0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 1 00:00:04,830 --> 00:00:07,268 ERIN: So how are you guys? like a new wheel? 2 00:00:07,311 --> 00:00:09,052 I can't believe I said this, 3 00:00:09,096 --> 00:00:10,749 but your car is cooler. 4 00:00:10,793 --> 00:00:13,230 I think I found a quarter under the back seat. 5 00:00:13,274 --> 00:00:16,016 You see? Our luck already change. 6 00:00:16,059 --> 00:00:19,323 Are you sure about that? 7 00:00:19,367 --> 00:00:20,672 AMY: Do you think did he follow us? 8 00:00:20,716 --> 00:00:22,979 Oh my God God. Get down. 9 00:00:23,023 --> 00:00:24,589 I thought you said we were safe. 10 00:00:26,026 --> 00:00:27,331 AMY: This is all your fault. 11 00:00:27,375 --> 00:00:30,769 What did he do? Does he pull us? 12 00:00:30,813 --> 00:00:32,206 It's okay, it's okay. 13 00:00:32,249 --> 00:00:33,642 I don't believe this happened. 14 00:00:33,685 --> 00:00:35,165 (SIREN BLARES) 15 00:00:35,209 --> 00:00:37,472 Oh my God How can you take us to this? 16 00:00:38,777 --> 00:00:40,431 Stay calm. 17 00:00:48,918 --> 00:00:50,746 (CHATTERING) (GLASS GLASS) 18 00:00:50,789 --> 00:00:52,965 (SHUSHING) Everyone, calm down. 19 00:00:53,009 --> 00:00:54,967 Well, first of all, I really want to 20 00:00:55,011 --> 00:00:56,839 thanks for all of you great people 21 00:00:56,882 --> 00:00:58,623 family and friends, to come here to help us 22 00:00:58,667 --> 00:01:00,364 celebrate our tenth anniversary. 23 00:01:00,408 --> 00:01:02,149 (CHEERS, CHATTER) 24 00:01:02,192 --> 00:01:03,715 Thank you. 25 00:01:03,759 --> 00:01:05,369 Where do I start? 26 00:01:05,413 --> 00:01:07,458 It's been 11 years ago, 27 00:01:07,502 --> 00:01:10,679 I'm just... police good ol beat. 28 00:01:10,722 --> 00:01:12,246 And this young woman 29 00:01:12,289 --> 00:01:15,814 came zooming by me at 67... in 30. 30 00:01:15,858 --> 00:01:17,207 (TAWA) 31 00:01:17,251 --> 00:01:19,079 Good speeding. That's no joke, my friends. 32 00:01:19,122 --> 00:01:22,256 I think it's 45. 33 00:01:22,299 --> 00:01:24,910 Years later, we got married.
Aw. 34 00:01:24,954 --> 00:01:26,216 Then Charlie comes, 35 00:01:26,260 --> 00:01:27,478 and then I start law school 36 00:01:27,522 --> 00:01:29,437 and, well... 37 00:01:29,480 --> 00:01:31,569 the rest is history, and now look at me. 38 00:01:31,613 --> 00:01:33,397 I noticed you didn't really part of the story. 39 00:01:33,441 --> 00:01:35,399 What else can I'm asking? Yes, it's not a fairy tale 40 00:01:35,443 --> 00:01:37,532 if "little woman" is a single mother. 41 00:01:37,575 --> 00:01:40,143 Everyone, raise your glass. This bread is for you, my love. 42 00:01:40,187 --> 00:01:42,580 For the most beautiful person in the world. 43 00:01:42,624 --> 00:01:44,539 Happy Anniversary. 44 00:01:44,582 --> 00:01:46,236 L & apos; chaim!
(HAND CLIPS) 45 00:01:46,280 --> 00:01:48,934 Congratulations! 46 00:01:48,978 --> 00:01:51,154 ERIN: Yes, we just had the entire place was renovated. 47 00:01:51,198 --> 00:01:52,373 Beautiful.
Thank you. 48 00:01:52,416 --> 00:01:54,114 This picture came together frame? 49 00:01:54,157 --> 00:01:55,419 This is a perfect family. 50 00:01:55,463 --> 00:01:57,378 Oh, stop it. (LAUGH ) 51 00:01:57,421 --> 00:02:00,076 Aw, look at Charlie. Very mature. 52 00:02:00,120 --> 00:02:02,513 Oh, he's so cute. How does he like tents? 53 00:02:02,557 --> 00:02:05,168 He likes that. I don't think he wants to go. 54 00:02:05,212 --> 00:02:06,822 WOMEN: Well, I don't blame him. 55 00:02:06,865 --> 00:02:08,737 I know. I don't 56 00:02:08,780 --> 00:02:10,521 WOMAN: Well, I hope he take a nap. 57 00:02:10,565 --> 00:02:13,481 WOMEN 2: Seriously, this the family is perfect. 58 00:02:13,524 --> 00:02:16,048 Oh, the picture is perfect. Mother, where is the bottle opener? 59 00:02:16,092 --> 00:02:17,441 It's in the kitchen, in the drawer. 60 00:02:17,485 --> 00:02:19,661 If it's there, I won't ask. 61 00:02:19,704 --> 00:02:21,097 Okay, I'll come help you find it. 62 00:02:21,141 --> 00:02:22,664 Just for a moment, okay? 63 00:02:22,707 --> 00:02:25,188 He looks great. Like he gets the figure of his mother. 64 00:02:25,232 --> 00:02:26,972 Well, I'll take it as a compliment. 65 00:02:27,016 --> 00:02:28,931 Thank you very much. ( LAUGHING. 66 00:02:28,974 --> 00:02:31,151 The incredible spread tonight, Darren. 67 00:02:31,194 --> 00:02:33,327 Erin benar-benar mengalahkan dirinya sendiri. 68 00:02:33,370 --> 00:02:36,765 Well, Erin doesn't work. He takes care of the house. 69 00:02:36,808 --> 00:02:39,159 You really keep him on a tight rope, huh? Yes. 70 00:02:39,202 --> 00:02:41,639 Yes, you too if your wife looks like that. 71 00:02:41,683 --> 00:02:43,206 Do you try to say, Gary? 72 00:02:43,250 --> 00:02:45,904 What? No, I'm just... 73 00:02:45,948 --> 00:02:47,776 What, disparaging my wife? 74 00:02:51,388 --> 00:02:53,695 (small laugh) I'm just kidding, man. 75 00:02:53,738 --> 00:02:55,349 Jesus , wow! Good. 76 00:02:55,392 --> 00:02:56,959 This person. I have you guys. 77 00:02:57,002 --> 00:02:58,830 The truth is, look... 78 00:02:58,874 --> 00:03:00,397 Erin, he... 79 00:03:01,746 --> 00:03:03,357 he's not a risk taker. 80 00:03:03,400 --> 00:03:06,316 Good? He doesn't want to develop in the workplace. 81 00:03:06,360 --> 00:03:08,100 He's too naive. 82 00:03:08,144 --> 00:03:09,406 He is better at home. 83 00:03:10,842 --> 00:03:12,453 (ALL CHUCKLING) Thank you. 84 00:03:12,496 --> 00:03:13,802 Hi, friends. 85 00:03:13,845 --> 00:03:15,586 Hi! Hey, Frida, how are you? 86 00:03:15,630 --> 00:03:16,935 It's nice to see you. Nice to see you. 87 00:03:16,979 --> 00:03:18,676 Nancy, nice to meet you. Darren, how are you? 88 00:03:18,720 --> 00:03:20,330 Fine. Why is he don't wear the dress that I bought her? 89 00:03:20,374 --> 00:03:22,245 ERIN: Darren, you know, girls her age 90 00:03:22,289 --> 00:03:25,161 want to make their own fashion choices. 91 00:03:25,205 --> 00:03:26,989 Do you mind if I steal my wife for a while? 92 00:03:27,032 --> 00:03:28,991 Not everything. Oh, and Erin, 93 00:03:29,034 --> 00:03:31,080 if you still want talking about real estate exams, just call me. 94 00:03:31,123 --> 00:03:32,386 Okay thank you. 95 00:03:56,366 --> 00:03:58,977 What is this? 96 00:03:59,021 --> 00:04:00,675 (CHUCKLES) - I think we talked about it. 97 00:04:02,416 --> 00:04:03,678 What? 98 00:04:06,071 --> 00:04:08,900 (sighs) It's a party, Darren. 99 00:04:08,944 --> 00:04:11,338 I don't care. I said there was no red lipstick. 100 00:04:13,688 --> 00:04:16,386 I know, I'm sorry. 101 00:04:16,430 --> 00:04:19,259 Your daughter can dress like trash, but you... 102 00:04:19,302 --> 00:04:20,608 You are my wife. 103 00:04:22,000 --> 00:04:23,828 We have images to enforce. 104 00:04:25,265 --> 00:04:27,179 Understand? 105 00:04:34,709 --> 00:04:36,319 (GROANS CAHAYA) 106 00:04:36,363 --> 00:04:38,103 (CLEARS THROAT) Um! 107 00:04:43,108 --> 00:04:44,980 I love you. 108 00:04:45,023 --> 00:04:46,547 I love you also. 109 00:04:55,207 --> 00:04:58,515 (MUSIC PLAYS FAINTLY) (CHATTERING IN DISTANCE) 110 00:05:08,438 --> 00:05:10,092 What's wrong? 111 00:05:10,135 --> 00:05:11,354 JAKE: I feel like someone's there 112 00:05:11,398 --> 00:05:13,008 It's nothing, come here. 113 00:05:18,535 --> 00:05:20,842 Hey, Jake. Are you having fun? 114 00:05:20,885 --> 00:05:22,234 What are you doing? 115 00:05:22,278 --> 00:05:23,845 Me? Uh... 116 00:05:23,888 --> 00:05:25,499 This is mine. 117 00:05:25,542 --> 00:05:27,849 My house, my swimming pool. 118 00:05:29,111 --> 00:05:30,242 That's my chair. 119 00:05:33,420 --> 00:05:35,247 I think it's time for you to say good night. 120 00:05:37,511 --> 00:05:39,251 I'll text you. 121 00:05:46,955 --> 00:05:48,565 I'm disappointed with MU. 122 00:05:48,609 --> 00:05:50,698 (SCOFFS) You're not my father. 123 00:06:04,146 --> 00:06:06,278 DARREN: Because I caught it practically having sex 124 00:06:06,322 --> 00:06:07,758 with a kid out there on the back porch. 125 00:06:07,802 --> 00:06:10,457 Is that how you teach him how to express himself? 126 00:06:13,938 --> 00:06:15,113 (sighs) Darren... 127 00:06:17,072 --> 00:06:19,857 we need... ( Whispering helps. 128 00:06:19,901 --> 00:06:21,381 (SPEAKING NORMAL) Okay? 129 00:06:22,686 --> 00:06:24,209 We need to talk to someone. 130 00:06:24,253 --> 00:06:29,127 Only... Can you stop? .... damned partner therapy? 131 00:06:30,651 --> 00:06:32,217 "Until death separates us." 132 00:06:33,393 --> 00:06:35,046 Right? 133 00:06:36,526 --> 00:06:38,093 Right, baby. 134 00:06:41,226 --> 00:06:43,403 (DOOR OPENED ) (AMY SHIVERS) 135 00:06:44,839 --> 00:06:46,144 Where is your coat? 136 00:06:46,188 --> 00:06:47,494 I left it in my locker. 137 00:06:47,537 --> 00:06:48,930 Can I drive? 138 00:06:48,973 --> 00:06:50,322 Not in this weather. 139 00:06:51,498 --> 00:06:53,369 Saya baru saja berkendara dalam cuaca seperti ini. 140 00:06:53,413 --> 00:06:55,066 That's what ed your driver for, dear. 141 00:06:55,110 --> 00:06:56,807 Oh my God. 142 00:06:56,851 --> 00:06:59,419 Darren is right, you're afraid to take risks. 143 00:07:00,550 --> 00:07:02,857 When did he say that? 144 00:07:02,900 --> 00:07:04,728 When wasn't he? 145 00:07:07,601 --> 00:07:09,864 If something happened last night, you could tell me. 146 00:07:09,907 --> 00:07:11,343 Nothing happened 147 00:07:11,387 --> 00:07:12,562 He kicked Jake out because he hated him. 148 00:07:12,606 --> 00:07:14,042 He doesn't hate Jake. 149 00:07:14,085 --> 00:07:17,437 He's just... He's just 150 00:07:17,480 --> 00:07:20,048 No one asked him to buy me an ugly yellow dress. 151 00:07:20,091 --> 00:07:21,484 I'm not ten. 152 00:07:23,965 --> 00:07:27,185 You know what, I only... 153 00:07:27,229 --> 00:07:30,319 When things don't work, sometimes you have to consider... 154 00:07:30,362 --> 00:07:32,190 alternatives. 155 00:07:32,234 --> 00:07:33,844 What are you talking about? 156 00:07:36,412 --> 00:07:40,416 Darren and I have been with for almost 11 years, and... 157 00:07:40,460 --> 00:07:42,462 people have changed. 158 00:07:43,898 --> 00:07:45,508 Did you leave him? 159 00:07:45,552 --> 00:07:48,772 No. No, that... 160 00:07:48,816 --> 00:07:51,383 Mom! I am in my senior year middle school 161 00:07:51,427 --> 00:07:53,255 and finally I have a girlfriend. 162 00:07:53,298 --> 00:07:54,517 And you only want messing things up? 163 00:07:54,561 --> 00:07:56,432 I don't want to mess things up. 164 00:07:56,476 --> 00:07:58,913 There are only things that you don't know. 165 00:07:58,956 --> 00:08:00,697 Don't touch me. You don't know. 166 00:08:00,741 --> 00:08:03,265 I hate Darren, but I don't want to return to its original state. 167 00:08:03,308 --> 00:08:04,919 I like my life like now. 168 00:08:04,962 --> 00:08:06,355 I know I know. Don't touch me! 169 00:08:06,398 --> 00:08:07,530 No problem. 170 00:08:11,534 --> 00:08:13,101 Sorry I said nothing. 171 00:08:14,232 --> 00:08:15,582 Everything is good. 172 00:08:15,625 --> 00:08:16,931 Forget it I say nothing, okay? 173 00:08:18,454 --> 00:08:19,803 (CRICKETS CHIRPING) 174 00:08:19,847 --> 00:08:21,675 DARREN: You spent over $ 500 at the mall. 175 00:08:22,980 --> 00:08:24,286 What about? 176 00:08:24,329 --> 00:08:26,897 Charlie needed some items for camping. 177 00:08:26,941 --> 00:08:29,247 Sleeping bags, clothes. 178 00:08:29,291 --> 00:08:30,684 That's not $ 500. 179 00:08:30,727 --> 00:08:32,424 What else did you buy ? 180 00:08:33,774 --> 00:08:34,949 What else did you buy? 181 00:08:34,992 --> 00:08:36,341 Nothing. 182 00:08:36,385 --> 00:08:37,865 Whoa, whoa, whoa. Where... where did you go? 183 00:08:37,908 --> 00:08:38,996 We are chatting. 184 00:08:40,128 --> 00:08:41,695 You are interrogating me. 185 00:08:41,738 --> 00:08:43,435 I did not interrogate you. 186 00:08:43,479 --> 00:08:44,654 I just asked what you buy. 187 00:08:44,698 --> 00:08:45,568 Just say what you bought. 188 00:08:46,830 --> 00:08:49,180 Dress, okay? I bought a dress. 189 00:08:49,224 --> 00:08:50,442 Ah, where is that? Let me see. 190 00:08:50,486 --> 00:08:52,096 Why? 191 00:08:52,140 --> 00:08:54,795 Why? Because it's my money and I want to see what I bought. 192 00:08:55,883 --> 00:08:57,449 (Sighs) 193 00:08:57,493 --> 00:08:58,842 You've seen it. 194 00:08:58,886 --> 00:09:01,323 Last night, at a party. 195 00:09:01,366 --> 00:09:03,020 Amy memakainya. Saya membelikannya sebuah gaun. 196 00:09:03,064 --> 00:09:05,283 So I... I paid for two dresses? 197 00:09:05,327 --> 00:09:06,850 I just didn't want she became embarrassed. 198 00:09:06,894 --> 00:09:09,287 Oh, so now I am.... I embarrassed him. 199 00:09:09,331 --> 00:09:10,898 That's not what I said. So you and your daughter 200 00:09:10,941 --> 00:09:13,117 intentionally disobeyed me. You went on behind me, 201 00:09:13,161 --> 00:09:14,641 You make me look like 202 00:09:14,684 --> 00:09:18,296 very stupid in my house with my friends 203 00:09:18,340 --> 00:09:20,255 and now you spend my money? < br /> Don't... Darren, I'm sorry! 204 00:09:20,298 --> 00:09:21,648 I'm sorry! You hurt me! (DARREN GRUN) 205 00:09:21,691 --> 00:09:23,563 Ah!
