1 00:01:53,483 --> 00:01:56,942 What did your little freak do here? 2 00:01:58,025 --> 00:02:02,692 - He hasn't seen during the day for a long time. - He shouldn't be here. 3 00:02:03,650 --> 00:02:05,692 - Gunnar. - Not! 4 00:02:13,567 --> 00:02:15,692 Mother! Mother! 5 00:02:15,858 --> 00:02:18,900 - Mother! - shut up! 6 00:02:30,608 --> 00:02:32,400 Stay calm! 7 00:02:34,775 --> 00:02:36,525 Drop it! 8 00:02:39,733 --> 00:02:43,858 your little is amazing! I am not your father! 9 00:03:23,733 --> 00:03:27,775 In Jotunheimen you will remain after an 11-year-old boy, 10 00:03:27,942 --> 00:03:30,108 - which has been lost for two days. 11 00:03:30,275 --> 00:03:33,692 Here at Stehøe Fjeldhotel the atmosphere is bleak. 12 00:03:33,858 --> 00:03:38,567 It was assumed that the boy died in the cold. 13 00:03:38,733 --> 00:03:42,442 Continuous search around the quiet mountain hotel, - 14 00:03:42,608 --> 00:03:45,900 - but ends, when it's dark at night. 15 00:03:46,067 --> 00:03:51,692 It seems like he was stuck in an avalanche. 16 00:03:55,067 --> 00:03:58,775 The child's parents said, that he went out to play, - 17 00:03:58,942 --> 00:04:02,942 - but he did not return to the agreed time. 18 00:04:23,275 --> 00:04:25,067 Hello. 19 00:04:25,233 --> 00:04:28,025 It's been a long time. 20 00:04:31,067 --> 00:04:34,150 What do you want? 21 00:04:34,317 --> 00:04:38,775 Sigrid and Gunnar's son have been missing for a day and a half. 22 00:04:38,942 --> 00:04:43,233 I think that he might seek refuge here. 23 00:04:44,192 --> 00:04:48,233 - No - No one survives well in the cold. 24 00:04:55,192 --> 00:04:59,900 Dad is dying, Jon. He doesn't have much time left. 25 00:05:00,067 --> 00:05:04,275 I don't want to see you or him or hypocrites there. 26 00:05:04,442 --> 00:05:07,400 Do you understand that? 27 00:05:30,567 --> 00:05:35,567 FREE WANTED III 28 00:06:26,858 --> 00:06:29,233 Hello? 29 00:06:55,358 --> 00:06:57,858 Gunnar? 30 00:08:07,525 --> 00:08:10,317 My child. You are still alive. 31 00:08:27,650 --> 00:08:29,692 Sigrid? 32 00:09:39,275 --> 00:09:40,650 Hi. 33 00:09:47,150 --> 00:09:49,358 Very funny. 34 00:10:15,858 --> 00:10:20,608 Now, do you go to Mount and have fresh air? 35 00:10:20,775 --> 00:10:24,733 Looks more like you're going to Frogner Park, but... 36 00:10:30,442 --> 00:10:32,692 Where did you go? 37 00:10:32,858 --> 00:10:38,608 There is no special place. We only have to sleep in the open air. 38 00:10:40,692 --> 00:10:45,192 Thank you very much for the elevator. It is very nice. 39 00:10:46,025 --> 00:10:50,858 At least, I will myself. There aren't many heroes. 40 00:10:56,317 --> 00:10:58,233 Thank you. 41 00:10:58,400 --> 00:11:01,483 - Other people want? - No, thank you. 42 00:11:04,150 --> 00:11:08,400 - Has it been too late yesterday? - Yes, it was too late yesterday. 43 00:11:08,567 --> 00:11:12,192 Or what, Magne? Did you get something yesterday? 44 00:11:13,192 --> 00:11:15,900 Do you get credit? 45 00:11:58,275 --> 00:12:00,483 Jon? 46 00:12:11,983 --> 00:12:14,733 Need help? 47 00:12:33,442 --> 00:12:38,567 I don't know if you've heard it, but I have two sons. 48 00:12:48,192 --> 00:12:51,150 And they know they have uncles. 