1 00:00:23,049 --> 00:00:33,248 2 00:00:35,749 --> 00:00:37,372 Dominic Toretto. 3 00:00:38,497 --> 00:00:42,243 You are hereby sentenced to for serving 25 years during your life 4 00:00:42,535 --> 00:00:46,240 in Lompoc Prison with maximum security system. 5 00:00:46,324 --> 00:00:49,320 without the possibility of initial parole. 6 00:02:03,752 --> 00:02:04,834 Here is what we know so far. 7 00:02:04,919 --> 00:02:08,412 This is all a bold impact, from daytime escape. 8 00:02:08,497 --> 00:02:10,578 There are 26 high-risk prisoners who were transferred... 9 00:02:10,663 --> 00:02:13,242 A brave escape during the day where everyone on the sign has been calculated 10 00:02:13,327 --> 00:02:15,033 except for one, Dominic Toretto. 11 00:02:15,117 --> 00:02:16,115 The police have just issued an identity 12 00:02:16,199 --> 00:02:18,654 men they believe are masterminding the shocking escape. 13 00:02:18,738 --> 00:02:21,401 extraordinary happened and there were no fatalities in it, this afternoon. 14 00:02:21,485 --> 00:02:24,357 He is a former federal agent, Brian O'Conner. 15 00:02:24,441 --> 00:02:27,395 a fierce search is underway for three escapes tonight. 16 00:02:27,480 --> 00:02:30,311 Some federal and local bodies have joined 17 00:02:30,395 --> 00:02:31,974 in search of for Dominic Toretto 18 00:02:32,059 --> 00:02:35,305 and their collaborators Brian O'Conner and Mia Toretto. 19 00:02:35,472 --> 00:02:38,053 But despite monitoring in the country that is looking for them 20 00:02:38,221 --> 00:02:41,758 << i> where Toretto and O'Conner are now, cannot be found. 21 00:03:58,188 --> 00:03:59,728 That should be, right? 22 00:04:23,957 --> 00:04:25,038 -Let's leave here. -Hooi, Hooi! 23 00:04:26,287 --> 00:04:27,284 Easy, friends. 24 00:04:27,369 --> 00:04:28,618 She's with me. 25 00:04:30,449 --> 00:04:32,197 Mia. 26 00:04:33,156 --> 00:04:34,778 Vince. 27 00:04:39,441 --> 00:04:40,440 Fuck. 28 00:04:42,438 --> 00:04:43,937 Come on. 29 00:04:45,602 --> 00:04:46,850 DOM is here? 30 00:04:46,935 --> 00:04:48,183 Not yet. 31 00:04:48,268 --> 00:04:49,931 When was the last time You heard about it? 32 00:04:50,015 --> 00:04:53,094 A few weeks ago. somewhere in Ecuador. 33 00:04:55,468 --> 00:04:57,673 -How does it feel? -Is that? 34 00:04:59,257 --> 00:05:01,587 Being on the other side Poster sought? 35 00:05:03,793 --> 00:05:04,834 He will appear. 36 00:05:04,919 --> 00:05:06,125 Yes. 37 00:05:12,329 --> 00:05:13,326 DOM? 38 00:05:15,076 --> 00:05:16,115 Yes. 39 00:05:19,614 --> 00:05:20,695 Time for small sleep. 40 00:05:20,779 --> 00:05:22,318 Can I take him? 41 00:05:22,402 --> 00:05:24,357 Of course. 42 00:05:24,442 --> 00:05:25,440 ooow. 43 00:05:27,565 --> 00:05:28,729 Good evening. 44 00:05:46,714 --> 00:05:48,377 excuse me, sorry. 45 00:05:54,373 --> 00:05:56,121 Why is Rio, Vince? 46 00:05:58,578 --> 00:06:02,530 You mean after you messed up everything in LA? 47 00:06:04,863 --> 00:06:07,775 Finally free fall through South America, which you know, 48 00:06:07,860 --> 00:06:10,981 through every hell in the fall. 49 00:06:11,065 --> 00:06:14,520 Will continue to do it if not because of Rosa. 50 00:06:32,170 --> 00:06:33,169 Did he know? 51 00:06:45,368 --> 00:06:46,781 So, listen. 52 00:06:47,781 --> 00:06:50,070 There is work to come. 53 00:06:50,154 --> 00:06:52,069 I hope Dom will be here now 54 00:06:52,153 --> 00:06:55,648 but this one is clean enough we can do it without him. 55 00:06:56,440 --> 00:07:00,935 This is a good job. Some latest cars, easy targets. 56 00:07:01,977 --> 00:07:04,973 People I know joined together with the team to tackle them Only need some people who are willing. 57 00:07:05,058 --> 00:07:07,346 I don't know. 58 00:07:07,430 --> 00:07:09,220 Look, the road that was passed this car is here 59 00:07:09,304 --> 00:07:11,967 we can break it fast and get the dollar above. 60 00:07:12,051 --> 00:07:15,006 This is easy money. 61 00:07:15,091 --> 00:07:17,129 And where I sit, 62 00:07:17,214 --> 00:07:19,460 Looks like you both will get payday. 63 00:07:20,210 --> 00:07:23,705 What did you read? 64 00:08:03,337 --> 00:08:04,336 travel guide. 65 00:08:05,168 --> 00:08:06,292 Yes? 66 00:08:06,876 --> 00:08:07,915 Tokyo. 67 00:08:11,829 --> 00:08:13,285 Moscow. 68 00:08:14,826 --> 00:08:16,116 Goa. 69 00:08:19,656 --> 00:08:20,653 70 00:08:20,738 --> 00:08:22,403 Do you want to know what all these places have in common? 71 00:08:22,737 --> 00:08:23,734 Yes? 72 00:08:24,569 --> 00:08:26,065 There is no extradition. 73 00:08:40,594 --> 00:08:42,509 Here we go. 74 00:08:58,869 --> 00:09:00,742 Excuse me, friend. 75 00:09:15,105 --> 00:09:16,603 OK. 76 00:09:39,915 --> 00:09:41,496 Hey, we have found them. 77 00:09:41,705 --> 00:09:43,328 Yes, second carriage from behind 78 00:09:54,202 --> 00:09:55,616 What is that? 79 00:09:55,801 --> 00:09:59,421 Signs of DEA, These cars are confiscated. 80 00:10:41,509 --> 00:10:42,799 See who appears. 81 00:10:43,273 --> 00:10:45,978 God, I'm very glad you're fine. 82 00:10:49,102 --> 00:10:50,473 I think I said hit to fall 83 00:10:50,758 --> 00:10:53,297 Running out of Gasoline. Must make a call. 84 00:10:53,555 --> 00:10:56,469 Hey! Stop talking. We only have a two minute pause. 85 00:10:57,195 --> 00:10:59,025 Let's go, Vince. 86 00:11:00,965 --> 00:11:02,005 I took GT40. 87 00:11:04,762 --> 00:11:06,762 Get ready! 88 00:11:10,587 --> 00:11:12,487 Let's go!... 89 00:11:39,388 --> 00:11:40,553 First Woman! 90 00:11:46,014 --> 00:11:47,013 Hey! 91 00:11:47,996 --> 00:11:48,994 Hey! Do not touch me! 92 00:11:49,761 --> 00:11:52,499 Hey... This car is more suitable for me. 93 00:12:00,636 --> 00:12:02,425 See you, baby. 94 00:12:08,594 --> 00:12:10,342 Nothing... we all went to the same place. 95 00:12:10,827 --> 00:12:12,574 We will get a car there. 96 00:12:17,470 --> 00:12:20,300 Change of plan. Wait for my call. 97 00:12:24,055 --> 00:12:25,097 Let's go! 98 00:12:42,197 --> 00:12:43,237 Where did he go? 99 00:12:44,903 --> 00:12:46,693 -Where is he going? -Hey! 100 00:12:48,392 --> 00:12:49,473 Hey! 101 00:12:53,895 --> 00:12:57,308 We are being robbed! Whatever happens, don't stop the train! 102 00:12:58,016 --> 00:12:59,097 Chase the girl! 103 00:13:00,806 --> 00:13:02,304 Fast! OK! 104 00:13:31,077 --> 00:13:33,657 Access card! Get an access card! 105 00:14:45,799 --> 00:14:46,881 Damn it. 106 00:15:12,991 --> 00:15:15,114 Bridge! There is a bridge! 107 00:15:30,810 --> 00:15:32,265 This car's luggage is clear. 108 00:15:37,928 --> 00:15:39,299 Don't move! 109 00:16:40,004 --> 00:16:41,377 Oh, bullshit! 110 00:17:11,933 --> 00:17:13,847 You have to make a call, huh? 111 00:17:13,931 --> 00:17:16,136 An annoying call, O'Conner. 112 00:17:16,311 --> 00:17:18,059 Bad calls. 113 00:17:38,558 --> 00:17:41,263 You two made a little problem today. 114 00:17:41,570 --> 00:17:43,568 My three people died. 115 00:17:44,253 --> 00:17:46,625 Three DEA agents with them. 116 00:17:47,108 --> 00:17:49,106 Of course this is business 117 00:17:49,190 --> 00:17:51,728 and sometimes things that are misleading. 118 00:17:53,095 --> 00:17:55,383 I care about cars. 119 00:17:55,467 --> 00:17:57,714 Tell me where it is, and I'll let you go. 120 00:18:00,105 --> 00:18:03,184 This plastic roof says You are full of dirt. 121 00:18:04,251 --> 00:18:07,620 I don't know how you do business in parts of the world, 122 00:18:08,405 --> 00:18:09,445 But here in Rio, 123 00:18:09,771 --> 00:18:12,850 I like it when all parties know what they are up against. 124 00:18:12,935 --> 00:18:14,391 That's funny. 125 00:18:14,475 --> 00:18:17,013 Because this applies two directions. 126 00:18:18,946 --> 00:18:19,944 You know 127 00:18:23,126 --> 00:18:25,706 I hear your sister You are very beautiful. 128 00:18:28,288 --> 00:18:30,077 Wherever he is hiding 129 00:18:31,051 --> 00:18:32,342 I will find it. 130 00:19:16,708 --> 00:19:21,744 The American runaway killed three DEA agents during a train robbery... 131 00:19:21,828 --> 00:19:24,742 ... Police warn them armed and very dangerous. 132 00:19:26,626 --> 00:19:30,039 Anyone who has information must contact Law enforcement immediately... 133 00:19:40,804 --> 00:19:42,261 Mia? 134 00:19:42,677 --> 00:19:43,675 Hey. 135 00:19:47,166 --> 00:19:48,455 Are you okay? 136 00:19:48,539 --> 00:19:50,452 Yes, are you okay? 137 00:19:53,093 --> 00:19:54,134 Hey. 138 00:19:59,638 --> 00:20:01,550 Hey, yeah. 139 00:20:02,001 --> 00:20:03,290 Just like Toretto. 140 00:20:06,030 --> 00:20:07,029 Where is Vince? 141 00:20:07,096 --> 00:20:08,345 That is a good question. 142 00:20:10,002 --> 00:20:11,584 He will come here. 143 00:20:11,768 --> 00:20:13,090 Guys, we are in all news. 144 00:20:13,175 --> 00:20:15,944 They will blame us for murder DEA agents on the train. 145 00:20:16,229 --> 00:20:18,867 Which means we have jumped to the top of the search list. 146 00:20:19,551 --> 00:20:22,090 The FBI must show everyone Their agents cross the line 147 00:20:22,132 --> 00:20:25,163 and they will send them the best people. We have to leave here. 148 00:20:25,396 --> 00:20:27,092 One thing we know for sure 149 00:20:30,151 --> 00:20:31,573 is that they want this car. 150 00:20:33,106 --> 00:20:34,186 Because of something in it. 151 00:20:34,271 --> 00:20:37,934 If we know what it is, we will know what we are facing. 152 00:20:55,451 --> 00:20:57,840 Alright, Listen! What we pursue is a professional runner. 153 00:20:58,025 --> 00:21:00,754 They are like speed and guaranteed to go to the most severe way So make sure you use your Equipment. 154 00:21:00,838 --> 00:21:01,911 We find them, we take them as Team, and we bring them back. 155 00:21:02,395 --> 00:21:05,567 And above all, we never ever, ever let them get in the car. 156 00:21:05,651 --> 00:21:10,145 The crime scene is 10 hours and counts, men. Let's go hunting. 157 00:21:10,229 --> 00:21:12,810 158 00:21:16,666 --> 00:21:19,454 Agente Hobbs! Chief Police, João Alemeida. 159 00:21:19,539 --> 00:21:20,703 Lukas. 160 00:21:21,086 --> 00:21:23,791 Sorry to hear about the loss of your man. 161 00:21:23,876 --> 00:21:25,915 All this really needed to catch two men? 162 00:21:25,999 --> 00:21:27,539 Let me tell you something about the two people. 163 00:21:27,623 --> 00:21:30,120 One is a former federal officer, in disguise for five years. 