0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 1 00:03:13,917 --> 00:03:15,333 Michael? 2 00:03:16,708 --> 00:03:19,042 Look at me when I'm talking to you, Michael. 3 00:03:19,375 --> 00:03:21,875 What did I tell you about touching the glass? 4 00:03:24,625 --> 00:03:29,833 Let's start from the beginning. When's the last time you remember wearing them? 5 00:03:30,875 --> 00:03:33,667 I want you to try to remember. That's not too much to ask, is it? 6 00:03:33,708 --> 00:03:35,333 - Charlie. - What? 7 00:03:35,958 --> 00:03:38,583 - I know you've been under a lot of pressure lately. - How Lisa? 8 00:03:38,625 --> 00:03:41,792 How could you possibly know how much pressure I've been under lately? 9 00:03:43,000 --> 00:03:45,083 You have no idea, not a clue. 10 00:03:49,708 --> 00:03:51,875 Your book is brilliant. 11 00:03:52,125 --> 00:03:53,417 Yes? 12 00:03:53,958 --> 00:03:57,708 What's so funny? Do you know how expensive they were? Do you realize? 13 00:03:57,792 --> 00:04:00,625 How expensive those glasses were, do you Mr. smarty pants? 14 00:04:00,667 --> 00:04:05,708 Stop calling him that. Michael feels bad enough already. 15 00:04:05,750 --> 00:04:10,208 Then why is he laughing? Maybe he knows something I don't know, he's so goddamn smart. 16 00:04:10,250 --> 00:04:12,292 - Charlie. - But if Mr. smarty pants 17 00:04:12,375 --> 00:04:15,208 - Stop. Stop calling him that. - Could remember where he put his glasses 18 00:04:15,292 --> 00:04:18,917 - Charlie! - Maybe it would be more slightly comfortable. 19 00:04:29,083 --> 00:04:31,875 Once the reviews are out, you'll be granted tender. 20 00:04:31,917 --> 00:04:33,792 - I earned that tender. - I know you have. 21 00:04:33,793 --> 00:04:35,375 They can go fuck themselves. 22 00:04:35,458 --> 00:04:38,083 What did I tell you about touching the glass? 23 00:04:40,000 --> 00:04:42,625 That's it. What are you doing? 24 00:04:48,458 --> 00:04:51,542 - You remember how to get home, don't you? - Don't be ridiculous. 25 00:04:51,708 --> 00:04:55,958 We wouldn't be late, picking up your sister from the airport 26 00:04:56,042 --> 00:05:00,625 - if your son could remember where he put his glasses. - Stop acting like a child. 27 00:05:00,792 --> 00:05:05,125 You're calling me a child, me? Do you know what I do? 28 00:05:05,292 --> 00:05:09,125 Have you even begin to conceive the sacrifices I make for this family? 29 00:05:09,150 --> 00:05:09,999 You? 30 00:05:11,500 --> 00:05:16,083 Nobody forced you to quit this. Take responsibility. It was your choice. 31 00:05:16,167 --> 00:05:20,250 - One of us had to be an adult, raise our son. - Find job you did in that. 32 00:05:20,375 --> 00:05:25,875 If you'd stop babying him, he wouldn't be such a fuck up. Have you ever think of that? 33 00:05:26,292 --> 00:05:27,708 Michael! 34 00:06:33,375 --> 00:06:38,667 Mr. Taylor? Sorry to bother you, do you mind? 35 00:06:39,167 --> 00:06:41,208 Yeah... No. 36 00:06:42,125 --> 00:06:43,500 LOVE LETTERS 37 00:06:43,708 --> 00:06:45,750 FOR KELLY 38 00:06:47,292 --> 00:06:48,625 Do you have a pen? 39 00:06:49,875 --> 00:06:54,417 Thank you Mr. Taylor, I'm such a big fan. I've read all of your books. 40 00:06:54,542 --> 00:06:57,708 Mr. Taylor is my father's name. Call me Michael. 41 00:06:58,125 --> 00:07:00,042 Thank you. 42 00:07:11,417 --> 00:07:13,333 # baseball vocabulary # 43 00:07:13,583 --> 00:07:15,042 Back off the plate then. 44 00:07:15,125 --> 00:07:18,167 - It's not my fault you're such a shrimp. - I'm not a shrimp. 45 00:07:18,333 --> 00:07:22,375 - Mom says I have big feet for a girl my age. - What's that suppose to mean? 46 00:07:22,500 --> 00:07:27,667 Leslie, Christopher, Aunt Lisa and Uncle Charlie will be here any minute now to pick us up. 47 00:07:27,833 --> 00:07:31,333 Okay, be there in a second. Pitch it for real this time. 48 00:07:34,042 --> 00:07:37,208 - Just put your seatblet on. - It will wrinkle my dress. 49 00:07:39,000 --> 00:07:41,083 I am proud of you, honey. 50 00:07:44,417 --> 00:07:46,542 Is that so hard to believe? 51 00:07:50,333 --> 00:07:51,875 Thank you, Charlie. 52 00:07:52,417 --> 00:07:54,375 And you look beautiful. 53 00:08:15,167 --> 00:08:19,000 I'm sure Michael's landed by now. Ryne's probably just about there. 54 00:08:19,083 --> 00:08:22,333 Sorry, it's such a big deal to take 3 cars instead of two? 55 00:08:22,375 --> 00:08:26,500 - You're not sorry. Not at all. - I mean, nobody drives this car but me. 56 00:08:26,750 --> 00:08:29,000 You've made that perfectly clear. 57 00:08:29,750 --> 00:08:34,042 The white zone is for loading and unloading, passengers only. 58 00:08:34,208 --> 00:08:38,250 All unintended luggage will be confiscated 59 00:08:38,333 --> 00:08:40,542 by security personal... 60 00:08:50,292 --> 00:08:53,875 - * - Yeah .. yes. 61 00:08:55,333 --> 00:08:58,708 - Where is the rest of your luggage? - You're looking at it. 62 00:09:00,167 --> 00:09:01,624 What? 63 00:09:01,625 --> 00:09:04,542 - I thought you would be staying longer. - How long are you staying? 64 00:09:04,583 --> 00:09:08,125 I live here, remember? Yes, you live in a dorm. Look at you. 65 00:09:08,208 --> 00:09:11,042 - Yes? - You've grown into a fine young man. 66 00:09:11,125 --> 00:09:13,000 Shut up, asshole. 67 00:09:19,208 --> 00:09:22,667 - How was the flight? - Incredible. - Awesome. 68 00:09:23,458 --> 00:09:26,542 - How is New York? - Cold. 69 00:09:29,125 --> 00:09:32,292 - You guys still living in the same place? - Yes. 70 00:09:32,792 --> 00:09:36,833 You think that it'd be okay to come out and stay with you guys for a little bit? 71 00:09:38,500 --> 00:09:41,375 *** 72 00:09:42,958 --> 00:09:45,583 - Nice. - I don't want to impose. Only if you have time. 73 00:09:45,625 --> 00:09:48,208 - Of course we have time. - Yeah? -Yeah. 74 00:09:49,208 --> 00:09:52,875 - Okay, cool. - Cool. 75 00:10:02,375 --> 00:10:06,667 - Game over. - Oh, come one, one last pitch, please! 76 00:10:11,542 --> 00:10:13,458 Nice throw, Mom. 77 00:10:25,542 --> 00:10:31,333 - Okay? - Fine. - Lisa, do you have to do that now? 78 00:10:31,417 --> 00:10:33,583 You rushed me out the door. 79 00:10:34,750 --> 00:10:36,833 I don't want to be late. 80 00:10:40,792 --> 00:10:43,875 Yes! I did it. In your face! 81 00:10:45,333 --> 00:10:48,708 Leslie, Christopher, I said now! 82 00:10:49,750 --> 00:10:52,167 Yes, I did it! 83 00:10:54,542 --> 00:10:55,917 Charlie! 84 00:11:03,042 --> 00:11:04,292 Mom? 85 00:11:05,208 --> 00:11:06,458 Mom! 86 00:11:12,000 --> 00:11:14,875 - How's Kelly? - Fine. 87 00:11:15,875 --> 00:11:17,375 Kelly... 88 00:11:18,875 --> 00:11:21,375 - I wish she was here. - Yeah. 89 00:11:22,833 --> 00:11:25,208 Stop at the omega. I can't, we're gonna be late. 90 00:11:25,250 --> 00:11:27,708 We'll get some pie, like old times. 91 00:11:27,917 --> 00:11:30,417 I was six, that was no old times. 92 00:11:35,750 --> 00:11:37,125 Shoot. 93 00:11:38,958 --> 00:11:40,708 Hi, Aunt Jane. 94 00:11:41,667 --> 00:11:43,750 Yes, yes. Michael's right here. 95 00:11:44,625 --> 00:11:46,833 What's wrong? 96 00:12:12,375 --> 00:12:14,250 No! No... 97 00:12:29,250 --> 00:12:32,250 No let me, I want to see it. 98 00:13:37,875 --> 00:13:40,167 *** 99 00:13:40,375 --> 00:13:42,667 Are you okay? Jesus. 100 00:13:43,333 --> 00:13:47,000 - I didn't have a key. - You should have gone to the porch. 101 00:13:48,458 --> 00:13:51,667 Let get you inside, it'll get you warm. Come on. 102 00:14:14,042 --> 00:14:16,125 Why is she here? 103 00:14:16,542 --> 00:14:18,958 Aunt Jane's spending the summer with us. 104 00:14:20,042 --> 00:14:21,708 Why? 105 00:14:23,417 --> 00:14:26,167 Because she's my sister. 