1
00:01:53,483 --> 00:01:56,942
What did your little freak do here?
2
00:01:58,025 --> 00:02:02,692
- He hasn't seen during the day for a long time.
- He shouldn't be here.
3
00:02:03,650 --> 00:02:05,692
- Gunnar.
- Not!
4
00:02:13,567 --> 00:02:15,692
Mother! Mother!
5
00:02:15,858 --> 00:02:18,900
- Mother!
- shut up!
6
00:02:30,608 --> 00:02:32,400
Stay calm!
7
00:02:34,775 --> 00:02:36,525
Drop it!
8
00:02:39,733 --> 00:02:43,858
your little is amazing!
I am not your father!
9
00:03:23,733 --> 00:03:27,775
In Jotunheimen you will remain
after an 11-year-old boy,
10
00:03:27,942 --> 00:03:30,108
- which has been lost for two days.
11
00:03:30,275 --> 00:03:33,692
Here at Stehøe Fjeldhotel
the atmosphere is bleak.
12
00:03:33,858 --> 00:03:38,567
It was assumed that the boy
died in the cold.
13
00:03:38,733 --> 00:03:42,442
Continuous search
around the quiet mountain hotel, -
14
00:03:42,608 --> 00:03:45,900
- but ends,
when it's dark at night.
15
00:03:46,067 --> 00:03:51,692
It seems like he
was stuck in an avalanche.
16
00:03:55,067 --> 00:03:58,775
The child's parents said,
that he went out to play, -
17
00:03:58,942 --> 00:04:02,942
- but he did not return
to the agreed time.
18
00:04:23,275 --> 00:04:25,067
Hello.
19
00:04:25,233 --> 00:04:28,025
It's been a long time.
20
00:04:31,067 --> 00:04:34,150
What do you want?
21
00:04:34,317 --> 00:04:38,775
Sigrid and Gunnar's son
have been missing for a day and a half.
22
00:04:38,942 --> 00:04:43,233
I think
that he might seek refuge here.
23
00:04:44,192 --> 00:04:48,233
- No
- No one survives well in the cold.
24
00:04:55,192 --> 00:04:59,900
Dad is dying, Jon.
He doesn't have much time left.
25
00:05:00,067 --> 00:05:04,275
I don't want to see you or him
or hypocrites there.
26
00:05:04,442 --> 00:05:07,400
Do you understand that?
27
00:05:30,567 --> 00:05:35,567
FREE WANTED III
28
00:06:26,858 --> 00:06:29,233
Hello?
29
00:06:55,358 --> 00:06:57,858
Gunnar?
30
00:08:07,525 --> 00:08:10,317
My child. You are still alive.
31
00:08:27,650 --> 00:08:29,692
Sigrid?
32
00:09:39,275 --> 00:09:40,650
Hi.
33
00:09:47,150 --> 00:09:49,358
Very funny.
34
00:10:15,858 --> 00:10:20,608
Now, do you go to Mount
and have fresh air?
35
00:10:20,775 --> 00:10:24,733
Looks more like you're going to Frogner Park, but...
36
00:10:30,442 --> 00:10:32,692
Where did you go?
37
00:10:32,858 --> 00:10:38,608
There is no special place. We only have to sleep in the open air.
38
00:10:40,692 --> 00:10:45,192
Thank you very much for the elevator.
It is very nice.
39
00:10:46,025 --> 00:10:50,858
At least, I will
myself. There aren't many heroes.
40
00:10:56,317 --> 00:10:58,233
Thank you.
41
00:10:58,400 --> 00:11:01,483
- Other people want?
- No, thank you.
42
00:11:04,150 --> 00:11:08,400
- Has it been too late yesterday?
- Yes, it was too late yesterday.
43
00:11:08,567 --> 00:11:12,192
Or what, Magne?
Did you get something yesterday?
44
00:11:13,192 --> 00:11:15,900
Do you get credit?
45
00:11:58,275 --> 00:12:00,483
Jon?
46
00:12:11,983 --> 00:12:14,733
Need help?
47
00:12:33,442 --> 00:12:38,567
I don't know if you've heard it,
but I have two sons.
48
00:12:48,192 --> 00:12:51,150
And they know they have uncles.
49
00:13:05,942 --> 00:13:08,608
This is a national park, Jon.
