1 00:00:09,010 --> 00:00:13,000 2 00:00:33,800 --> 00:00:36,268 I had only one real friend in my life. 3 00:00:38,759 --> 00:00:40,829 And he died. 4 00:00:43,759 --> 00:00:45,875 Because of my stupidity. 5 00:01:12,717 --> 00:01:14,276 Sawasdee-ka. 6 00:01:14,437 --> 00:01:17,474 Good afternoon. Welcome to Bangkok. May I have your name, please? 7 00:01:17,557 --> 00:01:18,956 Mike Thomas. 8 00:01:19,037 --> 00:01:20,550 Mr. Mike Thomas. 9 00:01:22,597 --> 00:01:24,473 This is your key room here. 10 00:01:24,637 --> 00:01:27,356 Thank you very much. Hope you enjoy stay with us. 11 00:01:57,474 --> 00:01:59,625 Hello! My friend. Where you go? 12 00:01:59,714 --> 00:02:01,591 Hey you want to go to Lumpini? 13 00:02:01,675 --> 00:02:03,027 What is Lumpini? 14 00:02:03,114 --> 00:02:06,469 Lumpini, Muay Thai. Thai boxing. You wanna to see it? 15 00:02:06,554 --> 00:02:08,067 Boxing, ah? 16 00:02:08,153 --> 00:02:09,382 - You want to go? - Yeah, why not. 17 00:02:09,513 --> 00:02:12,426 Come on, come with me. Welcome, welcome. 18 00:02:13,034 --> 00:02:14,864 Let's go. 19 00:02:41,992 --> 00:02:44,062 Wait here, wait here, Mister, Mister. Wait here. 20 00:02:44,951 --> 00:02:52,744 Ahh cuckoo cuckoo cuckoo... 21 00:02:57,190 --> 00:02:58,862 So dam hot. 22 00:02:59,630 --> 00:03:01,939 OK OK. Mister, ready to go. 23 00:03:15,589 --> 00:03:17,580 Good, huh? Good. 24 00:03:39,748 --> 00:03:41,305 Excuse me. It's green. Look up! 25 00:03:41,387 --> 00:03:43,140 - What? - It's green. 26 00:03:43,267 --> 00:03:45,497 Shit! So rude. 27 00:03:50,827 --> 00:03:52,545 Here's Lumpini. 28 00:03:54,227 --> 00:03:55,182 How much? 29 00:03:55,267 --> 00:03:56,666 Three hundreds. 30 00:03:59,226 --> 00:04:00,545 Oh! Farang. 31 00:04:00,626 --> 00:04:02,742 You have big money. 32 00:04:03,826 --> 00:04:06,624 Thank you. Good luck, good luck. Mister. 33 00:05:13,821 --> 00:05:15,777 You want Tuk Tuk? 34 00:05:16,261 --> 00:05:20,412 I want to go to Siam Kempinski Hotel. 35 00:05:22,341 --> 00:05:25,970 OK, tuk tuk here. 36 00:05:26,220 --> 00:05:27,370 Here. 37 00:05:27,780 --> 00:05:30,374 - Sure. - Alright. 38 00:05:59,538 --> 00:06:01,290 Excuse me, is this the right way? 39 00:06:01,538 --> 00:06:02,493 Short cut. 40 00:06:34,735 --> 00:06:36,169 Get out! 41 00:06:44,655 --> 00:06:47,452 Alright, guys. What is going on here? 42 00:08:19,369 --> 00:08:20,882 You guys are useless. 43 00:08:21,409 --> 00:08:24,128 Just one foreigner. You can't do shit. 44 00:08:24,809 --> 00:08:26,719 I should have thrown you guys out. 45 00:10:52,159 --> 00:10:53,831 Excuse me. 46 00:10:54,318 --> 00:10:56,274 I want to pawn this watch. 47 00:10:56,598 --> 00:10:57,792 It's a Rolex. 48 00:11:01,158 --> 00:11:02,591 Let me see. 49 00:11:09,558 --> 00:11:10,991 Look Fake. 50 00:11:11,638 --> 00:11:13,389 Huh? Are you kidding? 51 00:11:13,477 --> 00:11:17,152 No... No it's real... it's from my father! 52 00:11:17,237 --> 00:11:18,989 Look Fake to me. 53 00:11:20,997 --> 00:11:22,190 Listen. 54 00:11:22,277 --> 00:11:24,312 I guarantee it's real. 55 00:11:24,397 --> 00:11:25,988 You guarantee, tell you what. 56 00:11:26,077 --> 00:11:28,749 I give you 3,000 baht. 57 00:11:28,836 --> 00:11:32,988 3,000 baht you're out of your fucking mind. 58 00:11:37,715 --> 00:11:40,514 Give me 20,000. 59 00:11:42,995 --> 00:11:43,905 What do you think? 60 00:11:43,995 --> 00:11:45,951 Let's give him 5,000 more. 61 00:11:47,795 --> 00:11:49,432 I give 5,000. 62 00:11:56,314 --> 00:11:57,906 6,000. 63 00:11:58,714 --> 00:12:01,512 Hey! Give him. 64 00:12:07,513 --> 00:12:10,108 OK, 6,000. 65 00:12:32,832 --> 00:12:34,982 Stupid foreigner. 66 00:12:53,710 --> 00:12:55,268 Hey. You! 67 00:12:55,790 --> 00:12:57,940 You want to make some money? 68 00:12:59,790 --> 00:13:00,984 No. 69 00:13:01,790 --> 00:13:03,347 You scared? 