1 00:01:00,000 --> 00:01:20,000 2 00:01:44,087 --> 00:01:48,285 I came here to be free. This will be fine. 3 00:01:48,407 --> 00:01:50,443 With only one hand? 4 00:01:50,567 --> 00:01:52,842 If I fight , I have a chance. 5 00:01:52,967 --> 00:01:56,755 They have weapons. They are not our daughters. 6 00:02:22,407 --> 00:02:24,204 Three days. 7 00:02:26,287 --> 00:02:29,563 You got rid of me. Stevie... 8 00:02:35,807 --> 00:02:38,958 Stevie. What's wrong, Dad? 9 00:02:39,087 --> 00:02:42,238 You succeeded. Get out of the way, Daddy. 10 00:02:42,367 --> 00:02:44,835 Hey , sister. Are you okay? 11 00:02:44,967 --> 00:02:49,245 Is that an accent? A small one. What's up, ma? 12 00:02:49,367 --> 00:02:52,882 You have plenty of toilets for shipping. 13 00:02:53,887 --> 00:02:57,926 I'm not because of you mat marrying boss's daughter. 14 00:02:58,047 --> 00:03:02,199 Take Jed and Stevie to the gym. I take the truck though. 15 00:03:02,327 --> 00:03:05,558 But party. I know. Welcome home. 16 00:03:07,047 --> 00:03:09,277 I'm Zaf, nice. 17 00:03:13,127 --> 00:03:15,721 Ayo Senin, atau kita akan terlambat. 18 00:03:23,847 --> 00:03:26,919 Drink? You married my sister. 19 00:03:27,047 --> 00:03:30,198 Only on weekends. Come on, have it. 20 00:03:30,327 --> 00:03:32,557 I only have one sister. 21 00:03:32,687 --> 00:03:37,078 Is your family persuaded to come to marriage? 22 00:03:37,207 --> 00:03:41,280 They do everything down to stop it. 23 00:03:51,887 --> 00:03:54,685 This brings memories back. 24 00:03:54,807 --> 00:03:59,437 We have a lot of boys on the right path taken. Today. 25 00:03:59,567 --> 00:04:02,684 Dear your dad doesn't know. Oh no? 26 00:04:02,807 --> 00:04:04,957 Where are you going to go? Come on. 27 00:04:05,087 --> 00:04:10,241 No, no . Take the truck and go to work. You have been busy. 28 00:04:29,287 --> 00:04:32,279 Where are the dresses doing? 29 00:04:32,407 --> 00:04:35,399 For after the show. I know nothing. 30 00:04:35,527 --> 00:04:38,963 100,000 people want an encore. < <10,000> 31 00:04:39,087 --> 00:04:43,239 That the Roadies are gone too. And even they're too fast. 32 00:04:43,367 --> 00:04:46,359 Itu dicuri. Apa yang kamu lakukan? 33 00:04:53,847 --> 00:04:57,442 Come on, boy, do your best. Again. 34 00:04:57,567 --> 00:04:59,558 Good. Dress for that. 35 00:05:06,327 --> 00:05:08,682 You look beautiful. 36 00:05:08,807 --> 00:05:13,962 p> 37 00:05:15,087 --> 00:05:18,363 There are no pictures, Zaf dresses may not see for weddings. That's bad luck. 38 00:05:18,487 --> 00:05:20,796 You look beautiful. 39 00:05:21,887 --> 00:05:26,358 She's beautiful? 40 00:05:26,487 --> 00:05:31,083 Give the champagne again. He does everything yours. 41 00:05:33,087 --> 00:05:35,920 You all have to come. Gifts, but on time. 42 00:05:38,487 --> 00:05:41,524 We don't arrive late. Don't. 43 00:05:41,647 --> 00:05:45,606 ZAF. We drink only for you. 44 00:05:45,727 --> 00:05:48,082 There is another toilet stolen. Actually, two. 45 00:05:50,087 --> 00:05:52,157 I'm in the second. 46 00:05:53,258 --> 00:05:54,558 Where are you? What is that? 47 00:05:54,707 --> 00:05:58,759 Gibb... What's there. 48 00:05:58,887 --> 00:06:02,766 Two toilets were stolen. Zaf is one of them. 49 00:06:02,887 --> 00:06:05,640 Leave your clothes and come to the roof Now. 50 00:06:05,767 --> 00:06:08,839 Where did Jed and Mitch go? Moment. 51 00:06:08,967 --> 00:06:11,003 Where is Zaf? I need to call. 52 00:06:11,127 --> 00:06:13,083 What did he say? 53 00:06:14,607 --> 00:06:18,885 GPS Zaf is active. He goes up at 61, goes north. 54 00:06:19,007 --> 00:06:22,397 Ask who they are. Who are they? 55 00:06:22,527 --> 00:06:25,405 Don't know. I'm locked. 56 00:06:25,527 --> 00:06:28,200 Sam Mitch, Steve and John Ned. 57 00:06:28,327 --> 00:06:32,957 Did this happen every day? They made a big mistake. 58 00:06:33,087 --> 00:06:37,524 This will alright. Why are you sitting on the toilet? 59 00:06:37,647 --> 00:06:40,002 I'll only be Jed. 60 00:06:40,127 --> 00:06:42,482 Zaf, can you hear me? 61 00:06:48,207 --> 00:06:51,995 I'm not want boxers bruised on a wedding photo. 62 00:07:02,527 --> 00:07:06,236 Zaf doesn't look like a boxer. Is that the last one? 63 00:07:06,367 --> 00:07:11,760 When I get my toilet, they Zaf account. Save 150 mountains. 64 00:07:11,887 --> 00:07:13,639 I'm kidding. 65 00:07:14,647 --> 00:07:17,320 Aku tidak pernah mendapatkan uang saya kembali. 66 00:07:46,487 --> 00:07:50,924 Hey, what are you doing? Out. Get out, dirty bitch. 67 00:07:52,047 --> 00:07:55,926 Put it back in your pants. Out. I'll be al. 68 00:07:56,047 --> 00:07:57,526 I'll be al. 69 00:07:57,647 --> 00:08:03,517 Don't bother me. You will regret this. You learned to swallow it. 70 00:08:07,287 --> 00:08:09,164 I learned a lot of things. 71 00:08:11,487 --> 00:08:13,443 Andrei, took it. 72 00:08:15,567 --> 00:08:17,637 Emil, take them. < 73 00:08:25,767 --> 00:08:28,201 Hey, leave them alone. 74 00:08:37,407 --> 00:08:39,159 They work for me. 75 00:08:39,287 --> 00:08:41,755 Police. Police. 76 00:08:45,087 --> 00:08:46,645 Follow me. < 77 00:08:51,127 --> 00:08:55,882 Why did they steal the toilet today? What will they do with it? 78 00:08:56,007 --> 00:08:58,760 Erin the dirt. Not as Zaf is finished. 79 00:08:58,887 --> 00:09:00,525 Wait. 80 00:09:00,647 --> 00:09:04,959 He beat. They sound foreign, he said. Russia. 81 00:09:05,087 --> 00:09:10,081 They brought the toilet to Russia? No, they took them everywhere. 82 00:09:39,687 --> 00:09:43,475 Fryderyck... Esti. Tunggu, Esti. 83 00:09:49,927 --> 00:09:52,361 Stay away from my wife. 84 00:09:52,487 --> 00:09:54,762 Hey, jerk. Andrei... 85 00:10:12,087 --> 00:10:14,043 Get them out now. 86 00:10:25,727 --> 00:10:27,524 Where wouldst thou 87 00:11:00,007 --> 00:11:01,486 Tell him. 88 00:11:04,847 --> 00:11:06,644 What happened here? 89 00:11:20,687 --> 00:11:24,919 Hurry up. It sounds like they have a weapon. 