49 00:13:05,942 --> 00:13:08,608 This is a national park, Jon. 50 00:13:08,775 --> 00:13:11,942 You know, You can't hunt here. 51 00:13:18,025 --> 00:13:21,150 Do you think he already knows what we should do? 52 00:13:21,317 --> 00:13:24,525 He thinks we're climbing mountains. 53 00:13:24,692 --> 00:13:26,025 Yes. 54 00:13:55,275 --> 00:13:59,942 Take a look here. Shouldn't you ever put it on the plug? 55 00:14:00,108 --> 00:14:02,692 - Nothing. - Then call home. 56 00:14:02,858 --> 00:14:05,567 This is amazing. Do I have to call home? 57 00:14:05,733 --> 00:14:10,358 Yes, but the battery is flat so the car must push to give it power. 58 00:14:10,525 --> 00:14:13,442 This is to hang it. 59 00:14:13,608 --> 00:14:16,233 You don't control it at all. 60 00:14:16,400 --> 00:14:19,025 Have you ever seen anything like that before? 61 00:14:57,942 --> 00:15:01,692 - Again we will not be in the car. - Thank you. thanks. 62 00:15:01,858 --> 00:15:05,775 This will be good here. 63 00:15:05,942 --> 00:15:07,817 The nature of Norway. 64 00:15:07,983 --> 00:15:11,567 Here you don't catch anything except a few hours in that direction - 65 00:15:11,733 --> 00:15:15,483 - There are good fish. They are great at that. 66 00:15:18,817 --> 00:15:21,692 - What? - Fishing? 67 00:15:21,858 --> 00:15:24,025 Thank you. 68 00:15:25,733 --> 00:15:30,400 That's right. Bus driver wife has a 50th birthday party, - 69 00:15:30,567 --> 00:15:33,525 - so I doubt, that there is a bus tomorrow. 70 00:15:33,692 --> 00:15:36,900 But I can be here at two. 71 00:15:37,067 --> 00:15:40,400 - Thank you. - Thank you for that. 72 00:15:40,567 --> 00:15:43,817 It takes six hours to go. 73 00:16:14,525 --> 00:16:16,900 oh god 74 00:16:18,858 --> 00:16:22,150 - Do you want water, Knut? - Yes, thank you. 75 00:16:22,317 --> 00:16:26,192 - Why not? - Maybe I met a sweet girl. 76 00:16:26,358 --> 00:16:28,733 - No - Jo. 77 00:16:29,942 --> 00:16:32,900 Well, do you have dry socks on man wood? 78 00:16:33,067 --> 00:16:36,275 Therefore I will avoid bladder infections. 79 00:16:36,442 --> 00:16:39,192 So, let's continue. 80 00:16:45,608 --> 00:16:47,983 How far is it really? 81 00:16:50,567 --> 00:16:55,608 We are here, and we will pass the ridge, - 82 00:16:57,650 --> 00:17:01,858 - and then we go a little longer, and then we are there. 83 00:17:03,067 --> 00:17:05,650 There's nothing there. 84 00:17:05,817 --> 00:17:09,025 Obviously, after all that happened. 85 00:17:09,192 --> 00:17:12,150 They took it out of the card. 86 00:17:12,317 --> 00:17:15,733 No one has to go back there. 87 00:17:19,858 --> 00:17:24,025 - Simen, this card is from 1930. - And? 88 00:17:26,650 --> 00:17:29,483 What is that really? happen? 89 00:17:29,650 --> 00:17:34,400 The child is out to play, and he never returns. 90 00:17:34,567 --> 00:17:37,858 He was trapped in an avalanche. Not right, Knut? 91 00:17:38,025 --> 00:17:40,942 - That is. - So they never found it again? 92 00:17:41,108 --> 00:17:44,733 No, or parents. 93 00:17:44,900 --> 00:17:49,942 They disappeared a few days later and were never found. 94 00:17:50,108 --> 00:17:54,108 It was said, they walked nervously here. 95 00:17:54,275 --> 00:17:57,733 - Simen. - Or is it at the hotel? 