164 00:21:30,205 --> 00:21:32,034 He knows however the way you approach him. 165 00:21:32,118 --> 00:21:35,198 The other is a professional prisoner, escaped from prison twice, 166 00:21:35,282 --> 00:21:37,820 spend half his life avoiding people like you. 167 00:21:38,105 --> 00:21:40,935 Well, if there is something we can do to help DSS... 168 00:21:41,018 --> 00:21:43,059 Two things. One, I need a translator. 169 00:21:43,060 --> 00:21:44,558 We have a lot of public relations departments. 170 00:21:44,623 --> 00:21:46,413 Elena Neves. 171 00:21:47,996 --> 00:21:49,368 - Patrol officer? -You heard me. 172 00:21:49,659 --> 00:21:51,824 But why? We have a lot more experienced people. 173 00:21:52,209 --> 00:21:54,206 I like his smile. 174 00:21:54,390 --> 00:21:56,304 What's the second thing? 175 00:21:57,354 --> 00:22:00,057 Keep the fuck out of my way. 176 00:22:10,484 --> 00:22:12,022 -Brian. -Hm? 177 00:22:13,680 --> 00:22:15,094 I have something I have to tell you. 178 00:22:15,162 --> 00:22:16,742 God damn it. 179 00:22:17,335 --> 00:22:18,416 What's messy! 180 00:22:20,507 --> 00:22:22,172 Where are you, bro? 181 00:22:24,721 --> 00:22:26,591 Keep your tone of voice. 182 00:22:26,675 --> 00:22:28,507 And you just better answer damn question. 183 00:22:28,591 --> 00:22:30,089 Stop it! You two. 184 00:22:34,003 --> 00:22:35,044 Where are you, Vince? 185 00:22:35,335 --> 00:22:38,247 Favelas all ask about you. 186 00:22:38,331 --> 00:22:40,953 Cannot get out of there without taking them directly to you. 187 00:22:41,237 --> 00:22:42,319 Have to wait for them to leave. 188 00:22:43,304 --> 00:22:45,008 It's like horse poop. 189 00:22:45,034 --> 00:22:47,074 -It is your job, and they are Your people! -Hey! 190 00:22:47,158 --> 00:22:48,739 Hey! Enough, O'Conner! 191 00:22:48,824 --> 00:22:50,613 If he says he doesn't do it, He doesn't do it. 192 00:22:50,696 --> 00:22:51,777 Leave, go out. 193 00:23:07,090 --> 00:23:10,627 Look, I will be happy to expand my operation to your countries But, frankly, you're a business method that's too violent. 194 00:23:10,761 --> 00:23:14,508 Let me tell you a true story. 195 00:23:14,990 --> 00:23:17,237 196 00:23:17,845 --> 00:23:22,133 Five hundred years ago, Portuguese and Spanish came here, 197 00:23:22,217 --> 00:23:25,672 each tries to show origin of the country to the native population. 198 00:23:27,520 --> 00:23:31,974 Spain landed, with firing weapons, to prove they were bosses. 199 00:23:34,406 --> 00:23:37,694 Natives kill finish off all of Spain. 200 00:23:39,668 --> 00:23:43,622 Personally, I prefer the Portuguese method. 201 00:23:45,287 --> 00:23:46,868 They come with gifts. 202 00:23:47,052 --> 00:23:49,340 Mirror, scissors, knick-knacks. 203 00:23:50,117 --> 00:23:53,779 The original things which they cannot make themselves, 204 00:23:54,063 --> 00:23:57,307 in order to continue to receive them, they must work for the Portuguese. 205 00:23:58,475 --> 00:24:01,846 And that's why all of Brazil now speaks Portuguese. 206 00:24:02,680 --> 00:24:06,384 Now, if you dominate people with violence, 207 00:24:07,400 --> 00:24:10,812 they will eventually fight because they have nothing to lose. 208 00:24:11,139 --> 00:24:13,218 And that's the key. 209 00:24:13,503 --> 00:24:17,290 I went to the Favelas and gave them something that wasn't there. 210 00:24:18,190 --> 00:24:20,021 Electricity, running water, 211 00:24:20,106 --> 00:24:22,228 School rooms for their children. 212 00:24:24,310 --> 00:24:27,182 And enjoy a better life, 213 00:24:28,523 --> 00:24:30,478 I control them. 214 00:24:31,845 --> 00:24:32,886 Gentlemen. 215 00:24:37,148 --> 00:24:38,313 I'm sorry interference. 216 00:24:38,955 --> 00:24:41,493 Señor Reyes, maybe I talked to you? 217 00:24:41,778 --> 00:24:44,274 We have found them. 218 00:24:45,532 --> 00:24:47,739 Sorry, gentlemen. 219 00:25:02,582 --> 00:25:04,746 Almost I don't see if... 220 00:25:08,577 --> 00:25:10,491 Almost. 221 00:25:10,575 --> 00:25:12,615 Wait, Dom. 222 00:25:12,640 --> 00:25:14,263 Mia is on the train. 223 00:25:14,948 --> 00:25:16,568 my sister! 224 00:25:16,777 --> 00:25:19,317 I don't know. I won't do anything to hurt him. 225 00:25:19,200 --> 00:25:21,531 You made a deal! 226 00:25:22,490 --> 00:25:24,737 I think the job is for cars only. 227 00:25:24,796 --> 00:25:26,544 I don't know. 228 00:25:26,829 --> 00:25:28,284 All they want is a chip. 229 00:25:30,283 --> 00:25:31,989 Damn it! 230 00:25:32,555 --> 00:25:34,177 You should have come clean. 231 00:25:34,861 --> 00:25:36,443 What happened here? 232 00:25:37,251 --> 00:25:38,624 None. 233 00:25:39,450 --> 00:25:42,864 Please, Dom, let me have an chip. I can take this to them. 234 00:25:42,914 --> 00:25:44,910 They will give it to Reyes and arrange the right things. 235 00:25:44,910 --> 00:25:45,991 Exit. 236 00:25:49,439 --> 00:25:51,063 What? 237 00:25:51,147 --> 00:25:52,186 Get out! 238 00:25:59,364 --> 00:26:01,944 You never listen to me. 239 00:26:02,027 --> 00:26:05,692 Not when I say you He is a police officer, and not now. 240 00:26:07,092 --> 00:26:10,876 You never trust me and see where it has got us. 241 00:26:11,103 --> 00:26:12,850 Seeing our family now. 242 00:26:13,250 --> 00:26:17,871 I can't go home! Your sister is stuck in this life! 243 00:26:19,347 --> 00:26:20,510 Where is Letty, Dom? 244 00:26:22,709 --> 00:26:23,707 Where is Letty? 245 00:26:48,244 --> 00:26:49,699 Plasma cutter. 246 00:26:49,783 --> 00:26:53,030 Wilkes, I want to list all places within a 50 mile radius 247 00:26:53,215 --> 00:26:54,962 that sells the Gas Tank compressor. 248 00:26:55,747 --> 00:26:57,868 I will get it. 249 00:27:03,389 --> 00:27:05,426 Officer Neves. We are waiting for you. 250 00:27:05,819 --> 00:27:07,982 -You ask me? -I am. 251 00:27:08,034 --> 00:27:09,532 Maybe I ask why? 252 00:27:10,715 --> 00:27:12,129 I smile this is not big. 253 00:27:16,027 --> 00:27:18,648 Your husband is an officer who was shot dead in the Favela. 254 00:27:18,733 --> 00:27:20,605 Six months later, you were appointed and joined the Force. 255 00:27:20,689 --> 00:27:21,937 You're motivated. 256 00:27:22,812 --> 00:27:25,767 Plus, I think you're the only one in Rio that can't be bought. 257 00:27:25,851 --> 00:27:27,265 Am I right? 258 00:27:28,357 --> 00:27:30,479 -Yes. -Of course I am. 259 00:27:30,564 --> 00:27:31,727 Good news, bad news. 260 00:27:31,912 --> 00:27:33,576 You know what I like first , my dissert. 261 00:27:33,661 --> 00:27:35,616 Re-checking the railroad line as desired. 262 00:27:35,800 --> 00:27:37,798 Find some places where they dropped the car. 263 00:27:37,932 --> 00:27:39,388 One track goes west 264 00:27:39,472 --> 00:27:42,135 until it meets the main highway, then disappears. 265 00:27:42,220 --> 00:27:43,509 other tracks heading east. 266 00:27:43,593 --> 00:27:45,965 107-Inch tire diameter, 8.5 inches wide tread. 267 00:27:46,624 --> 00:27:48,829 indicates missing GT40. 268 00:27:48,913 --> 00:27:50,494 Following in the footsteps several miles. 269 00:27:50,579 --> 00:27:51,785 It's quite easy in these bushes. 270 00:27:51,877 --> 00:27:53,415 Cannot move without leaving a sign. 271 00:27:53,700 --> 00:27:55,156 Give me a damn badge. 272 00:27:55,240 --> 00:27:58,529 Avalanches fall into packages and also we lose that track. 273 00:27:59,761 --> 00:28:01,260 no need. 274 00:28:01,561 --> 00:28:04,557 That's the road cut from hill to the Favelas. 275 00:28:04,941 --> 00:28:07,270 A few years ago, was swept away by the storm. 276 00:28:07,446 --> 00:28:09,527 It's a dusty road where you are. 277 00:28:10,010 --> 00:28:13,173 If they pass by, we will find their tracks. 278 00:28:13,257 --> 00:28:15,504 You have prepared it. 279 00:28:15,589 --> 00:28:17,046 I am motivated. 280 00:28:17,854 --> 00:28:18,893 All right, then. 281 00:28:18,902 --> 00:28:20,982 Let's find ourselves a car. 282 00:28:52,138 --> 00:28:53,178 What do you think? 283 00:28:53,263 --> 00:28:55,677 Okay, this is really a modified chip. 284 00:28:55,761 --> 00:28:58,881 See all menus from here here to enter data. 285 00:28:59,065 --> 00:29:00,896 Let's check this one. 286 00:29:06,001 --> 00:29:07,415 Look at that. 287 00:29:07,499 --> 00:29:09,913 Building, the same order every week. 288 00:29:09,998 --> 00:29:11,828 This is the delivery schedule. 289 00:29:33,535 --> 00:29:34,532 What is this? 290 00:29:35,149 --> 00:29:36,146 Medicines? 291 00:29:36,430 --> 00:29:39,343 No. It is a dealer. 292 00:29:39,427 --> 00:29:41,342 Look, most of the players are big, they weigh their money 293 00:29:41,426 --> 00:29:43,298 so they don't have to count continuously. 294 00:29:43,383 --> 00:29:44,714 There, is 49 kilos. 295 00:29:45,098 --> 00:29:47,054 49 kilos is one million in the twenties. 296 00:29:48,221 --> 00:29:50,718 Do you say each of these shipments worth 10 million dollars? 297 00:29:50,802 --> 00:29:51,843 Yes. 298 00:30:13,422 --> 00:30:15,293 I think so. 299 00:30:18,109 --> 00:30:19,732 So what is that? 300 00:30:20,015 --> 00:30:22,638 100 - Million plus from cash houses? 301 00:30:22,721 --> 00:30:24,594 That's how he keeps getting greedy. 302 00:30:27,519 --> 00:30:30,015 I think it's safe to say that Reyes smartly wants this back. 303 00:30:30,100 --> 00:30:32,845 That is the entire large network there, installed on the chip. 304 00:30:55,925 --> 00:30:57,255 Wilkes, Fusco, middle. 305 00:30:57,339 --> 00:30:59,003 Mac, Chato, North wing. 306 00:30:59,288 --> 00:31:00,952 How about me? 307 00:31:01,236 --> 00:31:02,234 Stay here. 308 00:31:12,016 --> 00:31:13,054 Go it! 309 00:31:13,700 --> 00:31:15,074 The other two go over the wall! 310 00:31:58,668 --> 00:31:59,748 Come on, go! Go! 311 00:32:55,578 --> 00:32:57,578 Police! 312 00:32:57,604 --> 00:32:59,268 Lying on the ground. 313 00:33:00,001 --> 00:33:02,248 I'm Toretto. Four of your North blocks... 314 00:33:05,845 --> 00:33:07,433 Hey, I'm a cop! 315 00:33:07,458 --> 00:33:09,358 They already know who you are. 316 00:33:41,463 --> 00:33:42,879 Come on. 317 00:33:52,604 --> 00:33:53,804 None! 318 00:34:28,453 --> 00:34:29,868 Are you okay here? 319 00:34:30,152 --> 00:34:33,815 Yes. I am doing fine. Thank you. 320 00:35:08,493 --> 00:35:11,280 They will look for three of us together now. 321 00:35:11,348 --> 00:35:13,970 We need to separate. 