(GROANS) (SLOW) 206 00:09:25,477 --> 00:09:29,220 (PANTING) Now see what you have done. 207 00:09:29,264 --> 00:09:30,570 I will call the police. 208 00:09:30,613 --> 00:09:32,484 And who are they going to believe, huh? 209 00:09:32,528 --> 00:09:34,661 AD respected. or his golden wife? 210 00:09:42,320 --> 00:09:43,800 (CRIES) Stop being very dramatic . 211 00:09:51,852 --> 00:09:55,159 Don't go back to California, I miss you. I know I know. I miss you too. 212 00:09:55,203 --> 00:09:57,335 You look amazing. Oh stop. 213 00:09:57,379 --> 00:09:59,294 You look amazing. Thank you. 214 00:09:59,337 --> 00:10:01,252 Well, except for that... that Frankenstein on your forehead. 215 00:10:01,296 --> 00:10:02,514 Oh What... what is that? 216 00:10:02,558 --> 00:10:04,038 No, I'm just... I tripped... 217 00:10:04,081 --> 00:10:06,127 on Charlie's toy. 218 00:10:06,170 --> 00:10:08,608 (LAUGHING) You're a moron. 219 00:10:08,651 --> 00:10:11,872 I know. So, tell me about Italy. How is that? 220 00:10:11,915 --> 00:10:14,439 That's amazing. The food is amazing, 221 00:10:14,483 --> 00:10:16,311 the mode is, like, 222 00:10:16,354 --> 00:10:17,617 dead... Male? 223 00:10:17,660 --> 00:10:19,662 The men, uh... 224 00:10:19,706 --> 00:10:21,533 they are rather cheesy. 225 00:10:21,577 --> 00:10:23,361 (LAUGHING) Super cheesy, right? I know. 226 00:10:23,405 --> 00:10:25,102 (LAUGHING ) 227 00:10:25,146 --> 00:10:27,191 (MOVING PHONE) Oh, oh, talking about... 228 00:10:27,235 --> 00:10:30,673 (MOVING CONTINUOUS PHONE) - No. > 229 00:10:30,717 --> 00:10:34,677 He's good. Yes. Mm-hmm? 230 00:10:34,721 --> 00:10:36,853 Um, you know, he's just... 231 00:10:36,897 --> 00:10:38,507 preparing for the campaign. 232 00:10:38,550 --> 00:10:40,552 He's really... 233 00:10:40,596 --> 00:10:42,598 He's busy with work, and... yes. 234 00:10:42,642 --> 00:10:45,819 What's wrong? 235 00:10:47,124 --> 00:10:48,604 Nothing. What? (CHUCKLES) Nothing. 236 00:10:48,648 --> 00:10:52,129 I just... 237 00:10:52,173 --> 00:10:53,783 You know, that's just, uh... Only a few personal items. 238 00:10:53,827 --> 00:10:57,831 Oh, sorry, I think I am your best friend. 239 00:10:57,874 --> 00:11:00,964 I think we were told every other personal thing 240 00:11:01,008 --> 00:11:02,400 I know, I really know that. 241 00:11:02,444 --> 00:11:04,925 Let's talk about your trip and... 242 00:11:04,968 --> 00:11:06,578 You only have one day at here. 243 00:11:06,622 --> 00:11:07,928 Did he hit you? 244 00:11:11,496 --> 00:11:12,976 Apakah dia memukulmu? 245 00:11:13,020 --> 00:11:15,283 No no no no. 246 00:11:15,326 --> 00:11:17,981 No, we have an argument and I fall. 247 00:11:18,025 --> 00:11:19,722 Oh, God, Erin. 248 00:11:19,766 --> 00:11:21,202 He hit you. 249 00:11:21,245 --> 00:11:23,465 He didn't do it. Good? Just drop it. Just drop it. 250 00:11:23,508 --> 00:11:24,858 Did you lie to me now? 251 00:11:24,901 --> 00:11:27,164 Come on, uh... Let's talk about Italy. Come on. 252 00:11:28,557 --> 00:11:30,907 Okay, whatever. Listen, alright. 253 00:11:30,951 --> 00:11:32,996 But listen to me, okay? 254 00:11:33,040 --> 00:11:36,608 If you or the children ever be in danger, 255 00:11:36,652 --> 00:11:37,958 I want you to come directly to California, 256 00:11:38,001 --> 00:11:39,437 did you hear me? 257 00:11:39,481 --> 00:11:41,701 Look, we live on Jason's boat now. 258 00:11:41,744 --> 00:11:44,051 Incredible, this is beautiful. Children will be happy there. 259 00:11:45,226 --> 00:11:46,749 Anytime. Promise me? 260 00:11:46,793 --> 00:11:48,446 Everything is good. 261 00:11:48,490 --> 00:11:51,406 Baik? Sangat. 262 00:11:51,449 --> 00:11:52,929 Good. Good? 263 00:11:57,847 --> 00:12:00,110 (RUNNING WATER) 264 00:12:06,900 --> 00:12:08,466 (DISHES CLINKING) 265 00:12:19,826 --> 00:12:21,001 (AIR STOP) 266 00:12:22,480 --> 00:12:23,699 What is your day? 267 00:12:25,048 --> 00:12:26,746 That's good. You know, as usual. 268 00:12:26,789 --> 00:12:28,530 Tasks, shopping. 269 00:12:29,836 --> 00:12:31,098 That's it. 270 00:12:32,403 --> 00:12:33,491 Yes. 271 00:12:35,450 --> 00:12:36,973 You forgot something? 272 00:12:38,888 --> 00:12:40,150 No. 273 00:12:59,343 --> 00:13:00,954 Since when did you drink coffee? 274 00:13:02,956 --> 00:13:05,175 Continue? Do we dig through garbage now, Darren? 275 00:13:05,219 --> 00:13:06,394 Answer the question. 276 00:13:08,222 --> 00:13:11,355 My friend wants to drink coffee. I have lunch with my friend. 277 00:13:11,399 --> 00:13:12,922 Very? Which friend? 278 00:13:12,966 --> 00:13:14,489 Does that matter? 279 00:13:14,532 --> 00:13:15,533 Is that a man? 280 00:13:16,926 --> 00:13:18,536 Do you think I'm having an affair? 281 00:13:18,580 --> 00:13:20,582 Just answer the question... damn it. 282 00:13:20,625 --> 00:13:21,931 I've had lunch with my friend, Darren. 283 00:13:21,975 --> 00:13:23,193 That's all. 284 00:13:25,543 --> 00:13:29,896 You know, in my business, you only creates reasonable doubts. 285 00:13:29,939 --> 00:13:31,898 I mean, the jury wants to follow your story, 286 00:13:31,941 --> 00:13:35,423 but by refusing to answer simple questions... 287 00:13:35,466 --> 00:13:37,033 You create doubts. 288 00:13:39,296 --> 00:13:41,864 Well, this is our kitchen, not a courtroom. 289 00:13:41,908 --> 00:13:43,997 Have you had lunch with another man? 290 00:13:44,040 --> 00:13:45,868 Yes or no? 291 00:13:45,912 --> 00:13:47,870 All you need to know is that I have lunch with a friend, Darren. 292 00:13:47,914 --> 00:13:49,350 Oh, with a friend. Let me go! 293 00:13:49,393 --> 00:13:50,873 Is that how you taught Amy how to be a prostitute? 294 00:13:50,917 --> 00:13:53,354 ( GIGGLES) No, who told you that? 295 00:13:53,397 --> 00:13:55,269 That's not true. ERIN: You hurt me, stop it! 296 00:13:55,312 --> 00:13:57,837 (RULES) - Hey, Jake , sorry, I will call you back. 297 00:13:57,880 --> 00:13:59,316 What is happening? 298 00:13:59,360 --> 00:14:01,884 Your mother dropped the plate. Return to your room. 299 00:14:01,928 --> 00:14:03,712 Maybe I don't want to. 300 00:14:03,755 --> 00:14:05,583 Little whore who doesn't polite. 301 00:14:05,627 --> 00:14:07,368 Don't use the tone with it. 302 00:14:07,411 --> 00:14:09,283 This is my home. I will use any tone I want. 303 00:14:09,326 --> 00:14:10,762 (SCOFFS) I leave here. 304 00:14:10,806 --> 00:14:11,981 DARREN: Yes, go. 305 00:14:12,025 --> 00:14:14,592 Fine. That's all. 306 00:14:14,636 --> 00:14:16,464 I'm done with this marriage. 307 00:14:16,507 --> 00:14:18,118 You don't go anywhere. (GASPS) 308 00:14:18,161 --> 00:14:19,684 If you try to leave me, 309 00:14:19,728 --> 00:14:20,816 I will bury you 310 00:14:20,860 --> 00:14:21,861 p> 311 00:14:23,906 --> 00:14:25,734 and your daughter. 312 00:14:25,777 --> 00:14:26,953 "Until death separates us," remember? 313 00:14:31,696 --> 00:14:33,133 Um 314 00:14:41,619 --> 00:14:42,925 I will sleep. 315 00:14:47,495 --> 00:14:49,410 (BIRD CHIRPING) 316 00:14:59,376 --> 00:15:00,812 (FOOTSTEPS) 317 00:15:00,856 --> 00:15:02,205 Good morning. 318 00:15:04,033 --> 00:15:05,556 Morning. 319 00:15:05,600 --> 00:15:08,472 Oh, he lives in Abby's house. He sent me an sms. 320 00:15:08,516 --> 00:15:10,083 Hm, okay. 321 00:15:10,126 --> 00:15:14,522 Hey, I'm sorry, uh... 322 00:15:14,565 --> 00:15:16,741 I should have told you this last night, but... 323 00:15:16,785 --> 00:15:19,744 it was Frida which I had lunch with. 324 00:15:19,788 --> 00:15:22,312 I want to talk to him about real estate exams 325 00:15:22,356 --> 00:15:24,401 and I know that you don't want me to work 326 00:15:24,445 --> 00:15:26,838 but I think it can't hurt to hear that. 327 00:15:28,231 --> 00:15:29,754 It doesn't matter. 328 00:15:32,322 --> 00:15:34,150 Have a good day, okay? 329 00:15:46,771 --> 00:15:48,164 (MUSIC PLAYING) 330 00:15:54,779 --> 00:15:55,867 FRIDA: (THROUGH PHONE) < br /> Hello? 331 00:15:55,911 --> 00:15:57,652 Frida, that's Darren Lattimer. 332 00:15:57,695 --> 00:15:59,349 Hi how are you? Hi, there. 333 00:15:59,393 --> 00:16:02,004 Hey, listen, I'm actually call about my wife, Erin. 334 00:16:02,048 --> 00:16:03,919 DARREN: I know you have had lunch yesterday and you... 335 00:16:03,963 --> 00:16:06,313 FRIDA: Actually, we... we don't have lunch. 336 00:16:06,356 --> 00:16:09,272 You don't? Oh I... I think... 337 00:16:09,316 --> 00:16:10,839 Do you know what? 338 00:16:10,882 --> 00:16:12,275 DARREN: I think I'm interfering. 339 00:16:12,319 --> 00:16:14,843 I... I'm really sorry to bother you. 340 00:16:14,886 --> 00:16:16,323 FRIDA: It's okay. 341 00:16:16,366 --> 00:16:18,629 Sorry I can't help. Great. Have a nice day. 342 00:16:18,673 --> 00:16:19,979 FRIDA: You too. Bye 343 00:16:33,209 --> 00:16:34,428 (TYPING) 344 00:16:41,217 --> 00:16:42,436 (TYPING) 345 00:17:09,289 --> 00:17:10,333 (TIRED SOUND) 346 00:17:53,550 --> 00:17:55,074 (CLOSED DOOR) 347 00:18:09,740 --> 00:18:10,785 (MACHINES BEGIN) 348 00:18:17,835 --> 00:18:19,010 (INDICATOR BEEPING) 349 00:18:25,452 --> 00:18:26,801 (GARAGE DOOR OPENER) 350 00:18:59,616 --> 00:19:01,052 Hi, Mrs. Lattimer. What how are you? 351 00:19:01,096 --> 00:19:02,315 Hi. 352 00:19:02,358 --> 00:19:03,664 You were here earlier this month. 353 00:19:03,707 --> 00:19:06,406 Yeah, um, Charlie is away in summer camp. 354 00:19:06,449 --> 00:19:08,843 Oh And he's already a bit low this month, 355 00:19:08,886 --> 00:19:10,714 so I just want to make sure he has enough Glucagon. 356 00:19:10,758 --> 00:19:13,500 Maybe it's like five... five shots. 357 00:19:13,543 --> 00:19:16,155 Well, unfortunately your shipment < br /> does not enter until the first. 358 00:19:16,198 --> 00:19:19,201 Good. Maybe... Maybe you have got some in the back? 359 00:19:19,245 --> 00:19:22,770 Maybe you can check it < br /> is there a sample or anything? 360 00:19:22,813 --> 00:19:24,685 Let me see what I have. 361 00:19:24,728 --> 00:19:25,947 Okay thank you. 362 00:19:34,825 --> 00:19:36,087 (Sigh) 363 00:19:38,133 --> 00:19:39,090 (MOVING PHONE) 364 00:19:42,442 --> 00:19:43,573 (MOVING PHONE) 365 00:19:46,837 --> 00:19:47,925 (MOVING PHONE) 366 00:19:53,975 --> 00:19:55,106 (MOVING PHONE) 367 00:19:59,285 --> 00:20:00,634 I have two. 368 00:20:00,677 --> 00:20:02,418 (BAG RUSTLES) 369 00:20:02,462 --> 00:20:04,551 I will only add this to your account. (MOBILE PHONE) 370 00:20:04,594 --> 00:20:06,248 (TAPPING ON TELEPHONE)
(MOVING PHONE) 371 00:20:06,292 --> 00:20:07,641 Mrs. Lattimer? 372 00:20:07,684 --> 00:20:10,078 Oh Terima kasih, Saya menghargainya. 373 00:20:20,523 --> 00:20:21,916 Excuse me. 374 00:20:21,959 --> 00:20:23,091 Yes? 375 00:20:23,134 --> 00:20:24,962 Do you have this in 1,000 minutes? 376 00:20:25,006 --> 00:20:27,095 Um, let me check behind. 377 00:20:27,138 --> 00:20:28,227 Thank you. 378 00:20:32,883 --> 00:20:35,756 GARY: Erin? Erin? (Sigh) 379 00:20:37,932 --> 00:20:39,150 Erin? 380 00:20:40,326 --> 00:20:41,892 Oh, Gary. 381 00:20:41,936 --> 00:20:43,024 Hey. Hey! 382 00:20:43,067 --> 00:20:44,678 How are you? I'm good. 383 00:20:44,721 --> 00:20:46,462 Yes, we don't have again behind, 384 00:20:46,506 --> 00:20:49,291 but do you want me to call you that one? 385 00:20:49,335 --> 00:20:51,206 Do you know what? You can only... You can put it on my bill. 386 00:20:51,250 --> 00:20:52,512 Good. Thank you. 387 00:20:52,555 --> 00:20:55,036 You bought a burner phone? 388 00:20:55,079 --> 00:20:58,779 No (CHUCKLES) Well, actually, This is for... it's for Charlie. 389 00:20:58,822 --> 00:21:00,389 He's in summer camp. 390 00:21:00,433 --> 00:21:02,783 And he's just... He's really homesick. 391 00:21:02,826 --> 00:21:04,698 Ah, I know that feeling all too well. 392 00:21:04,741 --> 00:21:06,395 Right? 393 00:21:06,439 --> 00:21:08,179 Hey, help me and don't say anything to Darren. 394 00:21:08,223 --> 00:21:09,616 Only causes I don't want him to worry. 395 00:21:11,008 --> 00:21:12,575 That will be our little secret. 396 00:21:12,619 --> 00:21:14,795 Thank you. 397 00:21:14,838 --> 00:21:16,100 Okay, I'll see you later, Gary. 398 00:21:17,667 --> 00:21:20,061 Amy, why don't you /> take... my call? 399 00:21:20,104 --> 00:21:21,410 (BEEPING) 400 00:21:32,508 --> 00:21:34,554 Come on, honey. Answer the phone. 401 00:21:34,597 --> 00:21:35,903 This is Amy, who is this? < 402 00:21:35,946 --> 00:21:37,644 The woman who gave birth to you. 403 00:21:37,687 --> 00:21:39,472 Mother What number is this? 404 00:21:39,515 --> 00:21:41,604 It's good that you won't choose a telephone for your own mother, 405 00:21:41,648 --> 00:21:43,389 but you will answer for strangers. 406 00:21:43,432 --> 00:21:45,521 Well, if it's very important just text me. 407 00:21:45,565 --> 00:21:47,306 Listen, I'm have to tell you some things in private. 408 00:21:47,349 --> 00:21:48,785 I will end at Abby's s in ten minutes. 409 00:21:50,396 --> 00:21:51,440 Amy? 410 00:21:53,834 --> 00:21:55,531 I'm at Jake's house. 411 00:22:04,018 --> 00:22:05,324 AMY: I'll call you later. 412 00:22:10,938 --> 00:22:12,722 Don't be angry with me. 413 00:22:12,766 --> 00:22:13,941 I don't, just enter the car. 414 00:22:23,690 --> 00:22:25,344 Nothing happens. 415 00:22:25,387 --> 00:22:27,128 If you ask questions. 416 00:22:27,171 --> 00:22:29,086 His parents are like, school really old. 417 00:22:29,130 --> 00:22:31,045 They make us sleep in separate rooms. 418 00:22:31,088 --> 00:22:32,351 We'll talk about this later. 419 00:22:34,831 --> 00:22:36,180 You just lost our turn. 420 00:22:36,224 --> 00:22:38,574 Where are we going? 421 00:22:38,618 --> 00:22:41,142 As far as possible. 422 00:22:41,185 --> 00:22:42,970 (TYPING) 423 00:22:43,013 --> 00:22:44,363 (BEEPING) 424 00:22:48,715 --> 00:22:49,759 ( TYPING) 425 00:22:52,632 --> 00:22:53,807 Oh 426 00:22:54,982 --> 00:22:56,984 You are small... 427 00:22:59,334 --> 00:23:00,422 (TAPS KEY) (BEEPING) 428 00:23:01,858 --> 00:23:03,382 (KEY FORM ) (BEEPING) 429 00:23:03,425 --> 00:23:04,818 (POUNDS FIST ON DESK) 430 00:23:04,861 --> 00:23:06,689 (Sighing) 431 00:23:06,733 --> 00:23:09,736 OTOMASI SUARA: Dikonfirmasi. Halo, Tuan Darren Lattimer. 432 00:23:09,779 --> 00:23:12,042 Please say one for account information, 433 00:23:12,086 --> 00:23:14,044 two for account balance. 434 00:23:14,088 --> 00:23:16,438 Two. Three for... 435 00:23:16,482 --> 00:23:23,097 Do you want to hear the balance account number 2974-9872-3489? 436 00:23:23,140 --> 00:23:25,099 Please press one to confirm. 437 00:23:29,756 --> 00:23:32,933 Your account balance is zero dollars and zero cents 438 00:23:53,519 --> 00:23:57,044 AMY: Why can't you get a divorce like a normal partner? 439 00:23:57,087 --> 00:23:58,828 Yesterday, you didn't want we split up. 440 00:23:58,872 --> 00:24:00,830 That was before you kidnapped me. 441 00:24:00,874 --> 00:24:03,964 Amy... (SIGHS) 442 00:24:04,007 --> 00:24:06,532 This is between Darren and I. There is a many things you don't know. 443 00:24:06,575 --> 00:24:08,359 That's because you didn't talk to me about anything. 444 00:24:08,403 --> 00:24:10,449 I'm your mother! 445 00:24:10,492 --> 00:24:13,452 I will tell you what you need know when You need to know it. 446 00:24:13,495 --> 00:24:15,236 Jadi apa rencananya di sini? 447 00:24:15,279 --> 00:24:17,586 Are we going to hold hands and go off the cliff? 448 00:24:17,630 --> 00:24:21,198 We will get Charlie and then we will stay with Stacy for a while. 449 00:24:21,242 --> 00:24:22,852 In Italy ? He is in California. 450 00:24:22,896 --> 00:24:24,985 (MOVING PHONE) Oh, this is Darren. 451 00:24:25,028 --> 00:24:26,769 You want me to tell him You are kidnapping us. 452 00:24:28,249 --> 00:24:29,206 (THUDS) 453 00:24:30,469 --> 00:24:32,035 Are you insane? 454 00:24:32,079 --> 00:24:34,124 Did you just throw my cellphone outside the window? 455 00:24:34,168 --> 00:24:35,909 Darren installed tracking device on your cellphone. 456 00:24:35,952 --> 00:24:37,867 He uploaded it a few months ago. 457 00:24:39,260 --> 00:24:40,827 Have you tracked me down? 458 00:24:40,870 --> 00:24:42,742 Not me.