96 00:18:09,567 --> 00:18:12,358 I think we are here now. 97 00:18:34,858 --> 00:18:36,692 Should we go? 98 00:19:45,900 --> 00:19:47,775 This is good. 99 00:19:47,942 --> 00:19:50,858 We appeared in the fireplace and little dust. 100 00:19:51,025 --> 00:19:53,858 Here it will be comfortable. 101 00:20:27,317 --> 00:20:29,900 For that too. 102 00:20:30,067 --> 00:20:32,317 Your Devil. 103 00:20:37,525 --> 00:20:40,233 Should we not try to find firewood? 104 00:20:40,400 --> 00:20:42,567 Siri, did you join? 105 00:20:43,817 --> 00:20:45,775 Siri? 106 00:20:46,608 --> 00:20:50,233 - No, I don't want to. - What do you not want? 107 00:20:50,400 --> 00:20:52,150 I don't want to be here. 108 00:20:52,317 --> 00:20:56,900 I don't like it. Here is evil. I do not want. 109 00:20:57,067 --> 00:21:01,608 Fantastic. Yeah, but we will go home again. 110 00:21:01,775 --> 00:21:04,317 He doesn't like being here. 111 00:21:04,483 --> 00:21:07,400 Damn. This is a mouse. 112 00:21:08,733 --> 00:21:13,233 Of course, this is a mouse. It has been empty for more than 10 years. 113 00:21:13,400 --> 00:21:17,275 - Rat? I don't sleep here. - Not me too. 114 00:21:17,442 --> 00:21:22,317 No, do you know what? We have gone half a day to get there. 115 00:21:23,983 --> 00:21:25,900 We have it. 116 00:21:26,067 --> 00:21:30,775 Shouldn't we find a good campsite ? Then we can start a fire. 117 00:21:30,942 --> 00:21:35,275 - We don't have a tent. - The sun is here, so that's enough. 118 00:21:36,317 --> 00:21:38,317 Maybe it will go away. 119 00:21:40,150 --> 00:21:42,483 Come on, boy. 120 00:21:46,150 --> 00:21:47,858 Dodgy Hero. 121 00:22:01,400 --> 00:22:04,525 Pis. Does anyone spray mosquitoes? 122 00:22:04,692 --> 00:22:08,192 I only took the game here. 123 00:22:13,025 --> 00:22:14,608 Are you frozen? 124 00:22:14,775 --> 00:22:17,067 It's okay. 125 00:22:22,442 --> 00:22:25,608 - Take a look. - This is truly amazing. 126 00:22:29,817 --> 00:22:32,317 Where is this good? 127 00:22:36,567 --> 00:22:37,692 you. You. 128 00:22:45,483 --> 00:22:47,900 Come on, Others. 129 00:22:57,608 --> 00:23:00,608 I go to the water. Come on, now. 130 00:23:02,692 --> 00:23:04,650 For that, Magne. 131 00:23:16,983 --> 00:23:19,192 Come on, Magne. 132 00:23:33,775 --> 00:23:37,567 Thank you for taking the others away from that place. 133 00:23:37,733 --> 00:23:42,525 - It's done well. - Very comfortable. 134 00:23:51,025 --> 00:23:54,858 Is something wrong? You look very upset. 135 00:23:56,108 --> 00:23:59,733 I'm very nervous. 136 00:24:01,317 --> 00:24:04,650 Is it good or bad? 137 00:24:04,817 --> 00:24:07,483 That's good. 138 00:24:08,442 --> 00:24:11,775 This is actually good. 139 00:24:19,233 --> 00:24:22,275 - You are really cold. - Thank you. 140 00:24:23,983 --> 00:24:28,150 There are places out there that you can skip. Will you join? 141 00:24:28,317 --> 00:24:33,275 No, no. And put Little-Magne back into the pants. 142 00:24:34,525 --> 00:24:36,650 You... 143 00:24:38,692 --> 00:24:43,567 - I'm very hungry. - Okay, what do we get? Anders? 