1 00:03:58,925 --> 00:04:00,923 wake up. 2 00:04:06,058 --> 00:04:07,689 wake up. 3 00:04:34,726 --> 00:04:35,690 Hello. 4 00:04:35,692 --> 00:04:36,757 is this geoff? 5 00:04:36,759 --> 00:04:38,258 Yeah. 6 00:04:38,260 --> 00:04:39,457 This is samuel, here. 7 00:04:39,459 --> 00:04:41,624 We were expecting you this morning. 8 00:04:42,625 --> 00:04:45,324 Oh, samuel, uh... 9 00:04:45,326 --> 00:04:47,724 ...I completely passed out. 10 00:04:47,726 --> 00:04:49,324 Okay. We'll see you soon. 11 00:05:09,392 --> 00:05:11,458 Geoff burton for samuel mead, please. 12 00:05:16,193 --> 00:05:18,691 Injecting room here, got your stereo microscope... 13 00:05:18,693 --> 00:05:20,725 ...Quarantine room for incoming animals... 14 00:05:20,727 --> 00:05:23,426 ...Microscope room with confocal imaging station. 15 00:05:23,428 --> 00:05:24,526 All the usual stuff. 16 00:05:24,528 --> 00:05:26,392 Spinning disc confocal... 17 00:05:26,394 --> 00:05:28,359 ...Two photon confocals... 18 00:05:28,361 --> 00:05:30,659 ...Upright confocals with dipping lenses... 19 00:05:30,661 --> 00:05:32,192 All the laser lines you could wish for... 20 00:05:32,194 --> 00:05:34,259 ...Anything to make science beautiful. 21 00:05:34,261 --> 00:05:35,726 We've got a cold room. 28 00:05:35,728 --> 00:05:37,592 We've got a microbial culture room 29 00:05:37,594 --> 00:05:39,325 ...The auto glazer, downstairs. 30 00:05:40,427 --> 00:05:42,692 Um, there's an elevator? 31 00:05:42,694 --> 00:05:44,060 How's your accommodation, geoffrey? 32 00:05:44,062 --> 00:05:45,260 Oh, fine, fine. 33 00:05:45,262 --> 00:05:46,426 I was just wondering where my office 34 00:05:46,428 --> 00:05:47,392 Is gonna be. 35 00:05:47,394 --> 00:05:50,093 Oh, we don't really do offices, per se. 36 00:05:50,095 --> 00:05:52,526 We're more communal than that. 37 00:05:52,528 --> 00:05:53,826 Of course, we can loan you a lab 38 00:05:53,828 --> 00:05:55,692 For the duration of a given project. 39 00:05:55,694 --> 00:05:56,692 Right. 43 00:06:04,595 --> 00:06:06,026 Look who I've found... 44 00:06:07,428 --> 00:06:09,427 - Dr. Burton. - Dr. Fiedler. 45 00:06:09,429 --> 00:06:10,560 Rebekka's come a long way 46 00:06:10,562 --> 00:06:12,093 Since she was interned with you. 47 00:06:12,095 --> 00:06:14,060 Yes, so I hear. 48 00:06:14,062 --> 00:06:17,460 I'm sorry, I can't leave this right now. 49 00:06:17,462 --> 00:06:18,627 We'll catch up later. 50 00:06:18,629 --> 00:06:20,127 Great. 51 00:06:21,028 --> 00:06:23,061 - Shall we continue? - Yes. 53 00:06:26,861 --> 00:06:27,894 That way. 54 00:06:27,896 --> 00:06:29,794 Now, there's something else we need to do. 56 00:06:30,962 --> 00:06:32,327 Sorry, I didn't... 58 00:06:37,595 --> 00:06:38,694 Erm... 59 00:06:38,696 --> 00:06:41,661 Anyway... 60 00:06:41,663 --> 00:06:43,294 ...Let's get your security pass sorted out. 63 00:06:52,929 --> 00:06:54,795 Son of a bitch. 65 00:07:04,430 --> 00:07:06,895 oh, geoff... 66 00:07:06,897 --> 00:07:07,795 How are you? 67 00:07:07,797 --> 00:07:09,262 I'm fine. You? 68 00:07:09,264 --> 00:07:11,195 Hmm... I'm good. 69 00:07:11,930 --> 00:07:14,761 ...Setting up the new research lab. 70 00:07:14,763 --> 00:07:17,062 Uh, the one in munich, right? 71 00:07:17,064 --> 00:07:18,562 Uh, no. 72 00:07:18,564 --> 00:07:20,928 Dresden, remember? 73 00:07:20,930 --> 00:07:22,695 You must be happy. 74 00:07:22,697 --> 00:07:24,429 What's that supposed to mean? 75 00:07:24,431 --> 00:07:26,062 It's... It's nothing. 76 00:07:26,064 --> 00:07:27,629 - Forget about it. - hey, babe. I'm home. 77 00:07:27,631 --> 00:07:29,328 hold on for a second. 78 00:07:30,897 --> 00:07:33,929 So, uh... What's up? 80 00:07:35,165 --> 00:07:36,629 I heard about your news. 81 00:07:38,596 --> 00:07:41,296 When were you planning to tell me? 82 00:07:41,298 --> 00:07:42,862 I was going to tell you. 83 00:07:42,864 --> 00:07:43,695 I really was... 84 00:07:43,697 --> 00:07:46,263 I'm in my second month and I... 85 00:07:46,265 --> 00:07:48,695 ...I wasn't quite sure, and... 86 00:07:48,697 --> 00:07:50,163 ...I didn't tell anyone else. 87 00:07:50,165 --> 00:07:51,696 Well, joe and carla knew. 88 00:07:52,697 --> 00:07:53,663 Oh. 89 00:07:53,665 --> 00:07:55,430 No, that was... That was ben. 90 00:07:55,432 --> 00:07:56,863 Right... Ben. 91 00:07:56,865 --> 00:07:58,830 He was excited about the baby 92 00:07:58,832 --> 00:08:01,763 So he jus-just told them, you know? 93 00:08:04,898 --> 00:08:06,463 You're angry. 95 00:08:10,597 --> 00:08:12,297 No... 96 00:08:12,299 --> 00:08:13,897 Of course... 97 00:08:13,899 --> 00:08:15,364 I'm not angry. 99 00:08:16,433 --> 00:08:18,064 I'm just... 100 00:08:18,066 --> 00:08:20,230 ...I dunno, I gotta think about it. 101 00:08:20,232 --> 00:08:22,030 Think about what? 102 00:08:22,697 --> 00:08:24,397 Well what do you want me to say? 103 00:08:24,399 --> 00:08:25,830 Congratulations? 104 00:08:25,832 --> 00:08:28,897 ...Maybe you could be happy for me. 106 00:08:29,766 --> 00:08:31,731 What do you want? 107 00:08:31,733 --> 00:08:33,898 Why did you call me? 108 00:08:33,900 --> 00:08:36,397 I don't know why I called. 