1
00:00:23,049 --> 00:00:33,248
2
00:00:35,749 --> 00:00:37,372
Dominic Toretto.
3
00:00:38,497 --> 00:00:42,243
You are hereby sentenced to
for serving 25 years during your life
4
00:00:42,535 --> 00:00:46,240
in Lompoc Prison with
maximum security system.
5
00:00:46,324 --> 00:00:49,320
without the possibility of
initial parole.
6
00:02:03,752 --> 00:02:04,834
Here is what we know so far.
7
00:02:04,919 --> 00:02:08,412
This is all a bold impact,
from daytime escape.
8
00:02:08,497 --> 00:02:10,578
There are 26 high-risk prisoners
who were transferred...
9
00:02:10,663 --> 00:02:13,242
A brave escape during the day where
everyone on the sign has been calculated
10
00:02:13,327 --> 00:02:15,033
except for one,
Dominic Toretto.
11
00:02:15,117 --> 00:02:16,115
The police have just
issued an identity
12
00:02:16,199 --> 00:02:18,654
men they believe
are masterminding the shocking escape.
13
00:02:18,738 --> 00:02:21,401
extraordinary happened and
there were no fatalities in it, this afternoon.
14
00:02:21,485 --> 00:02:24,357
He is a former federal agent,
Brian O'Conner.
15
00:02:24,441 --> 00:02:27,395
a fierce search is underway
for three escapes tonight.
16
00:02:27,480 --> 00:02:30,311
Some federal
and local bodies have joined
17
00:02:30,395 --> 00:02:31,974
in search of
for Dominic Toretto
18
00:02:32,059 --> 00:02:35,305
and their collaborators
Brian O'Conner and Mia Toretto.
19
00:02:35,472 --> 00:02:38,053
But despite monitoring
in the country that is looking for them
20
00:02:38,221 --> 00:02:41,758
<< i> where Toretto and O'Conner are now,
cannot be found.
21
00:03:58,188 --> 00:03:59,728
That should be, right?
22
00:04:23,957 --> 00:04:25,038
-Let's leave here.
-Hooi, Hooi!
23
00:04:26,287 --> 00:04:27,284
Easy, friends.
24
00:04:27,369 --> 00:04:28,618
She's with me.
25
00:04:30,449 --> 00:04:32,197
Mia.
26
00:04:33,156 --> 00:04:34,778
Vince.
27
00:04:39,441 --> 00:04:40,440
Fuck.
28
00:04:42,438 --> 00:04:43,937
Come on.
29
00:04:45,602 --> 00:04:46,850
DOM is here?
30
00:04:46,935 --> 00:04:48,183
Not yet.
31
00:04:48,268 --> 00:04:49,931
When was the last time
You heard about it?
32
00:04:50,015 --> 00:04:53,094
A few weeks ago.
somewhere in Ecuador.
33
00:04:55,468 --> 00:04:57,673
-How does it feel?
-Is that?
34
00:04:59,257 --> 00:05:01,587
Being on the other side
Poster sought?
35
00:05:03,793 --> 00:05:04,834
He will appear.
36
00:05:04,919 --> 00:05:06,125
Yes.
37
00:05:12,329 --> 00:05:13,326
DOM?
38
00:05:15,076 --> 00:05:16,115
Yes.
39
00:05:19,614 --> 00:05:20,695
Time for small sleep.
40
00:05:20,779 --> 00:05:22,318
Can I take him?
41
00:05:22,402 --> 00:05:24,357
Of course.
42
00:05:24,442 --> 00:05:25,440
ooow.
43
00:05:27,565 --> 00:05:28,729
Good evening.
44
00:05:46,714 --> 00:05:48,377
excuse me, sorry.
45
00:05:54,373 --> 00:05:56,121
Why is Rio, Vince?
46
00:05:58,578 --> 00:06:02,530
You mean after you
messed up everything in LA?
47
00:06:04,863 --> 00:06:07,775
Finally free fall through
South America, which you know,
48
00:06:07,860 --> 00:06:10,981
through every hell
in the fall.
49
00:06:11,065 --> 00:06:14,520
Will continue to do it
if not because of Rosa.
50
00:06:32,170 --> 00:06:33,169
Did he know?
51
00:06:45,368 --> 00:06:46,781
So, listen.
52
00:06:47,781 --> 00:06:50,070
There is work to come.
53
00:06:50,154 --> 00:06:52,069
I hope Dom
will be here now
54
00:06:52,153 --> 00:06:55,648
but this one is clean enough
we can do it without him.
55
00:06:56,440 --> 00:07:00,935
This is a good job. Some
latest cars, easy targets.
56
00:07:01,977 --> 00:07:04,973
People I know joined
together with the team to tackle them Only need some
people who are willing.
57
00:07:05,058 --> 00:07:07,346
I don't know.
58
00:07:07,430 --> 00:07:09,220
Look, the road that was passed
this car is here
59
00:07:09,304 --> 00:07:11,967
we can break it fast
and get the dollar above.
60
00:07:12,051 --> 00:07:15,006
This is easy money.
61
00:07:15,091 --> 00:07:17,129
And where I sit,
62
00:07:17,214 --> 00:07:19,460
Looks like you both
will get payday.
63
00:07:20,210 --> 00:07:23,705
What did you read?
64
00:08:03,337 --> 00:08:04,336
travel guide.
65
00:08:05,168 --> 00:08:06,292
Yes?
66
00:08:06,876 --> 00:08:07,915
Tokyo.
67
00:08:11,829 --> 00:08:13,285
Moscow.
68
00:08:14,826 --> 00:08:16,116
Goa.
69
00:08:19,656 --> 00:08:20,653
70
00:08:20,738 --> 00:08:22,403
Do you want to know what all these
places have in common?
71
00:08:22,737 --> 00:08:23,734
Yes?
72
00:08:24,569 --> 00:08:26,065
There is no extradition.
73
00:08:40,594 --> 00:08:42,509
Here we go.
74
00:08:58,869 --> 00:09:00,742
Excuse me, friend.
75
00:09:15,105 --> 00:09:16,603
OK.
76
00:09:39,915 --> 00:09:41,496
Hey, we have found them.
77
00:09:41,705 --> 00:09:43,328
Yes, second carriage
from behind
78
00:09:54,202 --> 00:09:55,616
What is that?
79
00:09:55,801 --> 00:09:59,421
Signs of DEA, These cars are confiscated.
80
00:10:41,509 --> 00:10:42,799
See who appears.
81
00:10:43,273 --> 00:10:45,978
God, I'm very glad you're fine.
82
00:10:49,102 --> 00:10:50,473
I think I said
hit to fall
83
00:10:50,758 --> 00:10:53,297
Running out of Gasoline.
Must make a call.
84
00:10:53,555 --> 00:10:56,469
Hey! Stop talking.
We only have a two minute pause.
85
00:10:57,195 --> 00:10:59,025
Let's go, Vince.
86
00:11:00,965 --> 00:11:02,005
I took GT40.
87
00:11:04,762 --> 00:11:06,762
Get ready!
88
00:11:10,587 --> 00:11:12,487
Let's go!...
89
00:11:39,388 --> 00:11:40,553
First Woman!
90
00:11:46,014 --> 00:11:47,013
Hey!
91
00:11:47,996 --> 00:11:48,994
Hey!
Do not touch me!
92
00:11:49,761 --> 00:11:52,499
Hey... This car is more suitable for me.
93
00:12:00,636 --> 00:12:02,425
See you, baby.
94
00:12:08,594 --> 00:12:10,342
Nothing... we all went to the same place.
95
00:12:10,827 --> 00:12:12,574
We will get a car there.
96
00:12:17,470 --> 00:12:20,300
Change of plan.
Wait for my call.
97
00:12:24,055 --> 00:12:25,097
Let's go!
98
00:12:42,197 --> 00:12:43,237
Where did he go?
99
00:12:44,903 --> 00:12:46,693
-Where is he going?
-Hey!
100
00:12:48,392 --> 00:12:49,473
Hey!
101
00:12:53,895 --> 00:12:57,308
We are being robbed! Whatever happens, don't stop the train!
102
00:12:58,016 --> 00:12:59,097
Chase the girl!
103
00:13:00,806 --> 00:13:02,304
Fast!
OK!
104
00:13:31,077 --> 00:13:33,657
Access card!
Get an access card!
105
00:14:45,799 --> 00:14:46,881
Damn it.
106
00:15:12,991 --> 00:15:15,114
Bridge! There is a bridge!
107
00:15:30,810 --> 00:15:32,265
This car's luggage is clear.
108
00:15:37,928 --> 00:15:39,299
Don't move!
109
00:16:40,004 --> 00:16:41,377
Oh, bullshit!
110
00:17:11,933 --> 00:17:13,847
You have to make a call, huh?
111
00:17:13,931 --> 00:17:16,136
An annoying call, O'Conner.
112
00:17:16,311 --> 00:17:18,059
Bad calls.
113
00:17:38,558 --> 00:17:41,263
You two made
a little problem today.
114
00:17:41,570 --> 00:17:43,568
My three people died.
115
00:17:44,253 --> 00:17:46,625
Three DEA agents
with them.
116
00:17:47,108 --> 00:17:49,106
Of course
this is business
117
00:17:49,190 --> 00:17:51,728
and sometimes
things that are misleading.
118
00:17:53,095 --> 00:17:55,383
I care about cars.
119
00:17:55,467 --> 00:17:57,714
Tell me where it is,
and I'll let you go.
120
00:18:00,105 --> 00:18:03,184
This plastic roof says
You are full of dirt.
121
00:18:04,251 --> 00:18:07,620
I don't know how you
do business in parts of the world,
122
00:18:08,405 --> 00:18:09,445
But here in Rio,
123
00:18:09,771 --> 00:18:12,850
I like it when all parties
know what they are up against.
124
00:18:12,935 --> 00:18:14,391
That's funny.
125
00:18:14,475 --> 00:18:17,013
Because this applies two directions.
126
00:18:18,946 --> 00:18:19,944
You know
127
00:18:23,126 --> 00:18:25,706
I hear your sister
You are very beautiful.
128
00:18:28,288 --> 00:18:30,077
Wherever he is hiding
129
00:18:31,051 --> 00:18:32,342
I will find it.
130
00:19:16,708 --> 00:19:21,744
The American runaway killed three
DEA agents during a train robbery...
131
00:19:21,828 --> 00:19:24,742
... Police warn them armed and
very dangerous.
132
00:19:26,626 --> 00:19:30,039
Anyone who has information must contact
Law enforcement immediately...
133
00:19:40,804 --> 00:19:42,261
Mia?
134
00:19:42,677 --> 00:19:43,675
Hey.
135
00:19:47,166 --> 00:19:48,455
Are you okay?
136
00:19:48,539 --> 00:19:50,452
Yes, are you okay?
137
00:19:53,093 --> 00:19:54,134
Hey.
138
00:19:59,638 --> 00:20:01,550
Hey, yeah.
139
00:20:02,001 --> 00:20:03,290
Just like Toretto.
140
00:20:06,030 --> 00:20:07,029
Where is Vince?
141
00:20:07,096 --> 00:20:08,345
That is a good question.
142
00:20:10,002 --> 00:20:11,584
He will come here.
143
00:20:11,768 --> 00:20:13,090
Guys, we are in
all news.
144
00:20:13,175 --> 00:20:15,944
They will blame us for murder
DEA agents on the train.
145
00:20:16,229 --> 00:20:18,867
Which means we have jumped
to the top of the search list.
146
00:20:19,551 --> 00:20:22,090
The FBI must show everyone
Their agents cross the line
147
00:20:22,132 --> 00:20:25,163
and they will send them
the best people. We have to leave here.
148
00:20:25,396 --> 00:20:27,092
One thing we know for sure
149
00:20:30,151 --> 00:20:31,573
is that they want this car.
150
00:20:33,106 --> 00:20:34,186
Because of something in it.
151
00:20:34,271 --> 00:20:37,934
If we know what it is,
we will know what we are facing.
152
00:20:55,451 --> 00:20:57,840
Alright, Listen!
What we pursue is a professional runner.
153
00:20:58,025 --> 00:21:00,754
They are like speed and guaranteed to go to the most severe way So make sure you use your
Equipment.
154
00:21:00,838 --> 00:21:01,911
We find them, we take them as
Team, and we bring them back.
155
00:21:02,395 --> 00:21:05,567
And above all, we never
ever, ever let them get in the car.
156
00:21:05,651 --> 00:21:10,145
The crime scene is 10 hours and
counts, men. Let's go hunting.
157
00:21:10,229 --> 00:21:12,810
158
00:21:16,666 --> 00:21:19,454
Agente Hobbs! Chief
Police, João Alemeida.
159
00:21:19,539 --> 00:21:20,703
Lukas.
160
00:21:21,086 --> 00:21:23,791
Sorry to hear about the loss of your man.
161
00:21:23,876 --> 00:21:25,915
All this really needed
to catch two men?
162
00:21:25,999 --> 00:21:27,539
Let me tell you something about the two people.
163
00:21:27,623 --> 00:21:30,120
One is a former federal officer,
in disguise for five years.