90 00:11:28,207 --> 00:11:32,519 They are armed. Therefore we get a tool. 91 00:11:35,327 --> 00:11:38,046 My son needs a doctor. 92 00:11:38,167 --> 00:11:43,002 Also my friend Andrei. Be careful if you get over it . 93 00:11:48,047 --> 00:11:50,083 Out. Come on. 94 00:11:53,487 --> 00:11:55,443 Hey.? Back, you. 95 00:11:57,447 --> 00:11:59,677 One more. 96 00:11:59,807 --> 00:12:02,685 Good. One more, come on. Out. 97 00:12:10,407 --> 00:12:15,358 You work for a trip. If they are paid, get the freedom of you and your family. 98 00:12:17,487 --> 00:12:21,116 If it is your problem, I will kill your wife. 99 00:12:21,247 --> 00:12:23,886 And then I kill you. 100 00:12:24,007 --> 00:12:26,521 Ayolah. Dapatkan mereka keluar. 101 00:12:34,287 --> 00:12:36,357 Take your comfort. 102 00:12:38,727 --> 00:12:40,479 Okay, let's go. 103 00:12:43,527 --> 00:12:45,119 Toilet. 104 00:12:47,807 --> 00:12:50,560 This is not what we were promised. 105 00:13:44,647 --> 00:13:47,036 I will take care of him. 106 00:13:47,167 --> 00:13:48,680 Doloreta... 107 00:13:49,887 --> 00:13:52,162 How old are you? Nine. 108 00:13:52,287 --> 00:13:54,960 He is nine. Looks younger . 109 00:14:33,127 --> 00:14:34,640 Out. 110 00:14:37,967 --> 00:14:42,802 The trial is four. One is struggling with Andrei. 111 00:14:42,927 --> 00:14:47,239 Andrei is dead. He too. Why are we prisoners? 112 00:14:47,367 --> 00:14:53,124 During the day, night fighting. Six times the winner and you are free. 113 00:14:53,247 --> 00:14:57,365 If you want to be free, you must fight. 114 00:14:57,487 --> 00:15:00,877 If you try to escape... 115 00:15:01,007 --> 00:15:02,440 Josef. 116 00:15:03,847 --> 00:15:08,125 What is this? - Lights. Rock concert trailers. 117 00:15:08,247 --> 00:15:09,839 It's a toilet. 118 00:15:12,247 --> 00:15:14,841 Okay. Legs. 119 00:15:14,967 --> 00:15:19,358 Akan ada enam orang. Saya ingin trailer untuk sebuah kamp. 120 00:15:19,487 --> 00:15:22,797 Existing toilets I'll get a nice trailer. 121 00:15:25,607 --> 00:15:28,041 Soup. Food... 122 00:15:31,447 --> 00:15:35,076 Can I bring something to my daughter? He's gone. 123 00:15:53,727 --> 00:15:55,206 Ludwick... 124 00:16:00,287 --> 00:16:03,120 Let him go. Let's go, dog. 125 00:16:06,167 --> 00:16:09,079 Let him go, dog . 126 00:16:10,087 --> 00:16:15,844 There is an outside dog. Sounds like crazy. Get me out of here quickly. 127 00:16:17,247 --> 00:16:19,203 Inside. Second. 128 00:16:41,287 --> 00:16:43,243 Jed, lure the dog away. 129 00:16:44,687 --> 00:16:46,643 Right behind you. 130 00:16:46,767 --> 00:16:50,077 So, let's be good. Good Dog. 131 00:16:50,687 --> 00:16:52,484 Get off, Bob. 132 00:17:13,847 --> 00:17:15,917 Where is the other toilet? 133 00:17:16,047 --> 00:17:19,926 I just buy one. You don't buy anything. 134 00:17:24,767 --> 00:17:26,405 What is your name? 135 00:17:28,047 --> 00:17:29,924 Cristi. 136 00:17:30,047 --> 00:17:33,005 Purchased from whom, Cristi? 137 00:17:33,127 --> 00:17:36,085 Russian A. His name? 138 00:17:36,207 --> 00:17:41,361 Itu dia. Itu adalah jipnya. Dia baru saja disampaikan. 139 00:17:52,567 --> 00:17:57,357 All of this is for the toilet? One of my men is in it. 140 00:17:57,487 --> 00:18:01,082 And if not I will come and arrest him. 141 00:18:01,207 --> 00:18:03,516 I always get them back. < 142 00:18:08,687 --> 00:18:10,564 It's not me. 143 00:18:13,087 --> 00:18:16,238 I'll cut your throat when you sleep through. 144 00:18:17,327 --> 00:18:19,158 Then your wife. 145 00:18:20,487 --> 00:18:22,637 Then you are children. 146 00:18:27,207 --> 00:18:31,723 So I have to kill you now, that? 147 00:18:31,847 --> 00:18:37,240 You don't get a second chance. No way. Not in my own country. 148 00:18:43,087 --> 00:18:45,965 This is not your land. 149 00:18:46,087 --> 00:18:48,681 Can be used for that. 150 00:18:48,807 --> 00:18:53,076 The only part of the country where you are from
will enjoy, is a prison cell. 151 00:18:55,207 --> 00:18:59,485 I will enjoy it. A roof over my head. 152 00:19:01,647 --> 00:19:03,126 Warm. 153 00:19:04,127 --> 00:19:08,359 Free food. A free training. 154 00:19:08,487 --> 00:19:10,523 Dear friends... 155 00:19:11,767 --> 00:19:13,883 I come from... 156 00:19:15,207 --> 00:19:18,165 people to fight like a present. 157 00:19:20,927 --> 00:19:23,043 Let's deal with the jeep. 158 00:19:23,167 --> 00:19:27,126 I've raised you better. I've missed a lot. 159 00:19:32,367 --> 00:19:35,040 Find out who they are. 160 00:19:35,167 --> 00:19:37,237 I have an idea. 161 00:19:39,687 --> 00:19:44,807 Let me get out, this is not funny. Passenger is not insured. 162 00:19:44,927 --> 00:19:47,760 This is not funny. Let me out. 163 00:19:49,487 --> 00:19:52,604 Let me pass. Zaf, you smell. 164 00:19:54,487 --> 00:19:58,685 We spray clean later. Is this normal? 165 00:19:58,807 --> 00:20:02,277 Usually they are gypsies. They give them back. 166 00:20:02,407 --> 00:20:06,116 Very encouraged, Bob. He wants to kill me. 167 00:20:07,327 --> 00:20:10,558 Romanian bank. No Russian? 168 00:20:10,687 --> 00:20:13,076 Back? They want to kill Bob. 169 00:20:13,207 --> 00:20:16,483 They have us all killed, because they can. 170 00:20:16,607 --> 00:20:19,201 Call the police. Not a good idea. 171 00:20:19,327 --> 00:20:25,084 There's someone dead in Bobs's car. And what's the use of the police? 172 00:20:25,207 --> 00:20:27,084 Come on, we're ready. 173 00:20:27,207 --> 00:20:31,803 Let me get out. Use deodorant 174 00:20:40,767 --> 00:20:42,644 Is there damage? 175 00:20:42,767 --> 00:20:46,282 He has nothing. But I let him go. 176 00:20:48,207 --> 00:20:50,323 I need to open the gym. 177 00:20:51,807 --> 00:20:55,641 The filter is clogged. Is that all? 178 00:20:55,767 --> 00:20:59,123 Mushrooms. Usually corn. 179 00:20:59,247 --> 00:21:04,241 Corn is not on the menu. < br /> Even Stroganoff mushrooms. 