Dia. 459 00:24:42,785 --> 00:24:44,700 If it makes you feel anything better, he does it for me too. 460 00:24:45,832 --> 00:24:47,181 No. 461 00:24:56,190 --> 00:24:57,670 (CAR MACHINE WALKING ) 462 00:25:05,982 --> 00:25:07,201 DARREN: His passions pajamas are gone. 463 00:25:08,594 --> 00:25:10,421 I thought you told me he was in camp. 464 00:25:10,465 --> 00:25:11,901 Yes, he didn't take it. 465 00:25:11,945 --> 00:25:13,468 Good? But there are many other things missing. 466 00:25:13,512 --> 00:25:15,339 Even toys. 467 00:25:15,383 --> 00:25:18,821 So both he and your stepdaughter are answering their phone? 468 00:25:18,865 --> 00:25:20,867 I installed a tracker < br /> on their cellphone, 469 00:25:20,910 --> 00:25:22,695 but it's on my computer. 470 00:25:22,738 --> 00:25:24,566 And he changed the password. 471 00:25:24,610 --> 00:25:27,569 So, we have a little miss,
wrap goods and take off. 472 00:25:27,613 --> 00:25:29,745 Is there a reason? 473 00:25:31,573 --> 00:25:34,097 What are you saying? What happened to your hand? 474 00:25:35,795 --> 00:25:38,449 It was an accident, Lou. What do you mean? 475 00:25:38,493 --> 00:25:39,886 Do you know what? Forget that. 476 00:25:39,929 --> 00:25:42,366 I'm a public figure, 477 00:25:42,410 --> 00:25:45,282 and me can't have my own wife clean up our bank account with us. 478 00:25:45,326 --> 00:25:47,981 Now he brings children? 479 00:25:48,024 --> 00:25:50,549 This is child abduction. 480 00:25:50,592 --> 00:25:52,507 I want you to help me! 481 00:25:52,551 --> 00:25:57,033 Darren, no 482 00:25:57,077 --> 00:25:58,687 He is allowed to take children on the way. 483 00:26:03,387 --> 00:26:05,041 Is this about Martinez? 484 00:26:05,085 --> 00:26:06,652 What? 485 00:26:06,695 --> 00:26:08,436 What are you talking about? 486 00:26:08,479 --> 00:26:10,960 The case was closed two years ago. 487 00:26:11,004 --> 00:26:12,483 He doesn't know anything about that. 488 00:26:12,527 --> 00:26:13,615 Are you sure? 489 00:26:14,790 --> 00:26:15,922 Lou, I think I know my wife. 490 00:26:19,186 --> 00:26:20,840 Alright. 491 00:26:23,625 --> 00:26:24,844 I want an Amber Warning. 492 00:26:26,410 --> 00:26:28,108 You know the rules. 493 00:26:28,151 --> 00:26:31,633 It can only be issued if there is a threat of violence. 494 00:26:31,677 --> 00:26:33,156 Then I need to show you something. 495 00:26:34,549 --> 00:26:35,985 Come on. 496 00:26:39,423 --> 00:26:40,599 (Sigh) 497 00:26:41,948 --> 00:26:44,603 DARREN: He took a gun. 498 00:26:44,646 --> 00:26:46,430 Is there someone else? a combo besides you or him? 499 00:26:46,474 --> 00:26:47,649 No, nobody. 500 00:26:49,085 --> 00:26:51,000 I didn't say anything because of me.... (SIGHS) 501 00:26:52,436 --> 00:26:53,437 She's my wife, Lou. 502 00:26:54,961 --> 00:26:56,397 But now she has a gun filled. 503 00:26:56,440 --> 00:26:58,529 Yes. It's my fault too. 504 00:26:58,573 --> 00:27:01,271 I should be more careful, I should hide it in a different place, 505 00:27:01,315 --> 00:27:02,533 a safer place. 506 00:27:02,577 --> 00:27:05,275 Well, you can't blame yourself. 507 00:27:05,319 --> 00:27:06,973 How do you know he does something like this? 508 00:27:08,627 --> 00:27:10,280 I just want my family back. 509 00:27:12,326 --> 00:27:13,632 Help me, Lou. 510 00:27:29,299 --> 00:27:31,345 Stay here, won't be long. 511 00:27:33,826 --> 00:27:35,131 (CLOSED DOORS) 512 00:27:44,271 --> 00:27:46,186 (BIRD CHIRPING) 513 00:27:48,492 --> 00:27:51,060 (MAN TYPING) Hi. 514 00:27:51,104 --> 00:27:52,932 Hai. Saya Erin Lattimer. 515 00:27:52,975 --> 00:27:55,021 My son, Charlie, is a camper here. 516 00:27:55,064 --> 00:27:56,718 I took him some medicine from home. 517 00:27:56,762 --> 00:27:58,938 Do you just want to go
medicine here with me? 518 00:27:58,981 --> 00:28:01,375 Sure. Actually, is in the car. 519 00:28:01,418 --> 00:28:04,595 Do you know what? I want to
to greet my son. 520 00:28:04,639 --> 00:28:07,860 Oh yes. Okay, well, everyone who camps is in the dining room now 521 00:28:07,903 --> 00:28:09,470 so I have to go catch him. 522 00:28:09,513 --> 00:28:10,776 Okay. I'll just wait. Okay. Yes. 523 00:28:10,819 --> 00:28:12,647 Great. And that, uh... Charlie ? 524 00:28:12,691 --> 00:28:13,866 Charlie Lattimer. Charlie Lattimer. 525 00:28:15,737 --> 00:28:17,565 (PHONE PHING) 526 00:28:28,228 --> 00:28:29,795 (CAMPAIGN CHANGES) 527 00:28:34,277 --> 00:28:35,844 CHARLIE: Mom ! 528 00:28:37,324 --> 00:28:40,762 Charlie! Baby! 529 00:28:40,806 --> 00:28:42,851 What are you doing here? I brought you your medicine. 530 00:28:42,895 --> 00:28:45,288 And a care package. < br /> It's in the car. 531 00:28:45,332 --> 00:28:47,073 Is that okay? Yes. Sure, just, uh... 532 00:28:47,116 --> 00:28:48,683 Meet me at the office. 533 00:28:48,727 --> 00:28:50,076 Cool. Thank Thank you. Good. 534 00:28:50,119 --> 00:28:51,773 Hurry, baby. 535 00:28:51,817 --> 00:28:53,644 Come on. Come on, let's go. (PHONE IS) 536 00:28:54,994 --> 00:28:56,299 This is Barney. 537 00:29:01,000 --> 00:29:02,218 Erin Lattimer? 538 00:29:06,396 --> 00:29:07,876 God. (PHONE CLATTER) 539 00:29:07,920 --> 00:29:11,793 Mrs. Lattimer! Erin! No! 540 00:29:11,837 --> 00:29:12,794 BARNEY: Stop! 541 00:29:14,100 --> 00:29:16,798 (KABUR) 542 00:29:22,499 --> 00:29:24,327 Erin! T you brave! (GASPS) 543 00:29:24,371 --> 00:29:25,285 Wait! Erin! 544 00:29:26,677 --> 00:29:28,897 No! No, no, no, stop! Erin ! 545 00:29:28,941 --> 00:29:31,247 Erin! T you dare! 546 00:29:31,291 --> 00:29:32,553 Erin! (SQUEAL FOOT TIRE) 547 00:29:32,596 --> 00:29:34,163 Stop! 548 00:29:37,079 --> 00:29:38,559 AMY: He put Amber Watch out for us, Mom. 549 00:29:38,602 --> 00:29:40,343 What ?! Do you know how embarrassing this is for me? 550 00:29:40,387 --> 00:29:41,867 My friends will see this. 551 00:29:41,910 --> 00:29:43,259 What is Amber Alert? 552 00:29:43,303 --> 00:29:44,521 That means Mom kidnapped us. 553 00:29:44,565 --> 00:29:46,175 Amy! What? He deserves to know. 554 00:29:46,219 --> 00:29:48,047 Everyone does it. We will on vacation. 555 00:29:48,090 --> 00:29:49,178 Can you at least drive normally? 556 00:29:49,222 --> 00:29:50,658 You will get us killed. 557 00:29:50,701 --> 00:29:52,094 I want to go home. 558 00:29:52,138 --> 00:29:53,835 We can't go home now, honey, okay? 559 00:29:53,879 --> 00:29:55,794 Put your seat belt on. Mommy thinks your father is a psychopath! 560 00:29:55,837 --> 00:29:57,143 Amy! 561 00:29:57,186 --> 00:29:58,666 You don't help! 562 00:29:58,709 --> 00:30:00,929 What is psycho? 563 00:30:00,973 --> 00:30:02,539 Your father is not healthy now, honey, okay? 564 00:30:06,239 --> 00:30:08,676 How much longer? One hour again. 565 00:30:08,719 --> 00:30:10,721 I don't know, maybe. You got a lot of security in this matter. 566 00:30:12,680 --> 00:30:13,724 LOU: Darren. 567 00:30:16,162 --> 00:30:18,207 I just turned off the cellphone with the counselor's head to camp. 568 00:30:20,340 --> 00:30:21,384 Dan? 569 00:30:22,908 --> 00:30:24,561 Erin took Charlie. 570 00:30:38,445 --> 00:30:42,144 Okay, I'll take some snacks and water, Charlie. 571 00:30:42,188 --> 00:30:44,625 I want you to check your blood sugar, okay? Good. 572 00:30:44,668 --> 00:30:46,583 Where we will go stay tonight, ma'am? 573 00:30:46,627 --> 00:30:47,846 We can't continue driving. 574 00:30:47,889 --> 00:30:49,804 I will look for that, okay? 575 00:30:49,848 --> 00:30:52,546 You just keep quiet and help your brother. 576 00:30:55,244 --> 00:30:56,637 (CLOSED DOORS) 577 00:30:56,680 --> 00:30:58,857 Do you need my help? No. 578 00:30:58,900 --> 00:31:00,249 Good. I have to pee. 579 00:31:00,293 --> 00:31:01,685 Mother said to wait here. 580 00:31:01,729 --> 00:31:03,600 I'll be right back. 581 00:31:05,385 --> 00:31:06,908 (CLOSED DOOR)
(Sighs) 582 00:31:39,985 --> 00:31:41,551 (OBJECTS CLATTERING) 583 00:31:41,595 --> 00:31:42,944 Oh, I'm sorry, ma'am, am, Are you OK? 584 00:31:44,685 --> 00:31:48,558 Ya Tuhan! Apakah saya benar-benar dapatkan semua minuman energi ini? 585 00:31:48,602 --> 00:31:51,213 God, when you see everything is put out on the ground like that. 586 00:31:51,257 --> 00:31:52,823 I'm Wes, by... 587 00:31:54,477 --> 00:31:55,609 Nice to meet you too. 588 00:32:00,135 --> 00:32:01,963 Where is your sister? 589 00:32:02,007 --> 00:32:03,095 Bathroom. (EAR PLATE) 590 00:32:05,053 --> 00:32:07,447 What is that, Mommy? 591 00:32:07,490 --> 00:32:09,014 It's nothing, baby. 592 00:32:09,057 --> 00:32:11,059 Hey! Did you check your level? Uh huh. 593 00:32:11,103 --> 00:32:12,974 (CONNECTION) (GASPS) 594 00:32:13,018 --> 00:32:15,629 ERIN: Dear God. 595 00:32:15,672 --> 00:32:19,241 Hi, Officer, is there a problem? 596 00:32:19,285 --> 00:32:21,591 Can you come back your car goes up a few meters? 597 00:32:22,723 --> 00:32:24,986 I have to go to the gas station. 598 00:32:25,030 --> 00:32:26,901 Oh! (small laugh) 599 00:32:26,945 --> 00:32:28,598 Yes, I'm very sorry. 600 00:32:28,642 --> 00:32:30,992 Yes, we actually just left. Good. 601 00:32:31,036 --> 00:32:32,863 Sleep well. You too. 602 00:32:36,345 --> 00:32:38,826 Get in the car now. 603 00:32:38,869 --> 00:32:41,002 Why did you leave your sister? I told you not! 604 00:32:41,046 --> 00:32:43,091 AMY: Why did you kidnap us? 605 00:32:43,135 --> 00:32:45,964 So, the camp is on crossing two highway. 606 00:32:46,007 --> 00:32:48,314 He can enter four different directions. 607 00:32:48,357 --> 00:32:51,143 Any ideas? Why don't we throw arrows at the map? 608 00:32:51,186 --> 00:32:52,883 Does that help? 609 00:32:52,927 --> 00:32:54,537 Do you think he will do it go abroad? 610 00:32:54,581 --> 00:32:57,018 No, he will do it need him to pass... 611 00:32:57,062 --> 00:32:58,324 Move. What? 612 00:33:03,024 --> 00:33:04,721 He took it. 613 00:33:04,765 --> 00:33:06,549 He took the passport! 614 00:33:06,593 --> 00:33:09,857 Alright, alright, I'll contact
airport and border patrol. 615 00:33:09,900 --> 00:33:12,425 No, Lou. 616 00:33:12,468 --> 00:33:14,601 You don't understand. He took it all. 617 00:33:14,644 --> 00:33:15,863 It's mine too. 618 00:33:17,430 --> 00:33:20,041 Jesus, Darren. 619 00:33:20,085 --> 00:33:21,782 Your passport is the only proof that it needs 620 00:33:21,825 --> 00:33:23,697 to connect us to Martinez and the cartel! 621 00:33:23,740 --> 00:33:26,004 Listen, I took two trips to Juarez, okay? 622 00:33:26,047 --> 00:33:28,745 He thought I was down to Texas to visit my sister. 623 00:33:28,789 --> 00:33:30,660 He can't do it all of this together. 624 00:33:30,704 --> 00:33:32,923 He won't know anything. Trust me . 625 00:33:32,967 --> 00:33:34,360 All we have to do is find it. 626 00:33:53,118 --> 00:33:55,076 Don't let the name be thrown away! This baby is made in America. 627 00:33:56,686 --> 00:33:59,211 Is that true? Oh, yes, king of mileage. 628 00:33:59,254 --> 00:34:02,997 Just a little machine beetle keep going and going and going. 629 00:34:03,041 --> 00:34:04,390 What do you like what you see? < 630 00:34:04,433 --> 00:34:06,261 I think I know. How much do you want? 631 00:34:07,654 --> 00:34:09,612 For you? Ten thousand. 632 00:34:09,656 --> 00:34:11,962 (CHUCKLES) I'm < little budget. 633 00:34:12,006 --> 00:34:14,748 Well, honey, budget is my middle name. 634 00:34:14,791 --> 00:34:16,271 There are small pieces of American history. 635 00:34:18,839 --> 00:34:20,058 How many miles is it? 636 00:34:21,189 --> 00:34:23,670 150, 160. 637 00:34:23,713 --> 00:34:25,933 I will let you have it for $ 1995. 638 00:34:25,976 --> 00:34:26,934 He will scold me? 639 00:34:26,977 --> 00:34:28,805 Now, Madam, 640 00:34:28,849 --> 00:34:32,157 all of our vehicles are checked by my own personal mechanic. 641 00:34:32,200 --> 00:34:34,115 Now, of course, a vehicle this age 642 00:34:34,159 --> 00:34:35,943 can experience problems on the front line, 643 00:34:35,986 --> 00:34:37,945 but that's the price it has classics. 644 00:34:37,988 --> 00:34:41,122 This is like equestrianism. This is queen's sport. 645 00:34:41,166 --> 00:34:42,602 Will you take cash? 646 00:34:42,645 --> 00:34:45,039 Do whales wear funny hats? 647 00:34:45,083 --> 00:34:46,997 One condition though. No documents. 648 00:34:49,435 --> 00:34:51,959 I don't know. I can enter many problems for that. 649 00:34:52,002 --> 00:34:53,265 How with $ 3,000? 650 00:34:53,308 --> 00:34:54,788 I can work with it. Dealing. 651 00:34:57,399 --> 00:34:59,532 By the way, I found a quarter under the back seat. 652 00:34:59,575 --> 00:35:02,578 You see? Our luck has changed. 653 00:35:02,622 --> 00:35:04,450 What Are you sure of that? 654 00:35:05,755 --> 00:35:07,627 Okay, duck. Get down. 655 00:35:07,670 --> 00:35:09,716 I thought you said we were safe. We, we, were fine. 656 00:35:09,759 --> 00:35:12,022 Stay calm. 657 00:35:12,066 --> 00:35:13,589 This is all your fault. Keep calm. 658 00:35:15,983 --> 00:35:17,506 AMY: This smells here! 659 00:35:19,160 --> 00:35:20,335 S fine. 660 00:35:21,902 --> 00:35:24,165 AMY: What did he do? 661 00:35:24,209 --> 00:35:25,906 Nothing. No problem. 662 00:35:25,949 --> 00:35:27,342 I don't believe