70 00:13:19,949 --> 00:13:23,021 We won, we gonna rich. 71 00:13:23,588 --> 00:13:25,180 OK I'll play. 72 00:13:27,788 --> 00:13:29,107 Which one? 73 00:13:33,907 --> 00:13:34,976 None of them. 74 00:13:36,267 --> 00:13:37,746 You're a cheater. 75 00:13:40,307 --> 00:13:42,059 You crazy Farang! 76 00:13:42,907 --> 00:13:44,465 You event don't have money. 77 00:13:44,547 --> 00:13:47,459 Go. Go away from here. 78 00:13:47,987 --> 00:13:49,261 Money? 79 00:13:49,947 --> 00:13:52,141 You mean this? 80 00:13:55,466 --> 00:13:59,141 That you're cheater. 81 00:14:04,465 --> 00:14:06,058 Hey! Cop's here. 82 00:14:10,826 --> 00:14:11,974 Oh no. 83 00:14:16,825 --> 00:14:18,861 Right on my head. 84 00:14:19,545 --> 00:14:20,421 My money. 85 00:14:20,905 --> 00:14:22,622 Get up! Get up! 86 00:14:24,424 --> 00:14:26,779 - Follow them. - Quick. 87 00:14:30,584 --> 00:14:33,223 88 00:15:24,741 --> 00:15:26,378 What's happening? Officer. 89 00:15:28,100 --> 00:15:29,249 Nothing serious, sir. 90 00:15:29,340 --> 00:15:31,774 We are chasing gamblers. 91 00:15:33,740 --> 00:15:35,458 Do not worry. 92 00:15:35,540 --> 00:15:38,133 We won't brake anything. 93 00:15:40,299 --> 00:15:41,573 Excuse me. 94 00:17:45,131 --> 00:17:46,564 Give me my money back. 95 00:17:52,250 --> 00:17:53,524 What money? 96 00:17:54,011 --> 00:17:55,682 I don't know you. 97 00:17:55,770 --> 00:17:57,488 I don't know you either. 98 00:17:58,250 --> 00:18:00,969 I just want my money back! 99 00:18:02,610 --> 00:18:05,408 You are Farang. Think Thai people look the same. 100 00:18:06,209 --> 00:18:08,598 I don't know you never see you before. 101 00:18:17,529 --> 00:18:19,007 Don't touch! Me! 102 00:18:57,166 --> 00:18:58,519 Enough? 103 00:19:13,925 --> 00:19:14,754 Alright. 104 00:19:20,604 --> 00:19:22,560 Take your money back. 105 00:19:25,684 --> 00:19:27,083 You're a good fighter. 106 00:19:29,444 --> 00:19:32,038 What your name? I am Yo. 107 00:19:33,043 --> 00:19:34,601 - Mike. - Nice to meet you. 108 00:19:34,683 --> 00:19:37,322 You can hide the police in my house. 109 00:19:52,962 --> 00:19:54,441 Hi, Yo. 110 00:19:55,202 --> 00:19:56,635 Here my place. 111 00:19:57,562 --> 00:19:59,393 You can come hide the police here. 112 00:20:01,362 --> 00:20:02,681 Come in. 113 00:20:08,441 --> 00:20:09,669 This way. 114 00:20:19,881 --> 00:20:21,677 Why you come to Thailand? 115 00:20:24,120 --> 00:20:26,998 I think I can start a new life here. 116 00:20:27,760 --> 00:20:30,114 I can't go back to my country. 117 00:20:30,680 --> 00:20:33,193 I want to do something different than before. 118 00:20:33,839 --> 00:20:37,912 Find work. You know? Get back to normal life. 119 00:20:39,679 --> 00:20:41,431 How did you learn fighting so well? 120 00:20:42,999 --> 00:20:46,514 I've done it forever and I used to box too. 121 00:20:47,878 --> 00:20:49,357 Why did you stop? 122 00:20:50,439 --> 00:20:52,191 Little problem. 123 00:20:53,078 --> 00:20:55,114 I am really hungry. 124 00:20:55,198 --> 00:20:56,426 You have anything to eat? 125 00:20:56,518 --> 00:20:58,985 Like Tom Yum Goong? 126 00:20:59,838 --> 00:21:01,476 Tom Yom Goong? 127 00:21:01,878 --> 00:21:04,516 Why Farang always like Tom Yom Goong? 128 00:21:05,318 --> 00:21:06,909 I don't think so. 129 00:21:06,917 --> 00:21:08,589 May be some rice and eggs. 130 00:21:08,917 --> 00:21:10,396 Do you know? 131 00:21:10,477 --> 00:21:12,068 Rice with omelet. 132 00:21:13,037 --> 00:21:14,629 Come. 133 00:21:16,796 --> 00:21:18,435 Sit. 134 00:21:22,117 --> 00:21:23,390 And wait here. 135 00:21:24,436 --> 00:21:25,789 Toon. 136 00:21:26,476 --> 00:21:28,353 Let's have some meal. 137 00:21:28,476 --> 00:21:29,545 Yes. 138 00:21:40,195 --> 00:21:41,628 Why you get out from the wheelchair? 