180 00:21:04,367 --> 00:21:06,358 Romanian stroganoff. 181 00:21:06,487 --> 00:21:10,036 Come on, someone is waiting, son. 182 00:21:11,047 --> 00:21:13,766 Your father calls me my son. 183 00:21:15,167 --> 00:21:17,476 Get out now. Continue. 184 00:21:17,607 --> 00:21:20,167 You too, you too. Hurry up. 185 00:21:21,927 --> 00:21:24,999 Where do we go? A new camp. 186 00:21:43,207 --> 00:21:46,085 Sonny, go down. 187 00:21:49,967 --> 00:21:52,276 What is boxing? 188 00:22:06,087 --> 00:22:09,079 Cristi, do you have my prize? 189 00:22:09,207 --> 00:22:12,085 Something better. Better than money? 190 00:22:12,207 --> 00:22:14,357 Double or even. 191 00:22:14,487 --> 00:22:17,877 I don't think so. Are you good enough? 192 00:22:22,767 --> 00:22:27,761 They can't panel the application, and certainly don't fight. 193 00:22:27,887 --> 00:22:31,766 They're just cheap. Not me. 194 00:22:31,887 --> 00:22:36,199 I have two boxers. They are better than you. 195 00:22:37,367 --> 00:22:39,483 Where is my money? 196 00:22:39,607 --> 00:22:42,280 You shouldn't threaten Cristi. 197 00:22:46,447 --> 00:22:51,043 Big mistake You have seen me in boxing? 198 00:22:51,167 --> 00:22:53,442 I took you two. 199 00:22:55,367 --> 00:22:57,244 You're fine, Sonny? 200 00:22:59,007 --> 00:23:01,157 Something happened to your brother. 201 00:23:04,807 --> 00:23:10,643 Your money is waiting for you tonight. If you think you're good enough. 202 00:23:15,847 --> 00:23:19,556 And, have you been nervous? No, he's prefect. 203 00:23:29,047 --> 00:23:32,278 This canopy is in control. Vandal? 204 00:23:37,727 --> 00:23:39,558 No troublemaker. 205 00:23:43,327 --> 00:23:45,477 Julie? Wait, wait. 206 00:24:13,407 --> 00:24:15,557 Zaf, you have to talk to us. 207 00:24:16,567 --> 00:24:19,001 Is your family? This has never been. 208 00:24:19,127 --> 00:24:22,039 No, this is Romania. 209 00:24:22,167 --> 00:24:27,764 If the Asian police bomb connects me they close at 28 days. 210 00:24:27,887 --> 00:24:33,564 Maybe 42. Marriage No. This is England. We don't. 211 00:24:33,687 --> 00:24:37,805 They are Julie. Kidnapped. Not killed. 212 00:24:37,927 --> 00:24:41,237 I don't need to tell you this. 213 00:24:41,367 --> 00:24:44,677 The next 48 hours are very important. 214 00:24:44,807 --> 00:24:47,116 He married about 48 hours. 215 00:24:50,607 --> 00:24:52,438 Shut up, ***. 216 00:24:56,167 --> 00:24:59,955 Want to die young? I shoot through your head. 217 00:25:03,527 --> 00:25:06,325 When do we see our wife? 218 00:25:08,327 --> 00:25:10,841 There is a fight tonight. 219 00:25:10,967 --> 00:25:14,926 You can start paying your debt. 220 00:25:15,047 --> 00:25:17,038 Fryderyck is one... 221 00:25:18,247 --> 00:25:20,602 and I still have other needs. 222 00:25:30,327 --> 00:25:32,318 Anda hari ini beruntung. 223 00:25:37,207 --> 00:25:40,085 Where are our clothes? 224 00:25:40,207 --> 00:25:43,995 They took our clothes. What is this? 225 00:25:48,127 --> 00:25:52,120 Where are my clothes? Attractive, and the dance floor. 226 00:25:52,247 --> 00:25:54,124 I didn't pull it. 227 00:25:56,327 --> 00:25:58,443 Nude is good. 228 00:26:02,807 --> 00:26:05,480 Sorry, guys. Tomorrow. 229 00:26:06,487 --> 00:26:09,877 They work really well? < br /> So there it is. 230 00:26:10,007 --> 00:26:14,444 This is our work. They can't make panels. 231 00:26:14,567 --> 00:26:18,162 You really think someone will verify that? 232 00:26:18,287 --> 00:26:22,200 You don't care about quality. Nobody cares for that yet. 233 00:26:22,327 --> 00:26:27,005 Think you did someone please? When women come, what do you have 234 00:26:30,687 --> 00:26:32,723 They don't even understand. 235 00:26:32,847 --> 00:26:35,998 It's not paper, there's no tax, nothing. 236 00:26:36,127 --> 00:26:40,882 They take our jobs. They buy our soccer club. 237 00:26:41,007 --> 00:26:42,679 That's not true. 238 00:26:52,607 --> 00:26:55,565 Please, boss. Thank you. 239 00:27:10,727 --> 00:27:12,445 Run. 240 00:27:15,407 --> 00:27:19,480 If you can't dance, or if you're ugly... 241 00:27:20,887 --> 00:27:24,482 You work in a sauna. You can't hold us back. 242 00:27:52,687 --> 00:27:54,405 Look at me. 243 00:27:57,807 --> 00:28:02,599 I can do whatever I want. For the cost your trip is paid. 244 00:28:06,167 --> 00:28:08,965 What is my prize? 245 00:28:09,087 --> 00:28:11,157 That's up to me. 246 00:28:16,127 --> 00:28:17,958 I can't. 247 00:28:18,087 --> 00:28:21,557 Then you study. < Fast > 248 00:28:21,687 --> 00:28:27,000 you. This. Pull it out. 249 00:28:31,967 --> 00:28:33,764 Do you know him? 250 00:28:35,087 --> 00:28:37,078 Even if he's free. 251 00:28:45,047 --> 00:28:47,481 I want him. Want to see naked? 252 00:29:11,967 --> 00:29:13,844 Not for sale. 253 00:29:13,967 --> 00:29:16,197 I want him to settle the debt. 254 00:29:17,207 --> 00:29:20,916 Saya ingin dia. Mau lihat telanjang? 255 00:29:26,287 --> 00:29:28,676 Tidak untuk dijual. 256 00:29:28,807 --> 00:29:32,197 Saya ingin dia menyelesaikan utang. 257 00:29:32,327 --> 00:29:37,959 But I trade children. Eight years. 258 00:29:38,087 --> 00:29:39,998 Can look younger. 259 00:29:41,447 --> 00:29:43,403 I don't want children. 260 00:29:44,407 --> 00:29:46,637 I hate screaming. 261 00:29:49,447 --> 00:29:52,405 Do you know what? Let them get a discount. 262 00:29:52,527 --> 00:29:58,284 We started our own business. Why not? allow for the future. 263 00:29:59,287 --> 00:30:03,485 Institutions for immigrant workers. Good working conditions. 264 00:30:03,607 --> 00:30:07,680 All language students? Russia, Poland? Bulgaria, Lithuania. 265 00:30:07,807 --> 00:30:11,322 This can take several weeks. Day. problem No. 266 00:30:11,447 --> 00:30:13,563 You know... 267 00:30:13,687 --> 00:30:16,565 that's not a bad idea. 268 00:30:16,687 --> 00:30:18,678 No, you're right. 