this happened. 663 00:35:29,257 --> 00:35:32,086 Oh my God, how can you take us to this? 664 00:35:32,130 --> 00:35:33,696 (SIREN WAILING) 665 00:35:35,176 --> 00:35:36,830 Oh my God. > 666 00:35:36,873 --> 00:35:39,485 Relax. S alright. S fine. 667 00:35:39,528 --> 00:35:41,226 Okay, sit down. 668 00:35:41,269 --> 00:35:42,444 You can sit now. 669 00:35:42,488 --> 00:35:43,880 S is fine. 670 00:35:43,924 --> 00:35:45,447 I don't do that anymore! 671 00:35:47,057 --> 00:35:49,364 I found another quarter! 672 00:35:49,408 --> 00:35:51,279 You did it? Yes. 673 00:35:56,676 --> 00:35:59,896 This mattress is worse /> from the camp! 674 00:35:59,940 --> 00:36:01,985 Only for one night. 675 00:36:02,029 --> 00:36:03,900 AMY: Mom! Mother, come here! 676 00:36:03,944 --> 00:36:05,380 What is that? 677 00:36:08,427 --> 00:36:10,994 Only cockroaches. Look at how big it is. 678 00:36:11,038 --> 00:36:14,650 Well, that reminds me Ross Roacherson. 679 00:36:14,694 --> 00:36:17,392 Come on! From where we live before we met Darren. 680 00:36:18,959 --> 00:36:21,483 God, I forgot about that. 681 00:36:21,527 --> 00:36:22,876 Yes, that is very ugly. 682 00:36:24,965 --> 00:36:26,619 We are poor, right? 683 00:36:26,662 --> 00:36:29,535 Yes... but we are happy. 684 00:36:31,754 --> 00:36:34,931 Remember we used to play Go Fish during the day, 685 00:36:34,975 --> 00:36:37,020 and then at night, we will walk to the store. 686 00:36:37,064 --> 00:36:38,935 Oh yeah. The little ice cream cup. 687 00:36:38,979 --> 00:36:40,981 Chocolate mint, yes. Every time. 688 00:36:41,024 --> 00:36:43,157 Every time! (LAUGHING) 689 00:36:43,201 --> 00:36:46,116 You are used to take me everywhere. 690 00:36:46,160 --> 00:36:50,860 Yes, I need you to help me become an adult 691 00:36:50,904 --> 00:36:53,994 I need you... you are a kid, but I need you. 692 00:36:54,037 --> 00:36:57,171 Just like you need me. 693 00:36:57,215 --> 00:36:58,607 We are good friends . 694 00:36:59,782 --> 00:37:00,957 Yes. 695 00:37:02,307 --> 00:37:03,960 And we have a cockroach, 696 00:37:04,004 --> 00:37:05,701 is not that big, 697 00:37:05,745 --> 00:37:07,137 but we have it. 698 00:37:07,181 --> 00:37:09,227 You used to name them! 699 00:37:09,270 --> 00:37:11,316 Hey, Charlie, meet Albert... 700 00:37:11,359 --> 00:37:13,970 Roacherstein. Albert! 701 00:37:14,014 --> 00:37:16,756 Charlie, come here! Roacherstein? Good. 702 00:37:16,799 --> 00:37:17,713 Charlie, look... 703 00:37:19,454 --> 00:37:21,413 Get the kit! 704 00:37:21,456 --> 00:37:23,545 Where is that?
It's in my suitcase. Stay calm. 705 00:37:23,589 --> 00:37:25,808 Charlie? Charlie, baby! 706 00:37:25,852 --> 00:37:27,767 Wake up. Here. 707 00:37:27,810 --> 00:37:29,986 It's not here, Mom. 708 00:37:30,030 --> 00:37:32,467 Are you sure you didn't leave it in the car? No, I won't do that. 709 00:37:32,511 --> 00:37:34,730 Where is that? I won't have left it anywhere. 710 00:37:34,774 --> 00:37:36,166 Where is that? 711 00:37:36,210 --> 00:37:37,733 It's here! I don't believe you! 712 00:37:37,777 --> 00:37:39,909 Amy, not now.
What... what if I don't find it? 713 00:37:39,953 --> 00:37:41,868 Just keep looking, okay? 714 00:37:41,911 --> 00:37:43,783 Where did you go? I'll go to the car and check it out. 715 00:37:43,826 --> 00:37:45,175 Let him stay awake. Charlie? 716 00:37:50,529 --> 00:37:51,660 (DROPS KEY) 717 00:37:56,317 --> 00:37:57,971 (Bitch 718 00:38:06,371 --> 00:38:08,416 I understand, I understand! 719 00:38:08,460 --> 00:38:11,680 Charlie? Wait, honey. Wait, I understand, baby. 720 00:38:11,724 --> 00:38:13,465 Stay with me. Stay with me, okay? 721 00:38:13,508 --> 00:38:15,162 Charlie, this is coming, okay? 722 00:38:15,205 --> 00:38:17,599 I'll help you get out now, baby. 723 00:38:17,643 --> 00:38:19,340 Stay with me, baby. 724 00:38:19,384 --> 00:38:20,341 We start. 725 00:38:23,388 --> 00:38:24,563 We understand. Good. 726 00:38:24,606 --> 00:38:26,565 Okay, honey, I need you wake up. 727 00:38:26,608 --> 00:38:29,045 Okay , I need you wake up, alright, honey? 728 00:38:29,089 --> 00:38:31,831 I want you to fight now! 729 00:38:31,874 --> 00:38:33,572 I want you to wake up. 730 00:38:33,615 --> 00:38:35,225 Come on. 731 00:38:35,269 --> 00:38:36,836 Please don't do this. 732 00:38:40,622 --> 00:38:41,710 Babies. 733 00:38:44,365 --> 00:38:45,627 Mothers 734 00:38:47,020 --> 00:38:49,762 What happened? 735 00:38:49,805 --> 00:38:52,808 You have a slight seizure, < dear, but you're fine now. 736 00:38:52,852 --> 00:38:54,984 You're fine. Oh, thank God. 737 00:39:02,644 --> 00:39:05,430 I just turned off the phone with PD Tulsa. 738 00:39:05,473 --> 00:39:07,693 I think we have a line on Erin. 739 00:39:07,736 --> 00:39:10,609 Bad news he chose ride a car from a lot. 740 00:39:10,652 --> 00:39:13,873 Purchased without document or number plate. 741 00:39:13,916 --> 00:39:15,527 So, find the car. 742 00:39:15,570 --> 00:39:17,050 LOU: Right. 743 00:39:22,272 --> 00:39:25,493 JAKE: Where are you? We were in, like, the worst motel ever. 744 00:39:25,537 --> 00:39:28,888 Did you hear about Motel Six? It's like Motel Five. 745 00:39:28,931 --> 00:39:31,847 You know, I've tried to send a message and call you. 746 00:39:31,891 --> 00:39:34,415 My mom threw me the phone came out the window. 747 00:39:34,459 --> 00:39:35,982 What are you waiting for? < br /> I mean, are you kidding me? 748 00:39:36,025 --> 00:39:38,506 (CHUCKLES) Yes, he is being really psycho now. 749 00:39:38,550 --> 00:39:40,421 He basically kidnapped us. 750 00:39:40,465 --> 00:39:44,033 Okay, does he have a plan? I don't know. 751 00:39:44,077 --> 00:39:46,122 He said we would stay with his friend, Stacy or something, 752 00:39:46,166 --> 00:39:47,733 but 753 00:39:50,257 --> 00:39:52,128 Jake, I have to go. Amy, wait, me... 754 00:39:56,916 --> 00:39:58,526 Wake up! Wake up. 755 00:39:58,570 --> 00:39:59,875 We have to go. The police are here. 756 00:39:59,919 --> 00:40:01,181 Come on, the police are here. What? 757 00:40:01,224 --> 00:40:02,487 What is... 758 00:40:02,530 --> 00:40:04,532 (PANTING) 759 00:40:04,576 --> 00:40:06,578 Oh, sh... (CHATTER OF THE UNCONSCIOUS POLICE) 760 00:40:08,188 --> 00:40:10,190 Charlie , wake up, baby. 761 00:40:10,233 --> 00:40:11,321 Wake up, come on. 762 00:40:12,540 --> 00:40:13,628 Come on, honey, let's go. 763 00:40:17,284 --> 00:40:19,460 DISPATER RADIO: Suspects are 5 & apos; 10, the brunette. 764 00:40:19,504 --> 00:40:21,157 Believed to be armed and dangerous. Continue with caution. 765 00:41:02,938 --> 00:41:05,811 What do you think? I think it's late. 766 00:41:05,854 --> 00:41:08,901 They see us coming and hitching a ride, or stealing another vehicle. 767 00:41:08,944 --> 00:41:10,206 They can be a hundred for miles now. 768 00:41:23,219 --> 00:41:24,786 That's official. < 769 00:41:24,830 --> 00:41:26,527 The worst night ever. 770 00:41:27,920 --> 00:41:30,009 There are no arguments here. 771 00:41:30,052 --> 00:41:31,532 I'm hungry. 772 00:41:33,229 --> 00:41:35,536 See the truck stop some miles back. 773 00:41:37,233 --> 00:41:39,366 They pulled our car, Mom. 774 00:41:39,409 --> 00:41:41,411 What will we do? Call Uber? 775 00:41:44,676 --> 00:41:46,852 CHARLIE: I spy on my little eyes... 776 00:41:46,895 --> 00:41:49,028 something brown. 777 00:41:49,071 --> 00:41:51,160 AMY: Dirt? No! 778 00:41:51,204 --> 00:41:52,901 ERIN: This may take a few moments. (KIDS CHUCKLE) 779 00:41:54,076 --> 00:41:55,991 Rust? What is rust? 780 00:41:56,035 --> 00:41:57,689 CHARLIE: Yes. Are you serious? 781 00:41:57,732 --> 00:42:00,518 No, it's rust. 782 00:42:00,561 --> 00:42:03,782 I hope we have grabbed some items from our bags first. 783 00:42:03,825 --> 00:42:06,828 Still... can use a toothbrush. 784 00:42:08,395 --> 00:42:10,528 What? 785 00:42:10,571 --> 00:42:11,964 Mother, what's wrong? 786 00:42:12,007 --> 00:42:13,748 Have you forgotten An insulin kit Charlie? 787 00:42:16,534 --> 00:42:17,491 No... 788 00:42:18,971 --> 00:42:20,842 but I left money in the car. 789 00:42:20,886 --> 00:42:22,931 What?! 790 00:42:22,975 --> 00:42:24,324 Why did you go money in the car? 791 00:42:24,367 --> 00:42:26,718 Because I don't want to put everything in my wallet. 792 00:42:30,852 --> 00:42:32,114 How much is left? 793 00:42:37,250 --> 00:42:39,557 Less than $ 300. Cool. 794 00:42:41,210 --> 00:42:43,125 No, Charlie, it's not cool. 795 00:42:43,169 --> 00:42:45,475 We just left 6000 dollars with the police. 796 00:42:50,306 --> 00:42:52,570 Let's go. Come on! 797 00:42:54,310 --> 00:42:56,008 So, this is what we got so far. 798 00:42:56,051 --> 00:42:57,444 Amy calls this child, Jake. 799 00:42:57,487 --> 00:42:59,620 We trace the number to this fleabag motel. 800 00:42:59,664 --> 00:43:01,361 When the police get there, they leave, 801 00:43:01,404 --> 00:43:03,145 but the good news is they get the car and the money. 802 00:43:03,189 --> 00:43:04,756 What about the passport? 803 00:43:04,799 --> 00:43:06,496 No, he still has it, 804 00:43:06,540 --> 00:43:08,847 but they walk on foot, and they are of low choice. 805 00:43:08,890 --> 00:43:10,762 So why not we take it? 806 00:43:10,805 --> 00:43:13,155 We have several cars canvassing area. 807 00:43:13,199 --> 00:43:16,376 Lanjutkan dan tambal kami. Ya. 808 00:43:16,419 --> 00:43:19,031 MAN 1: Yes, they have been searching for... for days. MAN 2: Nothing, huh? 809 00:43:19,074 --> 00:43:20,510 MAN 1: None whatever, except the damned children. 810 00:43:20,554 --> 00:43:23,078 AMY: What are we going to do, ma'am? 811 00:43:23,122 --> 00:43:25,646 I don't know, Amy, I don't have all answers. 812 00:43:25,690 --> 00:43:27,430 I only did the best that I got here. 813 00:43:27,474 --> 00:43:30,433 (SCOFFS) If this is the best, I hate seeing you worst. 814 00:43:33,828 --> 00:43:36,309 What else do you want? Do you want some chocolate chip cakes? 815 00:43:36,352 --> 00:43:38,790 CHARLIE: Yes. Me too, I can't wait. 816 00:43:43,882 --> 00:43:46,449 You're missing? 817 00:43:46,493 --> 00:43:48,626 Uh, no, we only had a few car problems a while ago, 818 00:43:48,669 --> 00:43:50,105 but we were fine. < br /> We're good now, thank you. 819 00:43:50,149 --> 00:43:51,672 Where did you go? 820 00:43:51,716 --> 00:43:53,805 California. 821 00:43:53,848 --> 00:43:54,849 Only the three of you? 822 00:43:56,416 --> 00:43:57,809 Uh, yeah. 823 00:43:57,852 --> 00:43:58,984 I can take you guys. 824 00:43:59,027 --> 00:44:00,638 Why don't you enter? 