164
00:21:30,205 --> 00:21:32,034
He knows however
the way you approach him.
165
00:21:32,118 --> 00:21:35,198
The other is a professional prisoner, escaped from prison twice,
166
00:21:35,282 --> 00:21:37,820
spend half his life
avoiding people like you.
167
00:21:38,105 --> 00:21:40,935
Well, if there is something
we can do to help DSS...
168
00:21:41,018 --> 00:21:43,059
Two things.
One, I need a translator.
169
00:21:43,060 --> 00:21:44,558
We have a lot of public relations departments.
170
00:21:44,623 --> 00:21:46,413
Elena Neves.
171
00:21:47,996 --> 00:21:49,368
- Patrol officer?
-You heard me.
172
00:21:49,659 --> 00:21:51,824
But why? We have a lot more experienced people.
173
00:21:52,209 --> 00:21:54,206
I like his smile.
174
00:21:54,390 --> 00:21:56,304
What's the second thing?
175
00:21:57,354 --> 00:22:00,057
Keep the fuck out of my way.
176
00:22:10,484 --> 00:22:12,022
-Brian.
-Hm?
177
00:22:13,680 --> 00:22:15,094
I have something
I have to tell you.
178
00:22:15,162 --> 00:22:16,742
God damn it.
179
00:22:17,335 --> 00:22:18,416
What's messy!
180
00:22:20,507 --> 00:22:22,172
Where are you, bro?
181
00:22:24,721 --> 00:22:26,591
Keep your tone of voice.
182
00:22:26,675 --> 00:22:28,507
And you just better answer
damn question.
183
00:22:28,591 --> 00:22:30,089
Stop it!
You two.
184
00:22:34,003 --> 00:22:35,044
Where are you, Vince?
185
00:22:35,335 --> 00:22:38,247
Favelas all ask about you.
186
00:22:38,331 --> 00:22:40,953
Cannot get out of there without
taking them directly to you.
187
00:22:41,237 --> 00:22:42,319
Have to wait for them to leave.
188
00:22:43,304 --> 00:22:45,008
It's like horse poop.
189
00:22:45,034 --> 00:22:47,074
-It is your job, and they are
Your people!
-Hey!
190
00:22:47,158 --> 00:22:48,739
Hey! Enough, O'Conner!
191
00:22:48,824 --> 00:22:50,613
If he says he doesn't do it,
He doesn't do it.
192
00:22:50,696 --> 00:22:51,777
Leave, go out.
193
00:23:07,090 --> 00:23:10,627
Look, I will be happy to expand my operation to your countries But, frankly, you're a business method that's too violent.
194
00:23:10,761 --> 00:23:14,508
Let me tell you a true story.
195
00:23:14,990 --> 00:23:17,237
196
00:23:17,845 --> 00:23:22,133
Five hundred years ago,
Portuguese and Spanish came here,
197
00:23:22,217 --> 00:23:25,672
each tries to show
origin of the country to the native population.
198
00:23:27,520 --> 00:23:31,974
Spain landed, with firing weapons,
to prove they were bosses.
199
00:23:34,406 --> 00:23:37,694
Natives kill
finish off all of Spain.
200
00:23:39,668 --> 00:23:43,622
Personally, I prefer the Portuguese method.
201
00:23:45,287 --> 00:23:46,868
They come with gifts.
202
00:23:47,052 --> 00:23:49,340
Mirror, scissors, knick-knacks.
203
00:23:50,117 --> 00:23:53,779
The original things
which they cannot make themselves,
204
00:23:54,063 --> 00:23:57,307
in order to continue to receive them,
they must work for the Portuguese.
205
00:23:58,475 --> 00:24:01,846
And that's why all of Brazil
now speaks Portuguese.
206
00:24:02,680 --> 00:24:06,384
Now, if you dominate
people with violence,
207
00:24:07,400 --> 00:24:10,812
they will eventually fight
because they have nothing to lose.
208
00:24:11,139 --> 00:24:13,218
And that's the key.
209
00:24:13,503 --> 00:24:17,290
I went to the Favelas and
gave them something that wasn't there.
210
00:24:18,190 --> 00:24:20,021
Electricity, running water,
211
00:24:20,106 --> 00:24:22,228
School rooms for their children.
212
00:24:24,310 --> 00:24:27,182
And enjoy
a better life,
213
00:24:28,523 --> 00:24:30,478
I control them.
214
00:24:31,845 --> 00:24:32,886
Gentlemen.
215
00:24:37,148 --> 00:24:38,313
I'm sorry
interference.
216
00:24:38,955 --> 00:24:41,493
Señor Reyes,
maybe I talked to you?
217
00:24:41,778 --> 00:24:44,274
We have found them.
218
00:24:45,532 --> 00:24:47,739
Sorry, gentlemen.
219
00:25:02,582 --> 00:25:04,746
Almost
I don't see if...
220
00:25:08,577 --> 00:25:10,491
Almost.
221
00:25:10,575 --> 00:25:12,615
Wait, Dom.
222
00:25:12,640 --> 00:25:14,263
Mia is on the train.
223
00:25:14,948 --> 00:25:16,568
my sister!
224
00:25:16,777 --> 00:25:19,317
I don't know. I won't do anything to hurt him.
225
00:25:19,200 --> 00:25:21,531
You made a deal!
226
00:25:22,490 --> 00:25:24,737
I think the job is for cars only.
227
00:25:24,796 --> 00:25:26,544
I don't know.
228
00:25:26,829 --> 00:25:28,284
All they want is a chip.
229
00:25:30,283 --> 00:25:31,989
Damn it!
230
00:25:32,555 --> 00:25:34,177
You should have come clean.
231
00:25:34,861 --> 00:25:36,443
What happened here?
232
00:25:37,251 --> 00:25:38,624
None.
233
00:25:39,450 --> 00:25:42,864
Please, Dom, let me have an
chip. I can take this to them.
234
00:25:42,914 --> 00:25:44,910
They will give it to Reyes
and arrange the right things.
235
00:25:44,910 --> 00:25:45,991
Exit.
236
00:25:49,439 --> 00:25:51,063
What?
237
00:25:51,147 --> 00:25:52,186
Get out!
238
00:25:59,364 --> 00:26:01,944
You never listen to me.
239
00:26:02,027 --> 00:26:05,692
Not when I say you
He is a police officer, and not now.
240
00:26:07,092 --> 00:26:10,876
You never trust me
and see where it has got us.
241
00:26:11,103 --> 00:26:12,850
Seeing our family now.
242
00:26:13,250 --> 00:26:17,871
I can't go home!
Your sister is stuck in this life!
243
00:26:19,347 --> 00:26:20,510
Where is Letty, Dom?
244
00:26:22,709 --> 00:26:23,707
Where is Letty?
245
00:26:48,244 --> 00:26:49,699
Plasma cutter.
246
00:26:49,783 --> 00:26:53,030
Wilkes, I want to list
all places within a 50 mile radius
247
00:26:53,215 --> 00:26:54,962
that sells the
Gas Tank compressor.
248
00:26:55,747 --> 00:26:57,868
I will get it.
249
00:27:03,389 --> 00:27:05,426
Officer Neves.
We are waiting for you.
250
00:27:05,819 --> 00:27:07,982
-You ask me?
-I am.
251
00:27:08,034 --> 00:27:09,532
Maybe I ask why?
252
00:27:10,715 --> 00:27:12,129
I smile
this is not big.
253
00:27:16,027 --> 00:27:18,648
Your husband is an officer who was shot dead in the Favela.
254
00:27:18,733 --> 00:27:20,605
Six months later, you were appointed and joined the Force.
255
00:27:20,689 --> 00:27:21,937
You're motivated.
256
00:27:22,812 --> 00:27:25,767
Plus, I think you're the only one in Rio that can't be bought.
257
00:27:25,851 --> 00:27:27,265
Am I right?
258
00:27:28,357 --> 00:27:30,479
-Yes.
-Of course I am.
259
00:27:30,564 --> 00:27:31,727
Good news, bad news.
260
00:27:31,912 --> 00:27:33,576
You know what I like first
, my dissert.
261
00:27:33,661 --> 00:27:35,616
Re-checking the
railroad line as desired.
262
00:27:35,800 --> 00:27:37,798
Find some places
where they dropped the car.
263
00:27:37,932 --> 00:27:39,388
One track
goes west
264
00:27:39,472 --> 00:27:42,135
until it meets the main highway,
then disappears.
265
00:27:42,220 --> 00:27:43,509
other tracks
heading east.
266
00:27:43,593 --> 00:27:45,965
107-Inch tire diameter,
8.5 inches wide tread.
267
00:27:46,624 --> 00:27:48,829
indicates
missing GT40.
268
00:27:48,913 --> 00:27:50,494
Following in the footsteps
several miles.
269
00:27:50,579 --> 00:27:51,785
It's quite easy in these bushes.
270
00:27:51,877 --> 00:27:53,415
Cannot move without
leaving a sign.
271
00:27:53,700 --> 00:27:55,156
Give me a damn badge.
272
00:27:55,240 --> 00:27:58,529
Avalanches fall into packages
and also we lose that track.
273
00:27:59,761 --> 00:28:01,260
no need.
274
00:28:01,561 --> 00:28:04,557
That's the road cut from
hill to the Favelas.
275
00:28:04,941 --> 00:28:07,270
A few years ago,
was swept away by the storm.
276
00:28:07,446 --> 00:28:09,527
It's a dusty road
where you are.
277
00:28:10,010 --> 00:28:13,173
If they pass by, we will find their tracks.
278
00:28:13,257 --> 00:28:15,504
You have prepared it.
279
00:28:15,589 --> 00:28:17,046
I am motivated.
280
00:28:17,854 --> 00:28:18,893
All right, then.
281
00:28:18,902 --> 00:28:20,982
Let's find ourselves a car.
282
00:28:52,138 --> 00:28:53,178
What do you think?
283
00:28:53,263 --> 00:28:55,677
Okay, this is really a modified
chip.
284
00:28:55,761 --> 00:28:58,881
See all menus from here
here to enter data.
285
00:28:59,065 --> 00:29:00,896
Let's check this one.
286
00:29:06,001 --> 00:29:07,415
Look at that.
287
00:29:07,499 --> 00:29:09,913
Building,
the same order every week.
288
00:29:09,998 --> 00:29:11,828
This is the delivery schedule.
289
00:29:33,535 --> 00:29:34,532
What is this?
290
00:29:35,149 --> 00:29:36,146
Medicines?
291
00:29:36,430 --> 00:29:39,343
No. It is a dealer.
292
00:29:39,427 --> 00:29:41,342
Look, most of the players are big,
they weigh their money
293
00:29:41,426 --> 00:29:43,298
so they don't have to
count continuously.
294
00:29:43,383 --> 00:29:44,714
There,
is 49 kilos.
295
00:29:45,098 --> 00:29:47,054
49 kilos is one million
in the twenties.
296
00:29:48,221 --> 00:29:50,718
Do you say each of these
shipments worth 10 million dollars?
297
00:29:50,802 --> 00:29:51,843
Yes.
298
00:30:13,422 --> 00:30:15,293
I think so.
299
00:30:18,109 --> 00:30:19,732
So what is that?
300
00:30:20,015 --> 00:30:22,638
100 - Million plus
from cash houses?
301
00:30:22,721 --> 00:30:24,594
That's how he keeps getting greedy.
302
00:30:27,519 --> 00:30:30,015
I think it's safe to say that
Reyes smartly wants this back.
303
00:30:30,100 --> 00:30:32,845
That is the entire large network
there, installed on the chip.
304
00:30:55,925 --> 00:30:57,255
Wilkes, Fusco,
middle.
305
00:30:57,339 --> 00:30:59,003
Mac, Chato,
North wing.
306
00:30:59,288 --> 00:31:00,952
How about me?
307
00:31:01,236 --> 00:31:02,234
Stay here.
308
00:31:12,016 --> 00:31:13,054
Go it!
309
00:31:13,700 --> 00:31:15,074
The other two
go over the wall!
310
00:31:58,668 --> 00:31:59,748
Come on, go! Go!
311
00:32:55,578 --> 00:32:57,578
Police!
312
00:32:57,604 --> 00:32:59,268
Lying on the ground.
313
00:33:00,001 --> 00:33:02,248
I'm Toretto.
Four of your North blocks...
314
00:33:05,845 --> 00:33:07,433
Hey, I'm a cop!
315
00:33:07,458 --> 00:33:09,358
They already know who you are.
316
00:33:41,463 --> 00:33:42,879
Come on.
317
00:33:52,604 --> 00:33:53,804
None!
318
00:34:28,453 --> 00:34:29,868
Are you okay here?
319
00:34:30,152 --> 00:34:33,815
Yes. I am doing fine.
Thank you.
320
00:35:08,493 --> 00:35:11,280
They will look for
three of us together now.
321
00:35:11,348 --> 00:35:13,970
We need to separate.
322
00:35:14,154 --> 00:35:16,984
You and Mia head South,
I will divert them.
323
00:35:17,068 --> 00:35:18,067
No.
324
00:35:18,700 --> 00:35:20,238
DOM is right.