110 00:08:40,899 --> 00:08:41,731 I miss you. 113 00:08:44,599 --> 00:08:46,464 I have to go. 118 00:09:25,966 --> 00:09:27,899 Geoffrey burton comes to us from umass, 119 00:09:27,901 --> 00:09:29,698 Where his research into the early detection 120 00:09:29,700 --> 00:09:31,433 Of embryonic abnormalities... 121 00:09:31,435 --> 00:09:34,999 One of the more, uh, furiously debated topics 122 00:09:35,001 --> 00:09:37,566 Of the scientific community this decade. 123 00:09:37,568 --> 00:09:38,499 Now, I don't need to tell you 124 00:09:38,501 --> 00:09:40,433 What the implications of this are... 125 00:09:40,435 --> 00:09:41,699 ...The proverbial cure for cancer 126 00:09:41,701 --> 00:09:43,699 Has always eluded us. 127 00:09:43,701 --> 00:09:45,666 The potential of prenatal discovery 128 00:09:45,668 --> 00:09:48,633 Certainly brings the possibility a few steps closer. 129 00:09:48,635 --> 00:09:54,299 To continue his research in a rather less politicized environment. 130 00:09:54,301 --> 00:09:56,133 And he's going to speak to us all this morning... 131 00:09:56,135 --> 00:09:58,866 ...About the state of his work to date. 132 00:09:59,901 --> 00:10:00,966 When you're ready. 133 00:10:01,867 --> 00:10:03,666 Thank you. 134 00:10:03,668 --> 00:10:05,033 Would you now all please join me 135 00:10:05,035 --> 00:10:06,434 In welcoming... 136 00:10:06,436 --> 00:10:07,367 ...Geoffrey burton. 138 00:10:14,435 --> 00:10:15,500 Thank you. 139 00:10:16,068 --> 00:10:17,700 Thank you, samuel. 140 00:10:17,702 --> 00:10:19,933 I never intended to become a geneticist. 141 00:10:19,935 --> 00:10:23,567 My ph.D. Was actually on bacterial biochemistry. 142 00:10:23,569 --> 00:10:25,033 But, as I'm sure many of you know 143 00:10:25,035 --> 00:10:26,700 I was drawn to this by my experience 144 00:10:26,702 --> 00:10:28,233 With my own son... 145 00:10:28,235 --> 00:10:31,233 To focus my research on screening embryos 146 00:10:31,235 --> 00:10:34,534 For traces of rare genetic mutations. 147 00:10:34,536 --> 00:10:36,001 ...Such as his. 148 00:10:37,035 --> 00:10:38,234 I want to make one thing very clear: 149 00:10:38,236 --> 00:10:40,934 I'm not trying to develop new techniques 150 00:10:40,936 --> 00:10:43,501 To prescreen people with brown eyes or dark skin... 151 00:10:43,502 --> 00:10:44,934 ...Or freckles. 152 00:10:44,936 --> 00:10:46,535 I like freckles. 153 00:10:46,537 --> 00:10:48,234 Diversity... 154 00:10:48,236 --> 00:10:48,967 One of the things 155 00:10:48,969 --> 00:10:50,268 Which defines us as a species 156 00:10:50,270 --> 00:10:51,535 Is to be celebrated. 157 00:10:52,069 --> 00:10:53,435 Mutations... 158 00:10:53,437 --> 00:10:54,635 ...Which endanger human life... 159 00:10:54,637 --> 00:10:55,701 Are not. 160 00:10:56,035 --> 00:10:57,101 For example... 161 00:10:57,103 --> 00:10:58,068 Here we see the subject 162 00:10:58,070 --> 00:10:59,435 In the earliest stages... 163 00:10:59,437 --> 00:11:00,802 ...The disease is non-contagious 164 00:11:00,804 --> 00:11:02,334 In the traditional sense. 165 00:11:02,336 --> 00:11:04,334 Yet, at the same time, unusually virulent. 166 00:11:05,436 --> 00:11:07,301 I've allowed myself the conceit of calling it... 167 00:11:07,303 --> 00:11:09,169 ...Burton syndrome. 168 00:11:10,536 --> 00:11:11,835 What made this syndrome noteworthy 169 00:11:11,837 --> 00:11:13,069 Was its sudden appearance 170 00:11:13,071 --> 00:11:16,668 In what appeared to be a perfectly healthy subject. 171 00:11:16,670 --> 00:11:18,402 Within a matter of days, the... 172 00:11:18,404 --> 00:11:19,436 ...Symptoms had manifested 173 00:11:19,438 --> 00:11:20,868 As a number of neoplasms... 174 00:11:20,870 --> 00:11:24,102 ...Exponentially multiplying and growing in size. 175 00:11:24,104 --> 00:11:25,335 These, uh... 176 00:11:25,337 --> 00:11:26,135 ...Tumor-like appendages 177 00:11:26,137 --> 00:11:27,569 Eventually cover the entire body, 178 00:11:27,571 --> 00:11:29,202 As we can see. 179 00:11:29,204 --> 00:11:31,469 Respiration became increasingly difficult... 180 00:11:31,471 --> 00:11:33,702 ...Began to affect internal organs... 181 00:11:33,704 --> 00:11:35,436 ...Crushing the heart... 182 00:11:35,438 --> 00:11:36,469 ...Constricting the lungs. 183 00:11:36,471 --> 00:11:39,003 Brain activity ceased shortly thereafter. 185 00:11:41,371 --> 00:11:42,803 From first symptoms to death, 186 00:11:42,805 --> 00:11:45,702 The entire process took little over a week. 187 00:11:47,171 --> 00:11:48,569 What made this unique was that this was not 188 00:11:48,571 --> 00:11:50,702 An acquired disease like a virus, 189 00:11:50,704 --> 00:11:51,736 But a seemingly... 190 00:11:51,738 --> 00:11:54,303 ...Random genetic mutation... 191 00:11:54,305 --> 00:11:57,602 ...Occurring in the gene rip-5 on chromosome 20. 194 00:12:01,372 --> 00:12:02,603 Alright. 195 00:12:02,605 --> 00:12:04,836 Let's take a closer look at some tissue samples. 