825 00:44:02,204 --> 00:44:04,467 Mother , can I talk to you? 826 00:44:04,511 --> 00:44:06,078 Just one second. 827 00:44:06,121 --> 00:44:08,384 You're not serious considering this? 828 00:44:08,428 --> 00:44:10,778 We need a ride. this man?! 829 00:44:10,822 --> 00:44:12,911 He can be a serial killer for everything we know. 830 00:44:12,954 --> 00:44:15,043 Amy, Darren is looking for us, 831 00:44:15,087 --> 00:44:16,697 and it's only a matter of time just 832 00:44:16,741 --> 00:44:17,872 before he finds us. 833 00:44:17,916 --> 00:44:20,658 Good! Maybe we should let it go. 834 00:44:20,701 --> 00:44:22,485 Look at us, Mom. 835 00:44:22,529 --> 00:44:24,487 836 00:44:24,531 --> 00:44:27,839 I am sure if you only apologize to him he will bring us back. 837 00:44:27,882 --> 00:44:30,058 Is that that bad? 838 00:44:30,102 --> 00:44:32,495 Worse, Amy, much worse. 839 00:44:32,539 --> 00:44:34,280 Jadi katakan padaku. 840 00:44:34,323 --> 00:44:36,456 (PHONE RINGS) Now is not the time. 841 00:44:36,499 --> 00:44:38,371 Now there's never a good time! 842 00:44:38,414 --> 00:44:39,720 I'm trying to protect you. 843 00:44:39,764 --> 00:44:42,375 Oh ! Oh, you call this protect me? 844 00:44:42,418 --> 00:44:43,724 (PHONE CONTINUES SHARING) 845 00:44:45,726 --> 00:44:47,728 Who is this? 846 00:44:47,772 --> 00:44:50,078 That's Jake. < br /> Called him from the motel last night. 847 00:44:50,122 --> 00:44:51,384 Are you serious? 848 00:44:51,427 --> 00:44:52,820 What's your problem? 849 00:44:52,864 --> 00:44:54,735 My problem is that they can track phone calls. 850 00:44:54,779 --> 00:44:57,346 This is a burner phone! That doesn't mean they can't track it. 851 00:44:57,390 --> 00:44:59,305 This phone is for only an emergency, 852 00:44:59,348 --> 00:45:02,351 and you wonder why I didn't do it treat you like an adult. 853 00:45:02,395 --> 00:45:04,571 MAN: (ON RADIO) Yes, this is Cheney Officer. 854 00:45:04,614 --> 00:45:06,834 Kami berhenti di halte truk tepat di utara motel sebentar lagi. 855 00:45:06,878 --> 00:45:10,185 Understood. Mrs. Lattimer is considered a flight risk, 856 00:45:10,229 --> 00:45:12,274 and is armed and dangerous. Copy it, we will tell you what we see. 857 00:45:19,325 --> 00:45:20,239 Mother, where is Charlie ? 858 00:45:22,807 --> 00:45:24,634 Charlie. 859 00:45:24,678 --> 00:45:27,072 Charlie! 860 00:45:27,115 --> 00:45:28,900 Do you see which direction my son is going? No. 861 00:45:28,943 --> 00:45:32,381 Charlie ? Charlie! 862 00:45:32,425 --> 00:45:34,035 Where do you want to go? 863 00:46:05,719 --> 00:46:06,807 Charlie? 864 00:46:20,734 --> 00:46:23,955 CHENEY: Uh, yes, we have witnesses confirmation They are here. 865 00:46:23,998 --> 00:46:26,522 Received. Let me know when you have the confirmation visible. More. 866 00:46:29,874 --> 00:46:31,440 (PANTING ) 867 00:46:39,840 --> 00:46:41,624 Charlie! (GROUP) 868 00:46:46,804 --> 00:46:49,371 MAN 2: This is the Dean Officer. We have contact with the telephone company. 869 00:46:49,415 --> 00:46:51,547 They got a signal from his cellphone. Paul, call him now. 870 00:46:56,988 --> 00:46:59,729 (PHONE RINGS) 871 00:46:59,773 --> 00:47:02,167 Who is this? Yes, we just talked with the truck driver who claimed... 872 00:47:02,210 --> 00:47:03,733 Whose cellphone is it? Is that his?
Shh! 873 00:47:03,777 --> 00:47:06,214 (PHONE CONTINUES TO SHARE) 874 00:47:06,258 --> 00:47:08,521 DEAN: Uh, we think we got it. CHENEY: They're in the trailer now. 875 00:47:08,564 --> 00:47:10,001 Close now. Come on let's come on. 876 00:47:14,701 --> 00:47:15,876 (PHONE IS) 877 00:47:19,575 --> 00:47:21,055 I told you, you were wrong. 878 00:47:22,491 --> 00:47:24,145 ( TELEPHONE CONTINUES TO SHARE) 879 00:47:26,278 --> 00:47:29,150 He throws the phone under the truck. Damn it! 880 00:47:29,194 --> 00:47:30,238 Allah! 881 00:47:34,503 --> 00:47:36,244 WES: (SINGING) ΓÖ¬ Run out of the way 882 00:47:36,288 --> 00:47:38,551 ΓÖ¬ Run because of love 883 00:47:38,594 --> 00:47:42,642 ΓΓ¬ Running around the country on my pick-up truck Γ¬ 884 00:47:42,685 --> 00:47:45,514 ΓÖ¬ That's how I live, whoo 885 00:47:45,558 --> 00:47:47,908 ΓΓ He left me 886 00:47:49,736 --> 00:47:51,781 WES: What? You don't like country music? 887 00:47:51,825 --> 00:47:53,566 Is there someone else? Well, I did. 888 00:47:53,609 --> 00:47:55,220 ( Small laugh) 889 00:47:55,263 --> 00:47:57,222 This feels safe, ma'am. 890 00:48:06,231 --> 00:48:08,973 Wes, thank you for being very good, 891 00:48:09,016 --> 00:48:12,628 but, um, you can drop us off at the next stop. 892 00:48:12,672 --> 00:48:14,195 Think of all of you heading to California. 893 00:48:14,239 --> 00:48:16,067 Well, we, but um, 894 00:48:16,110 --> 00:48:17,459 I think we will only rent a car. 895 00:48:18,983 --> 00:48:20,114 Out here? 896 00:48:21,507 --> 00:48:22,769 Good luck. 897 00:48:22,812 --> 00:48:26,207 The next stop will be fine... really. 898 00:48:29,994 --> 00:48:32,431 Tell you what, I know this little restaurant from highway stretching. 899 00:48:32,474 --> 00:48:34,955 The best food you find for miles. 900 00:48:34,999 --> 00:48:37,392 I say, we continue, take one bite, treat me, 901 00:48:37,436 --> 00:48:39,046 and if you still feel like separating, 902 00:48:39,090 --> 00:48:40,700 then, uh... 903 00:48:40,743 --> 00:48:42,397 You should be able to find it a ride there, no problem. 904 00:48:45,139 --> 00:48:46,575 I don't know, I don't think that 905 00:48:46,619 --> 00:48:47,750 Come on. Very good idea. 906 00:48:47,794 --> 00:48:48,664 I'm hungry. 907 00:48:55,889 --> 00:48:57,978 (HONKS HORN) Good. Already completed. 908 00:49:07,074 --> 00:49:08,989 CHARLIE: Hey, they have lemon juice! 909 00:49:09,033 --> 00:49:11,992 Oh wait. Do you like lime cake? I like it! 910 00:49:12,036 --> 00:49:15,039 Well, do you know my mother made the best lime pie in the country? 911 00:49:15,082 --> 00:49:16,301 That's a famous fact. 912 00:49:16,344 --> 00:49:17,867 CHARLIE: I want to try it. 913 00:49:17,911 --> 00:49:20,261 Well, when you get to your destination, 914 00:49:20,305 --> 00:49:22,220 I'll tell him to send you a piece. Wait a minute. 915 00:49:22,263 --> 00:49:25,397 You can send cake in the letter? (CHUCKLES) Yes. 916 00:49:25,440 --> 00:49:28,139 Hey, Charlie, you have to check it your level before you eat dessert. 917 00:49:28,182 --> 00:49:30,228 Uh oh. Here it is. 918 00:49:30,271 --> 00:49:31,185 Thank you. 919 00:49:32,926 --> 00:49:34,841 Whoa, friend, complicated things. 920 00:49:34,884 --> 00:49:37,061 Not really. That just measures blood sugar. 921 00:49:37,104 --> 00:49:40,151 Mm-hmm. Ah! Does it hurt? 922 00:49:40,194 --> 00:49:41,587 You're used to it. 923 00:49:41,630 --> 00:49:43,241 Yes, I can't stand needles. 924 00:49:43,284 --> 00:49:45,678 I don't think I can handle it. 145. 925 00:49:45,721 --> 00:49:47,288 Is that good? 926 00:49:47,332 --> 00:49:49,203 Yes. Yes? What's bad? 927 00:49:49,247 --> 00:49:51,727 400. What happens then? 928 00:49:51,771 --> 00:49:54,078 Too much sugar, or hyperglycemia, 929 00:49:54,121 --> 00:49:55,731 and you can go shock or coma. 930 00:49:55,775 --> 00:49:58,517 Too much insulin, it's hypoglycemia, 931 00:49:58,560 --> 00:50:00,649 You experience shock or coma. 932 00:50:00,693 --> 00:50:03,609 Either way sucks. Yes, that sounds like that. 933 00:50:03,652 --> 00:50:06,438 Hey, you guys want to go check pie? 934 00:50:06,481 --> 00:50:08,570 You know how many carbohydrates in a piece of cake? 935 00:50:08,614 --> 00:50:11,051 Amy, come on. Please just go with your brother. 936 00:50:15,838 --> 00:50:18,189 Good kids. Yes, I like them. 937 00:50:18,232 --> 00:50:19,929 Where is Daddy? 938 00:50:21,105 --> 00:50:22,802 Sorry. Not my business. 939 00:50:22,845 --> 00:50:26,980 No, it's just... this is complicated. 940 00:50:27,024 --> 00:50:29,548 You know whatever it is, I just... I'm happy to help. 941 00:50:32,290 --> 00:50:34,596 Why? I don't know. 942 00:50:34,640 --> 00:50:37,208 You look like a good person. Being honestly, I can use karma. 943 00:50:40,428 --> 00:50:42,474 So, are you our impression of a truck driver? 944 00:50:42,517 --> 00:50:45,259 I don't know. You're the only I've ever met, so... 945 00:50:45,303 --> 00:50:46,260 Dan? 946 00:50:47,914 --> 00:50:50,525 And I think kids are tired. 947 00:50:50,569 --> 00:50:51,831 I might have to... 948 00:50:51,874 --> 00:50:54,268 (TUTTING ) This one is on me. 949 00:50:55,661 --> 00:50:57,054 Already, already it's been done a lot. 950 00:50:57,097 --> 00:50:59,665 I won't let you pay for our food. 951 00:50:59,708 --> 00:51:00,709 Stone paper scissors? 952 00:51:02,711 --> 00:51:04,800 What? Come on, rock, paper, scissors. 953 00:51:07,238 --> 00:51:08,717 What are we, eight years? 954 00:51:08,761 --> 00:51:10,415 Losers pay. Come on! 955 00:51:10,458 --> 00:51:12,765 (SCOFFS) Ready? Leave! 956 00:51:14,680 --> 00:51:17,291 Oh! Well, it looks like this one is for me. 957 00:51:31,218 --> 00:51:32,393 We have to take you to bed. 958 00:51:35,353 --> 00:51:38,921 Alright, here it is. Two deluxe suites. 959 00:51:38,965 --> 00:51:41,533 What about men in one room, girls on the other side? < 960 00:51:41,576 --> 00:51:43,709 I don't think so. Oh 961 00:51:43,752 --> 00:51:46,015 Or an adult in one room, children in another room? 962 00:51:46,059 --> 00:51:48,757 What about children in one room, 963 00:51:48,801 --> 00:51:50,542 your mother is in her own room, and I'm in a truck? 964 00:51:50,585 --> 00:51:53,849 No, Wes, please take the room. Children and I will share. 965 00:51:53,893 --> 00:51:55,634 I don't share room with Charlie. 966 00:51:55,677 --> 00:51:57,853 And me don't want you in my room. ERIN: Guys, please. 967 00:51:57,897 --> 00:51:59,551 It's okay, really, I'm used to sleeping out there. 968 00:51:59,594 --> 00:52:02,597 Besides that, you have a long day, and uh... 969 00:52:02,641 --> 00:52:03,859 deserves a nice and sturdy mattress. 970 00:52:05,122 --> 00:52:07,472 Are you sure? Positive. 971 00:52:09,213 --> 00:52:10,388 Good night, everyone. Good. 972 00:52:10,431 --> 00:52:11,519 CHARLIE: Good night! AMY: Thank you. 973 00:52:16,133 --> 00:52:18,657 MAN ON TV: None from you business, Nose-Ina! 974 00:52:26,186 --> 00:52:27,056 (SIGHS HEAVILY) 975 00:53:06,313 --> 00:53:09,838 Oh! You scared me. I'm sorry. 976 00:53:09,882 --> 00:53:12,014 What did you do sneaking here in the middle of the night? 977 00:53:12,058 --> 00:53:15,583 Um, well, I just... I saw your truck lights on. 978 00:53:15,627 --> 00:53:17,933 I have a little trouble sleeping. 979 00:53:17,977 --> 00:53:19,761 Yes, me too. 980 00:53:21,459 --> 00:53:23,461 Want to drink something? 981 00:53:23,504 --> 00:53:25,985 I get various kinds of energy caffeinated drinks and drinks 982 00:53:26,028 --> 00:53:29,989 No thanks. I-I just came out to say I'm sorry. For what? 983 00:53:30,032 --> 00:53:33,819 Well, you already very good to me and my family, 984 00:53:33,862 --> 00:53:37,257 and I kind of sucked when we first met, 985 00:53:37,301 --> 00:53:40,173 and I just wanted to say I'm sorry, 986 00:53:40,217 --> 00:53:41,435 and thank you. 987 00:53:43,089 --> 00:53:46,266 Okay, uh, good night. 988 00:53:46,310 --> 00:53:48,660 Wait, that's... is that it? 989 00:53:48,703 --> 00:53:50,879 Um, what do you mean? 990 00:53:53,621 --> 00:53:55,928 Stone paper scissors? Hmm? 991 00:53:55,971 --> 00:53:58,887 What for? You win, you go back to your room. 992 00:53:58,931 --> 00:54:01,673 I won, you hang out. 993 00:54:01,716 --> 00:54:04,328 Thirty minutes, just talking. No funny business. "There is no funny business." 994 00:54:04,371 --> 00:54:07,113 Promise. What are you say? 995 00:54:07,156 --> 00:54:08,549 Good. 996 00:54:10,290 --> 00:54:11,291 Ready? We start. 