325
00:35:20,122 --> 00:35:21,829
See how lucky we are.
What happens next time?
326
00:35:22,112 --> 00:35:23,152
We have no choice
but have to separate.
327
00:35:23,836 --> 00:35:25,084
I'm pregnant.
328
00:35:29,715 --> 00:35:31,212
I once
lost my family I want to lose again.
329
00:35:33,094 --> 00:35:35,633
-Are you kidding me?
-Not.
330
00:35:35,991 --> 00:35:38,197
I'm not going to
everywhere. Okay?
331
00:35:43,843 --> 00:35:46,464
DOM?
332
00:35:48,539 --> 00:35:49,620
My promise
we stay together.
333
00:35:50,721 --> 00:35:52,759
I promise.
334
00:36:00,303 --> 00:36:02,175
Our family
just got bigger.
335
00:36:07,255 --> 00:36:09,711
Something
that isn't true.
336
00:36:27,478 --> 00:36:29,226
Toretto and O'Conner.
337
00:36:29,785 --> 00:36:31,281
They are silent when they are supposed to
run away, they steal gas then give it away?
338
00:36:31,383 --> 00:36:35,961
339
00:36:36,028 --> 00:36:37,568
Now they kill
Federal agents?
340
00:36:39,099 --> 00:36:40,556
That doesn't make sense.
341
00:36:40,639 --> 00:36:42,430
This is what makes sense.
342
00:36:47,393 --> 00:36:48,974
All of these people are
names in the list.
343
00:36:49,159 --> 00:36:50,573
They appear,
We bring them back.
344
00:36:50,657 --> 00:36:53,153
There are no other calls,
and the last bullet.
345
00:36:53,237 --> 00:36:54,943
Wilkes, can we get something?
346
00:36:55,019 --> 00:36:56,392
Forensic standards.
347
00:36:56,476 --> 00:36:58,265
Used Shoes.
Hair and fiber.
348
00:36:58,349 --> 00:36:59,472
printed in all cars.
349
00:36:59,757 --> 00:37:00,839
Anything else?
350
00:37:00,923 --> 00:37:03,211
Yes, we track the identity of the owner of the vehicle.
351
00:37:03,296 --> 00:37:04,750
There are several
Sub companies,
352
00:37:04,834 --> 00:37:07,290
but we are finally tracked back to a company
353
00:37:07,374 --> 00:37:10,038
owned by the investor mentioned
here named Hernan Reyes.
354
00:37:10,322 --> 00:37:11,320
Investor?
355
00:37:12,329 --> 00:37:15,575
If something is illegal
happens in Rio, Reyes is involved.
356
00:37:15,659 --> 00:37:17,281
Okay, then it is us.
357
00:37:17,365 --> 00:37:19,571
If he can get us closer to our people, I want everything for him.
358
00:37:19,754 --> 00:37:21,085
Chato, you're on the roof.
359
00:37:21,169 --> 00:37:23,458
I want you to be watched, if someone comes back for something.
360
00:37:23,543 --> 00:37:25,914
Mac, check Reyes
full specifications.
361
00:37:25,998 --> 00:37:28,205
If he goes to John, I want to
know how many times he served it.
362
00:37:28,289 --> 00:37:30,661
-You got it, boss.
-Wilil, Fusco!
363
00:37:32,069 --> 00:37:33,941
Reinstall as before
these items
.
364
00:37:35,815 --> 00:37:37,480
That will take a long time.
365
00:37:37,564 --> 00:37:38,811
Then you better start.
366
00:37:38,928 --> 00:37:40,510
They disassemble this car for a reason.
367
00:37:41,094 --> 00:37:42,884
Let's reunite together
and find out what's missing.
368
00:38:09,924 --> 00:38:13,255
Hey, Dom, do you remember about your Father?
369
00:38:16,311 --> 00:38:18,017
my father.
370
00:38:21,682 --> 00:38:23,928
He's ordinary...
371
00:38:24,695 --> 00:38:28,066
He usually makes barbecues every Sunday after church.
372
00:38:28,733 --> 00:38:31,104
For all people
in the home environment.
373
00:38:32,023 --> 00:38:34,394
If we don't go to church,
we won't get a barbecue.
374
00:38:36,126 --> 00:38:39,913
Every day he
shops, and every night,
375
00:38:39,997 --> 00:38:44,992
he is at the kitchen table with
Mia, helping him with his homework.
376
00:38:46,508 --> 00:38:49,130
Even after he goes to sleep,
377
00:38:49,214 --> 00:38:52,251
he will stay awake
for a few hours
378
00:38:52,336 --> 00:38:56,291
so he can learn the next chapter
and help him the next day.
379
00:38:57,939 --> 00:38:59,646
I remember everything
about my father.
380
00:39:00,129 --> 00:39:01,418
Everything.
381
00:39:03,342 --> 00:39:04,674
Only that.
382
00:39:05,249 --> 00:39:06,747
I don't remember
about my father.
383
00:39:10,253 --> 00:39:11,708
I don't remember
He shouted.
384
00:39:11,793 --> 00:39:13,249
I don't remember
He smiled.
385
00:39:15,290 --> 00:39:17,828
Honest with you, I even don't remember what he was like.
386
00:39:19,694 --> 00:39:21,817
I don't remember.
He is just...
387
00:39:24,049 --> 00:39:25,422
He never existed.
388
00:39:27,629 --> 00:39:29,751
You won't
like that, Brian.
389
00:39:46,361 --> 00:39:48,484
We can't continue to escape, Dom.
390
00:39:50,251 --> 00:39:51,871
We have to get out.
391
00:39:52,056 --> 00:39:53,971
We have to get out now.
392
00:39:54,778 --> 00:39:56,110
You're right.
393
00:40:08,084 --> 00:40:09,747
Here is how we will do it.
394
00:40:14,153 --> 00:40:15,359
We will use this.
395
00:40:16,526 --> 00:40:18,357
We will do one last job.
396
00:40:18,558 --> 00:40:20,845
We will take
all of Reyes' money.
397
00:40:20,938 --> 00:40:22,518
until the last penny
398
00:40:23,435 --> 00:40:25,099
and disappears.
399
00:40:28,922 --> 00:40:29,921
Forever.
400
00:40:31,561 --> 00:40:32,727
New passport.
401
00:40:32,811 --> 00:40:35,223
New life with
no fear.
402
00:40:35,308 --> 00:40:36,972
And we only buy our freedom.
403
00:40:37,057 --> 00:40:38,096
That's right.
404
00:40:38,381 --> 00:40:39,962
You realize we are talking
about how to fight
405
00:40:40,046 --> 00:40:41,377
the strongest person
in all of Rio?
406
00:40:41,469 --> 00:40:42,925
Yes, we are.
407
00:40:44,542 --> 00:40:46,455
Then we
need a team.
408
00:40:53,634 --> 00:40:55,805
Let's run through the base
fast. Who do we get?
409
00:40:55,834 --> 00:40:57,207
First we need
is chameleon.
410
00:40:58,263 --> 00:41:02,132
Someone who can
blend anywhere.
411
00:41:02,974 --> 00:41:03,971
What's more?
412
00:41:04,056 --> 00:41:05,095
People who can talk fast.
413
00:41:05,714 --> 00:41:08,211
Someone who can
bullshit their way out of anything.
414
00:41:09,228 --> 00:41:10,225
I can get it.
415
00:41:11,559 --> 00:41:13,140
This person will have a lot of supervision.
416
00:41:13,324 --> 00:41:15,028
We will need someone
Expert in the circuit.
417
00:41:17,194 --> 00:41:20,016
And with the circuit,
can dismantle the Reyes Wall.
418
00:41:20,100 --> 00:41:22,389
We will need people
Breaking down the walls.
419
00:41:24,447 --> 00:41:25,486
What's more?
420
00:41:25,728 --> 00:41:27,476
Utilization and weapons.
421
00:41:27,659 --> 00:41:30,206
Someone who doesn't
fear to use it.
422
00:41:31,023 --> 00:41:33,021
Someone to back up
for each position.
423
00:41:33,305 --> 00:41:34,844
Yeah, what's more
we need?
424
00:41:34,928 --> 00:41:36,551
Most important,
425
00:41:38,334 --> 00:41:40,540
we will need
two precision drivers.
426
00:41:40,624 --> 00:41:43,245
People who are not afraid
under pressure.
427
00:41:43,430 --> 00:41:44,885
People who have never lost.
428
00:41:45,320 --> 00:41:46,607
You know we already have.
429
00:42:14,616 --> 00:42:16,613
Aw, hell, no!
430
00:42:17,973 --> 00:42:20,677
I see they are really scratched
the bottom of the barrel, huh?
431
00:42:20,760 --> 00:42:23,049
I think they did,
because you are here.
432
00:42:24,500 --> 00:42:27,538
When will you return the Martin Luther King car?
433
00:42:27,922 --> 00:42:30,669
As soon as you give
back Rick James's Jacket.
434
00:42:33,415 --> 00:42:35,537
-What's the news, Bro?
-How are you?
435
00:42:47,477 --> 00:42:48,476
Hmm.
436
00:42:48,827 --> 00:42:50,991
Sexy legs,
baby girl.
437
00:42:51,474 --> 00:42:52,681
When are they open?
438
00:42:52,856 --> 00:42:56,643
They open the same time
when I pull the trigger.
439
00:42:57,685 --> 00:42:59,140
Want me to open them?
440
00:43:01,614 --> 00:43:04,485
I say skinny
girls have balls.
441
00:43:05,012 --> 00:43:07,509
It seems like he started the party without us.
442
00:43:08,592 --> 00:43:11,215
Hey, anyone can speak nonsense
in Spanish.
443
00:43:12,298 --> 00:43:14,628
What did this person say?
444
00:43:14,636 --> 00:43:16,551
Poor still
in Spanish or in English.
445
00:43:17,015 --> 00:43:18,315
- Two failed...
- not failed.
446
00:43:18,416 --> 00:43:20,015
Two failed
447
00:43:20,041 --> 00:43:21,821
-Who is this clown, man?
-Circus clown.
448
00:43:24,345 --> 00:43:26,340
I think connecting chicken
is illegal in Brazil.
449
00:43:27,225 --> 00:43:28,605
I see all of you have met.
450
00:43:28,630 --> 00:43:29,830
O'Conner. oh yes...
451
00:43:31,113 --> 00:43:33,194
You know when you called me
to come to Rio
452
00:43:33,278 --> 00:43:36,107
I suspect that for
something more interesting than this.
453
00:43:36,192 --> 00:43:37,191
See this person.
454
00:43:37,275 --> 00:43:39,396
-Lama.
-I miss you, man.
455
00:43:39,481 --> 00:43:40,562
Good to see you.
456
00:43:40,646 --> 00:43:42,560
-Sisters.
-How come?
457
00:43:42,644 --> 00:43:44,725
Yo, look at this.
This is Tej.
458
00:43:45,209 --> 00:43:47,123
The best circuit people
on the East Coast.
459
00:43:47,307 --> 00:43:48,805
And this is my person,
Roman Pearce.
460
00:43:48,838 --> 00:43:51,086
We go home,
I met this person in Juvie.
461
00:43:51,170 --> 00:43:52,793
I withdrew the job
with him in Miami.
462
00:43:52,877 --> 00:43:54,290
I've heard of you.
463
00:43:55,058 --> 00:43:56,555
Good excavation.
464
00:43:56,939 --> 00:43:58,728
Yeah, well,
Ritz sold out.
465
00:43:58,971 --> 00:44:00,718
So, what's all this about, Dom?
466
00:44:00,803 --> 00:44:04,132
Yes, Why are you interesting
we are halfway around the world?
467
00:44:04,216 --> 00:44:06,004
Because we got a job.
468
00:44:07,204 --> 00:44:09,826
Alright, so our target
name is Hernan Reyes.
469
00:44:10,110 --> 00:44:11,817
And he runs the drug business here.
470
00:44:11,902 --> 00:44:14,440
He was never caught because
he left no paper trail.
471
00:44:14,524 --> 00:44:16,563
There is no paper trail
means there is no bank.
472
00:44:16,648 --> 00:44:18,727
And it does not mean a bank
house of cash.
473
00:44:18,810 --> 00:44:21,224
That's right. They have Ten, to be exact.
474
00:44:21,309 --> 00:44:23,473
Spread throughout the city.
475
00:44:23,556 --> 00:44:25,387
And we will
to hit them all.
476
00:44:26,946 --> 00:44:27,943
All of them?
477
00:44:27,960 --> 00:44:29,043
All of them.
478
00:44:29,127 --> 00:44:31,040
That sounds crazy.
479
00:44:31,123 --> 00:44:33,079
You took us
to break into this country
480
00:44:33,164 --> 00:44:35,203
So we will rob the
dude who runs it?
481
00:44:36,328 --> 00:44:37,951
I think it's business.
482
00:44:38,243 --> 00:44:39,533
Sounds personal to me.
483
00:44:40,550 --> 00:44:42,172
does this sound?
484
00:44:42,257 --> 00:44:46,042
I have love for all of you, but
personal problems are not good business.
485
00:44:47,568 --> 00:44:49,815
I can't do this, homie.