144 00:24:45,150 --> 00:24:49,483 - If not, you must have food with. - No, I shouldn't... 145 00:24:49,650 --> 00:24:52,900 Don't you take food? 146 00:24:53,775 --> 00:24:56,775 Okay, what do you have? 147 00:24:59,067 --> 00:25:01,650 Cold Whoppers? 148 00:25:03,317 --> 00:25:08,567 What? All cost pyramids are included. 149 00:25:08,733 --> 00:25:11,733 There are meat, tomatoes, onions, - 150 00:25:11,900 --> 00:25:14,733 - cheese, bread, sugar, tomatoes... 151 00:25:14,900 --> 00:25:16,942 I have been drinking beer. 152 00:25:29,275 --> 00:25:32,942 - Such. - Six beers? 153 00:25:33,108 --> 00:25:36,108 There is one beer for each. 154 00:25:40,358 --> 00:25:42,983 - cheering for us. - Cheers! 155 00:26:19,733 --> 00:26:21,567 Come on. 156 00:26:35,483 --> 00:26:38,983 How romantic. 157 00:26:39,150 --> 00:26:41,900 What do Knut and Siri do now? 158 00:26:42,067 --> 00:26:44,442 A: Choosing mushrooms? 159 00:26:45,650 --> 00:26:48,692 B: climbing trees? 160 00:26:48,858 --> 00:26:50,983 Or C: 161 00:26:51,150 --> 00:26:54,817 Growing wild and out of control... 162 00:26:55,817 --> 00:26:57,650 ... six. 163 00:26:57,817 --> 00:27:00,858 - Beautiful. - We thank you for your imagination. 164 00:27:23,567 --> 00:27:26,775 Mountain rules number twelve: Remember cards and condoms. 165 00:27:26,942 --> 00:27:29,108 Click! 166 00:28:33,983 --> 00:28:35,900 Knut! 167 00:29:05,650 --> 00:29:08,358 What is that? 168 00:29:40,108 --> 00:29:41,983 Siri? 169 00:29:43,692 --> 00:29:45,692 Siri? 170 00:29:53,358 --> 00:29:55,483 Oh God, Knut. 171 00:29:55,650 --> 00:29:58,650 Siri, you need help. 172 00:29:59,483 --> 00:30:02,608 - Looks really silent. - Hurry up. 173 00:30:02,775 --> 00:30:05,192 Don't touch. 174 00:30:10,817 --> 00:30:13,275 Hurry up, Siri. 175 00:30:53,567 --> 00:30:55,483 Help. 176 00:30:56,775 --> 00:30:58,983 Please! 177 00:31:09,525 --> 00:31:11,650 Siri? 178 00:32:04,067 --> 00:32:06,067 Please! 179 00:32:28,400 --> 00:32:30,733 Please! 180 00:34:30,192 --> 00:34:32,275 Help. 181 00:34:39,983 --> 00:34:42,900 Help. 182 00:35:03,192 --> 00:35:05,858 We have to find Knut. 183 00:35:11,983 --> 00:35:15,525 I woke up in a hole. 184 00:35:18,525 --> 00:35:21,358 You have to help us. 185 00:35:21,525 --> 00:35:24,775 Knut... 186 00:35:24,942 --> 00:35:29,608 He was hurt. He is under and needs help. 187 00:35:31,150 --> 00:35:33,358 Knut. 188 00:35:36,317 --> 00:35:39,942 And I can't find anything else. I don't know where they are. 189 00:35:40,108 --> 00:35:43,567 - How much are you? - We are six. 190 00:35:45,525 --> 00:35:47,858 We have to find it. 191 00:35:48,025 --> 00:35:50,483 I will help you. 192 00:36:37,025 --> 00:36:39,442 You live here. 193 00:37:37,275 --> 00:37:40,567 Do you understand what you have done? 194 00:37:40,733 --> 00:37:43,858 This is a human, not an animal! 195 00:37:45,817 --> 00:37:49,983 You are a fandeme idiot. Bonded miscarriage. 196 00:37:51,358 --> 00:37:54,817 Here you have to improve yourself. 197 00:37:54,983 --> 00:37:58,858 Think if someone has seen you. Have you thought about it? 198 00:37:59,025 --> 00:38:01,608 Have you thought about it? 199 00:40:27,817 --> 00:40:29,525 No! 200 00:41:24,358 --> 00:41:27,692 No! There is no! Let me go 201 00:41:27,858 --> 00:41:30,317 Drop me! 202 00:41:31,900 --> 00:41:33,733 No! 203 00:42:18,317 --> 00:42:20,233 Other? 