1
00:01:10,070 --> 00:01:11,820
I have 2 Heroes...
2
00:01:11,860 --> 00:01:14,570
Karl Marx and Al Capone.
3
00:01:14,610 --> 00:01:16,240
Al Capone said,
4
00:01:16,280 --> 00:01:19,620
"If you want to steal,
steal something big
5
00:01:19,660 --> 00:01:22,700
and hope you can
run away with it. "
6
00:01:26,790 --> 00:01:29,130
And Karl Marx said,
7
00:01:29,170 --> 00:01:31,500
" All those properties are
stolen goods. "
8
00:01:31,550 --> 00:01:34,550
I think the two of them will
be proud of me.
9
00:02:31,310 --> 00:02:33,020
Come on!
10
00:02:37,820 --> 00:02:40,110
Just lay down!
11
00:02:43,330 --> 00:02:44,620
Handcuff him! P>
12
00:02:44,830 --> 00:02:47,290
Inspector Swart, we
catch the bastard
13
00:02:49,120 --> 00:02:50,120
You're in big trouble, Sonny. P>
14
00:02:51,130 --> 00:02:54,960
Lucky Kunene, you're arrested... <
15
00:02:55,000 --> 00:02:56,880
on murder charges.
16
00:02:56,920 --> 00:02:59,050
Bring him.
17
00:03:06,850 --> 00:03:09,480
500 police and soldiers involved
18
00:03:09,520 --> 00:03:11,810
in a big ambush
on Hillbrow today this.
19
00:03:11,850 --> 00:03:14,320
All buildings that have become
targets have been controlled
20
00:03:14,320 --> 00:03:15,940
by gang criminals.
21
00:03:15,980 --> 00:03:19,950
Police seized 591 illegal firearms
22
00:03:19,990 --> 00:03:23,620
and around 2,714 ammunition.
23
00:03:23,660 --> 00:03:26,040
Prohibited drugs in large numbers of
were also found,
24
00:03:26,080 --> 00:03:28,950
including 8 kg of cocaine,
25
00:03:29,000 --> 00:03:30,580
62 kg of heroin
26
00:03:30,620 --> 00:03:32,630
ecstasy,
27
00:03:32,670 --> 00:03:34,960
Mandrax and methamphetamine.
28
00:03:35,000 --> 00:03:37,960
Police detained 93 people
29
00:03:38,010 --> 00:03:39,800
for serious accusations
30
00:03:39,840 --> 00:03:42,970
including murder, rape
and armed robbery.
31
00:03:43,010 --> 00:03:46,560
Among them is a criminal boss
the famous Hillbrow
32
00:03:46,600 --> 00:03:49,140
Lucky Kunene,
33
00:03:49,180 --> 00:03:52,350
which is also known as
Hillbrow villain. P>
34
00:04:09,830 --> 00:04:13,250
This time I think you should
tell the truth. P>
35
00:04:14,540 --> 00:04:16,630
What do you want ?
36
00:04:16,670 --> 00:04:18,300
Real story.
37
00:04:18,340 --> 00:04:21,130
Take me to the beginning.
38
00:04:21,170 --> 00:04:24,470
Initially...
39
00:04:24,510 --> 00:04:26,720
Soweto.
40
00:04:26,760 --> 00:04:28,390
41
00:04:31,430 --> 00:04:34,190
1994.
42
00:04:35,600 --> 00:04:37,110
Independence.
43
00:04:37,150 --> 00:04:40,610
New dawn, New day.
44
00:04:46,620 --> 00:04:49,290
Soothing start.
45
00:04:49,330 --> 00:04:50,660
Clean page.
46
00:04:50,700 --> 00:04:52,080
New start.
47
00:04:57,290 --> 00:05:00,050
And I have a dream.
48
00:05:00,090 --> 00:05:02,380
Sister, Perfume?
49
00:05:04,180 --> 00:05:05,630
The train is a place to mingle
50
00:05:05,680 --> 00:05:08,180
for lower class negroes.
51
00:05:08,220 --> 00:05:11,470
With my good friend Zakes is selling,
52
00:05:11,520 --> 00:05:15,140
hawking beans after peanuts. P>
53
00:05:15,190 --> 00:05:18,560
After all, rough work
never makes progress. P>
54
00:05:21,400 --> 00:05:24,860
It's like "sweetness of success"...
Good stuff.
55
00:05:24,860 --> 00:05:26,450
It looks bad.
It's fake.
56
00:05:26,450 --> 00:05:27,950
Fake?!
57
00:05:27,950 --> 00:05:30,410
Hey, kid . What are you doing? P>
58
00:05:32,330 --> 00:05:34,290
Hey, kid. I'll catch you guys! P>
59
00:05:42,050 --> 00:05:42,960
I'll catch you guys
60
00:05:43,670 --> 00:05:44,720
Hey, you guys. P>
61
00:05:44,720 --> 00:05:45,970
Return the hat. P>
62
00:05:47,800 --> 00:05:49,050
Return my hat. P> p>
63
00:05:59,770 --> 00:06:01,690
Damn!
64
00:06:02,110 --> 00:06:03,780
That's what I call a car!
65
00:06:04,070 --> 00:06:05,530
You're crazy
66
00:06:06,110 --> 00:06:06,860
I told you friend...
67
00:06:06,860 --> 00:06:09,820
I have to have 7 series,
a BMW...
68
00:06:09,820 --> 00:06:13,660
I'll park it outdoors
I'm near the beach in Durban.
69
00:06:14,160 --> 00:06:15,200
You hope...
70
00:06:15,580 --> 00:06:18,620
You have to win the lottery to
get all of that...
71
00:06:18,920 --> 00:06:20,710
Hey, Lucky.
72
00:06:28,380 --> 00:06:29,300
Nomsa, hey.
73
00:06:30,930 --> 00:06:33,470
Did you know I graduated
in Jo & apos; burg tech?
74
00:06:34,350 --> 00:06:36,140
To study Computer Science. P>
75
00:06:36,680 --> 00:06:37,390
And you? P>
76
00:06:37,520 --> 00:06:38,810
Have you heard from the University? P>
77
00:06:39,060 --> 00:06:40,770
Not yet. P>
78
00:06:41,310 --> 00:06:42,650
What made it take so long?
79
00:06:43,730 --> 00:06:44,190
Hey kebo.
80
00:06:46,570 --> 00:06:48,200
You go home.
81
00:06:49,910 --> 00:06:52,280
See you soon, ok?
82
00:06:52,410 --> 00:06:53,240
Alright.
83
00:07:00,460 --> 00:07:02,040
We have a bad day...
84
00:07:02,210 --> 00:07:03,840
It's hard for us to get everything. P>
85
00:07:04,420 --> 00:07:08,260
Why is a beautiful girl always
having a big brother? P>
86
00:07:08,800 --> 00:07:11,140
Lucky, Lucky !
87
00:07:11,220 --> 00:07:13,720
Quickly, there is a letter from the University.
88
00:07:25,020 --> 00:07:27,150
"We are happy
to offer you a place
89
00:07:27,190 --> 00:07:28,740
at our school in the Business Department."
90
00:07:28,820 --> 00:07:31,240
Brother, I succeeded. P>
91
00:07:39,500 --> 00:07:41,120
There is no scholarship. P>
92
00:07:41,790 --> 00:07:43,040
What do you mean? P>
93
00:07:43,960 --> 00:07:46,000
I mean I have to pay
the cost myself. P>
94
00:07:51,220 --> 00:07:54,470
Lord, we are grateful for what
we have today even a little.
95
00:07:54,850 --> 00:07:57,520
Amen. / Amen.
96
00:08:07,150 --> 00:08:08,610
Why does Zakes always eat here?
97
00:08:08,780 --> 00:08:10,190
Why doesn't he go home?
98
00:08:10,490 --> 00:08:11,490
Shut up, you.
99
00:08:14,160 --> 00:08:15,370
Mama.
100
00:08:15,620 --> 00:08:16,950
Thank you.
101
00:08:27,420 --> 00:08:28,420
Stop now....
102
00:08:28,840 --> 00:08:30,050
He will finish you.
103
00:08:30,630 --> 00:08:31,380
Once again.
104
00:08:31,380 --> 00:08:32,300
One more round.
105
00:08:36,930 --> 00:08:39,060
Ha!
106
00:08:43,100 --> 00:08:45,190
You lose, because you're an idiot. P>
107
00:08:47,820 --> 00:08:49,030
Hey guys, calm down. P>
108
00:08:50,320 --> 00:08:51,070
Tomorrow. P>
109
00:09:05,710 --> 00:09:07,130
Jangan bergerak, penjahat kecil!
110
00:09:08,710 --> 00:09:10,000
Comrade Nazareth, so that's you...
111
00:09:10,380 --> 00:09:11,630
You scared us, buddy!
112
00:09:12,260 --> 00:09:15,840
Not surprised. Once chicken will
always be chicken. P>
113
00:09:15,890 --> 00:09:17,260
Ha! P>
114
00:09:17,090 --> 00:09:20,430
"Coward run away..."
115
00:09:20,430 --> 00:09:22,810
What are you two doing?
116
00:09:23,430 --> 00:09:25,100
Take me off. /
Nothing, friend.
117
00:09:25,640 --> 00:09:26,650
What about you?
118
00:09:27,310 --> 00:09:29,020
You see it, bro.
119
00:09:28,770 --> 00:09:29,730
So, say to me...
120
00:09:30,150 --> 00:09:32,400
When did you get out of the bush, gorilla?
121
00:09:32,570 --> 00:09:34,320
Not a gorilla... but a guerilla.
122
00:09:34,490 --> 00:09:35,360
Understand?
123
00:09:35,820 --> 00:09:36,990
Guerilla. P>
124
00:09:37,030 --> 00:09:39,660
And I was trained in Moscow,
not in the bush. P>
125
00:09:39,370 --> 00:09:40,490
Basic farmer. P>
126
00:09:41,790 --> 00:09:43,120
Moscow, huh? P>
127
00:09:43,330 --> 00:09:44,160
So how are you doing Moscow? P>
128
00:09:44,790 --> 00:09:46,540
It's cold like hell, bro. P>
129
00:09:46,580 --> 00:09:50,090
So you already speak Russian? /
Not yet, friend. P>
130
00:09:50,130 --> 00:09:52,760
Bagian Rusia yang kurangkul
hanyalah AK-47.
131
00:09:53,090 --> 00:09:53,920
Crap...
132
00:09:54,340 --> 00:09:56,130
The Russian part that he
embraces is just...
133
00:09:56,180 --> 00:09:58,340
Vodka.
134
00:09:59,680 --> 00:10:00,970
You said it...
135
00:10:01,140 --> 00:10:02,810
So, let's drink.
136
00:10:05,180 --> 00:10:08,770
You join a terrorist because
do you think you can't catch them, huh?
137
00:10:09,190 --> 00:10:12,530
No, police work < br /> pay tai tai.
138
00:10:12,570 --> 00:10:15,440
So I have to do
personal business.
139
00:10:15,490 --> 00:10:17,950
And what business is that?
140
00:10:17,950 --> 00:10:19,410
We are engaged in
goods supply industry.
141
00:10:19,740 --> 00:10:23,040
You see, little villain is here,
he is a hijacker.
142
00:10:23,700 --> 00:10:27,420
Pirates are dirty words.
Cool name " affirmative repossession ".
143
00:10:27,460 --> 00:10:30,460
But come on, comrade,
we don't fight fighters
144
00:10:30,500 --> 00:10:32,000
because of that we become criminals.
145
00:10:32,040 --> 00:10:34,090
And I'm not against apartheid < br /> to be poor too.
146
00:10:34,130 --> 00:10:37,430
I may be communist, but I
believe that God helps them
147
00:10:37,470 --> 00:10:38,760
who help themselves.
148
00:10:38,800 --> 00:10:41,430
And God helps us
if He doesn't.
149
00:10:43,470 --> 00:10:45,470
Nazareth.
150
00:10:45,520 --> 00:10:48,640
He's our hero.
151
00:10:51,310 --> 00:10:54,280
He went in the 80s to
join the warrior army.
152
00:10:55,650 --> 00:10:58,820
When he returns from exile,
153
00:10:58,860 --> 00:11:01,120
He has the biggest car,
154
00:11:01,160 --> 00:11:03,030
Lots of money
155
00:11:03,080 --> 00:11:06,040
and all the women he wants. P>
156
00:11:36,610 --> 00:11:39,490
Get out, come on!
Get out! P>
157
00:11:39,530 --> 00:11:41,910
Get out, come on! P>
158
00:12:12,690 --> 00:12:14,230
This, poor child. P>
159
00:12:14,440 --> 00:12:15,980
Buy yourself food. P>
160
00:12:18,610 --> 00:12:19,280
No, I'm fine...
161
00:12:20,070 --> 00:12:23,110
Good. Because everyone
for himself. P>
162
00:12:23,160 --> 00:12:26,160
State wealth for us. P>
163
00:12:46,800 --> 00:12:50,310
Lucky, if you look for clues...
164
00:12:50,470 --> 00:12:53,020
... Gospel is a book that
is good to read.
165
00:12:58,650 --> 00:13:01,940
I'm fine, Ma.
I'm going to sleep now.
166
00:13:36,520 --> 00:13:37,650
Already all?
167
00:13:37,650 --> 00:13:39,440
We washed the taxi and
made it sparkle.
168
00:13:39,610 --> 00:13:40,610
Fucking.
169
00:13:47,910 --> 00:13:51,370
Don't worry, something good
SAM has started.
170
00:13:58,710 --> 00:14:01,000
Are you still trying
to raise money for college?
171
00:14:05,470 --> 00:14:06,840
Sure, sure.
172
00:14:08,220 --> 00:14:10,430
Sure, sure.
173
00:14:13,470 --> 00:14:16,480
Very good. That's good. P>
174
00:14:16,520 --> 00:14:18,560
Thank you. Thank you very much.
Back again, huh? P>
175
00:14:18,600 --> 00:14:20,820
Very good, thank you. P>
176
00:14:24,570 --> 00:14:26,990
Sorry, son. P>
177
00:14:27,030 --> 00:14:30,870
Can I help you? /
How much is this?
178
00:14:30,910 --> 00:14:33,330
What can you do with
underwear that big?
179
00:14:33,370 --> 00:14:37,000
Hey!
No!
