1
00:03:58,925 --> 00:04:00,923
wake up.
2
00:04:06,058 --> 00:04:07,689
wake up.
3
00:04:34,726 --> 00:04:35,690
Hello.
4
00:04:35,692 --> 00:04:36,757
is this geoff?
5
00:04:36,759 --> 00:04:38,258
Yeah.
6
00:04:38,260 --> 00:04:39,457
This is samuel, here.
7
00:04:39,459 --> 00:04:41,624
We were expecting you
this morning.
8
00:04:42,625 --> 00:04:45,324
Oh, samuel, uh...
9
00:04:45,326 --> 00:04:47,724
...I completely
passed out.
10
00:04:47,726 --> 00:04:49,324
Okay.
We'll see you soon.
11
00:05:09,392 --> 00:05:11,458
Geoff burton
for samuel mead, please.
12
00:05:16,193 --> 00:05:18,691
Injecting room here,
got your stereo microscope...
13
00:05:18,693 --> 00:05:20,725
...Quarantine room
for incoming animals...
14
00:05:20,727 --> 00:05:23,426
...Microscope room with
confocal imaging station.
15
00:05:23,428 --> 00:05:24,526
All the usual stuff.
16
00:05:24,528 --> 00:05:26,392
Spinning disc confocal...
17
00:05:26,394 --> 00:05:28,359
...Two photon confocals...
18
00:05:28,361 --> 00:05:30,659
...Upright confocals
with dipping lenses...
19
00:05:30,661 --> 00:05:32,192
All the laser lines
you could wish for...
20
00:05:32,194 --> 00:05:34,259
...Anything to
make science beautiful.
21
00:05:34,261 --> 00:05:35,726
We've got a cold room.
28
00:05:35,728 --> 00:05:37,592
We've got a
microbial culture room
29
00:05:37,594 --> 00:05:39,325
...The auto glazer,
downstairs.
30
00:05:40,427 --> 00:05:42,692
Um, there's an elevator?
31
00:05:42,694 --> 00:05:44,060
How's your accommodation,
geoffrey?
32
00:05:44,062 --> 00:05:45,260
Oh, fine, fine.
33
00:05:45,262 --> 00:05:46,426
I was just wondering
where my office
34
00:05:46,428 --> 00:05:47,392
Is gonna be.
35
00:05:47,394 --> 00:05:50,093
Oh, we don't really
do offices, per se.
36
00:05:50,095 --> 00:05:52,526
We're more communal
than that.
37
00:05:52,528 --> 00:05:53,826
Of course, we can
loan you a lab
38
00:05:53,828 --> 00:05:55,692
For the duration
of a given project.
39
00:05:55,694 --> 00:05:56,692
Right.
43
00:06:04,595 --> 00:06:06,026
Look who I've found...
44
00:06:07,428 --> 00:06:09,427
- Dr. Burton.
- Dr. Fiedler.
45
00:06:09,429 --> 00:06:10,560
Rebekka's come
a long way
46
00:06:10,562 --> 00:06:12,093
Since she
was interned with you.
47
00:06:12,095 --> 00:06:14,060
Yes, so I hear.
48
00:06:14,062 --> 00:06:17,460
I'm sorry,
I can't leave this right now.
49
00:06:17,462 --> 00:06:18,627
We'll catch up later.
50
00:06:18,629 --> 00:06:20,127
Great.
51
00:06:21,028 --> 00:06:23,061
- Shall we continue?
- Yes.
53
00:06:26,861 --> 00:06:27,894
That way.
54
00:06:27,896 --> 00:06:29,794
Now, there's something else
we need to do.
56
00:06:30,962 --> 00:06:32,327
Sorry, I didn't...
58
00:06:37,595 --> 00:06:38,694
Erm...
59
00:06:38,696 --> 00:06:41,661
Anyway...
60
00:06:41,663 --> 00:06:43,294
...Let's get your security pass
sorted out.
63
00:06:52,929 --> 00:06:54,795
Son of a bitch.
65
00:07:04,430 --> 00:07:06,895
oh, geoff...
66
00:07:06,897 --> 00:07:07,795
How are you?
67
00:07:07,797 --> 00:07:09,262
I'm fine.
You?
68
00:07:09,264 --> 00:07:11,195
Hmm...
I'm good.
69
00:07:11,930 --> 00:07:14,761
...Setting up
the new research lab.
70
00:07:14,763 --> 00:07:17,062
Uh, the one in munich,
right?
71
00:07:17,064 --> 00:07:18,562
Uh, no.
72
00:07:18,564 --> 00:07:20,928
Dresden, remember?
73
00:07:20,930 --> 00:07:22,695
You must be happy.
74
00:07:22,697 --> 00:07:24,429
What's that
supposed to mean?
75
00:07:24,431 --> 00:07:26,062
It's... It's nothing.
76
00:07:26,064 --> 00:07:27,629
- Forget about it.
- hey, babe. I'm home.
77
00:07:27,631 --> 00:07:29,328
hold on for a second.
78
00:07:30,897 --> 00:07:33,929
So, uh...
What's up?
80
00:07:35,165 --> 00:07:36,629
I heard about
your news.
81
00:07:38,596 --> 00:07:41,296
When were you
planning to tell me?
82
00:07:41,298 --> 00:07:42,862
I was going to tell you.
83
00:07:42,864 --> 00:07:43,695
I really was...
84
00:07:43,697 --> 00:07:46,263
I'm in my second month
and I...
85
00:07:46,265 --> 00:07:48,695
...I wasn't quite sure,
and...
86
00:07:48,697 --> 00:07:50,163
...I didn't tell
anyone else.
87
00:07:50,165 --> 00:07:51,696
Well,
joe and carla knew.
88
00:07:52,697 --> 00:07:53,663
Oh.
89
00:07:53,665 --> 00:07:55,430
No, that was...
That was ben.
90
00:07:55,432 --> 00:07:56,863
Right...
Ben.
91
00:07:56,865 --> 00:07:58,830
He was excited
about the baby
92
00:07:58,832 --> 00:08:01,763
So he jus-just told them,
you know?
93
00:08:04,898 --> 00:08:06,463
You're angry.
95
00:08:10,597 --> 00:08:12,297
No...
96
00:08:12,299 --> 00:08:13,897
Of course...
97
00:08:13,899 --> 00:08:15,364
I'm not angry.
99
00:08:16,433 --> 00:08:18,064
I'm just...
100
00:08:18,066 --> 00:08:20,230
...I dunno,
I gotta think about it.
101
00:08:20,232 --> 00:08:22,030
Think about what?
102
00:08:22,697 --> 00:08:24,397
Well what do you
want me to say?
103
00:08:24,399 --> 00:08:25,830
Congratulations?
104
00:08:25,832 --> 00:08:28,897
...Maybe you could
be happy for me.
106
00:08:29,766 --> 00:08:31,731
What do you want?
107
00:08:31,733 --> 00:08:33,898
Why did you call me?
108
00:08:33,900 --> 00:08:36,397
I don't know
why I called.
110
00:08:40,899 --> 00:08:41,731
I miss you.
113
00:08:44,599 --> 00:08:46,464
I have to go.
118
00:09:25,966 --> 00:09:27,899
Geoffrey burton
comes to us from umass,
119
00:09:27,901 --> 00:09:29,698
Where his research
into the early detection
120
00:09:29,700 --> 00:09:31,433
Of embryonic abnormalities...
121
00:09:31,435 --> 00:09:34,999
One of the more, uh,
furiously debated topics
122
00:09:35,001 --> 00:09:37,566
Of the scientific community
this decade.
123
00:09:37,568 --> 00:09:38,499
Now, I don't need
to tell you
124
00:09:38,501 --> 00:09:40,433
What the
implications of this are...
125
00:09:40,435 --> 00:09:41,699
...The proverbial
cure for cancer
126
00:09:41,701 --> 00:09:43,699
Has always eluded us.
127
00:09:43,701 --> 00:09:45,666
The potential
of prenatal discovery
128
00:09:45,668 --> 00:09:48,633
Certainly brings the possibility
a few steps closer.
129
00:09:48,635 --> 00:09:54,299
To continue his research in a
rather less politicized environment.
130
00:09:54,301 --> 00:09:56,133
And he's going to speak to
us all this morning...
131
00:09:56,135 --> 00:09:58,866
...About the state
of his work to date.
132
00:09:59,901 --> 00:10:00,966
When you're ready.
133
00:10:01,867 --> 00:10:03,666
Thank you.
134
00:10:03,668 --> 00:10:05,033
Would you now
all please join me
135
00:10:05,035 --> 00:10:06,434
In welcoming...
136
00:10:06,436 --> 00:10:07,367
...Geoffrey burton.
138
00:10:14,435 --> 00:10:15,500
Thank you.
139
00:10:16,068 --> 00:10:17,700
Thank you, samuel.
140
00:10:17,702 --> 00:10:19,933
I never intended
to become a geneticist.
141
00:10:19,935 --> 00:10:23,567
My ph.D. Was actually on
bacterial biochemistry.
142
00:10:23,569 --> 00:10:25,033
But, as I'm sure
many of you know
143
00:10:25,035 --> 00:10:26,700
I was drawn to this
by my experience
144
00:10:26,702 --> 00:10:28,233
With my own son...
145
00:10:28,235 --> 00:10:31,233
To focus my research
on screening embryos
146
00:10:31,235 --> 00:10:34,534
For traces of
rare genetic mutations.
147
00:10:34,536 --> 00:10:36,001
...Such as his.
148
00:10:37,035 --> 00:10:38,234
I want to make
one thing very clear:
149
00:10:38,236 --> 00:10:40,934
I'm not trying to develop
new techniques
150
00:10:40,936 --> 00:10:43,501
To prescreen people with
brown eyes or dark skin...
151
00:10:43,502 --> 00:10:44,934
...Or freckles.
152
00:10:44,936 --> 00:10:46,535
I like freckles.
153
00:10:46,537 --> 00:10:48,234
Diversity...
154
00:10:48,236 --> 00:10:48,967
One of the things
155
00:10:48,969 --> 00:10:50,268
Which defines us
as a species
156
00:10:50,270 --> 00:10:51,535
Is to be celebrated.
157
00:10:52,069 --> 00:10:53,435
Mutations...
158
00:10:53,437 --> 00:10:54,635
...Which endanger
human life...
159
00:10:54,637 --> 00:10:55,701
Are not.
160
00:10:56,035 --> 00:10:57,101
For example...
161
00:10:57,103 --> 00:10:58,068
Here we see
the subject
162
00:10:58,070 --> 00:10:59,435
In the earliest stages...
163
00:10:59,437 --> 00:11:00,802
...The disease
is non-contagious
164
00:11:00,804 --> 00:11:02,334
In the traditional sense.
165
00:11:02,336 --> 00:11:04,334
Yet, at the same time,
unusually virulent.
166
00:11:05,436 --> 00:11:07,301
I've allowed myself
the conceit of calling it...
167
00:11:07,303 --> 00:11:09,169
...Burton syndrome.
168
00:11:10,536 --> 00:11:11,835
What made this syndrome
noteworthy
169
00:11:11,837 --> 00:11:13,069
Was its
sudden appearance
170
00:11:13,071 --> 00:11:16,668
In what appeared to be
a perfectly healthy subject.
