1
00:01:39,410 --> 00:01:42,620
Visit www.Hokibet99.cc
Secure Trusted Online Gambling Agent
2
00:01:43,450 --> 00:01:45,070
500 Thousand New Member Bonus
10 Million Cashback Parlay
3
00:01:46,410 --> 00:01:48,000
Breaking the Sbobet Sportsbook 1.25%
Breaking the Maxbet Sportsbook 1.5%
4
00:01:48,240 --> 00:01:50,340
BBM: 335C5787
LINE: HOKIBET99
5
00:01:58,900 --> 00:02:00,830
Wechat: HOKIBET99
Whatsapp: +66946538755
6
00:02:01,340 --> 00:02:03,404
vice versa, and always shrouded in darkness. '
7
00:02:05,170 --> 00:02:06,620
Hey, what are you doing?
8
00:02:10,070 --> 00:02:14,930
A high speed train 'will arrive' immediately on line 2.
9
00:02:15,340 --> 00:02:18,239
Can someone lend a hand to this person?
10
00:02:18,240 --> 00:02:19,340
This is dangerous s.
11
00:02:27,830 --> 00:02:29,339
But that night
12
00:02:29,340 --> 00:02:31,210
the truth 'which is enveloped in darkness.
13
00:02:31,340 --> 00:02:33,310
partially revealed.
14
00:02:37,930 --> 00:02:39,450
You're better hurry up!
15
00:02:41,340 --> 00:02:43,550
That's all right.
16
00:02:45,760 --> 00:02:48,410
Can someone 'help me?
17
00:02:48,859 --> 00:02:49,903
I advise you!
18
00:02:50,320 --> 00:02:52,450
Come on, wake up!
19
00:02:56,030 --> 00:02:57,210
Kei!
20
00:03:10,480 --> 00:03:13,480
Someone helped him to wake up!
21
00:03:28,620 --> 00:03:29,290
Kato!
22
00:03:29,660 --> 00:03:30,410
Ok!
23
00:04:00,630 --> 00:04:01,530
That night
24
00:04:02,150 --> 00:04:03,560
two people
25
00:04:03,680 --> 00:04:04,810
they see the truth '.
26
00:04:06,680 --> 00:04:10,810
- Text by iyon -
27
00:04:11,380 --> 00:04:15,310
Translation: daitarn, anthonidas, ethylene, yorick80
28
00:04:15,680 --> 00:04:18,810
Revision: daitarn [IScrew]
29
00:04:19,380 --> 00:04:23,810
Search for all translated films and eMule links, torrent and http download them:
30
00:04:24,180 --> 00:04:28,810
www.kacahati.com
31
00:04:29,680 --> 00:04:32,210
From today we also on
32
00:04:32,680 --> 00:04:37,810
www.sharingfreelive.net (no need to register to download)
33
00:04:38,280 --> 00:04:41,810
Visit us in the Movies ISubs section
34
00:04:42,280 --> 00:04:46,810
packed with lots of previews and links to download in minutes.
35
00:05:07,795 --> 00:05:08,940
Hiroshi?
36
00:05:09,080 --> 00:05:12,940
Oh, so sorry, I'm late.
37
00:05:13,460 --> 00:05:15,630
Hey, what is that tone?
38
00:05:16,700 --> 00:05:18,530
Oh, good!
39
00:05:20,320 --> 00:05:21,010
Hey,
40
00:05:21,740 --> 00:05:23,500
all is well with the results?
41
00:05:25,130 --> 00:05:26,670
Oh, I won't wait!
42
00:05:27,150 --> 00:05:29,910
I have things to do later 'first riaggancero.
43
00:05:30,530 --> 00:05:31,909
Mmm, right.
44
00:05:31,910 --> 00:05:33,810
I have been very busy lately.
45
00:05:34,840 --> 00:05:37,560
Eh? Do not say.
46
00:05:38,390 --> 00:05:40,050
But look,
47
00:05:40,220 --> 00:05:42,447
seems to be 'very busy from now on.
48
00:05:42,840 --> 00:05:45,940
Oh, I see, I will stay good.
49
00:05:46,770 --> 00:05:48,700
It's not that I don't know the danger.
50
00:05:50,050 --> 00:05:51,940
Oh, I won't wait!
51
00:05:52,150 --> 00:05:53,380
Then we will talk.
52
00:05:54,252 --> 00:05:55,185
I agree.
53
00:05:55,975 --> 00:05:56,940
Good evening.
54
00:06:06,840 --> 00:06:08,600
Images from security cameras
55
00:06:09,357 --> 00:06:12,740
and shows what happened to them two, the train station.
56
00:06:17,250 --> 00:06:18,430
However,
57
00:06:18,740 --> 00:06:21,010
there is damage.
58
00:06:22,010 --> 00:06:23,910
And the bodies were not found.
59
00:06:34,840 --> 00:06:36,940
Currently, the AI lab blog on the internet.
60
00:06:38,390 --> 00:06:40,910
Look for files from an 'unlimited available.
61
00:06:41,313 --> 00:06:42,933
The 'key found.
62
00:06:50,500 --> 00:06:54,250
To unlock the mystery, and 'need a 500 kilobytes text file.
63
00:06:56,220 --> 00:06:57,460
The file,
64
00:06:57,770 --> 00:07:00,360
and 'fell into someone's hands.
65
00:07:01,320 --> 00:07:04,080
And now circulating in file-sharing,
66
00:07:05,200 --> 00:07:06,980
as a message in a bottle
67
00:07:07,452 --> 00:07:09,460
floating in the sea.
68
00:07:11,390 --> 00:07:14,010
If you are looking for the name and date of the file,
69
00:07:14,310 --> 00:07:16,500
nobody but me and you bother to read it
70
00:07:17,980 --> 00:07:19,320
at that time.
71
00:07:32,830 --> 00:07:34,410
And 'an apartment in a building.
72
00:07:35,460 --> 00:07:38,560
It seems that the people who should have died were brought to them.
73
00:07:39,012 --> 00:07:40,629
The mission assigned to them
74
00:07:40,630 --> 00:07:43,120
by a black ball known as GANTZ.
75
00:07:44,130 --> 00:07:46,630
GANTZ.
76
00:07:50,150 --> 00:07:53,460
People who have to die are brought
77
00:07:53,839 --> 00:07:54,940
in that room.
78
00:07:57,815 --> 00:07:58,840
Mission:
79
00:08:00,980 --> 00:08:03,120
Fighting for survival.
80
00:08:03,525 --> 00:08:05,320
They can't tell anyone
81
00:08:05,390 --> 00:08:07,233
things like killing aliens.
82
00:08:11,740 --> 00:08:13,700
For people who have to die
83
00:08:13,820 --> 00:08:16,600
mission that threatens their existence, and 'starts.
84
00:08:18,810 --> 00:08:19,910
This
85
00:08:20,080 --> 00:08:21,600
perfect game,
86
00:08:22,080 --> 00:08:23,250
perfect world.
87
00:08:45,080 --> 00:08:46,910
When the command is given,
88
00:08:47,030 --> 00:08:49,554
a room that suddenly materialized before their eyes.