198 00:12:24,304 --> 00:12:25,603 May I sit here? 199 00:12:34,805 --> 00:12:36,104 People don't want to know 200 00:12:36,106 --> 00:12:37,870 The way things happen. 201 00:12:39,305 --> 00:12:41,438 This fish, for example... 202 00:12:42,372 --> 00:12:44,037 No one wants to think of it... 203 00:12:44,039 --> 00:12:45,071 Suffocating... 204 00:12:45,073 --> 00:12:46,504 In agony. 205 00:12:47,072 --> 00:12:48,571 We just want to fry it... 206 00:12:48,573 --> 00:12:49,471 Eat it... 207 00:12:49,473 --> 00:12:50,871 Forget. 208 00:12:51,405 --> 00:12:53,038 Same with science. 209 00:12:53,605 --> 00:12:55,171 People want the cure... 210 00:12:55,173 --> 00:12:56,905 ...But not the research. 211 00:12:56,907 --> 00:12:58,205 It makes them uncomfortable, 212 00:12:58,207 --> 00:12:59,771 Knowing how you got there, 213 00:12:59,773 --> 00:13:01,038 What you had to do. 214 00:13:01,040 --> 00:13:02,305 To what... 215 00:13:04,206 --> 00:13:04,805 It's true. 216 00:13:04,807 --> 00:13:07,805 I would like to live a million years... 217 00:13:07,807 --> 00:13:10,638 ...Just to see what we evolve into. 218 00:13:10,640 --> 00:13:12,405 Do we become telepathic? 219 00:13:12,407 --> 00:13:13,871 Do we get wings? 220 00:13:16,540 --> 00:13:18,805 I would like wings. 221 00:13:20,406 --> 00:13:21,572 And you... 222 00:13:21,574 --> 00:13:23,138 ...What would you like? 223 00:13:23,140 --> 00:13:25,639 I don't know, uh... 224 00:13:25,641 --> 00:13:27,172 ...I can be a time traveler. 225 00:13:27,174 --> 00:13:28,138 You know, travel through time, 226 00:13:28,140 --> 00:13:29,205 Backwards and forwards... 227 00:13:29,207 --> 00:13:30,338 Chiba... 228 00:13:30,340 --> 00:13:32,505 ...I don't think your patent's done yet. 229 00:13:40,040 --> 00:13:40,872 Hello. 230 00:13:40,874 --> 00:13:42,206 I'm jarek novak. 231 00:13:42,208 --> 00:13:43,139 Geoffrey burton. 232 00:13:43,141 --> 00:13:44,705 We actually met yesterday. 233 00:13:44,707 --> 00:13:45,739 I almost... 234 00:13:45,741 --> 00:13:47,173 ...Liberated your mouse. 235 00:13:47,175 --> 00:13:50,540 - I didn't know it was you. - It's me. 236 00:13:50,542 --> 00:13:52,906 Your lecture, I really like it. 237 00:13:52,908 --> 00:13:54,872 Great images. 238 00:13:54,874 --> 00:13:57,139 Thank you... I guess. 239 00:13:59,207 --> 00:14:00,540 I was thinking... 240 00:14:00,542 --> 00:14:01,706 ...Maybe you would like to have a look 241 00:14:01,708 --> 00:14:03,239 At some things I've been working on. 242 00:14:03,241 --> 00:14:05,440 We kind of, similar vein, you know? 243 00:14:05,442 --> 00:14:06,740 Yeah? Why not? 244 00:14:06,742 --> 00:14:09,640 Good. We should have a drink. 245 00:14:09,642 --> 00:14:12,373 - Sure. - What about tonight? 246 00:14:20,108 --> 00:14:21,706 Excuse me a minute. 247 00:14:21,708 --> 00:14:22,807 Excuse me. 248 00:14:23,341 --> 00:14:24,140 Sorry. 251 00:14:42,575 --> 00:14:44,374 No, thank you. I quit. 252 00:14:44,376 --> 00:14:46,108 - You quit? - Yeah. 253 00:14:47,009 --> 00:14:48,041 I guess it has been a while 254 00:14:48,043 --> 00:14:49,641 Since I've seen you last. 255 00:14:49,643 --> 00:14:51,841 Yeah, that was your choice. 257 00:14:54,210 --> 00:14:55,341 I'm sorry. 258 00:14:56,209 --> 00:14:58,408 You know, I... 259 00:14:58,410 --> 00:15:01,108 ...I don't want it to be awkward. 260 00:15:01,110 --> 00:15:02,707 I don't, either. 261 00:15:08,543 --> 00:15:10,341 You know, I have been watching you, though. 262 00:15:10,343 --> 00:15:13,141 You know, I've been watching you rise. 263 00:15:13,143 --> 00:15:15,408 Read all your papers. 264 00:15:15,410 --> 00:15:16,809 Very impressive. 265 00:15:19,142 --> 00:15:20,175 You're the one who got samuel 266 00:15:20,177 --> 00:15:21,809 To approach me, right? 267 00:15:23,576 --> 00:15:24,408 You know, I... 269 00:15:26,278 --> 00:15:27,775 ...I felt like I'd hit a wall 270 00:15:27,777 --> 00:15:30,176 With my research, and... 271 00:15:31,110 --> 00:15:33,109 ...You know I-I heard what you were dealing with 272 00:15:33,111 --> 00:15:35,209 In america, so... 273 00:15:36,544 --> 00:15:39,142 I thought, perhaps, you'd like to come over. 274 00:15:40,177 --> 00:15:40,875 I, uh... 275 00:15:40,877 --> 00:15:43,042 I don't know, I... 276 00:15:43,044 --> 00:15:46,843 To be honest, I didn't expect you to say yes. 277 00:15:46,845 --> 00:15:48,643 What have I said "yes" to? 278 00:15:51,110 --> 00:15:52,810 I can show you. 279 00:15:53,544 --> 00:15:54,376 Let's go back. 280 00:15:54,378 --> 00:15:55,910 Good, 'cause my ass is cold. 285 00:16:09,278 --> 00:16:10,543 Have a seat. 286 00:16:15,278 --> 00:16:16,377 Okay... 287 00:16:16,379 --> 00:16:17,510 So... 288 00:16:18,944 --> 00:16:21,310 Now, here... 290 00:16:24,778 --> 00:16:26,777 Okay, this is a typical regeneration cycle, 291 00:16:26,779 --> 00:16:29,310 About ten weeks from amputation to full regeneration. 