269 00:30:18,807 --> 00:30:24,803 If I win tonight, we stop money in their own business. Agree? 270 00:30:46,207 --> 00:30:50,200 Bob, that's okay? This isn't Julie. 271 00:30:50,327 --> 00:30:52,636 They're waiting for us. A note. 272 00:30:52,767 --> 00:30:54,644 No, not arrived. 273 00:31:12,407 --> 00:31:17,925 I can't work tonight. Is your job more important than your family? 274 00:31:18,047 --> 00:31:20,242 It's about my family. 275 00:31:48,207 --> 00:31:49,845 Is it okay? 276 00:31:53,687 --> 00:31:56,360 What is that? Gabe? 277 00:31:56,487 --> 00:32:01,402 We need some home address things. We have to go. 278 00:32:01,527 --> 00:32:05,725 Did they find us? No, but I protect you. 279 00:32:05,847 --> 00:32:08,759 Who are we? Nothing. 280 00:32:08,887 --> 00:32:11,037 Anyone looking for us. 281 00:32:12,087 --> 00:32:14,965 It's just prevention. 282 00:32:30,047 --> 00:32:34,236 Tonight you are a hero. But don't try to run away. 283 00:32:36,367 --> 00:32:38,676 Do you have a wife? Ewa. 284 00:32:40,287 --> 00:32:42,357 Good dancers. 285 00:32:43,367 --> 00:32:47,440 For me he is safe. And my wife? Esti? 286 00:32:55,207 --> 00:32:59,246 You were fooled. He can't dance. 287 00:33:39,647 --> 00:33:41,285 Tonight... 288 00:33:42,487 --> 00:33:45,797 There are three big battles. 289 00:33:47,127 --> 00:33:49,960 Two new challengers. 290 00:33:51,407 --> 00:33:55,161 Second-ex-warrior. - How do they know? 291 00:33:55,287 --> 00:34:00,964 I've never wanted to fight. You can because you have been a warrior. 292 00:34:01,087 --> 00:34:04,875 Acting like champion. This is a show business. 293 00:34:09,407 --> 00:34:12,683 Something special? Only massage. 294 00:34:15,087 --> 00:34:16,486 Room six. 295 00:34:20,047 --> 00:34:21,560 Continue. 296 00:34:26,687 --> 00:34:30,839 I don't. You did what you said. 297 00:35:04,807 --> 00:35:06,399 Wait. 298 00:35:10,967 --> 00:35:14,482 I don't care if it is dark. 299 00:35:14,607 --> 00:35:19,317 Search all the farms. Everywhere they can camp. 300 00:35:25,007 --> 00:35:28,124 I'm sorry, ma'am. I'm sorry, Dad. 301 00:35:28,247 --> 00:35:33,367 You didn't say that he had Julie. Stop. Stop. 302 00:35:33,487 --> 00:35:36,718 We do what we can. Call the police. 303 00:35:36,847 --> 00:35:41,443 I'm back, I promise. This has started again. 304 00:35:44,487 --> 00:35:46,523 Really, I promise. 305 00:35:51,047 --> 00:35:55,245 Semua unit memiliki pemancar GPS dapatkan. Sekarang. 306 00:35:55,367 --> 00:35:58,882 Care for those chips. Nobody comes along. 307 00:36:06,807 --> 00:36:09,526 We are less visible. I hope so. 308 00:36:24,807 --> 00:36:27,560 Don't lose. 309 00:36:27,687 --> 00:36:31,763 What I cost a lot, but you are more. Understand? 310 00:36:51,327 --> 00:36:53,363 I can't. 311 00:37:25,087 --> 00:37:29,399 Tonight I want my money. Yes. Then you win. 312 00:37:41,087 --> 00:37:43,078 Shut up. 313 00:37:44,247 --> 00:37:48,525 Tonight is a very special fight. 314 00:37:50,287 --> 00:37:53,484 Three men in a cage. 315 00:37:53,607 --> 00:37:56,280 Win last person. 316 00:38:00,607 --> 00:38:05,319 Send some people in suits for hotels. And warn your brothers. 317 00:38:07,447 --> 00:38:11,725 You have to call them. They don't listen to me. 318 00:38:11,847 --> 00:38:16,443 They don't want my help, my money or my family's business 319 00:38:16,567 --> 00:38:21,721 This business is a jerk. It's not a night for a joke. 320 00:38:21,847 --> 00:38:25,999 This isn't a joke. All night to sit behind the toilet. 321 00:38:26,127 --> 00:38:31,645 My father is a Yorkshireman. He said... Where dirt is gold. I know. 322 00:38:31,767 --> 00:38:35,806 You went to London. I came back. Start a business. 323 00:38:35,927 --> 00:38:40,002 A family business that you don't want. They want to party with girls. 324 00:38:43,007 --> 00:38:44,520 Say something. 325 00:38:44,647 --> 00:38:47,036 Answer. < br /> Say something. 326 00:39:08,927 --> 00:39:12,158 Make it stop, Cristi. Now. 327 00:39:20,607 --> 00:39:23,963 Come on, brother. Use him. 328 00:40:05,167 --> 00:40:08,318 Keep your cleanliness? I'm not a sex worker. 329 00:40:08,447 --> 00:40:13,567 Dressing gets nothing. Esti is gone, You won't leave him. 330 00:40:16,087 --> 00:40:18,760 We don't fight. 331 00:40:23,527 --> 00:40:25,916 Hit it rotten. Hit it rotten. 332 00:40:31,967 --> 00:40:36,085 Stop. We can show. Fight. 333 00:40:41,847 --> 00:40:43,599 Use it directly. 334 00:40:46,127 --> 00:40:49,722 Want my job? Don't make me hurt you. 335 00:40:56,887 --> 00:40:59,959 For the case this. Come on, Sonny. 336 00:41:00,967 --> 00:41:04,482 Cristi, leave this goal. 337 00:41:21,487 --> 00:41:23,523 Don't do this. 338 00:41:33,487 --> 00:41:37,639 Help me. Someone must help me. Sonny, wake up. 339 00:41:37,767 --> 00:41:40,918 Help me. Good. He goes down. 340 00:41:41,047 --> 00:41:42,958 Cut loose. 341 00:41:43,087 --> 00:41:47,524 You're a good night. Very good. 342 00:41:47,647 --> 00:41:50,115 Hold him back. I'm just a champion 343 00:41:50,247 --> 00:41:54,365 Get him away. Sonny, wake up. 344 00:41:54,487 --> 00:41:57,718 Sonny. Sonny, wake up. 345 00:41:57,847 --> 00:42:00,964 Help me. Someone has to help me. 346 00:42:01,327 --> 00:42:06,162 Come to my club. Beautiful girl. Beautiful girl. 347 00:42:09,607 --> 00:42:12,440 We have our own doctor. 348 00:42:12,567 --> 00:42:15,445 Yes, beautiful. Beautiful girl. 349 00:42:31,847 --> 00:42:35,681 I think he's dead. You fight to death. 350 00:42:36,687 --> 00:42:40,123 Strong. Strong, strong... 351 00:42:41,687 --> 00:42:46,715 Strong. I have a good feeling about you. Very good feeling. 352 00:42:46,847 --> 00:42:49,759 Highlight the front, you turn around. 353 00:42:54,687 --> 00:42:56,439 Fight. 354 00:42:56,567 --> 00:43:00,719 Fight, fight, fight. 