesn't he take me to the door?
1108
01:00:24,302 --> 01:00:25,462
Aldous.
1109
01:00:27,372 --> 01:00:30,432
I can't get what you want.
1110
01:00:31,609 --> 01:00:32,735
Sorry.
1111
01:00:35,080 --> 01:00:36,411
I forgot to tell you
do that.
1112
01:00:36,881 --> 01:00:38,542
No , this is just a matter of character.
1113
01:00:38,850 --> 01:00:41,478
Apparently, it's pretty easy
getting medicine in Las Vegas.
1114
01:00:43,588 --> 01:00:45,453
Why do you look so confused?
1115
01:00:45,824 --> 01:00:47,291
Alright, we change this and go away, can you?
1116
01:00:48,259 --> 01:00:49,590
Go see my father.
1117
01:00:49,694 --> 01:00:51,787
Thank you for the advice.
1118
01:00:51,896 --> 01:00:52,863
Good.
1119
01:01:35,507 --> 01:01:39,170
When Frank Sinatra moves his arm,
you can see my father. There. There! P>
1120
01:01:47,652 --> 01:01:50,450
What about your last album? P>
1121
01:01:50,555 --> 01:01:53,581
What is that?
Something from Africa or Zambezi,
1122
01:01:53,691 --> 01:01:55,352
atau apa itu?
African Child.
1123
01:01:55,460 --> 01:01:58,088
Child. Child.
Yes, yes, African Child. P>
1124
01:01:58,196 --> 01:01:59,993
You should stay away from that,
1125
01:02:00,098 --> 01:02:03,590
I think you should abort the child, eh?
You understand that?
1126
01:02:04,169 --> 01:02:05,568
You know, friend?
1127
01:02:07,105 --> 01:02:08,470
I like it.
1128
01:02:08,573 --> 01:02:10,700
He likes that, huh.
He really likes it.
1129
01:02:10,809 --> 01:02:12,037
p>
1130
01:02:12,143 --> 01:02:13,872
No, he said he likes it.
1131
01:02:14,979 --> 01:02:16,241
- He?
- I like it, it's very enlightening.
1132
01:02:16,414 --> 01:02:17,711
We don't order this.
1133
01:02:17,816 --> 01:02:20,683
This drink is free.
1134
01:02:21,386 --> 01:02:22,444
Oh really? Good.
Thank you very much. P>
1135
01:02:22,554 --> 01:02:25,455
Funny, right? P>
1136
01:02:25,557 --> 01:02:26,615
You're getting rich and everything
that comes for free. P>
1137
01:02:28,460 --> 01:02:29,893
Yes .
1138
01:02:29,994 --> 01:02:31,484
So what brings you to Vegas?
1139
01:02:31,596 --> 01:02:33,564
Aldous wants to visit you.
1140
01:02:33,798 --> 01:02:35,163
No. We just want to stop by. P>
1141
01:02:35,733 --> 01:02:38,566
Actually, I have
shows at the Greek Theater in LA.
1142
01:02:38,903 --> 01:02:40,928
Great! Great. Good. P>
1143
01:02:41,039 --> 01:02:42,666
Tomorrow. P>
1144
01:02:42,774 --> 01:02:44,366
Really? P>
1145
01:02:44,742 --> 01:02:46,004
We have to go see it. P>
1146
01:02:46,111 --> 01:02:48,375
I'm not sure...
1147
01:02:48,480 --> 01:02:50,004
I'm busy tomorrow night.
I'm busy tomorrow. P >
1148
01:02:50,115 --> 01:02:52,743
Don't worry about that.
It's not set or...
1149
01:02:52,851 --> 01:02:54,876
It's actually very regulated.
1150
01:02:55,320 --> 01:02:57,720
Some of us are working days to live, right?
1151
01:02:58,022 --> 01:02:59,956
Yes, because as far as I remember
I became a rock star
1152
01:03:00,058 --> 01:03:01,958
as a result of
winning the quiz show.
1153
01:03:02,327 --> 01:03:03,692
What?
1154
01:03:05,096 --> 01:03:07,030
Alright, alright.
I'll check the schedule.
1155
01:03:10,502 --> 01:03:11,469
Daddy!
1156
01:03:11,569 --> 01:03:13,093
I like it here.
1157
01:03:13,738 --> 01:03:15,103
Cheers, kid.
1158
01:03:15,573 --> 01:03:17,905
Yes, I like to come here
and clear my head.
1159
01:03:18,009 --> 01:03:19,738
Do you remember the first strip club
where did I take you?
1160
01:03:19,844 --> 01:03:22,176
- Yes, I still remember.
- Good. Very good. P>
1161
01:03:22,280 --> 01:03:24,771
So what do you bring
for opening Greek? P>
1162
01:03:25,083 --> 01:03:26,778
The song Love Explodes.
Really? P>
1163
01:03:27,085 --> 01:03:30,953
I think you should < br /> open it with the Going Up song.
1164
01:03:31,055 --> 01:03:33,990
It's very genius. You know,
the song is great for opening things. P>
1165
01:03:34,092 --> 01:03:35,650
I mean, make them go up,
1166
01:03:35,760 --> 01:03:39,389
right in your hand.
Going Up. P>
1167
01:03:39,497 --> 01:03:40,794
You passed the sound check, bitch!
1168
01:03:40,899 --> 01:03:42,161
You know how much we will get charged?
1169
01:03:42,300 --> 01:03:45,531
I'm sorry. Listen,
everything is out of control. P>
1170
01:03:45,837 --> 01:03:48,965
But, we're in The Standard
now, so it's fine,
1171
01:03:49,073 --> 01:03:51,769
because we are all
sit and be here.
1172
01:03:51,876 --> 01:03:56,245
Guess what. I was in
in the lobby downstairs. Why don't you go down? P>
1173
01:03:56,848 --> 01:04:00,340
Kau tahu? Sebenarnya,
Aldous cuma mau pergi tidur.
1174
01:04:00,685 --> 01:04:03,882
So I thought better
if he rested for a while.
1175
01:04:09,827 --> 01:04:10,794
April tricks.
1176
01:04:10,995 --> 01:04:12,792
I don't want to hear that.
You're screwed.
1177
01:04:13,131 --> 01:04:15,531
He doesn't do anything
you want him to do! He's crazy! P>
1178
01:04:15,633 --> 01:04:17,760
Okay, just shut up and listen.
There is a change of plan. P>
1179
01:04:17,869 --> 01:04:19,496
I hope you sleep well tonight. P>
1180
01:04:19,604 --> 01:04:22,937
We will mess up
This British party.
1181
01:04:23,041 --> 01:04:24,508
They will be dying
to leave Vegas.
1182
01:04:24,676 --> 01:04:26,143
But we have to
distract them.
1183
01:04:27,612 --> 01:04:28,943
The deepest.
1184
01:04:29,814 --> 01:04:30,781
Sergio!
1185
01:04:31,583 --> 01:04:32,572
Aldous, hey!
1186
01:04:32,684 --> 01:04:33,651
Drink with us!
1187
01:04:33,751 --> 01:04:34,740
Come on! p >
1188
01:04:34,852 --> 01:04:36,183
Whoo! Vegas!
How are you, baby? P>
1189
01:04:36,287 --> 01:04:38,619
Vegas! Vegas! Vegas! P>
1190
01:04:38,923 --> 01:04:39,981
Come on join! P>
1191
01:04:40,091 --> 01:04:42,389
Let's run a transfer of mind. P>
1192
01:04:44,529 --> 01:04:46,793
Sekarang, Rat Pack payah!
1193
01:04:46,965 --> 01:04:49,229
They there can hum.
1194
01:04:49,667 --> 01:04:51,931
Every time I will hear
Frank or Dean or Sammy sing,
1195
01:04:52,036 --> 01:04:53,936
the song
just warms my heart! <
1196
01:04:54,038 --> 01:04:56,097
It only makes me tickle!
Good, right?
1197
01:04:56,207 --> 01:04:58,107
Yeah, I feel it.
I feel it, Sergio.
1198
01:04:58,209 --> 01:05:01,542
Sometimes I think, I was
Frank Sinatra in past life,
1199
01:05:01,980 --> 01:05:04,574
even though I was born before he died.
1200
01:05:04,682 --> 01:05:06,479
No, I'm Frank Sinatra.
1201
01:05:06,584 --> 01:05:07,812
- What?
- No. P>
1202
01:05:07,919 --> 01:05:09,887
You? P>
1203
01:05:09,988 --> 01:05:12,047
No, no, no. Sorry. Friend. P>
1204
01:05:12,257 --> 01:05:14,088
- You can't be Frank!
- It can't be Frank. P>
1205
01:05:14,325 --> 01:05:15,451
- No.
- Yes. I'm Frank. P>
1206
01:05:15,560 --> 01:05:17,221
What are you trying to say?
I should be Sammy? P>
1207
01:05:17,462 --> 01:05:18,827
- Ya.
- Kenapa aku harus jadi Sammy?
1208
01:05:18,997 --> 01:05:20,521
Because I'm Negro,
I have to be Sammy Davis?
1209
01:05:20,698 --> 01:05:22,222
You know...
1210
01:05:22,333 --> 01:05:24,631
I look more like Frank
than like Sammy!
1211
01:05:25,103 --> 01:05:27,128
Hey, it looks like you can
overcome everything,
1212
01:05:27,238 --> 01:05:28,728
so I can call it good night.