292 00:16:29,312 --> 00:16:30,444 Yes? 293 00:16:30,745 --> 00:16:31,610 Yes. 294 00:16:31,612 --> 00:16:32,944 Okay, so now... 295 00:16:33,611 --> 00:16:35,044 ...Watch this one. 296 00:16:40,711 --> 00:16:42,078 Did you see? 297 00:16:42,080 --> 00:16:43,811 Uh... Missed it. 298 00:16:44,812 --> 00:16:46,111 I'll play it again. 299 00:16:46,113 --> 00:16:47,811 Watch closely. 301 00:16:55,446 --> 00:16:57,244 You're kidding, right? 302 00:17:01,946 --> 00:17:03,845 That's not possible. 303 00:17:06,612 --> 00:17:07,945 When I inserted the easter gene, 304 00:17:07,947 --> 00:17:10,778 I found it accelerated the natural regeneration capacity 305 00:17:10,780 --> 00:17:12,545 Of the axolotls way beyond anything 306 00:17:12,547 --> 00:17:14,578 I could have imagined. 307 00:17:14,580 --> 00:17:15,778 But, since then, I've refined 308 00:17:15,780 --> 00:17:16,845 The genetic code further. 309 00:17:16,847 --> 00:17:18,778 Just... Wait a minute. What easter gene? 310 00:17:18,780 --> 00:17:20,878 What are you talking about? 311 00:17:20,880 --> 00:17:22,379 Look. 312 00:17:23,113 --> 00:17:24,711 I labeled only the transplanted 313 00:17:24,713 --> 00:17:26,212 Easter gene cells... 314 00:17:26,214 --> 00:17:27,912 ...With a gfp. 315 00:17:27,914 --> 00:17:30,012 They were localized in the wound area, 316 00:17:30,014 --> 00:17:32,912 But then they completely took over. 317 00:17:32,914 --> 00:17:35,045 Look for yourself. 319 00:17:45,081 --> 00:17:46,779 That's, uh... 320 00:17:50,047 --> 00:17:52,379 I've even had success regenerating severely damage 321 00:17:52,381 --> 00:17:53,779 Brain and spinal tissue. 322 00:17:53,781 --> 00:17:55,180 I mean, can you imagine the possibilities 323 00:17:55,182 --> 00:17:57,246 For this in humans? 324 00:17:57,248 --> 00:17:58,080 Jesus christ... 326 00:17:58,881 --> 00:17:59,879 Exactly... Easter. 327 00:17:59,881 --> 00:18:01,679 Why haven't you published this? 328 00:18:03,581 --> 00:18:05,380 I don't know. 329 00:18:06,614 --> 00:18:08,713 A discovery is not a cure. 330 00:18:08,715 --> 00:18:10,380 Even so, I mean... 331 00:18:10,382 --> 00:18:11,946 It won't even uptake in mice. 332 00:18:11,948 --> 00:18:13,513 What happens when you try? 333 00:18:13,515 --> 00:18:14,713 Nothing. 334 00:18:16,114 --> 00:18:19,047 I've been stuck for six month, now. 335 00:18:19,049 --> 00:18:20,713 And then, I thought, if anybody could help me 336 00:18:20,715 --> 00:18:23,047 With the molecular mechanism... 337 00:18:23,915 --> 00:18:26,081 ...To help me activate it in mammals... 338 00:18:26,083 --> 00:18:27,680 Hmm... 339 00:18:29,614 --> 00:18:30,947 You know, I'm sorry, I've got an appointment 340 00:18:30,949 --> 00:18:32,980 With samuel right now, but what do you think 341 00:18:32,982 --> 00:18:34,081 About, you know, discussing this later, 342 00:18:34,083 --> 00:18:34,880 Over dinner? 343 00:18:34,882 --> 00:18:36,281 - Yep. - At my place? 344 00:18:36,283 --> 00:18:37,747 - What are you doing tonight? - Nothing. 345 00:18:37,749 --> 00:18:38,581 Hm. 346 00:18:38,583 --> 00:18:40,081 I can cook something for you. 347 00:18:40,083 --> 00:18:42,648 - German? - I like german. 348 00:18:42,650 --> 00:18:44,914 Don't worry. It's not a date. 351 00:18:49,482 --> 00:18:51,014 hey! 352 00:18:52,582 --> 00:18:54,048 Hey... 353 00:18:54,050 --> 00:18:56,748 Looks like we are having a drink tonight, after all. 354 00:18:56,750 --> 00:18:58,815 It is not together. 357 00:19:13,949 --> 00:19:15,182 Come on, I'll give you a lift. 358 00:19:15,184 --> 00:19:16,915 I'm not going back to the guest house, so... 359 00:19:16,917 --> 00:19:19,115 It's cold. Come on. 360 00:19:19,117 --> 00:19:20,482 Alright. 362 00:19:27,784 --> 00:19:30,916 Want to try electrical cigarette? 363 00:19:30,918 --> 00:19:32,415 Uh, no. 364 00:19:32,417 --> 00:19:34,149 I've got my own. 365 00:19:35,084 --> 00:19:36,248 ...Real cigarette. 366 00:19:39,450 --> 00:19:40,549 Ah... 367 00:19:40,551 --> 00:19:41,782 I'm sorry, but, uh... 368 00:19:41,784 --> 00:19:44,649 ...It's a non-smoking car. 369 00:19:46,683 --> 00:19:48,049 Of course. 370 00:19:53,250 --> 00:19:54,483 Sorry. 371 00:19:54,485 --> 00:19:55,450 It's okay. 372 00:19:56,217 --> 00:19:57,816 Where are we going? 373 00:19:57,818 --> 00:19:59,650 Oh, right... 374 00:19:59,652 --> 00:20:01,783 Sorry, uh... 375 00:20:01,785 --> 00:20:04,216 Uh.. 376 00:20:04,218 --> 00:20:05,483 fodenhau... Foten... 377 00:20:05,485 --> 00:20:07,116 Can I see it? 378 00:20:07,784 --> 00:20:09,383 Ah, pfotenhauerstrasse... 379 00:20:09,385 --> 00:20:10,883 ...Yes. 380 00:20:10,885 --> 00:20:11,616 I know it. 381 00:20:11,618 --> 00:20:12,450 Good. 382 00:20:12,452 --> 00:20:14,316 That's where we're going. 383 00:20:14,318 --> 00:20:15,583 I know you, also... 384 00:20:15,585 --> 00:20:17,616 - ...Very well. - Yeah, you do? 385 00:20:17,618 --> 00:20:20,417 - Yes, the science. - Hmm. 386 00:20:20,419 --> 00:20:22,350 We are the same, both of us. 387 00:20:23,684 --> 00:20:25,050 How do you figure? 388 00:20:25,052 --> 00:20:26,417 You know... 389 00:20:26,419 --> 00:20:28,617 ...Taking risks, whatever it takes. 