106 00:14:30,625 --> 00:14:34,000 See how lucky I am to have a son like you. 107 00:14:37,083 --> 00:14:38,958 Well, I know. 108 00:14:39,458 --> 00:14:41,125 I hate him. 109 00:14:44,667 --> 00:14:46,417 Your father loves you very much. 110 00:14:47,583 --> 00:14:49,083 He's a good man... 111 00:14:50,000 --> 00:14:52,667 - He's been under a lot of pressure lately. - Why do you do that? 112 00:14:53,833 --> 00:14:55,583 - What? - That. 113 00:14:56,875 --> 00:14:58,792 What is it that I do? 114 00:15:04,167 --> 00:15:05,917 Never mind. 115 00:15:10,458 --> 00:15:12,375 Have you read his book? 116 00:15:16,667 --> 00:15:20,542 - Yes. - Is it any good? 117 00:15:22,125 --> 00:15:25,292 I think now that it's finished, things will be... 118 00:15:27,167 --> 00:15:29,042 better. 119 00:15:42,375 --> 00:15:44,208 I love you big. 120 00:15:54,042 --> 00:15:55,833 I love you bigger. 121 00:16:08,875 --> 00:16:11,125 Where did you get this from? 122 00:16:12,458 --> 00:16:14,792 I made it myself, thank you very much. 123 00:16:22,125 --> 00:16:23,792 Is there something wrong with the food? 124 00:16:26,875 --> 00:16:28,792 Meat is murder. 125 00:16:31,375 --> 00:16:35,917 Sorry Jane, I've forgotten, Mom did tell me you've become a vegetarian, what a healthy choice. 126 00:16:35,958 --> 00:16:39,250 - Jesus, thanks. - In this house we eat what's put on the table. 127 00:16:40,833 --> 00:16:45,458 - What's your damage, Charlie? - Excuse me what did you just say? 128 00:16:45,667 --> 00:16:48,083 She said she doesn't eat meat, dad. 129 00:16:52,667 --> 00:16:58,208 I see that you finally found your glasses. Where were they? 130 00:16:59,583 --> 00:17:02,800 You don't know, where you found them? How's that possible. 131 00:17:02,825 --> 00:17:05,025 The important thing is that he found them. 132 00:17:08,625 --> 00:17:10,792 Since you're staying here this summer... 133 00:17:10,917 --> 00:17:13,500 - follow our rules. - Like what, eat meat? 134 00:17:13,583 --> 00:17:18,250 Michael can explain them to you. Or better... 135 00:17:18,333 --> 00:17:20,167 he can make a list. 136 00:17:20,333 --> 00:17:24,250 Write them up, tonight after dinner You'll do that for us, right? 137 00:17:26,125 --> 00:17:30,250 You can look them over in the morning before you go to the hospital. 138 00:17:33,958 --> 00:17:36,750 - Who's going to the hospital? - Just... 139 00:17:39,667 --> 00:17:42,083 Tell me when you're done. 140 00:17:45,583 --> 00:17:47,083 Hello? 141 00:17:48,000 --> 00:17:50,292 - Is anyone in there? - I heard you. 142 00:17:50,333 --> 00:17:54,042 Why didn't you answer me? Because, Charlie, did not ask a question. 143 00:18:05,875 --> 00:18:07,958 Tell me when you're done. 144 00:18:19,500 --> 00:18:23,583 If you were half as thorough with your schoolwork as you were writing up these rules 145 00:18:23,958 --> 00:18:26,667 maybe you'd get better grades. 146 00:18:27,167 --> 00:18:30,083 Well, maybe I'd get better grades, if I did not have to... 147 00:18:30,208 --> 00:18:33,333 to spend all my time writing up those rules. 148 00:18:38,792 --> 00:18:40,625 Give them to your aunt Jane. 149 00:18:46,958 --> 00:18:48,375 Michael. 150 00:18:54,542 --> 00:18:56,542 You have a beautiful penmanship. 151 00:19:14,125 --> 00:19:15,500 Yes? 152 00:19:16,042 --> 00:19:18,125 Cousin Michael. 153 00:19:25,917 --> 00:19:28,625 I'm not your cousin. I am your aunt. 154 00:19:30,458 --> 00:19:31,833 What? 155 00:19:32,542 --> 00:19:34,500 What do you want? 156 00:19:36,833 --> 00:19:38,833 Are you okay? 157 00:19:45,458 --> 00:19:48,500 Does he really expect me to memorize all this? 158 00:19:52,125 --> 00:19:53,375 Yes. 159 00:19:55,500 --> 00:19:57,583 This place totally sucks. 160 00:20:34,458 --> 00:20:36,333 Where are the kids? 161 00:20:42,083 --> 00:20:43,500 They are with Uncle Jimmy. 162 00:20:46,833 --> 00:20:48,333 Christopher? Jane? 163 00:20:49,125 --> 00:20:51,208 Yes, Jane is fine. 164 00:20:55,708 --> 00:20:57,292 I'm sorry. 165 00:20:58,958 --> 00:21:00,875 I'm so sorry. 166 00:21:01,875 --> 00:21:06,042 Daddy, Daddy, stop, please. 167 00:21:08,875 --> 00:21:10,708 Where is Michael? 168 00:21:11,042 --> 00:21:13,708 - He's out making the arrangements. - Michael's making the arrangements? 169 00:21:13,750 --> 00:21:15,333 Don't! 170 00:21:16,292 --> 00:21:18,500 - He's... - Just don't. 171 00:21:22,375 --> 00:21:24,458 Everything needs to be perfect. 172 00:21:25,667 --> 00:21:27,792 - Perfect. - It will be Daddy. 173 00:22:16,875 --> 00:22:18,917 - Hello, Michael. - Jimmy. 174 00:22:24,042 --> 00:22:26,042 I'm so sorry, man. 175 00:22:27,542 --> 00:22:30,375 I don't not know what I'd do if I was Charlie. 176 00:22:34,708 --> 00:22:36,792 How is he? 177 00:22:38,458 --> 00:22:41,125 Come on, let me get it for you. 178 00:23:02,292 --> 00:23:04,167 Welcome home. 179 00:23:04,458 --> 00:23:07,750 - Yes, I haven't read that yet, but I will. - You're going somewhere? 180 00:23:07,833 --> 00:23:11,617 A couple days in Cincinnati, I try to push it off with this new job you know. 181 00:23:11,642 --> 00:23:13,442 Right, right. 182 00:23:18,958 --> 00:23:22,083 It looks good, Jimmy. 183 00:23:22,208 --> 00:23:25,708 - Hey, sweet. - I got to tell you, my kids love it here. 184 00:23:25,833 --> 00:23:28,667 Christophe's in your old room, and Leslie's here in Ryne's. 185 00:23:28,875 --> 00:23:30,542 Say hello to your cousin. 186 00:23:30,792 --> 00:23:32,875 - Go on. - You're short. 187 00:23:35,375 --> 00:23:39,792 The guest room is upstairs. 2nd door on the right But I guess you know that, cause it's your home. 188 00:23:39,875 --> 00:23:42,500 Uncle Charlie says this is our home now. 189 00:23:44,625 --> 00:23:46,708 You're right, honey. It is our home now. 190 00:23:47,042 --> 00:23:52,167 - But, Michael grew up here, so this his is home too. - But it is our home. 191 00:23:54,125 --> 00:23:58,708 Let's go catch some more of that ball game, right? If you need anything, let me know. 192 00:24:01,292 --> 00:24:04,875 - This is great, to see you again. - Yeah, you too Jimmy. 193 00:25:33,375 --> 00:25:35,292 That's some good looking weather. 194 00:25:44,875 --> 00:25:46,958 I like what you've done with the room. 195 00:25:52,792 --> 00:25:55,167 I used to come here all the time when I was grounded. 196 00:25:57,375 --> 00:25:59,625 Mom told me you were always getting her in trouble. 197 00:26:01,333 --> 00:26:03,000 They talk. 198 00:26:03,458 --> 00:26:05,375 What's that supposed to mean? 199 00:26:05,750 --> 00:26:08,958 Before your mother was a mom, she was my best friend. 200 00:26:10,250 --> 00:26:12,458 You guys had tea parties together? 201 00:26:13,458 --> 00:26:15,542 Occasionally. 202 00:26:17,167 --> 00:26:20,583 Your mother taught me anything I shouldn't know. Smart ass. 203 00:26:20,792 --> 00:26:22,792 How to write like a chick. 204 00:26:23,458 --> 00:26:28,000 Funny. Glad to see your balls finally dropped. 205 00:26:28,958 --> 00:26:32,542 No, your mother taught me the art of fishing. 206 00:26:33,542 --> 00:26:35,125 Fishing? 207 00:26:36,875 --> 00:26:41,375 Fishing is boring. Not the way we use to do it, it wasn't. 208 00:26:42,625 --> 00:26:44,250 Yeah, right. 209 00:26:47,958 --> 00:26:49,708 Want me to show you? 210 00:26:56,792 --> 00:27:00,917 - That story's gonna stop? - You're right, it is gonna stop, just not tonight. 