1213
01:05:29,274 --> 01:05:30,366
Just sit...
1214
01:05:30,475 --> 01:05:32,466
Does he level like a sissy all this time? P>
1215
01:05:32,577 --> 01:05:34,169
- Yes, he is.
- Yes, he really is like a sissy. P>
1216
01:05:34,279 --> 01:05:36,110
What are you doing?
You represent Pinnacle. P>
1217
01:05:37,482 --> 01:05:40,474
Excuse me. Come here for a while.
What's your name? P>
1218
01:05:41,819 --> 01:05:42,911
Destiny. P>
1219
01:05:43,788 --> 01:05:45,278
Destiny, this is Aaron. P>
1220
01:05:45,390 --> 01:05:48,257
He is my personal servant.
He does my job.
1221
01:05:48,359 --> 01:05:50,054
- Nice to meet.
- Aaron.
1222
01:05:50,161 --> 01:05:51,526
Destiny.
1223
01:05:52,230 --> 01:05:53,959
Destiny, pay attention.
1224
01:05:54,299 --> 01:05:58,895
You will go and < br /> make love with Aaron. Now. P>
1225
01:06:01,072 --> 01:06:02,198
Itu tidak sopan.
1226
01:06:02,340 --> 01:06:04,570
Aaron, go with your destiny.
1227
01:06:05,443 --> 01:06:09,436
That's my name, Destiny.
And you use it two ways.
1228
01:06:14,733 --> 01:06:15,791
Actually I'm in a band.
1229
01:06:15,901 --> 01:06:19,632
My life is music.
I was in all band girls
1230
01:06:20,039 --> 01:06:23,167
and we performed the Pussycat Girl song.
1231
01:06:23,676 --> 01:06:26,611
And we were called Pussy Kittens.
1232
01:06:28,881 --> 01:06:30,314
Can you connect me with Aldous?
1233
01:06:32,418 --> 01:06:33,385
- Sure.
- Good.
1234
01:06:35,354 --> 01:06:38,346
Okay, what are you doing?
What?
1235
01:06:39,124 --> 01:06:40,421
Don't do it.
1236
01:06:40,526 --> 01:06:43,723
I think I want to
show you something.
1237
01:06:44,096 --> 01:06:46,894
I don't think I want to see it.
1238
01:06:48,334 --> 01:06:51,963
Alright! Hey!
So it's your vagina. P>
1239
01:06:52,538 --> 01:06:54,563
Right on.
No, but look at that! P>
1240
01:06:54,673 --> 01:06:57,699
Look at her hair
Look at her pubic hair....
1241
01:06:57,810 --> 01:06:59,675
- Yes, it's a microphone.
- For my work.
1242
01:06:59,778 --> 01:07:02,975
Halio. Testing, one, two, three!
Is this already on? P>
1243
01:07:03,482 --> 01:07:04,471
Hello? P>
1244
01:07:04,583 --> 01:07:06,141
So keep it away, okay? P>
1245
01:07:06,552 --> 01:07:08,747
You want to sing hair -aoke (hair karaoke)?
1246
01:07:09,254 --> 01:07:11,279
No need.
I'm fine.
1247
01:07:11,590 --> 01:07:13,148
Oh, my God.
1248
01:07:13,325 --> 01:07:14,883
I think you're very sexy,
1249
01:07:15,627 --> 01:07:17,754
because you look like Dennis Quaid.
1250
01:07:18,197 --> 01:07:20,791
What? Really?
Maybe, Randy Quaid. P>
1251
01:07:20,999 --> 01:07:22,694
Pants opened!
No! P>
1252
01:07:22,968 --> 01:07:23,935
- Open the pants.
- To be honest... p >
1253
01:07:24,036 --> 01:07:25,128
Open the pants!
1254
01:07:25,237 --> 01:07:27,205
Your behavior is crazy!
Stop! No! P>
1255
01:07:27,606 --> 01:07:29,267
- Hello.
- Alright. P>
1256
01:07:30,843 --> 01:07:33,937
It's funny and the game is over.
Let's relax for a moment. P>
1257
01:07:34,480 --> 01:07:38,780
Come on let's go...
Do you bring it with you?
1258
01:07:40,185 --> 01:07:44,178
Stop it! When was the last
you used this item? P>
1259
01:07:44,289 --> 01:07:45,256
Kiss this. P>
1260
01:07:47,292 --> 01:07:48,259
You like this. P>
1261
01:07:48,360 --> 01:07:49,486
Aku mau pulang!
1262
01:07:49,595 --> 01:07:51,324
This item will enter you!
1263
01:07:51,430 --> 01:07:53,125
No! Get away from me!
What are you doing? P>
1264
01:07:53,232 --> 01:07:56,759
Oh, my God!
Why does this keep happening to me? P>
1265
01:07:57,069 --> 01:07:58,764
- Take it easy.
- No! P>
1266
01:07:59,138 --> 01:08:01,106
Take your medicine.
Yes, yes. P>
1267
01:08:01,206 --> 01:08:02,503
Why is this dick? P>
1268
01:08:16,321 --> 01:08:17,754
That was really cool. P>
1269
01:08:17,856 --> 01:08:19,983
No, this is very cool,
1270
01:08:20,092 --> 01:08:21,286
playing together like this.
1271
01:08:21,393 --> 01:08:22,451
Yes.
1272
01:08:22,561 --> 01:08:24,324
We have to do it more often.
1273
01:08:24,830 --> 01:08:26,297
We have to, Daddy. P>
1274
01:08:29,067 --> 01:08:34,630
Yes, there is a ballroom room
open at the Golden Nugget. P>
1275
01:08:34,940 --> 01:08:36,771
I know a little about those who have. P>
1276
01:08:37,342 --> 01:08:40,072
I can bring you
a permanent show there.
1277
01:08:41,447 --> 01:08:46,384
We can make a lot of money.
Yes, they all do it,
1278
01:08:46,718 --> 01:08:48,845
Cher, C line Dion, Elton John.
1279
01:08:48,954 --> 01:08:50,387
If you want money from me
just say, Daddy.
1280
01:08:51,590 --> 01:08:53,080
I don't want your money, can you?
1281
01:08:53,392 --> 01:08:55,292
I just want to help your career,
no can you?
1282
01:08:55,394 --> 01:08:57,259
- My career doesn't need help.
- Really?
1283
01:08:57,629 --> 01:09:00,223
Your last recording,
do you know how many are sold?
1284
01:09:00,933 --> 01:09:03,128
No need help?
Are you sure.
1285
01:09:03,435 --> 01:09:06,529
So, you know the exact number of
sales for my last album.
1286
01:09:06,972 --> 01:09:08,872
When is my birthday? Surprise me.
Now, listen, listen...
1287
01:09:08,974 --> 01:09:10,339
What is my birthday?
Aldy, Aldy, Aldy! P>
1288
01:09:10,442 --> 01:09:12,774
You will never succeed without me.
1289
01:09:12,878 --> 01:09:14,675
I didn't succeed with you.
I succeeded even without you.
1290
01:09:14,880 --> 01:09:17,678
You inherited all your musical talents from me!
1291
01:09:18,750 --> 01:09:21,878
I wrote all your songs
from the tip of my cock.
1292
01:09:22,154 --> 01:09:25,521
Benar. Jadi, aku seperti
menjiplak dari tas bola penismu.
1293
01:09:25,657 --> 01:09:28,649
Where does DNA come from...
Where does your talent come from?
1294
01:09:29,161 --> 01:09:30,924
- From here.
- A little smart biology, Daddy.
1295
01:09:31,296 --> 01:09:34,595
Yes, that's what Darwin
found in Galapagos lsles.
1296
01:09:34,700 --> 01:09:37,066
That music can be written
in someone's courage.
1297
01:09:37,169 --> 01:09:38,761
I'm talking about facts.
1298
01:09:38,871 --> 01:09:42,307
- I think I've just been raped.
- What is that? P>
1299
01:09:43,242 --> 01:09:44,209
Raped? P>
1300
01:09:44,676 --> 01:09:46,109
This, friend.
Suck it to the end. P>
1301
01:09:46,545 --> 01:09:48,604
Yes, give him this.
Make yourself useful.
1302
01:09:51,450 --> 01:09:53,941
- Here, take it.
- What's this?
1303
01:09:54,453 --> 01:09:56,921
It's called Jeffrey, Aaron. < br /> A little of this and that.
1304
01:09:57,623 --> 01:09:59,818
This. Look at this. P>
1305
01:10:00,125 --> 01:10:02,855
Aldous Snow isn't always so pretty, right? P>
1306
01:10:03,061 --> 01:10:04,460
What are you showing it for, Daddy? P>
1307
01:10:04,563 --> 01:10:05,860
Why did you bring the photo?
1308
01:10:06,498 --> 01:10:07,556
Remember when we used the boxing ring?
1309
01:10:08,100 --> 01:10:10,534
You go into the ring, spin around.
1310
01:10:11,970 --> 01:10:13,801
Do you remember?
1311
01:10:15,307 --> 01:10:19,835
Hey, what's this?
My heart is beating fast.
1312
01:10:20,546 --> 01:10:25,108
That's mostly algae.
Sergio gave it to me.
1313
01:10:26,018 --> 01:10:30,182
There is a small amount of opium in it.
Little heroin.