322 00:35:14,154 --> 00:35:16,984 You and Mia head South, I will divert them. 323 00:35:17,068 --> 00:35:18,067 No. 324 00:35:18,700 --> 00:35:20,238 DOM is right. 325 00:35:20,122 --> 00:35:21,829 See how lucky we are. What happens next time? 326 00:35:22,112 --> 00:35:23,152 We have no choice but have to separate. 327 00:35:23,836 --> 00:35:25,084 I'm pregnant. 328 00:35:29,715 --> 00:35:31,212 I once lost my family I want to lose again. 329 00:35:33,094 --> 00:35:35,633 -Are you kidding me? -Not. 330 00:35:35,991 --> 00:35:38,197 I'm not going to everywhere. Okay? 331 00:35:43,843 --> 00:35:46,464 DOM? 332 00:35:48,539 --> 00:35:49,620 My promise we stay together. 333 00:35:50,721 --> 00:35:52,759 I promise. 334 00:36:00,303 --> 00:36:02,175 Our family just got bigger. 335 00:36:07,255 --> 00:36:09,711 Something that isn't true. 336 00:36:27,478 --> 00:36:29,226 Toretto and O'Conner. 337 00:36:29,785 --> 00:36:31,281 They are silent when they are supposed to run away, they steal gas then give it away? 338 00:36:31,383 --> 00:36:35,961 339 00:36:36,028 --> 00:36:37,568 Now they kill Federal agents? 340 00:36:39,099 --> 00:36:40,556 That doesn't make sense. 341 00:36:40,639 --> 00:36:42,430 This is what makes sense. 342 00:36:47,393 --> 00:36:48,974 All of these people are names in the list. 343 00:36:49,159 --> 00:36:50,573 They appear, We bring them back. 344 00:36:50,657 --> 00:36:53,153 There are no other calls, and the last bullet. 345 00:36:53,237 --> 00:36:54,943 Wilkes, can we get something? 346 00:36:55,019 --> 00:36:56,392 Forensic standards. 347 00:36:56,476 --> 00:36:58,265 Used Shoes. Hair and fiber. 348 00:36:58,349 --> 00:36:59,472 printed in all cars. 349 00:36:59,757 --> 00:37:00,839 Anything else? 350 00:37:00,923 --> 00:37:03,211 Yes, we track the identity of the owner of the vehicle. 351 00:37:03,296 --> 00:37:04,750 There are several Sub companies, 352 00:37:04,834 --> 00:37:07,290 but we are finally tracked back to a company 353 00:37:07,374 --> 00:37:10,038 owned by the investor mentioned here named Hernan Reyes. 354 00:37:10,322 --> 00:37:11,320 Investor? 355 00:37:12,329 --> 00:37:15,575 If something is illegal happens in Rio, Reyes is involved. 356 00:37:15,659 --> 00:37:17,281 Okay, then it is us. 357 00:37:17,365 --> 00:37:19,571 If he can get us closer to our people, I want everything for him. 358 00:37:19,754 --> 00:37:21,085 Chato, you're on the roof. 359 00:37:21,169 --> 00:37:23,458 I want you to be watched, if someone comes back for something. 360 00:37:23,543 --> 00:37:25,914 Mac, check Reyes full specifications. 361 00:37:25,998 --> 00:37:28,205 If he goes to John, I want to know how many times he served it. 362 00:37:28,289 --> 00:37:30,661 -You got it, boss. -Wilil, Fusco! 363 00:37:32,069 --> 00:37:33,941 Reinstall as before these items . 364 00:37:35,815 --> 00:37:37,480 That will take a long time. 365 00:37:37,564 --> 00:37:38,811 Then you better start. 366 00:37:38,928 --> 00:37:40,510 They disassemble this car for a reason. 367 00:37:41,094 --> 00:37:42,884 Let's reunite together and find out what's missing. 368 00:38:09,924 --> 00:38:13,255 Hey, Dom, do you remember about your Father? 369 00:38:16,311 --> 00:38:18,017 my father. 370 00:38:21,682 --> 00:38:23,928 He's ordinary... 371 00:38:24,695 --> 00:38:28,066 He usually makes barbecues every Sunday after church. 372 00:38:28,733 --> 00:38:31,104 For all people in the home environment. 373 00:38:32,023 --> 00:38:34,394 If we don't go to church, we won't get a barbecue. 374 00:38:36,126 --> 00:38:39,913 Every day he shops, and every night, 375 00:38:39,997 --> 00:38:44,992 he is at the kitchen table with Mia, helping him with his homework. 376 00:38:46,508 --> 00:38:49,130 Even after he goes to sleep, 377 00:38:49,214 --> 00:38:52,251 he will stay awake for a few hours 378 00:38:52,336 --> 00:38:56,291 so he can learn the next chapter and help him the next day. 379 00:38:57,939 --> 00:38:59,646 I remember everything about my father. 380 00:39:00,129 --> 00:39:01,418 Everything. 381 00:39:03,342 --> 00:39:04,674 Only that. 382 00:39:05,249 --> 00:39:06,747 I don't remember about my father. 383 00:39:10,253 --> 00:39:11,708 I don't remember He shouted. 384 00:39:11,793 --> 00:39:13,249 I don't remember He smiled. 385 00:39:15,290 --> 00:39:17,828 Honest with you, I even don't remember what he was like. 386 00:39:19,694 --> 00:39:21,817 I don't remember. He is just... 387 00:39:24,049 --> 00:39:25,422 He never existed. 388 00:39:27,629 --> 00:39:29,751 You won't like that, Brian. 389 00:39:46,361 --> 00:39:48,484 We can't continue to escape, Dom. 390 00:39:50,251 --> 00:39:51,871 We have to get out. 391 00:39:52,056 --> 00:39:53,971 We have to get out now. 392 00:39:54,778 --> 00:39:56,110 You're right. 393 00:40:08,084 --> 00:40:09,747 Here is how we will do it. 394 00:40:14,153 --> 00:40:15,359 We will use this. 395 00:40:16,526 --> 00:40:18,357 We will do one last job. 396 00:40:18,558 --> 00:40:20,845 We will take all of Reyes' money. 397 00:40:20,938 --> 00:40:22,518 until the last penny 398 00:40:23,435 --> 00:40:25,099 and disappears. 399 00:40:28,922 --> 00:40:29,921 Forever. 400 00:40:31,561 --> 00:40:32,727 New passport. 401 00:40:32,811 --> 00:40:35,223 New life with no fear. 402 00:40:35,308 --> 00:40:36,972 And we only buy our freedom. 403 00:40:37,057 --> 00:40:38,096 That's right. 404 00:40:38,381 --> 00:40:39,962 You realize we are talking about how to fight 405 00:40:40,046 --> 00:40:41,377 the strongest person in all of Rio? 406 00:40:41,469 --> 00:40:42,925 Yes, we are. 407 00:40:44,542 --> 00:40:46,455 Then we need a team. 408 00:40:53,634 --> 00:40:55,805 Let's run through the base fast. Who do we get? 409 00:40:55,834 --> 00:40:57,207 First we need is chameleon. 410 00:40:58,263 --> 00:41:02,132 Someone who can blend anywhere. 411 00:41:02,974 --> 00:41:03,971 What's more? 412 00:41:04,056 --> 00:41:05,095 People who can talk fast. 413 00:41:05,714 --> 00:41:08,211 Someone who can bullshit their way out of anything. 414 00:41:09,228 --> 00:41:10,225 I can get it. 415 00:41:11,559 --> 00:41:13,140 This person will have a lot of supervision. 416 00:41:13,324 --> 00:41:15,028 We will need someone Expert in the circuit. 417 00:41:17,194 --> 00:41:20,016 And with the circuit, can dismantle the Reyes Wall. 418 00:41:20,100 --> 00:41:22,389 We will need people Breaking down the walls. 419 00:41:24,447 --> 00:41:25,486 What's more? 420 00:41:25,728 --> 00:41:27,476 Utilization and weapons. 421 00:41:27,659 --> 00:41:30,206 Someone who doesn't fear to use it. 422 00:41:31,023 --> 00:41:33,021 Someone to back up for each position. 423 00:41:33,305 --> 00:41:34,844 Yeah, what's more we need? 424 00:41:34,928 --> 00:41:36,551 Most important, 425 00:41:38,334 --> 00:41:40,540 we will need two precision drivers. 426 00:41:40,624 --> 00:41:43,245 People who are not afraid under pressure. 427 00:41:43,430 --> 00:41:44,885 People who have never lost. 428 00:41:45,320 --> 00:41:46,607 You know we already have. 429 00:42:14,616 --> 00:42:16,613 Aw, hell, no! 430 00:42:17,973 --> 00:42:20,677 I see they are really scratched the bottom of the barrel, huh? 431 00:42:20,760 --> 00:42:23,049 I think they did, because you are here. 432 00:42:24,500 --> 00:42:27,538 When will you return the Martin Luther King car? 433 00:42:27,922 --> 00:42:30,669 As soon as you give back Rick James's Jacket. 434 00:42:33,415 --> 00:42:35,537 -What's the news, Bro? -How are you? 435 00:42:47,477 --> 00:42:48,476 Hmm. 436 00:42:48,827 --> 00:42:50,991 Sexy legs, baby girl. 437 00:42:51,474 --> 00:42:52,681 When are they open? 438 00:42:52,856 --> 00:42:56,643 They open the same time when I pull the trigger. 439 00:42:57,685 --> 00:42:59,140 Want me to open them? 440 00:43:01,614 --> 00:43:04,485 I say skinny girls have balls. 441 00:43:05,012 --> 00:43:07,509 It seems like he started the party without us. 442 00:43:08,592 --> 00:43:11,215 Hey, anyone can speak nonsense in Spanish. 443 00:43:12,298 --> 00:43:14,628 What did this person say? 444 00:43:14,636 --> 00:43:16,551 Poor still in Spanish or in English. 445 00:43:17,015 --> 00:43:18,315 - Two failed... - not failed. 446 00:43:18,416 --> 00:43:20,015 Two failed 447 00:43:20,041 --> 00:43:21,821 -Who is this clown, man? -Circus clown. 448 00:43:24,345 --> 00:43:26,340 I think connecting chicken is illegal in Brazil. 449 00:43:27,225 --> 00:43:28,605 I see all of you have met. 450 00:43:28,630 --> 00:43:29,830 O'Conner. oh yes... 451 00:43:31,113 --> 00:43:33,194 You know when you called me to come to Rio 452 00:43:33,278 --> 00:43:36,107 I suspect that for something more interesting than this. 453 00:43:36,192 --> 00:43:37,191 See this person. 454 00:43:37,275 --> 00:43:39,396 -Lama. -I miss you, man. 455 00:43:39,481 --> 00:43:40,562 Good to see you. 456 00:43:40,646 --> 00:43:42,560 -Sisters. -How come? 457 00:43:42,644 --> 00:43:44,725 Yo, look at this. This is Tej. 458 00:43:45,209 --> 00:43:47,123 The best circuit people on the East Coast. 459 00:43:47,307 --> 00:43:48,805 And this is my person, Roman Pearce. 460 00:43:48,838 --> 00:43:51,086 We go home, I met this person in Juvie. 461 00:43:51,170 --> 00:43:52,793 I withdrew the job with him in Miami. 462 00:43:52,877 --> 00:43:54,290 I've heard of you. 463 00:43:55,058 --> 00:43:56,555 Good excavation. 464 00:43:56,939 --> 00:43:58,728 Yeah, well, Ritz sold out. 465 00:43:58,971 --> 00:44:00,718 So, what's all this about, Dom? 466 00:44:00,803 --> 00:44:04,132 Yes, Why are you interesting we are halfway around the world? 467 00:44:04,216 --> 00:44:06,004 Because we got a job. 468 00:44:07,204 --> 00:44:09,826 Alright, so our target name is Hernan Reyes. 469 00:44:10,110 --> 00:44:11,817 And he runs the drug business here. 470 00:44:11,902 --> 00:44:14,440 He was never caught because he left no paper trail. 471 00:44:14,524 --> 00:44:16,563 There is no paper trail means there is no bank. 472 00:44:16,648 --> 00:44:18,727 And it does not mean a bank house of cash. 473 00:44:18,810 --> 00:44:21,224 That's right. They have Ten, to be exact. 474 00:44:21,309 --> 00:44:23,473 Spread throughout the city. 475 00:44:23,556 --> 00:44:25,387 And we will to hit them all. 476 00:44:26,946 --> 00:44:27,943 All of them? 477 00:44:27,960 --> 00:44:29,043 All of them. 478 00:44:29,127 --> 00:44:31,040 That sounds crazy. 