171
00:11:16,670 --> 00:11:18,402
Within a matter of days,
the...
172
00:11:18,404 --> 00:11:19,436
...Symptoms had manifested
173
00:11:19,438 --> 00:11:20,868
As a number
of neoplasms...
174
00:11:20,870 --> 00:11:24,102
...Exponentially multiplying
and growing in size.
175
00:11:24,104 --> 00:11:25,335
These, uh...
176
00:11:25,337 --> 00:11:26,135
...Tumor-like appendages
177
00:11:26,137 --> 00:11:27,569
Eventually cover
the entire body,
178
00:11:27,571 --> 00:11:29,202
As we can see.
179
00:11:29,204 --> 00:11:31,469
Respiration became
increasingly difficult...
180
00:11:31,471 --> 00:11:33,702
...Began to affect
internal organs...
181
00:11:33,704 --> 00:11:35,436
...Crushing the heart...
182
00:11:35,438 --> 00:11:36,469
...Constricting the lungs.
183
00:11:36,471 --> 00:11:39,003
Brain activity ceased
shortly thereafter.
185
00:11:41,371 --> 00:11:42,803
From first symptoms
to death,
186
00:11:42,805 --> 00:11:45,702
The entire process
took little over a week.
187
00:11:47,171 --> 00:11:48,569
What made this unique
was that this was not
188
00:11:48,571 --> 00:11:50,702
An acquired disease
like a virus,
189
00:11:50,704 --> 00:11:51,736
But a seemingly...
190
00:11:51,738 --> 00:11:54,303
...Random
genetic mutation...
191
00:11:54,305 --> 00:11:57,602
...Occurring in the gene rip-5
on chromosome 20.
194
00:12:01,372 --> 00:12:02,603
Alright.
195
00:12:02,605 --> 00:12:04,836
Let's take a closer look
at some tissue samples.
198
00:12:24,304 --> 00:12:25,603
May I sit here?
199
00:12:34,805 --> 00:12:36,104
People don't want
to know
200
00:12:36,106 --> 00:12:37,870
The way
things happen.
201
00:12:39,305 --> 00:12:41,438
This fish, for example...
202
00:12:42,372 --> 00:12:44,037
No one wants
to think of it...
203
00:12:44,039 --> 00:12:45,071
Suffocating...
204
00:12:45,073 --> 00:12:46,504
In agony.
205
00:12:47,072 --> 00:12:48,571
We just want
to fry it...
206
00:12:48,573 --> 00:12:49,471
Eat it...
207
00:12:49,473 --> 00:12:50,871
Forget.
208
00:12:51,405 --> 00:12:53,038
Same with science.
209
00:12:53,605 --> 00:12:55,171
People want the cure...
210
00:12:55,173 --> 00:12:56,905
...But not the research.
211
00:12:56,907 --> 00:12:58,205
It makes them
uncomfortable,
212
00:12:58,207 --> 00:12:59,771
Knowing how
you got there,
213
00:12:59,773 --> 00:13:01,038
What you had to do.
214
00:13:01,040 --> 00:13:02,305
To what...
215
00:13:04,206 --> 00:13:04,805
It's true.
216
00:13:04,807 --> 00:13:07,805
I would like to live
a million years...
217
00:13:07,807 --> 00:13:10,638
...Just to see
what we evolve into.
218
00:13:10,640 --> 00:13:12,405
Do we become telepathic?
219
00:13:12,407 --> 00:13:13,871
Do we get wings?
220
00:13:16,540 --> 00:13:18,805
I would like wings.
221
00:13:20,406 --> 00:13:21,572
And you...
222
00:13:21,574 --> 00:13:23,138
...What would you like?
223
00:13:23,140 --> 00:13:25,639
I don't know, uh...
224
00:13:25,641 --> 00:13:27,172
...I can be
a time traveler.
225
00:13:27,174 --> 00:13:28,138
You know,
travel through time,
226
00:13:28,140 --> 00:13:29,205
Backwards
and forwards...
227
00:13:29,207 --> 00:13:30,338
Chiba...
228
00:13:30,340 --> 00:13:32,505
...I don't think
your patent's done yet.
229
00:13:40,040 --> 00:13:40,872
Hello.
230
00:13:40,874 --> 00:13:42,206
I'm jarek novak.
231
00:13:42,208 --> 00:13:43,139
Geoffrey burton.
232
00:13:43,141 --> 00:13:44,705
We actually met
yesterday.
233
00:13:44,707 --> 00:13:45,739
I almost...
234
00:13:45,741 --> 00:13:47,173
...Liberated your mouse.
235
00:13:47,175 --> 00:13:50,540
- I didn't know it was you.
- It's me.
236
00:13:50,542 --> 00:13:52,906
Your lecture,
I really like it.
237
00:13:52,908 --> 00:13:54,872
Great images.
238
00:13:54,874 --> 00:13:57,139
Thank you...
I guess.
239
00:13:59,207 --> 00:14:00,540
I was thinking...
240
00:14:00,542 --> 00:14:01,706
...Maybe you would like
to have a look
241
00:14:01,708 --> 00:14:03,239
At some things
I've been working on.
242
00:14:03,241 --> 00:14:05,440
We kind of, similar vein,
you know?
243
00:14:05,442 --> 00:14:06,740
Yeah?
Why not?
244
00:14:06,742 --> 00:14:09,640
Good.
We should have a drink.
245
00:14:09,642 --> 00:14:12,373
- Sure.
- What about tonight?
246
00:14:20,108 --> 00:14:21,706
Excuse me a minute.
247
00:14:21,708 --> 00:14:22,807
Excuse me.
248
00:14:23,341 --> 00:14:24,140
Sorry.
251
00:14:42,575 --> 00:14:44,374
No, thank you.
I quit.
252
00:14:44,376 --> 00:14:46,108
- You quit?
- Yeah.
253
00:14:47,009 --> 00:14:48,041
I guess it has
been a while
254
00:14:48,043 --> 00:14:49,641
Since I've seen you last.
255
00:14:49,643 --> 00:14:51,841
Yeah,
that was your choice.
257
00:14:54,210 --> 00:14:55,341
I'm sorry.
258
00:14:56,209 --> 00:14:58,408
You know, I...
259
00:14:58,410 --> 00:15:01,108
...I don't want it
to be awkward.
260
00:15:01,110 --> 00:15:02,707
I don't, either.
261
00:15:08,543 --> 00:15:10,341
You know, I have been
watching you, though.
262
00:15:10,343 --> 00:15:13,141
You know,
I've been watching you rise.
263
00:15:13,143 --> 00:15:15,408
Read all your papers.
264
00:15:15,410 --> 00:15:16,809
Very impressive.
265
00:15:19,142 --> 00:15:20,175
You're the one
who got samuel
266
00:15:20,177 --> 00:15:21,809
To approach me, right?
267
00:15:23,576 --> 00:15:24,408
You know, I...
269
00:15:26,278 --> 00:15:27,775
...I felt like
I'd hit a wall
270
00:15:27,777 --> 00:15:30,176
With my research, and...
271
00:15:31,110 --> 00:15:33,109
...You know I-I heard
what you were dealing with
272
00:15:33,111 --> 00:15:35,209
In america, so...
273
00:15:36,544 --> 00:15:39,142
I thought, perhaps,
you'd like to come over.
274
00:15:40,177 --> 00:15:40,875
I, uh...
275
00:15:40,877 --> 00:15:43,042
I don't know, I...
276
00:15:43,044 --> 00:15:46,843
To be honest, I didn't expect you
to say yes.
277
00:15:46,845 --> 00:15:48,643
What have I
said "yes" to?
278
00:15:51,110 --> 00:15:52,810
I can show you.
279
00:15:53,544 --> 00:15:54,376
Let's go back.
280
00:15:54,378 --> 00:15:55,910
Good, 'cause
my ass is cold.
285
00:16:09,278 --> 00:16:10,543
Have a seat.
286
00:16:15,278 --> 00:16:16,377
Okay...
287
00:16:16,379 --> 00:16:17,510
So...
288
00:16:18,944 --> 00:16:21,310
Now, here...
290
00:16:24,778 --> 00:16:26,777
Okay, this is a typical
regeneration cycle,
291
00:16:26,779 --> 00:16:29,310
About ten weeks from amputation
to full regeneration.
292
00:16:29,312 --> 00:16:30,444
Yes?
293
00:16:30,745 --> 00:16:31,610
Yes.
294
00:16:31,612 --> 00:16:32,944
Okay, so now...
295
00:16:33,611 --> 00:16:35,044
...Watch this one.
296
00:16:40,711 --> 00:16:42,078
Did you see?
297
00:16:42,080 --> 00:16:43,811
Uh... Missed it.
298
00:16:44,812 --> 00:16:46,111
I'll play it again.
299
00:16:46,113 --> 00:16:47,811
Watch closely.
301
00:16:55,446 --> 00:16:57,244
You're kidding, right?
302
00:17:01,946 --> 00:17:03,845
That's not possible.
303
00:17:06,612 --> 00:17:07,945
When I inserted
the easter gene,
304
00:17:07,947 --> 00:17:10,778
I found it accelerated the
natural regeneration capacity
305
00:17:10,780 --> 00:17:12,545
Of the axolotls
way beyond anything
306
00:17:12,547 --> 00:17:14,578
I could have imagined.
307
00:17:14,580 --> 00:17:15,778
But, since then,
I've refined
308
00:17:15,780 --> 00:17:16,845
The genetic code
further.
309
00:17:16,847 --> 00:17:18,778
Just... Wait a minute.
What easter gene?
310
00:17:18,780 --> 00:17:20,878
What are you
talking about?
311
00:17:20,880 --> 00:17:22,379
Look.
312
00:17:23,113 --> 00:17:24,711
I labeled only
the transplanted
313
00:17:24,713 --> 00:17:26,212
Easter gene cells...
314
00:17:26,214 --> 00:17:27,912
...With a gfp.
315
00:17:27,914 --> 00:17:30,012
They were localized
in the wound area,
316
00:17:30,014 --> 00:17:32,912
But then they
completely took over.
317
00:17:32,914 --> 00:17:35,045
Look for yourself.
319
00:17:45,081 --> 00:17:46,779
That's, uh...
320
00:17:50,047 --> 00:17:52,379
I've even had success
regenerating severely damage
321
00:17:52,381 --> 00:17:53,779
Brain and spinal tissue.
322
00:17:53,781 --> 00:17:55,180
I mean, can you imagine
the possibilities
323
00:17:55,182 --> 00:17:57,246
For this in humans?
324
00:17:57,248 --> 00:17:58,080
Jesus christ...
326
00:17:58,881 --> 00:17:59,879
Exactly... Easter.
327
00:17:59,881 --> 00:18:01,679
Why haven't you
published this?
328
00:18:03,581 --> 00:18:05,380
I don't know.
329
00:18:06,614 --> 00:18:08,713
A discovery
is not a cure.
330
00:18:08,715 --> 00:18:10,380
Even so, I mean...
331
00:18:10,382 --> 00:18:11,946
It won't even uptake
in mice.
332
00:18:11,948 --> 00:18:13,513
What happens
when you try?
