1 00:01:39,410 --> 00:01:42,620 Visit www.Hokibet99.cc Secure Trusted Online Gambling Agent 2 00:01:43,450 --> 00:01:45,070 500 Thousand New Member Bonus 10 Million Cashback Parlay 3 00:01:46,410 --> 00:01:48,000 Breaking the Sbobet Sportsbook 1.25% Breaking the Maxbet Sportsbook 1.5% 4 00:01:48,240 --> 00:01:50,340 BBM: 335C5787 LINE: HOKIBET99 5 00:01:58,900 --> 00:02:00,830 Wechat: HOKIBET99 Whatsapp: +66946538755 6 00:02:01,340 --> 00:02:03,404 vice versa, and always shrouded in darkness. ' 7 00:02:05,170 --> 00:02:06,620 Hey, what are you doing? 8 00:02:10,070 --> 00:02:14,930 A high speed train 'will arrive' immediately on line 2. 9 00:02:15,340 --> 00:02:18,239 Can someone lend a hand to this person? 10 00:02:18,240 --> 00:02:19,340 This is dangerous s. 11 00:02:27,830 --> 00:02:29,339 But that night 12 00:02:29,340 --> 00:02:31,210 the truth 'which is enveloped in darkness. 13 00:02:31,340 --> 00:02:33,310 partially revealed. 14 00:02:37,930 --> 00:02:39,450 You're better hurry up! 15 00:02:41,340 --> 00:02:43,550 That's all right. 16 00:02:45,760 --> 00:02:48,410 Can someone 'help me? 17 00:02:48,859 --> 00:02:49,903 I advise you! 18 00:02:50,320 --> 00:02:52,450 Come on, wake up! 19 00:02:56,030 --> 00:02:57,210 Kei! 20 00:03:10,480 --> 00:03:13,480 Someone helped him to wake up! 21 00:03:28,620 --> 00:03:29,290 Kato! 22 00:03:29,660 --> 00:03:30,410 Ok! 23 00:04:00,630 --> 00:04:01,530 That night 24 00:04:02,150 --> 00:04:03,560 two people 25 00:04:03,680 --> 00:04:04,810 they see the truth '. 26 00:04:06,680 --> 00:04:10,810 - Text by iyon - 27 00:04:11,380 --> 00:04:15,310 Translation: daitarn, anthonidas, ethylene, yorick80 28 00:04:15,680 --> 00:04:18,810 Revision: daitarn [IScrew] 29 00:04:19,380 --> 00:04:23,810 Search for all translated films and eMule links, torrent and http download them: 30 00:04:24,180 --> 00:04:28,810 www.kacahati.com 31 00:04:29,680 --> 00:04:32,210 From today we also on 32 00:04:32,680 --> 00:04:37,810 www.sharingfreelive.net (no need to register to download) 33 00:04:38,280 --> 00:04:41,810 Visit us in the Movies ISubs section 34 00:04:42,280 --> 00:04:46,810 packed with lots of previews and links to download in minutes. 35 00:05:07,795 --> 00:05:08,940 Hiroshi? 36 00:05:09,080 --> 00:05:12,940 Oh, so sorry, I'm late. 37 00:05:13,460 --> 00:05:15,630 Hey, what is that tone? 38 00:05:16,700 --> 00:05:18,530 Oh, good! 39 00:05:20,320 --> 00:05:21,010 Hey, 40 00:05:21,740 --> 00:05:23,500 all is well with the results? 41 00:05:25,130 --> 00:05:26,670 Oh, I won't wait! 42 00:05:27,150 --> 00:05:29,910 I have things to do later 'first riaggancero. 43 00:05:30,530 --> 00:05:31,909 Mmm, right. 44 00:05:31,910 --> 00:05:33,810 I have been very busy lately. 45 00:05:34,840 --> 00:05:37,560 Eh? Do not say. 46 00:05:38,390 --> 00:05:40,050 But look, 47 00:05:40,220 --> 00:05:42,447 seems to be 'very busy from now on. 48 00:05:42,840 --> 00:05:45,940 Oh, I see, I will stay good. 49 00:05:46,770 --> 00:05:48,700 It's not that I don't know the danger. 50 00:05:50,050 --> 00:05:51,940 Oh, I won't wait! 51 00:05:52,150 --> 00:05:53,380 Then we will talk. 52 00:05:54,252 --> 00:05:55,185 I agree. 53 00:05:55,975 --> 00:05:56,940 Good evening. 54 00:06:06,840 --> 00:06:08,600 Images from security cameras 55 00:06:09,357 --> 00:06:12,740 and shows what happened to them two, the train station. 56 00:06:17,250 --> 00:06:18,430 However, 57 00:06:18,740 --> 00:06:21,010 there is damage. 58 00:06:22,010 --> 00:06:23,910 And the bodies were not found. 59 00:06:34,840 --> 00:06:36,940 Currently, the AI lab blog on the internet. 60 00:06:38,390 --> 00:06:40,910 Look for files from an 'unlimited available. 61 00:06:41,313 --> 00:06:42,933 The 'key found. 62 00:06:50,500 --> 00:06:54,250 To unlock the mystery, and 'need a 500 kilobytes text file. 63 00:06:56,220 --> 00:06:57,460 The file, 64 00:06:57,770 --> 00:07:00,360 and 'fell into someone's hands. 65 00:07:01,320 --> 00:07:04,080 And now circulating in file-sharing, 66 00:07:05,200 --> 00:07:06,980 as a message in a bottle 67 00:07:07,452 --> 00:07:09,460 floating in the sea. 68 00:07:11,390 --> 00:07:14,010 If you are looking for the name and date of the file, 69 00:07:14,310 --> 00:07:16,500 nobody but me and you bother to read it 70 00:07:17,980 --> 00:07:19,320 at that time. 71 00:07:32,830 --> 00:07:34,410 And 'an apartment in a building. 72 00:07:35,460 --> 00:07:38,560 It seems that the people who should have died were brought to them. 73 00:07:39,012 --> 00:07:40,629 The mission assigned to them 74 00:07:40,630 --> 00:07:43,120 by a black ball known as GANTZ. 75 00:07:44,130 --> 00:07:46,630 GANTZ. 76 00:07:50,150 --> 00:07:53,460 People who have to die are brought 77 00:07:53,839 --> 00:07:54,940 in that room. 78 00:07:57,815 --> 00:07:58,840 Mission: 79 00:08:00,980 --> 00:08:03,120 Fighting for survival. 80 00:08:03,525 --> 00:08:05,320 They can't tell anyone 81 00:08:05,390 --> 00:08:07,233 things like killing aliens. 82 00:08:11,740 --> 00:08:13,700 For people who have to die 83 00:08:13,820 --> 00:08:16,600 mission that threatens their existence, and 'starts. 84 00:08:18,810 --> 00:08:19,910 This 85 00:08:20,080 --> 00:08:21,600 perfect game, 86 00:08:22,080 --> 00:08:23,250 perfect world. 87 00:08:45,080 --> 00:08:46,910 When the command is given, 88 00:08:47,030 --> 00:08:49,554 a room that suddenly materialized before their eyes. 89 00:08:53,256 --> 00:08:54,289 That room. 90 00:08:54,290 --> 00:08:55,360 And 'Tokyo Tower? 