139 00:21:41,755 --> 00:21:44,667 I told you to stay on it. 140 00:21:46,875 --> 00:21:48,274 Are you hurt? 141 00:21:50,954 --> 00:21:52,910 Next time, don't get off it again. 142 00:21:56,594 --> 00:21:58,823 Come on, let's go eat. 143 00:22:09,913 --> 00:22:11,028 This is my wife. 144 00:22:11,113 --> 00:22:12,546 Katoon. 145 00:22:12,633 --> 00:22:14,464 Nice to meet you I'm Mike. 146 00:22:14,553 --> 00:22:16,304 Nice to meet you too. 147 00:22:59,070 --> 00:23:00,707 Delicious. 148 00:23:05,670 --> 00:23:07,706 Thank you for this meal. 149 00:23:13,828 --> 00:23:15,466 Your wife is nice. 150 00:23:16,588 --> 00:23:18,818 What happened to her? 151 00:23:19,469 --> 00:23:22,938 She was hit by few years ago. 152 00:24:28,224 --> 00:24:31,499 Since that day we been together. 153 00:24:32,664 --> 00:24:35,383 And I try to make money for her surgery. 154 00:24:37,063 --> 00:24:40,021 You can stay here until you find a place. 155 00:24:41,663 --> 00:24:43,096 Thank you. 156 00:24:43,182 --> 00:24:44,900 I appreciate it. 157 00:24:45,982 --> 00:24:48,576 I have a tough time lately. 158 00:25:01,302 --> 00:25:02,734 Stop! Stop! 159 00:25:07,702 --> 00:25:09,771 Stop. This fight. 160 00:25:11,581 --> 00:25:13,412 Stop! 161 00:25:13,500 --> 00:25:14,616 Stop! 162 00:26:44,335 --> 00:26:47,053 Yo. Let go home. 163 00:26:47,734 --> 00:26:48,928 How come? 164 00:26:49,014 --> 00:26:50,003 Come on. 165 00:26:50,134 --> 00:26:51,533 Let's go, take a boat ride together. 166 00:26:52,734 --> 00:26:54,770 How could you get on a boat with this wheelchair? 167 00:26:56,254 --> 00:26:58,290 Toon, wait for me a bit. 168 00:26:58,373 --> 00:26:59,726 I'll be right back. 169 00:27:10,053 --> 00:27:11,611 Two tickets, please. 170 00:27:13,132 --> 00:27:14,964 What about the other? 171 00:27:16,733 --> 00:27:18,803 My wife is waiting over there. 172 00:27:22,772 --> 00:27:24,922 Your wife can not on a boat. 173 00:27:25,571 --> 00:27:27,688 I guess she is handicapped. 174 00:27:30,611 --> 00:27:34,490 175 00:27:36,612 --> 00:27:38,727 Calm down, young man. 176 00:27:38,811 --> 00:27:41,279 I'm just doing my job. 177 00:27:41,931 --> 00:27:45,003 It anything happen, you must take all responsibility. 178 00:27:53,930 --> 00:27:56,080 Keep the chang. 179 00:27:58,330 --> 00:28:00,400 Just now threaten me. 180 00:28:01,050 --> 00:28:03,040 But now become all nice. 181 00:28:04,329 --> 00:28:06,559 What wrong with this guy? 182 00:28:09,369 --> 00:28:10,358 Here. 183 00:28:11,288 --> 00:28:14,041 I told you that we can ride on a boat. 184 00:29:19,284 --> 00:29:21,798 Yo. I keep this for you. 185 00:29:21,884 --> 00:29:24,114 Thank you. 186 00:29:31,564 --> 00:29:32,883 Hi, Mike. 187 00:29:33,643 --> 00:29:35,042 Did you find a job? 188 00:29:39,722 --> 00:29:41,793 Do you know where I can make money? 189 00:30:17,200 --> 00:30:19,430 I know where you can make money. 190 00:30:25,200 --> 00:30:27,270 But you can't talk about it with Katoon. 191 00:30:29,280 --> 00:30:30,349 Sure. 192 00:30:31,040 --> 00:30:32,233 I will not say anything. 193 00:30:33,999 --> 00:30:34,988 How? 194 00:31:02,318 --> 00:31:03,466 What is this place? 195 00:31:08,637 --> 00:31:10,229 This is a fighting stadium. 196 00:31:11,277 --> 00:31:12,470 Like Lumpini? 197 00:31:13,037 --> 00:31:15,186 Not like Lumpini. 198 00:31:15,477 --> 00:31:17,706 Lumpini is a real muay Thai fight. 199 00:31:18,117 --> 00:31:19,674 This is no rule fight. 200 00:31:28,635 --> 00:31:31,103 Private underground fight. 201 00:31:31,276 --> 00:31:33,106 Fight for high gamblers. 202 00:31:38,435 --> 00:31:40,312 The game is on, start betting. 203 00:31:40,394 --> 00:31:43,067 Yes. I'm watching it now. 204 00:31:43,154 --> 00:31:45,032 I'm betting 20,000 dollars for the asian guy. 205 00:31:45,514 --> 00:31:47,823 Fighting Fish is about to begin. 