333
00:18:13,515 --> 00:18:14,713
Nothing.
334
00:18:16,114 --> 00:18:19,047
I've been stuck
for six month, now.
335
00:18:19,049 --> 00:18:20,713
And then, I thought,
if anybody could help me
336
00:18:20,715 --> 00:18:23,047
With the
molecular mechanism...
337
00:18:23,915 --> 00:18:26,081
...To help me
activate it in mammals...
338
00:18:26,083 --> 00:18:27,680
Hmm...
339
00:18:29,614 --> 00:18:30,947
You know, I'm sorry,
I've got an appointment
340
00:18:30,949 --> 00:18:32,980
With samuel right now,
but what do you think
341
00:18:32,982 --> 00:18:34,081
About, you know,
discussing this later,
342
00:18:34,083 --> 00:18:34,880
Over dinner?
343
00:18:34,882 --> 00:18:36,281
- Yep.
- At my place?
344
00:18:36,283 --> 00:18:37,747
- What are you doing tonight?
- Nothing.
345
00:18:37,749 --> 00:18:38,581
Hm.
346
00:18:38,583 --> 00:18:40,081
I can cook something
for you.
347
00:18:40,083 --> 00:18:42,648
- German?
- I like german.
348
00:18:42,650 --> 00:18:44,914
Don't worry.
It's not a date.
351
00:18:49,482 --> 00:18:51,014
hey!
352
00:18:52,582 --> 00:18:54,048
Hey...
353
00:18:54,050 --> 00:18:56,748
Looks like we are having
a drink tonight, after all.
354
00:18:56,750 --> 00:18:58,815
It is not together.
357
00:19:13,949 --> 00:19:15,182
Come on,
I'll give you a lift.
358
00:19:15,184 --> 00:19:16,915
I'm not going back
to the guest house, so...
359
00:19:16,917 --> 00:19:19,115
It's cold.
Come on.
360
00:19:19,117 --> 00:19:20,482
Alright.
362
00:19:27,784 --> 00:19:30,916
Want to try
electrical cigarette?
363
00:19:30,918 --> 00:19:32,415
Uh, no.
364
00:19:32,417 --> 00:19:34,149
I've got my own.
365
00:19:35,084 --> 00:19:36,248
...Real cigarette.
366
00:19:39,450 --> 00:19:40,549
Ah...
367
00:19:40,551 --> 00:19:41,782
I'm sorry, but, uh...
368
00:19:41,784 --> 00:19:44,649
...It's a non-smoking car.
369
00:19:46,683 --> 00:19:48,049
Of course.
370
00:19:53,250 --> 00:19:54,483
Sorry.
371
00:19:54,485 --> 00:19:55,450
It's okay.
372
00:19:56,217 --> 00:19:57,816
Where are we going?
373
00:19:57,818 --> 00:19:59,650
Oh, right...
374
00:19:59,652 --> 00:20:01,783
Sorry, uh...
375
00:20:01,785 --> 00:20:04,216
Uh..
376
00:20:04,218 --> 00:20:05,483
fodenhau... Foten...
377
00:20:05,485 --> 00:20:07,116
Can I see it?
378
00:20:07,784 --> 00:20:09,383
Ah, pfotenhauerstrasse...
379
00:20:09,385 --> 00:20:10,883
...Yes.
380
00:20:10,885 --> 00:20:11,616
I know it.
381
00:20:11,618 --> 00:20:12,450
Good.
382
00:20:12,452 --> 00:20:14,316
That's where
we're going.
383
00:20:14,318 --> 00:20:15,583
I know you, also...
384
00:20:15,585 --> 00:20:17,616
- ...Very well.
- Yeah, you do?
385
00:20:17,618 --> 00:20:20,417
- Yes, the science.
- Hmm.
386
00:20:20,419 --> 00:20:22,350
We are the same,
both of us.
387
00:20:23,684 --> 00:20:25,050
How do you figure?
388
00:20:25,052 --> 00:20:26,417
You know...
389
00:20:26,419 --> 00:20:28,617
...Taking risks,
whatever it takes.
390
00:20:28,619 --> 00:20:30,917
A new, brave world.
391
00:20:30,919 --> 00:20:32,451
A new, brave world...
392
00:20:32,453 --> 00:20:34,384
Yeah, I haven't read
that one.
393
00:20:35,418 --> 00:20:37,017
I have ideas.
394
00:20:37,984 --> 00:20:42,617
You have saved myself,
uh, brilliant experiments.
395
00:20:42,619 --> 00:20:44,551
You could be
part of them.
396
00:20:44,553 --> 00:20:45,751
Well, that's
a very kind offer,
397
00:20:45,753 --> 00:20:50,151
...My work's kind of a
full time thing right now
398
00:20:59,319 --> 00:21:01,218
Why'd we stop?
399
00:21:01,220 --> 00:21:04,951
You know mosquitos,
bed bugs, fleas, ticks...
400
00:21:04,953 --> 00:21:07,618
...They're all
vectors for disease, yes?
401
00:21:07,620 --> 00:21:10,051
But instead of
spreading sickness,
402
00:21:10,053 --> 00:21:12,385
Why not
change the formula?
403
00:21:12,387 --> 00:21:15,718
Make them carry
genetically modified viruses...
404
00:21:15,720 --> 00:21:18,919
...Antigenes
for their own plague.
405
00:21:18,921 --> 00:21:21,285
Imagine releasing this
in the third world...
406
00:21:21,287 --> 00:21:22,718
...In africa.
407
00:21:22,720 --> 00:21:23,885
Hm?
408
00:21:23,887 --> 00:21:26,685
They're going to
be bitten, anyway.
409
00:21:26,687 --> 00:21:28,286
So why not
let them catch...
410
00:21:28,288 --> 00:21:31,219
...Malaria vaccine, instead?
411
00:21:31,221 --> 00:21:33,453
But then, first
you would have to...
412
00:21:33,454 --> 00:21:36,519
...Invent the malaria vaccine,
right?
413
00:21:38,253 --> 00:21:39,319
You don't think
it's possible?
414
00:21:39,321 --> 00:21:40,885
I didn't say that.
415
00:21:40,887 --> 00:21:42,952
You know stalin,
mao tse-tung...?
416
00:21:42,954 --> 00:21:47,119
Both of them believed you
could transfer ideology
417
00:21:47,121 --> 00:21:50,586
By breeding one indoctrinated
generation to the next.
418
00:21:50,588 --> 00:21:51,719
And, eventually,
you would get
419
00:21:51,721 --> 00:21:55,686
Genetically programmed
communists.
420
00:21:56,720 --> 00:21:59,619
I mean, I know this sounds
maybe a little... Crazy...
421
00:21:59,621 --> 00:22:01,486
But...
422
00:22:01,488 --> 00:22:04,619
...There were some really
good ideas in there.
425
00:22:08,222 --> 00:22:09,886
But, look, uh...
426
00:22:09,888 --> 00:22:12,220
...What good ideas are we
talking about, really?
427
00:22:12,222 --> 00:22:14,053
- You're not getting my point.
- What is your point?
428
00:22:14,055 --> 00:22:16,287
There is the idea...
429
00:22:16,289 --> 00:22:18,420
...And there is making
people believe in the idea.
430
00:22:18,422 --> 00:22:22,153
And that is the key
to scientific freedom.
431
00:22:22,155 --> 00:22:23,153
...And financing.
432
00:22:23,155 --> 00:22:23,853
Exactly.
433
00:22:23,855 --> 00:22:25,253
And you need that freedom
434
00:22:25,255 --> 00:22:26,986
To be able
to get the good ideas.
435
00:22:26,988 --> 00:22:30,954
Because they can come
from unexpected places.
436
00:22:30,956 --> 00:22:33,887
Like your son,
for example.
438
00:22:36,989 --> 00:22:38,420
You know...
440
00:22:39,923 --> 00:22:41,620
...I'm gonna walk from here.
441
00:22:59,222 --> 00:23:01,987
Say hello to rebekka from me.
444
00:23:18,589 --> 00:23:20,189
So why didn't you call me?
445
00:23:20,191 --> 00:23:22,122
I could have picked you up.
446
00:23:22,124 --> 00:23:23,788
I got a lift.
447
00:23:23,790 --> 00:23:27,955
Well, sort of...
Half a lift.
448
00:23:27,957 --> 00:23:30,656
...From that jarek guy
at the institute.
449
00:23:33,590 --> 00:23:35,556
What's up
with that guy?
450
00:23:37,757 --> 00:23:40,389
I don't have
much to do with him.
451
00:23:40,391 --> 00:23:41,622
Oh.
453
00:23:46,091 --> 00:23:48,722
Don't you get enough
of these at work?
454
00:23:48,724 --> 00:23:50,355
I find them beautiful.
455
00:23:50,357 --> 00:23:54,656
You know, they are such strange
and resourceful organisms.
456
00:23:54,658 --> 00:23:57,656
There is nothing quite
like them on earth.
457
00:23:58,990 --> 00:24:00,923
Mm-hmm.
458
00:24:00,925 --> 00:24:02,989
You don't agree?
459
00:24:02,991 --> 00:24:05,557
I kinda always saw them
as redundant.
460
00:24:05,559 --> 00:24:07,856
You know,
genetic dead ends.
461
00:24:09,724 --> 00:24:12,657
But, then again,
after what I saw today...
462
00:24:12,659 --> 00:24:14,857
...Who knows?
463
00:24:16,858 --> 00:24:18,957
What about this?
465
00:24:27,791 --> 00:24:29,824
They're called
wunderkammer.
466
00:24:29,826 --> 00:24:30,657
What?
467
00:24:30,659 --> 00:24:32,357
Wunderkammer.
468
00:24:32,359 --> 00:24:33,124
wunderkammer...
469
00:24:33,126 --> 00:24:37,257
To display things that hadn't
been classified yet.
470
00:24:37,259 --> 00:24:39,657
I'm creating new wonders.
471
00:24:39,659 --> 00:24:42,890
So you're an artist, now,
and a scientist.
472
00:24:45,559 --> 00:24:47,857
Come on,
let's eat something.
473
00:24:48,891 --> 00:24:50,758
- Alright, go on.
- You're not in training, so...
474
00:24:50,760 --> 00:24:51,758
- Tell me.
- What?
475
00:24:51,760 --> 00:24:52,558
Tell me.
476
00:24:52,560 --> 00:24:55,391
- What?
- What do you think?
477
00:24:55,393 --> 00:24:56,424
Tell you what?
478
00:24:56,426 --> 00:24:58,791
About this easter gene
of yours.
479
00:24:58,793 --> 00:25:01,058
Why do you think
I'm here?
480
00:25:01,060 --> 00:25:04,058
I'll tell you everything,
on one condition.
481
00:25:04,060 --> 00:25:05,758
Okay.
482
00:25:05,760 --> 00:25:08,925
You have to agree
to work with me.
483
00:25:11,692 --> 00:25:13,459
Yeah, okay.
484
00:25:13,461 --> 00:25:14,559
Sure.
485
00:25:14,561 --> 00:25:16,392
to fruitful collaborations.
486
00:25:16,394 --> 00:25:17,724
- Okay, that's good...
- Okay.