91 00:08:55,430 --> 00:08:58,010 Really in reality? 92 00:08:59,150 --> 00:09:00,220 Don't be stupid! 93 00:09:01,500 --> 00:09:02,530 He won't open! 94 00:09:08,417 --> 00:09:09,447 Because we are here? 95 00:09:09,886 --> 00:09:10,940 Is this a hospital? 96 00:09:11,290 --> 00:09:12,080 Well! 97 00:09:16,195 --> 00:09:17,403 you know... 98 00:09:18,534 --> 00:09:19,939 now the train station. 99 00:09:19,940 --> 00:09:20,910 We have been invested, right? 100 00:09:21,080 --> 00:09:22,050 I have been ignored! 101 00:09:23,600 --> 00:09:27,770 Ahem! I do not recognize immediately. 102 00:09:28,670 --> 00:09:29,460 okay. 103 00:09:30,460 --> 00:09:32,360 Kei and 'always the same. 104 00:09:32,500 --> 00:09:34,430 Oh, in elementary school? 105 00:09:34,560 --> 00:09:36,120 In the third, right? 106 00:09:36,250 --> 00:09:37,320 Wait a minute! 107 00:09:39,430 --> 00:09:41,050 Have we heard? 108 00:09:43,567 --> 00:09:44,530 I'm not sure. 109 00:09:44,840 --> 00:09:45,910 Because we are here? 110 00:09:52,740 --> 00:09:53,880 What's in the world and 'this? 111 00:10:08,600 --> 00:10:11,280 Body... dead! 112 00:10:11,650 --> 00:10:14,049 This is' a reality distortion. 113 00:10:14,050 --> 00:10:16,600 When it's time Vieno is scanned and sent to the room. 114 00:10:17,770 --> 00:10:20,770 How and when did it happen? 115 00:10:22,010 --> 00:10:24,460 You have arrived all in the same way. 116 00:10:26,460 --> 00:10:28,910 Why is 'and' naked? 117 00:10:30,560 --> 00:10:33,600 Among all humans. That night, 118 00:10:34,190 --> 00:10:36,500 it was the first time a naked person appeared. 119 00:10:37,080 --> 00:10:38,109 Maybe 'die in the bathtub. 120 00:10:38,110 --> 00:10:38,724 Don't cover it! 121 00:10:38,740 --> 00:10:39,893 Don't cover it! 122 00:10:49,860 --> 00:10:57,360 This is especially a new day. A day of hope. 123 00:10:57,530 --> 00:11:05,070 Open your heart. Look in the sky. 124 00:11:05,240 --> 00:11:12,880 Listen to the radio and start your day. 125 00:11:13,010 --> 00:11:20,690 Take a deep breath and... 1, 2, 3! 126 00:11:30,000 --> 00:11:36,069 Your life is gone 127 00:11:36,070 --> 00:11:40,440 Do you want 'how to use your new life Sara is so.' 128 00:11:41,220 --> 00:11:41,910 Eh? 129 00:11:46,410 --> 00:11:48,080 If you want to go back, do what I say 130 00:11:55,120 --> 00:12:00,690 Onion Alien Features: Bau, Adora: Onions 131 00:12:18,390 --> 00:12:19,600 What? 132 00:12:45,430 --> 00:12:46,910 It's hot s. 133 00:12:54,750 --> 00:12:57,720 Kurono 134 00:13:03,430 --> 00:13:05,940 There is my name here. 135 00:13:08,541 --> 00:13:10,541 Hey, let's move. I agree. 136 00:13:20,870 --> 00:13:22,420 He opened it? 137 00:13:22,320 --> 00:13:23,320 Let's see. 138 00:13:25,120 --> 00:13:26,670 Kishimoto? 139 00:13:30,190 --> 00:13:31,940 Maybe you should use this. 140 00:13:32,740 --> 00:13:35,770 Um... I... 141 00:13:37,290 --> 00:13:39,080 I'm not dead yet? 142 00:13:39,635 --> 00:13:41,150 I don't know yet. 143 00:13:41,320 --> 00:13:42,390 For now, 144 00:13:42,510 --> 00:13:44,050 You have to wear something. 145 00:13:51,080 --> 00:13:53,150 Wide and 'Right? 146 00:13:53,310 --> 00:13:55,220 How do I know? 147 00:14:08,980 --> 00:14:11,360 In that moment, 148 00:14:11,930 --> 00:14:13,220 it's like an illusion. 149 00:14:13,730 --> 00:14:15,910 As if they were hypnotized. 150 00:14:18,460 --> 00:14:19,600 And 'so'? 151 00:14:20,560 --> 00:14:22,530 Maybe I was made. 152 00:14:24,220 --> 00:14:26,630 It's clear that we don't die. 153 00:14:27,080 --> 00:14:29,210 We are in the hospital, dead clearly 154 00:14:29,330 --> 00:14:31,240 and they give each person the same medicine. 155 00:14:31,940 --> 00:14:34,910 This is 'what we see now, and' caused by drugs. 156 00:14:35,250 --> 00:14:36,560 Hallucinations? 157 00:14:36,670 --> 00:14:39,080 And 'as if we were under a hypnotic spell. 158 00:14:39,770 --> 00:14:41,690 We all have the same hallucinations. 159 00:14:42,020 --> 00:14:44,080 Right? Right? 160 00:14:44,590 --> 00:14:45,700 We are also possible guinea pigs for some kind of experiment. 161 00:14:45,810 --> 00:14:49,840 What is this? 162 00:15:01,070 --> 00:15:02,709 Erm... 163 00:15:02,710 --> 00:15:03,642 And 'hallucinations. 164 00:15:04,019 --> 00:15:05,140 Kei! 165 00:15:08,610 --> 00:15:10,120 166 00:15:38,322 --> 00:15:40,322 Go now, please 167 00:16:06,010 --> 00:16:06,910 Eh? 168 00:16:15,670 --> 00:16:16,360 Outside? 169 00:16:16,600 --> 00:16:17,840 What is this? 170 00:16:20,657 --> 00:16:22,390 We were left somehow. 171 00:16:24,320 --> 00:16:26,560 Well, are we going home? 172 00:16:29,770 --> 00:16:31,120 I have enough! 173 00:16:31,910 --> 00:16:33,190 One moment please! 174 00:16:34,390 --> 00:16:37,320 Don't want to sound weird, 175 00:16:38,250 --> 00:16:40,220 but it's a television program. 176 00:16:40,940 --> 00:16:43,290 We entered through a hypnosis program. 177 00:16:44,280 --> 00:16:47,390 We don't die. Look we are not dead. 178 00:16:48,010 --> 00:16:50,150 Producer and 'my father. 179 00:16:50,980 --> 00:16:55,529 This is a new project working with American cable TV and several universities. 180 00:16:55,530 --> 00:16:57,190 This is a kind of reality show. 181 00:16:58,530 --> 00:17:00,670 A virtual version of the ATO. 182 00:17:01,940 --> 00:17:02,940 Do you know? 183 00:17:03,460 --> 00:17:05,190 America Try Out 184 00:17:05,600 --> 00:17:08,899 If you complete the mission they give a prize of $ 100,000. 