50
00:13:08,775 --> 00:13:11,942
You know,
You can't hunt here.
51
00:13:18,025 --> 00:13:21,150
Do you think he already knows what we should do?
52
00:13:21,317 --> 00:13:24,525
He thinks we're climbing mountains.
53
00:13:24,692 --> 00:13:26,025
Yes.
54
00:13:55,275 --> 00:13:59,942
Take a look here. Shouldn't you ever put it on the plug?
55
00:14:00,108 --> 00:14:02,692
- Nothing.
- Then call home.
56
00:14:02,858 --> 00:14:05,567
This is amazing.
Do I have to call home?
57
00:14:05,733 --> 00:14:10,358
Yes, but the battery is flat so the car
must push to give it power.
58
00:14:10,525 --> 00:14:13,442
This is to hang it.
59
00:14:13,608 --> 00:14:16,233
You don't control it at all.
60
00:14:16,400 --> 00:14:19,025
Have you ever seen anything like that before?
61
00:14:57,942 --> 00:15:01,692
- Again we will not be in the car.
- Thank you. thanks.
62
00:15:01,858 --> 00:15:05,775
This will be good here.
63
00:15:05,942 --> 00:15:07,817
The nature of Norway.
64
00:15:07,983 --> 00:15:11,567
Here you don't catch anything except a few
hours in that direction -
65
00:15:11,733 --> 00:15:15,483
- There are good fish.
They are great at that.
66
00:15:18,817 --> 00:15:21,692
- What?
- Fishing?
67
00:15:21,858 --> 00:15:24,025
Thank you.
68
00:15:25,733 --> 00:15:30,400
That's right. Bus driver
wife has a 50th birthday party, -
69
00:15:30,567 --> 00:15:33,525
- so I doubt,
that there is a bus tomorrow.
70
00:15:33,692 --> 00:15:36,900
But I can be here at two.
71
00:15:37,067 --> 00:15:40,400
- Thank you.
- Thank you for that.
72
00:15:40,567 --> 00:15:43,817
It takes six hours to go.
73
00:16:14,525 --> 00:16:16,900
oh god
74
00:16:18,858 --> 00:16:22,150
- Do you want water, Knut?
- Yes, thank you.
75
00:16:22,317 --> 00:16:26,192
- Why not?
- Maybe I met a sweet girl.
76
00:16:26,358 --> 00:16:28,733
- No
- Jo.
77
00:16:29,942 --> 00:16:32,900
Well, do you have dry socks on
man wood?
78
00:16:33,067 --> 00:16:36,275
Therefore I will avoid bladder infections.
79
00:16:36,442 --> 00:16:39,192
So, let's continue.
80
00:16:45,608 --> 00:16:47,983
How far is it really?
81
00:16:50,567 --> 00:16:55,608
We are here,
and we will pass the ridge, -
82
00:16:57,650 --> 00:17:01,858
- and then we go a little longer,
and then we are there.
83
00:17:03,067 --> 00:17:05,650
There's nothing there.
84
00:17:05,817 --> 00:17:09,025
Obviously, after all that happened.
85
00:17:09,192 --> 00:17:12,150
They took it out of the card.
86
00:17:12,317 --> 00:17:15,733
No one has to go back there.
87
00:17:19,858 --> 00:17:24,025
- Simen, this card is from 1930.
- And?
88
00:17:26,650 --> 00:17:29,483
What is that really?
happen?
89
00:17:29,650 --> 00:17:34,400
The child is out to play,
and he never returns.
90
00:17:34,567 --> 00:17:37,858
He was trapped in an avalanche.
Not right, Knut?
91
00:17:38,025 --> 00:17:40,942
- That is.
- So they never found it again?
92
00:17:41,108 --> 00:17:44,733
No, or parents.
93
00:17:44,900 --> 00:17:49,942
They disappeared a few days later
and were never found.
94
00:17:50,108 --> 00:17:54,108
It was said, they walked nervously here.
95
00:17:54,275 --> 00:17:57,733
- Simen.
- Or is it at the hotel?
96
00:18:09,567 --> 00:18:12,358
I think we are here now.
97
00:18:34,858 --> 00:18:36,692
Should we go?
98
00:19:45,900 --> 00:19:47,775
This is good.
99
00:19:47,942 --> 00:19:50,858
We appeared in the fireplace
and little dust.