487
00:25:17,726 --> 00:25:19,258
...Because I need your brain.
488
00:25:19,260 --> 00:25:20,858
Just my brain.
490
00:25:24,726 --> 00:25:27,058
Alright, a little much...
491
00:25:28,860 --> 00:25:31,559
You had a big impact on me,
you know...
492
00:25:31,561 --> 00:25:33,092
Did I?
493
00:25:33,094 --> 00:25:34,959
You were this
unreachable...
494
00:25:34,961 --> 00:25:35,926
Kind of...
495
00:25:35,928 --> 00:25:37,992
Star scientist...
496
00:25:37,994 --> 00:25:39,959
...Whatever.
497
00:25:39,961 --> 00:25:41,625
Intelligent and...
498
00:25:41,627 --> 00:25:43,892
...Inspiring, and...
499
00:25:43,894 --> 00:25:45,892
...Intimidating, of course,
too, sometimes.
500
00:25:45,894 --> 00:25:47,725
- Hmm.
- I mean, even now...
501
00:25:47,727 --> 00:25:49,293
...What you're doing,
it's...
502
00:25:49,295 --> 00:25:51,159
...Brave, I suppose.
503
00:25:52,260 --> 00:25:53,926
Why is that?
504
00:25:53,928 --> 00:25:55,393
- Forget about it.
- No, no, no, no...
505
00:25:55,395 --> 00:25:57,593
I think
I'm a little drunk.
506
00:25:57,595 --> 00:25:59,059
You tell me.
507
00:26:00,194 --> 00:26:02,026
just...
508
00:26:02,993 --> 00:26:04,827
Using your son
like that...
509
00:26:04,829 --> 00:26:05,893
In the lecture...
510
00:26:05,895 --> 00:26:08,426
I can't imagine
what that must be like.
511
00:26:11,694 --> 00:26:13,460
I'm sorry.
512
00:26:13,462 --> 00:26:15,593
- That's alright.
- I didn't mean to say that.
513
00:26:15,595 --> 00:26:16,860
Yeah you did.
514
00:26:16,862 --> 00:26:18,560
Come on, geoff.
I'm not criticizing you.
515
00:26:18,562 --> 00:26:19,726
You know
I haven't published
516
00:26:19,728 --> 00:26:22,827
Anything significant
in four years?
517
00:26:22,829 --> 00:26:24,461
Publish or perish,
remember?
518
00:26:24,463 --> 00:26:26,693
Isn't that
what we used to say?
519
00:26:30,195 --> 00:26:32,627
They were forcing me
out of umass.
520
00:26:33,462 --> 00:26:35,527
But you knew that,
right?
521
00:26:35,529 --> 00:26:36,927
They were
cutting my funding
522
00:26:36,929 --> 00:26:38,694
Until my lab
was unworkable...
523
00:26:38,696 --> 00:26:40,294
...Waiting for me
to quit.
524
00:26:40,296 --> 00:26:42,194
They couldn't fire me.
525
00:26:42,196 --> 00:26:44,461
That would make them
look bad.
526
00:26:45,762 --> 00:26:47,160
You know, my boy...
527
00:26:47,162 --> 00:26:49,594
...He was the only case.
528
00:26:49,596 --> 00:26:52,294
And it killed him.
529
00:26:58,429 --> 00:27:00,095
I'm just trying to find
something positive
530
00:27:00,097 --> 00:27:01,627
Out of all this.
531
00:27:01,629 --> 00:27:02,794
You know if...
532
00:27:02,796 --> 00:27:04,095
...I don't, then...
533
00:27:04,097 --> 00:27:06,361
...What's the point?
534
00:27:09,262 --> 00:27:12,128
But you've made progress.
535
00:27:14,096 --> 00:27:16,228
I think I should go.
536
00:27:17,896 --> 00:27:20,895
- I'm still a little tired, jet lagged...
- Geoff...
537
00:27:20,897 --> 00:27:22,995
Dinner was nice.
538
00:27:26,796 --> 00:27:28,528
I'm gonna go.
539
00:27:30,496 --> 00:27:32,462
Wait...
541
00:27:34,797 --> 00:27:37,229
You look nice,
by the way.
542
00:27:37,231 --> 00:27:39,129
See you tomorrow.
547
00:28:23,632 --> 00:28:25,697
No fucking idea...
558
00:29:22,401 --> 00:29:24,099
hi, it's sarah.
I am not available
559
00:29:24,101 --> 00:29:26,466
At the moment,
please leave a mess...
579
00:31:46,304 --> 00:31:48,236
Scheisse.
[Shit]
592
00:34:49,808 --> 00:34:51,540
Where is it?
593
00:34:57,741 --> 00:34:59,441
Put it in the fridge.
595
00:35:09,342 --> 00:35:11,141
She will notice
if we take anymore.
596
00:35:11,143 --> 00:35:12,908
She's got
a whole rack of them.
597
00:35:12,910 --> 00:35:14,441
Anyway,
we are doing her a favor.
598
00:35:14,443 --> 00:35:15,942
Her research is a dead end.
599
00:35:15,944 --> 00:35:17,441
You're such a thoughtful guy...
600
00:35:17,443 --> 00:35:20,275
- So devoted to her...
- Fuck off.
601
00:35:20,277 --> 00:35:21,775
Pass me the next one.
602
00:35:22,476 --> 00:35:25,508
Come on,
it is not time for sleep.
603
00:35:25,510 --> 00:35:26,442
Okay, wait.
604
00:35:26,444 --> 00:35:28,175
I have some pussy remedy
for you.
606
00:35:29,311 --> 00:35:31,576
One for me...
607
00:35:31,578 --> 00:35:32,641
...And one for you.
608
00:35:32,643 --> 00:35:34,642
Take it.
Aaaaaaah...
609
00:35:35,610 --> 00:35:36,808
Okay.
611
00:35:42,277 --> 00:35:43,409
You know
margaret thatcher...
612
00:35:43,411 --> 00:35:44,609
...Our woman?
613
00:35:44,611 --> 00:35:47,042
She only sleep
four hours a night
614
00:35:47,044 --> 00:35:49,076
Huh?
Think about it.
615
00:35:50,210 --> 00:35:52,809
None of it
was beauty sleep.
616
00:35:52,811 --> 00:35:54,275
Very strong woman.
617
00:35:54,277 --> 00:35:57,110
I know that.
619
00:36:03,910 --> 00:36:05,243
I'm hungry.
620
00:36:06,277 --> 00:36:07,976
I need to eat something.
621
00:36:07,978 --> 00:36:11,009
I'm hungry,
I need to eat something.
623
00:36:13,611 --> 00:36:14,477
Okay.
624
00:36:14,479 --> 00:36:17,577
Let's take a break,
come on.
625
00:36:17,579 --> 00:36:18,677
Take it off.
629
00:36:31,311 --> 00:36:34,077
You know, margaret thatcher
sleep, uh..
630
00:36:34,079 --> 00:36:35,477
...Maybe 12 years
in her life.
631
00:36:35,479 --> 00:36:37,577
Normal person... Sleeping...
632
00:36:37,579 --> 00:36:39,177
...25 years.
633
00:36:39,179 --> 00:36:40,610
You... 50.
640
00:38:14,515 --> 00:38:16,346
ow!
642
00:38:16,348 --> 00:38:18,379
Son of a bitch.
652
00:38:56,648 --> 00:38:58,481
- Hello.
- Hello.
653
00:38:59,116 --> 00:39:01,281
What are you doing here?
654
00:39:01,283 --> 00:39:03,381
Just working late.
655
00:39:03,383 --> 00:39:05,215
In the mouse house...
656
00:39:05,217 --> 00:39:06,647
Is that where I am?
657
00:39:06,649 --> 00:39:08,981
These hallways
all look the same.
658
00:39:08,983 --> 00:39:10,615
Excuse me.
662
00:39:46,650 --> 00:39:48,382
What's wrong?
663
00:39:48,384 --> 00:39:50,583
I don't know.
664
00:39:54,417 --> 00:39:55,783
He's in pain.
665
00:39:55,785 --> 00:39:58,783
Do something.
Help him.
668
00:40:06,351 --> 00:40:08,583
He's in pain...
679
00:41:26,453 --> 00:41:28,352
What's he doing with you?
682
00:41:46,754 --> 00:41:47,419
Come on...
687
00:41:58,820 --> 00:41:59,819
Uh...
688
00:42:00,753 --> 00:42:02,486
Ah, shit.
689
00:42:03,121 --> 00:42:05,320
I'm sorry.
690
00:42:06,753 --> 00:42:08,420
Okay...
692
00:42:37,055 --> 00:42:39,587
Excuse me...
694
00:42:43,289 --> 00:42:45,454
...I love your genes.
696
00:42:49,122 --> 00:42:50,654
Yes.
697
00:42:50,656 --> 00:42:51,920
Oh, geoffrey...
698
00:42:51,922 --> 00:42:53,254
...Excellent timing.
699
00:42:53,256 --> 00:42:54,287
Come in.
700
00:42:54,289 --> 00:42:55,821
Take a seat.
701
00:42:55,823 --> 00:42:57,421
Geoffrey burton...
702
00:42:57,423 --> 00:42:58,855
...Jarek novak.
703
00:42:58,857 --> 00:42:59,955
Yes.
704
00:42:59,957 --> 00:43:01,421
We've, uh, met.
705
00:43:01,423 --> 00:43:02,855
Jarek and rebekka
made the initial breakthrough
706
00:43:02,857 --> 00:43:04,788
With the easter gene.
707
00:43:04,790 --> 00:43:06,354
I presume she's filled
you in by now.
708
00:43:06,356 --> 00:43:08,454
Yeah, she mentioned it.
709
00:43:08,456 --> 00:43:10,988
I'm sure jarek, here,
can bring you up to speed.
710
00:43:10,990 --> 00:43:12,387
Yes.
711
00:43:13,256 --> 00:43:15,155
You're staying at the guest house,
right?
712
00:43:15,157 --> 00:43:16,122
Mm-hmm.
713
00:43:16,124 --> 00:43:18,222
I can just pop by
when it suits you.
714
00:43:19,089 --> 00:43:20,055
What is your room number?
715
00:43:20,057 --> 00:43:22,955
Oh, well, just...
I'll call you.
716
00:43:22,957 --> 00:43:24,589
- You have my number?
- No.
718
00:43:26,090 --> 00:43:28,589
I'm sure
someone can help you.
719
00:43:37,624 --> 00:43:40,288
He means well,
he just forgets, sometimes,
720
00:43:40,290 --> 00:43:42,722
He's not the only horse
on the track.
721
00:43:43,590 --> 00:43:45,655
Yeah, but
do you trust him?
722
00:43:46,890 --> 00:43:49,156
I trust all my staff.
724
00:43:52,524 --> 00:43:53,622
Yeah?
725
00:43:53,624 --> 00:43:55,089
Yeah.
726
00:43:55,357 --> 00:43:56,589
Yeah.
727
00:43:56,591 --> 00:43:57,256
Mm-hmm.
728
00:43:57,258 --> 00:43:57,956
Danke.
[Thank you]
729
00:43:57,958 --> 00:44:00,022
Danke schön.