206 00:31:48,314 --> 00:31:50,111 Are you betting? 207 00:31:51,954 --> 00:31:55,390 Placing the bet 3 millions yen. 208 00:31:55,513 --> 00:31:56,629 Yes, sir. 209 00:32:06,313 --> 00:32:08,588 So? Why are we here? 210 00:32:12,193 --> 00:32:13,341 I gonna fight! 211 00:32:13,873 --> 00:32:16,147 And you can't said anything to Katoon. 212 00:32:16,233 --> 00:32:18,303 She doesn't want me to do this. 213 00:32:18,392 --> 00:32:20,587 But I need the money for her medicines. 214 00:32:27,431 --> 00:32:30,150 So you think, I can fight here too? 215 00:32:31,792 --> 00:32:33,190 You look first. 216 00:32:33,271 --> 00:32:35,831 And if you want I can get you in. 217 00:32:42,230 --> 00:32:43,459 OK. 218 00:36:01,777 --> 00:36:04,052 So what do you think? 219 00:36:05,337 --> 00:36:06,610 I can do it. 220 00:36:07,577 --> 00:36:08,896 Get me in! 221 00:36:09,457 --> 00:36:10,572 Alright. 222 00:36:20,056 --> 00:36:21,694 Mad-Dog is huge! 223 00:36:24,855 --> 00:36:26,414 That's not Mad-Dog. 224 00:36:26,936 --> 00:36:28,688 Mad-Dog is the other guy. 225 00:37:42,331 --> 00:37:44,322 I'll introduce you to the boss. 226 00:37:48,250 --> 00:37:51,208 Just tack care off it. OK. 227 00:38:13,488 --> 00:38:14,968 Hello, boss. 228 00:38:16,168 --> 00:38:17,396 Good fight. 229 00:38:33,047 --> 00:38:35,481 Here is your money! 230 00:38:39,646 --> 00:38:41,126 Hey! What kind of dog is that? 231 00:38:42,646 --> 00:38:44,318 It's not a dog... it's a wolf. 232 00:38:44,406 --> 00:38:46,715 And shut your mouth when the boss talking. 233 00:38:49,326 --> 00:38:50,554 This is my friend. 234 00:38:51,325 --> 00:38:52,315 Mike. 235 00:38:52,405 --> 00:38:54,361 He is a good fighter? 236 00:38:55,206 --> 00:38:56,399 Really? 237 00:38:58,245 --> 00:38:59,200 Yes. 238 00:39:00,006 --> 00:39:01,916 He is a really good fighter. 239 00:39:05,605 --> 00:39:06,640 OK. 240 00:39:07,205 --> 00:39:09,479 You fight next week! 241 00:39:11,324 --> 00:39:13,395 - This, to Mad-Dog. - OK. 242 00:39:18,724 --> 00:39:20,999 How come Mad-Dog makes so much money? 243 00:39:21,564 --> 00:39:23,520 Because he fight in Fighting Fish. 244 00:39:25,244 --> 00:39:26,756 So if I win a few fights. 245 00:39:26,844 --> 00:39:28,754 I can get to the Fighting Fish too. Right? 246 00:39:30,563 --> 00:39:32,554 Don't even think about Fighting Fish. 247 00:39:32,643 --> 00:39:34,554 Stay on the small fight. 248 00:39:35,123 --> 00:39:36,875 It's less money, bout it's safe! 249 00:39:37,283 --> 00:39:40,912 And never accept any offer by the boss to join the Fighting fish fight! 250 00:39:41,522 --> 00:39:42,591 OK? 251 00:39:43,323 --> 00:39:44,311 Alright. 252 00:39:44,482 --> 00:39:45,676 Let's go. 253 00:39:54,921 --> 00:39:58,119 Hey. Where are you going? 254 00:39:58,882 --> 00:40:00,439 I'm going train. 255 00:40:00,522 --> 00:40:01,670 What about you? 256 00:40:01,761 --> 00:40:03,194 Wanna join me? 257 00:40:52,198 --> 00:40:53,677 Thank you. 258 00:41:01,997 --> 00:41:03,908 Hey. Tonight. 259 00:41:04,917 --> 00:41:06,474 What's happening tonight? 260 00:41:09,357 --> 00:41:12,508 It's nothing just a soccer match. 261 00:41:13,916 --> 00:41:16,350 Never see you watch soccer. 262 00:41:19,436 --> 00:41:20,948 Sometimes. 263 00:41:43,035 --> 00:41:44,228 Are you ready? 264 00:41:46,274 --> 00:41:47,548 Do I ready? 265 00:41:50,354 --> 00:41:51,753 Of course I'm ready. 266 00:43:17,228 --> 00:43:18,580 Not too bad! 267 00:43:18,788 --> 00:43:20,016 What you think? 268 00:43:20,228 --> 00:43:22,616 Come down. Let's go get your money. 269 00:43:28,948 --> 00:43:30,346 Good fight. 270 00:43:30,427 --> 00:43:32,418 I like your style. 271 00:43:32,706 --> 00:43:35,141 You fight again in 2 weeks. OK? 272 00:43:36,826 --> 00:43:38,579 Fine. No problem. 