355 00:43:00,847 --> 00:43:02,997 Esti is looking for me. 356 00:43:15,127 --> 00:43:18,437 What exactly happened to us? 357 00:43:18,567 --> 00:43:22,606 I don't want war. I just want my child back. 358 00:43:23,807 --> 00:43:26,037 Call the police, but still. 359 00:43:26,167 --> 00:43:29,762 Then interrogate us different agencies. 360 00:43:29,887 --> 00:43:33,038 Then we are off the street , and so does he. 361 00:43:33,167 --> 00:43:35,727 Let's see. 362 00:43:35,847 --> 00:43:40,398 After the light And I take care of the helicopter. 363 00:43:44,687 --> 00:43:46,757 Stevie, what's that? 364 00:43:46,887 --> 00:43:49,355 What about Julie? 365 00:43:52,767 --> 00:43:54,723 This is Sonny. 366 00:43:55,727 --> 00:43:57,604 What will your brother do? 367 00:44:02,287 --> 00:44:04,005 He died. 368 00:44:21,567 --> 00:44:24,127 Someone must help me. 369 00:44:31,847 --> 00:44:36,523 Please help me. Do something. 370 00:44:36,647 --> 00:44:39,605 Shut up. Everything will be fine. 371 00:44:45,887 --> 00:44:47,479 This way. 372 00:44:58,567 --> 00:45:02,685 Ayahku datang menjemputku. Saya berharap begitu. Aku akan membunuhnya. 373 00:45:04,487 --> 00:45:08,082 Cristi, come here. That bitch makes a problem. 374 00:45:08,207 --> 00:45:10,357 I need to run a club. 375 00:45:22,887 --> 00:45:26,402 Why? He doesn't, he is the best. 376 00:45:26,527 --> 00:45:29,041 They have money to him. Who? 377 00:45:29,167 --> 00:45:31,522 Russia. What is Russian? 378 00:45:33,247 --> 00:45:34,646 He. 379 00:45:41,247 --> 00:45:43,283 Okay? Take him. 380 00:45:43,407 --> 00:45:44,920 I salute him. 381 00:45:50,487 --> 00:45:51,920 Okay? 382 00:46:10,487 --> 00:46:12,205 Where is he? 383 00:46:14,287 --> 00:46:16,562 He dead, Daddy. 384 00:46:16,687 --> 00:46:18,962 They have taken him. 385 00:46:19,087 --> 00:46:22,762 They did not leave everything behind this. They came back. 386 00:46:25,127 --> 00:46:27,243 They did not return. 387 00:46:48,607 --> 00:46:52,600 Can't get a simple babysitter job? 388 00:46:56,327 --> 00:46:58,397 This is under control. 389 00:47:00,207 --> 00:47:05,076 This destruction. Children want women tonight. 390 00:47:13,447 --> 00:47:15,278 Ewa is here? 391 00:47:16,287 --> 00:47:21,281 Five more fights. Then you both Fri. 392 00:47:21,407 --> 00:47:26,037 How many people get six? Usually they don't die. 393 00:47:30,087 --> 00:47:32,681 Ever had the same two nights. 394 00:47:34,847 --> 00:47:38,078 Sorin isn't. It's not like you . 395 00:47:38,207 --> 00:47:40,163 So I'm not. 396 00:47:41,207 --> 00:47:45,601 Where are you from, Fryderyck? Moldova. village called Ragana. 397 00:47:51,127 --> 00:47:54,164 You've succeeded, tonight. 398 00:47:54,287 --> 00:47:57,757 Tell Ludwick and new people... 399 00:47:57,887 --> 00:48:01,721 that things will be when they fight like you. 400 00:48:01,847 --> 00:48:05,522 If they fight like Sorin, keep it up. 401 00:48:05,647 --> 00:48:09,322 This will be unlimited land opportunities. 402 00:48:09,447 --> 00:48:13,725 They give you a home that's good, cars, even TVs. 403 00:48:13,847 --> 00:48:16,805 I can give one good car. 404 00:48:19,327 --> 00:48:22,205 If you're one of us. 405 00:48:24,447 --> 00:48:27,405 I'm not will never do your work. 406 00:48:27,527 --> 00:48:30,439 That's what I once said. 407 00:48:30,567 --> 00:48:32,478 But you learned it. 408 00:48:34,927 --> 00:48:39,239 That this is an army. 409 00:48:39,367 --> 00:48:44,566 And we fight to survive. No. Not really. 410 00:48:50,167 --> 00:48:53,239 Running well with Ewa and Doloreta? Yes 411 00:49:30,407 --> 00:49:32,841 You don't need to. 412 00:49:34,007 --> 00:49:37,238 What is that? Tell me. 413 00:49:38,567 --> 00:49:40,797 Is he dead? No. 414 00:49:43,727 --> 00:49:46,639 Everyone is looking for. Everyone. 415 00:49:46,767 --> 00:49:51,238 I think it's over. It's different. This is just... 416 00:49:51,367 --> 00:49:54,200 Just what? What is that, Gabe? 417 00:49:57,127 --> 00:49:59,960 What are you hiding? 418 00:50:00,727 --> 00:50:05,801 Where are the girls? < br /> Park. We work tonight. 419 00:50:21,087 --> 00:50:25,205 He was taken to a farm. It's sex trade. 420 00:50:25,327 --> 00:50:29,320 Your wife has sucked last night. 421 00:50:40,127 --> 00:50:42,880 Put her in van. Now. 422 00:50:44,407 --> 00:50:49,686 There are four, they are out of the house. Load everything, here it is. 423 00:50:53,127 --> 00:50:55,880 I have ordered $ 2000. 424 00:51:08,407 --> 00:51:11,080 Where are they? He doesn't exist. 425 00:51:13,567 --> 00:51:15,478 Hey, your money person. 426 00:51:17,767 --> 00:51:19,723 Your bag is open. 427 00:51:23,847 --> 00:51:25,644 Fuck you, man. 428 00:51:36,407 --> 00:51:39,797 What happened? Police. You bag. 429 00:51:39,927 --> 00:51:41,565 Thank you, officer. 430 00:51:48,727 --> 00:51:50,160 Run. 431 00:51:50,887 --> 00:51:53,720 You're good here. Run. 432 00:51:59,287 --> 00:52:01,801 Mana 433 00:52:01,927 --> 00:52:04,839 And who killed my child? 434 00:52:06,087 --> 00:52:07,839 Where is my younger brother? 435 00:52:13,567 --> 00:52:17,845 Fuck. With you can have fun, boy 436 00:52:19,327 --> 00:52:23,764 You want me to fix your big truck? 437 00:52:27,807 --> 00:52:31,482 Have fun. You are hard, huh? 438 00:52:32,287 --> 00:52:34,243 What are you doing? 439 00:52:41,527 --> 00:52:46,043 Where is my child? Please. I don't know. 440 00:52:46,167 --> 00:52:48,237 Come on. Please. 441 00:52:49,567 --> 00:52:51,444 What are you doing? 442 00:52:54,767 --> 00:52:57,122 Come on. Don't do this. 443 00:53:00,247 --> 00:53:02,886 I don't know you well, huh? 444 00:53:05,687 --> 00:53:10,966 You must be calm. Tell me who is fighting organized. 445 00:53:11,087 --> 00:53:12,679 Is he? 446 00:53:16,287 --> 00:53:18,482 We have our own doctor. 447 00:53:23,887 --> 00:53:25,684 Get up. Get up. 448 00:53:25,807 --> 00:53:27,798 Who is bleeding? 449 00:53:29,967 --> 00:53:34,404 You know what you speak English? I speak good English. 