185 00:17:09,019 --> 00:17:12,220 I want that gift, among other things, so I asked my father to let me participate. 186 00:17:13,700 --> 00:17:15,120 $ 100,000? 187 00:17:15,487 --> 00:17:17,120 There are 10 million yen. 188 00:17:20,136 --> 00:17:21,190 Kato. 189 00:17:21,574 --> 00:17:22,414 Wait! 190 00:17:22,935 --> 00:17:24,023 There! 191 00:17:28,587 --> 00:17:30,080 Please check that. 192 00:17:30,200 --> 00:17:32,150 This is our goal. 193 00:17:32,290 --> 00:17:33,910 And 'what are they'? 194 00:17:37,571 --> 00:17:41,910 You have 20 minutes of time, if you can win money. 195 00:17:46,840 --> 00:17:48,411 - It's close! - Wait! 196 00:17:52,010 --> 00:17:54,080 Last month 197 00:17:54,200 --> 00:17:56,320 I was fired. 198 00:17:58,530 --> 00:18:00,670 There are 10 million right? 199 00:18:04,645 --> 00:18:05,940 I do it. 200 00:18:06,465 --> 00:18:07,940 This isn't too small? 201 00:18:08,710 --> 00:18:10,220 Why not try 202 00:18:10,439 --> 00:18:11,880 to find yourself? 203 00:18:23,097 --> 00:18:25,430 Gantz's mission is appointment. 204 00:18:26,471 --> 00:18:30,390 If aliens increase, increase the Warriors. 205 00:18:43,670 --> 00:18:45,700 Humans are always the same. 206 00:18:47,250 --> 00:18:49,010 Useless people. 207 00:18:50,285 --> 00:18:52,238 People fight accidentally. 208 00:18:53,759 --> 00:18:55,179 In a small world. 209 00:18:55,747 --> 00:18:58,694 Small forms of life start to stand out. 210 00:19:37,058 --> 00:19:39,886 This is the first time I see someone using a suitcase. 211 00:19:40,988 --> 00:19:42,440 Is this not interesting? 212 00:19:43,309 --> 00:19:45,373 Nice work, but you need a jumpsuit 213 00:19:46,615 --> 00:19:47,720 Use this. 214 00:19:48,401 --> 00:19:50,306 This time I will make you have points. 215 00:19:58,443 --> 00:19:59,437 Move it. 216 00:20:00,377 --> 00:20:02,365 Before they were all killed. 217 00:20:42,803 --> 00:20:43,854 What the hell. 218 00:20:44,303 --> 00:20:45,797 You're disappointed. 219 00:20:47,169 --> 00:20:49,429 Next time you will die. 220 00:21:30,658 --> 00:21:33,320 It's a little 'that there are no survivors. 221 00:21:34,851 --> 00:21:36,059 Explained. 222 00:21:36,949 --> 00:21:38,629 Is this really a TV show? 223 00:21:39,200 --> 00:21:40,750 Ask Gantz... 224 00:21:44,330 --> 00:21:45,312 Gantz... 225 00:21:46,207 --> 00:21:49,532 This is the 'name given' before I arrived. 226 00:22:11,390 --> 00:22:12,600 Hey man! 227 00:22:12,720 --> 00:22:14,290 You have survived. 228 00:22:16,600 --> 00:22:18,881 It doesn't matter if you are sick, as long as you are alive. 229 00:22:19,295 --> 00:22:20,910 You will recover. 230 00:22:30,920 --> 00:22:33,130 Come on, start the score 231 00:22:36,960 --> 00:22:39,410 Kishimoto 0 points. Your breasts have recovered too. 232 00:22:39,530 --> 00:22:40,840 What? 233 00:22:42,770 --> 00:22:44,536 Kato 0 points. Too scared. 234 00:22:47,040 --> 00:22:49,510 Suzuki Pounti 0. Almost nothing. 235 00:22:50,002 --> 00:22:51,250 My existence. 236 00:22:52,780 --> 00:22:55,041 Kurono 0 points. Kishimoto has set it too. 237 00:22:59,220 --> 00:23:01,750 Nishi 5 points. Total 79 points. 238 00:23:03,498 --> 00:23:04,910 Only 5 points. 239 00:23:08,575 --> 00:23:10,090 What happened? 240 00:23:11,943 --> 00:23:13,752 Gantz scores for missions. 241 00:23:13,872 --> 00:23:14,853 Now. 242 00:23:15,290 --> 00:23:18,190 Mission to eliminate foreign invaders from the earth. 243 00:23:21,140 --> 00:23:22,513 Who are you? 244 00:23:28,681 --> 00:23:29,593 Me, 245 00:23:32,257 --> 00:23:33,239 alien. 246 00:23:40,257 --> 00:23:42,849 This is a joke! Do not be afraid! 247 00:23:43,430 --> 00:23:44,847 Don't joke too! 248 00:23:46,472 --> 00:23:48,093 And what happened to other people? 249 00:23:49,119 --> 00:23:50,380 Killed. 250 00:23:50,863 --> 00:23:52,190 You see them, right? 251 00:23:52,545 --> 00:23:53,344 See. 252 00:24:15,383 --> 00:24:16,831 They are all people who 253 00:24:17,246 --> 00:24:18,770 died in the Gantz mission. 254 00:24:18,980 --> 00:24:20,130 you? 255 00:24:20,530 --> 00:24:23,510 Because you don't help. Because you left them to die? 256 00:24:24,298 --> 00:24:25,700 Don't you dare say that! 257 00:24:27,082 --> 00:24:28,630 Hypocrisy. 258 00:24:32,568 --> 00:24:34,154 You don't know. 259 00:24:42,322 --> 00:24:44,150 You don't know what to say. 260 00:24:49,082 --> 00:24:50,486 Leave Kato! 261 00:24:54,770 --> 00:24:57,113 - Are you kidding me? - This time I will shoot. 262 00:25:05,331 --> 00:25:06,910 Now explain to me. 263 00:25:08,722 --> 00:25:10,202 - what place is this? 264 00:25:13,040 --> 00:25:13,845 Tell us. 265 00:25:20,715 --> 00:25:21,810 Too bad. 266 00:25:23,041 --> 00:25:24,461 It's time. 267 00:25:30,679 --> 00:25:33,518 There are 4 small fish that are safe, 268 00:25:33,638 --> 00:25:34,530 4 people. 269 00:25:37,110 --> 00:25:39,700 Both are really interesting. 270 00:25:40,765 --> 00:25:42,800 One and 'a high, loving. 271 00:25:43,420 --> 00:25:45,600 The others are like me. 272 00:25:46,739 --> 00:25:48,160 The child was promised. 273 00:25:48,626 --> 00:25:50,290 He has my own eyes. 274 00:25:58,300 --> 00:25:59,647 That child, 275 00:25:59,767 --> 00:26:02,881 and it made it out of that room and returned to the real world. 