204 00:42:21,942 --> 00:42:24,358 Other? 205 00:42:40,900 --> 00:42:43,400 Simen. 206 00:42:43,567 --> 00:42:46,400 Beautiful. Now you are afraid of that. 207 00:42:47,192 --> 00:42:51,900 Put it, Simen. Simen, put the gun now. 208 00:42:52,067 --> 00:42:55,733 A few hours ago, we decided to travel. 209 00:42:55,900 --> 00:42:58,358 Everyone goes home to pack, and you pack a gun? 210 00:42:58,525 --> 00:43:01,650 - This is not a gun but AG3. - Where do you come from? 211 00:43:01,817 --> 00:43:04,942 I have joined the house keeper. 212 00:43:05,108 --> 00:43:08,233 And they think it's okay, do you take it on the tour? 213 00:43:08,400 --> 00:43:12,108 You never know when a Russian comes. 214 00:43:22,858 --> 00:43:27,108 What are S, E, and F? 215 00:43:27,275 --> 00:43:30,858 Fuse, One and Family. 216 00:43:31,025 --> 00:43:34,692 Do you want to kill a bachelor, wear on E. 217 00:43:34,858 --> 00:43:38,442 If you want to kill mother, father and 1.4 children, - 218 00:43:38,608 --> 00:43:41,442 - then place it on F. 219 00:43:43,108 --> 00:43:45,567 Where do we find it there? 220 00:43:47,775 --> 00:43:52,442 - You have enough pain in your head. - Yes, it is me. 221 00:43:53,108 --> 00:43:57,192 - Where are Knut and Siri? - Options chosen C. 222 00:44:01,483 --> 00:44:03,733 Siri? 223 00:44:37,775 --> 00:44:42,275 Now, at least, forget to contact him police man. 224 00:44:42,442 --> 00:44:46,275 Magne, relax. I take you down from here. 225 00:44:46,442 --> 00:44:49,608 I don't like this anymore. 226 00:45:58,025 --> 00:46:01,108 Hello? Is there anyone here? 227 00:46:09,567 --> 00:46:11,858 Knut? 228 00:47:12,233 --> 00:47:14,275 Hello? 229 00:47:15,483 --> 00:47:16,775 Hedda? 230 00:47:22,442 --> 00:47:24,733 For that, Simen. 231 00:47:25,775 --> 00:47:29,817 Are you stupid or what? You can hit someone. 232 00:47:34,733 --> 00:47:37,400 Simen? 233 00:48:19,525 --> 00:48:21,817 Run away! 234 00:48:21,983 --> 00:48:24,317 - What happened? - Race! 235 00:48:26,775 --> 00:48:30,108 - Run, Magne! - Hedda! 236 00:48:30,275 --> 00:48:32,567 If not! 237 00:48:35,525 --> 00:48:38,567 Run away! Come on! 238 00:48:38,733 --> 00:48:40,775 Hedda! 239 00:48:48,858 --> 00:48:51,775 What happened? 240 00:48:51,942 --> 00:48:53,150 Come on! 241 00:49:01,275 --> 00:49:03,692 Come on, Magne! 242 00:49:15,192 --> 00:49:16,150 What happened? 243 00:49:19,483 --> 00:49:21,650 Run away! 244 00:49:28,067 --> 00:49:29,858 House. 245 00:49:33,192 --> 00:49:34,483 Hello? 246 00:49:43,650 --> 00:49:45,150 Come on. 247 00:49:45,317 --> 00:49:46,858 Come on. 248 00:50:00,192 --> 00:50:03,442 Hedda, what's wrong? 249 00:50:03,608 --> 00:50:07,567 Hedda. Hedda, what's wrong? 250 00:50:07,733 --> 00:50:10,483 Hedda. Hedda. 251 00:50:10,650 --> 00:50:13,025 What happened? 252 00:50:18,317 --> 00:50:20,358 Simen is dead. 253 00:50:20,525 --> 00:50:22,817 What do you mean by that? 254 00:50:22,983 --> 00:50:25,983 He sits on a tree. 255 00:50:28,942 --> 00:50:33,775 And then he chased me. He killed Simen. 