273 00:43:40,347 --> 00:43:41,461 Thank you. 274 00:43:44,586 --> 00:43:46,224 Excuse us. 275 00:43:58,745 --> 00:44:00,383 How are you? 276 00:44:00,945 --> 00:44:02,094 I'm fine man. 277 00:44:02,185 --> 00:44:04,334 Give me the usual, two. 278 00:44:07,024 --> 00:44:08,742 This is my favorite bar. 279 00:44:09,625 --> 00:44:12,617 I always came here. I feel good here. 280 00:44:14,064 --> 00:44:15,975 Cheers. 281 00:44:26,343 --> 00:44:27,459 Yo. 282 00:44:28,263 --> 00:44:30,538 I'd like to thank you for what you're doing for me. 283 00:44:30,983 --> 00:44:33,099 You're helping me to get where I want to. 284 00:44:33,902 --> 00:44:35,938 And I'm happy to be here. 285 00:44:37,223 --> 00:44:38,974 I know I'm nobody here. 286 00:44:40,503 --> 00:44:44,700 So in a way this is good chance I've been waiting for. 287 00:44:45,102 --> 00:44:46,296 Thank you. 288 00:44:48,182 --> 00:44:49,615 You're welcome. 289 00:44:51,182 --> 00:44:52,409 Cheers. 290 00:46:28,055 --> 00:46:28,885 Yo. 291 00:46:29,535 --> 00:46:32,254 You said you try to make money for Katoon's surgery. 292 00:46:33,214 --> 00:46:34,534 How much money do you need? 293 00:46:35,535 --> 00:46:36,809 1.3 million. 294 00:46:37,815 --> 00:46:38,804 Why you ask? 295 00:46:39,374 --> 00:46:41,285 I don't know. I just think. 296 00:46:41,974 --> 00:46:44,852 The best way to help. Might be to do the big fight. 297 00:46:50,574 --> 00:46:52,371 You don't understand. 298 00:47:11,813 --> 00:47:13,484 I'm going to get my money. 299 00:47:14,052 --> 00:47:15,280 I'll be right back. 300 00:47:15,572 --> 00:47:16,687 OK. 301 00:47:33,931 --> 00:47:35,488 Are you sure? 302 00:47:37,731 --> 00:47:39,005 Yes, I'm sure. 303 00:47:39,331 --> 00:47:40,888 I can handle it. 304 00:47:45,570 --> 00:47:48,403 OK then your choice. 305 00:47:54,530 --> 00:47:56,838 Welcome to the Fighting Fish. 306 00:48:10,888 --> 00:48:12,606 You stupid or what? 307 00:48:13,328 --> 00:48:15,239 Since when you are join them? 308 00:48:18,328 --> 00:48:20,080 Chill! Yo. 309 00:48:21,088 --> 00:48:23,521 Look, I'm doing this for us. 310 00:48:25,327 --> 00:48:26,282 Listen. 311 00:48:27,128 --> 00:48:28,799 We need real money. 312 00:48:29,087 --> 00:48:30,759 And we're gonna make it. 313 00:48:31,527 --> 00:48:32,561 Trust me. 314 00:48:33,767 --> 00:48:36,486 We gonna be able to make some business together. 315 00:48:36,567 --> 00:48:39,956 And then you will have enough money to... 316 00:48:40,046 --> 00:48:41,479 You don't understand shit! 317 00:48:41,766 --> 00:48:43,597 I told you not to join them. 318 00:48:44,046 --> 00:48:46,354 I told you to stay in the small fight! 319 00:48:46,926 --> 00:48:48,154 Look... 320 00:48:48,806 --> 00:48:51,559 big fight are not that big deal! 321 00:48:52,405 --> 00:48:55,078 You get the balls to fight or you don't! 322 00:48:57,845 --> 00:48:59,438 This is how I see things. 323 00:48:59,525 --> 00:49:01,675 That how you must see thing too. 324 00:49:03,285 --> 00:49:04,604 Sighh... 325 00:49:05,564 --> 00:49:07,680 What do you want really? 326 00:49:08,445 --> 00:49:11,436 You wanna see your wife on that wheelchair forever? 327 00:49:18,003 --> 00:49:19,994 You don't know anything about me! 328 00:49:20,084 --> 00:49:21,278 And about the fight you don't... 329 00:49:21,363 --> 00:49:22,843 Screw you! 330 00:49:24,083 --> 00:49:25,880 You do what you want. 331 00:49:25,964 --> 00:49:27,794 And I'll do what I need to do. 332 00:49:40,922 --> 00:49:42,640 I just arrived in front of his house sir. 333 00:49:42,642 --> 00:49:44,917 OK, I'll take care of it. 334 00:49:59,441 --> 00:50:00,840 Excuse me. 335 00:50:01,441 --> 00:50:02,998 You are looking for somebody? 336 00:50:03,400 --> 00:50:04,834 Yes, I am looking for you. 337 00:50:06,480 --> 00:50:09,199 I'm a police inspector. 338 00:50:10,400 --> 00:50:14,154 Lt. Nadat Kongmowai. 