100
00:19:51,025 --> 00:19:53,858
Here it will be comfortable.
101
00:20:27,317 --> 00:20:29,900
For that too.
102
00:20:30,067 --> 00:20:32,317
Your Devil.
103
00:20:37,525 --> 00:20:40,233
Should we not try
to find firewood?
104
00:20:40,400 --> 00:20:42,567
Siri, did you join?
105
00:20:43,817 --> 00:20:45,775
Siri?
106
00:20:46,608 --> 00:20:50,233
- No, I don't want to.
- What do you not want?
107
00:20:50,400 --> 00:20:52,150
I don't want to be here.
108
00:20:52,317 --> 00:20:56,900
I don't like it.
Here is evil. I do not want.
109
00:20:57,067 --> 00:21:01,608
Fantastic. Yeah, but
we will go home again.
110
00:21:01,775 --> 00:21:04,317
He doesn't like being here.
111
00:21:04,483 --> 00:21:07,400
Damn. This is a mouse.
112
00:21:08,733 --> 00:21:13,233
Of course, this is a mouse.
It has been empty for more than 10 years.
113
00:21:13,400 --> 00:21:17,275
- Rat? I don't sleep here.
- Not me too.
114
00:21:17,442 --> 00:21:22,317
No, do you know what? We have gone half a day to get there.
115
00:21:23,983 --> 00:21:25,900
We have it.
116
00:21:26,067 --> 00:21:30,775
Shouldn't we find a good campsite
? Then we can start a fire.
117
00:21:30,942 --> 00:21:35,275
- We don't have a tent.
- The sun is here, so that's enough.
118
00:21:36,317 --> 00:21:38,317
Maybe it will go away.
119
00:21:40,150 --> 00:21:42,483
Come on, boy.
120
00:21:46,150 --> 00:21:47,858
Dodgy Hero.
121
00:22:01,400 --> 00:22:04,525
Pis. Does anyone spray mosquitoes?
122
00:22:04,692 --> 00:22:08,192
I only took the game here.
123
00:22:13,025 --> 00:22:14,608
Are you frozen?
124
00:22:14,775 --> 00:22:17,067
It's okay.
125
00:22:22,442 --> 00:22:25,608
- Take a look.
- This is truly amazing.
126
00:22:29,817 --> 00:22:32,317
Where is this good?
127
00:22:36,567 --> 00:22:37,692
you. You.
128
00:22:45,483 --> 00:22:47,900
Come on, Others.
129
00:22:57,608 --> 00:23:00,608
I go to the water. Come on, now.
130
00:23:02,692 --> 00:23:04,650
For that, Magne.
131
00:23:16,983 --> 00:23:19,192
Come on, Magne.
132
00:23:33,775 --> 00:23:37,567
Thank you for taking the others away from that place.
133
00:23:37,733 --> 00:23:42,525
- It's done well.
- Very comfortable.
134
00:23:51,025 --> 00:23:54,858
Is something wrong?
You look very upset.
135
00:23:56,108 --> 00:23:59,733
I'm very nervous.
136
00:24:01,317 --> 00:24:04,650
Is it good or bad?
137
00:24:04,817 --> 00:24:07,483
That's good.
138
00:24:08,442 --> 00:24:11,775
This is actually good.
139
00:24:19,233 --> 00:24:22,275
- You are really cold.
- Thank you.
140
00:24:23,983 --> 00:24:28,150
There are places out there that you can skip. Will you join?
141
00:24:28,317 --> 00:24:33,275
No, no. And put Little-Magne
back into the pants.
142
00:24:34,525 --> 00:24:36,650
You...
143
00:24:38,692 --> 00:24:43,567
- I'm very hungry.
- Okay, what do we get? Anders?
144
00:24:45,150 --> 00:24:49,483
- If not, you must have food with.
- No, I shouldn't...
145
00:24:49,650 --> 00:24:52,900
Don't you take food?
146
00:24:53,775 --> 00:24:56,775
Okay, what do you have?
147
00:24:59,067 --> 00:25:01,650
Cold Whoppers?
148
00:25:03,317 --> 00:25:08,567
What? All cost pyramids are included.
149
00:25:08,733 --> 00:25:11,733
There are meat, tomatoes, onions, -
150
00:25:11,900 --> 00:25:14,733
- cheese, bread, sugar, tomatoes...