276 00:26:03,691 --> 00:26:05,620 After being selected by Gantz 277 00:26:06,164 --> 00:26:08,790 will 'be able to show his ability'? 278 00:26:08,910 --> 00:26:09,969 Looking for eyewitnesses. 279 00:26:10,089 --> 00:26:12,234 While the stavando cliff is hit by a train. 280 00:26:20,891 --> 00:26:22,642 I hate that child lovingly. 281 00:26:24,325 --> 00:26:26,190 And 'to look for many things. 282 00:26:28,790 --> 00:26:31,619 I wonder if it will work 'to find them. 283 00:27:05,160 --> 00:27:06,850 Nishi Jouichiro February 10, 2010 284 00:27:06,970 --> 00:27:09,770 was declared dead in a car accident. Hanazawa High School 285 00:28:16,840 --> 00:28:17,740 For Nishi 286 00:28:18,600 --> 00:28:23,062 I have something to say. Meet me on the roof after school. 287 00:28:33,894 --> 00:28:35,390 269, 269 288 00:28:35,520 --> 00:28:38,110 Why does 'that person' come to school? 289 00:28:51,598 --> 00:28:52,700 My bench. 290 00:28:53,818 --> 00:28:54,970 Where? 291 00:28:59,350 --> 00:29:01,760 What you care about, you've finished school! 292 00:29:06,983 --> 00:29:08,390 Don't go back 'here. 293 00:29:08,510 --> 00:29:11,610 So who and 'agree that more' at school? 294 00:29:11,981 --> 00:29:15,900 Raise your hand. 295 00:29:16,020 --> 00:29:17,270 Well, I think everyone! 296 00:29:17,390 --> 00:29:18,540 What's up? 297 00:29:18,660 --> 00:29:19,800 Look! 298 00:29:19,900 --> 00:29:20,752 Tsubaki! 299 00:29:21,024 --> 00:29:22,960 Hey hey hey, can that be? 300 00:29:23,080 --> 00:29:25,180 Does this mean that he likes it? 301 00:29:25,535 --> 00:29:28,010 This is very! This is very! 302 00:29:31,653 --> 00:29:32,780 Listen! 303 00:29:37,342 --> 00:29:40,080 These things won't do it. 304 00:29:41,490 --> 00:29:42,725 So what? 305 00:29:54,364 --> 00:29:55,630 All of you. 306 00:30:20,461 --> 00:30:21,254 Nishi! 307 00:30:34,263 --> 00:30:35,240 I... 308 00:30:36,394 --> 00:30:38,590 You always... 309 00:30:41,032 --> 00:30:42,970 likes. 310 00:30:48,540 --> 00:30:50,303 Even now, I like you too! 311 00:30:51,106 --> 00:30:52,450 Even now. 312 00:31:43,700 --> 00:31:45,010 Interference. 313 00:31:53,588 --> 00:31:55,233 What did you say? 314 00:31:57,800 --> 00:31:59,072 You're a nuisance. 315 00:32:03,900 --> 00:32:04,900 What? 316 00:32:05,518 --> 00:32:06,642 Come here. 317 00:32:16,231 --> 00:32:17,730 Who do you think you are? 318 00:32:19,010 --> 00:32:20,140 Insects. 319 00:32:23,630 --> 00:32:25,344 Who said this child? 320 00:32:26,140 --> 00:32:27,660 You are stupid. 321 00:32:28,735 --> 00:32:30,140 What did you say? 322 00:32:32,450 --> 00:32:33,450 What? 323 00:32:33,739 --> 00:32:35,730 Ah, wearing a suit! 324 00:32:36,700 --> 00:32:39,110 Why 'a suit, eh? 325 00:32:41,420 --> 00:32:45,870 What are you trying to do? Have you seen it with us tonight. 326 00:32:55,660 --> 00:32:57,584 What happened? 327 00:33:00,110 --> 00:33:02,530 What are you doing? 328 00:33:10,490 --> 00:33:13,153 Stop it! Enough! 329 00:33:14,800 --> 00:33:17,320 What is this? 330 00:33:45,250 --> 00:33:46,660 Damn. 331 00:34:21,660 --> 00:34:23,520 Are you Jouichiro Nishi? 332 00:34:25,816 --> 00:34:26,941 No, not me. 333 00:34:28,520 --> 00:34:29,730 Gantz. 334 00:34:33,010 --> 00:34:34,402 Do you know something, right? 335 00:34:51,450 --> 00:34:56,010 Yesterday two people were killed in a train accident. 336 00:34:56,420 --> 00:34:59,140 But we can't find traces of bodies. 337 00:35:00,524 --> 00:35:03,520 There are cases like that. 338 00:35:05,406 --> 00:35:07,140 Sometimes, a day after 339 00:35:07,865 --> 00:35:09,970 people we think are dead, 340 00:35:10,326 --> 00:35:13,140 and 'which already exists, without scratches. 341 00:35:16,355 --> 00:35:18,660 I read something in your case file. 342 00:35:19,324 --> 00:35:21,390 These things are very interesting. 343 00:35:24,685 --> 00:35:26,235 Space with black balls. 344 00:35:27,242 --> 00:35:28,540 You know, right? 345 00:35:28,660 --> 00:35:29,830 You know, right? 346 00:35:32,652 --> 00:35:34,110 Also I want to know 347 00:35:35,210 --> 00:35:37,140 What is' Gantz... 348 00:35:39,830 --> 00:35:42,231 I can't understand something so perfect. 349 00:35:42,351 --> 00:35:43,870 This is perfect! 350 00:35:45,700 --> 00:35:48,040 Because there are no witnesses? 351 00:35:48,520 --> 00:35:52,140 Gantz might have answers to all of these questions. 352 00:35:53,402 --> 00:35:55,250 I want to know too. 353 00:35:56,888 --> 00:35:57,940 Answer? 354 00:35:59,520 --> 00:36:01,520 Perfect answer, 355 00:36:02,058 --> 00:36:03,760 by perfect creatures. 356 00:36:14,184 --> 00:36:15,730 Too bad. 357 00:36:16,738 --> 00:36:18,140 See you later. 358 00:36:19,738 --> 00:36:22,840 This comes from 359 00:36:23,138 --> 00:36:28,140 www.italianshare.net and www.sharingfreelive.net 360 00:36:28,538 --> 00:36:33,340 To download 361 00:36:33,738 --> 00:36:39,140 [IScrew] We 362 00:36:39,738 --> 00:36:44,140 www.iscrew.forumcommunity.net 363 00:36:52,521 --> 00:36:54,166 That and 'is the last night 364 00:36:55,008 --> 00:36:56,378 I see it. 365 00:36:58,730 --> 00:37:06,350 This is especially a new day, a day of hope. 366 00:37:06,450 --> 00:37:10,240 Open your heart. 367 00:37:10,380 --> 00:37:14,450 And looking at the sky. - I think this is the one tonight. 368 00:37:16,646 --> 00:37:18,788 If you want to go back, do what I say. 369 00:37:28,166 --> 00:37:31,360 Tanaka Alien. Features: Noisy Preferences: stereo tapes. 