390 00:20:28,619 --> 00:20:30,917 A new, brave world. 391 00:20:30,919 --> 00:20:32,451 A new, brave world... 392 00:20:32,453 --> 00:20:34,384 Yeah, I haven't read that one. 393 00:20:35,418 --> 00:20:37,017 I have ideas. 394 00:20:37,984 --> 00:20:42,617 You have saved myself, uh, brilliant experiments. 395 00:20:42,619 --> 00:20:44,551 You could be part of them. 396 00:20:44,553 --> 00:20:45,751 Well, that's a very kind offer, 397 00:20:45,753 --> 00:20:50,151 ...My work's kind of a full time thing right now 398 00:20:59,319 --> 00:21:01,218 Why'd we stop? 399 00:21:01,220 --> 00:21:04,951 You know mosquitos, bed bugs, fleas, ticks... 400 00:21:04,953 --> 00:21:07,618 ...They're all vectors for disease, yes? 401 00:21:07,620 --> 00:21:10,051 But instead of spreading sickness, 402 00:21:10,053 --> 00:21:12,385 Why not change the formula? 403 00:21:12,387 --> 00:21:15,718 Make them carry genetically modified viruses... 404 00:21:15,720 --> 00:21:18,919 ...Antigenes for their own plague. 405 00:21:18,921 --> 00:21:21,285 Imagine releasing this in the third world... 406 00:21:21,287 --> 00:21:22,718 ...In africa. 407 00:21:22,720 --> 00:21:23,885 Hm? 408 00:21:23,887 --> 00:21:26,685 They're going to be bitten, anyway. 409 00:21:26,687 --> 00:21:28,286 So why not let them catch... 410 00:21:28,288 --> 00:21:31,219 ...Malaria vaccine, instead? 411 00:21:31,221 --> 00:21:33,453 But then, first you would have to... 412 00:21:33,454 --> 00:21:36,519 ...Invent the malaria vaccine, right? 413 00:21:38,253 --> 00:21:39,319 You don't think it's possible? 414 00:21:39,321 --> 00:21:40,885 I didn't say that. 415 00:21:40,887 --> 00:21:42,952 You know stalin, mao tse-tung...? 416 00:21:42,954 --> 00:21:47,119 Both of them believed you could transfer ideology 417 00:21:47,121 --> 00:21:50,586 By breeding one indoctrinated generation to the next. 418 00:21:50,588 --> 00:21:51,719 And, eventually, you would get 419 00:21:51,721 --> 00:21:55,686 Genetically programmed communists. 420 00:21:56,720 --> 00:21:59,619 I mean, I know this sounds maybe a little... Crazy... 421 00:21:59,621 --> 00:22:01,486 But... 422 00:22:01,488 --> 00:22:04,619 ...There were some really good ideas in there. 425 00:22:08,222 --> 00:22:09,886 But, look, uh... 426 00:22:09,888 --> 00:22:12,220 ...What good ideas are we talking about, really? 427 00:22:12,222 --> 00:22:14,053 - You're not getting my point. - What is your point? 428 00:22:14,055 --> 00:22:16,287 There is the idea... 429 00:22:16,289 --> 00:22:18,420 ...And there is making people believe in the idea. 430 00:22:18,422 --> 00:22:22,153 And that is the key to scientific freedom. 431 00:22:22,155 --> 00:22:23,153 ...And financing. 432 00:22:23,155 --> 00:22:23,853 Exactly. 433 00:22:23,855 --> 00:22:25,253 And you need that freedom 434 00:22:25,255 --> 00:22:26,986 To be able to get the good ideas. 435 00:22:26,988 --> 00:22:30,954 Because they can come from unexpected places. 436 00:22:30,956 --> 00:22:33,887 Like your son, for example. 438 00:22:36,989 --> 00:22:38,420 You know... 440 00:22:39,923 --> 00:22:41,620 ...I'm gonna walk from here. 441 00:22:59,222 --> 00:23:01,987 Say hello to rebekka from me. 444 00:23:18,589 --> 00:23:20,189 So why didn't you call me? 445 00:23:20,191 --> 00:23:22,122 I could have picked you up. 446 00:23:22,124 --> 00:23:23,788 I got a lift. 447 00:23:23,790 --> 00:23:27,955 Well, sort of... Half a lift. 448 00:23:27,957 --> 00:23:30,656 ...From that jarek guy at the institute. 449 00:23:33,590 --> 00:23:35,556 What's up with that guy? 450 00:23:37,757 --> 00:23:40,389 I don't have much to do with him. 451 00:23:40,391 --> 00:23:41,622 Oh. 453 00:23:46,091 --> 00:23:48,722 Don't you get enough of these at work? 454 00:23:48,724 --> 00:23:50,355 I find them beautiful. 455 00:23:50,357 --> 00:23:54,656 You know, they are such strange and resourceful organisms. 456 00:23:54,658 --> 00:23:57,656 There is nothing quite like them on earth. 457 00:23:58,990 --> 00:24:00,923 Mm-hmm. 458 00:24:00,925 --> 00:24:02,989 You don't agree? 459 00:24:02,991 --> 00:24:05,557 I kinda always saw them as redundant. 460 00:24:05,559 --> 00:24:07,856 You know, genetic dead ends. 461 00:24:09,724 --> 00:24:12,657 But, then again, after what I saw today... 462 00:24:12,659 --> 00:24:14,857 ...Who knows? 463 00:24:16,858 --> 00:24:18,957 What about this? 465 00:24:27,791 --> 00:24:29,824 They're called wunderkammer. 466 00:24:29,826 --> 00:24:30,657 What? 467 00:24:30,659 --> 00:24:32,357 Wunderkammer. 468 00:24:32,359 --> 00:24:33,124 wunderkammer... 469 00:24:33,126 --> 00:24:37,257 To display things that hadn't been classified yet. 470 00:24:37,259 --> 00:24:39,657 I'm creating new wonders. 471 00:24:39,659 --> 00:24:42,890 So you're an artist, now, and a scientist. 472 00:24:45,559 --> 00:24:47,857 Come on, let's eat something. 473 00:24:48,891 --> 00:24:50,758 - Alright, go on. - You're not in training, so... 474 00:24:50,760 --> 00:24:51,758 - Tell me. - What? 475 00:24:51,760 --> 00:24:52,558 Tell me. 476 00:24:52,560 --> 00:24:55,391 - What? - What do you think? 