180
00:14:37,040 --> 00:14:39,330
Hey! Hey! P>
181
00:14:39,380 --> 00:14:42,340
Hey! Hey! P>
182
00:14:51,510 --> 00:14:54,850
When financial assistance for
the University becomes problematic,
183
00:14:54,890 --> 00:14:58,350
Nazareth helps us
184
00:14:58,350 --> 00:15:01,440
He also involves us
in his business
185
00:15:01,480 --> 00:15:03,650
by providing the required
items.
186
00:15:04,110 --> 00:15:05,650
If you want to rob a bank...
187
00:15:07,030 --> 00:15:08,280
... you need an AK-4 7.
188
00:15:09,570 --> 00:15:10,870
From Russia.
189
00:15:11,740 --> 00:15:12,780
Automatic weapons...
190
00:15:12,780 --> 00:15:15,450
Io offers 14 weapons
on armory.
191
00:15:17,500 --> 00:15:18,960
Others.
192
00:15:22,920 --> 00:15:25,210
Take... We can make DEA.
193
00:15:28,510 --> 00:15:29,970
Halo./ Hey.
194
00:15:30,720 --> 00:15:31,090
Hei foo...
195
00:15:31,390 --> 00:15:33,350
I need a white Isuzu pickup...
196
00:15:33,430 --> 00:15:34,930
that has a short wheelbase distance.
197
00:15:34,970 --> 00:15:36,970
Model 95 years. Understood.
198
00:15:37,020 --> 00:15:40,060
Yes, the car is like white Isuzu.
199
00:15:40,100 --> 00:15:42,560
Remember, I'm counting on you.
200
00:15:42,610 --> 00:15:44,690
Yes.
201
00:15:44,730 --> 00:15:47,070
Damn.
202
00:15:47,650 --> 00:15:48,990
Don't worry , sir...
203
00:15:48,990 --> 00:15:51,030
We stole a car.
204
00:15:51,030 --> 00:15:53,700
I don't care what you
do with that weapon...
205
00:15:53,910 --> 00:15:55,490
... but you have to pay.
206
00:15:58,080 --> 00:16:00,620
The Nazareth Network contact
we immediately
207
00:16:00,710 --> 00:16:03,630
and we imagine,
"How are the difficulties?"
208
00:16:03,670 --> 00:16:06,880
If there is a risk,
209
00:16:06,920 --> 00:16:08,510
We don't really care. P>
210
00:16:08,550 --> 00:16:11,180
Besides that, on the outskirts of Soweto,
211
00:16:11,220 --> 00:16:13,300
there are more white pickup trucks on the streets
212
00:16:13,340 --> 00:16:15,300
than white people
in Sandton...
213
00:16:15,350 --> 00:16:17,310
Short and long tubs,
214
00:16:17,350 --> 00:16:20,430
Ford Bantams, Toyota Hiluxes,
Nissan Cabs,
215
00:16:20,480 --> 00:16:23,310
Opel Corsas, quarter tons, < br /> half a ton
216
00:16:23,350 --> 00:16:24,560
and flat tub.
217
00:16:24,610 --> 00:16:28,030
We know every type of tub,
except of course,
218
00:16:28,070 --> 00:16:32,070
Isuzu white damn year 95
219
00:16:35,370 --> 00:16:37,030
As time passed
220
00:16:37,080 --> 00:16:40,080
we began to despair.
221
00:16:48,170 --> 00:16:50,510
Excitement bro.
222
00:16:52,630 --> 00:16:53,840
What's your problem?
223
00:16:53,840 --> 00:16:56,100
What's your problem?...
224
00:16:56,100 --> 00:16:58,100
Aku tidak punya masalah.
225
00:16:58,350 --> 00:17:00,270
My leg is killing me.
226
00:17:00,180 --> 00:17:01,810
The shoes are very tight,
227
00:17:01,810 --> 00:17:04,810
We already know this won't be easy. Stop complaining. P>
228
00:17:04,810 --> 00:17:07,110
Let's go home. P>
229
00:17:08,820 --> 00:17:10,110
Hey guys...
230
00:17:13,200 --> 00:17:15,070
Do you know the way to Krugersdorp? P>
231
00:17:15,110 --> 00:17:18,660
Okay, you have to turn
around here, bro.
232
00:17:18,700 --> 00:17:22,200
Maybe about 3 km from here you
turn left, then straight north.
233
00:17:22,660 --> 00:17:23,580
Hey! p >
234
00:17:23,870 --> 00:17:25,500
Fools... We hijack you!
235
00:17:25,790 --> 00:17:27,290
We took the car!
236
00:17:27,750 --> 00:17:28,590
Please help...
237
00:17:28,590 --> 00:17:29,590
... I have a wife... .
238
00:17:29,590 --> 00:17:30,630
... 3 children...
239
00:17:30,630 --> 00:17:31,840
... and a girlfriend!
240
00:17:33,220 --> 00:17:33,670
Shut up!
241
00:17:34,470 --> 00:17:35,090
Go there!...
242
00:17:35,630 --> 00:17:37,430
... and count to one hundred.
243
00:17:38,890 --> 00:17:42,850
One, two, three, four,
five, six, seven...
244
00:17:43,020 --> 00:17:44,480
Hey let's go...
245
00:17:44,480 --> 00:17:45,850
Nyalakan! Nyalakan!
246
00:17:49,070 --> 00:17:50,980
Press the gear,
insert the teeth...
247
00:17:51,190 --> 00:17:53,610
Damn!
248
00:17:55,150 --> 00:17:57,240
62...
249
00:17:57,280 --> 00:17:58,280
Damn!
250
00:17:58,450 --> 00:17:59,240
I can't
251
00:17:59,240 --> 00:18:00,450
Why can't? P>
252
00:18:00,620 --> 00:18:02,500
I can't.
I can't drive. P>
253
00:18:07,250 --> 00:18:10,710
98, 99, 100.
254
00:18:08,210 --> 00:18:09,420
Basic useless idiots...
255
00:18:10,710 --> 00:18:11,750
I told you this is a bad idea!
256
00:18:12,550 --> 00:18:13,670
Now we are stuck.
257
00:18:18,220 --> 00:18:21,930
Ah but friend, I already
count to 100.
258
00:18:27,230 --> 00:18:28,730
Press the gear.
259
00:18:29,190 --> 00:18:30,150
Friend, friend.
260
00:18:31,860 --> 00:18:33,610
Damn!
261
00:18:33,480 --> 00:18:35,650
Oh God, God Israeli,
send your angel...
262
00:18:36,030 --> 00:18:36,860
Hey! P>
263
00:18:37,030 --> 00:18:38,030
... Abraham. P>
264
00:18:39,030 --> 00:18:39,820
Listen friend, peas Austen
265
00:18:40,070 --> 00:18:41,160
... calm down... calm down!
266
00:18:41,530 --> 00:18:43,240
... that car is like your girlfriend...
267
00:18:43,240 --> 00:18:45,040
... you have to understand it...
268
00:18:45,040 --> 00:18:47,080
... you have to treat it
gently.
269
00:18:52,960 --> 00:18:53,880
What's funny?
270
00:18:54,090 --> 00:18:56,090
You talk to the wrong person...
271
00:18:56,090 --> 00:18:57,550
This person is still a virgin.
272
00:18:57,550 --> 00:18:58,510
Retreat...
273
00:18:58,840 --> 00:19:00,340
How many women have
who are you dating?
274
00:18:59,340 --> 00:19:00,010
Don't get too much!
275
00:19:00,220 --> 00:19:01,550
How many pussy
did you see?
276
00:19:10,810 --> 00:19:12,940
Starting smoothly... you're
do WWII.
277
00:19:13,320 --> 00:19:17,110
Now press the gear...
change to second gear...
278
00:19:17,320 --> 00:19:18,110
... change gear now...
279
00:19:18,610 --> 00:19:19,740
Well, now hold on for a moment...
280
00:19:22,870 --> 00:19:24,370
See? I'm making romantic
love. P>
281
00:19:24,370 --> 00:19:25,950
Just look at yourself. P>
282
00:19:34,590 --> 00:19:35,960
My boss will kill me...
283
00:19:36,460 --> 00:19:37,880
You're being hijacked... remember!
284
00:19:39,180 --> 00:19:39,590
This... this...
285
00:19:39,800 --> 00:19:40,930
Taxi fare home...
286
00:19:41,340 --> 00:19:42,470
And to buy drinks...
You need it!
287
00:19:43,010 --> 00:19:43,930
Now go!
288
00:20:10,580 --> 00:20:13,130
What do you think you are doing
doing, huh?
289
00:20:13,170 --> 00:20:15,290
You guys are amateurs, bro.
Damn amateur!
290
00:20:15,340 --> 00:20:18,090
Is this the best that
can you do for me?
291
00:20:18,130 --> 00:20:20,630
We can do better .
We only need more time.
292
00:20:20,720 --> 00:20:22,680
I reduced 2000 prices
for damage.
293
00:20:22,720 --> 00:20:25,180
PIN 1081.
294
00:20:24,470 --> 00:20:25,140
What is this ?
295
00:20:25,640 --> 00:20:27,600
I don't believe this card,
we want cash.
296
00:20:28,640 --> 00:20:30,100
Whoa, what else is this now?
297
00:20:30,140 --> 00:20:32,690
Every time you deliver goods,
I saved money in your savings.
298
00:20:32,730 --> 00:20:34,690
Use the card. Don't throw it away. P>
299
00:20:34,730 --> 00:20:36,820
I can't use this.
We want cash. P>
300
00:20:36,860 --> 00:20:39,570
Hey, there are no more people walking
with cash now.
301
00:20:39,610 --> 00:20:42,410
Do you want to be shot or
robbed or hijacked?
302
00:20:42,450 --> 00:20:44,780
Do I look like
an idiot?
303
00:21:03,510 --> 00:21:05,300
Money.
304
00:21:33,040 --> 00:21:34,210
Um...
305
00:21:36,710 --> 00:21:40,000
Today I got a job.
306
00:21:40,380 --> 00:21:41,340
Ray...
307
00:21:41,340 --> 00:21:42,880
What work?
308
00:21:42,880 --> 00:21:44,760
Good work...
309
00:21:45,970 --> 00:21:48,100
... in the automotive industry.
310
00:21:50,640 --> 00:21:52,220
That's good...
311
00:21:53,140 --> 00:21:55,270
... Delivering a car
312
00:22:05,660 --> 00:22:07,990
Hey. / Oh, hey Lucky.
313
00:22:07,740 --> 00:22:09,370
Why didn't you enter
school today?
314
00:22:10,240 --> 00:22:10,990
I stopped.
315
00:22:11,700 --> 00:22:14,370
What?
316
00:22:12,080 --> 00:22:13,620
And what about the university?
317
00:22:14,410 --> 00:22:16,920
Well, I think I'm going to enter
University of Life.
318
00:22:16,710 --> 00:22:19,840
I see you're among those who
like to make things easier.
319
00:22:19,840 --> 00:22:21,630
You don't understand.
320
00:22:22,210 --> 00:22:23,880
Why don't you understand me?
321
00:22:28,300 --> 00:22:29,970
What are you reading?
322
00:22:29,970 --> 00:22:31,010
Just a book.
323
00:22:31,560 --> 00:22:33,140
Hey.
324
00:22:32,930 --> 00:22:34,100
Oh , audit Literature?
325
00:22:34,100 --> 00:22:35,480
Stop, stop!
326
00:22:35,480 --> 00:22:37,850
... let me see, let me see...
327
00:22:43,900 --> 00:22:46,610
Ok, Lucky.
Dah.
328
00:22:47,610 --> 00:22:49,530
Go. / Alright.
329
00:22:52,580 --> 00:22:56,580
Once we learn to drive,
everything is easy.
330
00:22:57,830 --> 00:22:59,630
What's this?
331
00:22:59,670 --> 00:23:01,840
Come on, guys....
332
00:23:19,230 --> 00:23:20,810
Yes, blue Mercedes.
333
00:23:20,900 --> 00:23:22,190
Let's just say it's finished.
334
00:24:42,060 --> 00:24:45,230
And while we become
the pirate king in Soweto... p
335
00:24:46,980 --> 00:24:49,740
Nazareth got inspiration from the film.
336
00:24:51,570 --> 00:24:53,530
Hey, how are you?
337
00:24:54,660 --> 00:24:56,990
People named Ray
know about this!
338
00:25:00,120 --> 00:25:02,870
My friends, it's just a movie. Not real. P>
339
00:25:02,870 --> 00:25:06,000
Anyone who makes this is certain
a genius villain. P>
340
00:25:07,000 --> 00:25:08,420
Great puppeteer. P>
341
00:25:11,880 --> 00:25:13,050
Friend...
342
00:25:13,970 --> 00:25:15,550
I have a job for you.
343
00:25:32,650 --> 00:25:34,160
Skorpion here.
344
00:25:50,050 --> 00:25:52,010
Whoa!
345
00:25:52,050 --> 00:25:54,680
Whoa whoa
whoa whoa.
346
00:26:12,900 --> 00:26:14,570
Oh shit! P>
347
00:26:20,870 --> 00:26:24,120
Let's move!
let's move! P>
348
00:26:31,050 --> 00:26:33,880
Get down. Down now! P>
349
00:26:38,720 --> 00:26:40,260
Ambil senjatanya!
350
00:26:42,350 --> 00:26:46,310
Walk!
Take the money!
351
00:26:46,350 --> 00:26:47,850
Walk!
352
00:26:47,900 --> 00:26:50,020
Come on! / Faster!
353
00:26:50,060 --> 00:26:51,520
Take the money!
354
00:26:51,570 --> 00:26:53,530
Walk!
355
00:26:55,820 --> 00:26:58,740
Get into the car! Road!
What did you see? P>
356
00:27:02,870 --> 00:27:04,830
Hollywood taught you how to
357
00:27:04,870 --> 00:27:07,250
destroy a war car,
358
00:27:07,290 --> 00:27:10,380
rob a bank while being
walk in the park
359
00:27:10,420 --> 00:27:14,090
After the robbery, the bank
increased their security.
360
00:27:14,130 --> 00:27:17,840
But Nazareth always found
their weaknesses.
361
00:27:17,880 --> 00:27:20,090
If Russia has already teach it
362
00:27:20,140 --> 00:27:21,930
Semtex and strategy,
363
00:27:21,970 --> 00:27:25,100
Uncle Sam perfects the education
through the correspondence school.