479 00:44:31,123 --> 00:44:33,079 You took us to break into this country 480 00:44:33,164 --> 00:44:35,203 So we will rob the dude who runs it? 481 00:44:36,328 --> 00:44:37,951 I think it's business. 482 00:44:38,243 --> 00:44:39,533 Sounds personal to me. 483 00:44:40,550 --> 00:44:42,172 does this sound? 484 00:44:42,257 --> 00:44:46,042 I have love for all of you, but personal problems are not good business. 485 00:44:47,568 --> 00:44:49,815 I can't do this, homie. 486 00:44:51,564 --> 00:44:55,685 So what we talked about was $ 100 million. 487 00:44:55,852 --> 00:44:57,807 What did you say? 488 00:44:57,892 --> 00:45:01,513 One hundred... Look, sometimes I will be more than thinking, male, 489 00:45:01,697 --> 00:45:04,735 and I know we only met, but You only, kind, have to... 490 00:45:04,819 --> 00:45:08,565 That's right, $ 100 million, and everything we take, 491 00:45:08,849 --> 00:45:10,263 we divide evenly. 492 00:45:10,347 --> 00:45:12,136 That's approximately $ 11 million each. 493 00:45:12,535 --> 00:45:13,910 I go down. 494 00:45:14,568 --> 00:45:15,607 I entered. 495 00:45:16,833 --> 00:45:18,247 Eleven million. 496 00:45:18,764 --> 00:45:21,469 Sounds like a lot vaginal activities for me. 497 00:45:21,728 --> 00:45:24,017 You cannot withdraw from 10 robberies on the same sign. 498 00:45:24,300 --> 00:45:25,382 You just can't. 499 00:45:25,565 --> 00:45:27,106 As soon as we arrive the first, 500 00:45:27,190 --> 00:45:29,936 they will do everything they can to protect the rest. 501 00:45:30,535 --> 00:45:32,284 Exactly. 502 00:46:11,265 --> 00:46:13,265 Place your weapon! 503 00:46:13,291 --> 00:46:14,414 don't move! 504 00:46:17,542 --> 00:46:19,542 Don't have moving 505 00:46:27,668 --> 00:46:28,874 This is Everything. 506 00:46:28,957 --> 00:46:30,164 You will die. 507 00:46:30,348 --> 00:46:31,429 You're all dead! 508 00:46:32,163 --> 00:46:33,660 You are not a place to hide. 509 00:46:36,519 --> 00:46:37,557 Who is hiding? 510 00:46:37,642 --> 00:46:38,931 Are you crazy? 511 00:46:39,215 --> 00:46:40,422 Are you crazy? 512 00:46:40,506 --> 00:46:43,376 Do you know who is the owner of the house of money that you stole? 513 00:46:53,427 --> 00:46:54,842 We did not steal it. 514 00:47:04,451 --> 00:47:07,531 Tell your boss clearly who did this! 515 00:47:08,954 --> 00:47:10,452 Tell him there will be more coming. 516 00:47:16,215 --> 00:47:17,212 Voilà. 517 00:47:17,971 --> 00:47:18,971 Turn it on. 518 00:47:25,131 --> 00:47:28,336 This works on 8 barrels. Checking is fine. 519 00:47:31,076 --> 00:47:32,990 Keep looking. 520 00:47:35,029 --> 00:47:38,568 Boss, if something is gone, we will know. 521 00:48:04,429 --> 00:48:08,091 Damn it! It is embarrassing to install a good tool like that in a classic car. 522 00:48:08,167 --> 00:48:10,206 You may also install neon lights on it. 523 00:48:21,046 --> 00:48:23,042 They take the chip. 524 00:48:23,327 --> 00:48:27,072 We got news on the scanner police. Armed robbery in a house in Leblon. 525 00:48:27,157 --> 00:48:28,571 I just checked back ownership of the house 526 00:48:28,656 --> 00:48:30,320 One of the properties of the company Hernan Reyes. 527 00:48:30,404 --> 00:48:31,570 Alright If it's our people 528 00:48:31,653 --> 00:48:34,234 then anything on the chip takes them directly to the house. 529 00:48:34,318 --> 00:48:35,481 This is them, for sure. 530 00:48:35,566 --> 00:48:36,898 How do you know that? 531 00:48:36,982 --> 00:48:41,267 Because no one else in Rio is stupid enough to rob Reyes. 532 00:48:55,165 --> 00:48:56,246 Explain. 533 00:48:57,131 --> 00:48:58,795 They attacked Leblon's house. 534 00:48:59,070 --> 00:49:00,401 Who attacked? 535 00:49:00,785 --> 00:49:03,158 People on the train. 536 00:49:11,185 --> 00:49:13,389 How much did they take? 537 00:49:13,557 --> 00:49:15,346 They don't take anything. 538 00:49:15,413 --> 00:49:18,951 They burned it! 539 00:49:19,344 --> 00:49:20,924 They burned my money? 540 00:49:21,008 --> 00:49:24,129 Yes. And said there was more to come. 541 00:49:24,466 --> 00:49:25,505 Oh Yes... 542 00:49:29,097 --> 00:49:31,097 Huhh... 543 00:49:32,123 --> 00:49:34,120 Then... 544 00:49:36,145 --> 00:49:37,345 Then... 545 00:49:39,470 --> 00:49:40,670 La... bro... 546 00:49:41,594 --> 00:49:43,050 Know what We will do... 547 00:49:45,275 --> 00:49:46,475 You bear it the result 548 00:49:53,741 --> 00:49:55,362 Clean house. 549 00:49:55,702 --> 00:49:57,505 I want all the money to be taken by headquarters and guarded... 550 00:49:57,730 --> 00:49:58,762 ... in one hour. 551 00:50:00,963 --> 00:50:02,044 Understand? 552 00:50:02,229 --> 00:50:04,434 Understand. 553 00:50:06,341 --> 00:50:07,964 Number one is already moving, bro. 554 00:50:26,706 --> 00:50:29,120 Two are moving. 555 00:50:43,881 --> 00:50:45,421 They are mine. 556 00:51:10,307 --> 00:51:11,306 I oversee number five. 557 00:51:31,587 --> 00:51:33,585 I know you say they are consolidating money somewhere, but... 558 00:52:00,328 --> 00:52:03,657 you will not to believe this. 559 00:52:04,091 --> 00:52:06,963 Well, this job becomes much heavier. 560 00:52:16,963 --> 00:52:19,419 If he heads to to the police station 561 00:52:19,885 --> 00:52:21,716 He seriously has some brass in his pocket. 562 00:52:22,101 --> 00:52:24,554 563 00:52:24,721 --> 00:52:26,419 It looks like this will be a shorter trip than I thought... 564 00:52:26,803 --> 00:52:28,010 Hell, yes, we can't do this. 565 00:52:28,394 --> 00:52:31,890 "Can't?", I mean "can we?" 566 00:52:32,848 --> 00:52:34,928 I don't think it will change anything. 567 00:52:37,709 --> 00:52:40,040 I say: "We are according to plan". 568 00:52:40,225 --> 00:52:41,889 What did you say? 569 00:52:41,973 --> 00:52:43,636 This is the way an impossible mission 570 00:52:44,120 --> 00:52:45,994 Being a Mission: Really-insane. 571 00:52:47,801 --> 00:52:49,049 Whatever, man. 572 00:52:49,132 --> 00:52:52,504 I'm afraid, I just let all of you know, if you go to that building, it's crazy. 573 00:52:52,887 --> 00:52:54,302 I am clearing this. 574 00:52:57,926 --> 00:52:59,256 What time is What is robbery? 575 00:52:59,340 --> 00:53:01,172 Around 11:00. 576 00:53:03,112 --> 00:53:04,318 This is it. 577 00:53:06,484 --> 00:53:07,981 Analyze it. 578 00:53:09,505 --> 00:53:10,920 Their faces are covered. 579 00:53:11,504 --> 00:53:12,627 Run using FRS. 580 00:53:18,406 --> 00:53:20,029 Well, Hello, You bastard. 581 00:53:23,002 --> 00:53:26,041 Wilkes! Run a related photo search Toretto and O'Conner 582 00:53:26,125 --> 00:53:28,496 passed customs input to Brazil in the last two weeks. 583 00:53:28,580 --> 00:53:31,743 Check planes, trains, ships, everything also space shuttle, damn it. 584 00:53:38,171 --> 00:53:41,251 They can change names but they don't change their faces. 585 00:53:41,736 --> 00:53:43,481 Something big will happen. 586 00:53:45,031 --> 00:53:46,645 That's the 1970 Charger. 587 00:53:46,730 --> 00:53:49,110 Fusco! Upload this specification into data storage. 588 00:53:49,194 --> 00:53:51,483 Check the computer with a hot search satellite every 15 minutes, also the van behind it. 589 00:53:51,568 --> 00:53:53,566 If this vehicle moves on the roads Rio, I want to know what that is. 590 00:53:53,950 --> 00:53:56,695 Everything is fine? 591 00:54:04,864 --> 00:54:05,862 Everything is fine. 592 00:54:05,945 --> 00:54:06,985 Who are the Troops? Are the people Federal agents walking around the city? 593 00:54:07,369 --> 00:54:10,032 Some American cowboys. 594 00:54:10,283 --> 00:54:11,282 He is handled. 595 00:54:11,531 --> 00:54:12,530 He killed sixteen of our people. 596 00:54:12,981 --> 00:54:14,437 Handle Them better. 597 00:54:15,545 --> 00:54:16,752 See... He asked a beginner patrolman as his assistant. 598 00:54:16,819 --> 00:54:22,104 They won't be a problem. 599 00:54:24,353 --> 00:54:25,351 600 00:54:55,084 --> 00:54:56,999 -It's all here? -Yes. 601 00:54:58,498 --> 00:55:00,246 What about Toretto and O'Conner? Where are they? 602 00:55:00,705 --> 00:55:01,702 Not found yet. 603 00:55:01,744 --> 00:55:03,574 But I told everyone our officer searched. 604 00:55:05,108 --> 00:55:06,231 No, not good. 605 00:55:07,306 --> 00:55:09,221 Put prices on their heads. With high prices 606 00:55:09,289 --> 00:55:12,602 ... have everyone in the city look for them. 607 00:55:20,761 --> 00:55:23,257 The beauty of education? 608 00:55:25,873 --> 00:55:26,872 Public records. 609 00:55:27,088 --> 00:55:29,501 This is the room where he keeps money, the dome in the evidence room. 610 00:55:30,383 --> 00:55:34,713 Um. Uh, yeah. can everyone pay attention to me, here, a minute? 611 00:55:34,797 --> 00:55:38,460 We talk Break through Center of the police station. 612 00:55:38,544 --> 00:55:40,248 Do all understand? 613 00:55:40,333 --> 00:55:41,873 Anyone? Popo? 614 00:55:41,957 --> 00:55:44,537 Vivo. One time. Pork. 615 00:55:44,822 --> 00:55:46,111 People we don't like. 616 00:55:46,195 --> 00:55:49,108 You know, the police station is designed to keep people inside, can't get out. 617 00:55:49,392 --> 00:55:50,682 That's why it has a veiled mission. 618 00:55:50,700 --> 00:55:53,403 We will enter and exit before they realize we are there. 619 00:55:53,787 --> 00:55:55,327 Well, we will need to have eyes there. 620 00:55:55,411 --> 00:55:57,867 At least to find out and make the dome model. 621 00:55:57,917 --> 00:56:01,247 So robes and later, so... 622 00:56:01,331 --> 00:56:02,788 This is crazy. 623 00:56:03,072 --> 00:56:05,902 Who should to do all this? 624 00:56:13,611 --> 00:56:15,825 What, what do you mean? 625 00:56:17,433 --> 00:56:18,474 Why me? 626 00:56:18,558 --> 00:56:20,471 Because you have the biggest mouth. 627 00:56:20,854 --> 00:56:22,852 That's really convincing. 628 00:56:29,056 --> 00:56:30,054 Ooh. 629 00:56:31,545 --> 00:56:33,125 Hello, beautiful. 630 00:56:33,810 --> 00:56:36,431 Seeing the mortar. Sexy, sexy. 631 00:56:36,516 --> 00:56:38,554 Love your glasses. Where did you get it? 632 00:56:38,638 --> 00:56:41,052 Frame from People like Gucci or something? 633 00:56:41,136 --> 00:56:42,301 Can't speak English? 634 00:56:42,586 --> 00:56:45,374 No, no, no. God damn it. 635 00:56:45,416 --> 00:56:46,496 How are you, sir? 636 00:56:47,114 --> 00:56:50,943 Special agent O'Conner. America Federal Bureau of Investigation. 