477 00:24:55,393 --> 00:24:56,424 Tell you what? 478 00:24:56,426 --> 00:24:58,791 About this easter gene of yours. 479 00:24:58,793 --> 00:25:01,058 Why do you think I'm here? 480 00:25:01,060 --> 00:25:04,058 I'll tell you everything, on one condition. 481 00:25:04,060 --> 00:25:05,758 Okay. 482 00:25:05,760 --> 00:25:08,925 You have to agree to work with me. 483 00:25:11,692 --> 00:25:13,459 Yeah, okay. 484 00:25:13,461 --> 00:25:14,559 Sure. 485 00:25:14,561 --> 00:25:16,392 to fruitful collaborations. 486 00:25:16,394 --> 00:25:17,724 - Okay, that's good... - Okay. 487 00:25:17,726 --> 00:25:19,258 ...Because I need your brain. 488 00:25:19,260 --> 00:25:20,858 Just my brain. 490 00:25:24,726 --> 00:25:27,058 Alright, a little much... 491 00:25:28,860 --> 00:25:31,559 You had a big impact on me, you know... 492 00:25:31,561 --> 00:25:33,092 Did I? 493 00:25:33,094 --> 00:25:34,959 You were this unreachable... 494 00:25:34,961 --> 00:25:35,926 Kind of... 495 00:25:35,928 --> 00:25:37,992 Star scientist... 496 00:25:37,994 --> 00:25:39,959 ...Whatever. 497 00:25:39,961 --> 00:25:41,625 Intelligent and... 498 00:25:41,627 --> 00:25:43,892 ...Inspiring, and... 499 00:25:43,894 --> 00:25:45,892 ...Intimidating, of course, too, sometimes. 500 00:25:45,894 --> 00:25:47,725 - Hmm. - I mean, even now... 501 00:25:47,727 --> 00:25:49,293 ...What you're doing, it's... 502 00:25:49,295 --> 00:25:51,159 ...Brave, I suppose. 503 00:25:52,260 --> 00:25:53,926 Why is that? 504 00:25:53,928 --> 00:25:55,393 - Forget about it. - No, no, no, no... 505 00:25:55,395 --> 00:25:57,593 I think I'm a little drunk. 506 00:25:57,595 --> 00:25:59,059 You tell me. 507 00:26:00,194 --> 00:26:02,026 just... 508 00:26:02,993 --> 00:26:04,827 Using your son like that... 509 00:26:04,829 --> 00:26:05,893 In the lecture... 510 00:26:05,895 --> 00:26:08,426 I can't imagine what that must be like. 511 00:26:11,694 --> 00:26:13,460 I'm sorry. 512 00:26:13,462 --> 00:26:15,593 - That's alright. - I didn't mean to say that. 513 00:26:15,595 --> 00:26:16,860 Yeah you did. 514 00:26:16,862 --> 00:26:18,560 Come on, geoff. I'm not criticizing you. 515 00:26:18,562 --> 00:26:19,726 You know I haven't published 516 00:26:19,728 --> 00:26:22,827 Anything significant in four years? 517 00:26:22,829 --> 00:26:24,461 Publish or perish, remember? 518 00:26:24,463 --> 00:26:26,693 Isn't that what we used to say? 519 00:26:30,195 --> 00:26:32,627 They were forcing me out of umass. 520 00:26:33,462 --> 00:26:35,527 But you knew that, right? 521 00:26:35,529 --> 00:26:36,927 They were cutting my funding 522 00:26:36,929 --> 00:26:38,694 Until my lab was unworkable... 523 00:26:38,696 --> 00:26:40,294 ...Waiting for me to quit. 524 00:26:40,296 --> 00:26:42,194 They couldn't fire me. 525 00:26:42,196 --> 00:26:44,461 That would make them look bad. 526 00:26:45,762 --> 00:26:47,160 You know, my boy... 527 00:26:47,162 --> 00:26:49,594 ...He was the only case. 528 00:26:49,596 --> 00:26:52,294 And it killed him. 529 00:26:58,429 --> 00:27:00,095 I'm just trying to find something positive 530 00:27:00,097 --> 00:27:01,627 Out of all this. 531 00:27:01,629 --> 00:27:02,794 You know if... 532 00:27:02,796 --> 00:27:04,095 ...I don't, then... 533 00:27:04,097 --> 00:27:06,361 ...What's the point? 534 00:27:09,262 --> 00:27:12,128 But you've made progress. 535 00:27:14,096 --> 00:27:16,228 I think I should go. 536 00:27:17,896 --> 00:27:20,895 - I'm still a little tired, jet lagged... - Geoff... 537 00:27:20,897 --> 00:27:22,995 Dinner was nice. 538 00:27:26,796 --> 00:27:28,528 I'm gonna go. 539 00:27:30,496 --> 00:27:32,462 Wait... 541 00:27:34,797 --> 00:27:37,229 You look nice, by the way. 542 00:27:37,231 --> 00:27:39,129 See you tomorrow. 547 00:28:23,632 --> 00:28:25,697 No fucking idea... 558 00:29:22,401 --> 00:29:24,099 hi, it's sarah. I am not available 559 00:29:24,101 --> 00:29:26,466 At the moment, please leave a mess... 579 00:31:46,304 --> 00:31:48,236 Scheisse. [Shit] 592 00:34:49,808 --> 00:34:51,540 Where is it? 593 00:34:57,741 --> 00:34:59,441 Put it in the fridge. 595 00:35:09,342 --> 00:35:11,141 She will notice if we take anymore. 596 00:35:11,143 --> 00:35:12,908 She's got a whole rack of them. 597 00:35:12,910 --> 00:35:14,441 Anyway, we are doing her a favor. 598 00:35:14,443 --> 00:35:15,942 Her research is a dead end. 599 00:35:15,944 --> 00:35:17,441 You're such a thoughtful guy... 600 00:35:17,443 --> 00:35:20,275 - So devoted to her... - Fuck off. 601 00:35:20,277 --> 00:35:21,775 Pass me the next one. 602 00:35:22,476 --> 00:35:25,508 Come on, it is not time for sleep. 603 00:35:25,510 --> 00:35:26,442 Okay, wait. 604 00:35:26,444 --> 00:35:28,175 I have some pussy remedy for you. 606 00:35:29,311 --> 00:35:31,576 One for me... 607 00:35:31,578 --> 00:35:32,641 ...And one for you. 608 00:35:32,643 --> 00:35:34,642 Take it. Aaaaaaah... 