89
00:08:53,256 --> 00:08:54,289
That room.
90
00:08:54,290 --> 00:08:55,360
And 'Tokyo Tower?
91
00:08:55,430 --> 00:08:58,010
Really in reality?
92
00:08:59,150 --> 00:09:00,220
Don't be stupid!
93
00:09:01,500 --> 00:09:02,530
He won't open!
94
00:09:08,417 --> 00:09:09,447
Because we are here?
95
00:09:09,886 --> 00:09:10,940
Is this a hospital?
96
00:09:11,290 --> 00:09:12,080
Well!
97
00:09:16,195 --> 00:09:17,403
you know...
98
00:09:18,534 --> 00:09:19,939
now the train station.
99
00:09:19,940 --> 00:09:20,910
We have been invested, right?
100
00:09:21,080 --> 00:09:22,050
I have been ignored!
101
00:09:23,600 --> 00:09:27,770
Ahem! I do not recognize immediately.
102
00:09:28,670 --> 00:09:29,460
okay.
103
00:09:30,460 --> 00:09:32,360
Kei and 'always the same.
104
00:09:32,500 --> 00:09:34,430
Oh, in elementary school?
105
00:09:34,560 --> 00:09:36,120
In the third, right?
106
00:09:36,250 --> 00:09:37,320
Wait a minute!
107
00:09:39,430 --> 00:09:41,050
Have we heard?
108
00:09:43,567 --> 00:09:44,530
I'm not sure.
109
00:09:44,840 --> 00:09:45,910
Because we are here?
110
00:09:52,740 --> 00:09:53,880
What's in the world and 'this?
111
00:10:08,600 --> 00:10:11,280
Body... dead!
112
00:10:11,650 --> 00:10:14,049
This is' a reality distortion.
113
00:10:14,050 --> 00:10:16,600
When it's time Vieno is scanned and sent to the room.
114
00:10:17,770 --> 00:10:20,770
How and when did it happen?
115
00:10:22,010 --> 00:10:24,460
You have arrived all in the same way.
116
00:10:26,460 --> 00:10:28,910
Why is 'and' naked?
117
00:10:30,560 --> 00:10:33,600
Among all humans. That night,
118
00:10:34,190 --> 00:10:36,500
it was the first time a naked person appeared.
119
00:10:37,080 --> 00:10:38,109
Maybe 'die in the bathtub.
120
00:10:38,110 --> 00:10:38,724
Don't cover it!
121
00:10:38,740 --> 00:10:39,893
Don't cover it!
122
00:10:49,860 --> 00:10:57,360
This is especially a new day. A day of hope.
123
00:10:57,530 --> 00:11:05,070
Open your heart. Look in the sky.
124
00:11:05,240 --> 00:11:12,880
Listen to the radio and start your day.
125
00:11:13,010 --> 00:11:20,690
Take a deep breath and... 1, 2, 3!
126
00:11:30,000 --> 00:11:36,069
Your life is gone
127
00:11:36,070 --> 00:11:40,440
Do you want 'how to use your new life Sara is so.'
128
00:11:41,220 --> 00:11:41,910
Eh?
129
00:11:46,410 --> 00:11:48,080
If you want to go back, do what I say
130
00:11:55,120 --> 00:12:00,690
Onion Alien Features: Bau, Adora: Onions
131
00:12:18,390 --> 00:12:19,600
What?
132
00:12:45,430 --> 00:12:46,910
It's hot s.
133
00:12:54,750 --> 00:12:57,720
Kurono
134
00:13:03,430 --> 00:13:05,940
There is my name here.
135
00:13:08,541 --> 00:13:10,541
Hey, let's move. I agree.
136
00:13:20,870 --> 00:13:22,420
He opened it?
137
00:13:22,320 --> 00:13:23,320
Let's see.
138
00:13:25,120 --> 00:13:26,670
Kishimoto?
139
00:13:30,190 --> 00:13:31,940
Maybe you should use this.
140
00:13:32,740 --> 00:13:35,770
Um... I...
141
00:13:37,290 --> 00:13:39,080
I'm not dead yet?
142
00:13:39,635 --> 00:13:41,150
I don't know yet.
143
00:13:41,320 --> 00:13:42,390
For now,
144
00:13:42,510 --> 00:13:44,050
You have to wear something.
145
00:13:51,080 --> 00:13:53,150
Wide and 'Right?
146
00:13:53,310 --> 00:13:55,220
How do I know?
147
00:14:08,980 --> 00:14:11,360
In that moment,
148
00:14:11,930 --> 00:14:13,220
it's like an illusion.
149
00:14:13,730 --> 00:14:15,910
As if they were hypnotized.
150
00:14:18,460 --> 00:14:19,600
And 'so'?
151
00:14:20,560 --> 00:14:22,530
Maybe I was made.
152
00:14:24,220 --> 00:14:26,630
It's clear that we don't die.
153
00:14:27,080 --> 00:14:29,210
We are in the hospital, dead clearly
154
00:14:29,330 --> 00:14:31,240
and they give each person the same medicine.
155
00:14:31,940 --> 00:14:34,910
This is 'what we see now, and' caused by drugs.
156
00:14:35,250 --> 00:14:36,560
Hallucinations?
157
00:14:36,670 --> 00:14:39,080
And 'as if we were under a hypnotic spell.
158
00:14:39,770 --> 00:14:41,690
We all have the same hallucinations.
159
00:14:42,020 --> 00:14:44,080
Right? Right?
160
00:14:44,590 --> 00:14:45,700
We are also possible guinea pigs for some kind of experiment.
161
00:14:45,810 --> 00:14:49,840
What is this?
162
00:15:01,070 --> 00:15:02,709
Erm...
163
00:15:02,710 --> 00:15:03,642
And 'hallucinations.
164
00:15:04,019 --> 00:15:05,140
Kei!
165
00:15:08,610 --> 00:15:10,120
166
00:15:38,322 --> 00:15:40,322
Go now, please
167
00:16:06,010 --> 00:16:06,910
Eh?
168
00:16:15,670 --> 00:16:16,360
Outside?
169
00:16:16,600 --> 00:16:17,840
What is this?
170
00:16:20,657 --> 00:16:22,390
We were left somehow.
171
00:16:24,320 --> 00:16:26,560
Well, are we going home?
172
00:16:29,770 --> 00:16:31,120
I have enough!
173
00:16:31,910 --> 00:16:33,190
One moment please!
174
00:16:34,390 --> 00:16:37,320
Don't want to sound weird,
175
00:16:38,250 --> 00:16:40,220
but it's a television program.
176
00:16:40,940 --> 00:16:43,290
We entered through a hypnosis program.
177
00:16:44,280 --> 00:16:47,390
We don't die. Look we are not dead.
178
00:16:48,010 --> 00:16:50,150
Producer and 'my father.
179
00:16:50,980 --> 00:16:55,529
This is a new project working with American cable TV and several universities.
180
00:16:55,530 --> 00:16:57,190
This is a kind of reality show.
181
00:16:58,530 --> 00:17:00,670
A virtual version of the ATO.