370 00:37:39,525 --> 00:37:41,036 Do you understand? 371 00:37:41,660 --> 00:37:43,803 GANTZ knows everything. 372 00:37:45,459 --> 00:37:47,196 We can't avoid it. 373 00:37:48,772 --> 00:37:52,039 No matter where we are, we are called every time. 374 00:37:52,865 --> 00:37:54,015 Every time... 375 00:37:55,319 --> 00:37:57,323 We have to start over again! 376 00:37:58,830 --> 00:37:59,504 This. 377 00:38:01,380 --> 00:38:03,148 Even before I arrived 378 00:38:03,268 --> 00:38:04,763 everyone has struggled. 379 00:38:06,027 --> 00:38:08,543 Who killed him remains, replaced. 380 00:38:10,720 --> 00:38:12,125 Many have died. 381 00:38:13,615 --> 00:38:16,157 I'm the one who survived. 382 00:38:19,422 --> 00:38:22,230 Because we don't say all this? 383 00:38:23,209 --> 00:38:25,723 You have to tell us from the start. 384 00:38:26,040 --> 00:38:28,274 That will save you more. 385 00:38:30,519 --> 00:38:32,095 Still don't understand... 386 00:38:32,663 --> 00:38:34,291 love of humans. 387 00:38:35,341 --> 00:38:37,359 So, 'is bait. 388 00:38:38,341 --> 00:38:39,269 Exactly. 389 00:38:40,218 --> 00:38:42,371 As expected, so do we. 390 00:38:42,747 --> 00:38:44,268 - This. - Right? 391 00:38:45,614 --> 00:38:49,353 Aliens weaken their defenses when they kill people. 392 00:38:50,549 --> 00:38:51,900 As expected. 393 00:38:53,003 --> 00:38:54,146 Explain well! 394 00:38:55,056 --> 00:38:56,598 What should we do? 395 00:38:57,227 --> 00:38:58,612 Explain to all! 396 00:38:59,583 --> 00:39:01,680 Don't rely on other people. 397 00:39:01,800 --> 00:39:03,578 reasons that are 'more' small. 398 00:39:04,151 --> 00:39:05,057 OK? 399 00:39:12,502 --> 00:39:13,415 This... 400 00:39:15,000 --> 00:39:15,939 Right. 401 00:39:17,615 --> 00:39:18,642 Wear it! 402 00:39:18,929 --> 00:39:20,326 So, I leave you. 403 00:39:21,655 --> 00:39:22,813 Good luck. 404 00:39:24,051 --> 00:39:25,519 N-Grandma. Grandmother! 405 00:39:26,634 --> 00:39:29,886 As long as we do things like this? How many times? 406 00:39:30,443 --> 00:39:32,810 - We don't know. - Hurry up, wear it. 407 00:39:33,136 --> 00:39:34,670 Take the suitcase. 408 00:39:40,010 --> 00:39:41,650 Wait, please. 409 00:40:09,585 --> 00:40:10,791 What is that? 410 00:40:23,566 --> 00:40:24,453 Kuruno. 411 00:41:32,663 --> 00:41:34,318 Wait! There is in trouble. 412 00:41:48,438 --> 00:41:50,147 My settings are, and 'routes! 413 00:41:52,402 --> 00:41:53,091 Ok. 414 00:42:31,061 --> 00:42:32,178 Amazing. 415 00:42:55,296 --> 00:42:56,978 Hey. Can you hear me? 416 00:43:01,024 --> 00:43:02,155 Answer me. 417 00:43:04,670 --> 00:43:05,659 If you... 418 00:43:06,305 --> 00:43:07,381 100 points... 419 00:43:08,040 --> 00:43:09,022 100 points? 420 00:43:10,287 --> 00:43:12,358 What happens if you make 100 points? 421 00:43:15,907 --> 00:43:17,219 With 100 points... 422 00:43:18,510 --> 00:43:19,412 You can... 423 00:43:19,721 --> 00:43:21,726 back your life. 424 00:44:14,009 --> 00:44:15,745 Kei Kishimoto, 21 years old. 425 00:44:53,403 --> 00:44:54,742 I'm back? 426 00:45:00,780 --> 00:45:02,102 That woman... 427 00:45:03,703 --> 00:45:08,090 It's almost as if it has reached the extreme of being a perfect stranger. 428 00:45:09,083 --> 00:45:11,183 This is not good at talking to other people 429 00:45:11,303 --> 00:45:14,438 and not 'can express their feelings. 430 00:45:23,399 --> 00:45:24,610 That's why, 431 00:45:24,962 --> 00:45:27,630 when unable to 'express their emotions, 432 00:45:27,750 --> 00:45:30,320 what can cause unexpected actions. 433 00:45:32,445 --> 00:45:35,390 For example, after leaving a child, 434 00:45:35,510 --> 00:45:39,212 might end up cutting his wrist or something. 435 00:46:10,513 --> 00:46:11,791 Unfortunately, 436 00:46:12,289 --> 00:46:15,114 This girl's heart can't 'heal. 437 00:46:16,513 --> 00:46:18,773 Nobody's been able to predict 438 00:46:18,893 --> 00:46:21,476 the type of drama can occur. 439 00:46:53,052 --> 00:46:54,021 Kishimoto. 440 00:46:55,608 --> 00:46:57,478 Why don't you wear this? 441 00:47:19,129 --> 00:47:19,910 Kato! 442 00:47:41,998 --> 00:47:44,513 - Kato, idiot, move! I can't... 443 00:48:08,940 --> 00:48:10,702 Leave. Leave it. 444 00:48:33,599 --> 00:48:34,299 I... 445 00:48:41,353 --> 00:48:43,566 Wait a minute! 446 00:48:44,049 --> 00:48:45,383 Wait and wait. 447 00:48:45,503 --> 00:48:46,860 Wait a minute. 448 00:49:08,490 --> 00:49:09,512 Damn it! 449 00:49:52,209 --> 00:49:52,921 Kei! 450 00:50:19,273 --> 00:50:21,924 Sorry... I pulled the trigger first. 451 00:50:38,567 --> 00:50:39,267 Kei. 452 00:50:41,177 --> 00:50:42,818 What happened to Kei? 453 00:50:43,397 --> 00:50:44,123 Hey. 454 00:50:45,697 --> 00:50:47,311 What happened to Kei? 455 00:50:47,967 --> 00:50:49,864 Hey! And what happened to Kei? 456 00:50:51,223 --> 00:50:52,837 And what happened? 457 00:51:19,139 --> 00:51:20,443 Thank God. 458 00:51:31,952 --> 00:51:32,988 Am I alive? 459 00:51:49,586 --> 00:51:52,210 Then, the classification will 'start now. 460 00:51:54,003 --> 00:51:56,774 Kishimoto, 0 points. This is set too Kato. 461 00:51:59,232 --> 00:52:02,463 Kato, 0 points. Yes, and 'leave too much to fix Kishimoto. 462 00:52:02,583 --> 00:52:03,834 Anyway... 463 00:52:04,077 --> 00:52:05,556 What was evaluated? 