211 00:27:02,583 --> 00:27:06,292 - Have we got any cheese, Dad? - What for? 212 00:27:28,625 --> 00:27:30,542 - Butterfly net? - Yes. 213 00:27:33,708 --> 00:27:35,625 - Cheese? - Yep. 214 00:27:35,708 --> 00:27:37,417 Buckle up. 215 00:27:37,833 --> 00:27:40,333 - What's in the box? - Patience, Christopher. 216 00:27:41,792 --> 00:27:43,375 Patience. 217 00:27:58,542 --> 00:28:00,958 - Now? - Patience. 218 00:28:18,458 --> 00:28:22,542 - I'll just go to my dorm. - No, you won't. 219 00:28:24,458 --> 00:28:26,958 - Well, Aunty Jane. - Don't call me Aunty Jane. 220 00:28:27,000 --> 00:28:29,083 You're not a little girl anymore. 221 00:28:29,458 --> 00:28:31,542 And I'm not that old. 222 00:28:38,958 --> 00:28:41,042 You look so much like your mother. 223 00:28:43,792 --> 00:28:47,583 Perfect. Both of you. 224 00:28:51,333 --> 00:28:54,125 Come, it's okay, let's go. 225 00:29:01,125 --> 00:29:05,000 These things are totally ancient. They're never gonna work. 226 00:29:06,750 --> 00:29:09,041 Can I see? Can I see? Cool! 227 00:29:09,042 --> 00:29:11,292 Get out of here, lesbo. 228 00:29:11,375 --> 00:29:15,125 I'm not a lesbo. What's a lesbo? 229 00:29:15,167 --> 00:29:17,750 - A girl and girl. - Get out of here! 230 00:29:19,000 --> 00:29:21,875 - What the hell is wrong with you? - She's always screwing stuff up. 231 00:29:21,917 --> 00:29:25,792 - Look who's talking. - Screw you! - I'm telling Mom he swore. 232 00:29:25,833 --> 00:29:27,667 Come here. You too. 233 00:29:29,875 --> 00:29:36,125 Nobody's telling Mom anything. Not me, not you, nobody. Got it? 234 00:29:39,042 --> 00:29:42,917 Well. You okay? Let me look at you. 235 00:29:42,958 --> 00:29:46,958 - So, we're not gonna tell Mom? - No, Jesus Christ, no. 236 00:29:54,625 --> 00:29:56,500 What's wrong? 237 00:29:56,958 --> 00:29:58,417 You hear that? 238 00:29:59,875 --> 00:30:01,333 What? 239 00:30:02,000 --> 00:30:04,208 Leslie, Christopher? 240 00:30:07,417 --> 00:30:09,875 Leslie, Christopher? 241 00:30:16,750 --> 00:30:18,833 Honey... Honey? 242 00:30:21,000 --> 00:30:23,000 Where are the kids? 243 00:30:23,583 --> 00:30:26,125 - With Michael. - Where did they go? 244 00:30:26,875 --> 00:30:31,292 Christopher said he wanted some cheese. And a butterfly net. 245 00:30:34,625 --> 00:30:36,542 You know how to do it? 246 00:30:36,625 --> 00:30:38,958 Throw it. Away, away, away. 247 00:30:45,708 --> 00:30:47,958 - Nice pitch. - I told you they wouldn't work. 248 00:30:48,208 --> 00:30:50,792 Can I try? No, you're strictly a spectator. Back. Back. 249 00:30:51,125 --> 00:30:53,625 Come on guys, back, all the way. 250 00:31:10,333 --> 00:31:11,792 Damn. 251 00:31:12,958 --> 00:31:15,833 I wanna try, can I try please? 252 00:31:16,167 --> 00:31:18,958 We need to do that again! 253 00:31:36,583 --> 00:31:38,583 How did you get hurt? 254 00:31:39,750 --> 00:31:41,833 You know, Christopher? 255 00:31:45,167 --> 00:31:47,250 You took them fishing, didn't you? 256 00:31:47,625 --> 00:31:49,958 Fishing with firecrackers. 257 00:31:52,208 --> 00:31:54,708 That blond didn't throw a single fish, not one. 258 00:31:54,792 --> 00:31:58,125 Michael said you can skip a fish all the way across the... 259 00:32:00,375 --> 00:32:03,875 You took them to a large body of water during a lightning storm. 260 00:32:04,000 --> 00:32:06,292 Let's not rush to judgment just yet. 261 00:32:06,417 --> 00:32:08,750 We got home well before the storm. 262 00:32:09,500 --> 00:32:14,167 - We did, didn't we? - Get upstairs, wash out, you stink. 263 00:32:18,042 --> 00:32:21,167 Washing them the all time, I had proper adult supervision. 264 00:32:21,333 --> 00:32:25,458 Do you know who still got their kicks blowing out fish? 265 00:32:25,625 --> 00:32:27,417 You use to. 266 00:32:27,458 --> 00:32:29,625 Get upstairs immediately. 267 00:32:31,708 --> 00:32:36,625 You're right. We did do a lot of dumb things back when we were kids. 268 00:32:36,708 --> 00:32:40,542 - But that is not the point. - What is the point, Jane? 269 00:32:42,167 --> 00:32:45,833 My children lied to me, because you told them to. 270 00:32:49,125 --> 00:32:51,208 Sorry. 271 00:32:51,375 --> 00:32:53,458 I messed up. 272 00:32:54,667 --> 00:33:00,542 I promise you that I will never ever take them fishing with firecrackers again. 273 00:33:01,125 --> 00:33:06,000 Further more, they will never ever lie to their mother again. 274 00:33:06,375 --> 00:33:09,500 Probably because they are the worst liars. 275 00:33:11,458 --> 00:33:14,875 What are you doing? Promising, like we were doing when we were kids. 276 00:33:15,417 --> 00:33:16,958 Come on. 277 00:33:20,667 --> 00:33:23,458 - You suck, you know that? - I really do. 278 00:33:24,208 --> 00:33:26,458 But you love me. 279 00:34:18,458 --> 00:34:20,167 Shit! 280 00:34:51,750 --> 00:34:54,167 The thing that is written will come true. 281 00:34:54,375 --> 00:34:57,375 Death has been swallowed up in victory. 282 00:34:58,167 --> 00:35:00,125 Where death is your victory. 283 00:35:00,292 --> 00:35:02,375 Where death is your sting. 284 00:35:02,500 --> 00:35:04,542 The sting of death is sin. 285 00:35:04,750 --> 00:35:06,833 And the power of sin is the Law. 286 00:35:07,083 --> 00:35:10,417 But thanks be to god, that gives us the victory 287 00:35:10,833 --> 00:35:12,958 through our Lord Jesus Christ. 288 00:35:13,667 --> 00:35:15,792 We bow our heads and pray. 289 00:35:16,833 --> 00:35:18,500 God of peace. 290 00:35:18,917 --> 00:35:21,458 You brought again from the dead, our Lord Jesus Christ. 291 00:35:21,792 --> 00:35:23,667 The Great Shepherd of the sheep. 292 00:35:23,833 --> 00:35:26,208 Through the blood of the everlasting covenant... 293 00:35:26,833 --> 00:35:31,167 Where's your jacket? Christopher's wearing it. 294 00:35:31,667 --> 00:35:34,042 Why's Christopher wearing your jacket? 295 00:35:35,208 --> 00:35:37,292 Because I gave it to him. 296 00:35:38,625 --> 00:35:40,542 - Amen - Amen. 297 00:35:40,833 --> 00:35:43,542 - Christ is risen. - He's risen indeed. 298 00:35:43,625 --> 00:35:46,333 Just go forth in peace, in the name of our risen Lord. 299 00:35:47,500 --> 00:35:49,250 Stupid. 300 00:35:49,375 --> 00:35:51,500 Stupid, stupid. 301 00:35:52,792 --> 00:35:55,042 Stupid. Stupid. 302 00:35:56,333 --> 00:36:01,708 Why? Fucking stupid. Why? 303 00:36:04,500 --> 00:36:08,375 Congratulations on your retirement. Thank you, thank you 304 00:36:08,750 --> 00:36:12,333 I am sure that I leave university in good hands. 305 00:36:12,667 --> 00:36:15,667 - It's gonna be ok. - Ok. 306 00:36:15,708 --> 00:36:18,667 Your father told me that you were graduating next month. 307 00:36:19,000 --> 00:36:20,958 I am proud of my girl. 308 00:36:34,958 --> 00:36:38,833 - Is this seat taken? - It's all yours. 309 00:36:47,292 --> 00:36:49,375 Addison Wesley. 310 00:36:52,417 --> 00:36:55,583 After reading his memoir, masqueraded as a novel... 311 00:36:55,958 --> 00:37:00,542 I wanted to jump in the shower and scrub the slime away with the brillo pad. 312 00:37:04,000 --> 00:37:07,625 Did you? Manage to scrub the slime away? 313 00:37:08,500 --> 00:37:10,375 You always memorize all of your reviews? 314 00:37:10,417 --> 00:37:13,083 No, only the good. 315 00:37:15,292 --> 00:37:18,667 Michael Taylor. Always nice to meet a fan. 316 00:37:24,042 --> 00:37:28,917 - Your mother was a wonderful person. - Yes, she was. 317 00:37:32,807 --> 00:37:34,307 How did you know her? 318 00:37:34,333 --> 00:37:37,333 Your father and I teach in the English department together and... 319 00:37:37,792 --> 00:37:39,875 She was my best student. 320 00:37:40,792 --> 00:37:42,875 - Yeah? - Yeah. 321 00:37:44,875 --> 00:37:46,542 Kelly. 