450 00:53:35,527 --> 00:53:38,724 He killed Sonny. Calm down, okay? 451 00:53:40,447 --> 00:53:43,678 Who are you working for, and where are they? 452 00:53:43,807 --> 00:53:46,275 Why does everyone spit on me? 453 00:53:48,367 --> 00:53:53,316 That's stupid. Only they can tell me where your brother is. 454 00:53:53,447 --> 00:53:57,281 They kill Sonny. You are a child. 455 00:53:57,407 --> 00:54:02,083 Take Karl back to Rhoda. Mitch, you see the house. 456 00:54:08,487 --> 00:54:11,684 The last song. Cristi. 457 00:54:11,807 --> 00:54:16,278 This too. Cristi Cristi Cristi. 458 00:54:18,927 --> 00:54:21,680 Pull the dress. Pull him. 459 00:54:27,407 --> 00:54:31,878 I want my daughter back. Maybe then I'll live. 460 00:54:32,007 --> 00:54:37,081 John Bapa. Aku akan memberitahu Anda bagaimana saya bernegosiasi. 461 00:54:38,247 --> 00:54:42,525 I burned all the toilets that you have. 462 00:54:42,647 --> 00:54:45,639 And then I burn. 463 00:54:45,767 --> 00:54:49,442 But first I look at if your child dies. 464 00:54:49,567 --> 00:54:53,276 Then I raped your wife. 465 00:54:53,407 --> 00:54:57,036 I want my friends back, now. 466 00:54:57,727 --> 00:55:03,723 I have done this before. About Me hold it down, die slowly. You too. 467 00:55:06,247 --> 00:55:08,477 Did he kill him? 468 00:55:09,487 --> 00:55:12,206 No. And they die. 469 00:55:12,327 --> 00:55:17,685 We can't exchange it for Julie. He doesn't know that they are dead 470 00:55:17,807 --> 00:55:19,843 And he wants me. 471 00:55:21,527 --> 00:55:24,803 I want more people. Send the bitches away. 472 00:55:24,927 --> 00:55:27,122 Women make men weak. 473 00:55:34,087 --> 00:55:38,205 Run it. Should I get his daughter? 474 00:55:38,327 --> 00:55:41,160 He never saw again. 475 00:55:51,167 --> 00:55:54,364 Good. Very good. 476 00:56:02,567 --> 00:56:04,319 Five thousand. 477 00:56:10,367 --> 00:56:14,679 Tentu saja tidak. Gadis itu sakit. 478 00:56:14,807 --> 00:56:17,480 I don't pay for sick girls. 479 00:56:17,607 --> 00:56:21,805 I kiss a remote school. They are free. 480 00:56:21,927 --> 00:56:24,316 Dracul is wrong with them nothing. 481 00:56:24,447 --> 00:56:28,886 Are you even a doctor? I don't want them Kindle my girl. I'm not stupid. 482 00:56:39,847 --> 00:56:42,315 Seeing something? Damn. See. 483 00:56:42,447 --> 00:56:43,926 Return to Gabe. 484 00:57:02,247 --> 00:57:04,886 Enter, please. 485 00:57:12,727 --> 00:57:14,922 I have done something bad. 486 00:57:16,007 --> 00:57:18,726 The doctor gave him something. 487 00:57:18,847 --> 00:57:20,565 Why? 488 00:57:23,287 --> 00:57:25,721 Rhoda, look at me. 489 00:57:25,847 --> 00:57:29,396 We get back, I promise. 490 00:57:33,527 --> 00:57:35,438 Sonny is dead. 491 00:57:47,807 --> 00:57:52,278 God didn't see you. Someone saw. 492 00:57:52,407 --> 00:57:54,796 Doloreta Bring me back. 493 00:57:59,287 --> 00:58:04,125 I remember when Stevie and Sonny were born. So it's fine. Twins. 494 00:58:08,767 --> 00:58:11,076 How did he die? 495 00:58:13,047 --> 00:58:15,322 Dalam perkelahian. 496 00:58:15,447 --> 00:58:20,316 Lots of money. We can't work anymore one day. 497 00:58:21,407 --> 00:58:23,967 Cheap foreign workers. 498 00:58:25,127 --> 00:58:27,516 This country is chaotic. 499 00:58:28,687 --> 00:58:31,406 And there's no who cares. 500 00:58:31,527 --> 00:58:34,564 Nobody cares... 501 00:58:38,607 --> 00:58:40,359 Sonny did it. 502 00:58:42,007 --> 00:58:43,804 Sonny did it. 503 00:58:45,247 --> 00:58:48,398 Tonight there will be a fight. Where? 504 00:58:48,527 --> 00:58:51,678 Not in the church. Is that right Sonny? 505 00:58:57,487 --> 00:58:59,762 Sonny is missing. 506 00:58:59,887 --> 00:59:01,559 Way... 507 00:59:04,687 --> 00:59:08,123 Sergiu, Cha Cha, Cristi wants us to talk. 508 00:59:17,967 --> 00:59:20,765 I like you. aff. 509 00:59:20,887 --> 00:59:24,038 Handsome. I can the bra disappears. 510 00:59:24,167 --> 00:59:27,079 We go. Come on. 511 00:59:40,367 --> 00:59:43,165 Pull the clothes. Yes, pull them out. 512 01:00:00,487 --> 01:00:03,524 Dress, fast. Police. 513 01:00:03,647 --> 01:00:06,684 Come on. Come on, I'm looking for my child. 514 01:00:28,087 --> 01:00:30,476 You have to escape now. Run. 515 01:00:34,247 --> 01:00:37,956 Stand up, please. I have to find my daughter. 516 01:00:49,407 --> 01:00:51,682 Let's call the police. 517 01:00:51,807 --> 01:00:55,996 No, there are four bodies. I don't want a child in prison to see. 518 01:00:58,127 --> 01:01:00,880 Where is he? First, my friends. 519 01:01:02,247 --> 01:01:05,796 I want my daughter to see. < br /> Waiting. 520 01:01:06,647 --> 01:01:11,004 We will head off on the fence to stab. 521 01:01:11,127 --> 01:01:13,880 Then he laughs again. 522 01:01:14,007 --> 01:01:17,920 Vlad Dracul puts his head on the nail He is Romanian. 523 01:01:18,047 --> 01:01:21,596 We did it too, for the London Bridge. 524 01:01:21,727 --> 01:01:24,685 We are as cruel as anyone. 525 01:02:02,247 --> 01:02:06,559 I made everything broken .. . 526 01:02:09,007 --> 01:02:12,443 I made everything that was broken. 527 01:02:12,567 --> 01:02:14,125 Everything. 528 01:02:40,047 --> 01:02:42,720 Keep an eye on them. We go. Fast. 529 01:02:51,287 --> 01:02:53,005 No, Stevie. Bomb again. 530 01:03:20,287 --> 01:03:21,845 Care for him. 531 01:03:22,687 --> 01:03:24,598 Tenanglah, Kit. 532 01:03:27,847 --> 01:03:30,566 Watch out. A thread on the stairs. 533 01:03:31,207 --> 01:03:32,925 Wankers. 534 01:03:44,767 --> 01:03:47,679 Where is he? My answer, damn it. 535 01:04:03,807 --> 01:04:05,877 Why, why...? 536 01:04:07,087 --> 01:04:08,884 Are you leaving? 537 01:04:29,287 --> 01:04:32,006 I saw you die. 538 01:04:32,127 --> 01:04:37,485 I made you bankrupt, piece by piece. 539 01:05:22,687 --> 01:05:24,723 Who has a condom? 540 01:05:26,927 --> 01:05:28,758 Use it for 1940? 