997 00:54:11,335 --> 00:54:12,553 Good. Good. 998 00:54:14,120 --> 00:54:16,818 Oh ! Winner, winner, chicken dinner. 999 00:54:16,862 --> 00:54:18,820 (BOTH LAUGHING) 1000 00:54:18,864 --> 00:54:21,823 ERIN: This is the second time on the roof today. 1001 00:54:21,867 --> 00:54:24,478 I... Heights not my thing. 1002 00:54:24,522 --> 00:54:26,437 Oh come on! 1003 00:54:26,480 --> 00:54:28,874 It's beautiful here. 1004 00:54:28,917 --> 00:54:30,528 Enough good. Yes. 1005 00:54:30,571 --> 00:54:32,573 Alright alright. 1006 00:54:32,617 --> 00:54:35,184 You see that big group the stars above us? 1007 00:54:35,228 --> 00:54:38,492 I think so. That's Orion... 1008 00:54:38,536 --> 00:54:42,279 or Pegasus or... 1009 00:54:42,322 --> 00:54:43,845 actually, I don't know what I'm talking about. 1010 00:54:43,889 --> 00:54:45,369 (BOTH LAUGHING) 1011 00:54:45,412 --> 00:54:47,545 I don't think so. 1012 00:54:47,588 --> 00:54:50,374 Does this work for all girls you take at the truck stop? 1013 00:54:50,417 --> 00:54:52,245 No, you're the first. 1014 00:54:52,289 --> 00:54:54,987 Girls in the truck stop called "Lot Lizards. " 1015 00:54:55,030 --> 00:54:57,163 It's quite difficult to meet a good girl at a truck stop. 1016 00:55:00,253 --> 00:55:03,038 So, according to you I'm a good girl, huh? 1017 00:55:03,082 --> 00:55:06,433 Yeah, sure, for bank robbers. 1018 00:55:06,477 --> 00:55:10,872 Okay, I assume that you talk about cash in my wallet. 1019 00:55:10,916 --> 00:55:13,135 Well, I'm not bank robber. It's all mine. 1020 00:55:13,179 --> 00:55:14,528 It's ours. Good. 1021 00:55:14,572 --> 00:55:17,618 Uh, it's all gone. 1022 00:55:17,662 --> 00:55:20,534 Only if you think about stealing it. 1023 00:55:20,578 --> 00:55:23,798 Well, good to know yes. 1024 00:55:23,842 --> 00:55:25,539 Good! 1025 00:55:27,715 --> 00:55:30,936 Alright, so you might not be a criminal, but... 1026 00:55:30,979 --> 00:55:32,459 you must be running from something. 1027 00:55:35,549 --> 00:55:36,768 Is he really that bad? 1028 00:55:41,860 --> 00:55:43,383 Not at first. 1029 00:55:45,429 --> 00:55:48,040 At first, it's kind of a fairy tale. 1030 00:55:48,083 --> 00:55:50,172 He's a police officer. 1031 00:55:50,216 --> 00:55:52,566 He's very competent and strong. 1032 00:55:52,610 --> 00:55:55,308 Makes me feel safe. 1033 00:55:55,352 --> 00:55:57,571 And the way he looks at me. 1034 00:55:57,615 --> 00:55:59,878 It's like I the only girl in the world. 1035 00:56:01,575 --> 00:56:03,447 But (CLEARS THROAT)... 1036 00:56:03,490 --> 00:56:05,753 for years, the display changed, 1037 00:56:05,797 --> 00:56:08,365 and he became the controller, 1038 00:56:08,408 --> 00:56:12,281 and he stops trusts me, and... 1039 00:56:15,807 --> 00:56:16,895 He becomes rude? 1040 00:56:18,984 --> 00:56:19,898 Yes. 1041 00:56:21,508 --> 00:56:24,555 Yes, my pop is the same. 1042 00:56:24,598 --> 00:56:27,209 My mother never guts to leave it. 1043 00:56:27,253 --> 00:56:30,561 Forgive me. That... 1044 00:56:30,604 --> 00:56:33,041 That is definitely very difficult for children -children. 1045 00:56:33,085 --> 00:56:34,608 Yes, but, you know, we are safe. 1046 00:56:36,523 --> 00:56:37,872 Just like you. 1047 00:56:37,916 --> 00:56:39,352 You are a survivor. 1048 00:56:39,396 --> 00:56:41,136 (small laugh) 1049 00:56:42,486 --> 00:56:43,530 Is that how you see me? 1050 00:56:46,968 --> 00:56:48,883 No, I really see more than that. 1051 00:56:58,806 --> 00:57:01,940 You know, I might have to go back to room. 1052 00:57:03,158 --> 00:57:05,247 Are you sure? Yes. 1053 00:57:05,291 --> 00:57:07,641 I will only... 1054 00:57:07,685 --> 00:57:10,470 return to the old one, thick mattress. 1055 00:57:10,514 --> 00:57:12,777 I'll only stay here, and uh... 1056 00:57:12,820 --> 00:57:15,344 You know, do it my constellations. 1057 00:57:15,388 --> 00:57:16,824 Good 1058 00:57:19,218 --> 00:57:21,089 Good night. Night, Erin. 1059 00:57:30,969 --> 00:57:32,579 Hey, Wes? 1060 00:57:33,798 --> 00:57:35,669 I locked my key in my room. 1061 00:57:45,244 --> 00:57:47,725 Mr. Lattimer, as soon as possible You are ready, we are ready to go. 1062 00:57:47,768 --> 00:57:48,769 Thank you. 1063 00:57:50,728 --> 00:57:52,991 (Sighing) 1064 00:57:53,034 --> 00:57:56,037 (INSTRUMENTAL MUSIC ON TV) 1065 00:57:56,081 --> 00:57:57,604 (POLAR BEAR GROWLS ON TV) 1066 00:58:01,869 --> 00:58:03,741 REPORTER: Coming soon in our next segment, 1067 00:58:03,784 --> 00:58:06,178 nation's Amber Alert system. 1068 00:58:06,221 --> 00:58:08,093 How well does it work? 1069 00:58:08,136 --> 00:58:10,138 Can you believe that? Whoa. 1070 00:58:10,182 --> 00:58:12,358 I did an interview with the District Darren Lattimer's lawyer, 1071 00:58:12,401 --> 00:58:14,316 who issued Amber Beware of his own wife. 1072 00:58:15,448 --> 00:58:17,537 Mom! 1073 00:58:17,581 --> 00:58:19,496 Mom, Darren will be on TV. 1074 00:58:34,902 --> 00:58:35,990 What is it... What's wrong? 1075 00:58:36,034 --> 00:58:37,601 Where is my mother? 1076 00:58:37,644 --> 00:58:39,646 What's wrong? God. 1077 00:58:39,690 --> 00:58:41,430 I don't believe you! 1078 00:58:41,474 --> 00:58:44,085 Relax! What is not what it looks like. 1079 00:58:44,129 --> 00:58:47,436 I locked myself. I fell asleep again here, and Wes sleep in front. 1080 00:58:47,480 --> 00:58:49,438 Do you think I'm stupid? 1081 00:58:49,482 --> 00:58:51,223 You think you can just do whatever you want, 1082 00:58:51,266 --> 00:58:53,312 and you are very selfish , Mom! 1083 00:58:53,355 --> 00:58:58,143 Oh, and FYI, Darren is on TV. 1084 00:58:58,186 --> 00:58:59,927 We're talking Darren Lattimer, 1085 00:58:59,971 --> 00:59:02,713 District Prosecutor St. Charles County, Virgina, 1086 00:59:02,756 --> 00:59:04,671 and possible Congress candidates. Mom, look! 1087 00:59:04,715 --> 00:59:06,630 Father is on TV. Good morning, Mr. Lattimer. 1088 00:59:06,673 --> 00:59:09,110 I'm happy to be here. I'll just jump right away. 1089 00:59:09,154 --> 00:59:12,331 Is that a difficult decision to issue Amber Alert to your own wife and children? 1090 00:59:12,374 --> 00:59:14,638 DARREN: Yes, that's an understatement Yes. 1091 00:59:14,681 --> 00:59:18,076 Um, but let's be clear. < br /> I only do this to protect my children. 1092 00:59:18,119 --> 00:59:20,382 As you know, Amber Alerts is only sanctioned 1093 00:59:20,426 --> 00:59:22,602 if there is a short time < 1094 00:59:22,646 --> 00:59:24,735 I don't believe that. 1095 00:59:24,778 --> 00:59:27,041 And you believe your own wife is a threat? I'm afraid of that. 1096 00:59:27,085 --> 00:59:28,652 We have a gun in our house 1097 00:59:28,695 --> 00:59:30,305 in a safe with a combination 1098 00:59:30,349 --> 00:59:33,004 only known by my wife and myself. 1099 00:59:33,047 --> 00:59:34,745 The gun is gone. 1100 00:59:34,788 --> 00:59:37,574 What... He's lying! I'm not... I didn't take the gun. 1101 00:59:37,617 --> 00:59:38,966 REPORTER: Is that all? 1102 00:59:42,666 --> 00:59:45,669 I'm sorry, uh, no, no. 1103 00:59:45,712 --> 00:59:48,802 This... this it's hard to talk about. 1104 00:59:48,846 --> 00:59:50,543 I love my wife, 1105 00:59:50,587 --> 00:59:53,241 but she suffers from from mental illness. 1106 00:59:53,285 --> 00:59:56,375 She's active and inactive medicine for years now. 1107 00:59:56,418 --> 00:59:59,944 Combating this disease, I mean, there have been even suicide attempts, 1108 00:59:59,987 --> 01:00:01,641 and even threats
to our own children. 1109 01:00:03,338 --> 01:00:06,777 I have done everything... 1110 01:00:06,820 --> 01:00:09,040 that I can help him, 1111 01:00:09,083 --> 01:00:10,955 but recently, he go over the meds again, 1112 01:00:10,998 --> 01:00:12,870 and frankly, I'm afraid of what... 1113 01:00:12,913 --> 01:00:14,741 What he can do. 1114 01:00:14,785 --> 01:00:17,178 I will step out. 1115 01:00:17,222 --> 01:00:19,964 DARREN: Well, in my opinion... 1116 01:00:20,007 --> 01:00:22,531 a bigger discussion here is mental health in America 1117 01:00:22,575 --> 01:00:24,490 and that stigma. 1118 01:00:29,016 --> 01:00:31,497 My wife needs help. 1119 01:00:31,540 --> 01:00:34,239 Okay, but she's afraid of what... 1120 01:00:34,282 --> 01:00:36,633 From the damage he can... he can do it. 1121 01:00:36,676 --> 01:00:40,027 For your career? Yes. 1122 01:00:40,071 --> 01:00:41,812 I'm a public figure, okay? 1123 01:00:41,855 --> 01:00:44,379 Life we, our whole life are under a microscope. 1124 01:00:47,252 --> 01:00:49,167 Hey! Try listening. 1125 01:00:50,951 --> 01:00:53,301 I'll explain all this for you later. < 1126 01:00:53,345 --> 01:00:54,912 Good? Good. 1127 01:00:54,955 --> 01:00:57,436 Okay, pack your things. We have to go. 1128 01:00:57,479 --> 01:00:59,133 Oh, what about Amy? 1129 01:01:00,831 --> 01:01:02,876 Watch Charlie. I have to find Amy. 1130 01:01:04,051 --> 01:01:05,313 Yes, sure. 1131 01:01:15,628 --> 01:01:17,935 Amy, you come back here right now! 1132 01:01:17,978 --> 01:01:20,198 Amy, stop! 1133 01:01:20,241 --> 01:01:21,329 What are you doing? 1134 01:01:21,373 --> 01:01:22,896 Go home. 1135 01:01:22,940 --> 01:01:25,856 Do you know what happened to teenage girls who hitchhike? 1136 01:01:25,899 --> 01:01:28,249 They finally sleep on a truck with strangers? 1137 01:01:28,293 --> 01:01:30,077 Nothing happens with Wes, Amy. 1138 01:01:30,121 --> 01:01:31,992 I miss Jake, < br /> and I miss my friends, 1139 01:01:32,036 --> 01:01:33,994 and I don't want to live in California. 1140 01:01:36,649 --> 01:01:38,695 Amy, you might not realize this, 1141 01:01:38,738 --> 01:01:42,046 but everything I've done is because of you. 1142 01:01:42,089 --> 01:01:43,482 Good? 1143 01:01:43,525 --> 01:01:44,788 I know you don't know your father, 1144 01:01:44,831 --> 01:01:47,399 and I'm right- really sorry about that. 1145 01:01:50,924 --> 01:01:52,360 When I met Darren, 1146 01:01:52,404 --> 01:01:53,579 I thought he was a good man. 1147 01:01:53,622 --> 01:01:55,973 He was a solid... 1148 01:01:56,016 --> 01:01:57,670 A strong man who can... 1149 01:01:57,714 --> 01:01:59,759 give us our family never have and take care of us. 1150 01:01:59,803 --> 01:02:01,630 Be a father figure for you! 1151 01:02:01,674 --> 01:02:04,155 And I know we have problems early , 1152 01:02:04,198 --> 01:02:06,287 but I ignore them, and I hide it from you. 1153 01:02:10,901 --> 01:02:13,642 At that time I broke my arm? 1154 01:02:13,686 --> 01:02:15,427 That's it. 1155 01:02:15,470 --> 01:02:17,734 It's not a bicycle accident. 1156 01:02:26,525 --> 01:02:29,702 (SIGHS) I don't have the power to leave it. 1157 01:02:29,746 --> 01:02:31,356 He really broke your hand? 1158 01:02:38,232 --> 01:02:40,757 Why don't you tell me? 1159 01:02:40,800 --> 01:02:43,324 I know, I'm sorry. I should. I should have told you, I... 1160 01:02:46,545 --> 01:02:49,069 Maybe if I did it, we won't do it stand here now. 1161 01:02:53,030 --> 01:02:54,466 I love you. 1162 01:02:54,509 --> 01:02:56,511 I love you too, ma'am. 1163 01:03:02,953 --> 01:03:04,911 So, let's get the item -Your stuff is together. We have to go. 1164 01:03:06,391 --> 01:03:08,741 Charlie? WES: Here, fast! 1165 01:03:08,785 --> 01:03:10,525 Charlie? (CHARLIE BREATHING HEAVILY) 1166 01:03:10,569 --> 01:03:12,571 Oh my God, what happened? 1167 01:03:12,614 --> 01:03:14,965 He... he feels weird. I tried reading and... 1168 01:03:15,008 --> 01:03:17,054 I thought I broke the needle. Okay, step aside. 1169 01:03:17,097 --> 01:03:19,012 Charlie? Baby? AMY: What is the level? 1170 01:03:19,056 --> 01:03:20,666 Level? I don't know, I don't know. 1171 01:03:20,709 --> 01:03:22,668 I tried checking it in... Did you give him insulin? 1172 01:03:22,711 --> 01:03:25,192 No, not yet! There are six various types of drugs. 1173 01:03:25,236 --> 01:03:27,499 ( INDISTINCT, MUFFLED DIALOGUE) 1174 01:03:27,542 --> 01:03:29,718 (MUSIC PLAYING) 1175 01:04:06,799 --> 01:04:09,497 Come on, come on, come on, come on please, please, please. 1176 01:04:11,499 --> 01:04:13,458 Wes, he alright now. 1177 01:04:13,501 --> 01:04:15,025 I am very sorry that you have to go through it. 1178 01:04:16,678 --> 01:04:19,072 (sigh) 1179 01:04:19,116 --> 01:04:20,334 I can kill it! 1180 01:04:21,945 --> 01:04:24,686 Jesus 1181 01:04:24,730 --> 01:04:27,298 Is there anything else I need to know? 1182 01:04:27,341 --> 01:04:28,560 Huh? 1183 01:04:30,954 --> 01:04:33,608 After Charlie was born... 1184 01:04:33,652 --> 01:04:35,567 I have post-partum < br /> depression. 1185 01:04:37,003 --> 01:04:39,658 And it lasts longer than usual. 1186 01:04:39,701 --> 01:04:41,529 I'm on an anti-depressant. 1187 01:04:46,186 --> 01:04:48,536 So that's what he's talking about about news. Yes. 1188 01:04:49,929 --> 01:04:51,148 But I'm fine now, 1189 01:04:51,191 --> 01:04:53,628 he just rotated it. 1190 01:04:53,672 --> 01:04:56,109 He just turned it