322 00:37:46,625 --> 00:37:48,708 I'm so sorry. 323 00:37:50,042 --> 00:37:52,375 - Would you excuse me? - Of course. 324 00:38:04,458 --> 00:38:07,750 - Jane, hi. How are you? - Kelly. 325 00:38:08,125 --> 00:38:10,417 - I'm glad you could make it. - Thank you. 326 00:38:11,000 --> 00:38:13,625 Come on, come here. 327 00:38:14,375 --> 00:38:16,458 You need anything right now? 328 00:38:17,375 --> 00:38:19,708 It's good to see you. Yes, I'm glad you're here. 329 00:39:04,625 --> 00:39:06,708 Mind if I join you? 330 00:39:09,167 --> 00:39:11,875 How did Jane call? How do you know it was Jane? 331 00:39:11,958 --> 00:39:13,958 She's the only one I told. 332 00:39:18,333 --> 00:39:23,833 It is not what you think. Show up here... It's just easier. 333 00:39:26,958 --> 00:39:29,042 - I'm sorry. - Yeah? 334 00:39:30,958 --> 00:39:33,000 What are you sorry for? 335 00:39:38,208 --> 00:39:41,583 I've been sober for two months and fifteen days. 336 00:39:42,208 --> 00:39:43,708 - I am proud of you... Your welcome. - Thank you. 337 00:39:43,792 --> 00:39:47,583 It sucks that it broke up our marriage but hey, you're sober now, that's all that really matters. 338 00:39:47,625 --> 00:39:49,625 Stop it. Stop it. 339 00:39:49,750 --> 00:39:52,083 This was a mistake coming here. I shouldn't be here. 340 00:39:52,108 --> 00:39:53,108 Wait. 341 00:39:55,958 --> 00:39:57,833 You did not answer my question. 342 00:40:00,125 --> 00:40:02,042 What are you sorry for? 343 00:40:03,250 --> 00:40:05,333 Fuck it, I... 344 00:40:05,833 --> 00:40:09,042 I just wanted to help. Help you. 345 00:40:09,625 --> 00:40:11,250 I know. 346 00:40:16,208 --> 00:40:18,125 Are you happy? 347 00:40:20,417 --> 00:40:22,208 Yes, I'm happy. 348 00:40:22,375 --> 00:40:23,875 Good. 349 00:40:27,167 --> 00:40:28,958 I am happy for you. 350 00:40:29,458 --> 00:40:31,125 I am. 351 00:41:06,375 --> 00:41:11,208 Michael, time up, time up. Everybody's downstairs. 352 00:41:11,583 --> 00:41:13,417 Fuck it. 353 00:41:26,292 --> 00:41:30,625 My father used to say, that if you don't take care of something... 354 00:41:31,667 --> 00:41:33,750 You don't deserve to have it. 355 00:41:37,625 --> 00:41:41,500 Lisa was so good, so beautiful... 356 00:41:43,000 --> 00:41:44,875 She gave herself to me... 357 00:41:45,958 --> 00:41:47,792 and she loved me. 358 00:41:48,042 --> 00:41:50,125 Sometimes I wonder why... 359 00:41:51,417 --> 00:41:53,167 but she did. 360 00:41:53,958 --> 00:41:55,583 Lisa was perfect. 361 00:42:06,250 --> 00:42:09,125 - Where is your brother? - I don't know. 362 00:42:32,458 --> 00:42:34,958 Lisa was graduating... 363 00:42:36,042 --> 00:42:42,792 So we're here not only in remembrance, but also to celebrate her accomplishments. 364 00:42:44,250 --> 00:42:50,750 I know this gathering would have made Lisa very grateful and happy, 365 00:42:59,875 --> 00:43:01,917 so in her honor, 366 00:43:03,292 --> 00:43:06,375 let's share a moment of silence. 367 00:43:20,250 --> 00:43:22,333 I am sorry Daddy. Excuse me. 368 00:43:49,708 --> 00:43:54,792 Michael, I heard you took the kids fishing, the night before your mom's funeral. 369 00:43:54,875 --> 00:43:58,750 - Yes, we had tons of... - And then we threw them all back. 370 00:43:59,208 --> 00:44:00,792 Yes, and then we threw them all back. 371 00:44:00,917 --> 00:44:03,917 - He took you out fishing... - What's the big deal? 372 00:44:03,958 --> 00:44:06,542 - The big deal... - It's okay. 373 00:44:07,458 --> 00:44:08,875 Let sit. 374 00:44:10,625 --> 00:44:14,125 It does not feel right. At a certain way shows no respect. 375 00:44:14,250 --> 00:44:17,292 In what's fishing disrespectful? It's not about fishing, 376 00:44:17,542 --> 00:44:19,417 but when you go fishing, 377 00:44:19,542 --> 00:44:22,625 it's about being properly dressed for your mother's funeral, 378 00:44:22,875 --> 00:44:27,375 it's about demonstrating some self-control and consideration for others, you understand? 379 00:44:27,708 --> 00:44:30,417 - No. - You don't understand? 380 00:44:30,542 --> 00:44:32,625 - Not really. - I'm confused... 381 00:44:32,667 --> 00:44:35,500 You don't understand or you do understand? Which is it? 382 00:44:35,583 --> 00:44:37,833 We understand, Charles. Don't we, Michael? 383 00:44:37,875 --> 00:44:41,958 I understand that Mom wouldn't have care over something as silly as fishing. 384 00:44:42,333 --> 00:44:44,375 Your behavior is embarrassing. 385 00:44:44,875 --> 00:44:48,458 - For who? You? - For this family! 386 00:44:49,708 --> 00:44:51,458 Well... 387 00:44:53,542 --> 00:44:57,833 I'm sorry, Jane. Sorry isn't gonna get the stain out, is it? 388 00:45:02,542 --> 00:45:06,000 After all that happened, don't you think you two could just... 389 00:45:06,500 --> 00:45:08,292 stop. 390 00:45:09,333 --> 00:45:10,583 I'm sorry. 391 00:45:12,375 --> 00:45:14,083 It's ruined. 392 00:45:29,667 --> 00:45:33,292 Maybe you and Ryan could box some of your mother's stuff for good will. 393 00:45:34,458 --> 00:45:36,458 I know it's what she would have wanted. 394 00:45:41,875 --> 00:45:43,625 Will you do that? 395 00:45:45,458 --> 00:45:46,875 Yeah. 396 00:45:50,208 --> 00:45:53,375 - Okay, all right. - Thanks Jimmy. 397 00:45:53,458 --> 00:45:55,833 I'll get the car. 398 00:46:04,625 --> 00:46:08,375 Leslie... Say good night to your Uncle Charlie. 399 00:46:12,250 --> 00:46:14,500 Have I scared you at dinner? 400 00:46:15,083 --> 00:46:17,333 Sorry, I didn't mean to. 401 00:46:17,542 --> 00:46:19,875 Sometimes your Uncle Charlie acts a bit stupid. 402 00:46:21,250 --> 00:46:22,833 That's OK. 403 00:46:25,500 --> 00:46:27,750 Thanks Jane. Dinner was good. 404 00:46:28,042 --> 00:46:29,667 I'm sorry. 405 00:46:31,583 --> 00:46:33,667 - Good night, Daddy. - Good night, honey. 406 00:46:36,625 --> 00:46:38,792 - Ready Charlie? - Yeah. 407 00:46:39,375 --> 00:46:42,792 Good night, Christopher. I'll be right there. Okay. 408 00:46:44,458 --> 00:46:47,500 I so wish you didn't have to go. Me too, me too. 409 00:46:47,708 --> 00:46:50,125 - Don't go. - You're gonna be ok. 410 00:46:51,042 --> 00:46:52,583 You are. 411 00:46:54,417 --> 00:46:56,792 - I love you. - I love you too. 412 00:47:01,625 --> 00:47:04,208 - Call me as soon as you land. - You know I will. 413 00:47:04,250 --> 00:47:06,500 Go on, get outta here. 414 00:47:27,958 --> 00:47:29,625 Thank you. 415 00:47:30,000 --> 00:47:31,375 For calling Kelly. 416 00:47:33,625 --> 00:47:36,208 - Why did you do it? - Because I knew you wouldn't. 417 00:47:37,750 --> 00:47:40,708 If she makes you happy, that's what's important. 418 00:47:41,958 --> 00:47:44,208 You know, I think I read that somewhere. 419 00:47:53,750 --> 00:47:55,792 How is Christopher doing? 420 00:47:56,667 --> 00:48:00,000 Doesn't sleep, keeps running on fumes. 421 00:48:01,458 --> 00:48:03,792 You look like you could use a little rest yourself. 422 00:48:04,250 --> 00:48:07,375 I'd love to Michael, but with Jimmie gone, it's not really an option. 423 00:48:07,833 --> 00:48:11,833 Yes, yes... Jimmie's got a lot? 424 00:48:12,875 --> 00:48:16,958 - Jimmy has never once said a word about you. - What? What did I say? 425 00:48:18,375 --> 00:48:21,625 - Oh, shut up. - Let's go fishing. - This is not funny. - Come on. 426 00:48:21,833 --> 00:48:23,167 No. 427 00:48:24,875 --> 00:48:29,458 - I got it. - No, I'm gonna wash and you dry. Here. 428 00:48:31,583 --> 00:48:33,042 Thanks. 429 00:48:34,208 --> 00:48:38,208 - Think you can manage? - Yeah, I think I can manage. 