182
00:17:01,940 --> 00:17:02,940
Do you know?
183
00:17:03,460 --> 00:17:05,190
America Try Out
184
00:17:05,600 --> 00:17:08,899
If you complete the mission they give a prize of $ 100,000.
185
00:17:09,019 --> 00:17:12,220
I want that gift, among other things, so I asked my father to let me participate.
186
00:17:13,700 --> 00:17:15,120
$ 100,000?
187
00:17:15,487 --> 00:17:17,120
There are 10 million yen.
188
00:17:20,136 --> 00:17:21,190
Kato.
189
00:17:21,574 --> 00:17:22,414
Wait!
190
00:17:22,935 --> 00:17:24,023
There!
191
00:17:28,587 --> 00:17:30,080
Please check that.
192
00:17:30,200 --> 00:17:32,150
This is our goal.
193
00:17:32,290 --> 00:17:33,910
And 'what are they'?
194
00:17:37,571 --> 00:17:41,910
You have 20 minutes of time, if you can win money.
195
00:17:46,840 --> 00:17:48,411
- It's close!
- Wait!
196
00:17:52,010 --> 00:17:54,080
Last month
197
00:17:54,200 --> 00:17:56,320
I was fired.
198
00:17:58,530 --> 00:18:00,670
There are 10 million right?
199
00:18:04,645 --> 00:18:05,940
I do it.
200
00:18:06,465 --> 00:18:07,940
This isn't too small?
201
00:18:08,710 --> 00:18:10,220
Why not try
202
00:18:10,439 --> 00:18:11,880
to find yourself?
203
00:18:23,097 --> 00:18:25,430
Gantz's mission is appointment.
204
00:18:26,471 --> 00:18:30,390
If aliens increase, increase the Warriors.
205
00:18:43,670 --> 00:18:45,700
Humans are always the same.
206
00:18:47,250 --> 00:18:49,010
Useless people.
207
00:18:50,285 --> 00:18:52,238
People fight accidentally.
208
00:18:53,759 --> 00:18:55,179
In a small world.
209
00:18:55,747 --> 00:18:58,694
Small forms of life start to stand out.
210
00:19:37,058 --> 00:19:39,886
This is the first time I see someone using a suitcase.
211
00:19:40,988 --> 00:19:42,440
Is this not interesting?
212
00:19:43,309 --> 00:19:45,373
Nice work, but you need a jumpsuit
213
00:19:46,615 --> 00:19:47,720
Use this.
214
00:19:48,401 --> 00:19:50,306
This time I will make you have points.
215
00:19:58,443 --> 00:19:59,437
Move it.
216
00:20:00,377 --> 00:20:02,365
Before they were all killed.
217
00:20:42,803 --> 00:20:43,854
What the hell.
218
00:20:44,303 --> 00:20:45,797
You're disappointed.
219
00:20:47,169 --> 00:20:49,429
Next time you will die.
220
00:21:30,658 --> 00:21:33,320
It's a little 'that there are no survivors.
221
00:21:34,851 --> 00:21:36,059
Explained.
222
00:21:36,949 --> 00:21:38,629
Is this really a TV show?
223
00:21:39,200 --> 00:21:40,750
Ask Gantz...
224
00:21:44,330 --> 00:21:45,312
Gantz...
225
00:21:46,207 --> 00:21:49,532
This is the 'name given' before I arrived.
226
00:22:11,390 --> 00:22:12,600
Hey man!
227
00:22:12,720 --> 00:22:14,290
You have survived.
228
00:22:16,600 --> 00:22:18,881
It doesn't matter if you are sick, as long as you are alive.
229
00:22:19,295 --> 00:22:20,910
You will recover.
230
00:22:30,920 --> 00:22:33,130
Come on, start the score
231
00:22:36,960 --> 00:22:39,410
Kishimoto 0 points. Your breasts have recovered too.
232
00:22:39,530 --> 00:22:40,840
What?
233
00:22:42,770 --> 00:22:44,536
Kato 0 points. Too scared.
234
00:22:47,040 --> 00:22:49,510
Suzuki Pounti 0. Almost nothing.
235
00:22:50,002 --> 00:22:51,250
My existence.
236
00:22:52,780 --> 00:22:55,041
Kurono 0 points. Kishimoto has set it too.
237
00:22:59,220 --> 00:23:01,750
Nishi 5 points. Total 79 points.
238
00:23:03,498 --> 00:23:04,910
Only 5 points.
239
00:23:08,575 --> 00:23:10,090
What happened?
240
00:23:11,943 --> 00:23:13,752
Gantz scores for missions.
241
00:23:13,872 --> 00:23:14,853
Now.
242
00:23:15,290 --> 00:23:18,190
Mission to eliminate foreign invaders from the earth.
243
00:23:21,140 --> 00:23:22,513
Who are you?
244
00:23:28,681 --> 00:23:29,593
Me,
245
00:23:32,257 --> 00:23:33,239
alien.
246
00:23:40,257 --> 00:23:42,849
This is a joke! Do not be afraid!
247
00:23:43,430 --> 00:23:44,847
Don't joke too!
248
00:23:46,472 --> 00:23:48,093
And what happened to other people?
249
00:23:49,119 --> 00:23:50,380
Killed.
250
00:23:50,863 --> 00:23:52,190
You see them, right?
251
00:23:52,545 --> 00:23:53,344
See.
252
00:24:15,383 --> 00:24:16,831
They are all people who
253
00:24:17,246 --> 00:24:18,770
died in the Gantz mission.
254
00:24:18,980 --> 00:24:20,130
you?
255
00:24:20,530 --> 00:24:23,510
Because you don't help. Because you left them to die?
256
00:24:24,298 --> 00:24:25,700
Don't you dare say that!
257
00:24:27,082 --> 00:24:28,630
Hypocrisy.
258
00:24:32,568 --> 00:24:34,154
You don't know.
259
00:24:42,322 --> 00:24:44,150
You don't know what to say.
260
00:24:49,082 --> 00:24:50,486
Leave Kato!
261
00:24:54,770 --> 00:24:57,113
- Are you kidding me?
- This time I will shoot.
262
00:25:05,331 --> 00:25:06,910
Now explain to me.
263
00:25:08,722 --> 00:25:10,202
- what place is this?
264
00:25:13,040 --> 00:25:13,845
Tell us.
265
00:25:20,715 --> 00:25:21,810
Too bad.
266
00:25:23,041 --> 00:25:24,461
It's time.
267
00:25:30,679 --> 00:25:33,518
There are 4 small fish that are safe,
268
00:25:33,638 --> 00:25:34,530
4 people.
269
00:25:37,110 --> 00:25:39,700
Both are really interesting.
270
00:25:40,765 --> 00:25:42,800
One and 'a high, loving.
271
00:25:43,420 --> 00:25:45,600
The others are like me.
272
00:25:46,739 --> 00:25:48,160
The child was promised.
273
00:25:48,626 --> 00:25:50,290
He has my own eyes.
274
00:25:58,300 --> 00:25:59,647
That child,
275
00:25:59,767 --> 00:26:02,881
and it made it out of that room and returned to the real world.