609 00:35:35,610 --> 00:35:36,808 Okay. 611 00:35:42,277 --> 00:35:43,409 You know margaret thatcher... 612 00:35:43,411 --> 00:35:44,609 ...Our woman? 613 00:35:44,611 --> 00:35:47,042 She only sleep four hours a night 614 00:35:47,044 --> 00:35:49,076 Huh? Think about it. 615 00:35:50,210 --> 00:35:52,809 None of it was beauty sleep. 616 00:35:52,811 --> 00:35:54,275 Very strong woman. 617 00:35:54,277 --> 00:35:57,110 I know that. 619 00:36:03,910 --> 00:36:05,243 I'm hungry. 620 00:36:06,277 --> 00:36:07,976 I need to eat something. 621 00:36:07,978 --> 00:36:11,009 I'm hungry, I need to eat something. 623 00:36:13,611 --> 00:36:14,477 Okay. 624 00:36:14,479 --> 00:36:17,577 Let's take a break, come on. 625 00:36:17,579 --> 00:36:18,677 Take it off. 629 00:36:31,311 --> 00:36:34,077 You know, margaret thatcher sleep, uh.. 630 00:36:34,079 --> 00:36:35,477 ...Maybe 12 years in her life. 631 00:36:35,479 --> 00:36:37,577 Normal person... Sleeping... 632 00:36:37,579 --> 00:36:39,177 ...25 years. 633 00:36:39,179 --> 00:36:40,610 You... 50. 640 00:38:14,515 --> 00:38:16,346 ow! 642 00:38:16,348 --> 00:38:18,379 Son of a bitch. 652 00:38:56,648 --> 00:38:58,481 - Hello. - Hello. 653 00:38:59,116 --> 00:39:01,281 What are you doing here? 654 00:39:01,283 --> 00:39:03,381 Just working late. 655 00:39:03,383 --> 00:39:05,215 In the mouse house... 656 00:39:05,217 --> 00:39:06,647 Is that where I am? 657 00:39:06,649 --> 00:39:08,981 These hallways all look the same. 658 00:39:08,983 --> 00:39:10,615 Excuse me. 662 00:39:46,650 --> 00:39:48,382 What's wrong? 663 00:39:48,384 --> 00:39:50,583 I don't know. 664 00:39:54,417 --> 00:39:55,783 He's in pain. 665 00:39:55,785 --> 00:39:58,783 Do something. Help him. 668 00:40:06,351 --> 00:40:08,583 He's in pain... 679 00:41:26,453 --> 00:41:28,352 What's he doing with you? 682 00:41:46,754 --> 00:41:47,419 Come on... 687 00:41:58,820 --> 00:41:59,819 Uh... 688 00:42:00,753 --> 00:42:02,486 Ah, shit. 689 00:42:03,121 --> 00:42:05,320 I'm sorry. 690 00:42:06,753 --> 00:42:08,420 Okay... 692 00:42:37,055 --> 00:42:39,587 Excuse me... 694 00:42:43,289 --> 00:42:45,454 ...I love your genes. 696 00:42:49,122 --> 00:42:50,654 Yes. 697 00:42:50,656 --> 00:42:51,920 Oh, geoffrey... 698 00:42:51,922 --> 00:42:53,254 ...Excellent timing. 699 00:42:53,256 --> 00:42:54,287 Come in. 700 00:42:54,289 --> 00:42:55,821 Take a seat. 701 00:42:55,823 --> 00:42:57,421 Geoffrey burton... 702 00:42:57,423 --> 00:42:58,855 ...Jarek novak. 703 00:42:58,857 --> 00:42:59,955 Yes. 704 00:42:59,957 --> 00:43:01,421 We've, uh, met. 705 00:43:01,423 --> 00:43:02,855 Jarek and rebekka made the initial breakthrough 706 00:43:02,857 --> 00:43:04,788 With the easter gene. 707 00:43:04,790 --> 00:43:06,354 I presume she's filled you in by now. 708 00:43:06,356 --> 00:43:08,454 Yeah, she mentioned it. 709 00:43:08,456 --> 00:43:10,988 I'm sure jarek, here, can bring you up to speed. 710 00:43:10,990 --> 00:43:12,387 Yes. 711 00:43:13,256 --> 00:43:15,155 You're staying at the guest house, right? 712 00:43:15,157 --> 00:43:16,122 Mm-hmm. 713 00:43:16,124 --> 00:43:18,222 I can just pop by when it suits you. 714 00:43:19,089 --> 00:43:20,055 What is your room number? 715 00:43:20,057 --> 00:43:22,955 Oh, well, just... I'll call you. 716 00:43:22,957 --> 00:43:24,589 - You have my number? - No. 718 00:43:26,090 --> 00:43:28,589 I'm sure someone can help you. 719 00:43:37,624 --> 00:43:40,288 He means well, he just forgets, sometimes, 720 00:43:40,290 --> 00:43:42,722 He's not the only horse on the track. 721 00:43:43,590 --> 00:43:45,655 Yeah, but do you trust him? 722 00:43:46,890 --> 00:43:49,156 I trust all my staff. 724 00:43:52,524 --> 00:43:53,622 Yeah? 725 00:43:53,624 --> 00:43:55,089 Yeah. 726 00:43:55,357 --> 00:43:56,589 Yeah. 727 00:43:56,591 --> 00:43:57,256 Mm-hmm. 728 00:43:57,258 --> 00:43:57,956 Danke. [Thank you] 729 00:43:57,958 --> 00:44:00,022 Danke schön. [Thank you very much] 730 00:44:02,324 --> 00:44:04,356 - Bad news? - Hmm? 731 00:44:04,358 --> 00:44:07,356 Just the usual administrative headaches. 732 00:44:07,358 --> 00:44:08,556 Our funders are very generous, 733 00:44:08,558 --> 00:44:10,756 They allow us a good deal of latitude... 734 00:44:10,758 --> 00:44:12,356 ...But they're just so impatient. 735 00:44:12,358 --> 00:44:13,823 And that's where I come in? 736 00:44:13,825 --> 00:44:15,057 You're an asset to our team, geoffrey. 737 00:44:15,059 --> 00:44:17,256 You wouldn't be here if you weren't. 738 00:44:17,258 --> 00:44:18,490 But I do admit, I hope you're excited 739 00:44:18,492 --> 00:44:20,590 About what jarek has to show you... 740 00:44:20,592 --> 00:44:22,190 ...Perhaps even enough to give him the benefit 741 00:44:22,192 --> 00:44:25,090 You see, that's where I'm still confused. 742 00:44:25,092 --> 00:44:25,923 I'm sorry, but... 743 00:44:25,925 --> 00:44:26,990 Are you asking me to collaborate 744 00:44:26,992 --> 00:44:28,456 With both jarek and rebekka? 