541 01:05:43,727 --> 01:05:45,479 The pass, now. 542 01:06:10,247 --> 01:06:13,478 What did you do? Next time you drive it 543 01:06:13,607 --> 01:06:15,723 Where are they? He burns. 544 01:06:15,847 --> 01:06:18,042 Get out, burns. 545 01:06:23,887 --> 01:06:28,278 This is a bronze Jag. No, no there is fuel. 546 01:06:28,407 --> 01:06:32,195 This is not a request. A person's life is in danger. 547 01:06:32,327 --> 01:06:35,125 We too. We have to refuel. 548 01:06:41,087 --> 01:06:42,839 Come back, Micky. 549 01:06:49,967 --> 01:06:53,004 They've left. We have a track. 550 01:06:59,807 --> 01:07:03,277 Bangun, Nak. Ayah akan datang. 551 01:07:12,407 --> 01:07:14,523 They will build a cage. 552 01:07:16,607 --> 01:07:19,565 How do you get that gun? 553 01:07:19,687 --> 01:07:22,281 A child in the park. 554 01:07:22,407 --> 01:07:27,561 The government has really lost the plot. You don't know how bad. 555 01:07:27,687 --> 01:07:29,279 They don't. 556 01:07:55,727 --> 01:07:59,606 I went inside. You just pushed me. 557 01:07:59,727 --> 01:08:03,083 We followed them home I followed again. 558 01:08:07,687 --> 01:08:09,245 Be careful. 559 01:08:24,967 --> 01:08:27,003 Do you know what? 560 01:08:27,127 --> 01:08:29,721 I think it's too small. 561 01:08:29,847 --> 01:08:32,805 This is only a temporary place. 562 01:08:32,927 --> 01:08:37,637 Who are you? Only tonight's winner. 563 01:08:37,767 --> 01:08:39,997 Away. Who are you? 564 01:08:40,127 --> 01:08:42,004 Emil. 565 01:08:42,127 --> 01:08:46,598 Emily, is a girl? Sucking my cock. 566 01:08:46,727 --> 01:08:50,845 I put it in your mouth, then you can be alone. 567 01:08:50,967 --> 01:08:52,719 Big guy . 568 01:09:03,567 --> 01:09:09,279 Emil adalah salah satu yang paling kita filsuf dihormati. Emil Cioran. 569 01:09:10,407 --> 01:09:13,205 Should I fight him? 570 01:09:13,327 --> 01:09:17,596 He is a priest who says that the only makes sense what you can do with your life... 571 01:09:19,727 --> 01:09:22,116 is to do kill yourself. 572 01:09:22,247 --> 01:09:25,080 All you've just done is finished. 573 01:09:25,207 --> 01:09:27,960 I'll tell you something. 574 01:09:28,087 --> 01:09:32,205 There's more to it than that then he and the priest. 575 01:09:32,327 --> 01:09:35,285 Can you fight? What is the price? 576 01:09:41,007 --> 01:09:44,079 You have to live to make it. 577 01:09:45,087 --> 01:09:48,966 How long has Emil stayed? He is 84 . 578 01:09:50,087 --> 01:09:51,645 84. 579 01:09:52,687 --> 01:09:55,679 I went for 84. You can count money. 580 01:10:00,487 --> 01:10:03,479 Very paid. Very. 581 01:10:04,527 --> 01:10:06,916 Now I want to ask you something. 582 01:10:07,807 --> 01:10:10,924 Where are you guys okay? Why? 583 01:10:11,047 --> 01:10:13,686 I want to take my money. 584 01:10:13,807 --> 01:10:16,275 You get your money. 585 01:10:16,407 --> 01:10:18,238 Go get ready. 586 01:10:18,367 --> 01:10:20,437 I'm ready. Nice. 587 01:10:21,887 --> 01:10:23,605 Show me the way, Em. 588 01:10:25,407 --> 01:10:28,763 Calm down. Show me the way. It's okay. 589 01:10:37,847 --> 01:10:40,202 Ewa Want to see? 590 01:10:41,327 --> 01:10:44,399 Then you beat him tonight. 591 01:10:47,007 --> 01:10:49,157 I can see him? p> 592 01:10:50,767 --> 01:10:52,758 If you win. 593 01:11:09,687 --> 01:11:15,444 I hope that the site is clean. Yes. I don't want to see more blood. 594 01:11:15,567 --> 01:11:17,637 Then close your eyes. 595 01:11:20,887 --> 01:11:26,598 Men. Tonight we have a small room. 596 01:11:26,727 --> 01:11:29,036 But a big fight . 597 01:11:29,167 --> 01:11:34,799 We don't fight. We let look real, but I have to win. 598 01:12:02,127 --> 01:12:05,483 I don't want to. I am wife and child custody. 599 01:12:05,607 --> 01:12:08,997 Sex club. There a girl on a farm. 600 01:12:09,127 --> 01:12:12,881 I don't know how to get there. Who knows? 601 01:12:13,007 --> 01:12:15,157 They know that. A name. 602 01:12:17,607 --> 01:12:19,882 Mitch, Cristi has hair. 603 01:12:30,487 --> 01:12:33,365 He killed Sonny. Calm down. 604 01:12:54,487 --> 01:12:56,364 Tie down the animal. 605 01:12:59,527 --> 01:13:02,644 So, you killed my child? 606 01:13:07,367 --> 01:13:09,722 I didn't fight. 607 01:13:11,087 --> 01:13:14,124 Why is your child struggling? 608 01:13:14,247 --> 01:13:16,807 He has a choice. 609 01:13:16,927 --> 01:13:18,963 Not me. 610 01:13:19,087 --> 01:13:22,397 So who? Cristi. 611 01:13:28,327 --> 01:13:30,602 They are organized against. 612 01:13:33,487 --> 01:13:36,797 Put him in the car. Take your clothes. 613 01:13:42,967 --> 01:13:45,686 Where? The northern part of the city. 614 01:13:45,807 --> 01:13:48,844 I warn you, don't say wrong. 615 01:14:03,087 --> 01:14:05,555 My daughter is only nine. 616 01:14:07,567 --> 01:14:12,846 There is nobody at the club. The police have closed it. 617 01:14:12,967 --> 01:14:15,845 This is not what we were promised. 618 01:14:15,967 --> 01:14:17,878 Like life, huh? 619 01:14:19,127 --> 01:14:23,996 I hope that my daughter is on that farm. 620 01:14:24,127 --> 01:14:26,197 And my family too. 621 01:14:27,047 --> 01:14:30,278 You killed a child me. My family is broken. 622 01:14:30,407 --> 01:14:33,479 Please. You don't understand. 623 01:14:33,607 --> 01:14:37,725 What I don't understand? What does it feel like to live in fear. 624 01:14:37,847 --> 01:14:41,203 I live in fear. I know how. 625 01:14:42,687 --> 01:14:45,963 You never know fear. Enough. 626 01:14:50,487 --> 01:14:54,560 Thirty years ago I worked for the government. 627 01:14:54,687 --> 01:14:58,680 I've heard things and because of me can't see. 628 01:14:58,807 --> 01:15:02,243 I've found fraud in the City. 629 01:15:03,247 --> 01:15:08,560 Stevie and Sonny are still babies. They have been kidnapped. 630 01:15:08,687 --> 01:15:13,807 You have recovered them Oh yeah, I'm sure. 631 01:15:13,927 --> 01:15:18,000 But there is power that I have to hide. 632 01:15:18,127 --> 01:15:21,756 So I know what fear is. On every country. 