276
00:26:03,691 --> 00:26:05,620
After being selected by Gantz
277
00:26:06,164 --> 00:26:08,790
will 'be able to show his ability'?
278
00:26:08,910 --> 00:26:09,969
Looking for eyewitnesses.
279
00:26:10,089 --> 00:26:12,234
While the stavando cliff is hit by a train.
280
00:26:20,891 --> 00:26:22,642
I hate that child lovingly.
281
00:26:24,325 --> 00:26:26,190
And 'to look for many things.
282
00:26:28,790 --> 00:26:31,619
I wonder if it will work 'to find them.
283
00:27:05,160 --> 00:27:06,850
Nishi Jouichiro February 10, 2010
284
00:27:06,970 --> 00:27:09,770
was declared dead in a car accident. Hanazawa High School
285
00:28:16,840 --> 00:28:17,740
For Nishi
286
00:28:18,600 --> 00:28:23,062
I have something to say. Meet me on the roof after school.
287
00:28:33,894 --> 00:28:35,390
269, 269
288
00:28:35,520 --> 00:28:38,110
Why does 'that person' come to school?
289
00:28:51,598 --> 00:28:52,700
My bench.
290
00:28:53,818 --> 00:28:54,970
Where?
291
00:28:59,350 --> 00:29:01,760
What you care about, you've finished school!
292
00:29:06,983 --> 00:29:08,390
Don't go back 'here.
293
00:29:08,510 --> 00:29:11,610
So who and 'agree that more' at school?
294
00:29:11,981 --> 00:29:15,900
Raise your hand.
295
00:29:16,020 --> 00:29:17,270
Well, I think everyone!
296
00:29:17,390 --> 00:29:18,540
What's up?
297
00:29:18,660 --> 00:29:19,800
Look!
298
00:29:19,900 --> 00:29:20,752
Tsubaki!
299
00:29:21,024 --> 00:29:22,960
Hey hey hey, can that be?
300
00:29:23,080 --> 00:29:25,180
Does this mean that he likes it?
301
00:29:25,535 --> 00:29:28,010
This is very! This is very!
302
00:29:31,653 --> 00:29:32,780
Listen!
303
00:29:37,342 --> 00:29:40,080
These things won't do it.
304
00:29:41,490 --> 00:29:42,725
So what?
305
00:29:54,364 --> 00:29:55,630
All of you.
306
00:30:20,461 --> 00:30:21,254
Nishi!
307
00:30:34,263 --> 00:30:35,240
I...
308
00:30:36,394 --> 00:30:38,590
You always...
309
00:30:41,032 --> 00:30:42,970
likes.
310
00:30:48,540 --> 00:30:50,303
Even now, I like you too!
311
00:30:51,106 --> 00:30:52,450
Even now.
312
00:31:43,700 --> 00:31:45,010
Interference.
313
00:31:53,588 --> 00:31:55,233
What did you say?
314
00:31:57,800 --> 00:31:59,072
You're a nuisance.
315
00:32:03,900 --> 00:32:04,900
What?
316
00:32:05,518 --> 00:32:06,642
Come here.
317
00:32:16,231 --> 00:32:17,730
Who do you think you are?
318
00:32:19,010 --> 00:32:20,140
Insects.
319
00:32:23,630 --> 00:32:25,344
Who said this child?
320
00:32:26,140 --> 00:32:27,660
You are stupid.
321
00:32:28,735 --> 00:32:30,140
What did you say?
322
00:32:32,450 --> 00:32:33,450
What?
323
00:32:33,739 --> 00:32:35,730
Ah, wearing a suit!
324
00:32:36,700 --> 00:32:39,110
Why 'a suit, eh?
325
00:32:41,420 --> 00:32:45,870
What are you trying to do? Have you seen it with us tonight.
326
00:32:55,660 --> 00:32:57,584
What happened?
327
00:33:00,110 --> 00:33:02,530
What are you doing?
328
00:33:10,490 --> 00:33:13,153
Stop it! Enough!
329
00:33:14,800 --> 00:33:17,320
What is this?
330
00:33:45,250 --> 00:33:46,660
Damn.
331
00:34:21,660 --> 00:34:23,520
Are you Jouichiro Nishi?
332
00:34:25,816 --> 00:34:26,941
No, not me.
333
00:34:28,520 --> 00:34:29,730
Gantz.
334
00:34:33,010 --> 00:34:34,402
Do you know something, right?
335
00:34:51,450 --> 00:34:56,010
Yesterday two people were killed in a train accident.
336
00:34:56,420 --> 00:34:59,140
But we can't find traces of bodies.
337
00:35:00,524 --> 00:35:03,520
There are cases like that.
338
00:35:05,406 --> 00:35:07,140
Sometimes, a day after
339
00:35:07,865 --> 00:35:09,970
people we think are dead,
340
00:35:10,326 --> 00:35:13,140
and 'which already exists, without scratches.
341
00:35:16,355 --> 00:35:18,660
I read something in your case file.
342
00:35:19,324 --> 00:35:21,390
These things are very interesting.
343
00:35:24,685 --> 00:35:26,235
Space with black balls.
344
00:35:27,242 --> 00:35:28,540
You know, right?
345
00:35:28,660 --> 00:35:29,830
You know, right?
346
00:35:32,652 --> 00:35:34,110
Also I want to know
347
00:35:35,210 --> 00:35:37,140
What is' Gantz...
348
00:35:39,830 --> 00:35:42,231
I can't understand something so perfect.
349
00:35:42,351 --> 00:35:43,870
This is perfect!
350
00:35:45,700 --> 00:35:48,040
Because there are no witnesses?
351
00:35:48,520 --> 00:35:52,140
Gantz might have answers to all of these questions.
352
00:35:53,402 --> 00:35:55,250
I want to know too.
353
00:35:56,888 --> 00:35:57,940
Answer?
354
00:35:59,520 --> 00:36:01,520
Perfect answer,
355
00:36:02,058 --> 00:36:03,760
by perfect creatures.
356
00:36:14,184 --> 00:36:15,730
Too bad.
357
00:36:16,738 --> 00:36:18,140
See you later.
358
00:36:19,738 --> 00:36:22,840
This comes from
359
00:36:23,138 --> 00:36:28,140
www.italianshare.net and www.sharingfreelive.net
360
00:36:28,538 --> 00:36:33,340
To download
361
00:36:33,738 --> 00:36:39,140
[IScrew] We
362
00:36:39,738 --> 00:36:44,140
www.iscrew.forumcommunity.net
363
00:36:52,521 --> 00:36:54,166
That and 'is the last night
364
00:36:55,008 --> 00:36:56,378
I see it.
365
00:36:58,730 --> 00:37:06,350
This is especially a new day, a day of hope.
366
00:37:06,450 --> 00:37:10,240
Open your heart.
367
00:37:10,380 --> 00:37:14,450
And looking at the sky.
- I think this is the one tonight.
368
00:37:16,646 --> 00:37:18,788
If you want to go back, do what I say.
369
00:37:28,166 --> 00:37:31,360
Tanaka Alien. Features: Noisy Preferences: stereo tapes.