[Thank you very much]
730
00:44:02,324 --> 00:44:04,356
- Bad news?
- Hmm?
731
00:44:04,358 --> 00:44:07,356
Just the usual
administrative headaches.
732
00:44:07,358 --> 00:44:08,556
Our funders
are very generous,
733
00:44:08,558 --> 00:44:10,756
They allow us
a good deal of latitude...
734
00:44:10,758 --> 00:44:12,356
...But they're just
so impatient.
735
00:44:12,358 --> 00:44:13,823
And that's
where I come in?
736
00:44:13,825 --> 00:44:15,057
You're an asset
to our team, geoffrey.
737
00:44:15,059 --> 00:44:17,256
You wouldn't be here
if you weren't.
738
00:44:17,258 --> 00:44:18,490
But I do admit,
I hope you're excited
739
00:44:18,492 --> 00:44:20,590
About what jarek has
to show you...
740
00:44:20,592 --> 00:44:22,190
...Perhaps even enough
to give him the benefit
741
00:44:22,192 --> 00:44:25,090
You see, that's where
I'm still confused.
742
00:44:25,092 --> 00:44:25,923
I'm sorry, but...
743
00:44:25,925 --> 00:44:26,990
Are you asking me
to collaborate
744
00:44:26,992 --> 00:44:28,456
With both jarek
and rebekka?
745
00:44:28,458 --> 00:44:29,923
Well, that's up to you.
746
00:44:29,925 --> 00:44:32,090
I can hardly tell you
to stop your own research,
747
00:44:32,092 --> 00:44:34,424
After all, I mean...
That's why you're here.
748
00:44:34,426 --> 00:44:35,656
But you must admit,
749
00:44:35,658 --> 00:44:38,491
This is a rather
unique opportunity.
750
00:44:38,493 --> 00:44:40,324
See, I was
under the impression
751
00:44:40,326 --> 00:44:42,424
That this was
rebekka's project,
752
00:44:42,426 --> 00:44:44,023
That the easter gene was...
Her discovery.
753
00:44:44,025 --> 00:44:48,023
- Always bickering over who did what, and when
- yeah...
756
00:44:50,792 --> 00:44:52,657
Actually, geoffrey...
757
00:44:52,659 --> 00:44:54,424
...Just between
you and I...
758
00:44:54,426 --> 00:44:57,324
...This is a bit
of a tricky situation.
759
00:44:57,326 --> 00:45:00,291
Rebekka has refused to collaborate
with him any further.
760
00:45:00,293 --> 00:45:01,158
Yeah?
Why is that?
761
00:45:01,160 --> 00:45:02,358
I don't know,
but I can hardly
762
00:45:02,360 --> 00:45:05,391
Throw him off the project.
763
00:45:05,393 --> 00:45:06,791
So what's he working on
down there?
764
00:45:06,793 --> 00:45:08,425
I've got him
doing some genotyping...
765
00:45:08,427 --> 00:45:10,091
...Tinkering away,
alone in the dark.
766
00:45:10,093 --> 00:45:11,291
It's what suits him best.
767
00:45:11,293 --> 00:45:12,158
On mice.
768
00:45:12,160 --> 00:45:14,291
On axolotls.
769
00:45:14,293 --> 00:45:15,858
He does have some...
Mice thing...
770
00:45:15,860 --> 00:45:16,891
...His pet project...
771
00:45:16,893 --> 00:45:19,825
...Viral vectors, and so forth.
773
00:45:20,594 --> 00:45:21,592
Geoffrey...
774
00:45:21,594 --> 00:45:23,492
...Meet with him.
775
00:45:23,494 --> 00:45:25,725
I like to thaw him out,
sometimes.
776
00:45:26,726 --> 00:45:29,125
Is there something wrong?
777
00:45:29,127 --> 00:45:30,859
No, no...
I'm just...
778
00:45:30,861 --> 00:45:33,025
...Trying to
get my bearings, is all.
780
00:45:38,193 --> 00:45:39,525
Excuse me.
781
00:45:46,260 --> 00:45:48,559
I'm just finishing up
some embryos.
783
00:45:50,228 --> 00:45:51,626
It's so funny,
I thought this morning
784
00:45:51,628 --> 00:45:54,059
We are like the yin and yang
of mitosis.
785
00:45:54,061 --> 00:45:56,593
You work on cell proliferation
out of control, cancer...
786
00:45:56,595 --> 00:45:59,392
...Me,
on perfect cell harmony.
787
00:46:02,127 --> 00:46:04,092
So what's the story
with that jarek guy?
788
00:46:04,094 --> 00:46:05,426
What do you mean?
What about him?
789
00:46:05,428 --> 00:46:07,060
I don't know.
790
00:46:07,062 --> 00:46:09,326
Just seems kinda secretive.
791
00:46:09,328 --> 00:46:10,793
It's kinda weird.
792
00:46:10,795 --> 00:46:13,960
I don't know, samuel thinks
he's some kind of genius.
793
00:46:13,962 --> 00:46:15,926
And with you?
794
00:46:15,928 --> 00:46:17,427
What do you mean?
795
00:46:18,627 --> 00:46:21,494
Were you and he
ever, uh...
796
00:46:22,660 --> 00:46:24,427
Are you joking?
797
00:46:24,994 --> 00:46:26,460
Just asking.
799
00:46:31,894 --> 00:46:33,427
So what's he
actually working on?
800
00:46:33,429 --> 00:46:35,427
I don't know
what he's working on.
801
00:46:35,429 --> 00:46:36,727
He doesn't want
to tell me.
802
00:46:36,729 --> 00:46:38,160
To be honest,
I don't really care.
803
00:46:38,162 --> 00:46:40,260
Something related
to the easter gene, maybe.
804
00:46:40,262 --> 00:46:41,794
Scheisse.
[Shit]
805
00:46:43,895 --> 00:46:45,827
Rebekka,
samuel told me.
806
00:46:45,829 --> 00:46:47,494
- Told you what?
- About the easter gene...
807
00:46:47,496 --> 00:46:49,228
...It wasn't just
your discovery, was it?
808
00:46:49,230 --> 00:46:51,594
- It's my discovery.
- But not yours, alone.
809
00:46:51,596 --> 00:46:53,694
I'm not a liar, geoff.
810
00:46:54,462 --> 00:46:55,594
Look,
I just want to know
811
00:46:55,596 --> 00:46:58,161
What you're
getting me into, here.
812
00:46:58,163 --> 00:46:59,760
You say we're working together,
fine...
813
00:46:59,762 --> 00:47:01,128
...But I don't even know
whose...
814
00:47:01,130 --> 00:47:02,261
...Research it is, anymore.
815
00:47:02,263 --> 00:47:04,128
I-I don't even know
who's involved.
816
00:47:04,130 --> 00:47:05,927
Jarek isn't involved
in what I'm doing.
817
00:47:05,929 --> 00:47:07,228
- You did work with him.
- Only briefly...
818
00:47:07,230 --> 00:47:08,795
...In the very early stages.
819
00:47:08,797 --> 00:47:10,862
I didn't like his style.
He was too reckless.
820
00:47:10,864 --> 00:47:13,128
He tried to dominate
my project.
821
00:47:13,130 --> 00:47:13,928
I threatened to quit
822
00:47:13,930 --> 00:47:15,661
If samuel
didn't take him off.
823
00:47:15,663 --> 00:47:16,962
In the end, I won.
824
00:47:16,964 --> 00:47:18,595
Well, according to samuel,
he's still on it.
825
00:47:18,597 --> 00:47:20,828
It's cosmetic.
826
00:47:29,496 --> 00:47:31,962
You might want
to see this.
827
00:47:35,662 --> 00:47:37,728
- Where did you get this?
- I retrieved it...
828
00:47:37,730 --> 00:47:40,295
...From the mouse house,
and I suggest you change your locks.
829
00:47:40,297 --> 00:47:43,928
Jarek's got a clandestine lab
set up, and I'm...
830
00:47:43,930 --> 00:47:46,162
...Yeah, I'm pretty damn sure
he's trialling your easter gene
831
00:47:46,164 --> 00:47:47,863
On mice.
832
00:47:50,964 --> 00:47:52,863
What do you
want to do about it?
833
00:47:54,196 --> 00:47:55,562
- I'll deal with it.
- How?
834
00:47:55,564 --> 00:47:57,462
- I'll talk to samuel.
- Why? Why don't we...
835
00:47:57,464 --> 00:47:59,929
- ...Just confront...
- It won't help.
836
00:48:01,363 --> 00:48:02,429
It's my research, okay?
837
00:48:02,431 --> 00:48:04,562
I want to deal with it
my way.
838
00:48:05,497 --> 00:48:07,196
You have to trust me.
839
00:48:09,264 --> 00:48:10,662
Okay.
847
00:49:31,367 --> 00:49:34,632
do something, geoff.
Help him.
848
00:49:34,634 --> 00:49:36,532
I'll take care of it, okay?
849
00:49:36,534 --> 00:49:38,365
I'll fix it.
852
00:50:05,502 --> 00:50:07,932
I'm gonna take
just a little bit of blood.
862
00:51:02,635 --> 00:51:04,001
Just a minute.
868
00:51:26,002 --> 00:51:27,401
Hi.
869
00:51:29,636 --> 00:51:31,435
What's with the glove?
870
00:51:31,437 --> 00:51:33,168
I, um...
871
00:51:33,170 --> 00:51:35,401
...Just doing some dishes.
872
00:51:36,203 --> 00:51:38,568
So...
What are you doing here?
873
00:51:38,570 --> 00:51:40,202
I'm taking you to the party.
875
00:51:40,871 --> 00:51:43,602
- Haven't you seen the signs?
- No.
876
00:51:43,604 --> 00:51:45,969
It's our big... Anyal...
877
00:51:45,971 --> 00:51:47,702
- "Annual."
- ...Annual get-together.
878
00:51:47,704 --> 00:51:48,602
You have to come.
879
00:51:48,604 --> 00:51:50,603
Everybody will be there.
880
00:51:51,537 --> 00:51:53,603
I don't think so.
881
00:51:55,103 --> 00:51:56,202
You have no choice...
882
00:51:56,204 --> 00:51:58,002
...You're my date.
883
00:51:58,004 --> 00:51:59,603
woop!
884
00:51:59,605 --> 00:52:01,569
Looks like you
got started early.
885
00:52:02,837 --> 00:52:05,269
Is that wrong?
886
00:52:05,271 --> 00:52:07,369
No.
887
00:52:08,403 --> 00:52:10,436
- You want some more?
- Bitte. [Please]
888
00:52:10,438 --> 00:52:11,803
What?
889
00:52:11,805 --> 00:52:14,203
You know what that means,
"bitte?" [Please]
890
00:52:14,205 --> 00:52:16,402
- No.
- Yeah, I thought so.
891
00:52:21,504 --> 00:52:23,203
So what's up
with the trench coat?
892
00:52:25,138 --> 00:52:27,170
Holy shit.
893
00:52:27,538 --> 00:52:28,936
It's an axolotl!
894
00:52:28,938 --> 00:52:30,237
Don't you get it?
895
00:52:30,239 --> 00:52:32,337
Me, the axolotl woman...
896
00:52:34,371 --> 00:52:35,370
Woo.