486
00:44:51,564 --> 00:44:55,685
So what we talked
about was $ 100 million.
487
00:44:55,852 --> 00:44:57,807
What did you say?
488
00:44:57,892 --> 00:45:01,513
One hundred... Look, sometimes
I will be more than thinking, male,
489
00:45:01,697 --> 00:45:04,735
and I know we only met, but
You only, kind, have to...
490
00:45:04,819 --> 00:45:08,565
That's right, $ 100 million,
and everything we take,
491
00:45:08,849 --> 00:45:10,263
we divide evenly.
492
00:45:10,347 --> 00:45:12,136
That's approximately
$ 11 million each.
493
00:45:12,535 --> 00:45:13,910
I go down.
494
00:45:14,568 --> 00:45:15,607
I entered.
495
00:45:16,833 --> 00:45:18,247
Eleven million.
496
00:45:18,764 --> 00:45:21,469
Sounds like a lot
vaginal activities for me.
497
00:45:21,728 --> 00:45:24,017
You cannot withdraw from 10 robberies
on the same sign.
498
00:45:24,300 --> 00:45:25,382
You just can't.
499
00:45:25,565 --> 00:45:27,106
As soon as we arrive
the first,
500
00:45:27,190 --> 00:45:29,936
they will do everything
they can to protect the rest.
501
00:45:30,535 --> 00:45:32,284
Exactly.
502
00:46:11,265 --> 00:46:13,265
Place your weapon!
503
00:46:13,291 --> 00:46:14,414
don't move!
504
00:46:17,542 --> 00:46:19,542
Don't have
moving
505
00:46:27,668 --> 00:46:28,874
This is Everything.
506
00:46:28,957 --> 00:46:30,164
You will die.
507
00:46:30,348 --> 00:46:31,429
You're all dead!
508
00:46:32,163 --> 00:46:33,660
You are not a place to hide.
509
00:46:36,519 --> 00:46:37,557
Who is hiding?
510
00:46:37,642 --> 00:46:38,931
Are you crazy?
511
00:46:39,215 --> 00:46:40,422
Are you crazy?
512
00:46:40,506 --> 00:46:43,376
Do you know who is the owner of the house of money that you stole?
513
00:46:53,427 --> 00:46:54,842
We did not steal it.
514
00:47:04,451 --> 00:47:07,531
Tell your boss clearly
who did this!
515
00:47:08,954 --> 00:47:10,452
Tell him there will be more coming.
516
00:47:16,215 --> 00:47:17,212
Voilà.
517
00:47:17,971 --> 00:47:18,971
Turn it on.
518
00:47:25,131 --> 00:47:28,336
This works on 8 barrels.
Checking is fine.
519
00:47:31,076 --> 00:47:32,990
Keep looking.
520
00:47:35,029 --> 00:47:38,568
Boss, if something
is gone, we will know.
521
00:48:04,429 --> 00:48:08,091
Damn it! It is embarrassing to install a good tool like that in a classic car.
522
00:48:08,167 --> 00:48:10,206
You may also install
neon lights on it.
523
00:48:21,046 --> 00:48:23,042
They take the chip.
524
00:48:23,327 --> 00:48:27,072
We got news on the scanner police.
Armed robbery in a house in Leblon.
525
00:48:27,157 --> 00:48:28,571
I just checked back
ownership of the house
526
00:48:28,656 --> 00:48:30,320
One of the properties of the company Hernan Reyes.
527
00:48:30,404 --> 00:48:31,570
Alright
If it's our people
528
00:48:31,653 --> 00:48:34,234
then anything on the chip
takes them directly to the house.
529
00:48:34,318 --> 00:48:35,481
This is them, for sure.
530
00:48:35,566 --> 00:48:36,898
How do you know that?
531
00:48:36,982 --> 00:48:41,267
Because no one else in Rio
is stupid enough to rob Reyes.
532
00:48:55,165 --> 00:48:56,246
Explain.
533
00:48:57,131 --> 00:48:58,795
They attacked
Leblon's house.
534
00:48:59,070 --> 00:49:00,401
Who attacked?
535
00:49:00,785 --> 00:49:03,158
People
on the train.
536
00:49:11,185 --> 00:49:13,389
How much did they take?
537
00:49:13,557 --> 00:49:15,346
They don't take anything.
538
00:49:15,413 --> 00:49:18,951
They burned it!
539
00:49:19,344 --> 00:49:20,924
They burned my money?
540
00:49:21,008 --> 00:49:24,129
Yes. And said
there was more to come.
541
00:49:24,466 --> 00:49:25,505
Oh Yes...
542
00:49:29,097 --> 00:49:31,097
Huhh...
543
00:49:32,123 --> 00:49:34,120
Then...
544
00:49:36,145 --> 00:49:37,345
Then...
545
00:49:39,470 --> 00:49:40,670
La... bro...
546
00:49:41,594 --> 00:49:43,050
Know what
We will do...
547
00:49:45,275 --> 00:49:46,475
You bear it
the result
548
00:49:53,741 --> 00:49:55,362
Clean house.
549
00:49:55,702 --> 00:49:57,505
I want all the money to be taken by headquarters and guarded...
550
00:49:57,730 --> 00:49:58,762
... in one hour.
551
00:50:00,963 --> 00:50:02,044
Understand?
552
00:50:02,229 --> 00:50:04,434
Understand.
553
00:50:06,341 --> 00:50:07,964
Number one
is already moving, bro.
554
00:50:26,706 --> 00:50:29,120
Two are moving.
555
00:50:43,881 --> 00:50:45,421
They are mine.
556
00:51:10,307 --> 00:51:11,306
I oversee
number five.
557
00:51:31,587 --> 00:51:33,585
I know you say they are consolidating money somewhere, but...
558
00:52:00,328 --> 00:52:03,657
you will not
to believe this.
559
00:52:04,091 --> 00:52:06,963
Well, this job becomes
much heavier.
560
00:52:16,963 --> 00:52:19,419
If he heads to
to the police station
561
00:52:19,885 --> 00:52:21,716
He seriously has some
brass in his pocket.
562
00:52:22,101 --> 00:52:24,554
563
00:52:24,721 --> 00:52:26,419
It looks like this will be a shorter
trip than I thought...
564
00:52:26,803 --> 00:52:28,010
Hell, yes,
we can't do this.
565
00:52:28,394 --> 00:52:31,890
"Can't?",
I mean "can we?"
566
00:52:32,848 --> 00:52:34,928
I don't think it will change anything.
567
00:52:37,709 --> 00:52:40,040
I say:
"We are according to plan".
568
00:52:40,225 --> 00:52:41,889
What did you say?
569
00:52:41,973 --> 00:52:43,636
This is the way
an impossible mission
570
00:52:44,120 --> 00:52:45,994
Being a Mission:
Really-insane.
571
00:52:47,801 --> 00:52:49,049
Whatever, man.
572
00:52:49,132 --> 00:52:52,504
I'm afraid, I just let all of you
know, if you go to that building, it's crazy.
573
00:52:52,887 --> 00:52:54,302
I am clearing this.
574
00:52:57,926 --> 00:52:59,256
What time is
What is robbery?
575
00:52:59,340 --> 00:53:01,172
Around 11:00.
576
00:53:03,112 --> 00:53:04,318
This is it.
577
00:53:06,484 --> 00:53:07,981
Analyze it.
578
00:53:09,505 --> 00:53:10,920
Their faces are covered.
579
00:53:11,504 --> 00:53:12,627
Run using FRS.
580
00:53:18,406 --> 00:53:20,029
Well, Hello,
You bastard.
581
00:53:23,002 --> 00:53:26,041
Wilkes! Run a related photo
search Toretto and O'Conner
582
00:53:26,125 --> 00:53:28,496
passed customs input to
Brazil in the last two weeks.
583
00:53:28,580 --> 00:53:31,743
Check planes, trains, ships, everything
also space shuttle, damn it.
584
00:53:38,171 --> 00:53:41,251
They can change names but
they don't change their faces.
585
00:53:41,736 --> 00:53:43,481
Something big
will happen.
586
00:53:45,031 --> 00:53:46,645
That's the 1970 Charger.
587
00:53:46,730 --> 00:53:49,110
Fusco! Upload this specification
into data storage.
588
00:53:49,194 --> 00:53:51,483
Check the computer
with a hot search satellite every 15 minutes,
also the van behind it.
589
00:53:51,568 --> 00:53:53,566
If this vehicle moves on the roads
Rio, I want to know what that is.
590
00:53:53,950 --> 00:53:56,695
Everything is fine?
591
00:54:04,864 --> 00:54:05,862
Everything is fine.
592
00:54:05,945 --> 00:54:06,985
Who are the Troops? Are the people
Federal agents walking around the city?
593
00:54:07,369 --> 00:54:10,032
Some American cowboys.
594
00:54:10,283 --> 00:54:11,282
He is handled.
595
00:54:11,531 --> 00:54:12,530
He killed sixteen of our people.
596
00:54:12,981 --> 00:54:14,437
Handle Them better.
597
00:54:15,545 --> 00:54:16,752
See... He asked a beginner
patrolman as his assistant.
598
00:54:16,819 --> 00:54:22,104
They won't be a problem.
599
00:54:24,353 --> 00:54:25,351
600
00:54:55,084 --> 00:54:56,999
-It's all here?
-Yes.
601
00:54:58,498 --> 00:55:00,246
What about Toretto and
O'Conner? Where are they?
602
00:55:00,705 --> 00:55:01,702
Not found yet.
603
00:55:01,744 --> 00:55:03,574
But I told everyone
our officer searched.
604
00:55:05,108 --> 00:55:06,231
No, not good.
605
00:55:07,306 --> 00:55:09,221
Put prices on their heads.
With high prices
606
00:55:09,289 --> 00:55:12,602
... have everyone in the city
look for them.
607
00:55:20,761 --> 00:55:23,257
The beauty of education?
608
00:55:25,873 --> 00:55:26,872
Public records.
609
00:55:27,088 --> 00:55:29,501
This is the room where he keeps
money, the dome in the evidence room.
610
00:55:30,383 --> 00:55:34,713
Um. Uh, yeah. can everyone
pay attention to me, here, a minute?
611
00:55:34,797 --> 00:55:38,460
We talk Break through
Center of the police station.
612
00:55:38,544 --> 00:55:40,248
Do all
understand?
613
00:55:40,333 --> 00:55:41,873
Anyone? Popo?
614
00:55:41,957 --> 00:55:44,537
Vivo. One time. Pork.
615
00:55:44,822 --> 00:55:46,111
People we don't like.
616
00:55:46,195 --> 00:55:49,108
You know, the police station is designed to keep people inside, can't get out.
617
00:55:49,392 --> 00:55:50,682
That's why it has a veiled mission.
618
00:55:50,700 --> 00:55:53,403
We will enter and exit before
they realize we are there.
619
00:55:53,787 --> 00:55:55,327
Well, we will need to have eyes there.
620
00:55:55,411 --> 00:55:57,867
At least to find out
and make the dome model.
621
00:55:57,917 --> 00:56:01,247
So robes
and later, so...
622
00:56:01,331 --> 00:56:02,788
This is crazy.
623
00:56:03,072 --> 00:56:05,902
Who should
to do all this?
624
00:56:13,611 --> 00:56:15,825
What, what do you mean?
625
00:56:17,433 --> 00:56:18,474
Why me?
626
00:56:18,558 --> 00:56:20,471
Because you have the biggest mouth.
627
00:56:20,854 --> 00:56:22,852
That's really convincing.
628
00:56:29,056 --> 00:56:30,054
Ooh.
629
00:56:31,545 --> 00:56:33,125
Hello, beautiful.
630
00:56:33,810 --> 00:56:36,431
Seeing the mortar.
Sexy, sexy.
631
00:56:36,516 --> 00:56:38,554
Love your glasses.
Where did you get it?
632
00:56:38,638 --> 00:56:41,052
Frame from People like Gucci
or something?
633
00:56:41,136 --> 00:56:42,301
Can't speak English?
634
00:56:42,586 --> 00:56:45,374
No, no, no. God damn it.
635
00:56:45,416 --> 00:56:46,496
How are you, sir?
636
00:56:47,114 --> 00:56:50,943
Special agent O'Conner. America
Federal Bureau of Investigation.
637
00:56:51,027 --> 00:56:52,233
disebukan
white.
638
00:56:52,426 --> 00:56:55,173
It is chocolate.
Do you know, chocolate?
639
00:56:58,788 --> 00:57:02,823
Look, I worked this case and I got some evidence stored.
640
00:57:02,907 --> 00:57:05,280
But I have to enter and check your storage facility first.
641
00:57:05,363 --> 00:57:06,363
No.
642
00:57:06,447 --> 00:57:09,735
Look, I know you are truly professional,
and I appreciate you, promise.
643
00:57:09,819 --> 00:57:11,983
You know, looks like you
exercised, too.
644
00:57:12,067 --> 00:57:14,521
What are you pushup,
about 30-30 50?
645
00:57:15,038 --> 00:57:16,036
Ah, damn it.
646
00:57:16,703 --> 00:57:18,035
Look, I only tried
to do my work, friend.