464 00:52:06,237 --> 00:52:08,850 Suzuki, 0 points. Are you there, they are? 465 00:52:10,314 --> 00:52:13,018 Shiraishi, 0 points. Is there ', not' that? 466 00:52:14,753 --> 00:52:17,790 Kurono, 7 points. Total 7 points. 467 00:52:18,414 --> 00:52:19,140 7... 468 00:52:19,961 --> 00:52:20,956 Finally... 469 00:52:22,730 --> 00:52:24,778 He finally 'with another 93 points. 470 00:52:35,706 --> 00:52:37,684 With 100 points, you really can... 471 00:52:51,807 --> 00:52:52,736 GANTZ... 472 00:52:55,991 --> 00:52:59,001 What will happen 'when I have 100 points? 473 00:53:01,732 --> 00:53:05,189 If you get 100 points, choose one of the following options: 474 00:53:10,800 --> 00:53:14,234 If you get 100 points you can: 475 00:53:14,354 --> 00:53:19,313 1. His memories have been erased and released. 2. Have the opportunity 'to revive loved ones. 476 00:53:19,433 --> 00:53:20,720 Will be released? 477 00:53:21,447 --> 00:53:24,030 Even dead people can be born again? 478 00:53:34,047 --> 00:53:36,119 The first day of this month, 479 00:53:36,953 --> 00:53:39,697 The leaking gasoline car caught fire. 480 00:53:40,841 --> 00:53:44,315 Unfortunately, there are no details. 481 00:53:59,437 --> 00:54:01,401 How is it? 482 00:54:04,837 --> 00:54:06,140 This is amazing! 483 00:54:08,926 --> 00:54:14,450 This is' a shoujo from 'hero'. And 'too perfect and soft? 484 00:54:14,916 --> 00:54:17,015 A normal man, like Kurono, 485 00:54:17,620 --> 00:54:19,759 become a hero of justice. 486 00:54:20,297 --> 00:54:22,034 This is like me in the past. 487 00:54:27,528 --> 00:54:28,308 Ah? 488 00:54:29,142 --> 00:54:30,030 remember. 489 00:54:32,694 --> 00:54:34,093 When I was young I fight for other children, victims of bullying. 490 00:54:34,989 --> 00:54:38,056 Really? 491 00:54:38,473 --> 00:54:39,415 Suddenly changing for someone. 492 00:54:42,916 --> 00:54:45,782 493 00:54:50,383 --> 00:54:53,168 I don't think and remember what happened before. 494 00:54:58,375 --> 00:54:59,169 Of course. 495 00:55:01,617 --> 00:55:04,725 A true hero never stops fighting bad people. 496 00:55:10,818 --> 00:55:12,932 It's just that running away is weak, 497 00:55:13,052 --> 00:55:15,352 Because I will protect 'everyone. 498 00:55:40,068 --> 00:55:43,081 Oota Prefecture, Yaguchi-san-chome, number 36 499 00:55:45,476 --> 00:55:46,969 This place '. 500 00:57:13,758 --> 00:57:16,354 What kind of people are these? 501 00:57:17,538 --> 00:57:19,974 Dan 'as if they were plunging into the world of darkness, 502 00:57:20,094 --> 00:57:22,177 that nobody else should know. 503 00:57:29,284 --> 00:57:30,118 Kato... 504 00:57:32,580 --> 00:57:35,176 events that happened later... what are they? 505 00:57:37,613 --> 00:57:39,160 We... die... 506 00:57:41,918 --> 00:57:43,135 or do we live? 507 00:57:47,682 --> 00:57:48,650 When... 508 00:57:49,996 --> 00:57:51,593 I was in that room, 509 00:57:52,898 --> 00:57:55,239 I think I finally died. 510 00:57:57,790 --> 00:57:59,256 I always think... 511 00:58:00,332 --> 00:58:02,135 that would be good to die. 512 00:58:05,619 --> 00:58:07,785 But now I want to continue living. 513 00:58:11,976 --> 00:58:13,859 Because I met Kato. 514 00:58:18,737 --> 00:58:20,553 This is Kato and change, 515 00:58:24,613 --> 00:58:27,829 - Therefore '... - I am... in juvenile detention. 516 00:58:36,457 --> 00:58:37,990 I killed my father. 517 00:58:44,356 --> 00:58:45,406 My father... 518 00:58:46,832 --> 00:58:50,101 drunk so 'who beat him every night my brother. 519 00:58:50,676 --> 00:58:51,994 I want to save it. 520 00:58:53,299 --> 00:58:55,276 But I can't save anyone. 521 00:58:56,649 --> 00:58:59,057 They took my brother from me. 522 00:59:02,766 --> 00:59:04,138 For this reason 523 00:59:04,488 --> 00:59:06,425 I don't want to go again. 524 00:59:12,483 --> 00:59:14,850 Sorry I said strange things. 525 00:59:16,397 --> 00:59:17,312 come on? 526 01:00:21,542 --> 01:00:22,362 Kato. 527 01:00:26,264 --> 01:00:27,469 Girl 528 01:00:28,007 --> 01:00:31,128 heard 'the last time that night. 529 01:00:53,901 --> 01:00:55,649 Is this starting again? 530 01:00:56,228 --> 01:00:56,941 This. 531 01:00:57,809 --> 01:01:02,524 Aliens are easily angry. Special features: large. 532 01:01:02,644 --> 01:01:07,138 Prefer: a quiet place. 533 01:01:31,176 --> 01:01:32,024 Beautiful. 534 01:01:32,144 --> 01:01:33,678 What is this place? 535 01:01:33,974 --> 01:01:35,386 This is really big. 536 01:02:33,621 --> 01:02:34,509 This is it. 537 01:02:57,094 --> 01:02:59,140 Hey, 'came out suddenly? 538 01:02:59,260 --> 01:03:00,767 Our goal. 539 01:03:07,937 --> 01:03:09,591 Listen to everyone. 540 01:03:10,143 --> 01:03:11,663 From now on... 541 01:03:11,892 --> 01:03:14,213 unexpected things happened. 542 01:03:15,948 --> 01:03:18,652 However... if we work together all... 543 01:03:26,040 --> 01:03:27,062 Are you okay? 544 01:03:48,563 --> 01:03:49,471 ! 545 01:03:50,493 --> 01:03:51,502 Passed! 546 01:03:52,356 --> 01:03:53,298 ! 547 01:05:12,143 --> 01:05:13,246 Is it Suzuki? 548 01:05:21,247 --> 01:05:23,305 Visiting two, isn't it? 549 01:05:28,703 --> 01:05:30,453 I've heard from various sources in the city ', 550 01:05:30,573 --> 01:05:33,265 that there are many traffic accidents involving explosions. 551 01:05:33,385 --> 01:05:35,210 For this, people disappear. 552 01:05:38,261 --> 01:05:40,145 He and this girl. 553 01:05:43,642 --> 01:05:45,410 And what happened in Tokyo? 554 01:05:47,610 --> 01:05:48,538 Did you know? 555 01:05:55,624 --> 01:05:57,739 I know nothing. 