637 00:56:51,027 --> 00:56:52,233 disebukan white. 638 00:56:52,426 --> 00:56:55,173 It is chocolate. Do you know, chocolate? 639 00:56:58,788 --> 00:57:02,823 Look, I worked this case and I got some evidence stored. 640 00:57:02,907 --> 00:57:05,280 But I have to enter and check your storage facility first. 641 00:57:05,363 --> 00:57:06,363 No. 642 00:57:06,447 --> 00:57:09,735 Look, I know you are truly professional, and I appreciate you, promise. 643 00:57:09,819 --> 00:57:11,983 You know, looks like you exercised, too. 644 00:57:12,067 --> 00:57:14,521 What are you pushup, about 30-30 50? 645 00:57:15,038 --> 00:57:16,036 Ah, damn it. 646 00:57:16,703 --> 00:57:18,035 Look, I only tried to do my work, friend. 647 00:57:18,118 --> 00:57:20,991 My boss sent me here to assured all were safe. 648 00:57:21,075 --> 00:57:22,073 Will be safe. 649 00:57:22,258 --> 00:57:24,338 Let me enter and see for a moment. 650 00:57:24,423 --> 00:57:25,420 No. 651 00:57:25,504 --> 00:57:28,042 Come on, bro. relationship brotherhood, please? 652 00:57:28,127 --> 00:57:29,749 No. And you are not my brother. 653 00:57:29,833 --> 00:57:31,081 Are you from another mother? 654 00:57:31,165 --> 00:57:34,371 Look! No one enters the evidence facility is not an authorized officer. 655 00:57:34,455 --> 00:57:35,660 stop wasting my time. 656 00:57:35,744 --> 00:57:36,702 I will call the embassy. 657 00:57:36,786 --> 00:57:38,241 No, no, no! No, we are fine. 658 00:57:38,274 --> 00:57:40,398 We don't need to call them. What for? We are good. 659 00:57:40,382 --> 00:57:42,962 Here, I have a box. We are all good. 660 00:57:43,446 --> 00:57:46,359 I promised you. Thank you much for your time. 661 00:57:46,443 --> 00:57:48,649 Swear to God, if you are on the other side of the glass 662 00:57:48,733 --> 00:57:51,105 I'll make a bruise on your fucking face. Now translate. 663 00:58:09,122 --> 00:58:12,826 already done. Look, I think I'm becoming a special agent better than you ever did. 664 00:58:14,376 --> 00:58:16,665 Well, it depends on how you define "special." 665 00:58:19,904 --> 00:58:21,193 Come on, now. Let's see what we have. 666 00:58:21,278 --> 00:58:22,775 Not funny. 667 00:58:30,603 --> 00:58:32,309 Alright, come on. 668 00:58:37,047 --> 00:58:38,545 Dawg, You still can't drive. 669 00:58:40,070 --> 00:58:43,066 Now, I see why you always go into an accident. 670 00:58:43,150 --> 00:58:45,355 You can't even drive damn remote control car. 671 00:58:45,438 --> 00:58:47,154 You make me crazy shut your mouth now. 672 00:58:47,238 --> 00:58:49,059 -I won't shut up. -Shut up. 673 00:58:49,444 --> 00:58:50,816 Tie him with a seat belt, bro. 674 00:58:54,222 --> 00:58:55,763 Providing a remote, dawg. Turn left. 675 00:58:55,847 --> 00:58:57,968 It looks like something right above is on the left. What is that? 676 00:58:58,152 --> 00:58:59,150 What is that? 677 00:58:59,925 --> 00:59:00,923 Bingo. 678 00:59:02,174 --> 00:59:04,170 what is it 6 by 6? 679 00:59:04,455 --> 00:59:05,537 8 by 12. 680 00:59:05,620 --> 00:59:07,118 7-by-12. 681 00:59:07,201 --> 00:59:10,323 Reinforced with 18 inch steel walls 682 00:59:10,407 --> 00:59:13,945 with insulated copper core for protecting heat in. 683 00:59:14,029 --> 00:59:17,483 Class-3 electronic key with a powerful Griffin retumbler and a biometric palm scanner. 684 00:59:17,568 --> 00:59:19,273 Ten tons top order Security. 685 00:59:19,357 --> 00:59:21,855 I want to know How do you know all that? 686 00:59:21,938 --> 00:59:23,603 I have experience before you know, O'Conner. 687 00:59:23,687 --> 00:59:25,683 Let's leave it right now, right? 688 00:59:25,967 --> 00:59:27,799 He is a beauty, Although, a man. 689 00:59:27,883 --> 00:59:29,547 "Beauty" like in "good"? 690 00:59:29,632 --> 00:59:31,796 691 00:59:31,880 --> 00:59:34,627 "Beauty" as in, he will start playing hard to get. 692 00:59:34,711 --> 00:59:38,954 then, no matter how much I stroked it, no matter how much I love it 693 00:59:39,239 --> 00:59:42,485 in the end, he still won't give his ass. 694 00:59:48,164 --> 00:59:49,961 Two for one says You blew the wrong pipe. 695 00:59:50,637 --> 00:59:52,876 Yo, why do you have to Be negative all the time, man? 696 00:59:52,884 --> 00:59:54,215 I'm not negative. 697 00:59:54,299 --> 00:59:57,088 I'm just positive You will mess it up. 698 00:59:58,463 --> 01:00:01,460 I said, man, You have a problem. 699 01:00:07,246 --> 01:00:10,909 Next time there is no elevator , I don't come. 700 01:00:10,952 --> 01:00:13,949 You need to learn to relax, loco. 701 01:00:34,555 --> 01:00:36,593 You are faster We get less than one minute. 702 01:00:37,478 --> 01:00:43,428 Why do you always make the timer so short? 703 01:01:06,226 --> 01:01:07,474 I hope you know where you go. 704 01:01:07,558 --> 01:01:10,387 I got it. Relax, bro. 705 01:01:10,455 --> 01:01:12,285 Relax. 706 01:01:24,682 --> 01:01:26,306 ... Police station ?. 707 01:01:27,381 --> 01:01:28,797 Relax. 708 01:01:38,877 --> 01:01:40,709 Uhh..you're too much using explosive material! 709 01:01:41,610 --> 01:01:43,266 Bauu... 710 01:01:43,292 --> 01:01:44,956 Too much or a little... 711 01:01:45,040 --> 01:01:46,037 Everything is the same. 712 01:01:46,605 --> 01:01:51,433 Those are some Buddhist shit that you learned from books in the prison library, right? 713 01:01:53,899 --> 01:01:55,439 And what do you do on the wall... 714 01:01:55,524 --> 01:01:58,311 You learn from and books, huh? 715 01:01:58,312 --> 01:01:59,310 You're so negative, bro. 716 01:02:26,420 --> 01:02:28,749 Can I have some light? 717 01:02:32,164 --> 01:02:34,536 Get it. we got it! 718 01:02:34,620 --> 01:02:36,242 Yes, we are looking for four camera sides. 719 01:02:36,276 --> 01:02:38,481 Yo, those are some of the top models, damn it. 720 01:02:38,566 --> 01:02:39,606 Optical sensor. 721 01:02:40,249 --> 01:02:42,079 One hundred degrees Field viewpoint. 722 01:02:42,171 --> 01:02:43,668 Ten seconds of oscillation. 723 01:02:43,753 --> 01:02:45,750 Yes, that's a narrow window, bro. 724 01:02:45,834 --> 01:02:47,498 We won't touch just change the image? 725 01:02:47,583 --> 01:02:49,581 No, it is linking to digital synchronization. 726 01:02:49,665 --> 01:02:51,661 They will know we are in their system. 727 01:02:51,746 --> 01:02:53,783 The best we can do is peek. 728 01:02:53,868 --> 01:02:56,448 We will need a car really fast to get through this. 729 01:02:56,532 --> 01:02:57,989 Not only fast. 730 01:02:58,081 --> 01:03:00,286 You have a weight according to and balanced. 731 01:03:00,571 --> 01:03:02,234 We will need to something agile. 732 01:03:02,820 --> 01:03:04,566 You make models of tracks. 733 01:03:04,651 --> 01:03:05,649 O'Conner. 734 01:03:06,681 --> 01:03:08,097 Let's go get some cars. 735 01:03:08,254 --> 01:03:09,710 Good. 736 01:03:48,509 --> 01:03:50,839 Home sweet home. 737 01:04:09,441 --> 01:04:10,565 Or that. 738 01:04:10,840 --> 01:04:13,336 How is that? All motors, tuning is no problem. 739 01:04:13,420 --> 01:04:15,750 I always want one of them. 740 01:04:15,835 --> 01:04:19,413 Holds the record for Avenida for three years in a row. 741 01:04:20,731 --> 01:04:21,811 Damn, bro... 742 01:04:21,995 --> 01:04:24,617 You have a lot of courage to bring your problem here, Toretto. 743 01:04:24,692 --> 01:04:27,563 not what the police meant. 744 01:04:28,248 --> 01:04:30,453 Yes, we are modest. 745 01:04:30,938 --> 01:04:33,892 Many people from the street world are looking for you two. 746 01:04:33,951 --> 01:04:34,949 What? 747 01:04:35,484 --> 01:04:37,189 You don't think we will recognize you? 748 01:04:39,063 --> 01:04:41,060 No, we are good counting on it. 749 01:04:41,077 --> 01:04:43,408 Small coupe can run walk here, 750 01:04:45,408 --> 01:04:49,444 You can get Monster with a series of tail lights. 751 01:04:49,654 --> 01:04:50,984 - Ever. -Good, he will too. 752 01:04:52,766 --> 01:04:54,188 Dominic Toretto goes up in my garage. 753 01:04:54,273 --> 01:04:58,435 Now that... will be a good cup. 754 01:05:01,284 --> 01:05:03,864 Let's go, legend. 755 01:05:04,880 --> 01:05:07,419 Cars for cars. 756 01:05:07,887 --> 01:05:09,634 A car for a car? 757 01:05:09,809 --> 01:05:11,308 You want it, Come and get it. 758 01:05:16,113 --> 01:05:17,943 Let's see what they get. 759 01:05:24,456 --> 01:05:25,660 Really? 760 01:05:26,728 --> 01:05:29,932 Where did you get the ? Papa Smurf? 761 01:05:30,017 --> 01:05:32,929 Okay, O'Conner, gave your best. 762 01:05:55,951 --> 01:05:56,949 How is that? 763 01:05:57,333 --> 01:05:58,330 The camera catches you. 764 01:05:58,798 --> 01:06:00,670 -What? -Yes, it still catches you. 765 01:06:00,954 --> 01:06:02,910 Man, I'm already hot hell out of it, too. 766 01:06:03,019 --> 01:06:04,808 We will need faster cars. 767 01:06:10,289 --> 01:06:12,035 I want my money. Come on, man. 768 01:06:16,042 --> 01:06:17,039 Yeah! 769 01:06:19,962 --> 01:06:21,836 Let's get it! Look at this. 770 01:06:28,896 --> 01:06:32,435 That's why your butt has not been pushed. 771 01:06:43,767 --> 01:06:45,430 I thought, I fell in love. 772 01:06:48,220 --> 01:06:49,716 That's real work solid. 773 01:06:50,101 --> 01:06:53,555 I think the 3 camera still catches you, though. 774 01:06:53,640 --> 01:06:54,846 Let's do it again. 775 01:07:02,540 --> 01:07:04,495 Is that safe for your order? 776 01:07:04,580 --> 01:07:06,493 -You are kidding. -Yes. 777 01:07:08,368 --> 01:07:11,156 Where in hell can you get one of these? 778 01:07:11,164 --> 01:07:12,955 Okay, we have a life before you meet us. 779 01:07:13,787 --> 01:07:17,116 Alright, I'll get to work in the electronic tumbler But there are still other problems. 780 01:07:17,401 --> 01:07:19,564 The palm of the scanner. 781 01:07:20,731 --> 01:07:22,063 And without Reyes' handprints, 782 01:07:22,247 --> 01:07:24,035 Houdini himself can't open this bitch. 783 01:07:24,570 --> 01:07:26,692 How do you know is Reyes' handprints? 784 01:07:26,777 --> 01:07:28,774 You have $ 100 million in a safe place. 785 01:07:28,858 --> 01:07:30,604 Will you make someone else's hand printed too? 786 01:07:30,688 --> 01:07:32,394 787 01:07:32,428 --> 01:07:35,175 Now you have negative thoughts, Bro. 788 01:07:35,259 --> 01:07:36,591 Bullshit eating You who live. 789 01:07:36,675 --> 01:07:37,922 You check. 