647
00:57:18,118 --> 00:57:20,991
My boss sent me here to
assured all were safe.
648
00:57:21,075 --> 00:57:22,073
Will be safe.
649
00:57:22,258 --> 00:57:24,338
Let me enter
and see for a moment.
650
00:57:24,423 --> 00:57:25,420
No.
651
00:57:25,504 --> 00:57:28,042
Come on, bro. relationship
brotherhood, please?
652
00:57:28,127 --> 00:57:29,749
No. And you
are not my brother.
653
00:57:29,833 --> 00:57:31,081
Are you from another mother?
654
00:57:31,165 --> 00:57:34,371
Look! No one enters the evidence facility
is not an authorized officer.
655
00:57:34,455 --> 00:57:35,660
stop wasting my time.
656
00:57:35,744 --> 00:57:36,702
I will call the
embassy.
657
00:57:36,786 --> 00:57:38,241
No, no, no!
No, we are fine.
658
00:57:38,274 --> 00:57:40,398
We don't need to call them.
What for? We are good.
659
00:57:40,382 --> 00:57:42,962
Here, I have a box.
We are all good.
660
00:57:43,446 --> 00:57:46,359
I promised you. Thank you
much for your time.
661
00:57:46,443 --> 00:57:48,649
Swear to God, if you are on
the other side of the glass
662
00:57:48,733 --> 00:57:51,105
I'll make a bruise on your fucking face.
Now translate.
663
00:58:09,122 --> 00:58:12,826
already done. Look, I think I'm becoming a special agent
better than you ever did.
664
00:58:14,376 --> 00:58:16,665
Well, it depends on how you define "special."
665
00:58:19,904 --> 00:58:21,193
Come on, now.
Let's see what we have.
666
00:58:21,278 --> 00:58:22,775
Not funny.
667
00:58:30,603 --> 00:58:32,309
Alright, come on.
668
00:58:37,047 --> 00:58:38,545
Dawg,
You still can't drive.
669
00:58:40,070 --> 00:58:43,066
Now, I see why you always go into an accident.
670
00:58:43,150 --> 00:58:45,355
You can't even drive
damn remote control car.
671
00:58:45,438 --> 00:58:47,154
You make me crazy
shut your mouth now.
672
00:58:47,238 --> 00:58:49,059
-I won't shut up.
-Shut up.
673
00:58:49,444 --> 00:58:50,816
Tie him with a
seat belt, bro.
674
00:58:54,222 --> 00:58:55,763
Providing a remote,
dawg. Turn left.
675
00:58:55,847 --> 00:58:57,968
It looks like something right above
is on the left. What is that?
676
00:58:58,152 --> 00:58:59,150
What is that?
677
00:58:59,925 --> 00:59:00,923
Bingo.
678
00:59:02,174 --> 00:59:04,170
what is it
6 by 6?
679
00:59:04,455 --> 00:59:05,537
8 by 12.
680
00:59:05,620 --> 00:59:07,118
7-by-12.
681
00:59:07,201 --> 00:59:10,323
Reinforced with 18 inch steel walls
682
00:59:10,407 --> 00:59:13,945
with insulated copper core for
protecting heat in.
683
00:59:14,029 --> 00:59:17,483
Class-3 electronic key with a powerful Griffin
retumbler and a biometric palm scanner.
684
00:59:17,568 --> 00:59:19,273
Ten tons
top order Security.
685
00:59:19,357 --> 00:59:21,855
I want to know
How do you know all that?
686
00:59:21,938 --> 00:59:23,603
I have experience before you know, O'Conner.
687
00:59:23,687 --> 00:59:25,683
Let's leave it
right now, right?
688
00:59:25,967 --> 00:59:27,799
He is a beauty,
Although, a man.
689
00:59:27,883 --> 00:59:29,547
"Beauty"
like in "good"?
690
00:59:29,632 --> 00:59:31,796
691
00:59:31,880 --> 00:59:34,627
"Beauty" as in, he will
start playing hard to get.
692
00:59:34,711 --> 00:59:38,954
then, no matter how much I stroked it,
no matter how much I love it
693
00:59:39,239 --> 00:59:42,485
in the end, he still won't give his ass.
694
00:59:48,164 --> 00:59:49,961
Two for one says
You blew the wrong pipe.
695
00:59:50,637 --> 00:59:52,876
Yo, why do you have to
Be negative all the time, man?
696
00:59:52,884 --> 00:59:54,215
I'm not negative.
697
00:59:54,299 --> 00:59:57,088
I'm just positive
You will mess it up.
698
00:59:58,463 --> 01:00:01,460
I said, man,
You have a problem.
699
01:00:07,246 --> 01:00:10,909
Next time there is no elevator
, I don't come.
700
01:00:10,952 --> 01:00:13,949
You need to learn
to relax, loco.
701
01:00:34,555 --> 01:00:36,593
You are faster
We get less than one minute.
702
01:00:37,478 --> 01:00:43,428
Why do you always make the
timer so short?
703
01:01:06,226 --> 01:01:07,474
I hope you know
where you go.
704
01:01:07,558 --> 01:01:10,387
I got it.
Relax, bro.
705
01:01:10,455 --> 01:01:12,285
Relax.
706
01:01:24,682 --> 01:01:26,306
... Police station ?.
707
01:01:27,381 --> 01:01:28,797
Relax.
708
01:01:38,877 --> 01:01:40,709
Uhh..you're too much
using explosive material!
709
01:01:41,610 --> 01:01:43,266
Bauu...
710
01:01:43,292 --> 01:01:44,956
Too much
or a little...
711
01:01:45,040 --> 01:01:46,037
Everything is the same.
712
01:01:46,605 --> 01:01:51,433
Those are some Buddhist shit that you learned from
books in the prison library, right?
713
01:01:53,899 --> 01:01:55,439
And what do you do
on the wall...
714
01:01:55,524 --> 01:01:58,311
You learn from
and books, huh?
715
01:01:58,312 --> 01:01:59,310
You're so negative, bro.
716
01:02:26,420 --> 01:02:28,749
Can I have some light?
717
01:02:32,164 --> 01:02:34,536
Get it.
we got it!
718
01:02:34,620 --> 01:02:36,242
Yes, we are looking for four camera sides.
719
01:02:36,276 --> 01:02:38,481
Yo, those are some of the top
models, damn it.
720
01:02:38,566 --> 01:02:39,606
Optical sensor.
721
01:02:40,249 --> 01:02:42,079
One hundred degrees
Field viewpoint.
722
01:02:42,171 --> 01:02:43,668
Ten seconds of oscillation.
723
01:02:43,753 --> 01:02:45,750
Yes, that's a narrow window, bro.
724
01:02:45,834 --> 01:02:47,498
We won't touch
just change the image?
725
01:02:47,583 --> 01:02:49,581
No, it is linking
to digital synchronization.
726
01:02:49,665 --> 01:02:51,661
They will know we are in their system.
727
01:02:51,746 --> 01:02:53,783
The best we can do is peek.
728
01:02:53,868 --> 01:02:56,448
We will need a car really
fast to get through this.
729
01:02:56,532 --> 01:02:57,989
Not only fast.
730
01:02:58,081 --> 01:03:00,286
You have a weight according to
and balanced.
731
01:03:00,571 --> 01:03:02,234
We will need to
something agile.
732
01:03:02,820 --> 01:03:04,566
You make models of tracks.
733
01:03:04,651 --> 01:03:05,649
O'Conner.
734
01:03:06,681 --> 01:03:08,097
Let's go get some cars.
735
01:03:08,254 --> 01:03:09,710
Good.
736
01:03:48,509 --> 01:03:50,839
Home sweet home.
737
01:04:09,441 --> 01:04:10,565
Or that.
738
01:04:10,840 --> 01:04:13,336
How is that?
All motors, tuning is no problem.
739
01:04:13,420 --> 01:04:15,750
I always want one of them.
740
01:04:15,835 --> 01:04:19,413
Holds the record for Avenida for three years in a row.
741
01:04:20,731 --> 01:04:21,811
Damn, bro...
742
01:04:21,995 --> 01:04:24,617
You have a lot of courage to bring
your problem here, Toretto.
743
01:04:24,692 --> 01:04:27,563
not what the police meant.
744
01:04:28,248 --> 01:04:30,453
Yes, we
are modest.
745
01:04:30,938 --> 01:04:33,892
Many people from the street world
are looking for you two.
746
01:04:33,951 --> 01:04:34,949
What?
747
01:04:35,484 --> 01:04:37,189
You don't think
we will recognize you?
748
01:04:39,063 --> 01:04:41,060
No, we are good
counting on it.
749
01:04:41,077 --> 01:04:43,408
Small coupe can run
walk here,
750
01:04:45,408 --> 01:04:49,444
You can get Monster
with a series of tail lights.
751
01:04:49,654 --> 01:04:50,984
- Ever.
-Good, he will too.
752
01:04:52,766 --> 01:04:54,188
Dominic Toretto
goes up in my garage.
753
01:04:54,273 --> 01:04:58,435
Now that...
will be a good cup.
754
01:05:01,284 --> 01:05:03,864
Let's go, legend.
755
01:05:04,880 --> 01:05:07,419
Cars for cars.
756
01:05:07,887 --> 01:05:09,634
A car for a car?
757
01:05:09,809 --> 01:05:11,308
You want it,
Come and get it.
758
01:05:16,113 --> 01:05:17,943
Let's see what they get.
759
01:05:24,456 --> 01:05:25,660
Really?
760
01:05:26,728 --> 01:05:29,932
Where did you get the
? Papa Smurf?
761
01:05:30,017 --> 01:05:32,929
Okay, O'Conner,
gave your best.
762
01:05:55,951 --> 01:05:56,949
How is that?
763
01:05:57,333 --> 01:05:58,330
The camera catches you.
764
01:05:58,798 --> 01:06:00,670
-What?
-Yes, it still catches you.
765
01:06:00,954 --> 01:06:02,910
Man, I'm already hot
hell out of it, too.
766
01:06:03,019 --> 01:06:04,808
We will need
faster cars.
767
01:06:10,289 --> 01:06:12,035
I want my money.
Come on, man.
768
01:06:16,042 --> 01:06:17,039
Yeah!
769
01:06:19,962 --> 01:06:21,836
Let's get it!
Look at this.
770
01:06:28,896 --> 01:06:32,435
That's why your butt has not been pushed.
771
01:06:43,767 --> 01:06:45,430
I thought,
I fell in love.
772
01:06:48,220 --> 01:06:49,716
That's real work
solid.
773
01:06:50,101 --> 01:06:53,555
I think the 3
camera still catches you, though.
774
01:06:53,640 --> 01:06:54,846
Let's do it again.
775
01:07:02,540 --> 01:07:04,495
Is that safe
for your order?
776
01:07:04,580 --> 01:07:06,493
-You are kidding.
-Yes.
777
01:07:08,368 --> 01:07:11,156
Where in hell
can you get one of these?
778
01:07:11,164 --> 01:07:12,955
Okay, we have a life before you meet us.
779
01:07:13,787 --> 01:07:17,116
Alright, I'll get to work
in the electronic tumbler But there are still
other problems.
780
01:07:17,401 --> 01:07:19,564
The palm of the scanner.
781
01:07:20,731 --> 01:07:22,063
And without Reyes'
handprints,
782
01:07:22,247 --> 01:07:24,035
Houdini himself
can't open this bitch.
783
01:07:24,570 --> 01:07:26,692
How do you know
is Reyes' handprints?
784
01:07:26,777 --> 01:07:28,774
You have $ 100 million
in a safe place.
785
01:07:28,858 --> 01:07:30,604
Will you make someone else's hand printed too?
786
01:07:30,688 --> 01:07:32,394
787
01:07:32,428 --> 01:07:35,175
Now you have
negative thoughts, Bro.
788
01:07:35,259 --> 01:07:36,591
Bullshit eating
You who live.
789
01:07:36,675 --> 01:07:37,922
You check.
790
01:07:38,007 --> 01:07:40,047
Yo, check it out.
Shut up!
791
01:07:40,131 --> 01:07:42,210
How should we get the Reyes' hand print?
792
01:07:42,901 --> 01:07:44,441
Han.
793
01:07:45,125 --> 01:07:46,123
Your turn.
794
01:07:48,822 --> 01:07:51,652
Sure. Unlike
easy things.
795
01:07:51,886 --> 01:07:53,633
Come on. I will drive.
796
01:08:12,033 --> 01:08:14,030
-I made six bodyguards.
-Seven.
797
01:08:14,364 --> 01:08:17,486
Do you think men with
fanny packs are tourists?
798
01:08:23,223 --> 01:08:25,679
So, how long have you been in the army?
799
01:08:26,063 --> 01:08:28,852
When you pull the gun
it is Jericho 941.
800
01:08:28,884 --> 01:08:30,632
thumb-squeeze slides?
801
01:08:32,217 --> 01:08:34,048
That's the
Mossad movement.
802
01:08:34,330 --> 01:08:36,369
I left the military
803
01:08:37,076 --> 01:08:40,032
maybe at the same time
you stop smoking.