339 00:50:15,200 --> 00:50:16,952 What can I do for you? 340 00:50:20,159 --> 00:50:22,195 Do you know this guy? 341 00:50:28,839 --> 00:50:30,033 I don't know him. 342 00:50:30,199 --> 00:50:31,518 Are you sure? 343 00:50:42,998 --> 00:50:45,796 And, do you have this tattoo on your back? 344 00:50:50,198 --> 00:50:51,631 No. I don't. 345 00:50:51,718 --> 00:50:53,037 I never have any tattoo. 346 00:50:54,277 --> 00:50:55,551 Sure? 347 00:50:59,517 --> 00:51:01,075 Then, let me see. 348 00:51:24,555 --> 00:51:27,706 If you have any information about this case. 349 00:51:28,395 --> 00:51:30,306 Please give me a call. 350 00:51:33,315 --> 00:51:36,034 This is my card. 351 00:51:42,634 --> 00:51:43,908 Excuse me. 352 00:51:45,074 --> 00:51:46,985 What's this all about? 353 00:51:47,714 --> 00:51:49,432 I think it's some kind of underground gangs. 354 00:51:49,593 --> 00:51:51,584 Or something like this. 355 00:55:24,300 --> 00:55:26,335 Who gonna fight Mad-Dog next week. 356 00:55:26,419 --> 00:55:27,647 The new guy... 357 00:55:27,739 --> 00:55:29,252 What the new guy... Mike? 358 00:55:29,339 --> 00:55:30,453 Yes. 359 00:55:30,699 --> 00:55:32,495 Why would they let him fight? 360 00:55:34,578 --> 00:55:36,614 He's wanted to fight Mad-Dog. 361 00:55:36,699 --> 00:55:39,007 But the Boss told him he's not ready. 362 00:55:39,018 --> 00:55:41,009 But he insisted. 363 00:55:41,098 --> 00:55:43,531 He's just gonna make himself killed. 364 00:55:44,378 --> 00:55:46,334 Less work for me. 365 00:56:12,056 --> 00:56:13,409 Yo. 366 00:56:14,416 --> 00:56:16,008 Are you OK? 367 00:56:18,656 --> 00:56:21,409 No, I'm fine. 368 00:56:22,816 --> 00:56:24,373 What happen? 369 00:56:25,495 --> 00:56:27,133 It's about Mike? 370 00:56:31,575 --> 00:56:33,007 Yes. 371 00:56:33,935 --> 00:56:36,368 He is in serious danger. 372 00:56:38,014 --> 00:56:39,289 Why? 373 00:56:44,053 --> 00:56:46,329 He really wanna make money. 374 00:56:46,494 --> 00:56:49,087 So I took him to the small underground fight. 375 00:56:49,974 --> 00:56:51,726 And now. 376 00:56:51,933 --> 00:56:54,767 He gonna fight the fighter there. 377 00:56:55,893 --> 00:56:58,646 I don't think he can win. 378 00:57:01,373 --> 00:57:03,443 It's not that bad. 379 00:57:03,572 --> 00:57:06,564 Worst case, he just gonna get knock out. Right? 380 00:57:08,772 --> 00:57:10,649 The problem is that. 381 00:57:11,452 --> 00:57:13,727 Mike joins Fighting fish. 382 00:57:14,372 --> 00:57:16,090 What the fighting fish? 383 00:57:18,451 --> 00:57:22,569 If. It you get involve. With the Fighting Fish. 384 00:57:23,332 --> 00:57:26,129 You can't get out of it. 385 00:57:28,611 --> 00:57:30,522 Are you sure? 386 00:57:31,170 --> 00:57:32,763 How do you know that? 387 00:58:06,289 --> 00:58:07,688 Yo... 388 00:58:07,768 --> 00:58:09,407 You have to help him. 389 00:58:09,568 --> 00:58:12,366 You're the one who make him involve in this. 390 00:58:13,248 --> 00:58:15,284 Can you try to talk to them? 391 00:58:15,368 --> 00:58:17,597 They might understand us? 392 00:58:19,567 --> 00:58:21,558 You may be right. 393 00:58:22,128 --> 00:58:24,243 I'll go to talk to them. 394 00:58:25,208 --> 00:58:27,277 Please, don't worry. 395 00:58:40,806 --> 00:58:41,682 Boss? 396 00:58:41,766 --> 00:58:43,677 I want to fight against Mad-Dog. 397 00:58:47,606 --> 00:58:49,163 Impossible. 398 00:58:50,006 --> 00:58:52,395 Mike has to fight against Mad-Dog next week. 399 00:58:54,485 --> 00:58:57,079 Yes. I know. 400 00:58:58,045 --> 00:59:00,684 That's why I want to fight Mad-Dog. 401 00:59:02,324 --> 00:59:06,159 You know that he has no chance to win. 402 00:59:08,924 --> 00:59:11,358 You've been here with us for a long time. 403 00:59:11,444 --> 00:59:12,320 What wrong? 