790 01:07:38,007 --> 01:07:40,047 Yo, check it out. Shut up! 791 01:07:40,131 --> 01:07:42,210 How should we get the Reyes' hand print? 792 01:07:42,901 --> 01:07:44,441 Han. 793 01:07:45,125 --> 01:07:46,123 Your turn. 794 01:07:48,822 --> 01:07:51,652 Sure. Unlike easy things. 795 01:07:51,886 --> 01:07:53,633 Come on. I will drive. 796 01:08:12,033 --> 01:08:14,030 -I made six bodyguards. -Seven. 797 01:08:14,364 --> 01:08:17,486 Do you think men with fanny packs are tourists? 798 01:08:23,223 --> 01:08:25,679 So, how long have you been in the army? 799 01:08:26,063 --> 01:08:28,852 When you pull the gun it is Jericho 941. 800 01:08:28,884 --> 01:08:30,632 thumb-squeeze slides? 801 01:08:32,217 --> 01:08:34,048 That's the Mossad movement. 802 01:08:34,330 --> 01:08:36,369 I left the military 803 01:08:37,076 --> 01:08:40,032 maybe at the same time you stop smoking. 804 01:08:40,016 --> 01:08:41,971 The number of chips you eat, 805 01:08:42,930 --> 01:08:46,010 the way you always have to keep your hands and mouth busy, 806 01:08:46,594 --> 01:08:49,173 Must smoke two packs a day. 807 01:08:50,855 --> 01:08:52,479 No filter. 808 01:08:56,943 --> 01:08:58,358 Alright, this is a trap. 809 01:08:58,524 --> 01:09:01,896 We will not be able to get the fingerprint here. 810 01:09:02,124 --> 01:09:05,162 We need to do a few more recon, calls in some additional people. 811 01:09:06,145 --> 01:09:07,392 or 812 01:09:07,511 --> 01:09:09,515 You don't send a man to do a woman's work. 813 01:10:07,572 --> 01:10:10,318 We will look for This thing, I promise you. 814 01:10:13,707 --> 01:10:14,997 What's wrong? 815 01:10:15,523 --> 01:10:18,062 I think you are more than a male thong. 816 01:10:18,146 --> 01:10:19,475 We got a print. 817 01:10:20,659 --> 01:10:21,948 Where? 818 01:10:24,447 --> 01:10:26,403 Okay, that's crazy. 819 01:10:28,111 --> 01:10:32,606 So, does he just slap the ass or does he squeeze it? 820 01:10:35,146 --> 01:10:37,227 Hey, this will work. 821 01:10:37,752 --> 01:10:39,000 I was impressed. 822 01:10:39,685 --> 01:10:41,682 -Can? -Get it. 823 01:10:41,866 --> 01:10:43,571 But you still haven't answered the question. 824 01:10:48,866 --> 01:10:51,280 Oh, nothing. Guys, guys! Guys, we have a problem. 825 01:10:51,564 --> 01:10:53,811 The whole team is on fire. 826 01:10:55,228 --> 01:10:57,059 Now we are... 827 01:10:59,523 --> 01:11:00,522 How did this happen? 828 01:11:00,590 --> 01:11:04,168 US diplomatic security services issued a warrant. 829 01:11:04,252 --> 01:11:06,084 Agent L. Hobbs. 830 01:11:06,360 --> 01:11:07,358 Wait a minute. 831 01:11:08,683 --> 01:11:09,723 Hey, Dom. 832 01:11:11,489 --> 01:11:13,276 Is that the person you saw in the favela? 833 01:11:15,710 --> 01:11:16,832 Yes. 834 01:11:17,007 --> 01:11:20,462 Hobbs is the elite task force leader for DSS. 835 01:11:20,646 --> 01:11:21,768 So he's good. 836 01:11:21,853 --> 01:11:24,931 When the FBI wants to find someone , they are called. 837 01:11:25,016 --> 01:11:26,764 Because he never missed the mark. 838 01:11:26,849 --> 01:11:29,720 This person is an old agreement. 839 01:11:30,695 --> 01:11:33,692 Blood, bullets, God's wrath. That's the style. 840 01:11:33,868 --> 01:11:36,282 And now Is he hunting us? 841 01:11:36,466 --> 01:11:38,171 DOM, we advance our schedule. 842 01:11:38,255 --> 01:11:39,379 Yeah, but how? 843 01:11:39,463 --> 01:11:42,917 This has been difficult without Wyatt Earp in our ass. 844 01:11:43,000 --> 01:11:44,748 If there is, we need more breathing space. 845 01:11:47,380 --> 01:11:48,752 True romance. 846 01:11:51,484 --> 01:11:53,938 Think we need to get fresh air. 847 01:11:58,254 --> 01:12:00,334 We have a target. Charger '70s. 848 01:12:00,419 --> 01:12:02,416 Let's hurry up! 849 01:12:06,430 --> 01:12:09,010 East on Avenida Atlantica. 850 01:12:09,094 --> 01:12:10,508 Move, move, move, move! 851 01:12:16,555 --> 01:12:18,217 Stop after 1 block in front. 852 01:12:18,885 --> 01:12:20,298 The park. We will walk. 853 01:12:43,571 --> 01:12:44,693 Hey, Toretto. 854 01:12:52,471 --> 01:12:54,092 You were arrested. 855 01:12:54,685 --> 01:12:55,850 Arrested? 856 01:12:57,016 --> 01:12:58,930 I don't feel like I'm in prison. 857 01:12:59,679 --> 01:13:00,929 How about you Brian? 858 01:13:01,013 --> 01:13:02,177 No, not a little. 859 01:13:02,735 --> 01:13:03,983 Not even at all. 860 01:13:05,068 --> 01:13:07,314 Only give one minute. It will sink. 861 01:13:10,528 --> 01:13:12,984 We did not kill the FBI. That's Reyes. 862 01:13:13,167 --> 01:13:14,456 I don't care. 863 01:13:14,641 --> 01:13:17,429 I'm only here to bring two bastards whose names hit my table. 864 01:13:17,521 --> 01:13:20,727 Yeah, that sounds like a real hero. 865 01:13:23,465 --> 01:13:25,005 That's funny. 866 01:13:25,389 --> 01:13:28,470 From a man who took the oath of a police officer, then opposed his oath. 867 01:13:28,554 --> 01:13:30,301 Or some want to be Men with puncture resistance who defeated a half dead using a spanner. 868 01:13:30,385 --> 01:13:32,756 Yes, really tough. 869 01:13:33,808 --> 01:13:35,014 Turn around and put your hand behind your back. 870 01:13:36,313 --> 01:13:39,476 I don't think so. 871 01:13:39,742 --> 01:13:41,158 Mistake You think you have a fucking choice, boy. 872 01:13:41,241 --> 01:13:43,864 And your mistake? 873 01:13:48,826 --> 01:13:50,407 Thinking of you in America. 874 01:13:50,432 --> 01:13:51,930 875 01:13:55,795 --> 01:13:59,292 You're far from home. 876 01:14:01,790 --> 01:14:04,286 This is Brazil. 877 01:14:19,481 --> 01:14:21,729 Come on, boss. There is another day. 878 01:14:23,238 --> 01:14:25,691 Come on, H, is too hot here. 879 01:14:30,595 --> 01:14:32,926 I'll see you soon, Toretto. 880 01:14:34,359 --> 01:14:36,940 I wish for that, police. 881 01:15:14,156 --> 01:15:15,154 Yep. 882 01:15:15,639 --> 01:15:17,011 Tracker has been installed. 883 01:15:18,388 --> 01:15:19,385 get it. 884 01:16:25,190 --> 01:16:27,563 I don't understand. Why come here? 885 01:16:28,163 --> 01:16:30,992 Why risk it all for $ 20 silver, is it worth it? 886 01:16:34,873 --> 01:16:36,122 Because this is very feasible. 887 01:16:39,612 --> 01:16:41,150 You should run, You know. 888 01:16:41,900 --> 01:16:43,314 Hobbs will find you. 889 01:16:46,222 --> 01:16:49,136 You have many reasons To go. Why stay? 890 01:16:56,445 --> 01:16:58,525 Why are you? 891 01:17:00,067 --> 01:17:02,064 My husband is a good police officer. 892 01:17:03,199 --> 01:17:04,820 He is an honest person. 893 01:17:06,037 --> 01:17:07,742 We both grew up here. 894 01:17:08,184 --> 01:17:10,431 Two years ago he was killed on the road right outside our door. 895 01:17:10,715 --> 01:17:12,464 Reyes has this favela now. He gives things to people. 896 01:17:15,162 --> 01:17:18,908 But everything has a price. 897 01:17:21,439 --> 01:17:23,727 People here need a new start. 898 01:17:26,434 --> 01:17:28,183 They need to be free. 899 01:17:28,766 --> 01:17:30,264 You don't kill people on the train, 900 01:17:40,130 --> 01:17:41,753 Are you? 901 01:17:42,620 --> 01:17:43,910 Now, why would you believe anything that I will tell you? 902 01:17:48,248 --> 01:17:51,035 Hey! 903 01:17:57,906 --> 01:17:59,194 Is he so special to you? 904 01:18:02,568 --> 01:18:04,273 905 01:18:09,062 --> 01:18:11,392 I never thought people could understand how much. 906 01:18:14,747 --> 01:18:16,122 But you can understand. 907 01:18:40,367 --> 01:18:41,365 Yeah! 908 01:18:51,664 --> 01:18:52,954 A little more, but not enough. 909 01:18:53,695 --> 01:18:55,277 DOM, window is too small. 910 01:18:55,361 --> 01:18:59,107 Only the way we will defeat the camera is by an invisible car. 911 01:19:02,214 --> 01:19:04,586 And I know only where to get them. 912 01:19:07,009 --> 01:19:08,299 Let's drive, boy. 913 01:19:16,368 --> 01:19:18,405 Don't hurt yourself. 914 01:19:37,215 --> 01:19:39,586 It's been a long time since I was behind the wrong wheel. 915 01:19:39,778 --> 01:19:41,694 The first time I've ever been in the front seat. 916 01:19:49,537 --> 01:19:51,076 Rome, did you take for so long? 917 01:19:51,150 --> 01:19:53,880 I think you will definitely appear with a few spinners or something. 918 01:19:53,964 --> 01:19:58,461 Ha..ha..haa... funny too. 919 01:19:58,560 --> 01:20:02,183 I have $ 100,000 saying I can beat you all in the next quarter-mile. 920 01:20:02,366 --> 01:20:03,905 Yeah, the ripped butt has a hundred grand. 921 01:20:04,089 --> 01:20:06,420 If we leave this job, Certainly. 922 01:20:06,595 --> 01:20:08,052 The next two lights. 923 01:20:08,545 --> 01:20:09,709 One hundred thousand. 924 01:20:10,767 --> 01:20:13,554 If we don't take this job maybe we will still die anyway. 925 01:20:14,097 --> 01:20:16,136 Let's make one million. 926 01:20:17,111 --> 01:20:19,441 I like that. All right, quarter-mile dollars. 927 01:20:20,392 --> 01:20:21,930 All right, then. 928 01:20:22,023 --> 01:20:24,560 You only live once. Let's do it. 929 01:20:25,361 --> 01:20:26,402 What are you saying, Dom? 930 01:20:27,169 --> 01:20:28,625 We chat or we race? 931 01:20:29,883 --> 01:20:30,964 Just don't cheat this time. 932 01:20:31,690 --> 01:20:34,311 Have to let that go. 933 01:20:53,278 --> 01:20:54,735 Yeah! 934 01:20:57,116 --> 01:20:58,097 Typical, Roman. 935 01:20:59,681 --> 01:21:02,136 I will get this money. I am hungry. 936 01:21:09,921 --> 01:21:11,585 Don't make it too easy for me, boy. 937 01:21:14,517 --> 01:21:15,516 No! 938 01:21:16,423 --> 01:21:18,171 Not this time, Dom. 939 01:21:22,300 --> 01:21:24,049 You have to get it, Brian. 940 01:21:53,189 --> 01:21:57,018 Yeah! Mine! Mine! 941 01:22:11,755 --> 01:22:14,044 - Good race, O'Conner. -Thank you, Dom. 942 01:22:16,003 --> 01:22:18,791 Do you know how long I waited for it, bullshit? 943 01:22:18,875 --> 01:22:20,831 Yes, right He didn't see it. 944 01:22:20,839 --> 01:22:22,044 Your man there? 945 01:22:22,129 --> 01:22:24,542 It releases gas in the line. 946 01:22:24,726 --> 01:22:27,431 You did nothing. It lets you win. 947 01:22:28,291 --> 01:22:29,996 Nonsense. 948 01:22:51,502 --> 01:22:54,291 -Vince, what are you doing? -Calm down! They've tracked you down. 949 01:23:02,208 --> 01:23:03,289 I know he is here! 950 01:23:05,488 --> 01:23:06,654 Find him! 951 01:23:07,121 --> 01:23:09,160 Split Go! Go! Go! 952 01:23:24,723 --> 01:23:26,388 O'Connor, it's okay. Hey! Wait! 953 01:23:26,472 --> 01:23:29,509 The Reyes have been waiting for me on the market. 