1314
01:10:30,822 --> 01:10:32,881
- Crunched-up E
- Clorox.
1315
01:10:33,225 --> 01:10:36,626
Methadone. Subutex.
Morphine. Peyote. P>
1316
01:10:37,663 --> 01:10:39,130
Some of the items
are not identified,
1317
01:10:39,231 --> 01:10:42,223
and a bit of angelic dust,
if I'm not mistaken. P>
1318
01:10:42,334 --> 01:10:44,359
You know, little glue for...
Keep it traditional.
1319
01:10:44,703 --> 01:10:45,727
It's like a Neapolitan drug.
1320
01:10:47,406 --> 01:10:48,805
Oh, look at the little ship.
1321
01:10:48,907 --> 01:10:50,238
Small ship beautiful.
1322
01:10:50,342 --> 01:10:53,607
Yes, let me take that photo.
Hold it, hold it. Smile! P>
1323
01:10:53,979 --> 01:10:55,412
I will never be tired of seeing a fool. P>
1324
01:10:55,681 --> 01:10:57,546
Why is this called Jeffrey? P>
1325
01:10:57,716 --> 01:11:00,048
Karena siapa yang bisa takut dengan Jeffrey.
1326
01:11:00,185 --> 01:11:03,484
Yes, Jeffrey is only a good young man on the street, right?
1327
01:11:04,590 --> 01:11:05,648
Is there you?
1328
01:11:05,757 --> 01:11:08,248
& apos; & apos; Hello, I'm Jeffrey!
I just moved. & apos;
1329
01:11:08,360 --> 01:11:09,793
& apos; & apos; Yes, I'm Jeffrey. & apos; & apos;
1330
01:11:09,895 --> 01:11:11,954
& apos; & apos; Jeffrey. Jeffrey, Jeffrey. & Apos;
& apos; & apos; My wife has varicose veins! & Apos; & apos;
1331
01:11:12,197 --> 01:11:13,391
I have a heart attack. P>
1332
01:11:15,601 --> 01:11:16,625
I have a heart attack.
1333
01:11:16,735 --> 01:11:18,032
You're not having a heart attack, Aaron.
1334
01:11:19,137 --> 01:11:20,604
I think he's got a heart attack.
1335
01:11:20,706 --> 01:11:22,196
- No, he's fine.
- Oh, no .
1336
01:11:22,307 --> 01:11:23,331
Don't worry about him.
1337
01:11:23,442 --> 01:11:24,409
I have a heart attack.
1338
01:11:24,509 --> 01:11:25,942
Right. He has a heart attack. P>
1339
01:11:26,044 --> 01:11:27,875
- I said.
- Listen to your father. He is right! P>
1340
01:11:27,980 --> 01:11:28,969
He has no heart attack. P>
1341
01:11:29,081 --> 01:11:31,845
He looks like he has a heart attack, right? P>
1342
01:11:31,950 --> 01:11:33,417
Aaron, come with me, friend. P >
1343
01:11:33,518 --> 01:11:34,883
Jauhilah dia. Dia orang idiot.
1344
01:11:34,987 --> 01:11:36,284
This is fine.
Take a deep breath.
1345
01:11:36,388 --> 01:11:37,878
Pull through the nose,
exhale through the mouth.
1346
01:11:37,990 --> 01:11:39,685
Pull through the nose, < br /> exhale by mouth.
1347
01:11:39,791 --> 01:11:41,190
That's what you need to do.
1348
01:11:41,293 --> 01:11:43,193
Come here. We're together, guys, right? P>
1349
01:11:43,295 --> 01:11:45,320
I shouldn't give you Jeffrey.
This is just a mistake. P>
1350
01:11:45,430 --> 01:11:48,593
I'm sorry. But relax now.
It's over. Everything is beautiful. P>
1351
01:11:48,900 --> 01:11:52,358
The world is very beautiful. Everything gets cold.
Look around us, there...
1352
01:11:52,537 --> 01:11:54,129
Look at that, look.
Look at this. P>
1353
01:11:54,239 --> 01:11:57,504
Look at this, the beauty that
simple from this tiny little ant.
1354
01:11:57,609 --> 01:12:00,476
Isn't this beautiful? See?
We are in this, beautiful. P>
1355
01:12:00,779 --> 01:12:02,041
Very nice, beautiful. P>
1356
01:12:02,147 --> 01:12:03,341
Beautiful is not it? P>
1357
01:12:03,982 --> 01:12:06,678
And beautiful, and great, and holy and...
1358
01:12:08,353 --> 01:12:10,321
Sorry. I'm sorry.
I shouldn't have done that. P>
1359
01:12:10,455 --> 01:12:12,047
- No.
- I also use Jeffrey. P>
1360
01:12:12,157 --> 01:12:13,920
Now take a deep breath. P >
1361
01:12:14,493 --> 01:12:15,824
- Okay.
- Okay.
1362
01:12:16,028 --> 01:12:17,586
That won't last.
1363
01:12:17,696 --> 01:12:19,823
It's fun from Jeffrey, you see.
1364
01:12:19,931 --> 01:12:24,334
This goes just like that,
but then it's back!
1365
01:12:25,404 --> 01:12:26,837
Don't worry. It's not like that.
You will be fine. P>
1366
01:12:26,938 --> 01:12:27,905
Don't listen to him,
don't listen to him. P>
1367
01:12:28,006 --> 01:12:29,564
This. Put your hand here.
Just touch this feathered thread. P>
1368
01:12:29,675 --> 01:12:33,338
Stay with me. Take it easy.
Just wipe this hairy wall. P>
1369
01:12:34,046 --> 01:12:36,810
You're with a hairy wall.
You're with a hairy wall now. P>
1370
01:12:37,249 --> 01:12:39,012
Daddy!
Stop bothering my friend !
1371
01:12:39,184 --> 01:12:40,947
Your voice is like your mother's.
1372
01:12:41,053 --> 01:12:43,487
Don't talk about my mother.
All you need to do is use this Jeffrey!
1373
01:12:43,588 --> 01:12:44,646
This will calm you down!
1374
01:12:44,756 --> 01:12:45,745
Sammy is right!
1375
01:12:46,024 --> 01:12:50,620
I have a question.
Does he still see the postman's penis?
1376
01:12:50,729 --> 01:12:51,957
Or he leaves ?
1377
01:12:52,064 --> 01:12:53,793
You will die alone, old man.
1378
01:12:53,899 --> 01:12:56,891
You will die and I will
laugh when you die, old man bastard.
1379
01:12:57,002 --> 01:12:59,562
Aaron , stop rubbing the wall!
We go...
1380
01:13:02,307 --> 01:13:03,365
Let go!
1381
01:13:04,743 --> 01:13:07,177
Hey, should someone stop this?
1382
01:13:07,579 --> 01:13:08,807
How do you feel this?
1383
01:13:08,914 --> 01:13:11,246
I'll cover all
my house with this material.
1384
01:13:11,850 --> 01:13:14,284
Come back.
Come back here. Kem...
1385
01:13:15,387 --> 01:13:17,321
My house will look like a werewolf. P>
1386
01:13:17,422 --> 01:13:18,446
What's the matter? P>
1387
01:13:18,557 --> 01:13:20,047
Come on, run!
Stop chasing me! P>
1388
01:13:20,158 --> 01:13:21,887
Did you see Aaron?
The plan worked.
1389
01:13:22,828 --> 01:13:24,819
This is what parents
used to look like in the 70s.
1390
01:13:25,597 --> 01:13:26,621
I passed it.
1391
01:13:27,032 --> 01:13:28,897
You're a poor old man!
1392
01:13:29,568 --> 01:13:30,660
I'll show you what's bad.
1393
01:13:30,769 --> 01:13:31,997
What are you doing?
That weapon!
1394
01:13:32,104 --> 01:13:33,435
He has a weapon!
1395
01:13:33,538 --> 01:13:35,836
- That's what I'm talking about.
- Oh, no.
1396
01:13:35,941 --> 01:13:37,306
- Where did it come from? < br /> - Hey.
1397
01:13:37,442 --> 01:13:38,466
Keep wiping the wall!
1398
01:13:38,577 --> 01:13:40,272
Keep wiping the wall!
1399
01:13:40,512 --> 01:13:42,742
- It's Jeffrey's gun.
- No one
1400
01:13:44,149 --> 01:13:45,980
- Someone help me!
- I'm coming, Aaron!
1401
01:13:47,352 --> 01:13:48,979
This is a rock star.
1402
01:13:49,087 --> 01:13:50,782
I got a heart attack!
1403
01:13:50,889 --> 01:13:54,347
Someone took me to the hospital!
It's on the North Casino Way!
1404
01:13:56,495 --> 01:13:58,360
Calm down.
I got a heart attack!
1405
01:13:58,463 --> 01:14:00,954
- You having a heart attack, is it?
- Yes!
1406
01:14:01,066 --> 01:14:04,092
God! Why can't everything
be this simple? P>
1407
01:14:04,669 --> 01:14:06,660
Sergio, mau minum, ya?
1408
01:14:09,775 --> 01:14:11,572
Sergio will bring you a pillbox.
1409
01:14:11,676 --> 01:14:12,904
Where is the medicine town Sergio...
1410
01:14:13,011 --> 01:14:14,911
It's there!
It's there!
1411
01:14:17,649 --> 01:14:18,616
Losers.