804
01:08:40,016 --> 01:08:41,971
The number of
chips you eat,
805
01:08:42,930 --> 01:08:46,010
the way you always have to
keep your hands and mouth busy,
806
01:08:46,594 --> 01:08:49,173
Must smoke
two packs a day.
807
01:08:50,855 --> 01:08:52,479
No filter.
808
01:08:56,943 --> 01:08:58,358
Alright, this is a trap.
809
01:08:58,524 --> 01:09:01,896
We will not be able to get the fingerprint here.
810
01:09:02,124 --> 01:09:05,162
We need to do a few more recon,
calls in some additional people.
811
01:09:06,145 --> 01:09:07,392
or
812
01:09:07,511 --> 01:09:09,515
You don't send a man
to do a woman's work.
813
01:10:07,572 --> 01:10:10,318
We will look for
This thing, I promise you.
814
01:10:13,707 --> 01:10:14,997
What's wrong?
815
01:10:15,523 --> 01:10:18,062
I think you are
more than a male thong.
816
01:10:18,146 --> 01:10:19,475
We got a print.
817
01:10:20,659 --> 01:10:21,948
Where?
818
01:10:24,447 --> 01:10:26,403
Okay, that's crazy.
819
01:10:28,111 --> 01:10:32,606
So, does he just slap the ass
or does he squeeze it?
820
01:10:35,146 --> 01:10:37,227
Hey, this will work.
821
01:10:37,752 --> 01:10:39,000
I was impressed.
822
01:10:39,685 --> 01:10:41,682
-Can?
-Get it.
823
01:10:41,866 --> 01:10:43,571
But you still haven't answered the question.
824
01:10:48,866 --> 01:10:51,280
Oh, nothing. Guys, guys!
Guys, we have a problem.
825
01:10:51,564 --> 01:10:53,811
The whole team is on fire.
826
01:10:55,228 --> 01:10:57,059
Now we are...
827
01:10:59,523 --> 01:11:00,522
How did this happen?
828
01:11:00,590 --> 01:11:04,168
US diplomatic security services
issued a warrant.
829
01:11:04,252 --> 01:11:06,084
Agent L. Hobbs.
830
01:11:06,360 --> 01:11:07,358
Wait a minute.
831
01:11:08,683 --> 01:11:09,723
Hey, Dom.
832
01:11:11,489 --> 01:11:13,276
Is that the person you saw
in the favela?
833
01:11:15,710 --> 01:11:16,832
Yes.
834
01:11:17,007 --> 01:11:20,462
Hobbs is the elite
task force leader for DSS.
835
01:11:20,646 --> 01:11:21,768
So he's good.
836
01:11:21,853 --> 01:11:24,931
When the FBI wants to find someone
, they are called.
837
01:11:25,016 --> 01:11:26,764
Because he never missed the mark.
838
01:11:26,849 --> 01:11:29,720
This person is an old agreement.
839
01:11:30,695 --> 01:11:33,692
Blood, bullets, God's wrath.
That's the style.
840
01:11:33,868 --> 01:11:36,282
And now
Is he hunting us?
841
01:11:36,466 --> 01:11:38,171
DOM, we advance
our schedule.
842
01:11:38,255 --> 01:11:39,379
Yeah, but how?
843
01:11:39,463 --> 01:11:42,917
This has been difficult
without Wyatt Earp in our ass.
844
01:11:43,000 --> 01:11:44,748
If there is, we need
more breathing space.
845
01:11:47,380 --> 01:11:48,752
True romance.
846
01:11:51,484 --> 01:11:53,938
Think we need to get
fresh air.
847
01:11:58,254 --> 01:12:00,334
We have a target.
Charger '70s.
848
01:12:00,419 --> 01:12:02,416
Let's hurry up!
849
01:12:06,430 --> 01:12:09,010
East on
Avenida Atlantica.
850
01:12:09,094 --> 01:12:10,508
Move, move, move, move!
851
01:12:16,555 --> 01:12:18,217
Stop after 1
block in front.
852
01:12:18,885 --> 01:12:20,298
The park.
We will walk.
853
01:12:43,571 --> 01:12:44,693
Hey, Toretto.
854
01:12:52,471 --> 01:12:54,092
You were arrested.
855
01:12:54,685 --> 01:12:55,850
Arrested?
856
01:12:57,016 --> 01:12:58,930
I don't feel like
I'm in prison.
857
01:12:59,679 --> 01:13:00,929
How about you
Brian?
858
01:13:01,013 --> 01:13:02,177
No, not a little.
859
01:13:02,735 --> 01:13:03,983
Not even
at all.
860
01:13:05,068 --> 01:13:07,314
Only give one minute.
It will sink.
861
01:13:10,528 --> 01:13:12,984
We did not kill the FBI. That's Reyes.
862
01:13:13,167 --> 01:13:14,456
I don't care.
863
01:13:14,641 --> 01:13:17,429
I'm only here to bring two
bastards whose names hit my table.
864
01:13:17,521 --> 01:13:20,727
Yeah, that sounds like a real hero.
865
01:13:23,465 --> 01:13:25,005
That's funny.
866
01:13:25,389 --> 01:13:28,470
From a man who took the oath of a police officer,
then opposed his oath.
867
01:13:28,554 --> 01:13:30,301
Or some want to be
Men with puncture resistance who defeated a half
dead using a spanner.
868
01:13:30,385 --> 01:13:32,756
Yes, really tough.
869
01:13:33,808 --> 01:13:35,014
Turn around and put
your hand behind your back.
870
01:13:36,313 --> 01:13:39,476
I don't think so.
871
01:13:39,742 --> 01:13:41,158
Mistake You think you have a fucking choice, boy.
872
01:13:41,241 --> 01:13:43,864
And your mistake?
873
01:13:48,826 --> 01:13:50,407
Thinking of you in America.
874
01:13:50,432 --> 01:13:51,930
875
01:13:55,795 --> 01:13:59,292
You're far from home.
876
01:14:01,790 --> 01:14:04,286
This is Brazil.
877
01:14:19,481 --> 01:14:21,729
Come on, boss.
There is another day.
878
01:14:23,238 --> 01:14:25,691
Come on, H,
is too hot here.
879
01:14:30,595 --> 01:14:32,926
I'll see you soon,
Toretto.
880
01:14:34,359 --> 01:14:36,940
I wish for that, police.
881
01:15:14,156 --> 01:15:15,154
Yep.
882
01:15:15,639 --> 01:15:17,011
Tracker
has been installed.
883
01:15:18,388 --> 01:15:19,385
get it.
884
01:16:25,190 --> 01:16:27,563
I don't understand.
Why come here?
885
01:16:28,163 --> 01:16:30,992
Why risk it all
for $ 20 silver, is it worth it?
886
01:16:34,873 --> 01:16:36,122
Because this
is very feasible.
887
01:16:39,612 --> 01:16:41,150
You should run,
You know.
888
01:16:41,900 --> 01:16:43,314
Hobbs will find you.
889
01:16:46,222 --> 01:16:49,136
You have many reasons
To go. Why stay?
890
01:16:56,445 --> 01:16:58,525
Why are you?
891
01:17:00,067 --> 01:17:02,064
My husband
is a good police officer.
892
01:17:03,199 --> 01:17:04,820
He is an honest person.
893
01:17:06,037 --> 01:17:07,742
We both grew up here.
894
01:17:08,184 --> 01:17:10,431
Two years ago he was killed on the road right outside our door.
895
01:17:10,715 --> 01:17:12,464
Reyes has this favela now.
He gives things to people.
896
01:17:15,162 --> 01:17:18,908
But everything
has a price.
897
01:17:21,439 --> 01:17:23,727
People here
need a new start.
898
01:17:26,434 --> 01:17:28,183
They need to be free.
899
01:17:28,766 --> 01:17:30,264
You don't kill
people on the train,
900
01:17:40,130 --> 01:17:41,753
Are you?
901
01:17:42,620 --> 01:17:43,910
Now, why would you believe anything that I will tell you?
902
01:17:48,248 --> 01:17:51,035
Hey!
903
01:17:57,906 --> 01:17:59,194
Is he so special to you?
904
01:18:02,568 --> 01:18:04,273
905
01:18:09,062 --> 01:18:11,392
I never thought people
could understand how much.
906
01:18:14,747 --> 01:18:16,122
But you can understand.
907
01:18:40,367 --> 01:18:41,365
Yeah!
908
01:18:51,664 --> 01:18:52,954
A little more, but not enough.
909
01:18:53,695 --> 01:18:55,277
DOM, window
is too small.
910
01:18:55,361 --> 01:18:59,107
Only the way we will defeat the camera is by an invisible car.
911
01:19:02,214 --> 01:19:04,586
And I know only where
to get them.
912
01:19:07,009 --> 01:19:08,299
Let's drive,
boy.
913
01:19:16,368 --> 01:19:18,405
Don't hurt yourself.
914
01:19:37,215 --> 01:19:39,586
It's been a long time since
I was behind the wrong wheel.
915
01:19:39,778 --> 01:19:41,694
The first time I've ever been in the front seat.
916
01:19:49,537 --> 01:19:51,076
Rome, did you take
for so long?
917
01:19:51,150 --> 01:19:53,880
I think you will definitely appear
with a few spinners or something.
918
01:19:53,964 --> 01:19:58,461
Ha..ha..haa...
funny too.
919
01:19:58,560 --> 01:20:02,183
I have $ 100,000 saying I can
beat you all in the next quarter-mile.
920
01:20:02,366 --> 01:20:03,905
Yeah, the ripped butt has a hundred grand.
921
01:20:04,089 --> 01:20:06,420
If we leave this job,
Certainly.
922
01:20:06,595 --> 01:20:08,052
The next two lights.
923
01:20:08,545 --> 01:20:09,709
One hundred thousand.
924
01:20:10,767 --> 01:20:13,554
If we don't take this job
maybe we will still die anyway.
925
01:20:14,097 --> 01:20:16,136
Let's make one million.
926
01:20:17,111 --> 01:20:19,441
I like that. All right, quarter-mile dollars.
927
01:20:20,392 --> 01:20:21,930
All right, then.
928
01:20:22,023 --> 01:20:24,560
You only live once.
Let's do it.
929
01:20:25,361 --> 01:20:26,402
What are you saying, Dom?
930
01:20:27,169 --> 01:20:28,625
We chat or we race?
931
01:20:29,883 --> 01:20:30,964
Just don't cheat this time.
932
01:20:31,690 --> 01:20:34,311
Have to let that go.
933
01:20:53,278 --> 01:20:54,735
Yeah!
934
01:20:57,116 --> 01:20:58,097
Typical, Roman.
935
01:20:59,681 --> 01:21:02,136
I will get this money. I am hungry.
936
01:21:09,921 --> 01:21:11,585
Don't make it too
easy for me, boy.
937
01:21:14,517 --> 01:21:15,516
No!
938
01:21:16,423 --> 01:21:18,171
Not this time, Dom.
939
01:21:22,300 --> 01:21:24,049
You have to get it, Brian.
940
01:21:53,189 --> 01:21:57,018
Yeah! Mine! Mine!
941
01:22:11,755 --> 01:22:14,044
- Good race, O'Conner.
-Thank you, Dom.
942
01:22:16,003 --> 01:22:18,791
Do you know how long I
waited for it, bullshit?
943
01:22:18,875 --> 01:22:20,831
Yes, right
He didn't see it.
944
01:22:20,839 --> 01:22:22,044
Your man there?
945
01:22:22,129 --> 01:22:24,542
It releases gas
in the line.
946
01:22:24,726 --> 01:22:27,431
You did nothing.
It lets you win.
947
01:22:28,291 --> 01:22:29,996
Nonsense.
948
01:22:51,502 --> 01:22:54,291
-Vince, what are you doing?
-Calm down! They've tracked you down.
949
01:23:02,208 --> 01:23:03,289
I know he is here!
950
01:23:05,488 --> 01:23:06,654
Find him!
951
01:23:07,121 --> 01:23:09,160
Split
Go! Go! Go!
952
01:23:24,723 --> 01:23:26,388
O'Connor, it's okay.
Hey! Wait!
953
01:23:26,472 --> 01:23:29,509
The Reyes have been waiting for me on the market.
954
01:23:30,767 --> 01:23:32,390
Vince saved my life.
955
01:23:36,102 --> 01:23:37,559
Are you hungry?
956
01:23:40,724 --> 01:23:42,736
-Yeah, right.
957
01:23:42,786 --> 01:23:43,992
Good,
958
01:23:45,217 --> 01:23:47,817
Because you are safe
and get mercy.
959
01:23:49,899 --> 01:23:51,313
Thank you, Vince.
960
01:23:58,532 --> 01:23:59,615
Yo, it's charred!
961
01:23:59,699 --> 01:24:02,653
Yo, this is like cooking
mama I don't. Relax.
962
01:24:02,738 --> 01:24:05,068
Yeah, but your mom is the worst cook in the world.
963
01:24:05,095 --> 01:24:07,923
Yo, you don't talk about my mom.
964
01:24:07,989 --> 01:24:10,485
Yeah, come on, baby.
Who is good at life?