364
00:27:25,140 --> 00:27:27,560
Ma & apos; am, have a nice day. p >
365
00:27:34,150 --> 00:27:36,320
Someone inside is always involved.
366
00:27:36,360 --> 00:27:38,150
And who can
blame them?
367
00:27:38,200 --> 00:27:40,450
Kau lihat, di Afrika Selatan
yang baru
368
00:27:40,490 --> 00:27:42,910
someone deserves
their title.
369
00:27:42,950 --> 00:27:46,080
That applies for life.
370
00:27:46,120 --> 00:27:48,750
I have quite a lot of problems
in myself.
371
00:27:48,790 --> 00:27:51,500
Crime Scene Confirmation.
372
00:27:51,540 --> 00:27:54,000
Project on the Golden Highway.
373
00:27:54,050 --> 00:27:57,380
We are being pursued too often by the police.
374
00:27:57,380 --> 00:28:00,630
The police are frustrated with
increasing crime p >
375
00:28:00,680 --> 00:28:02,680
and the existing law does not
be able to root
376
00:28:02,720 --> 00:28:04,810
those involved in it,
377
00:28:04,850 --> 00:28:06,640
they even steal
the law itself.
378
00:29:05,740 --> 00:29:07,660
I decided to stop
before I was forced
379
00:29:07,700 --> 00:29:09,750
to retire early.
380
00:29:13,460 --> 00:29:16,710
Mama.
381
00:29:20,880 --> 00:29:22,430
Lucky.
382
00:29:22,590 --> 00:29:23,510
Where have you been? P>
383
00:29:23,720 --> 00:29:25,640
Aunt Violet, what is happening? P>
384
00:29:25,640 --> 00:29:27,100
Your mother is in the hospital. P>
385
00:29:27,100 --> 00:29:29,640
Diabetes. He will return home
tomorrow. P>
386
00:30:12,020 --> 00:30:13,180
Hei, kampret.
387
00:30:13,560 --> 00:30:16,230
Fill it with super
and check the meter.
388
00:30:16,440 --> 00:30:17,190
Come on.
389
00:30:25,950 --> 00:30:28,200
You look handsome
with that uniform.
390
00:30:28,200 --> 00:30:29,240
You How many tips can you use
the uniform?
391
00:30:31,950 --> 00:30:34,160
I hear you want to go to college again?
392
00:30:35,750 --> 00:30:36,290
Seriously?
393
00:30:37,120 --> 00:30:39,590
What are you going to eat, book? p >
394
00:30:42,090 --> 00:30:43,960
You can't stop
from crime.
395
00:30:44,420 --> 00:30:47,090
Crime is the fastest growing industry
in the country.
396
00:30:47,220 --> 00:30:48,390
Salah, Comrade Nazareth. < /p>
397
00:30:48,590 --> 00:30:50,510
... If Personal Security is yes.
Last year exceeded what was available.
398
00:30:52,220 --> 00:30:52,970
My son...
399
00:30:53,850 --> 00:30:55,600
It was just a beat and grabbed...
400
00:30:55,600 --> 00:30:57,350
Quick and easy, friend.
401
00:30:57,350 --> 00:30:58,520
No violence.
402
00:31:00,610 --> 00:31:02,270
I help you, my child...
403
00:31:02,270 --> 00:31:05,110
I give 9 clothes to you,
food...
404
00:31:05,110 --> 00:31:06,820
I never asked
anything from you.
405
00:31:08,160 --> 00:31:10,450
Today, I offer you...
406
00:31:10,450 --> 00:31:11,700
... Do you want to?
407
00:31:16,160 --> 00:31:18,330
And I hope this is my last job?
408
00:31:59,790 --> 00:32:01,040
Alright.
409
00:32:43,960 --> 00:32:45,540
Take the gun!
410
00:32:45,590 --> 00:32:47,550
Take
411
00:34:27,730 --> 00:34:29,690
Come on, come on!
412
00:34:34,360 --> 00:34:35,910
Die you, damn it!
413
00:34:35,950 --> 00:34:38,530
Come on, come on!
414
00:34:46,580 --> 00:34:48,250
Damn! Damn. P>
415
00:34:53,340 --> 00:34:54,590
Ah! P>
416
00:35:24,080 --> 00:35:25,370
Are you all right? P>
417
00:35:25,370 --> 00:35:26,790
It's not severe. P>
418
00:35:38,680 --> 00:35:40,050
It's tight with this! P>
419
00:35:55,610 --> 00:35:57,070
Damn... step on the gas... keep going!
420
00:35:57,650 --> 00:36:00,070
Damn!
421
00:36:03,200 --> 00:36:05,200
Why don't we go to Durban?
422
00:36:05,490 --> 00:36:07,370
You always say you want to
/> see the ocean.
423
00:36:08,080 --> 00:36:08,960
How much money do we have?
424
00:36:09,960 --> 00:36:11,670
600 dollars...
425
00:36:12,420 --> 00:36:16,130
600... after all that?
426
00:36:16,550 --> 00:36:18,840
You know... it's easy to get,
it's easy to go!
427
00:36:21,010 --> 00:36:25,770
Why don't we just throw ourselves away
just in the jungle Jo & apos burg, friend?
428
00:36:25,770 --> 00:36:27,430
Throw away yourself not the best choice.
429
00:37:04,260 --> 00:37:06,260
Lucky.
430
00:37:06,470 --> 00:37:08,470
You're in big trouble.
431
00:37:08,470 --> 00:37:09,390
Worse than ever.
432
00:37:09,980 --> 00:37:14,110
You will reap what you sow,
I tell you.
433
00:37:17,690 --> 00:37:18,900
I go. P>
434
00:37:21,320 --> 00:37:23,410
Where do you want to go? P>
435
00:37:25,450 --> 00:37:28,040
I just want to go. P>
436
00:37:28,740 --> 00:37:30,080
Take care of yourself. P>
437
00:37:47,510 --> 00:37:50,060
Hey!
Hey! P>
438
00:38:38,610 --> 00:38:40,900
AIDS is the work of the devil
439
00:38:40,940 --> 00:38:43,320
that he spreads on earth. /
Hallelujah! P>
440
00:38:43,360 --> 00:38:46,610
Hallelujah, worship God! P >
441
00:38:46,660 --> 00:38:49,080
Condoms are demonic instruments.
442
00:38:49,120 --> 00:38:50,370
Amen.
443
00:38:50,410 --> 00:38:52,450
Where do you know AIDS comes from?
444
00:38:52,500 --> 00:38:53,950
Your mother.
445
00:38:53,500 --> 00:38:56,210
You talk carelessly, friend,
it comes from foreign people.
446
00:38:56,920 --> 00:38:58,250
Nigerian, Congolese.
447
00:38:57,880 --> 00:38:58,880
Yes, priest.
448
00:38:59,340 --> 00:39:00,750
They got it from
449
00:39:01,420 --> 00:39:04,630
You got it from Baboon and
then ate them.
450
00:39:09,300 --> 00:39:11,640
Hey hey what are you doing
doing on our route?
451
00:39:11,640 --> 00:39:12,560
What a fool!
452
00:39:12,890 --> 00:39:13,220
What?
453
00:39:13,270 --> 00:39:14,310
What?
454
00:39:13,890 --> 00:39:14,600
Damn pirate!
455
00:39:15,850 --> 00:39:17,060
Shit, cockroach boy...
456
00:39:21,190 --> 00:39:22,190
Watch out for you!
457
00:39:22,190 --> 00:39:23,780
Watch out for you demons!
458
00:40:02,940 --> 00:40:03,940
Hi Lucky.
459
00:40:04,230 --> 00:40:05,820
I have fish and crackers for you.
460
00:40:06,280 --> 00:40:07,400
Just go to bed in the car...
461
00:40:08,110 --> 00:40:11,070
... if there are any who do with
our taxi, sound the horn...
462
00:40:13,870 --> 00:40:16,250
... steal from women
who is working?...
463
00:40:16,250 --> 00:40:17,000
... Fuck!...
464
00:40:17,000 --> 00:40:18,750
... You think I'm making love
with free, bastard!?...
465
00:40:18,750 --> 00:40:20,370
Shut you, pig!
466
00:40:31,300 --> 00:40:33,050
Hey, can I sleep
at your place tonight?
467
00:40:33,050 --> 00:40:35,430
So you can rob me
when I sleep?
468
00:40:35,430 --> 00:40:36,850
Shut up, you have nothing.
469
00:40:37,100 --> 00:40:38,930
Hey, taxi crew...
470
00:40:38,930 --> 00:40:40,640
... you're late paying your rent!
471
00:40:40,640 --> 00:40:42,270
Relax Gasta, you will
get your money.
472
00:40:42,270 --> 00:40:45,690
Pay or leave, I have a child
to feed. The story ends! P>
473
00:40:50,660 --> 00:40:51,780
What about the increase
your level Lucky? P>
474
00:40:52,660 --> 00:40:54,160
You haven't even opened it yet? P>
475
00:40:54,660 --> 00:40:56,450
I'm tired. P>
476
00:40:57,040 --> 00:40:58,410
I don't want to hear anything
about school.
477
00:41:27,820 --> 00:41:28,650
Zakes, Zakes...
478
00:41:30,030 --> 00:41:30,820
... who's there?
479
00:41:41,120 --> 00:41:43,290
Well, yeah. /p>
480
00:41:44,420 --> 00:41:45,250
Nomsa.
481
00:41:46,000 --> 00:41:47,000
Halo.
482
00:41:50,920 --> 00:41:52,130
Tell me, is my mother
okay?
483
00:41:53,260 --> 00:41:54,800
She's fine...
484
00:41:56,720 --> 00:41:59,350
He asked me to bring you this.
485
00:41:59,350 --> 00:42:01,810
You and Zakes must
often go home.
486
00:42:06,230 --> 00:42:10,780
Whenever you are late, I
think for sure there's a problem.
487
00:42:10,780 --> 00:42:14,490
I'm sorry... there's no problem
at all.
488
00:42:14,860 --> 00:42:17,950
I hope someday you can
come out with me...
489
00:42:20,290 --> 00:42:22,710
I have a taxi business.
490
00:42:22,750 --> 00:42:25,500
Lucky, if you need money...
491
00:42:25,540 --> 00:42:29,420
How long do you think your efforts
will take place?
492
00:42:29,800 --> 00:42:31,340
You talk a lot...
493
00:42:32,840 --> 00:42:34,840
Since when did you become an angel?
494
00:42:34,840 --> 00:42:36,010
.... my angel
495
00:42:47,400 --> 00:42:49,320
Nomsa DO from Jo's burg Tech
496
00:42:49,360 --> 00:42:52,860
and come with me to Hillbrow
study at the University of Life...
497
00:42:52,900 --> 00:42:55,150
He got a job < br /> as a bank teller.
498
00:42:55,200 --> 00:42:57,200
And the way to pay it.
499
00:42:57,240 --> 00:42:59,990
He learned what
we all know.
500
00:43:00,030 --> 00:43:01,990
If you want
something more,
501
00:43:02,040 --> 00:43:04,370
take a job where you can
steal something in it.
502
00:43:06,210 --> 00:43:08,210
And of course, his brother
the Kebo has graduated.
503
00:43:08,290 --> 00:43:10,420
With a striking color.
504
00:43:23,470 --> 00:43:24,640
Lucky, it's time to go...
505
00:43:25,890 --> 00:43:27,520
Hey, tsotsi.
506
00:43:29,860 --> 00:43:31,110
What time is it now? p >
507
00:43:31,730 --> 00:43:32,900
It's still early, go back to sleep.
508
00:43:33,730 --> 00:43:35,570
Treat Nomsa well...
509
00:43:35,950 --> 00:43:38,280
Cars like women, remember?
510
00:44:11,190 --> 00:44:12,570
I want to go buy beer...
511
00:44:13,110 --> 00:44:14,150
Don't forget to buy cigarettes.
512
00:44:28,160 --> 00:44:30,790
2 beers and cigarettes.
513
00:44:37,510 --> 00:44:38,920
Taxi man.
514
00:44:39,050 --> 00:44:40,590
Take us to Alexandra.
515
00:44:40,590 --> 00:44:41,550
I don't have time.
516
00:44:41,890 --> 00:44:43,430
I will pay you 100 rands.
517
00:44:43,430 --> 00:44:44,560
Leave me alone.
518
00:44:49,350 --> 00:44:51,190
Get inside, shit!
519
00:45:01,280 --> 00:45:03,410
Don't look at me like that!
520
00:45:03,450 --> 00:45:06,240
You run taxi
in our area , bro.
521
00:45:05,580 --> 00:45:07,950
I'll skin your head and
blow up your brain like popcorn!
522
00:45:10,160 --> 00:45:13,040
Our heads kill you,
our tail hits you!
523
00:45:14,170 --> 00:45:15,920
I have no problem with
you guys. / Do you hear me? P>
524
00:45:15,960 --> 00:45:17,300
Fool, bro. P>
525
00:45:17,340 --> 00:45:19,880
Stop the car.
I'll take care of this shit!
526
00:45:19,920 --> 00:45:21,970
Stop the car!
527
00:45:25,300 --> 00:45:27,810
You dog!
528
00:46:01,800 --> 00:46:03,760
Come on, just break it, bro.
529
00:46:19,110 --> 00:46:21,440
Alright.
530
00:46:42,760 --> 00:46:45,930
Do you live in
this pigsty?
531
00:46:45,970 --> 00:46:49,560
Hey, if you want to talk business,
talk.
532
00:46:49,600 --> 00:46:51,560
If not, it's up.
533
00:47:08,870 --> 00:47:10,080
Someone hijacked me.
534
00:47:10,120 --> 00:47:12,330
Huh? The taxi? P>
535
00:47:12,450 --> 00:47:13,000
The taxi is gone. P>
536
00:47:22,550 --> 00:47:24,170
How much money do we have? P>
537
00:47:26,180 --> 00:47:27,680
It's not enough to buy a taxi. P>
538
00:47:28,720 --> 00:47:31,470
I need you for
organizing the alley.
539
00:47:32,640 --> 00:47:33,560
Gang?
540
00:47:37,900 --> 00:47:38,650
What are you planning?
541
00:47:41,980 --> 00:47:44,110
Johannesburg.