897
00:52:35,937 --> 00:52:38,203
- right, 'cause...
898
00:52:38,205 --> 00:52:40,670
- It's a costume party!
- I see.
899
00:52:40,672 --> 00:52:42,004
Aww, come on...
900
00:52:42,006 --> 00:52:43,337
- ...I have an idea for you.
- Oh, god.
901
00:52:43,339 --> 00:52:44,303
Come.
902
00:52:44,305 --> 00:52:46,104
Come on.
903
00:52:46,605 --> 00:52:48,670
Ooh! I'm sorry!
905
00:52:49,972 --> 00:52:50,871
This is insane.
906
00:52:50,873 --> 00:52:51,971
This guy's trying
to steal your...
907
00:52:51,973 --> 00:52:53,104
Geoff, you know,
I don't want
908
00:52:53,106 --> 00:52:54,204
To create a fuss, okay?
909
00:52:54,206 --> 00:52:56,104
I know how to handle jarek.
910
00:52:56,106 --> 00:52:57,770
It has to be done discreetly.
911
00:52:57,772 --> 00:52:58,871
Uh huh.
912
00:53:00,805 --> 00:53:03,037
Listen to me,
I know what I saw.
913
00:53:03,039 --> 00:53:05,004
They were fully grown mice,
not embryos.
914
00:53:05,006 --> 00:53:06,804
Geoff, please,
can you just...
915
00:53:06,806 --> 00:53:08,104
...Can you just leave it?
916
00:53:08,106 --> 00:53:09,805
Just for tonight, please?
917
00:53:09,807 --> 00:53:12,271
I-I... I want to
have some fun,
918
00:53:12,273 --> 00:53:15,538
Feel human for a change,
please.
919
00:53:15,540 --> 00:53:16,972
Okay?
920
00:53:16,974 --> 00:53:18,638
Just tonight.
921
00:53:18,640 --> 00:53:20,105
One night?
922
00:53:20,107 --> 00:53:22,105
Promise?
923
00:53:22,107 --> 00:53:23,638
promise.
924
00:53:23,640 --> 00:53:25,872
Now, hold still.
925
00:53:27,939 --> 00:53:29,671
One more thing...
926
00:53:44,873 --> 00:53:46,005
Just, wait...
927
00:53:46,973 --> 00:53:48,172
What?
928
00:53:48,174 --> 00:53:49,672
You know,
it's not boston.
929
00:53:49,674 --> 00:53:51,105
I'm not your intern, anymore.
930
00:53:51,107 --> 00:53:53,072
You don't have to feel guilty.
931
00:53:55,173 --> 00:53:56,806
Why did you bring me here?
933
00:53:57,774 --> 00:53:58,939
Hm?
934
00:54:01,907 --> 00:54:04,539
Hold still.
935
00:54:04,541 --> 00:54:07,572
Was it for work, or was it
to start something again?
936
00:54:11,040 --> 00:54:13,906
What if I said both?
937
00:54:15,608 --> 00:54:18,973
Then I'd say
it's not a very good idea.
938
00:54:24,007 --> 00:54:27,106
It's not that I don't think
you're attractive; I do.
939
00:54:28,574 --> 00:54:30,773
It just feels too...
940
00:54:32,107 --> 00:54:33,406
Yeah, okay.
941
00:54:34,708 --> 00:54:36,573
- You're finished.
- What?
942
00:54:38,641 --> 00:54:40,673
- Rebekka...
- Here, put that on.
943
00:54:40,675 --> 00:54:42,007
I'll go warm up the car.
946
00:55:12,876 --> 00:55:14,208
Hey.
948
00:55:19,843 --> 00:55:21,641
Oh, there they are.
949
00:55:21,643 --> 00:55:24,008
Hey, woo!
951
00:55:29,876 --> 00:55:31,242
Hey!
952
00:55:34,109 --> 00:55:35,941
Have you both met?
955
00:55:47,510 --> 00:55:49,742
I need a drink.
Do you want anything?
957
00:56:03,310 --> 00:56:03,842
Thanks.
958
00:56:07,511 --> 00:56:10,676
They dream.
Did you know that?
959
00:56:11,644 --> 00:56:14,543
When drosophila lose contact
from the ground...
960
00:56:14,545 --> 00:56:17,343
...They fly!
It is instinct.
961
00:56:17,345 --> 00:56:19,710
So we put them
in a flight simulator...
962
00:56:19,712 --> 00:56:21,376
...And blow banana wind...
963
00:56:21,378 --> 00:56:23,043
...Smell of banana!
964
00:56:23,045 --> 00:56:26,309
Eventually, they sleep
from exhaustion,
965
00:56:26,311 --> 00:56:28,310
Yet we still detect
brain activity
966
00:56:28,312 --> 00:56:29,977
From olfactory bulbs...
967
00:56:29,979 --> 00:56:32,476
...Representing
the patterned reaction
968
00:56:32,478 --> 00:56:34,043
To banana smell!
969
00:56:34,045 --> 00:56:35,144
Which means...
970
00:56:35,146 --> 00:56:38,344
...Sleeping fruit fly
dream of banana!
971
00:56:44,278 --> 00:56:46,043
Are you her new boyfriend?
975
00:57:29,813 --> 00:57:32,178
Think you will get lucky
tonight, huh?
976
00:57:33,146 --> 00:57:35,545
You've been there before,
right?
977
00:57:35,547 --> 00:57:37,612
Professor's privilege?
979
00:57:47,347 --> 00:57:48,346
By the way...
980
00:57:49,013 --> 00:57:51,212
...I want my mouse back.
981
00:57:51,214 --> 00:57:51,979
Your mouse?
982
00:57:51,981 --> 00:57:53,879
Yes.
My mouse.
983
00:57:55,180 --> 00:57:56,279
Give me
one good reason
984
00:57:56,281 --> 00:57:57,613
Why I wouldn't just
go to samuel
985
00:57:57,615 --> 00:57:59,513
And tell him
what you're up to.
986
00:57:59,515 --> 00:58:00,779
What I'm up to?
987
00:58:02,881 --> 00:58:04,880
Tell me.
What am I up to?
988
00:58:05,814 --> 00:58:08,913
Well, I know you've stolen
rebekka's research.
989
00:58:08,915 --> 00:58:11,813
I saw your stupid lap dog
break into the lab.
990
00:58:11,815 --> 00:58:15,080
There is no "her research"
and "my research."
991
00:58:15,082 --> 00:58:17,679
We are just
one big organism.
992
00:58:17,681 --> 00:58:19,613
Did someone tell you that?
993
00:58:19,615 --> 00:58:21,013
No?
994
00:58:25,414 --> 00:58:26,813
Well, you see,
that would...
995
00:58:26,815 --> 00:58:29,480
...Make "your mouse"
"our mouse," then.
996
00:58:29,482 --> 00:58:31,480
And our mouse tells me...
997
00:58:31,482 --> 00:58:35,280
...You've been trialling
the easter gene on animals.
998
00:58:35,282 --> 00:58:38,046
I also know it's working.
What I don't know, is...
999
00:58:38,048 --> 00:58:40,280
...How you did it.
1000
00:58:40,282 --> 00:58:42,080
So, go on.
1001
00:58:42,781 --> 00:58:44,881
Tell me how you did it.
1002
00:58:47,281 --> 00:58:49,947
I guess you will have to wait
and read my paper.
1003
00:58:49,949 --> 00:58:51,747
...Like everybody else.
1006
00:58:57,948 --> 00:58:59,547
Stop!
1007
00:58:59,549 --> 00:59:00,947
Stop it!
1009
00:59:11,616 --> 00:59:13,481
You want doctor?
1010
00:59:13,483 --> 00:59:14,781
It's his own fault.
1011
00:59:14,783 --> 00:59:16,148
Fuck him.
1012
00:59:16,150 --> 00:59:17,448
Come.
1014
00:59:36,116 --> 00:59:37,249
Hello.
1018
01:00:00,184 --> 01:00:02,382
I'm sorry.
1019
01:00:14,317 --> 01:00:17,016
It's going to need
some serious stitches.
1021
01:00:41,118 --> 01:00:42,517
You okay?
1023
01:00:57,619 --> 01:00:59,284
Hey...
1024
01:01:03,519 --> 01:01:04,885
...What?
1028
01:01:31,186 --> 01:01:32,784
No.
No.
1039
01:03:19,022 --> 01:03:21,555
Geoff, what are you doing?
1041
01:03:39,789 --> 01:03:41,655
Let's make it right.
1042
01:04:07,223 --> 01:04:08,823
You're awake.
1043
01:04:12,757 --> 01:04:15,322
Oh, your fever is gone.
You really scared me last night.
1044
01:04:17,991 --> 01:04:19,157
What are you doing?
1045
01:04:19,159 --> 01:04:20,856
It's quite the dossier, here.
1046
01:04:20,858 --> 01:04:23,190
You always
go through people's stuff?
1047
01:04:23,192 --> 01:04:26,123
You didn't want me to see it,
why is it just lying around?
1048
01:04:27,724 --> 01:04:29,856
You know,
I saw jarek at the club.
1049
01:04:29,858 --> 01:04:31,856
We had a nice little chat.
1050
01:04:31,858 --> 01:04:33,190
Why?
Why did you do that?
1051
01:04:33,192 --> 01:04:34,624
Why not?
1052
01:04:35,591 --> 01:04:38,023
I saw him grab you,
I saw you...
1053
01:04:38,025 --> 01:04:40,624
...Talkin' to him last night,
after work.
1054
01:04:44,525 --> 01:04:46,090
That's what I thought.
1055
01:04:47,291 --> 01:04:48,690
So, what...
...What do you want me to say?
1056
01:04:48,692 --> 01:04:50,590
How about the truth?
1057
01:04:50,592 --> 01:04:52,690
Okay, I had a little fling
with jarek.
1058
01:04:52,692 --> 01:04:54,790
So what?
It was stupid.
1059
01:04:56,058 --> 01:04:57,390
So stupid.
1060
01:04:58,691 --> 01:05:00,690
At least I knew
who I was fucking.
1061
01:05:00,692 --> 01:05:03,291
You called me sarah
last night.
1062
01:05:04,292 --> 01:05:06,857
I was delirious.
What's your excuse?
1063
01:05:06,859 --> 01:05:08,924
Why do I need one?
1064
01:05:09,791 --> 01:05:11,790
Listen, I don't care
if you were...
1065
01:05:11,792 --> 01:05:12,891
...Sleeping with
some freak...
1066
01:05:12,893 --> 01:05:14,391
...What I do care about
is that
1067
01:05:14,393 --> 01:05:15,291
Everything you've
been telling me lately
1068
01:05:15,293 --> 01:05:16,224
Sounds like bullshit.
1069
01:05:16,226 --> 01:05:20,024
Okay, then let's just define
bullshit for a moment, shall we?
1070
01:05:20,026 --> 01:05:21,224
What's bullshit is...
1071
01:05:21,226 --> 01:05:22,658
...That you were never
going to leave her,
1072
01:05:22,660 --> 01:05:23,992
Despite everything
you told me.
1073
01:05:23,994 --> 01:05:25,291
I never said anything
that would make you...