965
01:24:10,569 --> 01:24:12,691
-For you, bro.
-Cheers, cheers, cheers.
966
01:24:14,675 --> 01:24:16,923
So, we are in Brazil.
This is a good life.
967
01:24:17,008 --> 01:24:18,006
Yes.
968
01:24:18,089 --> 01:24:21,776
So, you have a little more than
than $ 10 or $ 11 million.
969
01:24:21,860 --> 01:24:22,984
What will you do
with your money?
970
01:24:23,069 --> 01:24:24,732
me?
-Yes.
971
01:24:24,815 --> 01:24:27,562
Actually, I've been thinking
to open a garage if I go home.
972
01:24:28,621 --> 01:24:31,410
A place where people can bring their car
and not really be damaged.
973
01:24:31,494 --> 01:24:32,616
Do you know what I mean?
974
01:24:33,100 --> 01:24:34,431
-Really?
-Yes.
975
01:24:34,516 --> 01:24:37,388
So, your dream is to start working regularly?
976
01:24:37,471 --> 01:24:39,635
That's stupid.
Why is it like, will...
977
01:24:39,719 --> 01:24:42,299
No, that's not so stupid.
I like what I do.
978
01:24:42,384 --> 01:24:43,382
That doesn't make
doesn't make sense to me.
979
01:24:43,466 --> 01:24:46,295
I know what I'm going to
to do with my money.
980
01:24:48,494 --> 01:24:50,409
I bought some
cooking lessons for men
981
01:24:50,409 --> 01:24:51,865
See? See?
982
01:24:51,950 --> 01:24:54,239
That's you with negative
, male.
983
01:24:54,323 --> 01:24:56,362
You know me.
Money is not the only thing, damn it.
984
01:24:56,446 --> 01:24:58,983
It will take a little
of money to learn how to cook.
985
01:24:59,068 --> 01:25:00,315
That's terrible.
986
01:25:00,757 --> 01:25:04,420
But I heard they were looking for a cook for an animal shelter.
987
01:25:04,505 --> 01:25:05,586
You might want...
988
01:25:05,671 --> 01:25:07,377
I know the manager.
989
01:25:13,289 --> 01:25:14,852
Hey, Dom.
990
01:25:17,259 --> 01:25:18,757
Listen... aa...
991
01:25:18,807 --> 01:25:22,513
I know that you are ready
for this work tomorrow,
992
01:25:23,697 --> 01:25:25,442
but if you need an extra
male, I can...
993
01:25:25,526 --> 01:25:26,859
You entered.
994
01:25:34,969 --> 01:25:36,508
There is always
family room.
995
01:25:43,761 --> 01:25:44,802
Thank you.
996
01:25:48,780 --> 01:25:49,905
Get something to eat.
997
01:25:52,595 --> 01:25:54,217
Yes.
998
01:25:54,892 --> 01:25:56,598
Can you believe
Mia calls it a curse?
999
01:26:00,687 --> 01:26:02,851
He might be right.
1000
01:26:07,081 --> 01:26:09,535
You really did
the stuff, huh?
1001
01:26:10,387 --> 01:26:14,632
When your life is the pathway
is when you learn about yourself.
1002
01:26:19,285 --> 01:26:21,034
That is a fair agreement.
1003
01:26:24,024 --> 01:26:28,144
We are less than 24 hours from the biggest celebration of our lives.
1004
01:26:29,028 --> 01:26:31,317
You need to refill.
This is a serious matter.
1005
01:26:31,402 --> 01:26:32,690
-No, I'm fine.
-Cheers, baby.
1006
01:26:32,774 --> 01:26:34,398
I'm fine.
No, thank you.
1007
01:26:34,481 --> 01:26:35,479
No, he can't.
1008
01:26:36,528 --> 01:26:38,525
-What do you mean?
-He can't.
1009
01:26:39,160 --> 01:26:41,823
What do you mean
He can't? Is...
1010
01:26:45,986 --> 01:26:48,234
Are you serious now?
1011
01:26:48,317 --> 01:26:52,021
Is that why you let him beat you in a quarter-mile?
1012
01:26:53,255 --> 01:26:56,502
-That is a baby gift.
-No, that's been messed up.
1013
01:26:56,586 --> 01:26:58,165
No, you didn't take it from me.
1014
01:26:58,249 --> 01:26:59,872
Wait, wait,
Wait a minute.
1015
01:27:00,457 --> 01:27:04,744
So, does he just hit the ass
or does he take and hold on to it?
1016
01:27:04,819 --> 01:27:05,817
That one?
1017
01:27:06,001 --> 01:27:08,498
Congratulations.
-Thank you.
1018
01:27:08,524 --> 01:27:10,313
How can you
is a secret?
1019
01:27:10,397 --> 01:27:12,395
-Crazy, huh?
-This is your child.
1020
01:27:12,421 --> 01:27:15,958
Why do you want something like that from me?
1021
01:27:16,191 --> 01:27:17,981
Gifts for Babies, huh?
1022
01:27:18,632 --> 01:27:21,462
-I have no idea what they are talking about.
-Oh?
1023
01:27:21,746 --> 01:27:24,741
What happened
for the pull-out method, male?
1024
01:27:25,325 --> 01:27:27,363
Cheers.
- Repeat.
1025
01:27:36,091 --> 01:27:39,336
Money will come and go.
We know that.
1026
01:27:39,861 --> 01:27:43,233
The most important thing in life
will always be the people in this room.
1027
01:27:45,149 --> 01:27:46,398
here.
1028
01:27:48,922 --> 01:27:49,959
Now.
1029
01:27:52,305 --> 01:27:54,105
Respect
for family
1030
01:27:54,830 --> 01:27:56,730
- Honor I already set everything.
1031
01:28:05,231 --> 01:28:06,811
Yo, Santos. Good van?
1032
01:28:07,012 --> 01:28:10,008
You know we're always good, bro.
1033
01:28:11,191 --> 01:28:13,397
Hobbs is on the other side
city.
1034
01:28:17,369 --> 01:28:20,116
We will not
to get a better window.
1035
01:28:20,199 --> 01:28:22,781
Okay, guys,
It's time for the show!
1036
01:28:23,165 --> 01:28:25,411
First team in position,
Come on.
1037
01:28:25,496 --> 01:28:27,076
Come on, let's do this.
1038
01:28:27,261 --> 01:28:28,509
Hey, Dom.
1039
01:28:41,190 --> 01:28:42,188
I'll watch Mia.
1040
01:28:43,020 --> 01:28:44,143
1041
01:28:49,140 --> 01:28:52,220
Moscow, Bali, Goa, Hong Kong.
1042
01:28:52,645 --> 01:28:54,517
And do all of them have something in common?
1043
01:28:55,300 --> 01:28:56,382
There is no extradition.
1044
01:28:58,464 --> 01:29:01,211
We go one hour
from the rest of our lives.
1045
01:29:01,295 --> 01:29:02,585
Yes.
1046
01:29:04,492 --> 01:29:05,491
Police!
1047
01:29:07,373 --> 01:29:08,745
Come on...
Come on. Go.
1048
01:29:21,020 --> 01:29:22,641
You only made a big mistake.
1049
01:29:23,741 --> 01:29:25,655
It takes time to find the
Tracking chip.
1050
01:29:26,256 --> 01:29:27,628
But not during the recipient's Flip.
1051
01:29:27,713 --> 01:29:29,211
You will be
Losing, Toretto.
1052
01:29:29,345 --> 01:29:31,134
I'm here.
1053
01:30:59,896 --> 01:31:01,892
-Dom!
-Back off. I am handling it.
1054
01:31:07,704 --> 01:31:11,616
-Bubar!
-Dom! Please stop!
1055
01:31:17,137 --> 01:31:18,136
DOM!
1056
01:31:27,495 --> 01:31:28,826
DOOOM!
1057
01:32:31,228 --> 01:32:32,267
Yes.
1058
01:32:33,442 --> 01:32:35,397
We come now.
1059
01:32:37,181 --> 01:32:39,844
Marshal wants to meet us
at the airport when we land.
1060
01:32:48,713 --> 01:32:50,086
Ambush!
1061
01:33:06,995 --> 01:33:10,200
Wilkes, shot back.
Shoot them down.
1062
01:33:14,106 --> 01:33:15,769
Stagger-steps. Cover me.
1063
01:33:21,165 --> 01:33:22,205
Watch them!
1064
01:33:33,979 --> 01:33:35,360
Cut our ties!
Come on...!
1065
01:33:35,544 --> 01:33:37,541
Come on!
Cut the bond!
1066
01:35:34,766 --> 01:35:36,140
-We are good?
-Yaa, let's go, let's go!
1067
01:36:09,861 --> 01:36:11,481
Hey, Dom.
1068
01:36:17,229 --> 01:36:19,391
You have to meet my child.
1069
01:36:20,184 --> 01:36:21,931
Nico.
1070
01:36:26,178 --> 01:36:27,635
Definitely.
1071
01:36:30,849 --> 01:36:32,097
He is a good child.
1072
01:36:35,528 --> 01:36:38,149
You know, we gave him
your last name.
1073
01:36:40,339 --> 01:36:41,671
"Dominic."
1074
01:36:49,416 --> 01:36:51,412
You have my words, Vince.
1075
01:36:57,150 --> 01:36:59,230
You've always been my brother.
1076
01:37:09,847 --> 01:37:12,343
I have eyes on Nico now.
1077
01:37:22,002 --> 01:37:24,415
We need to move.
We don't have much time.
1078
01:37:25,499 --> 01:37:26,622
I prepared
our flight.
1079
01:37:26,707 --> 01:37:29,286
We can leave Rio
for the next five hours.
1080
01:37:29,369 --> 01:37:31,160
Not to escape.
1081
01:37:32,575 --> 01:37:34,157
To complete the work.
1082
01:37:34,991 --> 01:37:37,404
Are you crazy, Dom?
We can not.
1083
01:37:37,988 --> 01:37:39,569
This is a suicide mission.
1084
01:37:40,652 --> 01:37:42,315
Like men
there on the table.
1085
01:37:42,890 --> 01:37:44,929
Plan is broken!
1086
01:37:45,021 --> 01:37:47,518
This is bullshit, man.
Reyes knows we will go!
1087
01:37:48,602 --> 01:37:49,976
She's right.
1088
01:37:50,269 --> 01:37:53,056
They tripled the details
in the police station.
1089
01:37:53,073 --> 01:37:55,220
That will be the
wall of the shootout.
1090
01:37:57,927 --> 01:38:00,007
Reyes won't go with this.
1091
01:38:00,300 --> 01:38:01,298
This is a trap, man.
1092
01:38:01,383 --> 01:38:02,797
You know that.
1093
01:38:03,464 --> 01:38:05,794
DOM, listen to them.
1094
01:38:06,461 --> 01:38:09,040
Run away, before it's too late.
Leaving Rio.
1095
01:38:10,416 --> 01:38:11,746
You can be free.
1096
01:38:13,913 --> 01:38:15,910
Run not freedom.
1097
01:38:17,368 --> 01:38:18,783
You must know that.
1098
01:38:23,861 --> 01:38:26,275
You know you are all free
to make your own choice.
1099
01:38:30,480 --> 01:38:31,604
I Enter.
1100
01:38:40,970 --> 01:38:42,593
I'll go with you,
Toretto.
1101
01:38:45,883 --> 01:38:48,420
At least until we kill that ***.
1102
01:38:56,832 --> 01:38:58,412
So what is the plan, Dom?
1103
01:38:59,246 --> 01:39:01,284
We just can't go
sneaking all over again.
1104
01:39:02,785 --> 01:39:04,740
We don't slip.
1105
01:39:05,532 --> 01:39:08,654
The only thing he cares about is money.
1106
01:39:08,904 --> 01:39:10,235
We draw it,
1107
01:39:11,235 --> 01:39:12,649
we withdraw
them.
1108
01:39:29,009 --> 01:39:30,049
See?
1109
01:39:32,215 --> 01:39:34,879
I call all the police
what we pay them.
1110
01:39:36,378 --> 01:39:38,168
We already talked about it.
1111
01:39:40,375 --> 01:39:41,790
We maintain every entrance
with an armed team.
1112
01:39:41,874 --> 01:39:44,620
God alone cannot
take your money if he wants.
1113
01:39:44,621 --> 01:39:48,949
I'm not worried about God.
1114
01:39:58,891 --> 01:39:59,890
Are you ready?
1115
01:40:02,181 --> 01:40:03,179
Yes, I'm ready.
1116
01:41:00,316 --> 01:41:01,440
What happened?
1117
01:41:01,624 --> 01:41:03,080
They took
The Money Dome!
1118
01:41:03,164 --> 01:41:04,829
-What?
Dome!
1119
01:41:14,462 --> 01:41:17,708
Follow me! Fast!
1120
01:41:22,439 --> 01:41:23,936
Leave me!
1121
01:41:34,269 --> 01:41:35,267
Don't move!
1122
01:41:36,477 --> 01:41:37,847
Stay below.
1123
01:42:07,979 --> 01:42:09,353
Calling it, Mia!
1124
01:42:09,437 --> 01:42:10,935
You go straight
to two blocks.