542
00:47:44,150 --> 00:47:45,610
The city whose father is from gold,
543
00:47:45,650 --> 00:47:48,320
his mother is from money,
544
00:47:48,360 --> 00:47:52,160
then taken by white people
cruelly and greedily.
545
00:47:52,200 --> 00:47:55,120
Al Capone says you can
walk away with a smile.
546
00:47:55,160 --> 00:47:58,750
But you can go further
with smiles and weapons.
547
00:48:01,630 --> 00:48:04,590
But if I pass
from this tai hole
548
00:48:04,630 --> 00:48:06,760
to my beach house,
549
00:48:06,800 --> 00:48:09,800
in my hand there must be weapons,
550
00:48:09,840 --> 00:48:12,720
and in the other hand there is a suitcase
551
00:48:12,760 --> 00:48:15,930
and of course with
my death smile.
552
00:48:17,100 --> 00:48:19,150
Good morning. Is there
can I help you? P>
553
00:48:19,190 --> 00:48:21,770
Morning, My name is Lucky Kunene. P>
554
00:48:21,810 --> 00:48:23,980
Anna Marie Van Rensberg. P>
555
00:48:24,030 --> 00:48:26,490
So...
556
00:48:26,530 --> 00:48:29,950
Mr. Kunene, what can I do for you? P>
557
00:48:29,950 --> 00:48:32,580
I want to make a company
and create a bank account. P>
558
00:48:32,620 --> 00:48:34,620
I do it for you.
What assets do you have?
559
00:48:34,620 --> 00:48:37,500
None. Its an NGO. P>
560
00:48:37,540 --> 00:48:39,750
You have money, don't you? P>
561
00:48:39,790 --> 00:48:42,630
I have 1,000 rand. P>
562
00:48:42,670 --> 00:48:44,710
It costs 2,000 rand to
register a company. P>
563
00:48:44,750 --> 00:48:47,130
1,000 you have to pay me
for my time.
564
00:48:51,760 --> 00:48:55,600
Alright, I'll do it for you, but
you have to pay me Monday next week.
565
00:48:55,640 --> 00:48:57,600
Otherwise my boss will kill me.
566
00:48:57,640 --> 00:48:59,980
Thank you. I will
see you next week. P>
567
00:49:00,020 --> 00:49:04,020
You have a name? /
Yes, Lucky Kunene. P>
568
00:49:04,070 --> 00:49:07,230
No, Mr. Kunene.
I mean for his company. P>
569
00:49:08,650 --> 00:49:11,740
The Hillbrow People & apos; s
Trust Housing. P>
570
00:49:17,120 --> 00:49:17,620
Nazareth. P>
571
00:49:19,710 --> 00:49:21,500
Why don't you ever < br /> visit me in jail?
572
00:49:22,710 --> 00:49:24,250
Nobody wants to go to jail unless
he really has to go there.
573
00:49:24,630 --> 00:49:26,130
After all, someone must
face the problem
574
00:49:28,170 --> 00:49:29,920
Now you need my help?
575
00:49:31,930 --> 00:49:33,220
Hey, Lucky,
576
00:49:33,260 --> 00:49:36,260
My brother here tells me
that your life is good.
577
00:49:38,680 --> 00:49:41,230
Where is my part?
578
00:49:41,310 --> 00:49:43,850
This is Comrade Vusi,
Comrade Themba.
579
00:49:46,110 --> 00:49:48,440
I give these people
free education...
580
00:49:51,110 --> 00:49:52,450
The Hillbrow People & apos; s Housing Trust...
581
00:49:53,490 --> 00:49:55,160
will hold a
meeting on Saturday...
582
00:49:56,120 --> 00:49:58,370
Saturday morning meeting.
583
00:49:59,910 --> 00:50:00,870
Hello, sir.
584
00:50:01,250 --> 00:50:02,120
I'm Lucky Kunene...
585
00:50:02,290 --> 00:50:03,920
From Hillbrow
People & apos; Housing Trust.
586
00:50:03,960 --> 00:50:06,090
We arranged a meeting.
587
00:50:07,750 --> 00:50:10,380
What do you mean by all this?
You will definitely be interested.
588
00:50:13,590 --> 00:50:17,260
My name is Lucky Kunene.
589
00:50:17,300 --> 00:50:20,890
And I offer Hillbrow
Browse & apos; s Housing Trust.
590
00:50:22,390 --> 00:50:25,860
Now I know why you
are curious I call this meeting.
591
00:50:26,900 --> 00:50:30,190
You see, me, I like you guys
592
00:50:30,230 --> 00:50:32,950
I'm a resident of
Dunvista Mansions.
593
00:50:32,990 --> 00:50:34,780
And I'm sure all of you are aware of
594
00:50:34,820 --> 00:50:37,870
living in terrible conditions.
595
00:50:37,910 --> 00:50:40,540
The building has started to rot
596
00:50:40,580 --> 00:50:42,750
while the rent continues to rise. P>
597
00:50:42,790 --> 00:50:44,540
Yah. P>
598
00:50:44,580 --> 00:50:46,500
Not anymore. P>
599
00:50:46,540 --> 00:50:49,590
Starting tomorrow it will change .
600
00:50:49,630 --> 00:50:51,090
From now on
601
00:50:51,130 --> 00:50:54,590
Rent will be paid
directly to The Trust.
602
00:50:54,630 --> 00:50:58,260
The Housing Trust will intervene
603
00:50:58,300 --> 00:51:00,810
negotiate with building owners.
604
00:51:00,810 --> 00:51:04,730
And make any and all
needed repairs.
605
00:51:04,770 --> 00:51:06,400
Yes!
606
00:51:06,440 --> 00:51:08,770
Listen to the effects of the medium term,
607
00:51:08,810 --> 00:51:12,650
Your rent will be
cut in half...
608
00:51:15,070 --> 00:51:17,950
Until this situation
609
00:51:17,950 --> 00:51:21,660
can re-evaluated.
610
00:51:21,700 --> 00:51:25,250
Meanwhile, it is our goal
611
00:51:25,290 --> 00:51:29,210
to eliminate illicit drug circulation
, prostitution
612
00:51:29,250 --> 00:51:31,960
and all the elements
disgusting other.
613
00:51:32,000 --> 00:51:35,420
Hey, shit, take care of your own business.
614
00:51:42,850 --> 00:51:46,560
We can't have the different strengths of
drawn...
615
00:51:46,600 --> 00:51:48,650
in the direction
616
00:51:48,690 --> 00:51:51,110
The only way we can win
617
00:51:51,150 --> 00:51:53,110
is if we work together.
618
00:51:53,150 --> 00:51:56,860
Whoever agrees with me,
raise your hands.
619
00:52:10,960 --> 00:52:13,090
What are you doing?
620
00:52:14,590 --> 00:52:16,470
Drug addicts come out.
621
00:52:16,470 --> 00:52:18,300
Exit out!
622
00:52:20,340 --> 00:52:23,760
Distributor out.
623
00:52:23,810 --> 00:52:26,230
Bitches come out.
624
00:52:27,810 --> 00:52:30,980
Anyone who doesn't pay < br /> rent...
625
00:52:31,020 --> 00:52:33,650
must exit.
626
00:52:35,190 --> 00:52:36,690
Anyone who kind of...
627
00:52:38,400 --> 00:52:40,070
... exits.
628
00:52:48,460 --> 00:52:50,710
It's New South Africa. P>
629
00:52:52,340 --> 00:52:55,880
Everyone pays their way. P>
630
00:52:59,260 --> 00:53:01,930
Go. P>
631
00:53:01,970 --> 00:53:03,800
I'm busy. P>
632
00:53:38,130 --> 00:53:41,180
Just one dance. < br /> One dance.
633
00:53:41,220 --> 00:53:43,180
Come on, Nomsa, you're drunk.
634
00:53:43,220 --> 00:53:44,720
I don't get it.
635
00:53:44,760 --> 00:53:47,430
Why aren't your lawyers filing
generosity? You have a reason.
636
00:53:47,560 --> 00:53:49,230
My lawyer advised me to
defend the guilty accusation.
637
00:53:49,680 --> 00:53:50,940
If it's me...
638
00:53:51,000 --> 00:53:53,750
I will sue for the wrong arrest < br /> people and for damage.
639
00:53:53,790 --> 00:53:55,420
After that, you are a
hero of struggle.
640
00:53:55,960 --> 00:53:56,880
Who is that?
641
00:53:57,750 --> 00:53:59,090
Lucas Sithole.
642
00:53:59,460 --> 00:54:01,630
He is the lawyer I recruited
to represent us.
643
00:54:01,670 --> 00:54:04,760
Do you think he's honest?
644
00:54:04,800 --> 00:54:07,930
No doubt about that.
Hey, Lucas.
645
00:54:07,970 --> 00:54:09,600
Sorry, Wait a minute.
646
00:54:11,640 --> 00:54:14,270
This is Zakes Mbolelo, my colleague.
647
00:54:14,310 --> 00:54:16,940
So you grew up with Nazareth, eh?
You must be proud of him
648
00:54:16,980 --> 00:54:18,980
for the sacrifices he made
for this country. P>
649
00:54:19,610 --> 00:54:20,530
Listen bro...
650
00:54:20,980 --> 00:54:21,860
I don't need any respect
651
00:54:22,190 --> 00:54:24,650
Good, because you won't
get anything.
652
00:54:24,700 --> 00:54:27,280
I'm fighting for independence so
so they can go to school.
653
00:54:27,320 --> 00:54:29,160
You isolate yourself when
we're in trouble.
654
00:54:29,160 --> 00:54:30,450
You're in jail when we
start our business.
655
00:54:30,490 --> 00:54:32,120
That is the price of independence.
656
00:54:32,160 --> 00:54:33,910
I guess that's the price you
paid for...
657
00:54:33,960 --> 00:54:35,580
those who do
work are dirty and inappropriate around here?
658
00:54:35,620 --> 00:54:37,460
Hey hey hey bro.
659
00:54:38,130 --> 00:54:39,880
Hey bro, let's have a beer.
660
00:54:40,340 --> 00:54:42,170
Add more beer to everyone.
661
00:54:42,210 --> 00:54:45,260
That's the last time.
We're separated now.
662
00:54:45,300 --> 00:54:48,010
Enjoy, bro.
663
00:54:51,510 --> 00:54:54,770
Well, this is half < br /> others live.
664
00:54:54,930 --> 00:54:59,110
The neighboring grass is always
definitely greener.
665
00:54:59,520 --> 00:55:01,570
Yes, because he has more tai
to nurture and maintain it. < /p>
666
00:55:07,110 --> 00:55:08,490
Halo.
667
00:55:08,530 --> 00:55:11,280
Yes, this is Mr. Kunene and Mr. Mbolelo. P>
668
00:55:11,330 --> 00:55:13,660
We want to meet Mr. Santos Ribeiro. P>
669
00:55:15,620 --> 00:55:19,500
Sir, anyone wants
to meet you at the gate. P>
670
00:55:19,540 --> 00:55:21,710
I won't allow
they enter. P>
671
00:55:31,350 --> 00:55:35,060
I'm Lucky Kunene.
This is my partner Zakes Mbolelo. P>
672
00:55:38,020 --> 00:55:39,850
What do you want? P>
673
00:55:39,850 --> 00:55:42,860
Kami mewakili Hillbrow
People's Housing Trust.
674
00:55:42,860 --> 00:55:44,400
I didn't give money
to beggars.
675
00:55:44,440 --> 00:55:47,110
We are not beggars,
Santos Ribeiro. P>
676
00:55:47,150 --> 00:55:49,950
And we certainly aren't
requesting donations. P>
677
00:55:49,990 --> 00:55:52,370
Do you know where my name is? P>
678
00:55:52,410 --> 00:55:54,700
We are here to discuss
about Dunvista Mansions.
679
00:55:54,740 --> 00:55:57,210
Dunvista Mansions?
680
00:55:57,250 --> 00:55:59,210
What should I discuss
with you?
681
00:55:59,250 --> 00:56:02,000
If you feel disturbed
visit the building
682
00:56:02,040 --> 00:56:05,000
I think you should be aware of
about his condition.
683
00:56:05,050 --> 00:56:06,880
Why don't you take care of
your own business?
684
00:56:06,920 --> 00:56:10,840
This is my business. I deal with
slum building owners...
685
00:56:10,890 --> 00:56:12,140
Don't call me "Owner
slum building". P>
686
00:56:12,180 --> 00:56:15,100
The building is in perfect condition
until there were 20 people.
687
00:56:15,140 --> 00:56:17,350
lived in one room ./
You mean 20 black people.
688
00:56:17,390 --> 00:56:20,440
Don't be too racist. I didn't
ever say black people. P>
689
00:56:20,480 --> 00:56:23,730
I want to know who
you mean. P>
690
00:56:23,770 --> 00:56:25,900
We, Hillbrow People & apos; s
Housing Trust ,
691
00:56:25,940 --> 00:56:29,030
collect rent and
save it correctly
692
00:56:29,070 --> 00:56:32,530
until the resolution of the problem
makes us satisfied.
693
00:56:34,160 --> 00:56:36,700
Take my card.
694
00:56:36,740 --> 00:56:40,080
When you decide to
start talking, contact me.
695
00:56:51,510 --> 00:56:53,720
What if he reports the police?
696
00:56:53,760 --> 00:56:56,720
Lucky, this is purely a civil matter.
697
00:56:56,760 --> 00:56:59,390
It has nothing to do with theft.
698
00:56:59,430 --> 00:57:01,690
The police can't do anything
about this.
699
00:57:01,730 --> 00:57:03,980
Unless the owner does
lawsuits.
700
00:57:04,020 --> 00:57:06,440
And that will take up
about a year or more.
701
00:57:06,480 --> 00:57:09,740
And all the time we
collect rent,
702
00:57:09,780 --> 00:57:11,400
Hallelujah, saudaraku.
703
00:57:11,450 --> 00:57:13,450
With dry income
704
00:57:13,450 --> 00:57:16,280
and no money to pay
or buy goods,
705
00:57:16,330 --> 00:57:19,950
As expected, Mr. Santos
Ribeiro called to negotiate. P>
706
00:57:20,000 --> 00:57:21,960
My approach is simple. P>
707
00:57:22,000 --> 00:57:24,170
Tie him as long as possible. P>
708
00:57:24,210 --> 00:57:25,710
They don't come. P>
709
00:57:25,790 --> 00:57:28,630
We leave him hanging
and the rent keeps coming in. P>
710
00:57:28,670 --> 00:57:30,460
Only this country in the world
711
00:57:30,510 --> 00:57:32,760
who has 11 national languages. P>
712
00:57:32,800 --> 00:57:34,760
How can it happened?