1412
01:14:19,885 --> 01:14:21,648
Yes!
1413
01:14:26,458 --> 01:14:28,358
- I'm fine.
- Alright!
1414
01:14:28,693 --> 01:14:29,853
Come here!
1415
01:14:29,961 --> 01:14:31,258
Don't! No, no. P>
1416
01:14:31,363 --> 01:14:33,558
I will stab your heart
with this adrenaline needle. P>
1417
01:14:33,665 --> 01:14:34,996
What? What? P>
1418
01:14:40,238 --> 01:14:42,832
I'm alive! P>
1419
01:14:48,547 --> 01:14:50,572
See if you are like this. P>
1420
01:14:53,285 --> 01:14:54,616
Where have you been? P>
1421
01:14:54,719 --> 01:14:55,708
We went to see Cher.
1422
01:14:55,887 --> 01:14:57,184
Cher? How is that? P>
1423
01:14:57,722 --> 01:14:58,689
Amazing. P>
1424
01:14:58,790 --> 01:15:00,758
This is all your fault! P>
1425
01:15:00,926 --> 01:15:02,917
He's a fucking Catwoman! P>
1426
01:15:03,028 --> 01:15:04,928
- You're so bad!
- That's enough! P>
1427
01:15:05,030 --> 01:15:06,622
It's not easy to be a parent. P>
1428
01:15:10,969 --> 01:15:11,993
Damn! P>
1429
01:15:12,103 --> 01:15:14,094
I'm sorry, are you okay? P>
1430
01:15:18,510 --> 01:15:20,637
This is all about the music industry!
1431
01:15:20,745 --> 01:15:21,769
Sergio went crazy!
1432
01:15:21,880 --> 01:15:23,404
I like this game!
1433
01:15:23,548 --> 01:15:25,778
- He is Jeffrey.
- Let's go! P>
1434
01:15:25,884 --> 01:15:27,146
I don't think so. P>
1435
01:15:27,252 --> 01:15:30,517
This adrenaline is crazy! I've never
run fast like this in my life! P>
1436
01:15:30,622 --> 01:15:32,146
I don't have my suitcase! P>
1437
01:15:32,257 --> 01:15:34,054
Fuck your cop!
We'll get you a new suitcase!
1438
01:15:34,292 --> 01:15:37,193
- Where are you going?
- Run back to LA!
1439
01:15:37,495 --> 01:15:39,429
Sergio is chasing us!
1440
01:15:39,598 --> 01:15:41,566
This is the longest aisle of all time!
1441
01:15:41,666 --> 01:15:43,463
This is Kubrickian!
1442
01:15:45,871 --> 01:15:48,203
You can't run away from me!
I'm a negro!
1443
01:15:48,774 --> 01:16:01,774
1444
01:16:02,554 --> 01:16:05,216
Walk, walk, walk!
Please step on fast!
Just drive it! P>
1445
01:16:05,323 --> 01:16:08,224
Walk! Now!
Step on! P>
1446
01:16:08,894 --> 01:16:10,486
Step on the gas!
Hurry up! P>
1447
01:16:10,595 --> 01:16:11,857
This isn't cool! P>
1448
01:16:12,130 --> 01:16:13,324
Walk! Oh, no!
Oh, my God! No! P>
1449
01:16:15,100 --> 01:16:15,794
- Berhenti, berhenti!
- Berhenti!
1450
01:16:18,637 --> 01:16:20,537
Why don't you go?
Come on!
1451
01:16:20,939 --> 01:16:23,908
- Walk, walk, walk!
- Walk!
1452
01:16:24,009 --> 01:16:26,637
The plan works!
That's is a distraction.
1453
01:16:30,215 --> 01:16:33,480
Aldous? Aldous.
Aldous, I can't sleep. P>
1454
01:16:34,286 --> 01:16:36,618
The adrenaline will disappear soon, Aaron.
Be patient. P>
1455
01:16:36,855 --> 01:16:38,846
- Go to sleep.
- Me can't sleep.
1456
01:16:39,624 --> 01:16:42,286
This adrenalin...
As it flows in my body!
1457
01:16:42,561 --> 01:16:44,085
Aaron, don't be selfish.
I'm really tired. p >
1458
01:16:44,262 --> 01:16:45,786
I have a few difficult days.
1459
01:16:45,897 --> 01:16:47,762
It's under a lot of pressure.
Let me relax.
1460
01:16:48,033 --> 01:16:49,523
No! No! P>
1461
01:16:49,634 --> 01:16:50,896
Aaron, you become weird. P>
1462
01:16:51,570 --> 01:16:53,663
- No!
- Aaron, don't be selfish. I'm sleeping again. P>
1463
01:16:53,772 --> 01:16:56,263
No! You've kept me up
for 3 days, you made me Jeffreyed. P>
1464
01:16:56,408 --> 01:16:58,137
dan kau tusuk dilenganku
dengan jarum suntik adrenalin!
1465
01:16:58,443 --> 01:16:59,671
You stay up and talk to me!
1466
01:16:59,778 --> 01:17:01,678
I give you adrenaline
for your own good.
1467
01:17:01,780 --> 01:17:05,113
Your life is in trouble.
I'm like a guardian angel.
1468
01:17:09,554 --> 01:17:12,455
Your father, your father.
Sucks.
1469
01:17:14,493 --> 01:17:15,482
That's so crazy.
1470
01:17:15,894 --> 01:17:18,624
He's right.
He just tried to live his life, right?
1471
01:17:18,730 --> 01:17:21,392
He isn't right. He uses you.
You let people use you. P>
1472
01:17:21,633 --> 01:17:23,624
Sooner or later you will be used by everyone! P>
1473
01:17:23,735 --> 01:17:25,669
Yes, a lot of time when people use drugs,
1474
01:17:25,770 --> 01:17:28,295
they came with sentimental trash.
But this is brilliant.
1475
01:17:28,874 --> 01:17:30,603
Ha, ha. I know you
made fun of me but I don't care. P>
1476
01:17:30,709 --> 01:17:32,802
No, you've made me happy.
Let me sleep now. P>
1477
01:17:32,911 --> 01:17:34,105
You know what will
I do when I go home?
1478
01:17:34,212 --> 01:17:35,179
No, this is good.
1479
01:17:35,280 --> 01:17:36,406
I will raise my hand and my knee,
1480
01:17:36,515 --> 01:17:38,142
and I will beg
Daphne to accept me back.
1481
01:17:38,617 --> 01:17:40,551
That would be embarrassing.
But that's what
1482
01:17:41,052 --> 01:17:42,849
Because Jackie is your Daphne!
1483
01:17:44,256 --> 01:17:46,315
I think it's a bit more
complicated than that, friend.
1484
01:17:46,858 --> 01:17:49,622
No. Under it are hairs with brain
and hearts like mine. P>
1485
01:17:50,295 --> 01:17:53,662
No, I think
your brain is full of lollipops
1486
01:17:53,832 --> 01:17:57,199
and rainbows and
cheese and asks ask.
1487
01:17:57,702 --> 01:17:59,226
I'm a little dark.
1488
01:17:59,771 --> 01:18:02,205
Aaron, you look tense
Stop that. Aaron! P>
1489
01:18:02,440 --> 01:18:05,671
You growled. I don't like
your seizures. You're weird. P>
1490
01:18:07,245 --> 01:18:09,236
Stop that. P>
1491
01:18:10,582 --> 01:18:11,016
Forgive. P>
1492
01:18:21,927 --> 01:18:22,894
Thank you. P>
1493
01:18:25,730 --> 01:18:26,697
Are you OK? P>
1494
01:18:27,899 --> 01:18:32,233
Ya. Maaf, aku cuma...
Aku cuma sedikti lelah.
1495
01:18:32,737 --> 01:18:35,205
Go to sleep, Aaron.
Go home and go to sleep, friend, ok?
1496
01:18:35,874 --> 01:18:38,434
Okay, good. Because if I
don't sleep, I think I'll be thrown. P>
1497
01:18:38,543 --> 01:18:39,532
Go home. P>
1498
01:18:39,644 --> 01:18:41,509
I'm fine.
I'll be here only. P>
1499
01:18:41,680 --> 01:18:43,545
I will rest, get ready.
1500
01:18:44,382 --> 01:18:46,247
Prepare for the show.
See you in a few hours.
1501
01:18:52,891 --> 01:18:54,449
Good morning, beautiful.
1502
01:18:54,993 --> 01:18:57,587
Fantasy orgasm? Because
I took it out, like, for free. P>
1503
01:18:58,964 --> 01:19:01,057
I told you not to come here. P>
1504
01:19:01,499 --> 01:19:02,727
It's already already. P>
1505
01:19:06,972 --> 01:19:08,701
Come in, Aldous.
Don't be too loud. P>
1506
01:19:12,477 --> 01:19:14,240
I have to stop now. P>
1507
01:19:15,513 --> 01:19:17,276
Let's finish it.
Okay. P>
1508
01:19:17,382 --> 01:19:21,443
Hey. Calm down!
This isn't fair. I'm not done yet. P>
1509
01:19:21,853 --> 01:19:22,820
I have a busy day! P>
1510
01:19:24,529 --> 01:19:27,623
Apa, kau ingin masturbasi
meraba payudaraku atau sesuatu?
1511
01:19:27,899 --> 01:19:29,127
- No, I don't want to.