556 01:05:58,620 --> 01:05:59,550 However 557 01:06:01,730 --> 01:06:03,760 We are not murderers. 558 01:06:04,240 --> 01:06:05,970 We are fighters. 559 01:06:07,240 --> 01:06:08,490 For what? 560 01:06:17,730 --> 01:06:20,210 Have you ever been married? 561 01:06:25,830 --> 01:06:29,210 You may lose important things at any time. 562 01:06:35,900 --> 01:06:37,450 Even Kishimoto. 563 01:06:38,830 --> 01:06:40,550 And Kato and Kurono 564 01:06:41,970 --> 01:06:44,040 it's amazing. 565 01:07:11,690 --> 01:07:13,240 Exit. 566 01:07:44,000 --> 01:07:45,420 Bring everyone out of here. 567 01:07:45,490 --> 01:07:46,407 Can't do it alone. 568 01:07:46,527 --> 01:07:47,520 What 'to watch. 569 01:07:47,760 --> 01:07:49,040 This is useful s. 570 01:08:04,800 --> 01:08:06,000 Leave it to me! 571 01:08:06,620 --> 01:08:07,690 You failed. 572 01:08:54,140 --> 01:08:55,800 I say that I think about myself. 573 01:08:57,620 --> 01:08:59,210 This is not good! 574 01:09:00,313 --> 01:09:01,760 People and 'killed. 575 01:09:01,900 --> 01:09:03,830 This is not my fault if I move slowly. 576 01:09:33,740 --> 01:09:34,880 It hurts. 577 01:09:40,817 --> 01:09:41,806 And that country '? 578 01:09:45,300 --> 01:09:46,740 Dead? 579 01:09:48,850 --> 01:09:50,260 Not yet. 580 01:11:21,550 --> 01:11:23,720 Kurono, behind you. 581 01:11:42,984 --> 01:11:49,540 This is a description from www. Invision. clean 582 01:11:51,210 --> 01:11:52,790 The Buddha with a thousand weapons. 583 01:12:22,500 --> 01:12:23,740 Stay here. 584 01:12:24,840 --> 01:12:27,359 I say, and 'useless! 585 01:12:27,360 --> 01:12:28,429 What will you do? 586 01:12:28,430 --> 01:12:30,260 I'm fine. 587 01:12:31,530 --> 01:12:33,330 You haven't changed anything yet. 588 01:12:34,050 --> 01:12:35,640 That's because you're more cool. 589 01:12:39,600 --> 01:12:40,840 Viewing 590 01:12:41,330 --> 01:12:43,500 I always want to be like Kei. 591 01:12:44,500 --> 01:12:45,500 T... 592 01:12:51,050 --> 01:12:52,980 as expected I'm too loving Please Kei Kato! 593 01:12:55,980 --> 01:12:57,950 Those who attacked first 594 01:13:02,120 --> 01:13:03,220 it's you. 595 01:13:54,000 --> 01:13:56,240 All of you 596 01:13:56,620 --> 01:13:58,240 You killed your friends. 597 01:14:01,730 --> 01:14:03,210 I will take revenge. " 598 01:14:03,490 --> 01:14:05,240 Miss Kato! 599 01:14:14,350 --> 01:14:15,830 For Kato! 600 01:14:29,000 --> 01:14:30,900 601 01:16:13,180 --> 01:16:14,860 602 01:16:18,490 --> 01:16:20,660 the only one who can love 603 01:16:22,110 --> 01:16:23,520 and 'right people? 604 01:17:43,040 --> 01:17:44,000 Kato! 605 01:17:59,110 --> 01:18:00,380 Hey Sachiko. 606 01:18:03,480 --> 01:18:06,180 If I say I want you to be reborn 607 01:18:07,620 --> 01:18:08,620 Will I laugh? 608 01:18:09,290 --> 01:18:10,856 Menu 100 points: 609 01:18:10,857 --> 01:18:12,422 1. Memory deleted and release. 610 01:18:12,423 --> 01:18:13,988 2. Raise your lover. 611 01:18:16,110 --> 01:18:16,930 But see 612 01:18:18,240 --> 01:18:19,800 this and 'my answer. 613 01:18:25,620 --> 01:18:27,490 Kurono's response. 614 01:18:37,591 --> 01:18:38,591 Kato! 615 01:18:43,390 --> 01:18:45,140 Revenge! 616 01:18:45,370 --> 01:18:47,230 You are all... 617 01:18:47,450 --> 01:18:49,520 even your friends I will kill them all. 618 01:18:50,040 --> 01:18:51,760 Kei! Wait! 619 01:21:56,780 --> 01:21:59,950 Kato! Hurry up! 620 01:22:00,890 --> 01:22:03,230 You're slow! 621 01:22:04,820 --> 01:22:06,160 Fast! 622 01:22:07,610 --> 01:22:09,020 623 01:22:09,090 --> 01:22:10,890 A one-bedroom apartment. 624 01:22:11,400 --> 01:22:14,160 I gather there are people who have died 625 01:22:14,850 --> 01:22:18,330 and accepting the mission from the black ball known as GANTZ. 626 01:22:27,680 --> 01:22:30,020 This is a battle for survival. 627 01:22:31,640 --> 01:22:33,470 You can't escape. 628 01:22:33,710 --> 01:22:35,470 Kill aliens 629 01:22:39,780 --> 01:22:42,750 Kurono Kei... Masaru Kato... 630 01:22:45,090 --> 01:22:48,090 Somewhere in Tokyo, is 631 01:22:48,200 --> 01:22:50,610 trying to live a normal life. 632 01:22:57,920 --> 01:23:01,680 Why 'GANTZ gathers people 633 01:23:02,440 --> 01:23:03,780 and make them fight back? 634 01:23:04,310 --> 01:23:05,010 you? 635 01:23:07,400 --> 01:23:08,610 It's late. 636 01:23:10,540 --> 01:23:13,230 GANTZ fast! 637 01:23:14,920 --> 01:23:18,890 And again, because to fight? 638 01:23:22,330 --> 01:23:24,510 What are they fighting for? 639 01:23:25,863 --> 01:23:28,636 Let the score begin. 640 01:23:44,640 --> 01:23:46,130 Don't do it. 641 01:23:48,990 --> 01:23:51,640 Say hello again! 642 01:23:53,889 --> 01:23:56,058 Menu 100 points: 643 01:23:56,178 --> 01:23:58,062 1. Memory deleted and release. 644 01:23:58,063 --> 01:23:59,528 2. Raise your lover. 645 01:24:06,470 --> 01:24:09,370 He is the one who struggled to the end I have to keep fighting until Raggiugero is 100 points. 646 01:24:12,710 --> 01:24:16,230 Kato. 647 01:24:16,920 --> 01:24:18,820 Kato fast! 648 01:24:54,200 --> 01:24:56,640 Most fast! 649 01:24:58,850 --> 01:25:00,680 Kei! 650 01:25:02,540 --> 01:25:04,130 Wait! Kei! 651 01:25:07,950 --> 01:25:11,610 I'm sorry. 652 01:25:22,020 --> 01:25:23,060 Today I don't know why ' 653 01:25:24,610 --> 01:25:25,920 but not in the mood to read manga. 