404 00:59:12,324 --> 00:59:14,474 Suddenly, you wanna join the Fighting Fish. 405 00:59:22,203 --> 00:59:23,319 You Sure? 406 00:59:24,883 --> 00:59:25,918 Yes. 407 00:59:27,082 --> 00:59:28,800 Up to you then. 408 00:59:29,603 --> 00:59:31,082 It's your choice. 409 00:59:53,602 --> 00:59:54,955 Katoon... 410 00:59:57,000 --> 00:59:58,957 I will come back late tonight. 411 00:59:59,521 --> 01:00:00,920 Where are you going? 412 01:00:02,241 --> 01:00:04,435 I am going to clear Mike's problem. 413 01:00:05,120 --> 01:00:07,315 They agree to let him go right? 414 01:00:07,840 --> 01:00:10,638 Yes, they did. 415 01:00:11,640 --> 01:00:15,076 OK. I will be waiting for you. 416 01:00:18,559 --> 01:00:19,788 I love you. 417 01:00:21,959 --> 01:00:23,836 I love you too. 418 01:01:04,316 --> 01:01:05,795 What's meaning of this? 419 01:01:07,076 --> 01:01:09,112 Why he's there and fight against Mad-Dog? 420 01:01:10,196 --> 01:01:12,629 Why not? He asked to fight against Mad-Dog. 421 01:01:13,716 --> 01:01:15,513 Well, I supposed to be there. 422 01:01:15,596 --> 01:01:16,949 It's my fight! 423 01:01:17,156 --> 01:01:18,669 Not anymore. 424 01:01:20,475 --> 01:01:22,227 Is that how it is? 425 01:01:24,115 --> 01:01:26,310 You wait for me to join the Fighting Fish. 426 01:01:26,395 --> 01:01:28,955 And then you get the balls to do my fight? 427 01:01:30,194 --> 01:01:31,753 You out of your mind! 428 01:01:32,474 --> 01:01:35,227 - What happening here? - You don't fight to night. 429 01:05:03,141 --> 01:05:04,494 One more, please. 430 01:05:15,339 --> 01:05:17,489 You told me to give this to you. 431 01:05:43,297 --> 01:05:47,449 My friend if you read this letter. 432 01:05:47,538 --> 01:05:51,052 That mean I'm probably dead. 433 01:05:58,776 --> 01:06:03,088 The reason I didn't want you to fight in Fighting Fish. 434 01:06:03,176 --> 01:06:07,454 Because once you join. 435 01:06:07,536 --> 01:06:09,367 You can't get out of it. 436 01:06:09,496 --> 01:06:11,964 And if you lose. 437 01:06:12,056 --> 01:06:13,808 You'll get killed! 438 01:06:18,655 --> 01:06:20,646 Are you ready to die? 439 01:06:21,216 --> 01:06:23,649 I did have chance to tell you. 440 01:06:23,735 --> 01:06:26,454 Since I put you into this. 441 01:06:26,455 --> 01:06:28,684 This fool makes me lose a lot of money! 442 01:06:28,974 --> 01:06:32,604 At least, I can watch him die. 443 01:06:36,254 --> 01:06:38,688 Say hi to the other side for me. 444 01:06:41,453 --> 01:06:44,366 I have to find a solution to get you out. 445 01:06:45,334 --> 01:06:48,087 That's why I took the fight against Mad-Dog. 446 01:07:04,852 --> 01:07:07,286 Please look after Katoon for me. 447 01:07:08,452 --> 01:07:10,727 You know how much I love her. 448 01:07:12,612 --> 01:07:15,409 And tell her. I am really sorry. 449 01:07:16,811 --> 01:07:19,200 Get out if you can. 450 01:07:19,372 --> 01:07:22,044 Your friend Yo. 451 01:07:49,409 --> 01:07:52,207 Yo! I thought you were dead. 452 01:07:59,768 --> 01:08:01,406 I almost died. 453 01:08:27,127 --> 01:08:29,595 Go get him! What are you waiting for? 454 01:08:29,686 --> 01:08:31,756 You OK? I'll take care of it. 455 01:11:13,556 --> 01:11:16,228 We have to go back to the house. Get Katoon. 456 01:11:16,316 --> 01:11:17,988 And disappear from now. 457 01:11:18,075 --> 01:11:19,827 Alright! Let's go. 458 01:11:28,274 --> 01:11:29,344 Katoon! 459 01:11:31,075 --> 01:11:32,063 Katoon! 460 01:11:33,434 --> 01:11:34,628 Katoon! 461 01:11:37,834 --> 01:11:39,028 Katoon! 462 01:11:39,993 --> 01:11:41,109 Katoon! 463 01:11:41,714 --> 01:11:43,032 Katoon! 464 01:11:43,554 --> 01:11:44,907 Katoon! 465 01:11:48,073 --> 01:11:49,188 Katoon! 466 01:11:50,633 --> 01:11:53,227 Yo. Come here. 467 01:11:58,752 --> 01:11:59,867 You owe me a life. 468 01:11:59,872 --> 01:12:00,827 Come to the fighting ring at midnight. 469 01:12:00,832 --> 01:12:03,332 If you're not there, you know whose life will be gone. 470 01:12:05,352 --> 01:12:06,580 Katoon! 