- I'm begging you?
1512
01:19:29,234 --> 01:19:30,496
- I'm not 1 2.
- I'm begging you?
1513
01:19:30,602 --> 01:19:31,796
I don't want to feel
Your breasts and masturbation
1514
01:19:31,903 --> 01:19:33,302
I'll tell you a hot story.
1515
01:19:33,404 --> 01:19:34,701
- Jackie!
- Honey.
1516
01:19:34,806 --> 01:19:37,604
This isn't fair. This is not the same
. By reason
1517
01:19:37,709 --> 01:19:40,542
What about BJ (Blowjob)?
Quickly. P>
1518
01:19:41,546 --> 01:19:42,843
Will you do
my black well? P>
1519
01:19:43,014 --> 01:19:45,141
Yes,
1520
01:19:45,250 --> 01:19:46,740
Will you put
your finger on my ass?
1521
01:19:46,851 --> 01:19:50,343
Okay, later.
What are you doing here, Aldous?
1522
01:19:50,455 --> 01:19:51,422
Why are you in LA? P>
1523
01:19:52,023 --> 01:19:54,491
I'm here because I
think of you for a few days. P>
1524
01:19:54,859 --> 01:19:57,794
I want to be with you, Jackie.
I realize that now. P>
1525
01:20:01,645 --> 01:20:02,339
- Are you using Jeffrey?
- Yes.
1526
01:20:02,446 --> 01:20:05,472
I'm not partying anymore.
I'm in a clean zone.
1527
01:20:06,249 --> 01:20:08,183
I did it for a while.
1528
01:20:08,952 --> 01:20:10,681
That's perfect, because...
1529
01:20:10,854 --> 01:20:12,583
I'm actually a different person.
1530
01:20:12,689 --> 01:20:14,623
A different person.
1531
01:20:15,492 --> 01:20:19,656
I want to be clean with you.
You are the love of my life.
1532
01:20:20,096 --> 01:20:21,495
Aldous, I've done kabbalah.
1533
01:20:23,467 --> 01:20:27,267
That's an ancient religion. I brought all the
mistakes that have been made to light. P>
1534
01:20:27,838 --> 01:20:29,396
For all errors,
I'm sorry. P>
1535
01:20:29,506 --> 01:20:30,996
Don't be sorry. P>
1536
01:20:32,242 --> 01:20:33,709
Let's get married.
I love you. P>
1537
01:20:33,944 --> 01:20:35,241
Yes, and I
will get married,
1538
01:20:35,345 --> 01:20:37,108
but then you go to
rehabilitation for methamphetamine,
1539
01:20:37,214 --> 01:20:39,682
I took a lot of E,
and we have to reschedule.
1540
01:20:39,916 --> 01:20:41,508
Come on, because it's not important.
1541
01:20:41,618 --> 01:20:44,644
Aldous! Inilah empat bulan
terbaik dalam hidupku.
1542
01:20:44,988 --> 01:20:46,922
I've realized that
you can't afford happiness.
1543
01:20:47,023 --> 01:20:48,854
That's why
your music is so bad.
1544
01:20:49,593 --> 01:20:52,858
This has been since I saw you
/> laugh or cry real.
1545
01:20:52,963 --> 01:20:55,363
You're just feeling dead
with drugs.
1546
01:20:55,832 --> 01:20:57,527
I've been clean for seven years...
1547
01:20:57,634 --> 01:20:59,966
And you dance for
five hours a day!
1548
01:21:00,070 --> 01:21:01,935
It's mental.
There's nothing in this world
1549
01:21:02,038 --> 01:21:03,869
that you can't
change with heroin.
1550
01:21:04,808 --> 01:21:07,572
A few days ago Lars
cried for three hours.
1551
01:21:07,844 --> 01:21:09,072
A little spoiled.
1552
01:21:09,179 --> 01:21:11,943
It's beautiful!
And cleansing !
1553
01:21:12,048 --> 01:21:14,573
And that is more intimate than anything
that you and I have done together.
1554
01:21:14,918 --> 01:21:18,752
We share children. It's more intimate
than the crying drummer. P>
1555
01:21:22,559 --> 01:21:25,221
- Naples bukanlah anakmu.
- Ya, dia anakku.
1556
01:21:25,695 --> 01:21:28,061
Yes, he... Jackie, why...
1557
01:21:28,164 --> 01:21:29,324
Don't say things
as in the argument,
1558
01:21:29,432 --> 01:21:31,263
because, like, you can't < back from that. This is terrible. P>
1559
01:21:32,636 --> 01:21:35,901
He is not your child. Do you
remember the photographer, Fernando? P>
1560
01:21:37,173 --> 01:21:38,765
Do you remember when
Fernando and I left
1561
01:21:38,875 --> 01:21:41,105
and spent
a month together in Naples?
1562
01:21:42,512 --> 01:21:45,777
I'm sorry, Aldous.
I'm still 19 years old at that time,
1563
01:21:45,882 --> 01:21:47,975
and I'm very
falling in love with you,
1564
01:21:48,084 --> 01:21:49,779
and I think you
will break up with me,
1565
01:21:49,886 --> 01:21:52,912
and then you turn out
to be a good father.
1566
01:21:53,823 --> 01:21:56,792
And then he
looks more Italian. <
1567
01:21:56,893 --> 01:21:58,224
I'm sorry.
1568
01:21:58,528 --> 01:21:59,825
I'm sorry.
1569
01:22:02,966 --> 01:22:05,867
I'm so glad we finally
have this talk, honey.
1570
01:22:07,103 --> 01:22:08,297
Namaste (salam).
1571
01:22:09,573 --> 01:22:12,599
This is not the right time to say Namaste.
1572
01:22:22,552 --> 01:22:23,519
Yes.
1573
01:22:24,187 --> 01:22:25,552
- Naples?
- Yes?
1574
01:22:26,489 --> 01:22:30,516
One day you will
/> looking for a wife or partner.
1575
01:22:31,061 --> 01:22:32,050
Yes, I know.
1576
01:22:33,296 --> 01:22:36,459
Don't choose women
like your mother.
1577
01:22:38,001 --> 01:22:39,195
What do you mean? p >
1578
01:22:39,769 --> 01:22:44,001
I mean, your mother
is the greatest mother,
1579
01:22:45,141 --> 01:22:48,542
but she's a bad human.
1580
01:22:49,913 --> 01:22:50,937
Are you sure about that?
1581
01:22:51,448 --> 01:22:55,282
Yes, because if he
isn't bad, Naples,
1582
01:22:55,385 --> 01:22:57,376
why does he have to
tear my heart?
1583
01:22:58,922 --> 01:23:01,322
Why are you so depressed today?
I'm not depressed . I'm just...
1584
01:23:02,926 --> 01:23:04,188
I'm fine. P>
1585
01:23:05,161 --> 01:23:06,128
Do you love me? P>
1586
01:23:06,496 --> 01:23:07,485
I love you, Daddy. P>
1587
01:23:09,199 --> 01:23:10,325
I love you You, Aldous.
1588
01:23:12,168 --> 01:23:13,635
Why should I
call you Aldous?
1589
01:23:13,837 --> 01:23:15,702
- You are my father.
- Aldous.
1590
01:23:15,805 --> 01:23:17,033
- Father .
- Aldous.
1591
01:23:17,140 --> 01:23:19,074
- Father.
- Alright, see you later.
1592
01:23:26,950 --> 01:23:27,974
See you tomorrow, Daddy.
1593
01:23:28,151 --> 01:23:29,175
Good boy.
1594
01:23:30,654 --> 01:23:31,985
You will be fine , Aldous? P>
1595
01:23:32,155 --> 01:23:33,486
Yes, yes, I'll be fine. P>
1596
01:23:33,590 --> 01:23:36,388
I'll forget seven
the last year that happened. P>
1597
01:23:36,860 --> 01:23:37,827
Aldous!
1598
01:23:38,962 --> 01:23:40,327
Hello. Enter Sandman. P>
1599
01:23:40,664 --> 01:23:42,529
Honey? We have to return to Naples. P>
1600
01:23:42,632 --> 01:23:43,860
He's waiting for us
to go back there. P>
1601
01:23:43,967 --> 01:23:46,458
So why don't you go and
beg for Napster, you Damn danish? P>
1602
01:23:50,306 --> 01:23:52,866
Aaron! This is Sergio!
Where are you? P>
1603
01:23:52,976 --> 01:23:55,137
And why don't you answer my phone? P>
1604
01:23:55,245 --> 01:23:58,510
I answered my phone,
and I was hit by a car! P>
1605
01:23:58,648 --> 01:24:00,115
Answer tel...
1606
01:24:08,124 --> 01:24:11,582
Hi. Before you talk
let me talk, okay? P>
1607
01:24:15,098 --> 01:24:16,122
You're right. P>
1608
01:24:16,232 --> 01:24:19,827
Kita putuskan hubungan kita
tanpa memikirkannya.
1609
01:24:20,870 --> 01:24:22,531
And I've learned
a few days ago
1610
01:24:23,273 --> 01:24:28,768
that the virtues of life
are filled with meeting surfaces.
1611
01:24:29,279 --> 01:24:32,305
And I'm aware now
how beautiful, what we have.