713
00:57:34,800 --> 00:57:37,390
These people...
714
00:57:37,470 --> 00:57:39,850
We will start with a
100,000 offer. / They are here.
715
00:57:39,890 --> 00:57:42,600
They tell the occupants to < br /> boycott the rent and service.
716
00:57:42,640 --> 00:57:45,060
When I hold the loan,
717
00:57:45,100 --> 00:57:46,900
The building will be liquidated.
718
00:57:46,940 --> 00:57:49,110
81./ 81,000, I have 81,000.
719
00:57:49,150 --> 00:57:51,780
They advanced, they submitted
a cheap offer.
720
00:57:51,820 --> 00:57:54,280
81,000 were sold to... /
Mr. Lucas Sithole,
721
00:57:54,280 --> 00:57:57,580
Representative from Hillbrow
Browse & apos; s Housing Trust. P>
722
00:57:57,620 --> 00:57:59,740
So what can you do?
Nothing. P>
723
00:57:59,790 --> 00:58:01,790
No one will help us.
724
00:58:01,830 --> 00:58:03,500
Thank you. /
Thank you.
725
00:58:03,540 --> 00:58:05,790
Now I have
lost everything.
726
00:58:05,790 --> 00:58:07,920
We are all happy? P>
727
00:58:07,960 --> 00:58:10,590
The renovation of urban housing
is very much needed at Hillbrow,
728
00:58:10,630 --> 00:58:13,130
which is very meaningful for
Hillbrow People's Housing Trust p >
729
00:58:13,130 --> 00:58:16,340
We are one step ahead.
730
00:58:16,390 --> 00:58:19,140
First we identify
potential buildings.
731
00:58:19,180 --> 00:58:21,890
Sithole has a network in the municipality
732
00:58:21,930 --> 00:58:24,810
that helps us complete
information about building owners.
733
00:58:24,810 --> 00:58:27,310
Housing Trust will issue
inspection conclusions
734
00:58:27,310 --> 00:58:30,480
from polls and immediately
eliminate pests
735
00:58:30,530 --> 00:58:32,780
and other disturbing animals
if needed.
736
00:58:32,820 --> 00:58:34,860
Congratulations community exceeds target,
737
00:58:34,900 --> 00:58:37,320
Tenants are offered to do
738
00:58:37,320 --> 00:58:40,700
their democratic rights to
give us their money.
739
00:58:40,740 --> 00:58:43,960
If landlords want to challenge
people's wishes,
740
00:58:44,000 --> 00:58:47,540
Solution to conflict must be proposed. P>
741
00:58:47,580 --> 00:58:50,710
An overview of the debate about
the state of nature is made
742
00:58:50,750 --> 00:58:52,510
and the form to be contrived
743
00:58:52,550 --> 00:58:55,010
will be submitted to the landlord.
744
00:58:55,050 --> 00:58:57,390
We reclaim the road,
745
00:58:57,430 --> 00:59:00,260
one building after another
746
00:59:00,300 --> 00:59:02,350
building after building.
747
00:59:02,390 --> 00:59:05,980
I looked around and what
I see is an empire
748
00:59:06,020 --> 00:59:08,520
who will stand up.
749
00:59:11,650 --> 00:59:14,400
Is this Mr. Kunene? / Yes. P>
750
00:59:14,440 --> 00:59:17,030
Aku Loretta Dhamini
dari surat kabar the "Sowetan".
751
00:59:17,070 --> 00:59:19,030
Can you talk to you?
752
00:59:19,070 --> 00:59:23,040
This is intimidation.
I am a businessman.
753
00:59:23,080 --> 00:59:25,620
Who provides a place for
to live for the poor.
754
00:59:25,660 --> 00:59:29,250
I heard you were controlling
20 high-rise buildings...
755
00:59:29,290 --> 00:59:30,920
in Hillbrow and Joubert Park area.
756
00:59:30,960 --> 00:59:34,090
I was only in a business that made
life
757
00:59:34,130 --> 00:59:37,260
The Hillbrow people call you
as the Robin Hood of Africa.
758
00:59:37,300 --> 00:59:39,800
They say you are a hero
for poor people;
759
00:59:39,890 --> 00:59:43,180
That you took back the land that was
stolen from them by white people.
760
00:59:43,220 --> 00:59:45,390
I didn't do
anything illegal.
761
00:59:45,430 --> 00:59:48,230
And how did you get the name
your famous, the Hoodlum of Hillbrow?
762
00:59:48,270 --> 00:59:51,020
I don't know what you mean.
763
00:59:52,270 --> 00:59:54,980
Have you ever used
violence to take over a building?
764
00:59:55,030 --> 00:59:58,950
I think we have enough
to experience violence in our lives.
765
00:59:58,990 --> 01:00:01,370
I operate with legal restrictions.
766
01:00:01,370 --> 01:00:03,700
Then why with intimidation?
767
01:00:03,740 --> 01:00:05,700
It's suitable for them to
turn me into a devil. P>
768
01:00:05,750 --> 01:00:07,580
Forget who they are. P>
769
01:00:07,620 --> 01:00:11,540
People who want to see skinned people
go back to township. P>
770
01:00:15,340 --> 01:00:16,670
We want to go shopping.
771
01:00:17,720 --> 01:00:21,760
Buy me a beer and buy
anything for you.
772
01:00:23,390 --> 01:00:24,220
Take a look at this.
773
01:00:26,100 --> 01:00:26,930
Look, you're the person...
774
01:00:28,390 --> 01:00:30,900
Hide it, how about
if you see it
775
01:00:48,910 --> 01:00:50,330
Nigerian people are huge!
776
01:00:51,000 --> 01:00:52,210
They always push and elbow. p >
777
01:00:59,840 --> 01:01:00,680
They scored!
778
01:01:02,260 --> 01:01:03,850
Yes!
779
01:01:03,890 --> 01:01:06,640
Good, good!
780
01:01:28,080 --> 01:01:30,410
Do you need anything?
Get away, friend!
781
01:01:32,250 --> 01:01:34,580
Damn!
782
01:01:34,630 --> 01:01:36,290
What are you doing?
783
01:01:36,340 --> 01:01:39,010
Be careful when you're driving!
784
01:01:42,180 --> 01:01:44,220
I'm looking for Sands Hotels.
785
01:01:44,260 --> 01:01:46,800
The Sands?
Are you crazy?
786
01:01:49,220 --> 01:01:51,390
You can't
787
01:01:51,430 --> 01:01:53,980
Lucky, forget it.
788
01:01:54,020 --> 01:01:56,860
White whores are always scared
with our dark skin.
789
01:02:00,480 --> 01:02:02,740
They will kill him.
790
01:02:02,780 --> 01:02:04,070
Kill who?
791
01:02:04,110 --> 01:02:06,280
My brother Josh.
792
01:02:07,950 --> 01:02:09,700
Who are they?
793
01:02:09,740 --> 01:02:12,580
Tony Ngu.
794
01:02:12,620 --> 01:02:15,080
He's a drug dealer.
Josh owes him money. P>
795
01:02:22,170 --> 01:02:25,760
Open the door. I will
come with you. P>
796
01:02:27,220 --> 01:02:29,600
You will endanger your life for
this white person? P>
797
01:02:40,730 --> 01:02:42,780
Road. P>
798
01:02:55,540 --> 01:02:57,580
Keep going straight.
799
01:03:02,510 --> 01:03:04,550
Give me the money.
800
01:03:18,150 --> 01:03:20,310
Stop there.
801
01:03:27,110 --> 01:03:28,570
Lock the door.
802
01:03:28,610 --> 01:03:30,450
Let me come with you.
803
01:03:30,490 --> 01:03:31,830
Lock the door. P>
804
01:03:31,870 --> 01:03:33,950
Here. P>
805
01:03:37,080 --> 01:03:39,080
My number. P>
806
01:03:40,880 --> 01:03:43,840
Go !!
807
01:03:53,180 --> 01:03:53,890
Where is Tony Ngu?
808
01:03:54,520 --> 01:03:55,220
Room 311
809
01:04:10,320 --> 01:04:13,030
Come in, brother ./
I'm not your brother.
810
01:04:13,080 --> 01:04:14,700
I came for him.
811
01:04:14,740 --> 01:04:18,250
You, get away. Make money there. P>
812
01:04:22,210 --> 01:04:25,170
He will be better off if he lives. P>
813
01:04:25,210 --> 01:04:27,720
We just gave him the Wellconal
to calm him down. P>
814
01:04:27,760 --> 01:04:31,140
He is very emotional, you know ?
815
01:04:31,180 --> 01:04:33,890
Where are you going? smoke first...
816
01:04:33,930 --> 01:04:35,850
In this house.
817
01:04:35,890 --> 01:04:37,180
You are all!
818
01:04:53,070 --> 01:04:55,450
What's wrong with you guys,
white people?
819
01:04:55,490 --> 01:04:58,500
You have a comfortable home,
a good car,
820
01:04:58,540 --> 01:05:01,250
Beautiful clothes, but
you guys still come here.
821
01:05:01,290 --> 01:05:03,040
Why?
822
01:05:03,080 --> 01:05:05,290
I guess when you are rich,
823
01:05:05,340 --> 01:05:08,670
poverty will look fancy.
824
01:05:08,710 --> 01:05:10,380
That is definitely tempting.
825
01:05:33,110 --> 01:05:35,240
We have a meeting schedule with
committee of residents...
826
01:05:35,280 --> 01:05:38,120
regarding population
is not in accordance with the law.
827
01:05:38,160 --> 01:05:40,410
If you represent the people who
are responsible for the condition
828
01:05:40,450 --> 01:05:43,420
, do something.
The elevator doesn't work. P>
829
01:05:43,460 --> 01:05:46,210
Yes, and every time we
fix it you damage it. P>
830
01:05:46,250 --> 01:05:48,590
We know you are the mastermind behind all this ./
If you have a problem,
831
01:05:48,590 --> 01:05:51,050
just report the police.
832
01:05:51,090 --> 01:05:53,300
The Hillbrow police station is
near here.
833
01:05:53,340 --> 01:05:55,970
You know very well that the police said < br>> to us if this is a civil case.
834
01:05:56,010 --> 01:05:59,220
And it would be better if you do
that suggestion and leave here.
835
01:05:59,270 --> 01:06:02,390
Grover Holdings that has a building
this. We have the right to speak...
836
01:06:02,440 --> 01:06:03,900
This building has been ignored. P>
837
01:06:03,940 --> 01:06:06,770
Huh-uh, gedung ini adalah bagian dari
skema regenerasi masyarakat urban.
838
01:06:06,810 --> 01:06:09,400
This is the document. /
I don't care!
839
01:06:11,780 --> 01:06:13,110
This person asked you to leave...
840
01:06:13,150 --> 01:06:15,740
Now take the document
and go!
841
01:06:15,780 --> 01:06:17,530
2 times!
842
01:06:20,700 --> 01:06:22,370
You haven't heard the end
of all this.
843
01:06:22,410 --> 01:06:23,790
Go away.
844
01:06:22,910 --> 01:06:23,580
Hey, Nazareth... p >
845
01:06:23,710 --> 01:06:24,420
... wait!
846
01:06:55,360 --> 01:06:58,450
They just shot
they are like dogs.
847
01:06:58,490 --> 01:07:01,990
And I hope there's no
who saw it. p >
848
01:07:02,040 --> 01:07:04,040
Welcome to Hillbrow.
849
01:07:06,870 --> 01:07:08,960
We shouldn't even
be here.
850
01:07:09,590 --> 01:07:11,380
I don't need this...
851
01:07:11,800 --> 01:07:14,010
There what's with Nazareth?
852
01:07:30,310 --> 01:07:33,400
Relax. Take it easy. P>
853
01:07:33,440 --> 01:07:36,490
Good. P>
854
01:07:36,530 --> 01:07:38,530
Again. P>
855
01:07:42,410 --> 01:07:45,370
Huh-uh.
Your money is useless here. P>
856
01:07:45,410 --> 01:07:47,710
On this house.
857
01:07:49,080 --> 01:07:52,500
And there is someone I
want you to meet.
858
01:07:55,760 --> 01:07:59,680
Your income has increased rapidly
to a million Rand per month.
859
01:07:59,680 --> 01:08:02,680
Thank you. I will
check it out today. P>
860
01:08:02,680 --> 01:08:04,310
Mr. Kunene,
861
01:08:04,350 --> 01:08:06,850
There were two policemen here yesterday. P>
862
01:08:06,890 --> 01:08:09,100
They asked about
you and your business. P>
863
01:08:09,150 --> 01:08:11,400
What did you say to them?
864
01:08:11,440 --> 01:08:13,190
None.
865
01:08:13,230 --> 01:08:16,070
Only your account has been changed.
866
01:08:16,110 --> 01:08:18,150
Thank you.
867
01:08:29,120 --> 01:08:31,500
Lucky!
868
01:08:32,210 --> 01:08:33,840
Hello dear!
869
01:08:34,300 --> 01:08:35,920
... you're big now!
870
01:08:36,550 --> 01:08:37,970
What are you bringing for us!
871
01:08:40,840 --> 01:08:41,760
Look...
872
01:08:42,300 --> 01:08:43,470
School books... .
873
01:08:44,220 --> 01:08:45,640
... and the uniform.
874
01:08:49,730 --> 01:08:50,940
Hey, kid?
875
01:08:51,770 --> 01:08:53,110
See what I bought
for you.
876
01:08:53,310 --> 01:08:53,980
What is that? P>
877
01:08:54,400 --> 01:08:55,270
Rugby ball! P>
878
01:08:56,150 --> 01:08:57,440
Rugby ball? I'm not
white man! P>
879
01:08:58,780 --> 01:09:00,030
I play football. P>
880
01:09:00,240 --> 01:09:01,280
You play football? P>
881
01:09:04,830 --> 01:09:06,120
How about a little
multiculturalism?
882
01:09:09,080 --> 01:09:10,580
Hey, Ma.