151
00:25:14,900 --> 00:25:16,942
I have been drinking beer.
152
00:25:29,275 --> 00:25:32,942
- Such.
- Six beers?
153
00:25:33,108 --> 00:25:36,108
There is one beer for each.
154
00:25:40,358 --> 00:25:42,983
- cheering for us.
- Cheers!
155
00:26:19,733 --> 00:26:21,567
Come on.
156
00:26:35,483 --> 00:26:38,983
How romantic.
157
00:26:39,150 --> 00:26:41,900
What do Knut and Siri do now?
158
00:26:42,067 --> 00:26:44,442
A: Choosing mushrooms?
159
00:26:45,650 --> 00:26:48,692
B: climbing trees?
160
00:26:48,858 --> 00:26:50,983
Or C:
161
00:26:51,150 --> 00:26:54,817
Growing wild and out of control...
162
00:26:55,817 --> 00:26:57,650
... six.
163
00:26:57,817 --> 00:27:00,858
- Beautiful.
- We thank you for your imagination.
164
00:27:23,567 --> 00:27:26,775
Mountain rules number twelve:
Remember cards and condoms.
165
00:27:26,942 --> 00:27:29,108
Click!
166
00:28:33,983 --> 00:28:35,900
Knut!
167
00:29:05,650 --> 00:29:08,358
What is that?
168
00:29:40,108 --> 00:29:41,983
Siri?
169
00:29:43,692 --> 00:29:45,692
Siri?
170
00:29:53,358 --> 00:29:55,483
Oh God, Knut.
171
00:29:55,650 --> 00:29:58,650
Siri, you need help.
172
00:29:59,483 --> 00:30:02,608
- Looks really silent.
- Hurry up.
173
00:30:02,775 --> 00:30:05,192
Don't touch.
174
00:30:10,817 --> 00:30:13,275
Hurry up, Siri.
175
00:30:53,567 --> 00:30:55,483
Help.
176
00:30:56,775 --> 00:30:58,983
Please!
177
00:31:09,525 --> 00:31:11,650
Siri?
178
00:32:04,067 --> 00:32:06,067
Please!
179
00:32:28,400 --> 00:32:30,733
Please!
180
00:34:30,192 --> 00:34:32,275
Help.
181
00:34:39,983 --> 00:34:42,900
Help.
182
00:35:03,192 --> 00:35:05,858
We have to find Knut.
183
00:35:11,983 --> 00:35:15,525
I woke up in a hole.
184
00:35:18,525 --> 00:35:21,358
You have to help us.
185
00:35:21,525 --> 00:35:24,775
Knut...
186
00:35:24,942 --> 00:35:29,608
He was hurt. He is under
and needs help.
187
00:35:31,150 --> 00:35:33,358
Knut.
188
00:35:36,317 --> 00:35:39,942
And I can't find anything else.
I don't know where they are.
189
00:35:40,108 --> 00:35:43,567
- How much are you?
- We are six.
190
00:35:45,525 --> 00:35:47,858
We have to find it.
191
00:35:48,025 --> 00:35:50,483
I will help you.
192
00:36:37,025 --> 00:36:39,442
You live here.
193
00:37:37,275 --> 00:37:40,567
Do you understand what you have done?
194
00:37:40,733 --> 00:37:43,858
This is a human, not an animal!
195
00:37:45,817 --> 00:37:49,983
You are a fandeme idiot.
Bonded miscarriage.
196
00:37:51,358 --> 00:37:54,817
Here you have to improve yourself.
197
00:37:54,983 --> 00:37:58,858
Think if someone has seen you.
Have you thought about it?
198
00:37:59,025 --> 00:38:01,608
Have you thought about it?
199
00:40:27,817 --> 00:40:29,525
No!
200
00:41:24,358 --> 00:41:27,692
No! There is no! Let me go
201
00:41:27,858 --> 00:41:30,317
Drop me!
202
00:41:31,900 --> 00:41:33,733
No!
203
00:42:18,317 --> 00:42:20,233
Other?
204
00:42:21,942 --> 00:42:24,358
Other?
205
00:42:40,900 --> 00:42:43,400
Simen.
206
00:42:43,567 --> 00:42:46,400
Beautiful. Now you are afraid of that.
207
00:42:47,192 --> 00:42:51,900
Put it, Simen.