makes himself appear... 1191 01:04:57,937 --> 01:05:00,548 You know what, if I want to stay there... 1192 01:05:01,898 --> 01:05:03,073 he will kill me. 1193 01:05:05,510 --> 01:05:07,729 So if you want parting now. 1194 01:05:07,773 --> 01:05:09,601 Continue. 1195 01:05:09,644 --> 01:05:11,646 You have done more than enough. 1196 01:05:23,702 --> 01:05:25,138 Now, we are sure
he heads west. 1197 01:05:25,182 --> 01:05:28,098 We're just not sure how or who he is traveling with. 1198 01:05:28,141 --> 01:05:30,317 What? Do you think he is with someone else? 1199 01:05:30,361 --> 01:05:33,494 Well, I think we should be like that open to possibilities. 1200 01:05:33,538 --> 01:05:36,541 How confident are you that he is... What? Faithful? 1201 01:05:36,584 --> 01:05:38,282 Are you saying he cheating on him? 1202 01:05:38,325 --> 01:05:40,980 Well, he succeeded to avoid us so far. 1203 01:05:41,024 --> 01:05:43,026 It's possible someone helped him. 1204 01:05:43,069 --> 01:05:45,724 Is this what you did? You sit down and speculate 1205 01:05:45,767 --> 01:05:48,857 how does my wife fuck another man behind my back? 1206 01:05:48,901 --> 01:05:51,251 I'm on your side. Are you? 1207 01:05:51,295 --> 01:05:54,602 Throw your ego out the door, < br /> and focus on looking for your wife. 1208 01:05:54,646 --> 01:05:56,604 Because if we don't... then you're not by my side. 1209 01:05:56,648 --> 01:05:59,216 I won't take the fall for your mistake. 1210 01:05:59,259 --> 01:06:01,261 My mistake? That's your wife. 1211 01:06:01,305 --> 01:06:02,654 You let this happen. 1212 01:06:02,697 --> 01:06:04,612 You listen to me, and you listen well. 1213 01:06:04,656 --> 01:06:07,050 You let Martinez walk too. 1214 01:06:07,093 --> 01:06:08,703 Your hands are fair my dirty sep. 1215 01:06:08,747 --> 01:06:11,315 Whose Mexican stamp is in his passport? 1216 01:06:11,358 --> 01:06:13,534 Who is out there with his wife now! 1217 01:06:13,578 --> 01:06:14,927 That was never part of the agreement. 1218 01:06:14,971 --> 01:06:17,625 Why didn't you tell me what's the problem? Good? 1219 01:06:17,669 --> 01:06:19,540 What's the problem, Lou? 1220 01:06:19,584 --> 01:06:22,326 If we don't find it... 1221 01:06:22,369 --> 01:06:24,545 I was washing my hands, 1222 01:06:24,589 --> 01:06:26,199 and you will be alone. 1223 01:06:32,031 --> 01:06:36,383 Γ ¬ Going north driving through pine ΓÖ¬ 1224 01:06:36,427 --> 01:06:40,561 Γ ¬ ¬ Make my break from city lights ΓÖ¬ 1225 01:06:40,605 --> 01:06:44,826 ΓΓ¬ My heart tells me that the time is right ΓÖ¬ 1226 01:06:44,870 --> 01:06:48,700 ΓÖ¬ Maybe I will find night of peace ΓÖ¬ 1227 01:06:48,743 --> 01:06:50,571 Charlie, check your level. 1228 01:06:59,189 --> 01:07:03,715 ΓΓ¬ Tell my Mama, won't sell my soul Γ ¬ 1229 01:07:03,758 --> 01:07:06,152 ¬¬¬ For millions of dollars, diamonds or pearls ΓÖ¬ 1230 01:07:07,893 --> 01:07:10,330 ΓÖ¬ If the devil catches me Γ¬¬ 1231 01:07:12,071 --> 01:07:15,640 Γ¬ I hope I find the strength I need ΓÖ¬ 1232 01:07:15,683 --> 01:07:18,643 Γ ¬ & apos; Therefore far down ΓÖ¬ 1233 01:07:18,686 --> 01:07:21,037 ΓΓ¬ That cold and dark valley ΓÖ¬ 1234 01:07:21,080 --> 01:07:23,300 ΓÖ¬ I am tired of living 1235 01:07:23,343 --> 01:07:25,998 Γ ¬ ¬ Through other people's trips orang¬ 1236 01:07:26,042 --> 01:07:28,609 ΓÖ ¬ And I will make my way 1237 01:07:28,653 --> 01:07:30,959 ΓΓ¬ As soon as I see the sun 1238 01:07:31,003 --> 01:07:34,050 Γ ¬ Now the way calls for so long ΓÖ¬ 1239 01:07:49,587 --> 01:07:51,502 Hey, Mr. Lattimer. 1240 01:07:51,545 --> 01:07:53,460 What is happening? Hey, Jake. 1241 01:07:53,504 --> 01:07:54,809 I just came to see how you survived. 1242 01:07:56,463 --> 01:07:58,987 I'm fine. Hmm, and what about Amy? 1243 01:08:01,207 --> 01:08:03,862 Not I... I really don't know. 1244 01:08:03,905 --> 01:08:07,344 You talked to him another night at the motel, didn't you? 1245 01:08:07,387 --> 01:08:11,565 Motel? I'm not sure what you're talking about, sir. 1246 01:08:11,609 --> 01:08:13,654 Ah. 1247 01:08:13,698 --> 01:08:17,093 Why aren't you... why aren't you... why aren't you 1248 01:08:17,136 --> 01:08:18,442 I think you and I need to talk a little. 1249 01:08:19,834 --> 01:08:21,836 I am, uh, I'm good, sir. 1250 01:08:21,880 --> 01:08:23,664 I'm actually have somewhere I have to be. 1251 01:08:26,754 --> 01:08:27,973 Get in the car, kid. 1252 01:08:42,205 --> 01:08:43,771 Talk. 1253 01:08:43,815 --> 01:08:46,165 Okay, you... you're right. 1254 01:08:46,209 --> 01:08:47,688 We... we talked that night, 1255 01:08:47,732 --> 01:08:49,473 but he didn't tell me anything. 1256 01:08:49,516 --> 01:08:51,170 I swear. Why are you lying? 1257 01:08:51,214 --> 01:08:53,129 Because I didn't want to be involved. 1258 01:08:53,172 --> 01:08:56,915 Well, then, you talk to him
the next night too, right? 1259 01:08:56,958 --> 01:08:59,874 That doesn't sound like someone who doesn't want to be involved. 1260 01:08:59,918 --> 01:09:02,050 Where did they go? I... 1261 01:09:02,094 --> 01:09:03,574 I don't know, sir, I... 1262 01:09:03,617 --> 01:09:06,490 I... I swear he didn't tell me much. 1263 01:09:09,754 --> 01:09:11,364 Jake, I'm Prosecutor. 1264 01:09:13,714 --> 01:09:15,368 My best friend is a police officer. 1265 01:09:17,588 --> 01:09:19,285 For you alone self preservation, 1266 01:09:19,329 --> 01:09:21,069 I think... 1267 01:09:21,113 --> 01:09:25,291 I want you to think long and hard... 1268 01:09:25,335 --> 01:09:26,684 about your side. 1269 01:09:28,555 --> 01:09:31,863 You know in law enforcement... 1270 01:09:31,906 --> 01:09:34,866 we are trained not to shoot unless we are in danger. 1271 01:09:37,173 --> 01:09:38,739 But sometimes people get shot. 1272 01:09:40,698 --> 01:09:43,918 And when they do, a jury tends to to trust our version. 1273 01:09:45,572 --> 01:09:46,660 Look at me. 1274 01:09:47,966 --> 01:09:49,315 Did you catch my current? 1275 01:09:51,839 --> 01:09:54,320 Stacy 1276 01:09:54,364 --> 01:09:56,757 But that's all he say! He just told me that they will go to Stacy. 1277 01:10:00,413 --> 01:10:01,762 You didn't lie to me. No. 1278 01:10:01,806 --> 01:10:03,155 Are you sure? I swear. 1279 01:10:03,199 --> 01:10:05,592 Good. Good, you did well tonight. 1280 01:10:07,115 --> 01:10:10,118 AMY: No! CHARLIE: No! That's my side! 1281 01:10:10,162 --> 01:10:11,424 Okay, you stay here. 1282 01:10:11,468 --> 01:10:13,078 No, you stay there! 1283 01:10:14,862 --> 01:10:16,734 Γ ¬ ¬ Create them be a melody 1284 01:10:16,777 --> 01:10:18,562 Γ ¬ Play I belong to you and I'll play mine ΓÖ¬ 1285 01:10:19,911 --> 01:10:21,826 No! Arizona! Whoo! 1286 01:10:21,869 --> 01:10:23,088 ΓΓ¬ Ohio 1287 01:10:23,131 --> 01:10:24,655 ERIN: Arizona! 1288 01:10:24,698 --> 01:10:27,179 Γ ¬ Treat me with good 1289 01:10:27,223 --> 01:10:29,442 Raise your legs! Ah! 1290 01:10:29,486 --> 01:10:31,531 Arizona! Take your boots, kid. 1291 01:10:31,575 --> 01:10:33,011 Γ ¬ Treat me well 1292 01:10:40,410 --> 01:10:41,889 CaliforniaΓÖ¬ California 1293 01:10:44,152 --> 01:10:46,807 How long until we get there? I'm starving. 1294 01:10:46,851 --> 01:10:48,461 Four more hours. 1295 01:10:48,505 --> 01:10:50,507 What ? (CLAPPING) 1296 01:10:50,550 --> 01:10:52,030 Yay, Wes. 1297 01:10:52,073 --> 01:10:53,771 Yay, Wes! 1298 01:10:53,814 --> 01:10:55,903 (HONKS HORN) My pleasure, all of you . 1299 01:10:58,863 --> 01:11:00,081 (LAUGHING) 1300 01:11:01,300 --> 01:11:03,171 Stacy, Stacy... 1301 01:11:06,044 --> 01:11:09,265 Stacy, Stacy, Stacy, Stacy, Stacy... 1302 01:11:09,308 --> 01:11:11,223 Stacy Hansen. 1303 01:11:11,267 --> 01:11:12,746 Explosion. 1304 01:11:12,790 --> 01:11:15,183 I remember you. 1305 01:11:15,227 --> 01:11:19,231 You complained about music in my wedding... 1306 01:11:19,275 --> 01:11:20,624 grumble. 1307 01:11:20,667 --> 01:11:22,843 You think in Italy. 1308 01:11:24,105 --> 01:11:25,977 Gotcha. 1309 01:11:26,020 --> 01:11:28,458 (Small laugh) What is this? 1310 01:11:28,501 --> 01:11:30,286 This is very...
Amazing. 1311 01:11:35,116 --> 01:11:37,293 (ALL LAUGHING) CHARLIE: Lower me. 1312 01:11:42,123 --> 01:11:44,125 AMY: We succeeded, ma'am. We are finally here. 1313 01:11:46,432 --> 01:11:48,129 Baby! Erin is here! 1314 01:11:48,173 --> 01:11:49,217 JASON: Thank God. 1315 01:11:51,524 --> 01:11:53,221 Erin? Hi, Stacy. 1316 01:11:54,614 --> 01:11:57,138 I'm very sorry I didn't call first. 1317 01:11:57,182 --> 01:11:59,358 I just... I don't want anyone to know where we are. 1318 01:11:59,402 --> 01:12:01,142 Of course no. 1319 01:12:01,186 --> 01:12:04,363 Is your offer still good? God, of course! 1320 01:12:04,407 --> 01:12:06,713 I saw Darren on the news. I already worried about being sick about you guys. 1321 01:12:06,757 --> 01:12:08,367 Are you all right? 1322 01:12:08,411 --> 01:12:11,022 We are now. (LAUGHING) Hey, Erin. 1323 01:12:11,065 --> 01:12:13,416 Already long time ago Hey, it's been a long time. 1324 01:12:13,459 --> 01:12:15,200 Nice to meet you, Jason. 1325 01:12:15,243 --> 01:12:17,245 Okay, who are these adults? 1326 01:12:17,289 --> 01:12:19,247 Come here, you! No, I really need a shower. 1327 01:12:19,291 --> 01:12:20,901 (LAUGHING) 1328 01:12:20,945 --> 01:12:22,120 STACY: Oh my God, you are very big! 1329 01:12:22,163 --> 01:12:24,340 Thank you. 1330 01:12:24,383 --> 01:12:27,386 I don't know how you do it , but thank you. 1331 01:12:27,430 --> 01:12:29,170 I keep watching the road. 1332 01:12:29,214 --> 01:12:30,824 (BOTH) 1333 01:12:30,868 --> 01:12:32,696 Well, I can't do it without you 1334 01:12:35,263 --> 01:12:37,875 So, uh... what now? 1335 01:12:37,918 --> 01:12:41,313 I don't know. I thought I didn't really think too much. 1336 01:12:41,357 --> 01:12:43,184 I guess we started some life here. 1337 01:12:45,230 --> 01:12:48,407 Oh, you mean... Just general questions. 1338 01:12:48,451 --> 01:12:50,496 Well, I don't know 1339 01:12:52,455 --> 01:12:54,848 Listen, uh, I have to get this shipping to Sacramento, 1340 01:12:54,892 --> 01:12:56,502 but, uh... 1341 01:12:56,546 --> 01:12:58,591 I will return in a few days. 1342 01:12:58,635 --> 01:12:59,897 I can stop by. 1343 01:13:01,289 --> 01:13:02,769 STACY: Hey, Erin! 1344 01:13:02,813 --> 01:13:04,380 Invite him to fireworks on Friday. 1345 01:13:06,817 --> 01:13:08,558 Hey, rock, paper, scissors. 1346 01:13:08,601 --> 01:13:09,907 I won, I stopped by. 1347 01:13:09,950 --> 01:13:11,561 You won... 1348 01:13:11,604 --> 01:13:13,127 I stopped by. 1349 01:13:16,087 --> 01:13:18,176 Let's just say you stopped by. 1350 01:13:18,219 --> 01:13:21,222 So, I guess, uh... 1351 01:13:21,266 --> 01:13:22,572 Good.