883
01:09:48,790 --> 01:09:51,710
Lucky! / Shut up!
884
01:09:51,750 --> 01:09:54,540
What do you want? Stand up.
885
01:10:02,430 --> 01:10:04,550
Everything is safe, Inspector Swart.
886
01:10:12,480 --> 01:10:15,060
Lucky Kunene. Who are you?
887
01:10:16,310 --> 01:10:18,360
Tell me, what are you do
to live, Mr. P>
888
01:10:19,610 --> 01:10:21,490
I'm a taxi driver. P>
889
01:10:22,860 --> 01:10:25,320
The business must be good, eh? P>
890
01:10:25,360 --> 01:10:28,740
People need transportation. P>
891
01:10:28,780 --> 01:10:31,660
Tell me, are all
Your passengers pay 100-rand?
892
01:10:33,250 --> 01:10:36,790
Buy yourself a cold drink.
Jesus!
893
01:10:36,830 --> 01:10:40,590
Hey, you should just stay quiet.
894
01:10:40,630 --> 01:10:42,970
My name is Blakkie Swart,
895
01:10:43,010 --> 01:10:45,550
and I will watch you
from now on. P>
896
01:10:45,590 --> 01:10:49,310
You know, Mr. Kunene,
we know who you are. P>
897
01:10:49,350 --> 01:10:51,640
We know what you are doing. P>
898
01:10:51,680 --> 01:10:53,980
We know where to find you. P>
899
01:10:54,020 --> 01:10:56,350
So your days supervised,
900
01:10:56,400 --> 01:10:58,480
Mr. Kunene. P>
901
01:11:06,740 --> 01:11:08,700
Kita cuma terlalu terbuka, Lucky.
902
01:11:08,740 --> 01:11:10,700
The police can't touch
we're on Hillbrow.
903
01:11:10,740 --> 01:11:12,830
They're not Hillbrow police.
904
01:11:12,870 --> 01:11:14,870
If so, we will know that.
905
01:11:18,000 --> 01:11:19,210
Lucky Kunene. P>
906
01:11:19,250 --> 01:11:22,340
Ha, this is Leah. I just called
to thank you. P>
907
01:11:22,380 --> 01:11:25,090
You gave me your number, so
I hope you don't mind. P>
908
01:11:25,130 --> 01:11:27,050
How is your sister's condition? P>
909
01:11:27,090 --> 01:11:29,100
He will be fine.
He is being rehabilitated. P>
910
01:11:29,140 --> 01:11:31,010
Good. P>
911
01:11:31,060 --> 01:11:33,600
I thought about what you
said about poverty. P>
912
01:11:33,640 --> 01:11:35,980
Look, I didn't mean to
intimidate someone. P>
913
01:11:36,020 --> 01:11:39,940
Instead, why didn't you
meet me for lunch? P>
914
01:11:40,020 --> 01:11:41,980
If you don't mind,
915
01:11:42,020 --> 01:11:45,320
I know a tempting restaurant.
916
01:11:56,460 --> 01:11:59,330
Look at all of them,
917
01:11:59,330 --> 01:12:01,250
come and go to church.
918
01:12:01,290 --> 01:12:04,630
Hillbrow is like a new Jerusalem.
919
01:12:04,670 --> 01:12:06,920
It looks more like
Sodom and Gomorrah.
920
01:12:06,970 --> 01:12:08,840
Why do you say that?
921
01:12:08,840 --> 01:12:10,970
Hillbrow the crime capital in the world.
922
01:12:11,010 --> 01:12:14,020
That's just a place in where
poor black people
923
01:12:14,060 --> 01:12:15,520
live a life.
924
01:12:15,560 --> 01:12:17,560
Don't play racist with me.
925
01:12:20,520 --> 01:12:23,400
Old habits are hard to lose.
926
01:12:23,440 --> 01:12:26,490
You will be surprised how
the effectiveness of this. P>
927
01:12:26,530 --> 01:12:28,610
I can trust it. P>
928
01:12:29,910 --> 01:12:31,410
What is your job? P>
929
01:12:31,450 --> 01:12:34,330
I am a nutritionist. I teach
people how to eat well. P>
930
01:12:34,370 --> 01:12:36,330
What kind of person doesn't know how to eat properly? P>
931
01:12:36,370 --> 01:12:40,080
All kinds of people. People who
want to lose weight. P>
932
01:12:40,120 --> 01:12:42,340
So you teach people
fat to be thin. P>
933
01:12:44,000 --> 01:12:46,510
I opened a clinic at Alex
twice a week.
934
01:12:46,550 --> 01:12:48,840
I deal with child care.
935
01:12:48,880 --> 01:12:51,470
I will ask the supermarket to donate
food that will expire.
936
01:12:51,510 --> 01:12:53,180
And I teach parents...
937
01:12:53,220 --> 01:12:56,020
what is the basis of a balanced diet.
938
01:12:58,310 --> 01:13:01,020
What is your job, Lucky?
939
01:13:01,060 --> 01:13:03,940
I bought and
developed the property.
940
01:13:03,980 --> 01:13:06,940
I run a non-profit
housing trust.
941
01:13:06,980 --> 01:13:10,990
Not everyone at Hillbrow
is a criminal. P>
942
01:13:32,010 --> 01:13:34,390
Lucky, thank you very much.
Thank you. P>
943
01:13:34,430 --> 01:13:37,350
I remind you to
not do this again.
944
01:13:37,970 --> 01:13:38,810
Hello dear!
945
01:13:39,140 --> 01:13:41,270
Don't talk to him like that...
946
01:13:41,640 --> 01:13:42,020
... dog.
947
01:13:42,650 --> 01:13:44,560
I don't pay guarantee.
948
01:13:44,610 --> 01:13:47,820
Hold the dog and
discard the key.
949
01:13:48,530 --> 01:13:49,860
Hey, your tai...
950
01:13:50,860 --> 01:13:52,660
Fuck you.
Fuck you !
951
01:13:52,700 --> 01:13:54,490
Hey hey hey.
952
01:13:52,860 --> 01:13:53,570
What will you do?
953
01:13:57,700 --> 01:13:59,700
And fuck you too.
954
01:13:59,750 --> 01:14:02,460
We have nothing to do anymore.
Done!
955
01:14:02,500 --> 01:14:05,250
No, Lucky, I'm sorry.
Lucky.
956
01:14:05,250 --> 01:14:08,590
Lucky!
957
01:15:02,810 --> 01:15:04,810
That's too fast.
958
01:15:04,810 --> 01:15:08,400
I got it
all night.
959
01:15:40,510 --> 01:15:42,470
Look, the drug is looking for trouble.
960
01:15:42,470 --> 01:15:45,060
I don't want to invite the police < br /> to come to our party.
961
01:15:46,230 --> 01:15:48,020
Lucky,
962
01:15:48,060 --> 01:15:50,520
I think you want to
expand your business.
963
01:15:50,570 --> 01:15:53,690
Since when were you afraid of the police?
964
01:15:54,820 --> 01:15:56,700
Their bribes are as usual.
965
01:15:59,370 --> 01:16:01,830
And how exactly did you meet him?
966
01:16:01,830 --> 01:16:04,160
Incidentally.
967
01:16:04,200 --> 01:16:07,370
Lucky, he's smart.
968
01:16:07,420 --> 01:16:10,840
Those smart people are
people who don't use drugs.
969
01:16:10,880 --> 01:16:13,670
Those smart people are
people who sell drugs to you.
970
01:16:13,670 --> 01:16:17,630
And drugs make you think < br /> if you are a smart person.
971
01:16:17,680 --> 01:16:19,800
If that's what is smart,
972
01:16:19,840 --> 01:16:22,810
means I'm too smart.
973
01:16:22,850 --> 01:16:26,140
Lucky, please, will you
at least talk to him?
974
01:16:49,040 --> 01:16:52,710
Lucky Kunene, come on
Sit down. p >
975
01:16:52,750 --> 01:16:54,710
Can I give you something?
976
01:16:54,750 --> 01:16:56,920
Do you want to talk to me?
977
01:16:59,840 --> 01:17:02,890
It looks like you and me,
978
01:17:02,930 --> 01:17:05,720
has become Prince Hillbrow.
979
01:17:05,770 --> 01:17:07,730
And?
980
01:17:07,770 --> 01:17:10,060
And our business
981
01:17:10,100 --> 01:17:11,940
goes peacefully.
982
01:17:13,060 --> 01:17:15,860
Ignoring our past
a different direction,
983
01:17:15,900 --> 01:17:19,860
what I am offering is
symbiotic relationships.
984
01:17:19,900 --> 01:17:23,700
You want me to let you be a pimp
and transact from my buildings.
985
01:17:23,740 --> 01:17:26,410
Brother, I chose to see it
986
01:17:26,450 --> 01:17:30,210
as a free trade area.
We can make a lot of money.
987
01:17:30,250 --> 01:17:31,920
Just tell me this:
988
01:17:31,960 --> 01:17:34,880
Kenapa kau datang ke sini?
Maksudku, ke Afrika Selatan?
989
01:17:36,300 --> 01:17:38,550
It's okay to hate us.
990
01:17:38,590 --> 01:17:41,090
While you're sitting there
991
01:17:41,130 --> 01:17:43,090
waiting for your award from Mandela.
992
01:17:45,720 --> 01:17:48,390
If you think he will come and
being part of the Dead Sea
993
01:17:48,430 --> 01:17:51,390
and guiding you to the land
promised, you're wrong, brother.
994
01:17:51,440 --> 01:17:55,230
So you humble
your own country.
995
01:17:55,270 --> 01:17:57,400
Now you want to humble
this place too.
996
01:17:57,440 --> 01:17:59,740
I don't want to demean anyone.
997
01:17:59,740 --> 01:18:01,860
I sell drugs. It's business. P>
998
01:18:01,900 --> 01:18:04,950
They call us "Pushers",
but I don't "push". P>
999
01:18:04,990 --> 01:18:07,910
It goes on by itself. P>
1000
01:18:10,040 --> 01:18:12,710
Kunene, my brother , wait.
1001
01:18:23,090 --> 01:18:26,930
This time next year maybe
we are in Jerusalem.
1002
01:18:26,970 --> 01:18:29,060
Amen. / Amen.
1003
01:18:29,100 --> 01:18:31,850
Bitter vegetables...
1004
01:18:34,020 --> 01:18:36,360
To remind us
to be grateful
1005
01:18:36,400 --> 01:18:38,480
of those who are lacking
lucky than us.
1006
01:18:51,580 --> 01:18:54,250
So tell me, Lucky,
What is your job?
1007
01:18:56,630 --> 01:18:58,790
I'm a gangster.
1008
01:18:58,840 --> 01:19:00,960
Lucky, stop it.
1009
01:19:01,010 --> 01:19:03,420
I'm a property developer.
1010
01:19:03,470 --> 01:19:07,430
Lucky provides a place for
lower class people.
1011
01:19:07,470 --> 01:19:09,220
Oh!
1012
01:19:09,260 --> 01:19:11,930
Which one at Hillbrow at the moment
looks like a gangster.
1013
01:19:21,320 --> 01:19:23,690
Thank you, Betty.
1014
01:19:32,870 --> 01:19:35,330
I'll show you the changes
the document I make.
1015
01:19:36,750 --> 01:19:38,880
Lucky, this document is original.
1016
01:19:38,920 --> 01:19:42,170
I even borrowed a letterhead
from a rival law firm.
1017
01:19:42,210 --> 01:19:44,130
You're late.
1018
01:19:44,170 --> 01:19:46,300
Jam.
1019
01:19:46,340 --> 01:19:48,800
Don't repeat again.
1020
01:19:48,850 --> 01:19:52,520
Vusi, How long does
get input
1021
01:19:52,560 --> 01:19:54,270
and remove razor wire? p >
1022
01:19:54,310 --> 01:19:55,730
10 minutes.
1023
01:19:55,770 --> 01:19:57,560
I already have the name and
the address of the owner
1024
01:19:57,600 --> 01:19:59,900
from my network at Jo's burg Metro.
1025
01:20:27,220 --> 01:20:29,220
Lucky.
1026
01:20:29,800 --> 01:20:33,140
Are you still serious about
moving to the suburbs?
1027
01:20:33,810 --> 01:20:34,680
You know...
1028
01:20:35,520 --> 01:20:36,640
I have everything
to stay here.
1029
01:20:37,270 --> 01:20:38,270
You know what they say?
1030
01:20:40,310 --> 01:20:41,770
... it's not good....
1031
01:20:42,570 --> 01:20:43,900
They say that
a betrayal.
1032
01:20:45,360 --> 01:20:47,740
Why should we be ashamed of being rich?
1033
01:20:48,530 --> 01:20:50,280
It's stale.
1034
01:20:51,410 --> 01:20:52,910
Just because I'm dark...
1035
01:20:53,330 --> 01:20:54,740
... doesn't mean I have to
live in the slums. P>
1036
01:20:57,080 --> 01:20:58,160
I'll live as
I choose to live...
1037
01:20:58,870 --> 01:21:01,250
... and I don't know who is
want to be fucked.
1038
01:21:26,610 --> 01:21:27,820
Hey, Nazareth.
1039
01:21:28,190 --> 01:21:29,700
... forget about female
and just focus.
1040
01:21:29,780 --> 01:21:32,160
Relax, bro. I'm focused. P>
1041
01:21:42,960 --> 01:21:44,290
Vusi, make it busy over there. P>
1042
01:21:46,090 --> 01:21:46,750
Ayo!
1043
01:22:26,170 --> 01:22:28,800
Nazareth, check the streets.
1044
01:22:28,840 --> 01:22:30,840
Zakes.
1045
01:22:34,050 --> 01:22:35,720
Look at this place.
1046
01:22:36,760 --> 01:22:38,560
Tenants can clean it.
1047
01:22:38,600 --> 01:22:40,640
Tell them if
the first month is free.
1048
01:22:42,190 --> 01:22:44,190
Okay.
1049
01:22:54,530 --> 01:22:57,530
Raise your hand!
1050
01:23:00,240 --> 01:23:02,250
What's the problem?
1051
01:23:02,290 --> 01:23:04,580
What do you want, job?
1052
01:23:11,920 --> 01:23:13,050
Lucky Kunene.
1053
01:23:13,090 --> 01:23:15,640
Not so lucky today,
huh, Lucky?