954 01:23:30,767 --> 01:23:32,390 Vince saved my life. 955 01:23:36,102 --> 01:23:37,559 Are you hungry? 956 01:23:40,724 --> 01:23:42,736 -Yeah, right. 957 01:23:42,786 --> 01:23:43,992 Good, 958 01:23:45,217 --> 01:23:47,817 Because you are safe and get mercy. 959 01:23:49,899 --> 01:23:51,313 Thank you, Vince. 960 01:23:58,532 --> 01:23:59,615 Yo, it's charred! 961 01:23:59,699 --> 01:24:02,653 Yo, this is like cooking mama I don't. Relax. 962 01:24:02,738 --> 01:24:05,068 Yeah, but your mom is the worst cook in the world. 963 01:24:05,095 --> 01:24:07,923 Yo, you don't talk about my mom. 964 01:24:07,989 --> 01:24:10,485 Yeah, come on, baby. Who is good at life? 965 01:24:10,569 --> 01:24:12,691 -For you, bro. -Cheers, cheers, cheers. 966 01:24:14,675 --> 01:24:16,923 So, we are in Brazil. This is a good life. 967 01:24:17,008 --> 01:24:18,006 Yes. 968 01:24:18,089 --> 01:24:21,776 So, you have a little more than than $ 10 or $ 11 million. 969 01:24:21,860 --> 01:24:22,984 What will you do with your money? 970 01:24:23,069 --> 01:24:24,732 me? -Yes. 971 01:24:24,815 --> 01:24:27,562 Actually, I've been thinking to open a garage if I go home. 972 01:24:28,621 --> 01:24:31,410 A place where people can bring their car and not really be damaged. 973 01:24:31,494 --> 01:24:32,616 Do you know what I mean? 974 01:24:33,100 --> 01:24:34,431 -Really? -Yes. 975 01:24:34,516 --> 01:24:37,388 So, your dream is to start working regularly? 976 01:24:37,471 --> 01:24:39,635 That's stupid. Why is it like, will... 977 01:24:39,719 --> 01:24:42,299 No, that's not so stupid. I like what I do. 978 01:24:42,384 --> 01:24:43,382 That doesn't make doesn't make sense to me. 979 01:24:43,466 --> 01:24:46,295 I know what I'm going to to do with my money. 980 01:24:48,494 --> 01:24:50,409 I bought some cooking lessons for men 981 01:24:50,409 --> 01:24:51,865 See? See? 982 01:24:51,950 --> 01:24:54,239 That's you with negative , male. 983 01:24:54,323 --> 01:24:56,362 You know me. Money is not the only thing, damn it. 984 01:24:56,446 --> 01:24:58,983 It will take a little of money to learn how to cook. 985 01:24:59,068 --> 01:25:00,315 That's terrible. 986 01:25:00,757 --> 01:25:04,420 But I heard they were looking for a cook for an animal shelter. 987 01:25:04,505 --> 01:25:05,586 You might want... 988 01:25:05,671 --> 01:25:07,377 I know the manager. 989 01:25:13,289 --> 01:25:14,852 Hey, Dom. 990 01:25:17,259 --> 01:25:18,757 Listen... aa... 991 01:25:18,807 --> 01:25:22,513 I know that you are ready for this work tomorrow, 992 01:25:23,697 --> 01:25:25,442 but if you need an extra male, I can... 993 01:25:25,526 --> 01:25:26,859 You entered. 994 01:25:34,969 --> 01:25:36,508 There is always family room. 995 01:25:43,761 --> 01:25:44,802 Thank you. 996 01:25:48,780 --> 01:25:49,905 Get something to eat. 997 01:25:52,595 --> 01:25:54,217 Yes. 998 01:25:54,892 --> 01:25:56,598 Can you believe Mia calls it a curse? 999 01:26:00,687 --> 01:26:02,851 He might be right. 1000 01:26:07,081 --> 01:26:09,535 You really did the stuff, huh? 1001 01:26:10,387 --> 01:26:14,632 When your life is the pathway is when you learn about yourself. 1002 01:26:19,285 --> 01:26:21,034 That is a fair agreement. 1003 01:26:24,024 --> 01:26:28,144 We are less than 24 hours from the biggest celebration of our lives. 1004 01:26:29,028 --> 01:26:31,317 You need to refill. This is a serious matter. 1005 01:26:31,402 --> 01:26:32,690 -No, I'm fine. -Cheers, baby. 1006 01:26:32,774 --> 01:26:34,398 I'm fine. No, thank you. 1007 01:26:34,481 --> 01:26:35,479 No, he can't. 1008 01:26:36,528 --> 01:26:38,525 -What do you mean? -He can't. 1009 01:26:39,160 --> 01:26:41,823 What do you mean He can't? Is... 1010 01:26:45,986 --> 01:26:48,234 Are you serious now? 1011 01:26:48,317 --> 01:26:52,021 Is that why you let him beat you in a quarter-mile? 1012 01:26:53,255 --> 01:26:56,502 -That is a baby gift. -No, that's been messed up. 1013 01:26:56,586 --> 01:26:58,165 No, you didn't take it from me. 1014 01:26:58,249 --> 01:26:59,872 Wait, wait, Wait a minute. 1015 01:27:00,457 --> 01:27:04,744 So, does he just hit the ass or does he take and hold on to it? 1016 01:27:04,819 --> 01:27:05,817 That one? 1017 01:27:06,001 --> 01:27:08,498 Congratulations. -Thank you. 1018 01:27:08,524 --> 01:27:10,313 How can you is a secret? 1019 01:27:10,397 --> 01:27:12,395 -Crazy, huh? -This is your child. 1020 01:27:12,421 --> 01:27:15,958 Why do you want something like that from me? 1021 01:27:16,191 --> 01:27:17,981 Gifts for Babies, huh? 1022 01:27:18,632 --> 01:27:21,462 -I have no idea what they are talking about. -Oh? 1023 01:27:21,746 --> 01:27:24,741 What happened for the pull-out method, male? 1024 01:27:25,325 --> 01:27:27,363 Cheers. - Repeat. 1025 01:27:36,091 --> 01:27:39,336 Money will come and go. We know that. 1026 01:27:39,861 --> 01:27:43,233 The most important thing in life will always be the people in this room. 1027 01:27:45,149 --> 01:27:46,398 here. 1028 01:27:48,922 --> 01:27:49,959 Now. 1029 01:27:52,305 --> 01:27:54,105 Respect for family 1030 01:27:54,830 --> 01:27:56,730 - Honor I already set everything. 1031 01:28:05,231 --> 01:28:06,811 Yo, Santos. Good van? 1032 01:28:07,012 --> 01:28:10,008 You know we're always good, bro. 1033 01:28:11,191 --> 01:28:13,397 Hobbs is on the other side city. 1034 01:28:17,369 --> 01:28:20,116 We will not to get a better window. 1035 01:28:20,199 --> 01:28:22,781 Okay, guys, It's time for the show! 1036 01:28:23,165 --> 01:28:25,411 First team in position, Come on. 1037 01:28:25,496 --> 01:28:27,076 Come on, let's do this. 1038 01:28:27,261 --> 01:28:28,509 Hey, Dom. 1039 01:28:41,190 --> 01:28:42,188 I'll watch Mia. 1040 01:28:43,020 --> 01:28:44,143 1041 01:28:49,140 --> 01:28:52,220 Moscow, Bali, Goa, Hong Kong. 1042 01:28:52,645 --> 01:28:54,517 And do all of them have something in common? 1043 01:28:55,300 --> 01:28:56,382 There is no extradition. 1044 01:28:58,464 --> 01:29:01,211 We go one hour from the rest of our lives. 1045 01:29:01,295 --> 01:29:02,585 Yes. 1046 01:29:04,492 --> 01:29:05,491 Police! 1047 01:29:07,373 --> 01:29:08,745 Come on... Come on. Go. 1048 01:29:21,020 --> 01:29:22,641 You only made a big mistake. 1049 01:29:23,741 --> 01:29:25,655 It takes time to find the Tracking chip. 1050 01:29:26,256 --> 01:29:27,628 But not during the recipient's Flip. 1051 01:29:27,713 --> 01:29:29,211 You will be Losing, Toretto. 1052 01:29:29,345 --> 01:29:31,134 I'm here. 1053 01:30:59,896 --> 01:31:01,892 -Dom! -Back off. I am handling it. 1054 01:31:07,704 --> 01:31:11,616 -Bubar! -Dom! Please stop! 1055 01:31:17,137 --> 01:31:18,136 DOM! 1056 01:31:27,495 --> 01:31:28,826 DOOOM! 1057 01:32:31,228 --> 01:32:32,267 Yes. 1058 01:32:33,442 --> 01:32:35,397 We come now. 1059 01:32:37,181 --> 01:32:39,844 Marshal wants to meet us at the airport when we land. 1060 01:32:48,713 --> 01:32:50,086 Ambush! 1061 01:33:06,995 --> 01:33:10,200 Wilkes, shot back. Shoot them down. 1062 01:33:14,106 --> 01:33:15,769 Stagger-steps. Cover me. 1063 01:33:21,165 --> 01:33:22,205 Watch them! 1064 01:33:33,979 --> 01:33:35,360 Cut our ties! Come on...! 1065 01:33:35,544 --> 01:33:37,541 Come on! Cut the bond! 1066 01:35:34,766 --> 01:35:36,140 -We are good? -Yaa, let's go, let's go! 1067 01:36:09,861 --> 01:36:11,481 Hey, Dom. 1068 01:36:17,229 --> 01:36:19,391 You have to meet my child. 1069 01:36:20,184 --> 01:36:21,931 Nico. 1070 01:36:26,178 --> 01:36:27,635 Definitely. 1071 01:36:30,849 --> 01:36:32,097 He is a good child. 1072 01:36:35,528 --> 01:36:38,149 You know, we gave him your last name. 1073 01:36:40,339 --> 01:36:41,671 "Dominic." 1074 01:36:49,416 --> 01:36:51,412 You have my words, Vince. 1075 01:36:57,150 --> 01:36:59,230 You've always been my brother. 1076 01:37:09,847 --> 01:37:12,343 I have eyes on Nico now. 1077 01:37:22,002 --> 01:37:24,415 We need to move. We don't have much time. 1078 01:37:25,499 --> 01:37:26,622 I prepared our flight. 1079 01:37:26,707 --> 01:37:29,286 We can leave Rio for the next five hours. 1080 01:37:29,369 --> 01:37:31,160 Not to escape. 1081 01:37:32,575 --> 01:37:34,157 To complete the work. 1082 01:37:34,991 --> 01:37:37,404 Are you crazy, Dom? We can not. 1083 01:37:37,988 --> 01:37:39,569 This is a suicide mission. 1084 01:37:40,652 --> 01:37:42,315 Like men there on the table. 1085 01:37:42,890 --> 01:37:44,929 Plan is broken! 1086 01:37:45,021 --> 01:37:47,518 This is bullshit, man. Reyes knows we will go! 1087 01:37:48,602 --> 01:37:49,976 She's right. 1088 01:37:50,269 --> 01:37:53,056 They tripled the details in the police station. 1089 01:37:53,073 --> 01:37:55,220 That will be the wall of the shootout. 1090 01:37:57,927 --> 01:38:00,007 Reyes won't go with this. 1091 01:38:00,300 --> 01:38:01,298 This is a trap, man. 1092 01:38:01,383 --> 01:38:02,797 You know that. 1093 01:38:03,464 --> 01:38:05,794 DOM, listen to them. 1094 01:38:06,461 --> 01:38:09,040 Run away, before it's too late. Leaving Rio. 1095 01:38:10,416 --> 01:38:11,746 You can be free. 1096 01:38:13,913 --> 01:38:15,910 Run not freedom. 1097 01:38:17,368 --> 01:38:18,783 You must know that. 1098 01:38:23,861 --> 01:38:26,275 You know you are all free to make your own choice. 1099 01:38:30,480 --> 01:38:31,604 I Enter. 1100 01:38:40,970 --> 01:38:42,593 I'll go with you, Toretto. 1101 01:38:45,883 --> 01:38:48,420 At least until we kill that ***. 1102 01:38:56,832 --> 01:38:58,412 So what is the plan, Dom? 1103 01:38:59,246 --> 01:39:01,284 We just can't go sneaking all over again. 1104 01:39:02,785 --> 01:39:04,740 We don't slip. 1105 01:39:05,532 --> 01:39:08,654 The only thing he cares about is money. 1106 01:39:08,904 --> 01:39:10,235 We draw it, 1107 01:39:11,235 --> 01:39:12,649 we withdraw them. 1108 01:39:29,009 --> 01:39:30,049 See? 1109 01:39:32,215 --> 01:39:34,879 I call all the police what we pay them. 1110 01:39:36,378 --> 01:39:38,168 We already talked about it. 1111 01:39:40,375 --> 01:39:41,790 We maintain every entrance with an armed team. 1112 01:39:41,874 --> 01:39:44,620 God alone cannot take your money if he wants. 1113 01:39:44,621 --> 01:39:48,949 I'm not worried about God. 1114 01:39:58,891 --> 01:39:59,890 Are you ready? 