256 00:51:56,192 --> 00:51:57,942 Jon? 257 00:52:04,650 --> 00:52:06,608 Jon? 258 00:52:22,150 --> 00:52:24,108 Jon? 259 00:52:41,067 --> 00:52:43,025 Jon? 260 00:52:53,108 --> 00:52:54,983 Please! 261 00:52:56,233 --> 00:52:57,608 shut up! 262 00:53:54,650 --> 00:53:57,817 So, I see. 263 00:53:57,983 --> 00:54:00,067 Maybe it will go away. 264 00:54:00,233 --> 00:54:02,942 Yes... 265 00:54:08,900 --> 00:54:11,983 Yes. So... 266 00:54:12,942 --> 00:54:15,858 So, that's how it is. 267 00:54:48,192 --> 00:54:52,108 Hi, it's me. He is not home. 268 00:54:52,275 --> 00:54:56,983 They don't come. They have some other people up. 269 00:55:20,192 --> 00:55:23,025 Calm down, Magne. 270 00:55:26,400 --> 00:55:28,358 Magne... 271 00:55:29,525 --> 00:55:32,900 How long do we have to sit here? 272 00:55:37,650 --> 00:55:40,483 I really feel like that. 273 00:55:46,900 --> 00:55:49,358 Magne, what are you doing? 274 00:55:50,650 --> 00:55:53,108 Come here again. 275 00:55:55,775 --> 00:55:57,942 Magne. 276 00:58:29,067 --> 00:58:31,567 No! 277 00:59:11,400 --> 00:59:15,067 Above on the other side! We have to swim! 278 00:59:18,650 --> 00:59:20,692 If not! 279 00:59:26,275 --> 00:59:28,317 Come on! Come on! 280 00:59:30,692 --> 00:59:32,692 No! 281 00:59:36,025 --> 00:59:38,233 If not! 282 01:00:07,483 --> 01:00:09,900 If not! 283 01:02:11,650 --> 01:02:14,608 Hedda, you have to find Magne. 284 01:02:14,775 --> 01:02:18,733 We must find a hiding place for you first. 285 01:02:21,233 --> 01:02:24,567 Raise my hand. We must be fast. 286 01:03:30,483 --> 01:03:32,442 Does it hurt? 287 01:03:32,608 --> 01:03:36,108 No, it's okay. 288 01:03:38,567 --> 01:03:41,400 Do you think Magne is still alive? 289 01:03:42,442 --> 01:03:45,233 I don't know. 290 01:03:50,775 --> 01:03:53,233 I have to find it. 291 01:03:55,775 --> 01:03:58,608 You are safe here. 292 01:03:59,692 --> 01:04:02,983 I promise I'll be back. 293 01:04:57,483 --> 01:04:59,442 Come on, see you later. 294 01:06:15,317 --> 01:06:17,067 For fake ones. 295 01:08:23,317 --> 01:08:25,192 Jon? 296 01:08:37,567 --> 01:08:39,608 For hell. 297 01:08:45,692 --> 01:08:47,525 Come on now. 298 01:09:01,692 --> 01:09:03,317 Hello? 299 01:09:04,275 --> 01:09:07,400 Hello? Yes, it's Einar. 300 01:09:08,733 --> 01:09:13,025 No, I haven't seen it yet. And not a young person. 301 01:09:13,858 --> 01:09:16,150 I only found a walkman. 302 01:09:16,317 --> 01:09:19,108 I have a bad feeling this. 303 01:09:30,233 --> 01:09:34,108 Stop! There is no! Stop! 304 01:11:16,942 --> 01:11:19,900 Magne. Magne, can you hear me? 305 01:11:35,775 --> 01:11:38,650 What are you doing? 306 01:11:38,817 --> 01:11:41,817 You have to clean this up! 307 01:11:44,858 --> 01:11:47,733 Where are the others? 308 01:11:56,442 --> 01:11:58,650 She's mine. 309 01:12:02,108 --> 01:12:05,483 There are two out there. Find them. 310 01:12:39,108 --> 01:12:41,275 here. 311 01:12:45,108 --> 01:12:47,483 Attention. 312 01:12:58,358 --> 01:13:02,025 If not, we hide it here. Come on 313 01:13:02,192 --> 01:13:04,358 Good. 314 01:13:16,525 --> 01:13:17,858 Come on. 315 01:13:56,442 --> 01:13:58,400 Come on. 316 01:14:31,317 --> 01:14:33,817 Maybe it will go away. 317 01:14:40,733 --> 01:14:42,275 One, two... 318 01:15:06,108 --> 01:15:09,817 - You have to go. - No. 319 01:15:09,983 --> 01:15:13,650 - I don't want to leave you. - He is coming, Hedda. He came. 320 01:15:13,817 --> 01:15:16,150 I did not leave you. 321 01:15:16,317 --> 01:15:20,233 - Go, Hedda. - Not! Come on, Anders. 