430 00:48:38,958 --> 00:48:40,458 It's fine. 431 00:48:41,042 --> 00:48:43,292 This was always your mother's job. 432 00:48:44,458 --> 00:48:46,875 She wore gloves to protect her hands. 433 00:48:47,917 --> 00:48:50,125 She had the most beautiful hands. 434 00:48:50,708 --> 00:48:53,708 "You don't want dishman hands" she warned me. 435 00:48:53,958 --> 00:48:56,708 "You should always wear gloves, always." 436 00:48:59,083 --> 00:49:01,167 But they never did fit me quite right. 437 00:49:02,208 --> 00:49:04,292 Always a little too tight. 438 00:49:22,083 --> 00:49:23,375 Did you read my book? 439 00:49:26,875 --> 00:49:28,958 I don't need to, Michael. 440 00:49:30,083 --> 00:49:32,667 - Why not? - Because I lived it. 441 00:49:33,083 --> 00:49:37,208 - It is fiction, Jane. - No one is gonna read that book and not think it's about... 442 00:49:37,958 --> 00:49:42,500 - This book is gonna kill your dad. - Am I suppose to spend the rest of my life writing romance novels? 443 00:49:42,542 --> 00:49:46,042 What's that all about? Proving yourself? 444 00:49:46,125 --> 00:49:48,708 No, this is not about proving myself at all. 445 00:49:51,042 --> 00:49:54,000 Because of that book, everyone is going to know. 446 00:49:55,292 --> 00:49:57,958 Why? The kids... Jimmy... 447 00:49:59,125 --> 00:50:01,125 Everyone's gonna know. 448 00:50:02,667 --> 00:50:04,208 What? 449 00:50:06,750 --> 00:50:09,125 Jane, what's everyone gonna know? 450 00:50:19,208 --> 00:50:21,375 Oh my God, oh God. 451 00:50:22,875 --> 00:50:24,375 I'm sorry. 452 00:50:24,542 --> 00:50:27,875 How can you be sorry, when you have no idea... 453 00:50:28,042 --> 00:50:30,208 what your apologizing for. 454 00:50:33,000 --> 00:50:36,124 Come on cousin Michael. Let's go. Let's go. Come on. 455 00:50:36,125 --> 00:50:38,458 - Okay, okay. - Come on. 456 00:51:25,417 --> 00:51:26,792 Fireflies in the garden, 457 00:51:26,958 --> 00:51:29,042 by Michael Taylor. 458 00:51:29,792 --> 00:51:33,250 Here come real stars to fill the upper skies, 459 00:51:33,708 --> 00:51:36,792 and here on earth, come emulating flies 460 00:51:37,458 --> 00:51:40,833 That, though they never equal stars in size 461 00:51:41,167 --> 00:51:43,500 (and they were never really stars at heart), 462 00:51:43,792 --> 00:51:46,875 Achieve at time a very starlike start 463 00:51:47,542 --> 00:51:51,375 Only, of course, they can't sustain the part. 464 00:52:13,708 --> 00:52:16,500 If you don't know how to take care care of something... 465 00:52:16,625 --> 00:52:18,667 you don't deserve to have it. 466 00:52:21,292 --> 00:52:23,917 In the car. Get in the car, now! 467 00:52:40,542 --> 00:52:42,417 Am I a bad father? 468 00:52:43,083 --> 00:52:45,708 - No. - I couldn't here you, what did you say? 469 00:52:46,458 --> 00:52:48,042 I said no. 470 00:52:59,667 --> 00:53:01,458 Go ahead, pick them up. 471 00:53:13,875 --> 00:53:17,083 Michael. Look at me, Michael. 472 00:53:20,542 --> 00:53:23,625 Why did you do that? Why? 473 00:53:24,667 --> 00:53:27,000 Did you think you were gonna get away with it? 474 00:53:27,375 --> 00:53:29,708 Or is it because you don't respect yourself? 475 00:53:31,167 --> 00:53:35,458 I told my colleagues in the English Department, the English Department... 476 00:53:36,083 --> 00:53:40,417 that my son was going to recite from an original poem. 477 00:53:40,708 --> 00:53:43,667 - That means a poem written by you. - I know. 478 00:53:43,708 --> 00:53:46,083 Then, Mr. smarty pants, Tell me... 479 00:53:46,625 --> 00:53:49,333 exactly when did you become a buddhist? 480 00:53:50,583 --> 00:53:52,292 I am not. 481 00:53:54,167 --> 00:53:59,625 You must be if you claim to be the reincarnation of the late Robert Frost. 482 00:54:00,167 --> 00:54:03,125 Otherwise why would you be so stupid to say 483 00:54:03,208 --> 00:54:05,542 that you had written one of his poems. 484 00:54:07,125 --> 00:54:08,458 Why? 485 00:54:25,792 --> 00:54:27,417 More tea? 486 00:54:32,500 --> 00:54:34,375 Excuse me please. 487 00:54:50,292 --> 00:54:51,708 Charlie. 488 00:54:52,292 --> 00:54:54,125 Charlie, open the door. 489 00:54:56,292 --> 00:54:58,750 Charlie, open the goddamn door. 490 00:55:08,250 --> 00:55:09,833 Charlie! 491 00:55:18,292 --> 00:55:20,042 Do you understand me? 492 00:55:20,708 --> 00:55:22,083 Yes. 493 00:55:23,625 --> 00:55:25,708 Charlie, Open the door! 494 00:55:27,875 --> 00:55:29,750 That's enough. 495 00:55:32,042 --> 00:55:33,583 Charlie! 496 00:55:34,083 --> 00:55:36,167 Will you open this door?! 497 00:55:47,917 --> 00:55:50,958 Sweetheart, are you okay? What happened? 498 00:55:51,208 --> 00:55:53,167 What happened sweetheart? 499 00:55:54,208 --> 00:55:56,958 It's okay, it's okay. Mom is here. 500 00:55:57,000 --> 00:55:59,625 It's okay, sweety. 501 00:56:09,083 --> 00:56:10,667 Michael? 502 00:56:14,292 --> 00:56:16,167 Honey. 503 00:56:22,958 --> 00:56:24,583 I brought you some dinner. 504 00:56:26,208 --> 00:56:28,125 I'm not hungry. 505 00:56:29,958 --> 00:56:32,042 Just try to eat something. 506 00:56:38,667 --> 00:56:40,708 Are you okay mom? 507 00:56:43,542 --> 00:56:45,917 That baby brother sure can kick. 508 00:56:46,375 --> 00:56:48,250 Can you feel that? 509 00:56:50,667 --> 00:56:52,583 How does it feel like? 510 00:56:53,333 --> 00:56:55,833 Let's see if he does it again. 511 00:56:56,208 --> 00:56:58,292 Give me your hand. 512 00:57:03,375 --> 00:57:05,583 - Did you feel that? - No. 513 00:57:07,875 --> 00:57:09,667 Press right there. 514 00:57:16,125 --> 00:57:18,042 That was weird. 515 00:57:18,125 --> 00:57:19,542 That's him. 516 00:57:20,542 --> 00:57:22,625 How do you know it's not a girl? 517 00:57:23,500 --> 00:57:25,458 Just a feeling, I guess. 518 00:57:28,458 --> 00:57:31,958 What about names? What do you think we should name him? 519 00:57:36,542 --> 00:57:39,833 I don't know. What names dad want? 520 00:57:40,125 --> 00:57:42,167 We haven't talked about it actually. 521 00:57:43,583 --> 00:57:45,875 I was thinking... Max. 522 00:57:46,833 --> 00:57:49,208 Max is a strong name, what do you think? 523 00:57:49,542 --> 00:57:51,792 Max, like Maxi pad? 524 00:57:56,208 --> 00:57:58,000 Do you have any ideas? 525 00:58:01,542 --> 00:58:02,875 Ryne. 526 00:58:04,958 --> 00:58:08,125 - Ryan... - No, not Ryan. 527 00:58:09,542 --> 00:58:11,625 Ryne, like a ryony. 528 00:58:13,875 --> 00:58:16,208 How did you think of a name like that? 529 00:58:21,125 --> 00:58:23,833 I like it. Ryne Taylor. 530 00:58:24,708 --> 00:58:28,333 - Sounds good. Yeah. - Yeah? 531 00:58:37,042 --> 00:58:39,417 Eat your dinner whenever you're ready, okay? 532 00:58:44,250 --> 00:58:45,875 I love you honey. 533 00:58:50,042 --> 00:58:51,667 I love you big. 534 00:59:30,458 --> 00:59:32,125 You're okay? 535 00:59:43,333 --> 00:59:45,208 Aren't you gonna eat? 536 00:59:46,875 --> 00:59:48,875 Go away, Jane. 537 01:00:01,042 --> 01:00:02,917 Take a bite. 538 01:00:05,292 --> 01:00:08,167 Take just one bite and then I'll leave you alone. 539 01:00:14,917 --> 01:00:17,625 What happened in the garage, Michael? 540 01:00:20,792 --> 01:00:23,000 What did Charlie do to you? 541 01:00:27,458 --> 01:00:28,875 Michael? 542 01:00:31,083 --> 01:00:33,042 I'm not leaving until you take a bite. 543 01:00:33,083 --> 01:00:35,417 - Just take one more bite... - I can't, okay? 544 01:00:35,667 --> 01:00:39,500 I can't take a bite. I can't move my arms. 545 01:00:41,250 --> 01:00:44,125 - Why can't you? - Because it hurts too much. 546 01:00:49,958 --> 01:00:51,625 I can't. 547 01:01:00,333 --> 01:01:02,792 - What are you doing? - Eat. 548 01:01:06,417 --> 01:01:08,000 Eat. 549 01:01:15,750 --> 01:01:17,833 You wanna go fishing sometimes? 