1054
01:23:18,140 --> 01:23:20,350
Lucky Kunene.
1055
01:23:20,390 --> 01:23:22,230
I detained you on charges of theft,
1056
01:23:22,270 --> 01:23:24,940
fraud, corruption, bribery,
1057
01:23:24,980 --> 01:23:27,940
and extortion. P>
1058
01:23:27,980 --> 01:23:30,940
Bring him. P>
1059
01:23:41,160 --> 01:23:44,460
Well, it's nice for the government
blamed Kunene.
1060
01:23:44,500 --> 01:23:47,250
The government failed
sadly
1061
01:23:47,290 --> 01:23:49,790
to provide the house
they promised the community.
1062
01:23:49,840 --> 01:23:51,920
Look in remote Jo's "burg. P>
1063
01:23:51,960 --> 01:23:55,630
Penuh dengan gedung2 kosong.
1064
01:23:55,680 --> 01:23:58,640
And the building owners don't want
to release them to the poor.
1065
01:23:58,640 --> 01:24:01,260
Black people.
1066
01:24:01,310 --> 01:24:02,720
And those buildings,
1067
01:24:02,770 --> 01:24:06,270
they make it as part of
from the Kunene housing project.
1068
01:24:06,310 --> 01:24:08,270
Do you want to say
if the government...
1069
01:24:08,310 --> 01:24:09,770
turn a blind eye to this problem?
1070
01:24:11,400 --> 01:24:15,780
This is what I call the distribution of
land, through the back door. P>
1071
01:24:15,990 --> 01:24:18,990
So why is your client in jail? P>
1072
01:24:19,030 --> 01:24:22,120
Well, it's simple.
Lucky Kunene isn't the leader.
1073
01:24:22,160 --> 01:24:24,620
He's just a follower.
1074
01:24:26,830 --> 01:24:29,290
Your Majesty, my client
has been sacrificed...
1075
01:24:29,330 --> 01:24:31,670
by corruptors and criminals
in the current government regime.
1076
01:24:31,710 --> 01:24:35,260
If that's possible. The time of punishment
will start on October 12th. P>
1077
01:24:35,300 --> 01:24:38,180
Denda sebesar 10,000 rand.
1078
01:24:39,890 --> 01:24:42,600
I contacted the bank and told them
if you would come to withdraw cash.
1079
01:24:42,640 --> 01:24:45,640
Ask Mr. Duvall.
He's the manager. P>
1080
01:24:53,820 --> 01:24:54,980
Us lbos,
1081
01:24:55,030 --> 01:24:58,780
We call ourselves
Jews from Nigeria. P>
1082
01:25:02,450 --> 01:25:05,830
Do you know why? Because we
have been tortured. P>
1083
01:25:05,870 --> 01:25:08,370
That's why we are here. P>
1084
01:25:08,410 --> 01:25:11,460
But you guys,
1085
01:25:11,500 --> 01:25:12,960
You're worse. P>
1086
01:25:13,040 --> 01:25:15,800
They told us, we will
punish white people.
1087
01:25:15,840 --> 01:25:17,800
We will take advantage of
from them.
1088
01:25:19,010 --> 01:25:21,800
And in fact, nothing.
1089
01:25:21,840 --> 01:25:24,010
All I want is
a house in Sandton
1090
01:25:24,060 --> 01:25:26,350
and a Mercedes car.
1091
01:25:26,390 --> 01:25:28,520
Congratulations, Mr. Kunene, over
your new vehicle. P>
1092
01:25:28,560 --> 01:25:31,150
Now we have been affected
1093
01:25:31,190 --> 01:25:32,650
oleh komunitas ini.
1094
01:25:32,690 --> 01:25:34,650
They call us filthy, smelly,
filthy Makorikori.
1095
01:25:37,030 --> 01:25:39,570
What do you think
I feel, Naz?
1096
01:25:39,610 --> 01:25:41,320
Kampret.
1097
01:25:41,360 --> 01:25:44,200
Yes, just like you, brother. P>
1098
01:25:44,240 --> 01:25:46,200
Only I understand
1099
01:25:46,240 --> 01:25:49,080
how you are not valued. P>
1100
01:25:55,380 --> 01:25:58,970
And now Kunene works
the same as the police.
1101
01:25:59,010 --> 01:26:01,930
And I have you to
help me, my friend.
1102
01:26:01,970 --> 01:26:04,390
You know how much money
can we make?
1103
01:26:04,430 --> 01:26:07,100
Millions of every
1104
01:26:07,140 --> 01:26:09,270
cash.
1105
01:26:10,480 --> 01:26:12,350
But, Naz,
1106
01:26:12,400 --> 01:26:16,020
I need you to say
me all.
1107
01:26:16,070 --> 01:26:17,690
OK?
1108
01:26:17,730 --> 01:26:19,860
Everything.
1109
01:26:34,790 --> 01:26:37,750
What's this? / That's yours.
1110
01:26:39,210 --> 01:26:41,380
I can't accept it.
Why not?
1111
01:26:41,420 --> 01:26:44,260
Because I just can't. P>
1112
01:26:46,640 --> 01:26:49,600
Aku tidak melakukan sesuatu
yang ilegal.
1113
01:26:49,640 --> 01:26:53,230
What happened to being not
guilty until proven guilty?
1114
01:26:53,270 --> 01:26:55,770
So you're innocent?
1115
01:26:55,810 --> 01:26:59,360
That accusation will never be in court.
1116
01:27:58,460 --> 01:28:01,340
Watch your way.
What are you doing here?
1117
01:28:02,710 --> 01:28:04,010
Fuck me, farmer's son.
1118
01:28:03,460 --> 01:28:05,930
Hey, I'm talking to you,
what are you doing here?
1119
01:28:07,300 --> 01:28:09,140
Who let this filthy person
enter here, huh?
1120
01:28:10,510 --> 01:28:13,100
Hey!
1121
01:28:14,180 --> 01:28:15,690
Dead just you.
1122
01:28:17,100 --> 01:28:19,400
He ambushed me!
He ambushed me!
1123
01:28:19,440 --> 01:28:21,940
You guys! You see
this person attacked me. P>
1124
01:28:21,980 --> 01:28:24,610
There's no reason. P>
1125
01:28:24,650 --> 01:28:26,950
I want to report because
the ambush reason. P>
1126
01:28:26,990 --> 01:28:30,280
Do you want to sue?
You must be kidding.
1127
01:28:30,320 --> 01:28:34,040
Who do you think you are who bravely
cast a finger at me?
1128
01:28:34,080 --> 01:28:37,120
Hey, what's this?
Apartheid police?
1129
01:28:37,170 --> 01:28:39,460
You think it's only because I'm
a black citizen
1130
01:28:39,500 --> 01:28:42,550
and you're a white cop,
do you have the right to ambush me?
1131
01:28:42,590 --> 01:28:45,260
Hey, I'm Detective Modisane
What happened here?
1132
01:28:45,300 --> 01:28:47,300
This person ambushed me.
1133
01:28:47,340 --> 01:28:49,640
Did anyone see the ambush? /
Yes.
1134
01:28:49,680 --> 01:28:52,470
He influence me, bro.
This is slander.
1135
01:28:52,510 --> 01:28:54,600
I have no history of crime.
1136
01:28:54,640 --> 01:28:58,690
This person intimidates me
and threatens me.
1137
01:28:58,730 --> 01:29:00,810
I want to file a claim.
1138
01:29:00,860 --> 01:29:02,360
Are you sure about this?
1139
01:29:02,360 --> 01:29:05,280
That's my democratic right.
1140
01:29:07,780 --> 01:29:11,240
He is a scapegoat, and
we are here to support him
1141
01:29:11,280 --> 01:29:12,740
And you feel the same way? /
Yes.
1142
01:29:13,450 --> 01:29:15,160
We are residents of Hillbrow.
1143
01:29:15,370 --> 01:29:16,950
If Lucky Kunene doesn't
pay attention us...
1144
01:29:17,250 --> 01:29:18,040
... nobody will
pay attention to us!
1145
01:29:28,220 --> 01:29:31,970
Your Majesty, Mr. Kunene is
in our office. P>
1146
01:29:32,010 --> 01:29:34,010
In fact this proof is not
valid anymore. P>
1147
01:29:34,060 --> 01:29:37,390
The date of manufacture is not appropriate
with the date of detention.
1148
01:29:37,430 --> 01:29:40,390
Your Majesty, Inspector Swart
is currently a suspect,
1149
01:29:40,440 --> 01:29:44,190
on charges of ambushing my client without
provocation, without any reason.
1150
01:29:44,230 --> 01:29:46,230
We here talking about
/ Your Majesty. P>
1151
01:29:46,280 --> 01:29:48,650
He doesn't have a history of crime. /
I think that's enough. P>
1152
01:29:48,690 --> 01:29:49,990
The case was dissolved. P>
1153
01:30:03,420 --> 01:30:05,420
You know what the problem is < br /> in South Africa?
1154
01:30:05,460 --> 01:30:08,510
Bad people are free to roam and people
either can't touch them.
1155
01:30:11,340 --> 01:30:14,390
But how does that happen?
1156
01:30:14,430 --> 01:30:16,560
See who is in power
in this country. P>
1157
01:30:16,600 --> 01:30:19,810
Orang2 ini kita tangkap.
Kita masukkan mereka ke penjara.
1158
01:30:19,850 --> 01:30:22,560
Nobody can distinguish that villain
or the victim. That's our fault. P>
1159
01:30:22,600 --> 01:30:25,110
Who do you mean by & apos; us? P>
1160
01:30:25,150 --> 01:30:27,860
I mean we, the police are
white,
1161
01:30:27,900 --> 01:30:30,030
than before.
1162
01:30:31,950 --> 01:30:34,700
That's another story.
1163
01:30:34,740 --> 01:30:38,620
I'll say something
about this damn Kunene.
1164
01:30:38,660 --> 01:30:41,160
I'll destroy it.
1165
01:30:44,790 --> 01:30:47,880
Alright , the first 4 bedrooms,
3 bathrooms,
1166
01:30:47,920 --> 01:30:51,130
swimming pools, saunas and
tennis courts.
1167
01:30:51,170 --> 01:30:53,840
You told the estate agent
if I will move
1168
01:30:53,890 --> 01:30:57,430
3 families into each room
and 4 into the garage?
1169
01:30:57,470 --> 01:31:00,430
Be polite, Lucky.
Don't embarrass me.
1170
01:31:00,430 --> 01:31:03,850
I'm serious. We'll change it
to be a slum,
1171
01:31:03,900 --> 01:31:07,360
then buy all the houses beside it
at a cheap price.
1172
01:31:07,440 --> 01:31:09,690
Stop it.
1173
01:31:37,180 --> 01:31:39,100
Well, the owner moved to Australia
1174
01:31:39,140 --> 01:31:40,850
so they sold it.
1175
01:31:40,890 --> 01:31:43,810
Tony, that's Naz.
1176
01:31:43,850 --> 01:31:46,100
He's here.
1177
01:31:46,100 --> 01:31:50,020
Not yet. P>
1178
01:31:50,070 --> 01:31:52,360
Okay, see you again. P>
1179
01:31:54,950 --> 01:31:57,450
Nazareth's arrest for drugs
1180
01:31:57,450 --> 01:32:00,660
and Ngu's secret place, spread
to the corner of my kingdom
1181
01:32:00,700 --> 01:32:03,750
is the reason Swart
is actually needed.
1182
01:32:25,480 --> 01:32:28,100
Arrest has been done.
1183
01:32:28,150 --> 01:32:30,610
The occupant was expelled.
1184
01:32:31,820 --> 01:32:34,280
Buildings are secured.
1185
01:32:34,320 --> 01:32:38,030
1186
01:32:51,000 --> 01:32:52,960
And those who are not
are healthy in quarantine.
1187
01:32:53,000 --> 01:32:56,380
The situation is in trouble.
1188
01:32:56,420 --> 01:32:59,590
This is a financial loss situation
that is bad for all of us.
1189
01:32:59,640 --> 01:33:02,600
Even more serious is that
many of our other buildings
1190
01:33:02,640 --> 01:33:06,060
also run drug businesses.
1191
01:33:18,490 --> 01:33:20,950
We start cleaning from
all this tomorrow morning.
1192
01:33:21,030 --> 01:33:22,660
Fix the door and change the key.
1193
01:33:23,740 --> 01:33:24,740
Go upstairs and get busy.
1194
01:33:25,620 --> 01:33:27,460
Lucky Kunene.
1195
01:33:27,500 --> 01:33:29,670
Lucky, guess what.
They accept our offer.
1196
01:33:29,710 --> 01:33:31,750
We get his house.
1197
01:33:31,790 --> 01:33:35,300
Good news. I'll call you
later. Here. P>
1198
01:33:35,380 --> 01:33:36,590
Hey, Lucky...
1199
01:33:36,340 --> 01:33:36,880
... Here. P>
1200
01:33:38,550 --> 01:33:41,970
Kunene, we have to talk, brother. P>
1201
01:33:42,010 --> 01:33:44,100
You want to die? P>
1202
01:33:44,140 --> 01:33:45,520
This is not necessary. P>
1203
01:33:45,560 --> 01:33:47,270
You screwed up in my life. P>
1204
01:33:47,310 --> 01:33:49,190
And you messed up mine. P>
1205
01:33:49,190 --> 01:33:52,560
I know why you're angry.
I paid for the repairs.
1206
01:33:52,610 --> 01:33:55,190
I'm a full person
peaceful, brother.
1207
01:33:56,440 --> 01:33:58,610
You want to feel this, huh?
1208
01:33:58,650 --> 01:34:01,700
Do you want to feel this?
Get away! P>
1209
01:34:20,880 --> 01:34:23,220
They persuaded us to smoke. P>
1210
01:34:25,100 --> 01:34:28,180
Tetapi kami bahkan tidak diijinkan
minum secangkir kopi atau teh.
1211
01:34:28,220 --> 01:34:29,730
Or chocolate.
1212
01:34:29,730 --> 01:34:31,560
Why not?
1213
01:34:31,560 --> 01:34:33,020
Caffeine.
1214
01:34:33,060 --> 01:34:35,730
Who ever heard of anyone
who died from drinking chocolate, right?