Simen, put the gun now.
208
00:42:52,067 --> 00:42:55,733
A few hours ago, we decided to travel.
209
00:42:55,900 --> 00:42:58,358
Everyone goes home to pack,
and you pack a gun?
210
00:42:58,525 --> 00:43:01,650
- This is not a gun but AG3.
- Where do you come from?
211
00:43:01,817 --> 00:43:04,942
I have joined the house keeper.
212
00:43:05,108 --> 00:43:08,233
And they think it's okay,
do you take it on the tour?
213
00:43:08,400 --> 00:43:12,108
You never know
when a Russian comes.
214
00:43:22,858 --> 00:43:27,108
What are S, E, and F?
215
00:43:27,275 --> 00:43:30,858
Fuse, One and Family.
216
00:43:31,025 --> 00:43:34,692
Do you want to kill a bachelor,
wear on E.
217
00:43:34,858 --> 00:43:38,442
If you want to kill mother, father
and 1.4 children, -
218
00:43:38,608 --> 00:43:41,442
- then place it on F.
219
00:43:43,108 --> 00:43:45,567
Where do we find it there?
220
00:43:47,775 --> 00:43:52,442
- You have enough pain in your head.
- Yes, it is me.
221
00:43:53,108 --> 00:43:57,192
- Where are Knut and Siri?
- Options chosen C.
222
00:44:01,483 --> 00:44:03,733
Siri?
223
00:44:37,775 --> 00:44:42,275
Now, at least, forget
to contact him police man.
224
00:44:42,442 --> 00:44:46,275
Magne, relax.
I take you down from here.
225
00:44:46,442 --> 00:44:49,608
I don't like this anymore.
226
00:45:58,025 --> 00:46:01,108
Hello?
Is there anyone here?
227
00:46:09,567 --> 00:46:11,858
Knut?
228
00:47:12,233 --> 00:47:14,275
Hello?
229
00:47:15,483 --> 00:47:16,775
Hedda?
230
00:47:22,442 --> 00:47:24,733
For that, Simen.
231
00:47:25,775 --> 00:47:29,817
Are you stupid or what?
You can hit someone.
232
00:47:34,733 --> 00:47:37,400
Simen?
233
00:48:19,525 --> 00:48:21,817
Run away!
234
00:48:21,983 --> 00:48:24,317
- What happened?
- Race!
235
00:48:26,775 --> 00:48:30,108
- Run, Magne!
- Hedda!
236
00:48:30,275 --> 00:48:32,567
If not!
237
00:48:35,525 --> 00:48:38,567
Run away! Come on!
238
00:48:38,733 --> 00:48:40,775
Hedda!
239
00:48:48,858 --> 00:48:51,775
What happened?
240
00:48:51,942 --> 00:48:53,150
Come on!
241
00:49:01,275 --> 00:49:03,692
Come on, Magne!
242
00:49:15,192 --> 00:49:16,150
What happened?
243
00:49:19,483 --> 00:49:21,650
Run away!
244
00:49:28,067 --> 00:49:29,858
House.
245
00:49:33,192 --> 00:49:34,483
Hello?
246
00:49:43,650 --> 00:49:45,150
Come on.
247
00:49:45,317 --> 00:49:46,858
Come on.
248
00:50:00,192 --> 00:50:03,442
Hedda, what's wrong?
249
00:50:03,608 --> 00:50:07,567
Hedda. Hedda, what's wrong?
250
00:50:07,733 --> 00:50:10,483
Hedda. Hedda.
251
00:50:10,650 --> 00:50:13,025
What happened?
252
00:50:18,317 --> 00:50:20,358
Simen is dead.
253
00:50:20,525 --> 00:50:22,817
What do you mean by that?
254
00:50:22,983 --> 00:50:25,983
He sits on a tree.
255
00:50:28,942 --> 00:50:33,775
And then he chased me.
He killed Simen.
256
00:51:56,192 --> 00:51:57,942
Jon?
257
00:52:04,650 --> 00:52:06,608
Jon?
258
00:52:22,150 --> 00:52:24,108
Jon?
259
00:52:41,067 --> 00:52:43,025
Jon?
260
00:52:53,108 --> 00:52:54,983
Please!
261
00:52:56,233 --> 00:52:57,608
shut up!