1115 01:40:02,181 --> 01:40:03,179 Yes, I'm ready. 1116 01:41:00,316 --> 01:41:01,440 What happened? 1117 01:41:01,624 --> 01:41:03,080 They took The Money Dome! 1118 01:41:03,164 --> 01:41:04,829 -What? Dome! 1119 01:41:14,462 --> 01:41:17,708 Follow me! Fast! 1120 01:41:22,439 --> 01:41:23,936 Leave me! 1121 01:41:34,269 --> 01:41:35,267 Don't move! 1122 01:41:36,477 --> 01:41:37,847 Stay below. 1123 01:42:07,979 --> 01:42:09,353 Calling it, Mia! 1124 01:42:09,437 --> 01:42:10,935 You go straight to two blocks. 1125 01:42:10,935 --> 01:42:12,432 - Turn right. -Okay. 1126 01:42:36,288 --> 01:42:37,869 Good, work plan. 1127 01:42:37,952 --> 01:42:42,821 You have every corrupt cop in Rio on your tail. You have to move fast. 1128 01:42:42,906 --> 01:42:43,987 What is the best route? 1129 01:42:44,072 --> 01:42:47,318 Okay, then another straight half a mile to Rua Fonseca, 1130 01:42:47,402 --> 01:42:49,317 and then turn left. 1131 01:42:53,364 --> 01:42:54,404 can't. 1132 01:42:56,485 --> 01:42:58,067 Front nail, Dom. We have spikes! 1133 01:42:58,084 --> 01:42:59,665 We turn right! 1134 01:43:00,939 --> 01:43:02,229 No, this is too narrow, We can't pass it. 1135 01:43:02,713 --> 01:43:04,169 We have no choice. Now! 1136 01:43:23,119 --> 01:43:24,283 Damn it! 1137 01:43:31,565 --> 01:43:32,856 Ohh... Damn! 1138 01:43:32,939 --> 01:43:35,817 Guys, I heard all this chat. Have you just left the Bank? 1139 01:43:44,870 --> 01:43:45,870 Two in! 1140 01:43:48,291 --> 01:43:49,751 Alright, there is a group coming on your left. 1141 01:43:49,834 --> 01:43:51,503 Yeah, I see it. 1142 01:44:44,898 --> 01:44:46,525 You little bastard! 1143 01:45:09,677 --> 01:45:12,388 Okay, good job, Dom. Right-hander, here, right-hander. 1144 01:45:18,771 --> 01:45:20,815 Guys, there is a large group towards you from the south. 1145 01:45:20,899 --> 01:45:22,692 You have to do something now! 1146 01:45:25,571 --> 01:45:26,614 Hey, spread it out. 1147 01:45:59,401 --> 01:46:00,401 Yes! 1148 01:47:14,279 --> 01:47:15,572 The left side is all done. 1149 01:47:15,656 --> 01:47:17,492 Good afternoon, officer! 1150 01:47:19,494 --> 01:47:21,912 License and registration, Please! 1151 01:47:28,129 --> 01:47:31,008 Yes! These are things big boy! 1152 01:47:31,090 --> 01:47:32,506 We've already done it right side. 1153 01:47:32,759 --> 01:47:33,843 Oh, man. 1154 01:47:40,643 --> 01:47:41,686 Thank you, guys. 1155 01:47:42,063 --> 01:47:43,187 Every time. 1156 01:47:43,481 --> 01:47:45,064 I'll see you on the other side. 1157 01:47:45,147 --> 01:47:47,441 You only have 10 seconds chance. 1158 01:47:47,526 --> 01:47:48,986 Start counting! 1159 01:47:56,327 --> 01:47:57,495 Zizi, keep with them. 1160 01:48:24,025 --> 01:48:25,945 They run no more fast than we are on the bridge. 1161 01:48:27,907 --> 01:48:28,907 Damn it. 1162 01:48:35,999 --> 01:48:37,208 They have no way out. 1163 01:48:39,211 --> 01:48:40,211 No! 1164 01:48:41,047 --> 01:48:42,130 They are too many. 1165 01:48:42,214 --> 01:48:44,174 Hey, they are too many. We will not succeed. 1166 01:48:47,886 --> 01:48:48,888 You're right, we don't. 1167 01:48:50,181 --> 01:48:51,139 You are. 1168 01:48:51,226 --> 01:48:52,517 What are you talking about? 1169 01:48:52,726 --> 01:48:55,145 Remove the dome. Get away from there. 1170 01:48:55,230 --> 01:48:56,939 You're father now, Brian. 1171 01:48:57,023 --> 01:48:59,193 No, I will not leave you. Now you stick with the plan! 1172 01:48:59,901 --> 01:49:01,277 There must always be a plan. 1173 01:49:02,029 --> 01:49:03,319 Ordering Mia. 1174 01:49:03,405 --> 01:49:05,823 DOM, you listen to me now. Okay? 1175 01:49:05,907 --> 01:49:07,743 You cut loose now. 1176 01:49:24,298 --> 01:49:25,340 Hey, what did he do? 1177 01:49:30,101 --> 01:49:31,228 We have got him! 1178 01:49:48,082 --> 01:49:49,334 Block bridges! 1179 01:50:23,580 --> 01:50:24,957 Do something, bastard! 1180 01:50:37,054 --> 01:50:38,181 Bunuhnya, the bastard! 1181 01:50:49,569 --> 01:50:51,029 Take out the weapon kill now! 1182 01:52:02,738 --> 01:52:05,449 I already told you to go. 1183 01:52:07,410 --> 01:52:09,621 Yeah, I made a call. 1184 01:52:27,224 --> 01:52:28,643 Help me. 1185 01:52:31,021 --> 01:52:33,021 That is for me team, you bastard. 1186 01:52:37,193 --> 01:52:38,903 All of this is a mess of hell. 1187 01:52:39,614 --> 01:52:41,240 Well, that's right. 1188 01:52:42,741 --> 01:52:44,493 You know I can't let you two go. 1189 01:52:44,994 --> 01:52:46,580 I didn't make it. 1190 01:52:49,333 --> 01:52:52,001 The way I see it, you have got yourself 24 hours. 1191 01:52:53,170 --> 01:52:54,171 Fixed money, though. 1192 01:52:55,508 --> 01:52:57,676 If I were you, I would use time. 1193 01:52:58,009 --> 01:53:01,011 Make peace with whatever demons you are left behind. 1194 01:53:05,476 --> 01:53:07,353 Because it's coming tomorrow, 1195 01:53:08,730 --> 01:53:09,857 I will find you. 1196 01:53:21,704 --> 01:53:22,997 Toretto! 1197 01:53:23,914 --> 01:53:25,207 I'll see you soon. 1198 01:53:28,043 --> 01:53:29,919 No, you won't. 1199 01:53:40,044 --> 01:53:50,244 SUBTITLE BY TOMLINUX Inc. tomlinux_99@yahoo.com Villa Japos Residence 1200 01:54:11,386 --> 01:54:12,470 Thank you, guys. 1201 01:54:12,554 --> 01:54:14,055 I will see you on the other side. 1202 01:54:18,936 --> 01:54:21,396 You only have 10 seconds chance. 1203 01:54:21,481 --> 01:54:22,774 Start counting! 1204 01:55:05,198 --> 01:55:06,909 Come on, baby. 1205 01:55:06,993 --> 01:55:08,869 Don't mean it. 1206 01:55:11,122 --> 01:55:12,123 Come on. 1207 01:55:48,648 --> 01:55:51,948 Yo... we are rich, bro Finally able to realize dreams... 1208 01:56:23,748 --> 01:56:27,208 "For Rosa and Nico. See you later. -Paman Dom" 1209 01:56:34,093 --> 01:56:37,553 MONAKO 1210 01:56:40,267 --> 01:56:41,351 Are you sure about this? 1211 01:56:43,145 --> 01:56:44,603 You know me. 1212 01:56:46,565 --> 01:56:48,024 You don't need to do it. 1213 01:56:49,028 --> 01:56:51,363 Leave me alone. 1214 01:56:51,446 --> 01:56:53,489 Bro, I didn't try to be negative, but casino 1215 01:56:53,700 --> 01:56:56,409 are types of places designed to take money from people like you and me. 1216 01:56:56,576 --> 01:57:00,247 If I win here, I will buy you. Antidepressants for life. 1217 01:57:00,539 --> 01:57:03,543 You don't put ten million in red! 1218 01:57:03,627 --> 01:57:04,587 Enough is enough. 1219 01:57:04,670 --> 01:57:06,046 You put it in black. 1220 01:57:08,632 --> 01:57:09,758 There are no more bets. 1221 01:57:35,788 --> 01:57:37,999 through here, my darling. 1222 01:57:40,043 --> 01:57:41,879 You stump here, I'll be back. 1223 01:57:43,715 --> 01:57:45,884 So, this is your dream, huh? 1224 01:57:45,968 --> 01:57:47,260 That's enough for me, man. 1225 01:57:47,342 --> 01:57:48,762 I took it is your dream. 1226 01:57:48,846 --> 01:57:51,432 -Really. how are you, boys? -How are you? 1227 01:57:51,516 --> 01:57:53,308 - Are you OK? -Yes, yes. 1228 01:57:53,392 --> 01:57:54,602 Do you know what's crazy? 1229 01:57:54,686 --> 01:57:57,272 There are only four cars in the whole world. 1230 01:57:57,815 --> 01:58:00,233 Yeah, I'm the only one in the western hemisphere. 1231 01:58:00,735 --> 01:58:05,031 I made a sheikh in Abu Dhabi an offer that he could not refuse. 1232 01:58:05,363 --> 01:58:07,617 Yes. That is a nice woman that you arrived there, too. 1233 01:58:07,701 --> 01:58:11,120 Really. What happened? 1234 01:58:11,915 --> 01:58:14,125 We have to go, man. Let's do it 1235 01:58:14,211 --> 01:58:15,876 Okay, I'll drive. 1236 01:58:15,960 --> 01:58:18,504 That? Come on, bro, it's impossible. 1237 01:58:18,588 --> 01:58:20,882 No, no. Don't use this. 1238 01:58:20,966 --> 01:58:22,133 With that. 1239 01:58:28,474 --> 01:58:30,017 Are you serious now? 1240 01:58:30,811 --> 01:58:32,145 Man, this is crazy! 1241 01:58:32,229 --> 01:58:36,818 Yes, I guess that means there are two in the western hemisphere, huh? 1242 01:58:37,694 --> 01:58:40,030 Are you the one who knows, What do you want to say now? 1243 01:58:40,572 --> 01:58:43,992 Do you know? We can always beam together, baby. 1244 01:58:44,077 --> 01:58:46,452 Change clothes, Bro, We have to do something! 1245 01:58:58,885 --> 01:59:00,344 So where do you go now? 1246 01:59:00,429 --> 01:59:01,972 I don't know. 1247 01:59:02,057 --> 01:59:04,433 Never been to Madrid. 1248 01:59:04,517 --> 01:59:07,269 I think you want to go to Tokyo. 1249 01:59:07,354 --> 01:59:09,521 We're going there too. 1250 01:59:09,604 --> 01:59:11,231 Finally. 1251 01:59:59,468 --> 02:00:01,468 Ohh... my Lord 1252 02:00:10,594 --> 02:00:12,428 A pleasant surprise. 1253 02:00:16,016 --> 02:00:17,683 Crazy, right? 1254 02:00:25,902 --> 02:00:28,946 This is the happiness I've ever seen in my sister. 1255 02:00:29,989 --> 02:00:31,990 This is because you are empty You know, I want another shot. 1256 02:00:45,342 --> 02:00:47,593 Yes? 1257 02:00:51,140 --> 02:00:52,138 Yes. 1258 02:00:54,227 --> 02:00:55,893 There are no bets, nothing else. 1259 02:00:55,978 --> 02:00:57,813 Only you and me, once and for all. 1260 02:00:57,898 --> 02:01:00,066 Are you sure you can handle disappointment? 1261 02:01:07,158 --> 02:01:09,118 Are you? 1262 02:01:09,995 --> 02:01:11,413 All right, O'Conner. 1263 02:01:13,708 --> 02:01:15,792 Let's see what you have. 1264 02:01:15,876 --> 02:01:17,713 1265 02:01:18,738 --> 02:01:28,938 BIG SAFETY DIPLOMATIC MARKETS - WASHINGTON, D.C. 1266 02:03:26,278 --> 02:03:30,823 You need to see that. 1267 02:03:45,591 --> 02:03:47,426 Berlin, 3:00 this morning. 1268 02:03:51,347 --> 02:03:53,308 The driver team hijacked a military convoy. 1269 02:03:53,560 --> 02:03:56,352 -Toretto? -Not. 1270 02:03:56,438 --> 02:03:58,270 I'm not interested. 1271 02:03:59,273 --> 02:04:00,230 1272 02:04:00,315 --> 02:04:03,151 Yes, you are. Keep looking. 1273 02:04:14,667 --> 02:04:16,500 Do you believe in ghosts? 1274 02:04:21,716 --> 02:04:24,217 CIRCULAR EVENTS OF MOTOR VEHICLES DESCRIBED IN THIS FILM DANGEROUS. 1275 02:04:24,301 --> 02:04:26,386 ALL STUNTS ARE DONE IN CONTROLLED ENVIRONMENTS 1276 02:04:26,472 --> 02:04:28,599 WITH TRAINED STUNT CREAMS PROFESSIONALLY WALKED CLOSED 1277 02:04:28,683 --> 02:04:30,809 THERE IS NO WAY TO IMMEDIATE THIS ADEGAN, 1278 02:04:30,894 --> 02:04:33,479 RUNNING OR BRINGING A CAR TO DO ADEGAN WHICH IS DESCRIBED HERE.