633 01:15:21,887 --> 01:15:26,563 I hope my Russian daughter has. They can handle it. 634 01:15:26,687 --> 01:15:29,155 You don't know who these people are. 635 01:15:29,287 --> 01:15:34,407 Aku tahu aku tidak Sonny mendapatkan uang. Aku tahu. 636 01:15:36,327 --> 01:15:39,160 I want a better life for my family. 637 01:15:39,287 --> 01:15:43,599 Please. I didn't kill your child. 638 01:15:43,727 --> 01:15:45,718 That is a battle. 639 01:15:46,727 --> 01:15:49,958 Now you are doing the same for your family. 640 01:15:50,087 --> 01:15:53,159 But I haven't even started yet. 641 01:16:22,607 --> 01:16:26,122 Bringing them to the hospital. A woman. 642 01:16:26,247 --> 01:16:28,317 Your daughter. There. 643 01:16:40,327 --> 01:16:44,115 I killed you. Let me go. 644 01:16:44,247 --> 01:16:47,398 Let him go. Zaf, shut up. 645 01:16:47,527 --> 01:16:50,485 So, foster father. 646 01:16:57,727 --> 01:17:01,959 If everyone starts banging, bang... 647 01:17:02,087 --> 01:17:05,124 The first is that I'm done... 648 01:17:06,527 --> 01:17:08,165 daughter You. 649 01:17:09,327 --> 01:17:13,161 Then we all die. Is that what you want? 650 01:17:14,927 --> 01:17:20,399 What you need is an organization like mine, in this country. 651 01:17:20,527 --> 01:17:22,563 That's what you need. 652 01:17:29,407 --> 01:17:33,525 You and I go to another warehouse. Talk. 653 01:17:33,647 --> 01:17:35,956 No, stay where you are. 654 01:17:38,857 --> 01:17:40,057 Okay. 655 01:17:41,807 --> 01:17:44,321 Leave all weapons here. 656 01:17:46,967 --> 01:17:48,480 Run. 657 01:17:49,367 --> 01:17:50,766 Run 658 01:17:50,887 --> 01:17:53,003 Everything will be alright, honey. 659 01:17:53,127 --> 01:17:57,518 Julie, everything will be fine. Point the gun at me. 660 01:17:57,647 --> 01:17:59,524 This 661 01:18:08,407 --> 01:18:10,045 Shut up. 662 01:18:20,687 --> 01:18:22,166 We did it. 663 01:18:28,087 --> 01:18:29,964 Jed, help him. 664 01:18:44,087 --> 01:18:46,237 You killed my sister. 665 01:18:47,647 --> 01:18:50,286 Please. Give me a gun. 666 01:18:53,087 --> 01:18:57,239 You know what the family is. He has a father. 667 01:18:58,567 --> 01:19:00,603 I have your needs. 668 01:19:03,407 --> 01:19:08,527 I didn't fight. I got it not killed. That they are. 669 01:19:08,647 --> 01:19:10,797 They have been organized. 670 01:19:31,967 --> 01:19:36,643 Let him go. This is about us. We discussed it. 671 01:19:36,767 --> 01:19:40,999 Kau harus membunuhku ketika Anda punya kesempatan. 672 01:19:41,127 --> 01:19:46,759 Put the gun away, or I'll shoot he's dead. I ask again. 673 01:19:48,207 --> 01:19:50,323 Put the gun away. 674 01:19:53,327 --> 01:19:55,158 Stand back. 675 01:19:55,287 --> 01:19:58,324 Stand back, man. It's okay, honey. 676 01:19:59,207 --> 01:20:02,324 Kneel. Kneel, I say. 677 01:20:03,607 --> 01:20:06,485 Shut up, bitch. 678 01:20:09,287 --> 01:20:11,278 Honey, you can do it right. 679 01:20:14,047 --> 01:20:19,121 After me , there are many people who are struggling to defend this great country. 680 01:20:19,247 --> 01:20:20,680 Why? 681 01:20:22,007 --> 01:20:25,522 Why are you protecting this stupid country? 682 01:20:25,647 --> 01:20:29,722 High taxes, transportation worthless, bad hospital, corrupt bank. 683 01:20:31,847 --> 01:20:34,122 Politicians take it. 684 01:20:34,247 --> 01:20:39,401 The government is so corrupt, and you don't even call it communism. 685 01:20:40,487 --> 01:20:44,526 The police leave me alone. They leave me alone. 686 01:20:47,927 --> 01:20:52,159 You will jail even before if you attack me. 687 01:20:54,287 --> 01:20:57,563 I like this country damn. 688 01:20:57,687 --> 01:20:59,723 For me this is made. 689 01:20:59,847 --> 01:21:02,805 Why did you ruin it? 690 01:21:02,927 --> 01:21:05,487 Because nobody stopped me. 691 01:21:25,087 --> 01:21:26,918 Part of dirt. 692 01:21:42,607 --> 01:21:45,405 You're not a murderer. 693 01:21:45,527 --> 01:21:49,725 Yes, Fryderyck. He is a murderer. 694 01:21:49,847 --> 01:21:52,645 He killed your child. 695 01:21:55,687 --> 01:21:58,155 He doesn't have to kill him. 696 01:21:58,287 --> 01:22:00,357 Think about this. 697 01:22:13,807 --> 01:22:15,638 When I say three. 698 01:22:15,767 --> 01:22:20,397 Mitch, you catch. Stevie right fire, Sam left. 699 01:22:21,167 --> 01:22:22,566 Three. 700 01:22:25,207 --> 01:22:29,644 It's okay. Get him away. I hold on tight. 701 01:22:31,247 --> 01:22:33,317 Is everything okay? 702 01:22:33,447 --> 01:22:38,123 Say something, please. I'm not for marriage. 703 01:22:42,087 --> 01:22:45,477 Look, it's about Sonny. He's dead. 704 01:22:46,487 --> 01:22:48,478 I'm very sorry. 705 01:22:54,367 --> 01:22:56,676 I can't get married. 706 01:23:00,567 --> 01:23:05,118 If it's a boy, you Sonny calls him. Okay? 707 01:23:05,247 --> 01:23:10,321 How do you know? I'm his father. Therefore, I know. 708 01:23:13,567 --> 01:23:17,116 We have to be clean. Get a body. 709 01:23:17,247 --> 01:23:20,284 Put them in the warehouse. Cristi forgot... 710 01:23:20,407 --> 01:23:24,923 Yes, putting weapons in their hands. I have taught you this. 711 01:23:32,426 --> 01:23:34,026 Gabe... 712 01:23:35,327 --> 01:23:37,204 Where is he? 713 01:23:40,607 --> 01:23:46,000 English is important goals for women, men and children... 714 01:23:46,127 --> 01:23:50,598 trafficked for sexual purposes exploitation and forced labor. 715 01:23:50,727 --> 01:23:55,721 Some, including children in the UK, traded domestically. 716 01:23:55,847 --> 01:23:59,157 Coaker Vernon Domestic Ministers... 717 01:23:59,287 --> 01:24:01,063 there are 4000 women in prostitution. 718 01:24:02,687 --> 01:24:05,804 12.3 million people do forced labor. 719 01:24:05,927 --> 01:24:10,125 Half are children. It produces around 9.5 billion per year.