550 01:01:19,333 --> 01:01:21,375 I thought you were a vegetarian. 551 01:01:39,083 --> 01:01:42,625 We're going to Jane's house, to pick up the rest of the family, so we can all go to... 552 01:01:42,667 --> 01:01:45,042 Lisa's graduation together. 553 01:01:46,708 --> 01:01:48,542 As always... 554 01:01:49,167 --> 01:01:52,417 we were late. Lisa was... 555 01:01:53,042 --> 01:01:55,458 putting on make up in the car... 556 01:01:55,833 --> 01:01:58,125 I told her to wear a seatbelt. 557 01:02:01,667 --> 01:02:05,083 We... started arguing... 558 01:02:06,375 --> 01:02:10,917 I got angry... I was driving fast, too fast. 559 01:02:14,167 --> 01:02:18,583 As we got near the house, Christopher ran out, I swerved... 560 01:02:19,333 --> 01:02:21,208 We hit the pole. 561 01:02:25,208 --> 01:02:27,042 It's my fault. 562 01:02:28,125 --> 01:02:30,375 It's my fault Lisa's dead. 563 01:02:34,250 --> 01:02:35,917 Daddy? 564 01:02:40,958 --> 01:02:42,792 Yeah, honey. 565 01:02:43,917 --> 01:02:46,250 - Everything okay? - Fine. 566 01:02:46,625 --> 01:02:49,208 Everything's fine. I'm gonna take a nap. 567 01:03:16,875 --> 01:03:18,750 This is a keeper. 568 01:03:19,125 --> 01:03:23,583 This is more than a simple sale, Kelly. 569 01:03:27,625 --> 01:03:29,875 Good will said that they'd be here on Monday and... 570 01:03:29,917 --> 01:03:33,292 since the 2 of you are leaving tomorrow, it doesn't leave us much time. 571 01:03:37,958 --> 01:03:39,833 - What are you doing? - I'm just checking. 572 01:03:39,917 --> 01:03:42,000 I already pull out the pockets on everything, like you told me to. 573 01:03:42,125 --> 01:03:45,792 - I know you did... What does it look like Micheal? - What are you doing? 574 01:03:47,583 --> 01:03:49,167 What's wrong with you? 575 01:03:49,375 --> 01:03:51,708 Dad made the money, Mom paid the bills. 576 01:03:51,833 --> 01:03:56,292 She had to hide everything, because he would have blown all the cash and then we'd be broke. 577 01:03:56,625 --> 01:04:00,625 The problem is, we do not know where she hid anything. 578 01:04:03,792 --> 01:04:05,542 You get it Michael? 579 01:04:05,708 --> 01:04:08,583 You get it now why I'm being so fucking anal? 580 01:04:09,125 --> 01:04:11,000 Calm down, Ryne. 581 01:04:15,208 --> 01:04:16,875 It's just... 582 01:04:18,458 --> 01:04:20,542 I just never thought that... 583 01:04:21,208 --> 01:04:23,167 That we'd be... 584 01:04:28,000 --> 01:04:29,792 Fuck. 585 01:04:31,750 --> 01:04:34,208 It really fucking sucks. 586 01:04:36,625 --> 01:04:39,750 What am I suppose to do with all mom's shit? 587 01:04:46,583 --> 01:04:48,500 I'm gonna start with mom's closet. 588 01:04:50,125 --> 01:04:52,458 This is a great idea, just... 589 01:04:53,208 --> 01:04:55,708 Be quiet about it, please. 590 01:06:36,167 --> 01:06:38,208 Your mother kept everything. 591 01:06:41,292 --> 01:06:43,292 Better safe than sorry. 592 01:06:45,583 --> 01:06:47,667 Found anything interesting? 593 01:06:48,917 --> 01:06:50,708 Not really. 594 01:06:57,667 --> 01:07:00,250 Jane told me that you just finished you're new book. 595 01:07:01,167 --> 01:07:03,250 I did, yeah. 596 01:07:07,250 --> 01:07:09,208 I heard this one's different. 597 01:07:09,500 --> 01:07:11,458 You can say that. 598 01:07:13,375 --> 01:07:15,292 When does it come out? 599 01:07:17,125 --> 01:07:18,458 Soon. 600 01:07:22,542 --> 01:07:24,417 It's good. 601 01:07:29,958 --> 01:07:31,833 What's it about? 602 01:07:38,708 --> 01:07:41,333 - You did write it, did you? - Yes, I did. 603 01:07:47,333 --> 01:07:48,625 Just read it, okay? 604 01:07:51,958 --> 01:07:53,750 Whatever you want. 605 01:07:57,917 --> 01:08:00,042 - Hey, Dad... - Yes, Michael. 606 01:08:04,542 --> 01:08:06,375 What happened to us? 607 01:08:07,792 --> 01:08:09,333 What do you mean? 608 01:08:19,125 --> 01:08:21,125 It hasn't always been like this. 609 01:08:23,000 --> 01:08:24,833 The way it is now, between us. 610 01:08:26,417 --> 01:08:27,875 Has it? 611 01:08:36,125 --> 01:08:38,083 I can't remember, Michael. 612 01:09:05,458 --> 01:09:06,958 Hello? 613 01:09:30,542 --> 01:09:32,125 Michael. 614 01:09:32,500 --> 01:09:34,542 Everything looks different. 615 01:09:36,667 --> 01:09:39,792 Yes. There's been a lot of building. 616 01:09:40,042 --> 01:09:42,542 New student center, new residence halls. 617 01:09:42,958 --> 01:09:45,917 It used to be my dorm room over there, it doesn't exist anymore. 618 01:09:49,042 --> 01:09:51,000 We need to talk, Addison. 619 01:09:52,000 --> 01:09:55,208 - What about? - About why you were fucking my mom. 620 01:09:56,458 --> 01:09:57,833 Sit. 621 01:10:00,625 --> 01:10:02,375 Come on, sit. 622 01:10:18,000 --> 01:10:21,625 Where do you wanna talk about? 623 01:10:22,000 --> 01:10:23,708 Do you like pie? 624 01:10:25,083 --> 01:10:27,125 Do you like pie? 625 01:10:29,208 --> 01:10:31,292 - Yes. - Me too. 626 01:10:32,042 --> 01:10:33,750 It's good. 627 01:10:38,292 --> 01:10:41,667 Where did you take her? Your place, her place? 628 01:10:42,083 --> 01:10:43,708 A hotel. 629 01:10:44,625 --> 01:10:46,708 Just trying to make sense of this arrangement. 630 01:10:47,375 --> 01:10:49,917 How can you look my father in the eye, every day? 631 01:10:52,208 --> 01:10:54,125 Was she happy? 632 01:10:55,167 --> 01:10:58,542 - Was my mother happy? With you? - Yes. 633 01:11:00,125 --> 01:11:03,750 - Did you love her? - Very much so. 634 01:11:08,208 --> 01:11:11,750 - How long were you two together? How long? How long... - Michael... 635 01:11:11,833 --> 01:11:15,333 - were you two together, Addison... - Two, maybe three years. 636 01:11:19,125 --> 01:11:20,625 Three years. 637 01:11:28,875 --> 01:11:31,292 What do you remember most about my mother? 638 01:11:40,458 --> 01:11:41,875 Her eyes. 639 01:11:44,000 --> 01:11:45,917 When she smiles she... 640 01:11:46,792 --> 01:11:48,708 she had the happiest eyes... 641 01:12:04,500 --> 01:12:06,125 Open it. 642 01:12:18,042 --> 01:12:20,542 She wanted him to leave, after she graduated. 643 01:12:21,042 --> 01:12:25,208 I would not know why, leaving with him is like Christmas every day... 644 01:12:25,375 --> 01:12:27,292 but she was gonna leave him. 645 01:12:28,125 --> 01:12:29,667 For you. 646 01:12:32,958 --> 01:12:36,417 - Michael, I'm so sorry. - Don't be sorry. 647 01:12:37,042 --> 01:12:38,458 Don't. 648 01:12:43,458 --> 01:12:46,125 You made here happy, that's all that matters. 649 01:12:48,792 --> 01:12:50,250 Thanks. 650 01:13:02,500 --> 01:13:04,708 - Daddy! - Hey, sweet. 651 01:13:07,375 --> 01:13:10,375 I missed you. And I have something for you. 652 01:13:11,208 --> 01:13:13,417 - You like that? - Thanks. 653 01:13:25,167 --> 01:13:29,667 There's no reason to be nervous. I'm just gonna ask you a couple of questions and that's it. 654 01:13:30,500 --> 01:13:32,458 What about your aunt's funeral? 655 01:13:32,833 --> 01:13:34,750 Can we talk about that? 656 01:13:36,208 --> 01:13:39,625 - Did you go to your aunt's funeral? - Yes, I was there. 657 01:13:40,042 --> 01:13:45,083 - We know you were there. - Then what's she doing here? - I'm just here to help you Christopher. - Leave me alone! 658 01:13:45,125 --> 01:13:47,458 - I don't need your help. - Christopher... 659 01:14:09,042 --> 01:14:10,417 These are so cool. 660 01:14:10,583 --> 01:14:12,292 You've got Sweetness... 661 01:14:15,375 --> 01:14:16,917 Ernie... 662 01:14:17,167 --> 01:14:19,167 McMahon, Fisk... 663 01:14:19,333 --> 01:14:21,125 Santo... 