370
00:37:39,525 --> 00:37:41,036
Do you understand?
371
00:37:41,660 --> 00:37:43,803
GANTZ knows everything.
372
00:37:45,459 --> 00:37:47,196
We can't avoid it.
373
00:37:48,772 --> 00:37:52,039
No matter where we are, we are called every time.
374
00:37:52,865 --> 00:37:54,015
Every time...
375
00:37:55,319 --> 00:37:57,323
We have to start over again!
376
00:37:58,830 --> 00:37:59,504
This.
377
00:38:01,380 --> 00:38:03,148
Even before I arrived
378
00:38:03,268 --> 00:38:04,763
everyone has struggled.
379
00:38:06,027 --> 00:38:08,543
Who killed him remains, replaced.
380
00:38:10,720 --> 00:38:12,125
Many have died.
381
00:38:13,615 --> 00:38:16,157
I'm the one who survived.
382
00:38:19,422 --> 00:38:22,230
Because we don't say all this?
383
00:38:23,209 --> 00:38:25,723
You have to tell us from the start.
384
00:38:26,040 --> 00:38:28,274
That will save you more.
385
00:38:30,519 --> 00:38:32,095
Still don't understand...
386
00:38:32,663 --> 00:38:34,291
love of humans.
387
00:38:35,341 --> 00:38:37,359
So, 'is bait.
388
00:38:38,341 --> 00:38:39,269
Exactly.
389
00:38:40,218 --> 00:38:42,371
As expected, so do we.
390
00:38:42,747 --> 00:38:44,268
- This.
- Right?
391
00:38:45,614 --> 00:38:49,353
Aliens weaken their defenses when they kill people.
392
00:38:50,549 --> 00:38:51,900
As expected.
393
00:38:53,003 --> 00:38:54,146
Explain well!
394
00:38:55,056 --> 00:38:56,598
What should we do?
395
00:38:57,227 --> 00:38:58,612
Explain to all!
396
00:38:59,583 --> 00:39:01,680
Don't rely on other people.
397
00:39:01,800 --> 00:39:03,578
reasons that are 'more' small.
398
00:39:04,151 --> 00:39:05,057
OK?
399
00:39:12,502 --> 00:39:13,415
This...
400
00:39:15,000 --> 00:39:15,939
Right.
401
00:39:17,615 --> 00:39:18,642
Wear it!
402
00:39:18,929 --> 00:39:20,326
So, I leave you.
403
00:39:21,655 --> 00:39:22,813
Good luck.
404
00:39:24,051 --> 00:39:25,519
N-Grandma. Grandmother!
405
00:39:26,634 --> 00:39:29,886
As long as we do things like this? How many times?
406
00:39:30,443 --> 00:39:32,810
- We don't know.
- Hurry up, wear it.
407
00:39:33,136 --> 00:39:34,670
Take the suitcase.
408
00:39:40,010 --> 00:39:41,650
Wait, please.
409
00:40:09,585 --> 00:40:10,791
What is that?
410
00:40:23,566 --> 00:40:24,453
Kuruno.
411
00:41:32,663 --> 00:41:34,318
Wait! There is in trouble.
412
00:41:48,438 --> 00:41:50,147
My settings are, and 'routes!
413
00:41:52,402 --> 00:41:53,091
Ok.
414
00:42:31,061 --> 00:42:32,178
Amazing.
415
00:42:55,296 --> 00:42:56,978
Hey. Can you hear me?
416
00:43:01,024 --> 00:43:02,155
Answer me.
417
00:43:04,670 --> 00:43:05,659
If you...
418
00:43:06,305 --> 00:43:07,381
100 points...
419
00:43:08,040 --> 00:43:09,022
100 points?
420
00:43:10,287 --> 00:43:12,358
What happens if you make 100 points?
421
00:43:15,907 --> 00:43:17,219
With 100 points...
422
00:43:18,510 --> 00:43:19,412
You can...
423
00:43:19,721 --> 00:43:21,726
back your life.
424
00:44:14,009 --> 00:44:15,745
Kei Kishimoto, 21 years old.
425
00:44:53,403 --> 00:44:54,742
I'm back?
426
00:45:00,780 --> 00:45:02,102
That woman...
427
00:45:03,703 --> 00:45:08,090
It's almost as if it has reached the extreme of being a perfect stranger.
428
00:45:09,083 --> 00:45:11,183
This is not good at talking to other people
429
00:45:11,303 --> 00:45:14,438
and not 'can express their feelings.
430
00:45:23,399 --> 00:45:24,610
That's why,
431
00:45:24,962 --> 00:45:27,630
when unable to 'express their emotions,
432
00:45:27,750 --> 00:45:30,320
what can cause unexpected actions.
433
00:45:32,445 --> 00:45:35,390
For example, after leaving a child,
434
00:45:35,510 --> 00:45:39,212
might end up cutting his wrist or something.
435
00:46:10,513 --> 00:46:11,791
Unfortunately,
436
00:46:12,289 --> 00:46:15,114
This girl's heart can't 'heal.
437
00:46:16,513 --> 00:46:18,773
Nobody's been able to predict
438
00:46:18,893 --> 00:46:21,476
the type of drama can occur.
439
00:46:53,052 --> 00:46:54,021
Kishimoto.
440
00:46:55,608 --> 00:46:57,478
Why don't you wear this?
441
00:47:19,129 --> 00:47:19,910
Kato!
442
00:47:41,998 --> 00:47:44,513
- Kato, idiot, move!
I can't...
443
00:48:08,940 --> 00:48:10,702
Leave. Leave it.
444
00:48:33,599 --> 00:48:34,299
I...
445
00:48:41,353 --> 00:48:43,566
Wait a minute!
446
00:48:44,049 --> 00:48:45,383
Wait and wait.
447
00:48:45,503 --> 00:48:46,860
Wait a minute.
448
00:49:08,490 --> 00:49:09,512
Damn it!
449
00:49:52,209 --> 00:49:52,921
Kei!
450
00:50:19,273 --> 00:50:21,924
Sorry... I pulled the trigger first.
451
00:50:38,567 --> 00:50:39,267
Kei.
452
00:50:41,177 --> 00:50:42,818
What happened to Kei?
453
00:50:43,397 --> 00:50:44,123
Hey.
454
00:50:45,697 --> 00:50:47,311
What happened to Kei?
455
00:50:47,967 --> 00:50:49,864
Hey! And what happened to Kei?
456
00:50:51,223 --> 00:50:52,837
And what happened?
457
00:51:19,139 --> 00:51:20,443
Thank God.
458
00:51:31,952 --> 00:51:32,988
Am I alive?
459
00:51:49,586 --> 00:51:52,210
Then, the classification will 'start now.
460
00:51:54,003 --> 00:51:56,774
Kishimoto, 0 points. This is set too Kato.
461
00:51:59,232 --> 00:52:02,463
Kato, 0 points. Yes, and 'leave too much to fix Kishimoto.
462
00:52:02,583 --> 00:52:03,834
Anyway...
463
00:52:04,077 --> 00:52:05,556
What was evaluated?
464
00:52:06,237 --> 00:52:08,850
Suzuki, 0 points. Are you there, they are?