1074
01:05:25,293 --> 01:05:26,958
You think that didn't hurt?
1075
01:05:26,960 --> 01:05:29,159
I was frightened.
1076
01:05:29,161 --> 01:05:31,458
You know, it wasn't just
a little crush on my professor.
1077
01:05:31,460 --> 01:05:33,625
I was scared
that it could get out, and...
1078
01:05:33,627 --> 01:05:36,125
...My career would suffer.
1079
01:05:36,127 --> 01:05:37,791
That was a long time ago.
1080
01:05:37,793 --> 01:05:38,892
You need to move on.
1081
01:05:38,894 --> 01:05:40,292
Get out.
1082
01:05:42,692 --> 01:05:44,626
Get out!
1083
01:05:54,793 --> 01:05:55,559
You know...
1084
01:05:55,561 --> 01:05:57,025
You have no idea...
1085
01:05:57,027 --> 01:05:58,492
...What I've
had to deal with.
1086
01:05:58,494 --> 01:05:59,526
Oh, come on, geoff...
1087
01:05:59,528 --> 01:06:00,759
...Deal with?
1088
01:06:00,761 --> 01:06:03,526
You haven't
dealt with anything.
1090
01:06:17,895 --> 01:06:22,093
uh, she's not available
right now.
1091
01:06:22,095 --> 01:06:24,360
- Is this geoff?
- Just put my wife on, please.
1092
01:06:24,362 --> 01:06:25,460
She's not your wife, anymore.
1093
01:06:25,462 --> 01:06:27,093
And she doesn't
want to talk to you.
1094
01:06:27,095 --> 01:06:28,326
Yes... She does.
1095
01:06:28,328 --> 01:06:30,827
Every time you call,
you upset her.
1096
01:06:30,829 --> 01:06:34,226
- I'm sick of it.
- Just put her on, ben.
1097
01:06:34,228 --> 01:06:36,126
hey, who the fuck...
1098
01:06:36,128 --> 01:06:39,127
Oh, you fucking... Fucker.
1101
01:07:51,130 --> 01:07:52,729
"squek"
1106
01:09:32,367 --> 01:09:33,798
Come on.
1107
01:09:33,800 --> 01:09:35,465
Answer the phone.
1108
01:09:50,167 --> 01:09:51,665
Where's rebekka?
1109
01:09:52,666 --> 01:09:54,632
Up on the roof.
1110
01:10:06,966 --> 01:10:08,099
Hi.
1111
01:10:16,034 --> 01:10:18,200
I need your help.
1112
01:10:24,500 --> 01:10:26,799
Rebekka, please...
1113
01:10:31,134 --> 01:10:32,666
What is it
you want from me?
1114
01:10:32,668 --> 01:10:35,200
I can't tell you here.
1115
01:10:36,134 --> 01:10:38,200
Here.
1116
01:10:41,868 --> 01:10:43,367
- I need you...
- What's that?
1117
01:10:43,369 --> 01:10:45,367
- ...To do a blood test.
- Yeah, of course.
1118
01:10:45,369 --> 01:10:47,433
- You can run a pcr, right?
- Yeah.
1120
01:10:52,035 --> 01:10:53,134
What are you doing?
1121
01:10:53,136 --> 01:10:55,901
What does it look like
I'm doing?
1122
01:10:55,903 --> 01:10:58,467
Can you please just tell me
what's going on?
1123
01:10:58,469 --> 01:11:00,268
- You're scaring me.
- I was bitten by a mouse.
1124
01:11:00,270 --> 01:11:01,834
- A... A lab mouse?
- Yes.
1125
01:11:01,836 --> 01:11:03,967
And I'm pretty sure
I contracted a virus.
1126
01:11:03,969 --> 01:11:04,967
That's not possible.
1127
01:11:04,969 --> 01:11:06,568
These are the most
pathogen-free mice
1128
01:11:06,570 --> 01:11:07,334
In the world.
1129
01:11:07,336 --> 01:11:08,967
Not if they belong to jarek.
1130
01:11:08,969 --> 01:11:11,001
We need a sample from you, too,
for the negative.
1131
01:11:11,003 --> 01:11:13,067
- I know how it works, geoff.
- Then do it!
1132
01:11:13,069 --> 01:11:15,101
What am I supposed to be
looking for?
1133
01:11:15,103 --> 01:11:16,735
Your easter gene!
1134
01:11:17,902 --> 01:11:20,001
Jarek's using a viral vector
to integrate it
1135
01:11:20,003 --> 01:11:21,968
Into the mammal genome.
1136
01:11:21,970 --> 01:11:22,902
Not embryos...
1137
01:11:22,904 --> 01:11:24,635
...Fully grown mice.
1138
01:11:24,637 --> 01:11:25,768
He scooped you
on the mammals.
1139
01:11:25,770 --> 01:11:28,501
I'm sorry, he did it.
But I don't know how.
1140
01:11:28,503 --> 01:11:30,002
What?
1142
01:11:31,037 --> 01:11:32,235
I'm the proof.
1143
01:11:35,136 --> 01:11:37,635
You know what,
you're right.
1144
01:11:37,637 --> 01:11:40,035
Screw the test.
1145
01:11:41,236 --> 01:11:42,668
- Where are you going?
- Where's jarek?
1146
01:11:42,670 --> 01:11:43,701
I don't know...
1147
01:11:43,703 --> 01:11:44,536
Yes, you do.
1148
01:11:44,538 --> 01:11:46,169
Probably the mouse house.
1149
01:11:46,171 --> 01:11:47,569
Mouse house?
1150
01:11:47,571 --> 01:11:48,702
What are you doing?
1151
01:11:48,704 --> 01:11:50,302
What do you think?
1153
01:11:53,604 --> 01:11:54,669
Please...
1154
01:11:54,671 --> 01:11:55,802
...Let me call samuel.
1155
01:11:55,804 --> 01:11:57,369
Oh, now you're gonna call.
1156
01:11:57,371 --> 01:12:00,102
Call samuel, and get him
to the mouse house, right now.
1157
01:12:03,770 --> 01:12:04,869
Let's think about this.
1158
01:12:04,871 --> 01:12:06,069
- I'm done thinking.
- Where're you going?
1159
01:12:06,071 --> 01:12:07,669
Stop! Stop!
1160
01:12:07,671 --> 01:12:09,203
"squeak" is spelled
with an "a," asshole!
1162
01:12:10,905 --> 01:12:12,402
For your survival...
1163
01:12:12,404 --> 01:12:14,036
...Get the hell out of here!
1166
01:12:18,238 --> 01:12:19,403
It was infectious.
1167
01:12:19,405 --> 01:12:20,436
What are you
talking about?
1168
01:12:20,438 --> 01:12:22,470
Your mice!
It was infectious!
1169
01:12:22,472 --> 01:12:24,003
Get this crazy ass
off of me!
1170
01:12:24,005 --> 01:12:24,769
Tell me!
1171
01:12:24,771 --> 01:12:26,570
Stop it, please!
1172
01:12:26,572 --> 01:12:29,436
Stop it!
1174
01:12:31,405 --> 01:12:32,537
Jarek!
1175
01:12:34,004 --> 01:12:35,436
Get back!
1176
01:12:36,571 --> 01:12:38,503
- Jarek...
- Get back.
1177
01:12:38,505 --> 01:12:39,970
Jarek...
1178
01:12:39,972 --> 01:12:41,403
What's wrong, jarek?
1179
01:12:42,271 --> 01:12:44,703
This is exactly what you wanted,
wasn't it?
1180
01:12:44,705 --> 01:12:45,503
Huh?
1181
01:12:45,505 --> 01:12:46,703
Get back!
1182
01:12:47,305 --> 01:12:48,904
What're you gonna do?
1183
01:12:48,906 --> 01:12:50,204
I mean it.
1184
01:12:50,671 --> 01:12:51,803
Do it.
1185
01:12:53,138 --> 01:12:54,304
get back!
1186
01:12:54,306 --> 01:12:55,603
what the hell
is going on here?
1187
01:12:55,605 --> 01:12:57,504
He just went crazy!
He was attacking us.
1188
01:12:57,506 --> 01:12:59,237
Don't listen to him, samuel.
These guys infected me.
1189
01:12:59,239 --> 01:13:01,004
That is a lie.
He's done it to himself.
1190
01:13:01,006 --> 01:13:02,304
- Waldemar, tell him.
- Bullshit.
1191
01:13:02,306 --> 01:13:03,304
It's true...
1192
01:13:03,306 --> 01:13:05,371
- ...He did.
- Bullshit. They lured me here.
1193
01:13:05,373 --> 01:13:06,504
In fact...
1194
01:13:06,506 --> 01:13:08,171
...You all lured me
1195
01:13:08,173 --> 01:13:09,671
He used the mouse
to infect me.
1196
01:13:09,673 --> 01:13:11,571
It made it look unintentional.
1197
01:13:11,573 --> 01:13:13,371
Put the scalpel down.
1198
01:13:13,373 --> 01:13:14,504
Put the scalpel...
1199
01:13:14,506 --> 01:13:15,504
...Down.
1201
01:13:18,239 --> 01:13:20,504
Look at his head.
1202
01:13:20,506 --> 01:13:22,337
The cut...
1203
01:13:22,339 --> 01:13:24,838
- What cut?
- Shit...
1204
01:13:24,840 --> 01:13:28,071
Will someone kindly tell me
what the hell this is all about?
1205
01:13:28,073 --> 01:13:29,405
It's healed.
1206
01:13:30,106 --> 01:13:31,405
It works!
1207
01:13:31,407 --> 01:13:33,905
It works in humans!
1209
01:13:37,039 --> 01:13:38,639
You fucking back off.
1210
01:13:38,641 --> 01:13:40,539
Alright, I see
what's going on now.
1211
01:13:40,541 --> 01:13:42,205
I understand your
little collaboration, right?
1212
01:13:42,207 --> 01:13:44,071
- Geoffrey...
- No, I get it now.
1213
01:13:44,073 --> 01:13:46,205
You're in on this, too.
1214
01:13:46,207 --> 01:13:48,205
What is this infection?
1215
01:13:48,207 --> 01:13:51,372
- Is it viral?
- Of course, it's fucking viral.
1216
01:13:51,374 --> 01:13:55,139
The easter gene
is endogenous retrovirus.
1217
01:13:55,141 --> 01:13:57,805
Even though these two geniuses
couldn't work it out.
1219
01:13:58,641 --> 01:14:00,239
This is true.
1220
01:14:03,340 --> 01:14:05,039
What the hell have you done?
1221
01:14:05,041 --> 01:14:06,339
What I have done?
1222
01:14:06,341 --> 01:14:08,705
I have just made the discovery
of the century!
1223
01:14:08,707 --> 01:14:10,006
This is what I have done!
1224
01:14:10,008 --> 01:14:13,373
Me, jarek novak!
Remember it.
1225
01:14:17,174 --> 01:14:18,972
Happy easter.
1227
01:14:23,774 --> 01:14:25,907
Discovery is not a cure,
right?
1228
01:14:27,707 --> 01:14:29,606
That's what you told me.
1229
01:14:30,707 --> 01:14:32,806
If the healing
has accelerated...