654 01:25:27,370 --> 01:25:31,090 655 01:25:35,230 --> 01:25:36,300 Um 656 01:25:36,920 --> 01:25:41,260 Um... and something 'wrong? 657 01:25:44,780 --> 01:25:48,640 Because you helped me by reading my manga the truth 'and' the 658 01:25:48,760 --> 01:25:49,950 Kurono 659 01:25:50,850 --> 01:25:52,440 You make me happy. 660 01:25:53,990 --> 01:25:55,750 but... Well... 661 01:25:59,030 --> 01:26:00,640 It feels weird. 662 01:26:01,850 --> 01:26:03,610 I feel a little '... scared. 663 01:26:05,260 --> 01:26:08,640 I know because I always admire Kurono. 664 01:26:10,640 --> 01:26:15,200 Sorry I said something like that. 665 01:26:17,610 --> 01:26:19,750 But that seems. 666 01:26:20,160 --> 01:26:21,820 It seems strange. 667 01:26:22,890 --> 01:26:25,130 Oh, and I fell! 668 01:26:26,890 --> 01:26:29,230 My hat. 669 01:26:34,090 --> 01:26:36,130 The train will arrive 'at times! 670 01:26:36,460 --> 01:26:38,430 Come! 671 01:26:39,370 --> 01:26:41,640 What should I do? 672 01:26:42,900 --> 01:26:43,460 But the train is coming! 673 01:26:46,020 --> 01:26:48,469 674 01:26:48,470 --> 01:26:49,200 Take it. 675 01:26:49,600 --> 01:26:50,140 What should I do? 676 01:26:57,820 --> 01:26:59,640 - Sorry! - Here. 677 01:27:00,680 --> 01:27:03,230 Thank you very much! Ah, where is your behavior? 678 01:27:03,450 --> 01:27:04,390 Thank you... 679 01:27:05,160 --> 01:27:05,760 Sorry... 680 01:27:06,990 --> 01:27:11,920 The train will arrive at platform 2. 681 01:27:12,710 --> 01:27:17,300 Please stay behind the yellow line. 682 01:27:26,230 --> 01:27:27,610 Kurono. 683 01:27:32,920 --> 01:27:35,950 What did you do? Hurry and go! 684 01:27:40,610 --> 01:27:42,160 Kurono! 685 01:27:45,610 --> 01:27:47,130 Kurono! 686 01:27:50,090 --> 01:27:51,680 The train is coming! 687 01:28:08,180 --> 01:28:09,020 I'm sorry. 688 01:28:14,920 --> 01:28:16,470 I like you! 689 01:28:17,330 --> 01:28:20,610 Kurono I love you! 690 01:28:23,330 --> 01:28:28,610 So... don't die! 691 01:28:47,090 --> 01:28:50,820 People who are considered dead appear again 692 01:28:51,200 --> 01:28:53,090 the next day. 693 01:28:54,160 --> 01:28:58,610 This note began to 'circulate for the first time a few months ago. 694 01:29:01,680 --> 01:29:03,710 Gradually collecting points 695 01:29:04,260 --> 01:29:08,200 gradually became aware of why 'of everything. 696 01:29:09,510 --> 01:29:10,640 GANTZ. 697 01:29:12,440 --> 01:29:16,510 Now I'm looking for the answer. 698 01:29:19,360 --> 01:29:23,540 In addition, at the moment I am in a place that is not identified. 699 01:29:25,920 --> 01:29:30,580 Soon this service will be sent. 700 01:29:32,020 --> 01:29:34,260 Even though the lighthouse is' angry everyone 701 01:29:34,920 --> 01:29:37,020 this news must be spread 702 01:29:37,820 --> 01:29:40,090 so that everyone knows the truth '. 703 01:29:48,680 --> 01:29:51,230 Soon all answers will be revealed. 704 01:29:52,190 --> 01:29:56,820 Soon it will be 'the end of everything' that we understand and GANTZ. 705 01:29:59,300 --> 01:30:00,260 End? 706 01:30:02,160 --> 01:30:04,400 When a fight ends endlessly 707 01:30:04,710 --> 01:30:07,300 When his death GANTZ blessed ' 708 01:30:07,570 --> 01:30:10,580 still only those who are in the right answer. 709 01:30:49,640 --> 01:30:53,230 Is this really going away? GANTZ. 710 01:30:57,640 --> 01:30:59,440 You are useless. 711 01:31:15,890 --> 01:31:17,200 What have you done? 712 01:31:18,510 --> 01:31:19,640 It's okay. 713 01:31:20,510 --> 01:31:21,750 Not yet. 714 01:31:31,890 --> 01:31:32,950 What do you mean? 715 01:31:38,950 --> 01:31:40,370 What will you do with GANTZ? 716 01:31:43,400 --> 01:31:44,820 I want to know the answer. 717 01:31:49,160 --> 01:31:50,610 But he left. 718 01:32:04,160 --> 01:32:07,680 People who are considered dead appear again 719 01:32:08,200 --> 01:32:10,160 the next day. 720 01:32:11,230 --> 01:32:15,540 This note began to 'circulate for the first time a few months ago. 721 01:32:19,540 --> 01:32:21,330 Gradually collecting points 722 01:32:22,130 --> 01:32:25,890 gradually became aware of why 'of everything. 723 01:32:27,370 --> 01:32:28,400 GANTZ 724 01:32:30,260 --> 01:32:34,610 I am looking for that answer. 725 01:32:56,400 --> 01:32:58,200 An apartment with one room. 726 01:32:59,330 --> 01:33:02,330 Here, you meet people who think of death 727 01:33:02,710 --> 01:33:04,780 and accept the mission 728 01:33:05,370 --> 01:33:07,300 by a black ball known as GANTZ 729 01:33:08,710 --> 01:33:10,610 It's a battle for survival. 730 01:33:11,920 --> 01:33:13,610 You can't 'tell anyone. 731 01:33:14,080 --> 01:33:15,610 Kill aliens 732 01:33:17,660 --> 01:33:19,890 for people who have died 733 01:33:20,160 --> 01:33:22,300 and 'battle for survival. 734 01:33:23,760 --> 01:33:27,700 Translation: daitarn, anthonidas, ethylene, yorick80 735 01:33:28,160 --> 01:33:31,300 Revision: daitarn [IScrew] 736 01:33:31,760 --> 01:33:36,700 This is the subtitles of 737 01:33:37,160 --> 01:33:42,300 and now by www.sharingfreelive.net - ISubs Film Section 738 01:33:42,760 --> 01:33:47,700 Visit www.Hokibet99.cc Secure Trusted Online Gambling Agent 739 01:33:48,160 --> 01:33:52,300 500 Thousand New Member Bonus 10 Million Cashback Parlay 740 01:33:52,760 --> 01:33:58,700 Roll out Sbobet 1.25% Sportsbook Roll out 1.5% Maxbet Sportsbook 741 01:33:59,160 --> 01:34:03,300 BBM: 335C5787 LINE: HOKIBET99 742 01:34:26,666 --> 01:34:27,901 Wechat: HOKIBET99 Whatsapp: +66946538755