664 01:14:21,625 --> 01:14:23,208 Fergie... 665 01:14:25,958 --> 01:14:30,917 Oh God, you've got a Ryne Sandberg rookie card, he's totally my favorite. 666 01:14:31,667 --> 01:14:33,208 Seriously? 667 01:14:33,917 --> 01:14:36,125 - Me too. - He's so hot. 668 01:14:41,125 --> 01:14:42,958 You want 'em? 669 01:14:45,250 --> 01:14:46,708 Really? 670 01:14:46,958 --> 01:14:49,625 He's yours. 671 01:14:50,958 --> 01:14:53,083 - Don't you dare turning this around on me. - Lisa... 672 01:14:53,167 --> 01:14:57,000 - it's not what you think. - Why don't you tell me, Charlie... 673 01:14:57,083 --> 01:14:59,208 What am I thinking? Tell me! 674 01:15:02,917 --> 01:15:07,042 - Listen to me. - All I've ever done is listen to you, Charlie. 675 01:15:07,250 --> 01:15:09,750 Listen and apologize on the half of all my... 676 01:15:09,875 --> 01:15:14,208 fellow idiots in the world, who couldn't give too shit in what you have to say. 677 01:15:15,125 --> 01:15:16,875 I'm sorry you didn't get tender. 678 01:15:17,375 --> 01:15:19,625 I'm sorry no one is buying your book. 679 01:15:20,375 --> 01:15:23,500 I'm sorry being a husband and a father isn't enough for you. 680 01:15:23,583 --> 01:15:26,083 I never said that, never... never. 681 01:15:27,000 --> 01:15:28,792 You sleep with her? 682 01:15:31,208 --> 01:15:33,250 Did you sleep with her? 683 01:15:34,833 --> 01:15:38,167 Did she tell you everything you so badly need to here? 684 01:15:38,417 --> 01:15:42,542 How witty you are, how charmingly handsome... 685 01:15:42,667 --> 01:15:46,458 "Professor Taylor, you're such a genius ..." She giggles at your stupid fucking jokes... 686 01:15:46,459 --> 01:15:47,074 Is that it? 687 01:15:47,100 --> 01:15:50,500 Yes. And then I took her to my office and then I fucked here. 688 01:15:50,583 --> 01:15:52,417 Is that what you want to hear? 689 01:15:54,792 --> 01:15:58,125 - Michael? Michael, Jane, we're leaving. - Lisa 690 01:15:58,208 --> 01:16:00,292 I'm sorry, nothing happened. 691 01:16:00,333 --> 01:16:02,917 - Lisa. - Get away from my car. 692 01:16:03,958 --> 01:16:07,042 - Your car? - Who paid for your car? You? 693 01:16:07,083 --> 01:16:09,167 You don't even have a fucking job. 694 01:16:09,792 --> 01:16:12,750 - So look at me when I'm talking to you. - Get away from her. 695 01:16:13,542 --> 01:16:16,625 Get back in the house. Get away from her, or I'll kill you. 696 01:16:16,875 --> 01:16:19,792 I swear I'll do it, damn it, I swear. 697 01:16:20,542 --> 01:16:24,125 Are you threatening me? I am your father. 698 01:16:24,250 --> 01:16:26,667 Put that down, and come here. Come here right now! 699 01:16:26,792 --> 01:16:30,167 I swear to god, I swear to god, I'll kill you. 700 01:16:35,583 --> 01:16:38,500 Who are you? The knight in shining armor? 701 01:16:39,208 --> 01:16:41,292 Mommy's little protector? 702 01:16:45,833 --> 01:16:47,792 You ain't gonna do anything. 703 01:16:53,000 --> 01:16:54,333 Michael! 704 01:16:55,333 --> 01:16:57,208 Michael, don't! 705 01:16:59,958 --> 01:17:01,917 Michael, Michae I! 706 01:17:03,167 --> 01:17:06,167 I hate you. You hear me? I hate you! 707 01:17:06,375 --> 01:17:08,208 I wish you were dead. 708 01:17:09,458 --> 01:17:10,833 Michael! 709 01:17:33,292 --> 01:17:34,750 Christopher! 710 01:17:36,875 --> 01:17:38,333 Christopher! 711 01:17:43,250 --> 01:17:45,875 - Stop! - What do you want? - Nothing. 712 01:17:45,917 --> 01:17:49,375 - Leave me alone. - Just... talk to me. 713 01:17:49,417 --> 01:17:53,250 What for? Just to go tell how fucked up I am? 714 01:17:53,667 --> 01:17:58,333 You don't need to tell me it's all fucking fine. Aunt Lisa is dead. 715 01:18:00,042 --> 01:18:01,417 It's not your fault. 716 01:18:01,625 --> 01:18:03,792 - Get out of the way. - You did not have time... 717 01:18:03,875 --> 01:18:07,958 I had time. I had time enough to think "Move your feet!" 718 01:18:08,125 --> 01:18:10,208 Move your fucking feet. 719 01:18:11,250 --> 01:18:13,833 No matter how loud I yelled in my head. 720 01:18:14,417 --> 01:18:16,250 I just couldn't move. 721 01:18:16,667 --> 01:18:19,083 I tried to run, but... 722 01:18:20,333 --> 01:18:22,833 I did not even go to Aunt Lisa's funeral. 723 01:18:23,292 --> 01:18:24,958 You were there. 724 01:18:26,292 --> 01:18:29,167 - No... I was in the car. - Yes, you were... I saw you Christopher. 725 01:18:29,292 --> 01:18:33,917 I saw you. Look at me. Come on look at me, please. 726 01:18:34,000 --> 01:18:38,042 I want you to think, okay? Think about this... 727 01:18:38,167 --> 01:18:40,458 If your mom didn't let you throw that last pitch... 728 01:18:40,792 --> 01:18:42,875 If your sister didn't hit that last home run... 729 01:18:43,583 --> 01:18:45,833 If my dad wasn't driving too fast... 730 01:18:46,667 --> 01:18:50,833 If my mother was wearing a seatbelt, she might be alive. 731 01:18:52,250 --> 01:18:57,042 Maybe. But that's a whole lot of things that has nothing to do with you. 732 01:18:58,125 --> 01:18:59,708 Understand? 733 01:19:01,417 --> 01:19:03,250 It's not your fault. 734 01:19:05,083 --> 01:19:06,875 It's not your fault. 735 01:19:12,250 --> 01:19:14,333 - Okay? - Yeah. 736 01:19:17,000 --> 01:19:19,208 Let's go home, okay? 737 01:19:20,667 --> 01:19:23,125 No, I'll get a walk back. 738 01:19:26,333 --> 01:19:29,042 Are you sure? It's along way. 739 01:19:29,375 --> 01:19:31,042 I'm sure. 740 01:19:34,458 --> 01:19:38,333 - Call me if you change your mind. Take it, just in case. - I don't need that. 741 01:19:42,417 --> 01:19:44,250 See you home, okay? 742 01:19:46,458 --> 01:19:48,542 - Okay? - Yes. 743 01:19:50,000 --> 01:19:51,542 Later. 744 01:20:32,125 --> 01:20:34,292 Have I done something wrong? Jane! 745 01:20:37,375 --> 01:20:40,708 No, Michael, You did everything just right. 746 01:20:40,875 --> 01:20:44,625 - You left Christopher alone in a wheat field. - He wanted to walk home. 747 01:20:44,667 --> 01:20:48,250 - And you let him? - Yes. Yes I did, he's not an infant Jane. 748 01:20:48,333 --> 01:20:51,417 You left him 4 hours ago, and he's not home, is he? 749 01:20:51,500 --> 01:20:53,125 He'll be fine. 750 01:20:54,417 --> 01:20:56,458 You're like a human shit trail. 751 01:20:56,750 --> 01:21:00,375 Everything you do, everything you touch, turns to crap. 752 01:21:00,583 --> 01:21:03,375 Why don't you put that in your precious little book. 753 01:21:29,250 --> 01:21:32,667 Red Socks or White Socks, when is gonna be the cubs turn? 754 01:21:32,958 --> 01:21:34,917 ***. 755 01:21:35,958 --> 01:21:37,708 I'm gonna be the pitcher. 756 01:21:38,500 --> 01:21:41,000 Your mother was a pretty good pitcher, when she was a girl. 757 01:21:41,708 --> 01:21:44,042 - Yes? - Your cousin was pretty good too. 758 01:21:44,542 --> 01:21:47,250 - Ryne? - No, Michael. 759 01:21:47,917 --> 01:21:49,625 He could hit. 760 01:21:50,875 --> 01:21:55,583 The kind of swing you just can't teach. Nice and easy and natural. 761 01:21:57,458 --> 01:21:59,125 One day... 762 01:22:00,167 --> 01:22:01,875 he's getting to his head... 763 01:22:02,000 --> 01:22:06,042 to swing for the fence every time he stepped up to the point... 764 01:22:06,583 --> 01:22:10,750 slap and sings was never good enough for your uncle Charlie... 765 01:22:14,833 --> 01:22:17,083 - Where are you going? - To the bathroom. 766 01:22:21,833 --> 01:22:23,292 Here. 767 01:22:25,875 --> 01:22:28,083 - In case someone calls. - Got it. 768 01:22:29,875 --> 01:22:33,500 - Who's in charge? - I am. - Right. 769 01:23:55,125 --> 01:23:56,667 Michael? 770 01:23:57,583 --> 01:23:59,292 Are you awake? 