1230
01:14:32,808 --> 01:14:34,373
...So has the tumorigenesis.
1231
01:14:34,375 --> 01:14:35,740
what do you think I got?
1232
01:14:35,742 --> 01:14:36,940
A day?
1233
01:14:36,942 --> 01:14:39,040
Maybe two?
1234
01:14:41,141 --> 01:14:42,873
Is this contagious?
1235
01:14:43,841 --> 01:14:46,040
Ah, it's alright, Samuel
1236
01:14:46,042 --> 01:14:48,474
Pretty goddamn sure
that it's blood-borne.
1238
01:14:51,808 --> 01:14:54,374
No! Nooo!
1239
01:14:57,842 --> 01:15:00,607
No, please!
1241
01:15:03,809 --> 01:15:06,574
Stop, let me help him!
Please!
1242
01:15:06,576 --> 01:15:09,074
Please, let me help!
1243
01:15:09,076 --> 01:15:11,208
No, please!
Please!
1245
01:15:14,343 --> 01:15:17,741
Please!
Geoff! Geoff!
1246
01:15:17,743 --> 01:15:21,974
Please... Oh, please!
1248
01:15:24,875 --> 01:15:26,841
Let me go!
1249
01:15:26,843 --> 01:15:30,508
Please, please
let me go, please!
1250
01:15:30,510 --> 01:15:31,675
Please!
1254
01:15:44,011 --> 01:15:45,142
geoff...
1255
01:15:46,076 --> 01:15:47,642
Geoff!
1256
01:15:50,676 --> 01:15:52,376
Geoff.
1258
01:15:53,744 --> 01:15:54,909
Geoff...
1259
01:15:56,243 --> 01:15:58,675
Geoff, please stop.
1260
01:15:58,677 --> 01:15:59,576
Stop, please.
1261
01:15:59,578 --> 01:16:01,543
Geoff.
1262
01:16:01,545 --> 01:16:02,942
Stop!
1263
01:16:06,477 --> 01:16:07,442
There's nothing
you can do.
1264
01:16:07,444 --> 01:16:09,176
Come back with me.
It's your only chance.
1265
01:16:09,178 --> 01:16:10,709
No.
1266
01:16:10,711 --> 01:16:12,409
I'm going home.
1268
01:16:15,012 --> 01:16:17,209
Listen, I... I made a few...
1269
01:16:17,211 --> 01:16:19,976
...Changes in the sequence,
but, it's...
1270
01:16:19,978 --> 01:16:22,243
...It's basically the same.
1271
01:16:25,178 --> 01:16:27,476
- Same?
- Yeah.
1272
01:16:28,444 --> 01:16:29,410
The same as what?
1273
01:16:29,412 --> 01:16:31,576
Burton's syndrome.
1275
01:16:33,179 --> 01:16:34,809
What?
1276
01:16:36,844 --> 01:16:38,477
What?!
1277
01:16:40,178 --> 01:16:42,043
I...
1278
01:16:42,045 --> 01:16:44,410
...I requested
tissue samples
1279
01:16:44,412 --> 01:16:48,076
When I heard about
your son's condition.
1280
01:16:48,078 --> 01:16:49,477
My son?
1282
01:16:53,344 --> 01:16:55,011
Why?
1283
01:16:55,013 --> 01:16:56,343
Why would you do that?
1284
01:16:56,345 --> 01:16:57,377
I...
1285
01:16:57,379 --> 01:16:59,244
...I thought I...
1286
01:16:59,246 --> 01:17:01,944
...Could help you, somehow.
I...
1287
01:17:01,946 --> 01:17:03,211
...I don't...
1288
01:17:03,213 --> 01:17:05,677
You know, when I started
cloning the gene, I...
1289
01:17:05,679 --> 01:17:07,677
...I discovered
it could regenerate
1290
01:17:07,679 --> 01:17:09,810
Dying cells.
I mean...
1291
01:17:09,812 --> 01:17:11,677
...The tumors
are actually the symptom
1292
01:17:11,679 --> 01:17:12,877
Of cell regeneration.
1293
01:17:12,879 --> 01:17:14,311
It's regeneration,
out of control.
1294
01:17:14,313 --> 01:17:16,411
That's what happened
to your son.
1295
01:17:17,312 --> 01:17:19,811
I wanted you here
to share it...
1296
01:17:19,813 --> 01:17:21,878
...To show it to you, to...
1297
01:17:21,880 --> 01:17:26,778
...Make you part of it.
I mean, you were a part of it.
1298
01:17:26,780 --> 01:17:29,211
I wanted to tell you,
I just...
1299
01:17:29,213 --> 01:17:32,311
...I was waiting
for the right time.
1300
01:17:32,313 --> 01:17:34,311
What took you so long, huh?
1301
01:17:34,313 --> 01:17:37,212
I was afraid to tell you.
I didn't know...
1302
01:17:37,214 --> 01:17:39,279
...How you'd react, or...
1303
01:17:40,313 --> 01:17:41,578
I'm sorry, I...
1304
01:17:41,580 --> 01:17:44,212
...I went too far with it...
1306
01:17:46,014 --> 01:17:48,312
- Why? Why?!
- Because...
1307
01:17:48,314 --> 01:17:50,745
...Because I love you, geoff!
Don't you see that?
1308
01:17:50,747 --> 01:17:53,012
I love you!
1310
01:17:55,481 --> 01:17:56,512
You love me?
1314
01:18:03,814 --> 01:18:06,046
I am so sorry, I...
1315
01:18:06,048 --> 01:18:07,113
- No, it's fine.
- ...I never meant...
1316
01:18:07,115 --> 01:18:08,345
...For this to happen, I...
1318
01:18:12,880 --> 01:18:15,079
I have my own disease.
1320
01:18:18,680 --> 01:18:20,280
You know how funny
that is?
1321
01:18:20,282 --> 01:18:22,746
I have my own disease.
1322
01:18:22,748 --> 01:18:24,547
it was just research...
1323
01:18:24,549 --> 01:18:26,979
...To help you.
1324
01:18:26,981 --> 01:18:28,580
Research...
1326
01:18:36,848 --> 01:18:40,914
...That's exactly
what I would say to sarah.
1329
01:18:51,848 --> 01:18:54,381
Geoff.
Geoff!
1330
01:18:55,215 --> 01:18:56,613
Geoff!
1331
01:18:57,215 --> 01:18:59,581
Geoff,
where are you going?!
1332
01:19:02,814 --> 01:19:04,548
Geoff!
1342
01:20:16,850 --> 01:20:19,049
hey!
1344
01:20:20,652 --> 01:20:21,483
Hey...
1345
01:20:22,384 --> 01:20:23,750
Hey!
1347
01:20:26,318 --> 01:20:27,983
Oh...
1348
01:20:27,985 --> 01:20:29,750
Okay...
1367
01:24:18,157 --> 01:24:20,223
Ticket?
1368
01:24:24,024 --> 01:24:25,822
Ticket?
1369
01:24:25,824 --> 01:24:27,490
Speak english.
1370
01:24:28,658 --> 01:24:30,456
Do you speak english?
1371
01:24:32,157 --> 01:24:34,056
Hey, hey, hey...
1372
01:24:37,391 --> 01:24:39,056
Halt!
1374
01:24:42,357 --> 01:24:44,390
Please, stop!
1392
01:27:12,929 --> 01:27:13,861
hi, it's sarah.
1393
01:27:13,863 --> 01:27:15,561
I am not available
at the moment.
1394
01:27:15,563 --> 01:27:17,827
Please leave a message
after the beep.
1395
01:27:17,829 --> 01:27:18,527
Thank you.
1397
01:27:20,929 --> 01:27:23,395
I'm sorry.
1400
01:27:39,530 --> 01:27:41,195
...And it was just so hard...
1402
01:27:48,629 --> 01:27:50,562
...I really did...
1430
01:30:48,635 --> 01:30:50,466
Why...?
1439
01:32:28,537 --> 01:32:31,203
where is she?
1440
01:32:31,205 --> 01:32:34,469
- Yeah?
- Where is she?
1445
01:33:29,539 --> 01:33:30,704
Geoffrey...
1446
01:33:30,706 --> 01:33:33,638
...You're awake.
1447
01:33:36,972 --> 01:33:39,905
Well, at least
you got your own room.
1448
01:33:39,907 --> 01:33:40,705
No...
1449
01:33:40,707 --> 01:33:43,071
...No, no.
Don't do that.
1450
01:33:43,073 --> 01:33:44,271
You've been very...
1451
01:33:44,273 --> 01:33:47,205
...Restless,
these past few days.
1452
01:33:47,207 --> 01:33:49,072
But don't you worry.
1453
01:33:49,074 --> 01:33:52,471
Everything is being
thoroughly investigated.
1454
01:33:53,906 --> 01:33:55,738
Geoffrey...
1455
01:33:57,140 --> 01:33:59,872
...You have been very ill.
1456
01:33:59,874 --> 01:34:02,506
But, you're all better now.
1457
01:34:02,508 --> 01:34:05,306
Your recovery
has been remarkable...
1458
01:34:05,308 --> 01:34:07,339
...Inspirational, in fact.
1459
01:34:08,674 --> 01:34:11,406
Do you remember anything?
1460
01:34:12,674 --> 01:34:14,039
Where is she?
1461
01:34:14,041 --> 01:34:15,739
She's right here.
1462
01:34:15,741 --> 01:34:17,773
Look...
1464
01:34:21,675 --> 01:34:23,940
No...
Sarah...
1466
01:34:26,508 --> 01:34:28,639
Listen, old chap...
1467
01:34:28,641 --> 01:34:32,706
...We're gonna have to
keep you in here, for a bit.
1468
01:34:32,708 --> 01:34:34,806
You're unique, you see...
1469
01:34:36,041 --> 01:34:40,873
...But just for the moment,
you're a bit of a danger to yourself.
1470
01:34:40,875 --> 01:34:43,207
Now, don't worry...
1471
01:34:43,209 --> 01:34:45,140
...You'll be alright.
1476
01:35:18,275 --> 01:35:19,974
Hey, you.
1477
01:35:27,142 --> 01:35:28,875
You were really sick...
1478
01:35:28,877 --> 01:35:30,341
...But you're good now.
1479
01:35:31,609 --> 01:35:33,308
You're immune.
1480
01:35:35,943 --> 01:35:37,975
Look at this.
1481
01:35:40,442 --> 01:35:42,142
Do you see that?
1483
01:35:49,576 --> 01:35:51,342
Jarek was right.
1484
01:35:52,343 --> 01:35:55,741
Burton syndrome is actually
a dormant retrovirus.
1485
01:35:55,743 --> 01:35:58,509
We all have it.
1486
01:35:58,511 --> 01:36:01,108
It's millions of years old.
1487
01:36:01,110 --> 01:36:04,209
Only that your son had a very
special version of it...
1488
01:36:04,211 --> 01:36:06,175
...Now you.
1489
01:36:08,076 --> 01:36:09,742
You're a miracle.
1490
01:36:11,110 --> 01:36:13,943
And your son
was a miracle.
1492
01:36:31,211 --> 01:36:34,176
Why didn't your son recover?
1495
01:37:04,945 --> 01:37:07,810
How was I
supposed to know?