1612
01:24:33,550 --> 01:24:37,611
I'm begging you to
accept me back. I'm sorry. P>
1613
01:24:43,727 --> 01:24:45,627
Are you dealing with
other people when you leave? P>
1614
01:24:49,899 --> 01:24:51,890
You mean surface meeting? P>
1615
01:24:54,671 --> 01:24:55,865
What is he doing here?
1616
01:24:56,039 --> 01:24:57,267
What is he doing here?
1617
01:24:57,907 --> 01:24:59,738
- I'll get rid of him, okay?
- Did you invite him?
1618
01:25:02,078 --> 01:25:03,306
Hey. What are you doing here? P>
1619
01:25:04,547 --> 01:25:07,107
Just go and see Jackie. P>
1620
01:25:07,217 --> 01:25:08,878
She is married to
Lars Ulrich now,
1621
01:25:09,052 --> 01:25:10,713
and Naples isn't
at all my child.
1622
01:25:11,020 --> 01:25:13,818
Then I remember,
& apos; & apos; Bad advice. "
1623
01:25:14,657 --> 01:25:15,624
Thank you, Aaron.
1624
01:25:16,493 --> 01:25:18,984
So, here is where you live.
1625
01:25:21,331 --> 01:25:23,526
Then are you Daphne?
Dr. Daphne? P>
1626
01:25:23,633 --> 01:25:26,602
When you hear about someone
and then you meet them? P>
1627
01:25:27,237 --> 01:25:28,363
That's what happens now. P>
1628
01:25:29,005 --> 01:25:32,497
I've walked in the middle- middle
of romantic reconciliation?
1629
01:25:33,209 --> 01:25:34,198
No.
1630
01:25:34,944 --> 01:25:36,343
No, no, no.
Of course not.
1631
01:25:41,651 --> 01:25:42,948
Why is it so tense?
1632
01:25:44,220 --> 01:25:48,953
That's because he has sex with
other people when he worked with me?
1633
01:25:49,058 --> 01:25:50,491
I think it's
something we have to...
1634
01:25:50,593 --> 01:25:52,288
What we will
discuss in private.
1635
01:25:52,896 --> 01:25:54,193
No, I thought I wanted to
discuss that now.
1636
01:25:55,131 --> 01:25:59,067
Yes. I want to talk about that.
I was shocked. I'm upset. P>
1637
01:26:00,236 --> 01:26:01,760
Why are you so upset, Daphne? P>
1638
01:26:02,572 --> 01:26:04,699
Because he destroyed
my trust. P>
1639
01:26:05,341 --> 01:26:06,933
We just
broke up for a day
1640
01:26:07,110 --> 01:26:08,702
and he went
and he cheated.
1641
01:26:09,879 --> 01:26:11,710
I didn't enjoy it, okay?
1642
01:26:12,882 --> 01:26:16,340
What I thought, Daph,
that humans are creatures
1643
01:26:16,452 --> 01:26:19,478
based on the polygamous nature.
1644
01:26:19,889 --> 01:26:23,450
This is opposite to nature
to be like that. This doesn't work. P>
1645
01:26:24,227 --> 01:26:25,524
Yes. Or do you think this works,
1646
01:26:25,628 --> 01:26:26,890
and then he turns around
cheats behind you
1647
01:26:26,996 --> 01:26:28,486
with a collection of comfort women. P>
1648
01:26:35,638 --> 01:26:41,543
I personally think that monogamy
can work in the right circumstances.
1649
01:26:41,644 --> 01:26:45,603
Aaron, why did you choose to
put yourself in an ideological prison?
1650
01:26:46,082 --> 01:26:48,642
You don't need
unnecessary restrictions.
1651
01:26:49,285 --> 01:26:51,845
Unless you get rid of them,
you can't make progress.
1652
01:26:52,222 --> 01:26:54,122
What kind of sexual restrictions?
1653
01:26:54,224 --> 01:26:55,748
Karena di alam, ada semuanya
1654
01:26:55,859 --> 01:26:58,054
from polygamy to, like,
threesome (making love three).
1655
01:26:58,161 --> 01:26:59,526
What...
Threesome.
1656
01:26:59,629 --> 01:27:01,756
I mean, threesome is
something that is possible now.
1657
01:27:01,865 --> 01:27:03,958
The three of us can do a threesome.
1658
01:27:04,500 --> 01:27:06,968
Hypothesis.
We have the equipment.
1659
01:27:08,638 --> 01:27:09,866
Among the three of us. p >
1660
01:27:15,178 --> 01:27:17,510
Okay, that's funny.
1661
01:27:20,049 --> 01:27:22,040
Yes, we will have a threesome.
1662
01:27:23,119 --> 01:27:24,916
Let's get naked and start making love here.
1663
01:27:30,159 --> 01:27:32,127
We have to do it. < br /> We have to do a threesome.
1664
01:27:33,429 --> 01:27:34,396
Wait, what?
1665
01:27:37,800 --> 01:27:39,700
I'm not... What?
1666
01:27:39,802 --> 01:27:42,362
Come on.
Let's have a threesome.
1667
01:27:43,206 --> 01:27:46,107
No thanks. I'm not...
I'm fine, thank you. P>
1668
01:27:46,643 --> 01:27:47,905
So you can be
messy around the road,
1669
01:27:48,011 --> 01:27:49,638
and because of a woman,
I can't have fun?
1670
01:27:50,780 --> 01:27:52,338
You've taken your turn.
It's my turn now.
1671
01:27:52,515 --> 01:27:54,107
I want to do
a threesome, please.
1672
01:27:54,517 --> 01:27:55,745
Don't think of it
as a threesome
1673
01:27:55,852 --> 01:27:58,047
Think about this doing
sex with your girlfriend
1674
01:27:58,154 --> 01:28:00,748
while someone else
also has sex with your girlfriend.
1675
01:28:01,224 --> 01:28:02,919
I think it's fun.
We have to do a threesome.
1676
01:28:03,426 --> 01:28:05,053
What are you doing?
1677
01:28:05,228 --> 01:28:06,855
We're pre-negotiating a threesome.
1678
01:28:08,064 --> 01:28:10,726
Pre-negotiating.
And agreed. P>
1679
01:28:10,867 --> 01:28:11,834
I'm psychology! P>
1680
01:28:15,772 --> 01:28:21,972
So, Aaron, Daphne,
can we play doctors? P>
1681
01:28:25,648 --> 01:28:28,139
I don't suck on his penis, < br /> That's like 100%.
1682
01:28:32,555 --> 01:28:35,820
Calm down.
Calm down and listen to Mariah.
1683
01:28:38,528 --> 01:28:39,495
That's good.
1684
01:28:44,233 --> 01:28:45,222
Aaron, look at him.
1685
01:28:46,669 --> 01:28:48,432
Aaron, look at Daphne.
1686
01:28:48,538 --> 01:28:50,028
Put the strawberry.
That's not for you.
1687
01:28:50,907 --> 01:28:54,070
Come on, buddy, don't be stingy.
We share everything now.
1688
01:29:03,586 --> 01:29:05,713
Okay, I'll kiss
Aldous now, okay?
1689
01:29:05,822 --> 01:29:06,880
Yes. Yes.
Is that okay? P>
1690
01:29:06,990 --> 01:29:08,924
- Yeah, it's okay.
- Okay. Good. P>
1691
01:29:23,940 --> 01:29:25,373
Oh, god! P>
1692
01:29:28,978 --> 01:29:30,639
Oh, foul! P>
1693
01:29:32,548 --> 01:29:34,345
Oh, god! P>
1694
01:29:38,354 --> 01:29:39,685
- Daphne?
- Yes? P>
1695
01:29:40,056 --> 01:29:41,421
- Are you ready?
- Yes, I'm ready. P>
1696
01:29:41,524 --> 01:29:43,685
- Are you sure you want to do this?
- Damn! P>
1697
01:29:45,862 --> 01:29:47,454
What are you doing?
What are you doing?
1698
01:29:47,563 --> 01:29:50,259
- Aaron, don't.
- What?
1699
01:29:50,500 --> 01:29:51,831
What are you doing?
I just want a threesome! P>
1700
01:29:51,934 --> 01:29:53,128
I just want to have fun!
Come on! P>
1701
01:29:53,236 --> 01:29:55,796
Enough with
rules and restrictions, right? Come on! P>
1702
01:29:56,706 --> 01:29:58,833
Take it off! This is the emperor!
Let him go! P>
1703
01:29:59,175 --> 01:30:00,403
Aaron, don't do it! P>
1704
01:30:02,311 --> 01:30:03,335
Kau lihat punyamu sendiri.
1705
01:30:03,446 --> 01:30:04,936
To be honest, this is not the way people live.
1706
01:30:09,118 --> 01:30:10,449
What do we do?
1707
01:30:10,620 --> 01:30:11,951
I don't know.
1708
01:30:12,055 --> 01:30:13,886
What do we do?
I don't want to do this. P>
1709
01:30:14,791 --> 01:30:16,588
I don't want this at all. P>
1710
01:30:17,393 --> 01:30:18,451
I'm very sorry, Aaron. P>
1711
01:30:19,162 --> 01:30:20,129
How did this happen? P>
1712
01:30:21,330 --> 01:30:23,798
You insist, but whatever it is. P>
1713
01:30:24,534 --> 01:30:27,230
Wow. This is crazy.