471 01:12:12,712 --> 01:12:14,349 We'll figure this out. 472 01:12:34,550 --> 01:12:36,347 You know what to do? 473 01:12:36,430 --> 01:12:37,465 Yes. 474 01:12:37,950 --> 01:12:39,269 Good luck. 475 01:13:32,266 --> 01:13:33,619 Good fight. 476 01:14:05,584 --> 01:14:06,811 Toon! 477 01:14:07,144 --> 01:14:08,623 Are you OK? 478 01:14:09,824 --> 01:14:11,302 I am so sorry. 479 01:14:12,504 --> 01:14:14,096 Enough of your bullshit! 480 01:14:15,623 --> 01:14:17,295 You break the rules. 481 01:14:19,023 --> 01:14:21,093 Should I kill you or your wife? 482 01:14:21,263 --> 01:14:22,457 Kill me! 483 01:14:23,543 --> 01:14:25,373 She has nothing to do with this. 484 01:14:26,342 --> 01:14:28,731 It's not that I don't want to let her go. 485 01:14:30,583 --> 01:14:32,413 But she knows too much. 486 01:14:34,142 --> 01:14:35,939 I will kill you both. 487 01:15:36,698 --> 01:15:38,416 Toon, wait for me here. 488 01:15:38,498 --> 01:15:39,930 I'll be right back. 489 01:19:21,723 --> 01:19:23,201 Let's go home Too. 490 01:19:24,323 --> 01:19:25,438 Katoon. 491 01:23:05,148 --> 01:23:06,547 Toon. 492 01:23:14,907 --> 01:23:16,306 Let's go home. 493 01:23:46,265 --> 01:23:47,903 Yo! 494 01:24:14,343 --> 01:24:16,140 Mike! 495 01:24:58,660 --> 01:25:00,412 Mike! 496 01:25:01,460 --> 01:25:04,099 Mike! 497 01:25:05,620 --> 01:25:06,813 Mike! 498 01:25:09,099 --> 01:25:10,851 You're gonna to be alright. 499 01:25:21,059 --> 01:25:22,333 It's OK. 500 01:25:25,058 --> 01:25:26,935 Everything will be OK. 501 01:25:36,977 --> 01:25:39,696 Take Katoon. 502 01:25:42,497 --> 01:25:46,456 And live a happy life for me... my friend. 503 01:25:52,617 --> 01:25:53,652 Hang on man! 504 01:25:53,816 --> 01:25:56,171 We're gonna have a good life together! 505 01:25:59,376 --> 01:26:00,934 We did. 506 01:26:02,576 --> 01:26:04,692 More than you'll ever know. 507 01:26:10,255 --> 01:26:14,692 Mike! 508 01:26:26,574 --> 01:26:28,212 Mike! 509 01:26:29,094 --> 01:26:30,413 Mike! 510 01:26:31,093 --> 01:26:32,607 Mike! 511 01:26:32,694 --> 01:26:35,652 Mike! 512 01:26:36,213 --> 01:26:38,444 Mike! 513 01:27:34,969 --> 01:27:36,119 Stop! 514 01:27:44,529 --> 01:27:46,440 I need to talk to you. 515 01:27:49,329 --> 01:27:52,719 What is your relation with Mr. Mike Thomas? 516 01:27:53,409 --> 01:27:54,728 He was my friend. 517 01:27:56,769 --> 01:27:59,202 He was framed in drug a house. 518 01:27:59,608 --> 01:28:01,599 And escaped out of his country. 519 01:28:02,288 --> 01:28:03,561 And then, we investigated. 520 01:28:03,648 --> 01:28:05,239 That he is hiding here. 521 01:28:05,647 --> 01:28:07,922 He was a famous boxer. 522 01:28:08,007 --> 01:28:11,887 His last fight, he killed his opponent. 523 01:28:19,807 --> 01:28:22,196 Stop. Stop. 524 01:28:22,607 --> 01:28:25,120 The police autopsy showed that. 525 01:28:25,766 --> 01:28:29,281 His opponent did not die from the fight. 526 01:28:30,006 --> 01:28:32,803 But, he died from the drug overdose. 527 01:28:32,886 --> 01:28:34,365 That caused heart failure. 528 01:28:36,285 --> 01:28:38,436 It's may be the promoter. 529 01:28:38,446 --> 01:28:41,323 That tried to frame him for murder. 530 01:28:41,325 --> 01:28:43,122 To cover his guilt. 531 01:28:44,685 --> 01:28:46,198 I see. 532 01:28:46,845 --> 01:28:49,075 Many times, I saw him cannot sleep. 533 01:28:51,125 --> 01:28:52,762 It's natural to be stress. 534 01:28:52,845 --> 01:28:55,039 He saw a man die in front of him. 535 01:28:55,324 --> 01:28:57,281 I just want to inform you. 536 01:28:58,004 --> 01:29:00,393 Good luck. And tack care. 537 01:29:51,321 --> 01:29:52,640 Here's your dink. 538 01:29:55,160 --> 01:29:56,479 Good? 539 01:29:57,600 --> 01:29:58,919 Where is Mike? 540 01:29:59,000 --> 01:30:00,479 Over there.