322 01:15:20,400 --> 01:15:23,650 Come on. We will leave here. 323 01:16:45,275 --> 01:16:47,775 Come on, Others. 324 01:17:18,025 --> 01:17:20,525 Yes, they are six. 325 01:17:23,358 --> 01:17:26,233 Are you sure? 326 01:17:26,400 --> 01:17:29,817 Contact me if you hear something. 327 01:17:29,983 --> 01:17:32,067 Good. Hello. 328 01:17:43,275 --> 01:17:48,067 This is a national park, Jon. You know, you can't hunt here. 329 01:18:00,858 --> 01:18:02,858 SAVNEDE CASE CLOSED DISASTER HOTEL'S FANDT DOG THE FLAG ON THE RELEASE 330 01:18:05,733 --> 01:18:08,567 GET GRASS MASSACRATED IN DRIVER REQUIREMENTS 331 01:18:13,525 --> 01:18:16,442 Sigrid and Gunnar's son have been missing for a day and a half. 332 01:18:19,692 --> 01:18:23,692 No one survives well in that cold air. 333 01:18:28,442 --> 01:18:34,692 334 01:18:34,858 --> 01:18:38,275 335 01:18:41,608 --> 01:18:44,608 No, I haven't seen anything yet. 336 01:19:26,025 --> 01:19:28,733 If not, look! 337 01:20:08,775 --> 01:20:11,733 We need to ask for help. 338 01:20:22,567 --> 01:20:25,942 Did you hear what I said? We will call the police. 339 01:20:26,108 --> 01:20:28,567 You must enter. 340 01:20:28,733 --> 01:20:31,983 But he must stay out there. 341 01:21:41,775 --> 01:21:44,442 If not! Anders! 342 01:21:46,858 --> 01:21:49,650 Go with you! 343 01:21:49,817 --> 01:21:52,817 He tried to get a shotgun. 344 01:21:56,733 --> 01:21:59,025 Beware of it. 345 01:23:14,775 --> 01:23:16,692 Hello? 346 01:23:21,733 --> 01:23:23,817 Hello? 347 01:23:23,983 --> 01:23:27,817 - Hedda. - Siri. Siri! 348 01:23:31,775 --> 01:23:35,108 It's locked. I can't wake up. 349 01:23:40,275 --> 01:23:42,358 Siri! 350 01:23:48,692 --> 01:23:51,692 It's over, Siri. 351 01:23:51,858 --> 01:23:55,108 Now it's over. 352 01:24:06,358 --> 01:24:08,358 Knut is dead. 353 01:24:11,525 --> 01:24:13,775 Car keys. 354 01:24:29,317 --> 01:24:31,567 No! 355 01:24:43,108 --> 01:24:45,858 What are you doing? 356 01:24:47,942 --> 01:24:50,817 You can't handle skiing. 357 01:24:52,983 --> 01:24:56,067 I should never let you come here. 358 01:24:56,233 --> 01:24:58,858 I'm supposed to let you freeze. 359 01:24:59,025 --> 01:25:02,858 I shouldn't take you, because you can fandeme... 360 01:25:26,317 --> 01:25:27,900 No! 361 01:25:30,108 --> 01:25:33,150 Window, Hedda! Window! 362 01:25:36,067 --> 01:25:38,317 I can't wake up! 363 01:25:57,650 --> 01:25:59,650 Come on. 364 01:26:19,442 --> 01:26:21,608 If not! 365 01:30:01,275 --> 01:30:03,275 Leave the weapon from you. 366 01:30:07,650 --> 01:30:11,108 Put the weapon down. Calm and calm. 367 01:30:30,067 --> 01:30:31,817 Put the gun. 368 01:30:31,983 --> 01:30:35,233 He killed them all. 369 01:30:36,692 --> 01:30:39,525 I know that. 370 01:30:47,817 --> 01:30:50,983 Give me the gun. Come on, now. 371 01:30:51,150 --> 01:30:53,025 You don't understand. 372 01:35:48,525 --> 01:35:53,108 Translation: Jesper Buhl Scandinavian Text Service 2010