What am I thinking? P>
1714
01:30:27,336 --> 01:30:31,272
I think I've misjudged
the dynamic. You have become friendly. P>
1715
01:30:31,641 --> 01:30:32,608
Especially you. P>
1716
01:30:35,011 --> 01:30:37,411
Oh, God, I'm being called. P>
1717
01:30:39,682 --> 01:30:44,210
Nothing you say makes sense! Okay?
I understand now. P>
1718
01:30:44,320 --> 01:30:45,912
You're just a fucking addict. P>
1719
01:30:46,022 --> 01:30:48,217
And you're smart, so you make
your madness that sounds good,
1720
01:30:48,324 --> 01:30:49,382
but it's bullshit.
1721
01:30:50,426 --> 01:30:53,418
Here it is, Aaron.
This is rock and roll.
1722
01:30:54,697 --> 01:30:55,823
Do you enjoy the party?
1723
01:30:56,399 --> 01:30:58,890
You're sick in your head!
1724
01:30:59,001 --> 01:31:01,936
You lost your life and now
do you have to lose my life too?
1725
01:31:03,539 --> 01:31:04,801
We
1726
01:31:04,974 --> 01:31:06,271
Get out of my apartment.
1727
01:31:09,278 --> 01:31:11,337
Thank you for your hospitality.
1728
01:31:16,652 --> 01:31:17,619
Bye.
1729
01:31:21,958 --> 01:31:23,118
Where are my boxers?
1730
01:31:32,034 --> 01:31:34,264
p>
1731
01:31:34,504 --> 01:31:36,404
So maybe I
don't do it in Greek.
1732
01:31:36,506 --> 01:31:37,871
Show in Greek.
The concert.
1733
01:31:37,974 --> 01:31:39,271
I might not do it.
1734
01:31:40,610 --> 01:31:41,577
Oh, honey.
1735
01:31:41,944 --> 01:31:43,707
It's embarrassing.
1736
01:31:43,813 --> 01:31:47,146
Can you say
something to convince me?
1737
01:31:47,617 --> 01:31:49,244
Saying something that is reassuring
do you say to their child?
1738
01:31:49,585 --> 01:31:54,852
You... you...
1739
01:31:56,359 --> 01:32:00,989
You're still happy.
And don't be discouraged.
1740
01:32:02,598 --> 01:32:05,590
Alright, fine, I'm thinking
everything will be fine.
1741
01:32:05,701 --> 01:32:09,330
I just want you to know
I love you, Mother.
1742
01:32:09,438 --> 01:32:13,272
Stay rejoice.
Okay honey? Come on. P>
1743
01:32:21,284 --> 01:32:22,308
Next program...
1744
01:32:22,418 --> 01:32:25,819
A 10-year warning from
Aldous Snow concert in Greece. P>
1745
01:32:27,290 --> 01:32:32,751
Directly from Los Angeles. < br /> But now, Bill Maher, Red, White and Spew.
1746
01:32:34,263 --> 01:32:37,061
& apos; & apos; Where are you?
I will kill you. Smile. " P>
1747
01:32:38,100 --> 01:32:39,067
Fuck you. P>
1748
01:32:40,436 --> 01:32:41,767
Live broadcast from Greek,
1749
01:32:41,871 --> 01:32:43,168
Uncle Joe.
The audience is happy! P>
1750
01:32:43,272 --> 01:32:46,105
Aldous Snow, the person who
ruined himself in rock and roll,
1751
01:32:46,209 --> 01:32:47,676
isn't in the building yet. P>
1752
01:32:47,777 --> 01:32:50,177
Well, there will be lots of babies suffering... p >
1753
01:32:50,279 --> 01:32:51,678
Aaron? This is me.
1754
01:32:51,781 --> 01:32:53,772
I really need
apologize and tell you
1755
01:32:53,883 --> 01:32:57,444
that I will jump
from the roof of the Standard Hotel now.
1756
01:32:57,553 --> 01:32:58,520
Fuck him.
1757
01:32:59,822 --> 01:33:01,221
If you are not busy...
1758
01:33:05,595 --> 01:33:07,460
Damn , shit, shit, shit.
1759
01:33:18,307 --> 01:33:20,366
Hello, Los Angeles!
1760
01:33:21,944 --> 01:33:23,969
Should I jump into the pool?
1761
01:33:25,481 --> 01:33:27,381
Or how about going to the road?
1762
01:33:43,666 --> 01:33:48,330
Hey, Aldous, that's Aaron!
Get down! I'm here, get off there! P>
1763
01:33:49,939 --> 01:33:53,602
Hey, Aldous, I'm here!
Hey, Aldous, don't jump! P>
1764
01:33:54,510 --> 01:33:55,499
Hi, Aaron! P>
1765
01:33:55,611 --> 01:33:58,409
Come down and we talk about that! P>
1766
01:33:58,514 --> 01:34:00,106
You did it!
No, stop! P>
1767
01:34:00,216 --> 01:34:02,514
- He'll jump!
- Don't do it! No! P>
1768
01:34:06,589 --> 01:34:09,080
No, no! P>
1769
01:34:13,562 --> 01:34:14,722
Aldous! Aldous! P>
1770
01:34:14,897 --> 01:34:16,057
My arm. P>
1771
01:34:16,732 --> 01:34:17,699
Aaron. P>
1772
01:34:19,402 --> 01:34:21,029
Are you OK?
You...
1773
01:34:21,137 --> 01:34:24,664
Aaron, that my fault
for having sex
1774
01:34:24,774 --> 01:34:26,264
with you and your girlfriend, Daphne.
1775
01:34:26,375 --> 01:34:28,138
- That's not fair
- It's okay.
1776
01:34:28,244 --> 01:34:29,836
- We don't have to talk about that.
- I did it for me.
1777
01:34:29,945 --> 01:34:31,173
I did it for me
for selfish reasons.
1778
01:34:31,280 --> 01:34:33,305
I know, but
it's okay. Whatever...
1779
01:34:33,482 --> 01:34:35,507
- I don't want...
- Are you good? P>
1780
01:34:38,321 --> 01:34:42,121
I'm lonely, friend.
Very lonely. P>
1781
01:34:44,093 --> 01:34:48,257
And I'm sad. And I don't
have anyone, except my mother. P>
1782
01:34:48,597 --> 01:34:50,292
And she's a fool. P>
1783
01:34:51,334 --> 01:34:52,562
And now I
cry in front of you. P>
1784
01:34:52,668 --> 01:34:53,999
and you think I'm cold,
1785
01:34:54,103 --> 01:34:56,901
for a while, and
now I'm crying. I'm embarrassed. P>
1786
01:34:58,240 --> 01:34:59,207
Shame. P>
1787
01:35:04,280 --> 01:35:06,043
You've tried hard. P>
1788
01:35:08,150 --> 01:35:09,583
But you're fine. P>
1789
01:35:14,123 --> 01:35:15,613
You're Aldous Snow.
1790
01:35:18,527 --> 01:35:22,293
You make people happy
by doing what you do.
1791
01:35:23,399 --> 01:35:25,458
And that's really cool.
1792
01:35:26,202 --> 01:35:28,033
There are thousands of people
in the room now
1793
01:35:28,137 --> 01:35:30,731
just standing, waiting for
to see your face.
1794
01:35:32,875 --> 01:35:36,470
And they like you. I
like you before meeting you. P>
1795
01:35:39,148 --> 01:35:40,513
You don't like me anymore? P>
1796
01:35:41,083 --> 01:35:43,847
Aldous, I'm here. P>
1797
01:35:45,254 --> 01:35:46,221
I'm here. P>
1798
01:35:48,267 --> 01:35:52,033
Right. I want to do a show.
I'll do the show. P>
1799
01:35:52,371 --> 01:35:53,395
- I'll do it.
- No, I mean it's not that. P>
1800
01:35:53,506 --> 01:35:54,495
- I think we are...
- AYo left.
1801
01:35:54,607 --> 01:35:56,199
- We shouldn't go.
- No, we have to do it.
1802
01:35:56,309 --> 01:35:57,503
I don't want to disappoint
the person who love me.
1803
01:35:57,610 --> 01:35:59,134
Not tonight. Let's go.
Let's do it. P>
1804
01:35:59,612 --> 01:36:01,739
I'm pretty sure if you don't
go to the hospital, you will die. P>
1805
01:36:01,847 --> 01:36:05,749
I want to go to the Greek Theater
and I want to save your job,
1806
01:36:05,851 --> 01:36:07,614
and I want to do it
for my fans
1807
01:36:07,720 --> 01:36:09,153
and do something
selfless,
1808
01:36:09,255 --> 01:36:15,285
because this didn't work for me
as lifestyle choices.
1809
01:36:17,596 --> 01:36:18,585
Are you sure you're okay?
1810
01:36:18,698 --> 01:36:21,292
Because it looks like Jaws
that bites your ass.
1811
01:36:22,501 --> 01:36:26,062
Yes. Little blood
make a big cloud. P>
1812
01:36:29,141 --> 01:36:31,302
This is a bad idea.
We shouldn't do this. P>
1813
01:36:31,777 --> 01:36:34,268
Yes, we have to
this is a good idea.
1814
01:36:34,714 --> 01:36:36,375
Even though, my arm
hurts a little.
1815
01:36:37,883 --> 01:36:40,044
I got injured.