1125
01:42:10,935 --> 01:42:12,432
- Turn right.
-Okay.
1126
01:42:36,288 --> 01:42:37,869
Good, work plan.
1127
01:42:37,952 --> 01:42:42,821
You have every corrupt cop in Rio
on your tail. You have to move fast.
1128
01:42:42,906 --> 01:42:43,987
What is the best route?
1129
01:42:44,072 --> 01:42:47,318
Okay, then another straight
half a mile to Rua Fonseca,
1130
01:42:47,402 --> 01:42:49,317
and then turn left.
1131
01:42:53,364 --> 01:42:54,404
can't.
1132
01:42:56,485 --> 01:42:58,067
Front nail, Dom.
We have spikes!
1133
01:42:58,084 --> 01:42:59,665
We turn right!
1134
01:43:00,939 --> 01:43:02,229
No, this is too narrow,
We can't pass it.
1135
01:43:02,713 --> 01:43:04,169
We have no choice.
Now!
1136
01:43:23,119 --> 01:43:24,283
Damn it!
1137
01:43:31,565 --> 01:43:32,856
Ohh... Damn!
1138
01:43:32,939 --> 01:43:35,817
Guys, I heard all this chat.
Have you just left the Bank?
1139
01:43:44,870 --> 01:43:45,870
Two in!
1140
01:43:48,291 --> 01:43:49,751
Alright, there is a group
coming on your left.
1141
01:43:49,834 --> 01:43:51,503
Yeah, I see it.
1142
01:44:44,898 --> 01:44:46,525
You little bastard!
1143
01:45:09,677 --> 01:45:12,388
Okay, good job, Dom.
Right-hander, here, right-hander.
1144
01:45:18,771 --> 01:45:20,815
Guys, there is a large group
towards you from the south.
1145
01:45:20,899 --> 01:45:22,692
You have to do something now!
1146
01:45:25,571 --> 01:45:26,614
Hey, spread it out.
1147
01:45:59,401 --> 01:46:00,401
Yes!
1148
01:47:14,279 --> 01:47:15,572
The left side is all done.
1149
01:47:15,656 --> 01:47:17,492
Good afternoon, officer!
1150
01:47:19,494 --> 01:47:21,912
License and registration,
Please!
1151
01:47:28,129 --> 01:47:31,008
Yes! These are things
big boy!
1152
01:47:31,090 --> 01:47:32,506
We've already done it
right side.
1153
01:47:32,759 --> 01:47:33,843
Oh, man.
1154
01:47:40,643 --> 01:47:41,686
Thank you, guys.
1155
01:47:42,063 --> 01:47:43,187
Every time.
1156
01:47:43,481 --> 01:47:45,064
I'll see you on the other side.
1157
01:47:45,147 --> 01:47:47,441
You only have
10 seconds chance.
1158
01:47:47,526 --> 01:47:48,986
Start counting!
1159
01:47:56,327 --> 01:47:57,495
Zizi, keep
with them.
1160
01:48:24,025 --> 01:48:25,945
They run no more
fast than we are on the bridge.
1161
01:48:27,907 --> 01:48:28,907
Damn it.
1162
01:48:35,999 --> 01:48:37,208
They have no way out.
1163
01:48:39,211 --> 01:48:40,211
No!
1164
01:48:41,047 --> 01:48:42,130
They are too many.
1165
01:48:42,214 --> 01:48:44,174
Hey, they are too many.
We will not succeed.
1166
01:48:47,886 --> 01:48:48,888
You're right, we don't.
1167
01:48:50,181 --> 01:48:51,139
You are.
1168
01:48:51,226 --> 01:48:52,517
What are you talking about?
1169
01:48:52,726 --> 01:48:55,145
Remove the dome.
Get away from there.
1170
01:48:55,230 --> 01:48:56,939
You're father now, Brian.
1171
01:48:57,023 --> 01:48:59,193
No, I will not leave you.
Now you stick with the plan!
1172
01:48:59,901 --> 01:49:01,277
There must always be a plan.
1173
01:49:02,029 --> 01:49:03,319
Ordering Mia.
1174
01:49:03,405 --> 01:49:05,823
DOM, you listen to me now. Okay?
1175
01:49:05,907 --> 01:49:07,743
You cut loose now.
1176
01:49:24,298 --> 01:49:25,340
Hey, what did he do?
1177
01:49:30,101 --> 01:49:31,228
We have got him!
1178
01:49:48,082 --> 01:49:49,334
Block bridges!
1179
01:50:23,580 --> 01:50:24,957
Do something, bastard!
1180
01:50:37,054 --> 01:50:38,181
Bunuhnya, the bastard!
1181
01:50:49,569 --> 01:50:51,029
Take out the weapon
kill now!
1182
01:52:02,738 --> 01:52:05,449
I already told you to go.
1183
01:52:07,410 --> 01:52:09,621
Yeah, I made a call.
1184
01:52:27,224 --> 01:52:28,643
Help me.
1185
01:52:31,021 --> 01:52:33,021
That is for me team, you bastard.
1186
01:52:37,193 --> 01:52:38,903
All of this is a mess of hell.
1187
01:52:39,614 --> 01:52:41,240
Well, that's right.
1188
01:52:42,741 --> 01:52:44,493
You know I can't let you two go.
1189
01:52:44,994 --> 01:52:46,580
I didn't make it.
1190
01:52:49,333 --> 01:52:52,001
The way I see it, you have got yourself 24 hours.
1191
01:52:53,170 --> 01:52:54,171
Fixed money, though.
1192
01:52:55,508 --> 01:52:57,676
If I were you, I would use time.
1193
01:52:58,009 --> 01:53:01,011
Make peace with whatever demons you are left behind.
1194
01:53:05,476 --> 01:53:07,353
Because it's coming tomorrow,
1195
01:53:08,730 --> 01:53:09,857
I will find you.
1196
01:53:21,704 --> 01:53:22,997
Toretto!
1197
01:53:23,914 --> 01:53:25,207
I'll see you soon.
1198
01:53:28,043 --> 01:53:29,919
No, you won't.
1199
01:53:40,044 --> 01:53:50,244
SUBTITLE BY TOMLINUX Inc. font>
tomlinux_99@yahoo.com font>
Villa Japos Residence font> b>
1200
01:54:11,386 --> 01:54:12,470
Thank you, guys.
1201
01:54:12,554 --> 01:54:14,055
I will see you on the other side.
1202
01:54:18,936 --> 01:54:21,396
You only have 10 seconds chance.
1203
01:54:21,481 --> 01:54:22,774
Start counting!
1204
01:55:05,198 --> 01:55:06,909
Come on, baby.
1205
01:55:06,993 --> 01:55:08,869
Don't mean it.
1206
01:55:11,122 --> 01:55:12,123
Come on.
1207
01:55:48,648 --> 01:55:51,948
Yo... we are rich, bro
Finally able to realize dreams...
1208
01:56:23,748 --> 01:56:27,208
"For Rosa and Nico.
See you later. -Paman Dom"
1209
01:56:34,093 --> 01:56:37,553
MONAKO
1210
01:56:40,267 --> 01:56:41,351
Are you sure about this?
1211
01:56:43,145 --> 01:56:44,603
You know me.
1212
01:56:46,565 --> 01:56:48,024
You don't need to do it.
1213
01:56:49,028 --> 01:56:51,363
Leave me alone.
1214
01:56:51,446 --> 01:56:53,489
Bro, I didn't try to be negative, but casino
1215
01:56:53,700 --> 01:56:56,409
are types of places designed to take money from people like you and me.
1216
01:56:56,576 --> 01:57:00,247
If I win here, I will buy you.
Antidepressants for life.
1217
01:57:00,539 --> 01:57:03,543
You don't put ten million in red!
1218
01:57:03,627 --> 01:57:04,587
Enough is enough.
1219
01:57:04,670 --> 01:57:06,046
You put it in black.
1220
01:57:08,632 --> 01:57:09,758
There are no more bets.
1221
01:57:35,788 --> 01:57:37,999
through here, my darling.
1222
01:57:40,043 --> 01:57:41,879
You stump here, I'll be back.
1223
01:57:43,715 --> 01:57:45,884
So, this is your dream, huh?
1224
01:57:45,968 --> 01:57:47,260
That's enough for me, man.
1225
01:57:47,342 --> 01:57:48,762
I took it is your dream.
1226
01:57:48,846 --> 01:57:51,432
-Really. how are you, boys?
-How are you?
1227
01:57:51,516 --> 01:57:53,308
- Are you OK?
-Yes, yes.
1228
01:57:53,392 --> 01:57:54,602
Do you know what's crazy?
1229
01:57:54,686 --> 01:57:57,272
There are only four cars in the whole world.
1230
01:57:57,815 --> 01:58:00,233
Yeah, I'm the only one in the western hemisphere.
1231
01:58:00,735 --> 01:58:05,031
I made a sheikh in Abu Dhabi an offer that he could not refuse.
1232
01:58:05,363 --> 01:58:07,617
Yes. That is a nice woman that you arrived there, too.
1233
01:58:07,701 --> 01:58:11,120
Really. What happened?
1234
01:58:11,915 --> 01:58:14,125
We have to go, man.
Let's do it
1235
01:58:14,211 --> 01:58:15,876
Okay, I'll drive.
1236
01:58:15,960 --> 01:58:18,504
That? Come on, bro, it's impossible.
1237
01:58:18,588 --> 01:58:20,882
No, no. Don't use this.
1238
01:58:20,966 --> 01:58:22,133
With that.
1239
01:58:28,474 --> 01:58:30,017
Are you serious now?
1240
01:58:30,811 --> 01:58:32,145
Man, this is crazy!
1241
01:58:32,229 --> 01:58:36,818
Yes, I guess that means there are two in the western hemisphere, huh?
1242
01:58:37,694 --> 01:58:40,030
Are you the one who knows,
What do you want to say now?
1243
01:58:40,572 --> 01:58:43,992
Do you know? We can always beam together, baby.
1244
01:58:44,077 --> 01:58:46,452
Change clothes, Bro,
We have to do something!
1245
01:58:58,885 --> 01:59:00,344
So where do you go now?
1246
01:59:00,429 --> 01:59:01,972
I don't know.
1247
01:59:02,057 --> 01:59:04,433
Never been to Madrid.
1248
01:59:04,517 --> 01:59:07,269
I think you want to go to Tokyo.
1249
01:59:07,354 --> 01:59:09,521
We're going there too.
1250
01:59:09,604 --> 01:59:11,231
Finally.
1251
01:59:59,468 --> 02:00:01,468
Ohh... my Lord
1252
02:00:10,594 --> 02:00:12,428
A pleasant surprise.
1253
02:00:16,016 --> 02:00:17,683
Crazy, right?
1254
02:00:25,902 --> 02:00:28,946
This is the happiness I've ever seen in my sister.
1255
02:00:29,989 --> 02:00:31,990
This is because you are empty You know, I want another shot.
1256
02:00:45,342 --> 02:00:47,593
Yes?
1257
02:00:51,140 --> 02:00:52,138
Yes.
1258
02:00:54,227 --> 02:00:55,893
There are no bets,
nothing else.
1259
02:00:55,978 --> 02:00:57,813
Only you and me, once and for all.
1260
02:00:57,898 --> 02:01:00,066
Are you sure you can handle disappointment?
1261
02:01:07,158 --> 02:01:09,118
Are you?
1262
02:01:09,995 --> 02:01:11,413
All right, O'Conner.
1263
02:01:13,708 --> 02:01:15,792
Let's see what you have.
1264
02:01:15,876 --> 02:01:17,713
1265
02:01:18,738 --> 02:01:28,938
BIG SAFETY DIPLOMATIC MARKETS - WASHINGTON, D.C.
1266
02:03:26,278 --> 02:03:30,823
You need to see that.
1267
02:03:45,591 --> 02:03:47,426
Berlin, 3:00 this morning.
1268
02:03:51,347 --> 02:03:53,308
The driver team hijacked a military convoy.
1269
02:03:53,560 --> 02:03:56,352
-Toretto?
-Not.
1270
02:03:56,438 --> 02:03:58,270
I'm not interested.
1271
02:03:59,273 --> 02:04:00,230
1272
02:04:00,315 --> 02:04:03,151
Yes, you are.
Keep looking.
1273
02:04:14,667 --> 02:04:16,500
Do you believe in ghosts?
1274
02:04:21,716 --> 02:04:24,217
CIRCULAR EVENTS OF MOTOR VEHICLES DESCRIBED IN THIS FILM DANGEROUS.
1275
02:04:24,301 --> 02:04:26,386
ALL STUNTS ARE DONE IN CONTROLLED ENVIRONMENTS
1276
02:04:26,472 --> 02:04:28,599
WITH TRAINED STUNT CREAMS PROFESSIONALLY WALKED CLOSED
1277
02:04:28,683 --> 02:04:30,809
THERE IS NO WAY TO IMMEDIATE THIS ADEGAN,
1278
02:04:30,894 --> 02:04:33,479
RUNNING OR BRINGING A CAR TO DO ADEGAN WHICH IS DESCRIBED HERE.