771 01:24:01,542 --> 01:24:02,833 Yes. 772 01:24:04,250 --> 01:24:07,542 You put a real beat on your old man you know that? 773 01:24:09,917 --> 01:24:12,000 Please look at me, Michael. 774 01:24:12,458 --> 01:24:14,667 I really need you to look at me now. 775 01:24:31,875 --> 01:24:34,042 Your mother and I had a talk. 776 01:24:35,292 --> 01:24:38,708 There's gonna be some big changes around here. Big changes. 777 01:24:39,583 --> 01:24:41,083 I'm gonna change. 778 01:24:43,792 --> 01:24:45,083 Yes? 779 01:24:47,333 --> 01:24:49,208 I'm gonna try. 780 01:24:53,500 --> 01:24:55,208 You believe me? 781 01:24:56,333 --> 01:24:57,583 Yes. 782 01:25:06,333 --> 01:25:08,375 Good night Michael. 783 01:25:16,417 --> 01:25:18,208 Good night, Dad. 784 01:25:38,708 --> 01:25:40,667 You're not the boss of me. 785 01:25:41,000 --> 01:25:44,333 - You wanna know why? - Why? 786 01:25:48,542 --> 01:25:52,375 Because I could like totally kick your ass in a fight... 787 01:25:52,958 --> 01:25:55,167 like you can't ever imagine. 788 01:26:03,750 --> 01:26:05,958 Do you think they will find Christopher? 789 01:26:07,417 --> 01:26:09,250 I hope not. 790 01:26:11,792 --> 01:26:13,875 Of course they're gonna find Christopher. 791 01:26:15,958 --> 01:26:18,042 But what if he's dead? 792 01:26:20,583 --> 01:26:22,417 Look at me... 793 01:26:24,083 --> 01:26:27,292 Nobody's gonna die. I promise you. 794 01:26:29,875 --> 01:26:31,958 We're all gonna die someday. 795 01:26:37,250 --> 01:26:39,333 Yes, we are. 796 01:26:41,917 --> 01:26:46,292 But, you know... Nobody's really dead as long as you always remember them. 797 01:26:48,417 --> 01:26:51,292 Want to know how I always remember my mom? 798 01:26:54,417 --> 01:26:56,417 I look at my watch... 799 01:26:56,625 --> 01:26:58,542 When all the numbers line up... 800 01:26:58,667 --> 01:27:02,375 Like 11:11, 2:22, 3:33... 801 01:27:02,917 --> 01:27:05,625 When those numbers line up, it is a reminder. 802 01:27:07,167 --> 01:27:10,042 It reminds me to tell my mom I love her. 803 01:27:10,875 --> 01:27:13,167 - You check your watch pretty much. - Yes. 804 01:27:15,000 --> 01:27:16,333 Yes. 805 01:27:18,208 --> 01:27:22,250 We were barely able to use the video camera, and you know how much... 806 01:27:22,583 --> 01:27:26,708 - your aunt Lisa hated to have a picture taken? - She hated it. 807 01:27:29,458 --> 01:27:31,625 So, the clock game, that's all I got. 808 01:27:33,583 --> 01:27:35,875 - Leslie? - Yes, Uncle Charlie? 809 01:27:36,042 --> 01:27:39,167 - Will you help me up the stairs? - I can. 810 01:27:39,292 --> 01:27:42,875 No, you stay down here in case Christopher comes back. 811 01:28:15,833 --> 01:28:18,292 Come on, baby. Where are you? 812 01:28:22,417 --> 01:28:25,167 Don't worry Jane, I'm sure Christopher will be fine. 813 01:28:25,250 --> 01:28:27,417 Kelly, don't tell me not to worry. 814 01:28:27,500 --> 01:28:31,125 You don't have a kid, you don't know the fuck what you're talking about, so just don't... 815 01:28:33,583 --> 01:28:36,417 Do not tell me not to worry. 816 01:28:37,917 --> 01:28:40,417 What are we doing in the attic, Uncle Charlie? 817 01:28:40,708 --> 01:28:42,708 I just remembered something. 818 01:28:43,000 --> 01:28:45,750 - What? - Just hold on. 819 01:28:46,083 --> 01:28:48,167 Patience. 820 01:28:48,375 --> 01:28:50,208 Patience is a virtue. 821 01:28:50,750 --> 01:28:52,417 Catch it if you can. 822 01:28:52,542 --> 01:28:55,542 Rarely found in women, never found in men. 823 01:28:58,250 --> 01:28:59,792 Charles? 824 01:29:00,375 --> 01:29:02,292 Michael? 825 01:29:03,208 --> 01:29:07,375 Oh my God. Oh God. Is he all okay? 826 01:29:10,875 --> 01:29:12,792 Is there firecrackers in there? 827 01:29:13,750 --> 01:29:16,083 Why would they be firecrackers? 828 01:29:18,792 --> 01:29:21,500 This is what I was looking for. 829 01:29:22,792 --> 01:29:24,625 What's that? 830 01:29:25,292 --> 01:29:27,083 Something beautiful. 831 01:29:29,208 --> 01:29:30,542 You're right. 832 01:29:32,292 --> 01:29:35,958 I don't imagine what it would be to be responsible for something. 833 01:29:36,750 --> 01:29:38,458 Someone... 834 01:29:39,208 --> 01:29:42,250 entirely depending on me. 835 01:29:43,042 --> 01:29:45,917 On me. I am such a fuck up. 836 01:29:46,125 --> 01:29:48,208 What are you talking about, Kelly? 837 01:29:52,375 --> 01:29:54,667 I just hope she's healthy. 838 01:29:59,167 --> 01:30:02,250 She will be healthy. 839 01:30:05,500 --> 01:30:09,875 - How is Michael... doing with this? - He doesn't know yet. 840 01:30:10,958 --> 01:30:12,625 Kelly... 841 01:30:13,125 --> 01:30:15,042 don't hurt him. 842 01:30:15,250 --> 01:30:17,458 Don't you dare hurt him. 843 01:30:17,750 --> 01:30:20,542 Michael has been hurt enough already. 844 01:30:21,458 --> 01:30:22,917 I know. 845 01:30:23,750 --> 01:30:25,167 I know. 846 01:30:34,083 --> 01:30:36,208 Well, we are in the right place. 847 01:30:37,083 --> 01:30:39,167 Your mother's gonna kill me. 848 01:30:44,250 --> 01:30:46,917 - Christopher, are you okay? - I'm fine, Mom. 849 01:31:05,333 --> 01:31:07,542 - Who is that? - That is your pappy. 850 01:31:08,458 --> 01:31:10,542 That's nana. 851 01:31:33,000 --> 01:31:34,958 That's me. 852 01:33:41,458 --> 01:33:43,167 Let me get that. 853 01:33:43,250 --> 01:33:45,875 Come on, honey, You shouldn't... 854 01:33:55,833 --> 01:33:57,833 These should fit. 855 01:34:10,667 --> 01:34:14,333 Hey, you know? Seems like you've grown a foot since I got here, Blondie. 856 01:34:14,417 --> 01:34:16,625 - It's impossible. - Yeah, whatever. 857 01:34:16,750 --> 01:34:18,667 Wish we had spend more time together. 858 01:34:19,583 --> 01:34:20,833 That will change. 859 01:34:21,125 --> 01:34:23,333 - I'd like that Michael. - Me too. 860 01:34:28,375 --> 01:34:32,333 We have something to tell you. You tell them. 861 01:34:32,750 --> 01:34:34,792 No, you. Please don't. 862 01:34:36,333 --> 01:34:38,500 - I'm pregnant. - I knew it! 863 01:34:38,708 --> 01:34:40,625 - Oh my God, Kelly. - Thank you. 864 01:34:40,750 --> 01:34:42,542 Awesome! 865 01:34:44,500 --> 01:34:45,750 Well? 866 01:34:46,708 --> 01:34:48,792 What do you think, you're gonna be grandfather? 867 01:34:50,167 --> 01:34:51,625 I think... 868 01:34:52,458 --> 01:34:55,000 I think your mother would have been very happy. 869 01:34:56,500 --> 01:34:58,375 She was happy. Dad. 870 01:35:01,333 --> 01:35:03,875 Send me a copy of your new book. 871 01:35:04,000 --> 01:35:07,542 - That's not gonna be published. - Why not? 872 01:35:13,750 --> 01:35:17,583 - When will you be coming back? - Soon. Very soon. 873 01:35:24,500 --> 01:35:27,042 Wait a second. Give me a hug. Come on. 874 01:35:27,208 --> 01:35:29,458 What do you say? See you soon. 875 01:35:29,625 --> 01:35:31,542 - Yes. - Come on girl. 876 01:35:53,208 --> 01:35:55,792 If it's a girl, Michael and I love the name Sadie. 877 01:35:55,875 --> 01:35:58,583 - Sadie? No. - What's wrong with Sadie? 878 01:35:58,833 --> 01:36:01,292 - Like the Beatles song? - Sexy Sadie? 879 01:36:01,375 --> 01:36:03,583 This is a scar for life. 880 01:36:03,625 --> 01:36:06,417 - She knows the Beatles! - Yes I know the Beatles. 881 01:36:06,958 --> 01:36:08,417 And if it is a boy? 882 01:36:08,500 --> 01:36:11,833 We haven't really thought of a name for a boy, have we honey? 883 01:36:13,250 --> 01:36:14,667 Max. 884 01:36:14,750 --> 01:36:16,958 I like Max. Why Max? 885 01:36:18,625 --> 01:36:20,667 Mom would have loved that. 886 01:36:22,042 --> 01:36:23,542 Max. 887 01:36:24,083 --> 01:36:25,917 I like that. It's nice.