465
00:52:10,314 --> 00:52:13,018
Shiraishi, 0 points. Is there ', not' that?
466
00:52:14,753 --> 00:52:17,790
Kurono, 7 points. Total 7 points.
467
00:52:18,414 --> 00:52:19,140
7...
468
00:52:19,961 --> 00:52:20,956
Finally...
469
00:52:22,730 --> 00:52:24,778
He finally 'with another 93 points.
470
00:52:35,706 --> 00:52:37,684
With 100 points, you really can...
471
00:52:51,807 --> 00:52:52,736
GANTZ...
472
00:52:55,991 --> 00:52:59,001
What will happen 'when I have 100 points?
473
00:53:01,732 --> 00:53:05,189
If you get 100 points, choose one of the following options:
474
00:53:10,800 --> 00:53:14,234
If you get 100 points you can:
475
00:53:14,354 --> 00:53:19,313
1. His memories have been erased and released. 2. Have the opportunity 'to revive loved ones.
476
00:53:19,433 --> 00:53:20,720
Will be released?
477
00:53:21,447 --> 00:53:24,030
Even dead people can be born again?
478
00:53:34,047 --> 00:53:36,119
The first day of this month,
479
00:53:36,953 --> 00:53:39,697
The leaking gasoline car caught fire.
480
00:53:40,841 --> 00:53:44,315
Unfortunately, there are no details.
481
00:53:59,437 --> 00:54:01,401
How is it?
482
00:54:04,837 --> 00:54:06,140
This is amazing!
483
00:54:08,926 --> 00:54:14,450
This is' a shoujo from 'hero'. And 'too perfect and soft?
484
00:54:14,916 --> 00:54:17,015
A normal man, like Kurono,
485
00:54:17,620 --> 00:54:19,759
become a hero of justice.
486
00:54:20,297 --> 00:54:22,034
This is like me in the past.
487
00:54:27,528 --> 00:54:28,308
Ah?
488
00:54:29,142 --> 00:54:30,030
remember.
489
00:54:32,694 --> 00:54:34,093
When I was young I fight for other children, victims of bullying.
490
00:54:34,989 --> 00:54:38,056
Really?
491
00:54:38,473 --> 00:54:39,415
Suddenly changing for someone.
492
00:54:42,916 --> 00:54:45,782
493
00:54:50,383 --> 00:54:53,168
I don't think and remember what happened before.
494
00:54:58,375 --> 00:54:59,169
Of course.
495
00:55:01,617 --> 00:55:04,725
A true hero never stops fighting bad people.
496
00:55:10,818 --> 00:55:12,932
It's just that running away is weak,
497
00:55:13,052 --> 00:55:15,352
Because I will protect 'everyone.
498
00:55:40,068 --> 00:55:43,081
Oota Prefecture, Yaguchi-san-chome, number 36
499
00:55:45,476 --> 00:55:46,969
This place '.
500
00:57:13,758 --> 00:57:16,354
What kind of people are these?
501
00:57:17,538 --> 00:57:19,974
Dan 'as if they were plunging into the world of darkness,
502
00:57:20,094 --> 00:57:22,177
that nobody else should know.
503
00:57:29,284 --> 00:57:30,118
Kato...
504
00:57:32,580 --> 00:57:35,176
events that happened later... what are they?
505
00:57:37,613 --> 00:57:39,160
We... die...
506
00:57:41,918 --> 00:57:43,135
or do we live?
507
00:57:47,682 --> 00:57:48,650
When...
508
00:57:49,996 --> 00:57:51,593
I was in that room,
509
00:57:52,898 --> 00:57:55,239
I think I finally died.
510
00:57:57,790 --> 00:57:59,256
I always think...
511
00:58:00,332 --> 00:58:02,135
that would be good to die.
512
00:58:05,619 --> 00:58:07,785
But now I want to continue living.
513
00:58:11,976 --> 00:58:13,859
Because I met Kato.
514
00:58:18,737 --> 00:58:20,553
This is Kato and change,
515
00:58:24,613 --> 00:58:27,829
- Therefore '...
- I am... in juvenile detention.
516
00:58:36,457 --> 00:58:37,990
I killed my father.
517
00:58:44,356 --> 00:58:45,406
My father...
518
00:58:46,832 --> 00:58:50,101
drunk so 'who beat him every night my brother.
519
00:58:50,676 --> 00:58:51,994
I want to save it.
520
00:58:53,299 --> 00:58:55,276
But I can't save anyone.
521
00:58:56,649 --> 00:58:59,057
They took my brother from me.
522
00:59:02,766 --> 00:59:04,138
For this reason
523
00:59:04,488 --> 00:59:06,425
I don't want to go again.
524
00:59:12,483 --> 00:59:14,850
Sorry I said strange things.
525
00:59:16,397 --> 00:59:17,312
come on?
526
01:00:21,542 --> 01:00:22,362
Kato.
527
01:00:26,264 --> 01:00:27,469
Girl
528
01:00:28,007 --> 01:00:31,128
heard 'the last time that night.
529
01:00:53,901 --> 01:00:55,649
Is this starting again?
530
01:00:56,228 --> 01:00:56,941
This.
531
01:00:57,809 --> 01:01:02,524
Aliens are easily angry. Special features: large.
532
01:01:02,644 --> 01:01:07,138
Prefer: a quiet place.
533
01:01:31,176 --> 01:01:32,024
Beautiful.
534
01:01:32,144 --> 01:01:33,678
What is this place?
535
01:01:33,974 --> 01:01:35,386
This is really big.
536
01:02:33,621 --> 01:02:34,509
This is it.
537
01:02:57,094 --> 01:02:59,140
Hey, 'came out suddenly?
538
01:02:59,260 --> 01:03:00,767
Our goal.
539
01:03:07,937 --> 01:03:09,591
Listen to everyone.
540
01:03:10,143 --> 01:03:11,663
From now on...
541
01:03:11,892 --> 01:03:14,213
unexpected things happened.
542
01:03:15,948 --> 01:03:18,652
However... if we work together all...
543
01:03:26,040 --> 01:03:27,062
Are you okay?
544
01:03:48,563 --> 01:03:49,471
!
545
01:03:50,493 --> 01:03:51,502
Passed!
546
01:03:52,356 --> 01:03:53,298
!
547
01:05:12,143 --> 01:05:13,246
Is it Suzuki?
548
01:05:21,247 --> 01:05:23,305
Visiting two, isn't it?
549
01:05:28,703 --> 01:05:30,453
I've heard from various sources in the city ',
550
01:05:30,573 --> 01:05:33,265
that there are many traffic accidents involving explosions.
551
01:05:33,385 --> 01:05:35,210
For this, people disappear.
552
01:05:38,261 --> 01:05:40,145
He and this girl.
553
01:05:43,642 --> 01:05:45,410
And what happened in Tokyo?
554
01:05:47,610 --> 01:05:48,538
Did you know?
555
01:05:55,624 --> 01:05:57,739
I know nothing.
556
01:05:58,620 --> 01:05:59,550
However
557
01:06:01,730 --> 01:06:03,760
We are not murderers.