Yes? 1352 01:13:28,360 --> 01:13:31,494 Um, fine. Yes. 1353 01:13:31,537 --> 01:13:32,756 I will try and make it. 1354 01:13:32,799 --> 01:13:34,453 Good. 1355 01:13:34,497 --> 01:13:36,542 Until see you in a few days. Good. 1356 01:13:36,586 --> 01:13:38,805 Aw. 1357 01:13:38,849 --> 01:13:40,807 Hat? I'll come back for that. 1358 01:13:40,851 --> 01:13:42,635 I got a hat. Good. 1359 01:13:42,679 --> 01:13:44,289 Do you know what? I'll stay safe for you. 1360 01:13:44,332 --> 01:13:45,943 Please do it. 1361 01:13:53,690 --> 01:13:55,256 Alright, the women. 1362 01:13:55,300 --> 01:13:56,736 The plate is finished. 1363 01:13:56,780 --> 01:13:58,999 I will submit. Good. 1364 01:13:59,043 --> 01:14:02,916 Yes. Erin, you and the children can stay here as long as you want. 1365 01:14:02,960 --> 01:14:04,744 Thank you, Jason. 1366 01:14:04,788 --> 01:14:06,790 Wow, I really appreciate that. It's our pleasure. 1367 01:14:06,833 --> 01:14:09,401 Now, without dipping, you two. 1368 01:14:09,445 --> 01:14:10,358 Not promised. 1369 01:14:11,969 --> 01:14:13,536 (STACY CHUCKLES) 1370 01:14:13,579 --> 01:14:15,538 Seriously, is it possible that he is more perfect? 1371 01:14:15,581 --> 01:14:17,627 Oh I know. I'm lucky. 1372 01:14:19,237 --> 01:14:21,500 Talking about, uh, lucky, 1373 01:14:21,544 --> 01:14:24,677 Why are you and the truck driver cool? 1374 01:14:24,721 --> 01:14:26,940 Nothing! < br /> Nothing! Uh huh. Oh, stop it. 1375 01:14:26,984 --> 01:14:29,160 We just met. (small laugh) 1376 01:14:29,203 --> 01:14:31,771 Stacy, this boat is amazing. 1377 01:14:31,815 --> 01:14:33,207 Thank you. 1378 01:14:34,644 --> 01:14:35,862 How are you? 1379 01:14:39,257 --> 01:14:40,954 I'm better. Yes? 1380 01:14:40,998 --> 01:14:42,782 Yes , much better. 1381 01:14:44,567 --> 01:14:47,874 Jason knows a great lawyer. 1382 01:14:47,918 --> 01:14:50,747 I can connect you whenever you are ready. 1383 01:14:50,790 --> 01:14:52,836 The most important thing is that... 1384 01:14:52,879 --> 01:14:54,968 you escaped. 1385 01:14:55,012 --> 01:14:56,448 You are safe here. 1386 01:14:56,492 --> 01:14:57,493 Yes. 1387 01:14:59,756 --> 01:15:01,932 I feel much safer. 1388 01:15:01,975 --> 01:15:04,848 (GUN CLICKS) 1389 01:15:16,512 --> 01:15:19,558 I can't believe this is all a week since I used the internet. 1390 01:15:19,602 --> 01:15:21,604 Don't post anything. We haven't come out of the forest yet. 1391 01:15:21,647 --> 01:15:23,257 Duh, ma'am. 1392 01:15:32,832 --> 01:15:34,573 Mother 1393 01:15:34,617 --> 01:15:36,227 Yeah dear? 1394 01:15:36,270 --> 01:15:37,707 Are we going to be okay? 1395 01:15:39,404 --> 01:15:41,580 Of course. 1396 01:15:41,624 --> 01:15:43,539 Will Father find us? 1397 01:15:48,413 --> 01:15:50,981 Dear, you know your father love you very much. 1398 01:15:51,024 --> 01:15:52,635 But if he really loves me 1399 01:15:52,678 --> 01:15:55,072 he will be nice to you. 1400 01:15:55,115 --> 01:15:57,291 Beloved... 1401 01:15:57,335 --> 01:15:59,119 mine and yours father's problem... 1402 01:15:59,163 --> 01:16:02,645 has nothing to do with you, okay? 1403 01:16:02,688 --> 01:16:05,778 I know it's confusing, but it's complicated. 1404 01:16:05,822 --> 01:16:08,738 It's not complicated to be good, Mommy. 1405 01:16:08,781 --> 01:16:10,609 That's normal. 1406 01:16:10,653 --> 01:16:12,611 You're right. 1407 01:16:15,179 --> 01:16:16,876 You're right. 1408 01:16:40,073 --> 01:16:41,771 2015. 1409 01:16:47,907 --> 01:16:49,517 Oh God . 1410 01:16:54,305 --> 01:16:56,916 JASON: Again, rabbit passes through the hole, 1411 01:16:56,960 --> 01:16:58,962 round the corner. 1412 01:16:59,005 --> 01:17:00,920 Around the tree. Uh huh. 1413 01:17:00,964 --> 01:17:02,487 Through that hole. Uh huh. 1414 01:17:02,530 --> 01:17:04,576 And pull it. Drag it. 1415 01:17:04,620 --> 01:17:07,274 Okay, now it's your turn. Look at him. 1416 01:17:07,318 --> 01:17:09,625 He has fun. 1417 01:17:09,668 --> 01:17:11,452 Which one? JASON: And pull. 1418 01:17:11,496 --> 01:17:13,672 (WOMEN CHANGED) ( LAUGHING) Yes! 1419 01:17:13,716 --> 01:17:14,717 We really need this. 1420 01:17:16,849 --> 01:17:18,677 These past few days... 1421 01:17:18,721 --> 01:17:20,810 are amazing. 1422 01:17:20,853 --> 01:17:22,681 I think the child kids really start to like it here. 1423 01:17:23,813 --> 01:17:25,292 Very good. 1424 01:17:25,336 --> 01:17:27,381 I think Jason wants a son. 1425 01:17:27,425 --> 01:17:29,209 So, give him one! Oh, stop it. 1426 01:17:29,253 --> 01:17:30,907 I don't know what you are waiting for. 1427 01:17:30,950 --> 01:17:33,474 Diaper? It seems like all is very amazing. 1428 01:17:33,518 --> 01:17:35,563 Anyway, taste this. I am is this a little too strong? 1429 01:17:41,221 --> 01:17:44,007 No, it doesn't taste good like any alcohol. 1430 01:17:47,271 --> 01:17:49,534 Oh my God! (SQUEALS) 1431 01:17:49,577 --> 01:17:52,058 Very?
Don't let Jason hear you. 1432 01:17:52,102 --> 01:17:54,670 Don't tell Jason, don't tell Jason. Just two months. 1433 01:17:54,713 --> 01:17:56,323 Don't say anything. His mother
don't even know yet. 1434 01:17:56,367 --> 01:17:58,282 What is happening? Nothing! 1435 01:17:58,325 --> 01:18:00,937 We are really happy to meet each other. 1436 01:18:00,980 --> 01:18:03,548 Hey, we might have to start getting ready if we want to see the fireworks tonight. 1437 01:18:03,591 --> 01:18:06,159 Okay honey. 1438 01:18:06,203 --> 01:18:08,771 (STACY CHUCKLES) I can't believe that! 1439 01:18:08,814 --> 01:18:10,773 Γ ¬ Run my boat to the beach, girl ΓÖ¬ 1440 01:18:10,816 --> 01:18:12,862 Γ ¬ ¬ Boat series I go to the beach 1441 01:18:12,905 --> 01:18:16,648 ¬ ¬ Run my boat to the beach, beautiful dancing girls ΓÖ¬ 1442 01:18:16,692 --> 01:18:18,302 ¬¬¬ ¬ My boat to the coast 1443 01:18:18,345 --> 01:18:19,782 Γ ¬¬ And you will feel no more pain ¬¬¬¬ 1444 01:18:19,825 --> 01:18:22,567 Stacy... 1445 01:18:22,610 --> 01:18:23,786 if I tell you something about Darren, 1446 01:18:23,829 --> 01:18:25,091 can you keep it a secret? 1447 01:18:25,135 --> 01:18:27,833 At least, just for now. Yes, sure. 1448 01:18:29,226 --> 01:18:30,880 I found something on his passport, 1449 01:18:30,923 --> 01:18:33,752 and I don't know exactly what it means, 1450 01:18:33,796 --> 01:18:36,494 but it is proven that he is lying. 1451 01:18:36,537 --> 01:18:38,496 You mean, like having an affair? 1452 01:18:38,539 --> 01:18:40,759 Tidak, sebenarnya, ini lebih buruk. 1453 01:18:40,803 --> 01:18:42,630 Hi. Hey. 1454 01:18:42,674 --> 01:18:44,632 Mom, I'm cold. 1455 01:18:44,676 --> 01:18:47,984 Aw! Your sister went to get us some jackets from the ship. 1456 01:18:48,027 --> 01:18:49,768 Actually, he already left for a long time. 1457 01:18:49,812 --> 01:18:51,291 Do you want me go check it out? 1458 01:18:51,335 --> 01:18:53,598 Because there are a lot of funny /> interference around here. 1459 01:18:53,641 --> 01:18:56,166 (CHUCKLES) I'll check it out. Come here. 1460 01:18:56,209 --> 01:18:57,645 You live. 1461 01:19:00,170 --> 01:19:01,954 Amy. 1462 01:19:03,651 --> 01:19:04,957 Amy? 1463 01:19:07,917 --> 01:19:10,571 Amy! Are you here? 1464 01:19:14,271 --> 01:19:15,751 Amy! 1465 01:19:22,932 --> 01:19:25,369 Hi, honey. 1466 01:19:25,412 --> 01:19:27,893 Do you miss me? Where is my daughter? 1467 01:19:27,937 --> 01:19:29,373 (BOTH GRUNTING) 1468 01:19:29,416 --> 01:19:31,462 Come on. 1469 01:19:31,505 --> 01:19:32,811 How does it feel, Erin? 1470 01:19:32,855 --> 01:19:34,639 Hmm? 1471 01:19:34,682 --> 01:19:36,815 Lost a child? Don't know where he is? 1472 01:19:38,861 --> 01:19:41,951 To not know if he's alive or dead. 1473 01:19:41,994 --> 01:19:43,822 Darren, please don't do this. 1474 01:19:43,866 --> 01:19:46,825 Where is that? 1475 01:19:46,869 --> 01:19:49,436 I don't know what you're talking about. My passport. 1476 01:19:49,480 --> 01:19:52,439 Where is that? 1477 01:19:52,483 --> 01:19:54,267 I don't know. < br /> I thought it was with the others. 1478 01:19:56,922 --> 01:19:58,315 Well, understand. Now. 1479 01:19:59,751 --> 01:20:01,100 Get! 1480 01:20:22,295 --> 01:20:24,602 So why not you join me on the deck? 1481 01:20:24,645 --> 01:20:26,647 And we can see it fireworks like they used to. 1482 01:20:29,694 --> 01:20:31,478 DARREN: Who can argue with 1483 01:20:34,438 --> 01:20:35,874 Darren... 1484 01:20:35,918 --> 01:20:37,354 please. 1485 01:20:38,485 --> 01:20:39,835 Where is he? 1486 01:20:47,973 --> 01:20:50,193 That's it! Amy! 1487 01:20:50,236 --> 01:20:51,759 I'm here! (SPEAKING) 1488 01:20:52,935 --> 01:20:54,284 (AMY YELPS) 1489 01:20:54,327 --> 01:20:56,808 Mom! 1490 01:20:56,852 --> 01:20:59,071 Get it from it.
You go away from him! 1491 01:21:00,856 --> 01:21:02,248 It doesn't matter. I'll touch you then. 1492 01:21:02,292 --> 01:21:04,860 Now, what now? What? 1493 01:21:06,513 --> 01:21:08,907 What? Come on, what? Mother 1494 01:21:10,082 --> 01:21:11,431 You like that, hmm? 1495 01:21:19,352 --> 01:21:20,919 Let us go. 1496 01:21:20,963 --> 01:21:23,008 I won't say anything to anyone. 1497 01:21:23,052 --> 01:21:25,184 Just... fair let's go, Darren. 1498 01:21:25,228 --> 01:21:27,360 Well, I can't do that. Then? 1499 01:21:27,404 --> 01:21:29,754 Have you come all the way here to
kill me? Oh, I won't kill you. 1500 01:21:29,797 --> 01:21:31,060 You will do it yourself 1501 01:21:31,103 --> 01:21:32,844 with the gun you stole. 1502 01:21:32,888 --> 01:21:34,324 I can see it now 1503 01:21:34,367 --> 01:21:38,197 "Mother committed suicide of children and committed suicide." 1504 01:21:38,241 --> 01:21:40,199 You're crazy. Yes. 1505 01:21:40,243 --> 01:21:41,548 I'm not Amy plans to be here. 1506 01:21:41,592 --> 01:21:43,289 I guess you will do it have to kill it too. 1507 01:21:43,333 --> 01:21:45,944 If only you wanted to leave the children. 1508 01:21:47,293 --> 01:21:49,687 I ignored you a small explosion, 1509 01:21:49,730 --> 01:21:51,863 and I will wait for you to go home 1510 01:21:51,907 --> 01:21:53,865 with your tail between your feet like you always do. 1511 01:21:55,084 --> 01:21:58,087 I never go home, Darren. 1512 01:22:01,307 --> 01:22:03,483 (SPEAKING) 1513 01:22:03,527 --> 01:22:05,790 Mom! Wait! I scan my passport. 1514 01:22:07,966 --> 01:22:09,228 I scan my passport. 1515 01:22:09,272 --> 01:22:11,187 Your passport. Your little secret. 1516 01:22:11,230 --> 01:22:13,145 Everything is in an online file. 1517 01:22:13,189 --> 01:22:16,192 If something happens to me, or him, 1518 01:22:16,235 --> 01:22:19,238 Jason and Stacy will make the pages public, 1519 01:22:19,282 --> 01:22:21,762 and I'm sure Carlos Martinez 1520 01:22:21,806 --> 01:22:25,157 doesn't want the world to know about his business 1521 01:22:25,201 --> 01:22:27,290 definitely district attorney. 1522 01:22:31,163 --> 01:22:32,860 Don't let him understand! 1523 01:22:34,079 --> 01:22:36,386 Hey! Wes! 1524 01:22:36,429 --> 01:22:38,214 Hey! 1525 01:22:38,257 --> 01:22:40,781 Stacy, how are you doing? Good. < br /> What's going on? 1526 01:22:40,825 --> 01:22:44,611 Erin around? He went to get Amy a while ago. 1527 01:22:44,655 --> 01:22:48,267 How long have they been away? 30 minutes. 1528 01:22:48,311 --> 01:22:50,443 (STRAINING) 1529 01:22:50,487 --> 01:22:51,836 Do you like that? 1530 01:22:51,879 --> 01:22:54,404 Do you like that, huh ? 1531 01:22:54,447 --> 01:22:56,710 Where did you go? Where did you go? You want to fight me? 1532 01:22:56,754 --> 01:22:58,799 Will you fight me? Oh yeah. 1533 01:22:58,843 --> 01:23:01,019 Allah! Come on, fight. 1534 01:23:01,063 --> 01:23:02,803 Come on, fight. 1535 01:23:02,847 --> 01:23:05,023 Come on. (DECREASING ERIN) 1536 01:23:05,067 --> 01:23:06,590 Good, do you want to go? 1537 01:23:06,633 --> 01:23:08,635 (DENGKUR) (LOVED) 1538 01:23:08,679 --> 01:23:11,812 Come here, come here Allah! Ow! 1539 01:23:11,856 --> 01:23:14,032 Freaking bitch! 1540 01:23:14,076 --> 01:23:15,860 Ah, you bitch! Amy! 1541 01:23:15,903 --> 01:23:16,992 (SCREAMS) 1542 01:23:23,346 --> 01:23:24,782 (SPEAKING) 1543 01:23:24,825 --> 01:23:26,436 You will die, do you hear me? 1544 01:23:26,479 --> 01:23:28,003 (LETTER) 1545 01:23:29,961 --> 01:23:31,528 Come on, Erin! (GROUP) 1546 01:23:32,659 --> 01:23:34,009 (DARREN Horde) 1547 01:23:40,015 --> 01:23:41,190 (GROANS) 1548 01:23:45,542 --> 01:23:47,283 Stay away from my family. 1549 01:23:47,326 --> 01:23:48,588 (GROUP) 1550 01:23:50,460 --> 01:23:51,939 (GASPING) 1551 01:23:51,983 --> 01:23:54,072 Are you okay? What did he do to you? 1552 01:23:55,639 --> 01:23:57,119 Mom, I'm fine. I alright. 1553 01:23:57,162 --> 01:23:59,251 So you're okay? I'm fine, ma'am. 1554 01:23:59,295 --> 01:24:01,123 I'm sorry. (AMY CRYING) 1555 01:24:15,311 --> 01:24:16,747 Erin! 1556 01:24:16,790 --> 01:24:18,966 Erin? I'm here! I'm here. 1557 01:24:20,751 --> 01:24:22,840 What happened? 1558 01:24:22,883 --> 01:24:24,320 We're fine. 1559 01:24:24,363 --> 01:24:25,930 We're fine. 1560 01:24:25,973 --> 01:24:27,279 Oh! 1561 01:24:27,323 --> 01:24:29,064 (GRUNTING, GROANING) 1562 01:24:37,550 --> 01:24:39,509 (PANTING) 1563 01:24:39,552 --> 01:24:40,771 (GUNFIRE) (GROANS) 1564 01:24:47,952 --> 01:24:49,084 (BRIGHT) 1565 01:24:54,176 --> 01:24:55,916 (GUN CLATTERS) (Bitches 1566 01:25:03,924 --> 01:25:06,144 (HALF) 1567 01:25:14,283 --> 01:25:16,328 (ALL LAUGHING) 1568 01:25:16,372 --> 01:25:18,461 Speed up! Mom! Okay, slow down, Charlie! 1569 01:25:18,504 --> 01:25:20,245 They are back. Already? 1570 01:25:20,289 --> 01:25:21,725 CHARLIE: Kamu tidak akan pernah tebak apa yang terjadi! 1571 01:25:21,768 --> 01:25:24,902 Charlie might be scared all the fish went away. 1572 01:25:24,945 --> 01:25:26,643 JASON: Hey, Charlie, did you get anything? 1573 01:25:26,686 --> 01:25:27,818 Luck out there, friends friend? 1574 01:25:27,861 --> 01:25:29,167 Yes, we are fine. 1575 01:25:29,211 --> 01:25:31,430 Good? We caught three fish, Mom! 1576 01:25:31,474 --> 01:25:33,519 ERIN: Three fish? You have to have seen us fight this big one. 1577 01:25:33,563 --> 01:25:35,782 It was very big almost tipped boat! 1578 01:25:35,826 --> 01:25:38,176 Almost tipped boat? 1579 01:25:38,220 --> 01:25:39,960 Come here. And we see dolphins. 1580 01:25:40,004 --> 01:25:41,136 AMY: Dolphins? 1581 01:25:41,179 --> 01:25:42,572 CHARLIE: Full adults. 1582 01:25:42,615 --> 01:25:45,227 The second fish jumps into the boat, 1583 01:25:45,270 --> 01:25:47,403 but the others almost eat it. 1584 01:25:47,446 --> 01:25:48,926 And the third fish... 1585 01:25:48,969 --> 01:25:51,276 Hey! < br /> Hey, give me my hat back! 1586 01:25:51,320 --> 01:25:53,060 (AMY GIGGLES) 1587 01:25:54,323 --> 01:25:55,889 AMY: Hey! (GIGGLES)