262
00:53:54,650 --> 00:53:57,817
So, I see.
263
00:53:57,983 --> 00:54:00,067
Maybe it will go away.
264
00:54:00,233 --> 00:54:02,942
Yes...
265
00:54:08,900 --> 00:54:11,983
Yes. So...
266
00:54:12,942 --> 00:54:15,858
So, that's how it is.
267
00:54:48,192 --> 00:54:52,108
Hi, it's me.
He is not home.
268
00:54:52,275 --> 00:54:56,983
They don't come. They have some other people up.
269
00:55:20,192 --> 00:55:23,025
Calm down, Magne.
270
00:55:26,400 --> 00:55:28,358
Magne...
271
00:55:29,525 --> 00:55:32,900
How long do we have to sit here?
272
00:55:37,650 --> 00:55:40,483
I really feel like that.
273
00:55:46,900 --> 00:55:49,358
Magne, what are you doing?
274
00:55:50,650 --> 00:55:53,108
Come here again.
275
00:55:55,775 --> 00:55:57,942
Magne.
276
00:58:29,067 --> 00:58:31,567
No!
277
00:59:11,400 --> 00:59:15,067
Above on the other side!
We have to swim!
278
00:59:18,650 --> 00:59:20,692
If not!
279
00:59:26,275 --> 00:59:28,317
Come on! Come on!
280
00:59:30,692 --> 00:59:32,692
No!
281
00:59:36,025 --> 00:59:38,233
If not!
282
01:00:07,483 --> 01:00:09,900
If not!
283
01:02:11,650 --> 01:02:14,608
Hedda, you have to find Magne.
284
01:02:14,775 --> 01:02:18,733
We must find a hiding place for you first.
285
01:02:21,233 --> 01:02:24,567
Raise my hand.
We must be fast.
286
01:03:30,483 --> 01:03:32,442
Does it hurt?
287
01:03:32,608 --> 01:03:36,108
No, it's okay.
288
01:03:38,567 --> 01:03:41,400
Do you think Magne is still alive?
289
01:03:42,442 --> 01:03:45,233
I don't know.
290
01:03:50,775 --> 01:03:53,233
I have to find it.
291
01:03:55,775 --> 01:03:58,608
You are safe here.
292
01:03:59,692 --> 01:04:02,983
I promise I'll be back.
293
01:04:57,483 --> 01:04:59,442
Come on, see you later.
294
01:06:15,317 --> 01:06:17,067
For fake ones.
295
01:08:23,317 --> 01:08:25,192
Jon?
296
01:08:37,567 --> 01:08:39,608
For hell.
297
01:08:45,692 --> 01:08:47,525
Come on now.
298
01:09:01,692 --> 01:09:03,317
Hello?
299
01:09:04,275 --> 01:09:07,400
Hello? Yes, it's Einar.
300
01:09:08,733 --> 01:09:13,025
No, I haven't seen it yet.
And not a young person.
301
01:09:13,858 --> 01:09:16,150
I only found a walkman.
302
01:09:16,317 --> 01:09:19,108
I have a bad feeling
this.
303
01:09:30,233 --> 01:09:34,108
Stop! There is no! Stop!
304
01:11:16,942 --> 01:11:19,900
Magne. Magne, can you hear me?
305
01:11:35,775 --> 01:11:38,650
What are you doing?
306
01:11:38,817 --> 01:11:41,817
You have to clean this up!
307
01:11:44,858 --> 01:11:47,733
Where are the others?
308
01:11:56,442 --> 01:11:58,650
She's mine.
309
01:12:02,108 --> 01:12:05,483
There are two out there. Find them.
310
01:12:39,108 --> 01:12:41,275
here.
311
01:12:45,108 --> 01:12:47,483
Attention.
312
01:12:58,358 --> 01:13:02,025
If not, we hide it here. Come on
313
01:13:02,192 --> 01:13:04,358
Good.
314
01:13:16,525 --> 01:13:17,858
Come on.
315
01:13:56,442 --> 01:13:58,400
Come on.
316
01:14:31,317 --> 01:14:33,817
Maybe it will go away.
317
01:14:40,733 --> 01:14:42,275
One, two...
318
01:15:06,108 --> 01:15:09,817
- You have to go.
- No.
319
01:15:09,983 --> 01:15:13,650
- I don't want to leave you.