558
01:06:04,240 --> 01:06:05,970
We are fighters.
559
01:06:07,240 --> 01:06:08,490
For what?
560
01:06:17,730 --> 01:06:20,210
Have you ever been married?
561
01:06:25,830 --> 01:06:29,210
You may lose important things at any time.
562
01:06:35,900 --> 01:06:37,450
Even Kishimoto.
563
01:06:38,830 --> 01:06:40,550
And Kato and Kurono
564
01:06:41,970 --> 01:06:44,040
it's amazing.
565
01:07:11,690 --> 01:07:13,240
Exit.
566
01:07:44,000 --> 01:07:45,420
Bring everyone out of here.
567
01:07:45,490 --> 01:07:46,407
Can't do it alone.
568
01:07:46,527 --> 01:07:47,520
What 'to watch.
569
01:07:47,760 --> 01:07:49,040
This is useful s.
570
01:08:04,800 --> 01:08:06,000
Leave it to me!
571
01:08:06,620 --> 01:08:07,690
You failed.
572
01:08:54,140 --> 01:08:55,800
I say that I think about myself.
573
01:08:57,620 --> 01:08:59,210
This is not good!
574
01:09:00,313 --> 01:09:01,760
People and 'killed.
575
01:09:01,900 --> 01:09:03,830
This is not my fault if I move slowly.
576
01:09:33,740 --> 01:09:34,880
It hurts.
577
01:09:40,817 --> 01:09:41,806
And that country '?
578
01:09:45,300 --> 01:09:46,740
Dead?
579
01:09:48,850 --> 01:09:50,260
Not yet.
580
01:11:21,550 --> 01:11:23,720
Kurono, behind you.
581
01:11:42,984 --> 01:11:49,540
This is a description from www. Invision. clean
582
01:11:51,210 --> 01:11:52,790
The Buddha with a thousand weapons.
583
01:12:22,500 --> 01:12:23,740
Stay here.
584
01:12:24,840 --> 01:12:27,359
I say, and 'useless!
585
01:12:27,360 --> 01:12:28,429
What will you do?
586
01:12:28,430 --> 01:12:30,260
I'm fine.
587
01:12:31,530 --> 01:12:33,330
You haven't changed anything yet.
588
01:12:34,050 --> 01:12:35,640
That's because you're more cool.
589
01:12:39,600 --> 01:12:40,840
Viewing
590
01:12:41,330 --> 01:12:43,500
I always want to be like Kei.
591
01:12:44,500 --> 01:12:45,500
T...
592
01:12:51,050 --> 01:12:52,980
as expected I'm too loving Please Kei Kato!
593
01:12:55,980 --> 01:12:57,950
Those who attacked first
594
01:13:02,120 --> 01:13:03,220
it's you.
595
01:13:54,000 --> 01:13:56,240
All of you
596
01:13:56,620 --> 01:13:58,240
You killed your friends.
597
01:14:01,730 --> 01:14:03,210
I will take revenge. "
598
01:14:03,490 --> 01:14:05,240
Miss Kato!
599
01:14:14,350 --> 01:14:15,830
For Kato!
600
01:14:29,000 --> 01:14:30,900
601
01:16:13,180 --> 01:16:14,860
602
01:16:18,490 --> 01:16:20,660
the only one who can love
603
01:16:22,110 --> 01:16:23,520
and 'right people?
604
01:17:43,040 --> 01:17:44,000
Kato!
605
01:17:59,110 --> 01:18:00,380
Hey Sachiko.
606
01:18:03,480 --> 01:18:06,180
If I say I want you to be reborn
607
01:18:07,620 --> 01:18:08,620
Will I laugh?
608
01:18:09,290 --> 01:18:10,856
Menu 100 points:
609
01:18:10,857 --> 01:18:12,422
1. Memory deleted and release.
610
01:18:12,423 --> 01:18:13,988
2. Raise your lover.
611
01:18:16,110 --> 01:18:16,930
But see
612
01:18:18,240 --> 01:18:19,800
this and 'my answer.
613
01:18:25,620 --> 01:18:27,490
Kurono's response.
614
01:18:37,591 --> 01:18:38,591
Kato!
615
01:18:43,390 --> 01:18:45,140
Revenge!
616
01:18:45,370 --> 01:18:47,230
You are all...
617
01:18:47,450 --> 01:18:49,520
even your friends I will kill them all.
618
01:18:50,040 --> 01:18:51,760
Kei! Wait!
619
01:21:56,780 --> 01:21:59,950
Kato! Hurry up!
620
01:22:00,890 --> 01:22:03,230
You're slow!
621
01:22:04,820 --> 01:22:06,160
Fast!
622
01:22:07,610 --> 01:22:09,020
623
01:22:09,090 --> 01:22:10,890
A one-bedroom apartment.
624
01:22:11,400 --> 01:22:14,160
I gather there are people who have died
625
01:22:14,850 --> 01:22:18,330
and accepting the mission from the black ball known as GANTZ.
626
01:22:27,680 --> 01:22:30,020
This is a battle for survival.
627
01:22:31,640 --> 01:22:33,470
You can't escape.
628
01:22:33,710 --> 01:22:35,470
Kill aliens
629
01:22:39,780 --> 01:22:42,750
Kurono Kei... Masaru Kato...
630
01:22:45,090 --> 01:22:48,090
Somewhere in Tokyo, is
631
01:22:48,200 --> 01:22:50,610
trying to live a normal life.
632
01:22:57,920 --> 01:23:01,680
Why 'GANTZ gathers people
633
01:23:02,440 --> 01:23:03,780
and make them fight back?
634
01:23:04,310 --> 01:23:05,010
you?
635
01:23:07,400 --> 01:23:08,610
It's late.
636
01:23:10,540 --> 01:23:13,230
GANTZ fast!
637
01:23:14,920 --> 01:23:18,890
And again, because to fight?
638
01:23:22,330 --> 01:23:24,510
What are they fighting for?
639
01:23:25,863 --> 01:23:28,636
Let the score begin.
640
01:23:44,640 --> 01:23:46,130
Don't do it.
641
01:23:48,990 --> 01:23:51,640
Say hello again!
642
01:23:53,889 --> 01:23:56,058
Menu 100 points:
643
01:23:56,178 --> 01:23:58,062
1. Memory deleted and release.
644
01:23:58,063 --> 01:23:59,528
2. Raise your lover.
645
01:24:06,470 --> 01:24:09,370
He is the one who struggled to the end I have to keep fighting until Raggiugero is 100 points.
646
01:24:12,710 --> 01:24:16,230
Kato.
647
01:24:16,920 --> 01:24:18,820
Kato fast!
648
01:24:54,200 --> 01:24:56,640
Most fast!
649
01:24:58,850 --> 01:25:00,680
Kei!
650
01:25:02,540 --> 01:25:04,130
Wait! Kei!
651
01:25:07,950 --> 01:25:11,610
I'm sorry.
652
01:25:22,020 --> 01:25:23,060
Today I don't know why '
653
01:25:24,610 --> 01:25:25,920
but not in the mood to read manga.