Oh, God! Oh, God! P>
1816
01:36:40,152 --> 01:36:41,779
It's bone. I
you are in a hospital, Aldous. P>
1817
01:36:41,887 --> 01:36:43,115
I bring you to the hospital, okay? P>
1818
01:36:43,222 --> 01:36:46,055
Not tonight. This is
rock and roll. Touch it. P>
1819
01:36:46,158 --> 01:36:47,557
This is very...
1820
01:36:47,660 --> 01:36:49,423
Don't overdo it. P>
1821
01:36:51,497 --> 01:36:52,589
Aku muntah.
1822
01:36:52,698 --> 01:36:53,756
I told you don't be afraid.
1823
01:36:53,866 --> 01:36:56,334
Get your arm out of my face!
I vomited!
1824
01:37:08,714 --> 01:37:11,547
Yes, yes, yes! I know you
must have succeeded. I love you! P>
1825
01:37:11,684 --> 01:37:12,742
- Sergio.
- Foam! P>
1826
01:37:12,852 --> 01:37:14,581
No! We have to take it
hospital. P>
1827
01:37:14,687 --> 01:37:16,279
No. Come on,
take him to the dressing room. P>
1828
01:37:16,389 --> 01:37:18,380
Don't worry about that.
Let's get him out to the audience there. P>
1829
01:37:18,491 --> 01:37:19,753
The audience starts to get nervous,
1830
01:37:19,859 --> 01:37:20,917
p>
1831
01:37:21,360 --> 01:37:22,759
but you're here.
You're here.
1832
01:37:23,829 --> 01:37:27,424
Hey, listen, we have to talk.
1833
01:37:28,033 --> 01:37:30,160
- What's wrong?
- He
1834
01:37:30,269 --> 01:37:31,759
What are you talking about?
He's here.
1835
01:37:32,004 --> 01:37:33,369
He's fine.
It's just a small scratch.
1836
01:37:33,472 --> 01:37:34,700
There are small bones that are exceptions!
1837
01:37:34,807 --> 01:37:38,140
He can't continue.
1838
01:37:38,711 --> 01:37:42,112
Give two of these. He will
sing like Aretha Franklin. P>
1839
01:37:43,115 --> 01:37:44,878
I can't do this anymore. P>
1840
01:37:44,984 --> 01:37:47,350
What are you talking about,
I can't do this anymore?
1841
01:37:47,453 --> 01:37:49,421
You brought him here!
You succeeded!
1842
01:37:49,522 --> 01:37:51,490
He can't be pressed
to the stage right now. I...
1843
01:37:51,590 --> 01:37:54,354
Sometimes we have to
sacrifice a sheep, son. P>
1844
01:37:54,460 --> 01:37:56,223
This will be fine.
He won't die! P >
1845
01:37:56,328 --> 01:37:58,228
You just feed it
he's a drug and lies.
1846
01:37:58,397 --> 01:38:00,297
He's a sad man.
He needs help.
1847
01:38:00,399 --> 01:38:02,799
He'll live a long time. < br /> Believe me.
1848
01:38:02,902 --> 01:38:04,494
British fuckers don't die.
1849
01:38:04,603 --> 01:38:07,003
Have you heard of...
British rock and roll stars dead?
1850
01:38:07,106 --> 01:38:10,337
No , none of them died.
Mick Jagger. Keith Richards. P>
1851
01:38:10,476 --> 01:38:14,037
Mereka Led Zeppelin...
Mereka orang tua keparat!
1852
01:38:14,146 --> 01:38:16,637
Fucking Ozzy Osbourne
will outlive Miley Cyrus!
1853
01:38:16,749 --> 01:38:17,716
I stop.
1854
01:38:17,817 --> 01:38:20,115
Hey, come on! Why did you
give me this feeling? P>
1855
01:38:20,219 --> 01:38:22,346
This should be fun! P>
1856
01:38:22,455 --> 01:38:23,786
I stopped. P>
1857
01:38:23,889 --> 01:38:25,220
Aaron, come back here! P>
1858
01:38:32,016 --> 01:38:34,746
Aldous! You don't have to go out there. P>
1859
01:38:34,852 --> 01:38:36,479
You don't have to do this anymore! P>
1860
01:38:36,921 --> 01:38:39,856
I don't know what all that
fussed about. I like to do this! P>
1861
01:38:41,559 --> 01:38:42,583
You don't need to do this. P>
1862
01:38:42,760 --> 01:38:43,784
I did it, Aaron. P>
1863
01:38:43,995 --> 01:38:45,587
They're all here to see me. P>
1864
01:38:46,931 --> 01:38:48,228
I feel nervous. P>
1865
01:38:50,501 --> 01:38:52,230
It's good to feel something. P>
1866
01:38:53,237 --> 01:38:57,173
I like this! This is all
that I have. And you. P>
1867
01:38:59,110 --> 01:39:02,409
I owe you, friend.
See you on the other side. P>
1868
01:42:17,408 --> 01:42:18,466
Aaron? Listen...
1869
01:42:18,576 --> 01:42:19,702
Jangan berkata apapun.
1870
01:43:18,903 --> 01:43:22,464
Oh, my God.
We fell asleep, for 14 hours.
1871
01:43:24,308 --> 01:43:27,539
Wow. I feel better now. P>
1872
01:43:27,812 --> 01:43:29,177
Me too. P>
1873
01:43:30,715 --> 01:43:31,909
Do you want to have breakfast? P>
1874
01:43:41,525 --> 01:43:43,254
We should burn these sheets? P>
1875
01:43:43,361 --> 01:43:46,159
Yes. I can have breakfast at the hospital. P>
1876
01:43:46,263 --> 01:43:48,993
Maybe just tear
the whole apartment. You understand? P>
1877
01:43:49,100 --> 01:43:50,158
Yes. P>
1878
01:43:52,837 --> 01:43:53,826
Alright. P>
1879
01:43:55,773 --> 01:43:58,469
Thank you. Thank you.
Your voice is sharp now.
Cheers, cheers. P>
1880
01:43:58,809 --> 01:44:00,970
Welcome back to Storytellers. P>
1881
01:44:01,412 --> 01:44:04,848
Yes, I'm not drunk
now for six months.
1882
01:44:05,082 --> 01:44:06,242
That's very positive.
Thank you.
1883
01:44:08,152 --> 01:44:09,210
Thank you.
1884
01:44:11,322 --> 01:44:14,155
This is very beautiful for
applause because it's in recovery
1885
01:44:14,258 --> 01:44:16,192
by the person I saw
using drugs.
1886
01:44:16,293 --> 01:44:19,194
I can see some of you
literally taking medicine now, right?
1887
01:44:19,697 --> 01:44:25,294
Here with the audience
are my friends and collaborators,
1888
01:44:25,403 --> 01:44:27,166
Aaron Green.
Stand up, Aaron!
1889
01:44:28,239 --> 01:44:29,206
Yes.
1890
01:44:31,275 --> 01:44:32,537
We have a working relationship.
1891
01:44:32,643 --> 01:44:34,167
He is my producer.
He has a label.
1892
01:44:34,278 --> 01:44:35,438
How are you?
What are you using?
1893
01:44:36,962 --> 01:44:38,327
This because you
live in Seattle?
1894
01:44:38,430 --> 01:44:40,694
You think, & apos; & apos; Oh, I'm a grunge genre. "
That's what you think?
1895
01:44:40,966 --> 01:44:42,456
You're like a lesbian
1896
01:44:42,568 --> 01:44:44,001
Sing a song.
1897
01:44:44,603 --> 01:44:45,968
Sit down, Aaron.
Thank you.
1898
01:44:46,105 --> 01:44:48,266
That was Aaron Green.
Applause.
1899
01:44:50,075 --> 01:44:53,442
Alright.
But there is also my child here.
1900
01:44:54,079 --> 01:44:56,547
Are you OK, I'm dead?
Naples is here. Are you OK, friend?
1901
01:44:56,749 --> 01:44:57,773
I'm fine, Daddy.
1902
01:44:57,883 --> 01:44:59,077
Yeah. Look,
he's still calling me daddy.
1903
01:44:59,184 --> 01:45:02,381
He is my son for a while,
but because of my complicated sex life,
1904
01:45:02,488 --> 01:45:05,753
it turns out the best is only
thinking of him as a small association.
1905
01:45:06,158 --> 01:45:09,992
Besides that , she's also quite mature.
She's more mature than me.
1906
01:45:10,462 --> 01:45:11,656
You love me?
1907
01:45:12,398 --> 01:45:14,229
Uh, yeah.
Don't think too long!
1908
01:45:14,333 --> 01:45:15,630
That doesn't mean anything!
1909
01:45:16,101 --> 01:45:17,728
Look, that's the thing now,
don't pause.
1910
01:45:18,771 --> 01:45:20,762
So, my mom is also here.
1911
01:45:20,873 --> 01:45:22,465
Are you OK, mother?
You're okay, honey? P>
1912
01:45:22,841 --> 01:45:24,365
He doesn't know where he is now. P>
1913
01:45:24,476 --> 01:45:26,171
You don't know where you are, baby? P >
1914
01:45:27,079 --> 01:45:28,512
Hey, listen,
I want... Jeez,
1915
01:45:28,614 --> 01:45:30,013
I got sidetracked.
So, let's...
1916
01:45:30,115 --> 01:45:32,447
Let's sing this song.
This is important for several reasons,
1917
01:45:32,551 --> 01:45:35,748
but more importantly
this song is a success.