1215
01:34:35,770 --> 01:34:38,690
I don't know. Sounds
like a great idea for me. P>
1216
01:34:38,730 --> 01:34:42,200
Seriously, Leah. How many people
die of heart and lung cancer? P>
1217
01:34:47,410 --> 01:34:49,410
How does it feel? P>
1218
01:34:54,130 --> 01:34:58,090
What? / Stay at home alone. P>
1219
01:35:00,630 --> 01:35:02,630
Good
1220
01:35:07,890 --> 01:35:09,600
How are you, Josh?
1221
01:35:10,270 --> 01:35:11,520
Fine.
1222
01:35:11,600 --> 01:35:13,520
I heard you found God.
1223
01:35:13,560 --> 01:35:15,940
No.
1224
01:35:17,150 --> 01:35:20,740
That's how talk turkey
is cold.
1225
01:35:26,490 --> 01:35:27,370
Something from Mr. Ngu. P>
1226
01:36:20,800 --> 01:36:23,090
What? P>
1227
01:36:40,150 --> 01:36:41,860
I put everyone
to watch. P>
1228
01:36:42,150 --> 01:36:42,940
Nothing. P>
1229
01:36:45,280 --> 01:36:47,700
Where did he go ?
1230
01:36:53,370 --> 01:36:54,830
Do you want medicine?
1231
01:36:55,750 --> 01:36:57,080
Has anyone seen a skin person
white inside?
1232
01:36:57,330 --> 01:37:00,040
No. / Nothing, bro.
1233
01:37:02,460 --> 01:37:03,340
Come on.
1234
01:37:08,220 --> 01:37:10,260
You know, Josh,
1235
01:37:10,300 --> 01:37:11,760
I really like you.
1236
01:37:11,850 --> 01:37:14,640
You're like my brother from
another mother. p >
1237
01:37:17,520 --> 01:37:20,350
Leah, you have to eat
something with this.
1238
01:37:20,400 --> 01:37:22,360
No, I'm not hungry, thank you.
1239
01:37:22,400 --> 01:37:23,690
When will Lucky call?
1240
01:37:23,730 --> 01:37:25,900
He said he would call
if he got word.
1241
01:37:25,940 --> 01:37:27,950
Is your phone active? / Yes.
1242
01:37:44,710 --> 01:37:46,210
Anything?
1243
01:37:46,590 --> 01:37:47,130
None.
1244
01:37:48,170 --> 01:37:48,930
We've searched everywhere.
1245
01:37:49,720 --> 01:37:50,050
Clubs...
1246
01:37:50,380 --> 01:37:50,930
Bars...
1247
01:37:51,430 --> 01:37:52,180
... All places related.
1248
01:38:36,310 --> 01:38:37,810
This game is clear.
1249
01:38:38,140 --> 01:38:38,930
Kill them.
1250
01:38:39,390 --> 01:38:41,060
One by one.
1251
01:38:47,610 --> 01:38:49,280
I don't like this condition.
1252
01:38:50,490 --> 01:38:51,490
p>
1253
01:38:54,070 --> 01:38:55,450
Then we just kill it, bro.
1254
01:38:56,450 --> 01:38:58,410
The war is not good.
1255
01:39:17,100 --> 01:39:19,220
We definitely lose a lot of things.
1256
01:39:20,350 --> 01:39:22,100
You pay the Nazareth guarantee
get out of jail.
1257
01:39:22,560 --> 01:39:23,770
That's right.
1258
01:39:24,190 --> 01:39:25,730
As long as we stay together.
1259
01:39:29,650 --> 01:39:31,900
Trap!
1260
01:39:43,870 --> 01:39:45,250
Zakes!
1261
01:39:48,000 --> 01:39:50,000
Damn!
1262
01:40:16,570 --> 01:40:17,280
Hey, Vusi...
1263
01:40:17,450 --> 01:40:19,780
Lucky.
1264
01:40:20,950 --> 01:40:22,200
Zakes die.
1265
01:40:23,500 --> 01:40:24,460
I'm outside the headquarters.
1266
01:40:44,640 --> 01:40:47,440
I think you have a weapon.
1267
01:41:00,740 --> 01:41:01,280
Hey friend.
1268
01:41:01,660 --> 01:41:02,740
I have white flesh,
skin meat black,
1269
01:41:02,290 --> 01:41:03,950
What about dead meat?
1270
01:41:53,340 --> 01:41:55,460
You screwed me up I'm going to kill him!
1271
01:42:24,830 --> 01:42:28,450
Lucky! /
Back off, I'm fine.
1272
01:43:23,050 --> 01:43:25,510
Kunene, please wait.
1273
01:43:25,550 --> 01:43:27,720
Wait.
1274
01:43:27,760 --> 01:43:29,720
Kunene, just wait.
Let's talk.
1275
01:43:29,770 --> 01:43:31,560
Let's finish this together , bro.
Come on.
1276
01:43:33,940 --> 01:43:36,310
What's on your mind?
Anything.
1277
01:43:36,360 --> 01:43:38,070
Anything, Kunene.
1278
01:43:38,110 --> 01:43:40,070
What all you want.
1279
01:43:43,070 --> 01:43:44,820
Can you bring Zakes back?
1280
01:44:46,590 --> 01:44:49,100
Hey!
1281
01:45:22,170 --> 01:45:24,170
Look down.
Get down!
1282
01:45:25,170 --> 01:45:26,970
Handcuff him! / Handcuff him! p >
1283
01:45:31,010 --> 01:45:34,140
You were arrested for murder.
1284
01:45:35,850 --> 01:45:37,940
What?
You think it's funny, huh?
1285
01:45:37,980 --> 01:45:40,940
Your bank account has been frozen.
Your money is gone again.
1286
01:45:42,480 --> 01:45:44,980
Let's see your efforts against
this one, huh?
1287
01:45:46,400 --> 01:45:48,360
You won't win
this war.
1288
01:45:48,400 --> 01:45:50,660
Bring he left.
1289
01:45:55,040 --> 01:45:57,330
500 police and soldiers
took part...
1290
01:45:57,370 --> 01:46:00,330
in a big ambush
on Hillbrow today.
1291
01:46:00,370 --> 01:46:03,250
591 illegal firearms seized,
1292
01:46:03,290 --> 01:46:07,300
Including 2,714 more ammunition.
1293
01:46:07,340 --> 01:46:10,590
Police arrested 93 people
for alleged assault,
1294
01:46:10,640 --> 01:46:13,800
including murder, rape
and armed robbery.
1295
01:46:13,850 --> 01:46:17,810
Among these are
Hillbrow villain bosses
1296
01:46:17,850 --> 01:46:20,310
and landlord Lucky Kunene,
1297
01:46:20,350 --> 01:46:23,520
which is also known as
Hillbrow villain.
1298
01:46:34,240 --> 01:46:35,330
Wake up, criminal.
1299
01:46:35,950 --> 01:46:36,540
You have visitors.
1300
01:47:14,530 --> 01:47:16,530
I'm ashamed of you.
1301
01:47:18,040 --> 01:47:18,830
Don't be shy.
1302
01:47:18,740 --> 01:47:20,870
I'm not ashamed.
1303
01:47:22,330 --> 01:47:24,880
You promise you to live on the Christian road
1304
01:47:29,010 --> 01:47:32,300
Mama,
1305
01:47:32,340 --> 01:47:34,050
There is a woman.
1306
01:47:34,090 --> 01:47:36,550
Anna Marie Van Rensberg.
1307
01:47:36,600 --> 01:47:39,560
He will contact you.
1308
01:47:39,600 --> 01:47:42,980
There is money for you
1309
01:47:43,020 --> 01:47:44,480
Never.
1310
01:47:45,150 --> 01:47:46,810
I don't want dirty money from you.
1311
01:47:48,690 --> 01:47:54,320
And take it for Isaak and Sipho
and Winfred and Thandie. p >
1312
01:48:01,660 --> 01:48:03,250
I bring you the Gospel.
1313
01:48:03,830 --> 01:48:09,050
Pastor marks psalm 1 37.
1314
01:48:09,670 --> 01:48:11,920
Read, I want to hear it.
1315
01:48:21,350 --> 01:48:25,270
"If I forget you,
O Jerusalem,
1316
01:48:25,270 --> 01:48:27,940
Mungkin tangan kanan saya
lupa akan kemampuannya.
1317
01:48:29,480 --> 01:48:31,730
Maybe my tongue sticks to
in my mouth.
1318
01:48:31,780 --> 01:48:34,450
If I don't remember you,
1319
01:48:34,490 --> 01:48:37,950
If I don't consider Jerusalem
as my highest joy. p >
1320
01:48:45,750 --> 01:48:48,960
& apos; Remove your tears, & apos;
They cry.
1321
01:48:51,630 --> 01:48:54,420
& apos; Take everything to the bottom. "& apos;
1322
01:49:20,660 --> 01:49:22,370
Hello.
1323
01:49:22,410 --> 01:49:23,870
This is me.
1324
01:49:23,910 --> 01:49:26,870
Hi, Lucky, how are you?
1325
01:49:26,910 --> 01:49:29,960
I'm fine. And you?
1326
01:49:30,000 --> 01:49:31,670
Not so good.
1327
01:49:31,710 --> 01:49:34,010
We just buried Josh.
1328
01:49:35,970 --> 01:49:38,220
I'm sorry, I can't
be there.
1329
01:49:42,680 --> 01:49:45,220
Will you come visit me?
1330
01:49:49,440 --> 01:49:52,860
No, no I can't.
1331
01:49:59,070 --> 01:50:01,570
Well then.
1332
01:50:01,620 --> 01:50:04,620
Please do one thing for me.
1333
01:50:06,910 --> 01:50:09,000
What is that?
1334
01:50:15,210 --> 01:50:18,220
If humans really learn
Passing through suffering,
1335
01:50:18,260 --> 01:50:22,220
I want to be informed that this
is not the last.
1336
01:50:22,260 --> 01:50:24,260
There will be no last.
1337
01:50:31,020 --> 01:50:34,480
We have to stop now.
I'm not feeling well.
1338
01:50:59,970 --> 01:51:01,050
Hey,
1339
01:51:02,390 --> 01:51:03,930
It's too tight.
1340
01:51:04,970 --> 01:51:05,640
Hey...
1341
01:51:06,100 --> 01:51:08,140
Hey... it's too fast.
1342
01:51:09,390 --> 01:51:10,270
This, feeling better?
1343
01:51:10,520 --> 01:51:12,190
He's sick... This is too barbaric!
1344
01:51:12,850 --> 01:51:13,860
He plays.
1345
01:51:14,520 --> 01:51:15,060
You shit.
1346
01:51:15,610 --> 01:51:16,860
You don't know who this person is.
1347
01:51:21,650 --> 01:51:22,860
It's not visiting time .
1348
01:51:22,530 --> 01:51:24,490
I'm a lawyer, Mr. Kunene. P>
1349
01:51:24,660 --> 01:51:25,320
Listen...
1350
01:51:26,660 --> 01:51:27,660
Even though you're a president...
1351
01:51:27,830 --> 01:51:29,000
I don't care at all! P>
1352
01:51:29,120 --> 01:51:29,500
Understand?
1353
01:51:30,450 --> 01:51:32,040
What is happening here?
1354
01:51:32,080 --> 01:51:34,710
My client is fighting for his life
and you are ringing him like a dog.
1355
01:51:35,250 --> 01:51:35,920
I told him.
1356
01:51:36,170 --> 01:51:36,840
Shut up!
1357
01:51:36,960 --> 01:51:40,300
I'll sue you.
What's your name, police agent?
1358
01:51:40,340 --> 01:51:43,890
I'm sorry. Did I come
at the wrong time? P>
1359
01:51:43,930 --> 01:51:45,430
No no, come in.
Enter. P>
1360
01:51:45,470 --> 01:51:46,890
I need a witness. P>
1361
01:51:47,510 --> 01:51:48,600
Hey brother , it's fine.
1362
01:51:49,600 --> 01:51:50,810
Relax everything.
1363
01:51:51,270 --> 01:51:53,190
We can finish it
in the way of black people.
1364
01:51:54,150 --> 01:51:54,690
Ok?
1365
01:51:55,650 --> 01:51:56,980
Let's finish by
black people, bro. P>
1366
01:51:59,190 --> 01:52:01,990
I just want to leave
here, officer. P>
1367
01:52:02,030 --> 01:52:03,700
Please make sure he gets it. P >
1368
01:52:03,740 --> 01:52:07,530
Yes, of course.
Definitely, ma'am. Yes, sure. P>
1369
01:52:07,580 --> 01:52:10,500
If something happens
to him, Negro...
1370
01:52:13,330 --> 01:52:15,880
The police are shit. Damn! P>
1371
01:52:15,920 --> 01:52:19,420
We should be informed immediately
if he has been moved. P>
1372
01:52:19,460 --> 01:52:21,300
I'll see what the problem is. P>
1373
01:52:21,340 --> 01:52:23,510
Who is the guard officer? / < br /> Sibiya.
1374
01:52:25,010 --> 01:52:28,260
Well, where is he?
1375
01:53:10,890 --> 01:53:14,810
They say behind every
good luck there is a crime.
1376
01:53:14,850 --> 01:53:16,440
The greatest luck,
1377
01:53:16,480 --> 01:53:18,480
The greatest crime.
1378
01:53:19,480 --> 01:53:21,610
But I'm not know about it.
1379
01:53:21,650 --> 01:53:24,240
Looks like it's just someone's words
1380
01:53:24,280 --> 01:53:26,450
who might never
get good luck.
1381
01:53:26,490 --> 01:53:30,120
What's important in life is
is reaching the goal...
1382
01:53:30,160 --> 01:53:32,160
and creating another goal.
1383
01:53:33,700 --> 01:53:35,450
Who knows?
1384
01:53:35,500 --> 01:53:38,920
I might have spoken with
Leah to move to the coastal area
1385
01:53:38,960 --> 01:53:41,250
after I move to one building,
1386
01:53:41,290 --> 01:53:43,380
or six.
1387
01:53:45,380 --> 01:53:48,130
After each change
new orders come.
1388
01:53:48,180 --> 01:53:50,140
But before that
1389
01:53:50,180 --> 01:53:52,600
comes a chance.
1390
01:53:52,640 --> 01:53:55,140
After all,
1391
01:53:55,180 --> 01:53:58,270
Isn't PW Botha saying,
1392
01:53:58,350 --> 01:54:00,980
"Beradaptasi Atau Mati"?