654
01:25:27,370 --> 01:25:31,090
655
01:25:35,230 --> 01:25:36,300
Um
656
01:25:36,920 --> 01:25:41,260
Um... and something 'wrong?
657
01:25:44,780 --> 01:25:48,640
Because you helped me by reading my manga the truth 'and' the
658
01:25:48,760 --> 01:25:49,950
Kurono
659
01:25:50,850 --> 01:25:52,440
You make me happy.
660
01:25:53,990 --> 01:25:55,750
but... Well...
661
01:25:59,030 --> 01:26:00,640
It feels weird.
662
01:26:01,850 --> 01:26:03,610
I feel a little '... scared.
663
01:26:05,260 --> 01:26:08,640
I know because I always admire Kurono.
664
01:26:10,640 --> 01:26:15,200
Sorry I said something like that.
665
01:26:17,610 --> 01:26:19,750
But that seems.
666
01:26:20,160 --> 01:26:21,820
It seems strange.
667
01:26:22,890 --> 01:26:25,130
Oh, and I fell!
668
01:26:26,890 --> 01:26:29,230
My hat.
669
01:26:34,090 --> 01:26:36,130
The train will arrive 'at times!
670
01:26:36,460 --> 01:26:38,430
Come!
671
01:26:39,370 --> 01:26:41,640
What should I do?
672
01:26:42,900 --> 01:26:43,460
But the train is coming!
673
01:26:46,020 --> 01:26:48,469
674
01:26:48,470 --> 01:26:49,200
Take it.
675
01:26:49,600 --> 01:26:50,140
What should I do?
676
01:26:57,820 --> 01:26:59,640
- Sorry!
- Here.
677
01:27:00,680 --> 01:27:03,230
Thank you very much! Ah, where is your behavior?
678
01:27:03,450 --> 01:27:04,390
Thank you...
679
01:27:05,160 --> 01:27:05,760
Sorry...
680
01:27:06,990 --> 01:27:11,920
The train will arrive at platform 2.
681
01:27:12,710 --> 01:27:17,300
Please stay behind the yellow line.
682
01:27:26,230 --> 01:27:27,610
Kurono.
683
01:27:32,920 --> 01:27:35,950
What did you do? Hurry and go!
684
01:27:40,610 --> 01:27:42,160
Kurono!
685
01:27:45,610 --> 01:27:47,130
Kurono!
686
01:27:50,090 --> 01:27:51,680
The train is coming!
687
01:28:08,180 --> 01:28:09,020
I'm sorry.
688
01:28:14,920 --> 01:28:16,470
I like you!
689
01:28:17,330 --> 01:28:20,610
Kurono I love you!
690
01:28:23,330 --> 01:28:28,610
So... don't die!
691
01:28:47,090 --> 01:28:50,820
People who are considered dead appear again
692
01:28:51,200 --> 01:28:53,090
the next day.
693
01:28:54,160 --> 01:28:58,610
This note began to 'circulate for the first time a few months ago.
694
01:29:01,680 --> 01:29:03,710
Gradually collecting points
695
01:29:04,260 --> 01:29:08,200
gradually became aware of why 'of everything.
696
01:29:09,510 --> 01:29:10,640
GANTZ.
697
01:29:12,440 --> 01:29:16,510
Now I'm looking for the answer.
698
01:29:19,360 --> 01:29:23,540
In addition, at the moment I am in a place that is not identified.
699
01:29:25,920 --> 01:29:30,580
Soon this service will be sent.
700
01:29:32,020 --> 01:29:34,260
Even though the lighthouse is' angry everyone
701
01:29:34,920 --> 01:29:37,020
this news must be spread
702
01:29:37,820 --> 01:29:40,090
so that everyone knows the truth '.
703
01:29:48,680 --> 01:29:51,230
Soon all answers will be revealed.
704
01:29:52,190 --> 01:29:56,820
Soon it will be 'the end of everything' that we understand and GANTZ.
705
01:29:59,300 --> 01:30:00,260
End?
706
01:30:02,160 --> 01:30:04,400
When a fight ends endlessly
707
01:30:04,710 --> 01:30:07,300
When his death GANTZ blessed '
708
01:30:07,570 --> 01:30:10,580
still only those who are in the right answer.
709
01:30:49,640 --> 01:30:53,230
Is this really going away? GANTZ.
710
01:30:57,640 --> 01:30:59,440
You are useless.
711
01:31:15,890 --> 01:31:17,200
What have you done?
712
01:31:18,510 --> 01:31:19,640
It's okay.
713
01:31:20,510 --> 01:31:21,750
Not yet.
714
01:31:31,890 --> 01:31:32,950
What do you mean?
715
01:31:38,950 --> 01:31:40,370
What will you do with GANTZ?
716
01:31:43,400 --> 01:31:44,820
I want to know the answer.
717
01:31:49,160 --> 01:31:50,610
But he left.
718
01:32:04,160 --> 01:32:07,680
People who are considered dead appear again
719
01:32:08,200 --> 01:32:10,160
the next day.
720
01:32:11,230 --> 01:32:15,540
This note began to 'circulate for the first time a few months ago.
721
01:32:19,540 --> 01:32:21,330
Gradually collecting points
722
01:32:22,130 --> 01:32:25,890
gradually became aware of why 'of everything.
723
01:32:27,370 --> 01:32:28,400
GANTZ
724
01:32:30,260 --> 01:32:34,610
I am looking for that answer.
725
01:32:56,400 --> 01:32:58,200
An apartment with one room.
726
01:32:59,330 --> 01:33:02,330
Here, you meet people who think of death
727
01:33:02,710 --> 01:33:04,780
and accept the mission
728
01:33:05,370 --> 01:33:07,300
by a black ball known as GANTZ
729
01:33:08,710 --> 01:33:10,610
It's a battle for survival.
730
01:33:11,920 --> 01:33:13,610
You can't 'tell anyone.
731
01:33:14,080 --> 01:33:15,610
Kill aliens
732
01:33:17,660 --> 01:33:19,890
for people who have died
733
01:33:20,160 --> 01:33:22,300
and 'battle for survival.
734
01:33:23,760 --> 01:33:27,700
Translation: daitarn, anthonidas, ethylene, yorick80
735
01:33:28,160 --> 01:33:31,300
Revision: daitarn [IScrew]
736
01:33:31,760 --> 01:33:36,700
This is the subtitles of
737
01:33:37,160 --> 01:33:42,300
and now by www.sharingfreelive.net - ISubs Film Section
738
01:33:42,760 --> 01:33:47,700
Visit www.Hokibet99.cc
Secure Trusted Online Gambling Agent
739
01:33:48,160 --> 01:33:52,300
500 Thousand New Member Bonus
10 Million Cashback Parlay
740
01:33:52,760 --> 01:33:58,700
Roll out Sbobet 1.25% Sportsbook
Roll out 1.5% Maxbet Sportsbook
741
01:33:59,160 --> 01:34:03,300
BBM: 335C5787
LINE: HOKIBET99
742
01:34:26,666 --> 01:34:27,901
Wechat: HOKIBET99
Whatsapp: +66946538755