- He is coming, Hedda. He came.
320
01:15:13,817 --> 01:15:16,150
I did not leave you.
321
01:15:16,317 --> 01:15:20,233
- Go, Hedda.
- Not! Come on, Anders.
322
01:15:20,400 --> 01:15:23,650
Come on.
We will leave here.
323
01:16:45,275 --> 01:16:47,775
Come on, Others.
324
01:17:18,025 --> 01:17:20,525
Yes, they are six.
325
01:17:23,358 --> 01:17:26,233
Are you sure?
326
01:17:26,400 --> 01:17:29,817
Contact me if you hear something.
327
01:17:29,983 --> 01:17:32,067
Good. Hello.
328
01:17:43,275 --> 01:17:48,067
This is a national park, Jon. You know, you can't hunt here.
329
01:18:00,858 --> 01:18:02,858
SAVNEDE
CASE CLOSED DISASTER HOTEL'S FANDT DOG THE FLAG ON THE RELEASE
330
01:18:05,733 --> 01:18:08,567
GET GRASS MASSACRATED
IN DRIVER REQUIREMENTS
331
01:18:13,525 --> 01:18:16,442
Sigrid and Gunnar's son
have been missing for a day and a half.
332
01:18:19,692 --> 01:18:23,692
No one survives well in that cold air.
333
01:18:28,442 --> 01:18:34,692
334
01:18:34,858 --> 01:18:38,275
335
01:18:41,608 --> 01:18:44,608
No, I haven't seen anything yet.
336
01:19:26,025 --> 01:19:28,733
If not, look!
337
01:20:08,775 --> 01:20:11,733
We need to ask for help.
338
01:20:22,567 --> 01:20:25,942
Did you hear what I said?
We will call the police.
339
01:20:26,108 --> 01:20:28,567
You must enter.
340
01:20:28,733 --> 01:20:31,983
But he must stay out there.
341
01:21:41,775 --> 01:21:44,442
If not! Anders!
342
01:21:46,858 --> 01:21:49,650
Go with you!
343
01:21:49,817 --> 01:21:52,817
He tried to get a shotgun.
344
01:21:56,733 --> 01:21:59,025
Beware of it.
345
01:23:14,775 --> 01:23:16,692
Hello?
346
01:23:21,733 --> 01:23:23,817
Hello?
347
01:23:23,983 --> 01:23:27,817
- Hedda.
- Siri. Siri!
348
01:23:31,775 --> 01:23:35,108
It's locked.
I can't wake up.
349
01:23:40,275 --> 01:23:42,358
Siri!
350
01:23:48,692 --> 01:23:51,692
It's over, Siri.
351
01:23:51,858 --> 01:23:55,108
Now it's over.
352
01:24:06,358 --> 01:24:08,358
Knut is dead.
353
01:24:11,525 --> 01:24:13,775
Car keys.
354
01:24:29,317 --> 01:24:31,567
No!
355
01:24:43,108 --> 01:24:45,858
What are you doing?
356
01:24:47,942 --> 01:24:50,817
You can't handle skiing.
357
01:24:52,983 --> 01:24:56,067
I should never let you come here.
358
01:24:56,233 --> 01:24:58,858
I'm supposed to let you freeze.
359
01:24:59,025 --> 01:25:02,858
I shouldn't take you, because you can fandeme...
360
01:25:26,317 --> 01:25:27,900
No!
361
01:25:30,108 --> 01:25:33,150
Window, Hedda! Window!
362
01:25:36,067 --> 01:25:38,317
I can't wake up!
363
01:25:57,650 --> 01:25:59,650
Come on.
364
01:26:19,442 --> 01:26:21,608
If not!
365
01:30:01,275 --> 01:30:03,275
Leave the weapon from you.
366
01:30:07,650 --> 01:30:11,108
Put the weapon down. Calm and calm.
367
01:30:30,067 --> 01:30:31,817
Put the gun.
368
01:30:31,983 --> 01:30:35,233
He killed them all.
369
01:30:36,692 --> 01:30:39,525
I know that.
370
01:30:47,817 --> 01:30:50,983
Give me the gun. Come on, now.
371
01:30:51,150 --> 01:30:53,025
You don't understand.
372
01:35:48,525 --> 01:35:53,108
Translation: Jesper Buhl
Scandinavian Text Service 2010