745 00:44:28,458 --> 00:44:29,923 Well, that's up to you. 746 00:44:29,925 --> 00:44:32,090 I can hardly tell you to stop your own research, 747 00:44:32,092 --> 00:44:34,424 After all, I mean... That's why you're here. 748 00:44:34,426 --> 00:44:35,656 But you must admit, 749 00:44:35,658 --> 00:44:38,491 This is a rather unique opportunity. 750 00:44:38,493 --> 00:44:40,324 See, I was under the impression 751 00:44:40,326 --> 00:44:42,424 That this was rebekka's project, 752 00:44:42,426 --> 00:44:44,023 That the easter gene was... Her discovery. 753 00:44:44,025 --> 00:44:48,023 - Always bickering over who did what, and when - yeah... 756 00:44:50,792 --> 00:44:52,657 Actually, geoffrey... 757 00:44:52,659 --> 00:44:54,424 ...Just between you and I... 758 00:44:54,426 --> 00:44:57,324 ...This is a bit of a tricky situation. 759 00:44:57,326 --> 00:45:00,291 Rebekka has refused to collaborate with him any further. 760 00:45:00,293 --> 00:45:01,158 Yeah? Why is that? 761 00:45:01,160 --> 00:45:02,358 I don't know, but I can hardly 762 00:45:02,360 --> 00:45:05,391 Throw him off the project. 763 00:45:05,393 --> 00:45:06,791 So what's he working on down there? 764 00:45:06,793 --> 00:45:08,425 I've got him doing some genotyping... 765 00:45:08,427 --> 00:45:10,091 ...Tinkering away, alone in the dark. 766 00:45:10,093 --> 00:45:11,291 It's what suits him best. 767 00:45:11,293 --> 00:45:12,158 On mice. 768 00:45:12,160 --> 00:45:14,291 On axolotls. 769 00:45:14,293 --> 00:45:15,858 He does have some... Mice thing... 770 00:45:15,860 --> 00:45:16,891 ...His pet project... 771 00:45:16,893 --> 00:45:19,825 ...Viral vectors, and so forth. 773 00:45:20,594 --> 00:45:21,592 Geoffrey... 774 00:45:21,594 --> 00:45:23,492 ...Meet with him. 775 00:45:23,494 --> 00:45:25,725 I like to thaw him out, sometimes. 776 00:45:26,726 --> 00:45:29,125 Is there something wrong? 777 00:45:29,127 --> 00:45:30,859 No, no... I'm just... 778 00:45:30,861 --> 00:45:33,025 ...Trying to get my bearings, is all. 780 00:45:38,193 --> 00:45:39,525 Excuse me. 781 00:45:46,260 --> 00:45:48,559 I'm just finishing up some embryos. 783 00:45:50,228 --> 00:45:51,626 It's so funny, I thought this morning 784 00:45:51,628 --> 00:45:54,059 We are like the yin and yang of mitosis. 785 00:45:54,061 --> 00:45:56,593 You work on cell proliferation out of control, cancer... 786 00:45:56,595 --> 00:45:59,392 ...Me, on perfect cell harmony. 787 00:46:02,127 --> 00:46:04,092 So what's the story with that jarek guy? 788 00:46:04,094 --> 00:46:05,426 What do you mean? What about him? 789 00:46:05,428 --> 00:46:07,060 I don't know. 790 00:46:07,062 --> 00:46:09,326 Just seems kinda secretive. 791 00:46:09,328 --> 00:46:10,793 It's kinda weird. 792 00:46:10,795 --> 00:46:13,960 I don't know, samuel thinks he's some kind of genius. 793 00:46:13,962 --> 00:46:15,926 And with you? 794 00:46:15,928 --> 00:46:17,427 What do you mean? 795 00:46:18,627 --> 00:46:21,494 Were you and he ever, uh... 796 00:46:22,660 --> 00:46:24,427 Are you joking? 797 00:46:24,994 --> 00:46:26,460 Just asking. 799 00:46:31,894 --> 00:46:33,427 So what's he actually working on? 800 00:46:33,429 --> 00:46:35,427 I don't know what he's working on. 801 00:46:35,429 --> 00:46:36,727 He doesn't want to tell me. 802 00:46:36,729 --> 00:46:38,160 To be honest, I don't really care. 803 00:46:38,162 --> 00:46:40,260 Something related to the easter gene, maybe. 804 00:46:40,262 --> 00:46:41,794 Scheisse. [Shit] 805 00:46:43,895 --> 00:46:45,827 Rebekka, samuel told me. 806 00:46:45,829 --> 00:46:47,494 - Told you what? - About the easter gene... 807 00:46:47,496 --> 00:46:49,228 ...It wasn't just your discovery, was it? 808 00:46:49,230 --> 00:46:51,594 - It's my discovery. - But not yours, alone. 809 00:46:51,596 --> 00:46:53,694 I'm not a liar, geoff. 810 00:46:54,462 --> 00:46:55,594 Look, I just want to know 811 00:46:55,596 --> 00:46:58,161 What you're getting me into, here. 812 00:46:58,163 --> 00:46:59,760 You say we're working together, fine... 813 00:46:59,762 --> 00:47:01,128 ...But I don't even know whose... 814 00:47:01,130 --> 00:47:02,261 ...Research it is, anymore. 815 00:47:02,263 --> 00:47:04,128 I-I don't even know who's involved. 816 00:47:04,130 --> 00:47:05,927 Jarek isn't involved in what I'm doing. 817 00:47:05,929 --> 00:47:07,228 - You did work with him. - Only briefly... 818 00:47:07,230 --> 00:47:08,795 ...In the very early stages. 819 00:47:08,797 --> 00:47:10,862 I didn't like his style. He was too reckless. 820 00:47:10,864 --> 00:47:13,128 He tried to dominate my project. 821 00:47:13,130 --> 00:47:13,928 I threatened to quit 822 00:47:13,930 --> 00:47:15,661 If samuel didn't take him off. 823 00:47:15,663 --> 00:47:16,962 In the end, I won. 824 00:47:16,964 --> 00:47:18,595 Well, according to samuel, he's still on it. 825 00:47:18,597 --> 00:47:20,828 It's cosmetic. 826 00:47:29,496 --> 00:47:31,962 You might want to see this. 827 00:47:35,662 --> 00:47:37,728 - Where did you get this? - I retrieved it... 828 00:47:37,730 --> 00:47:40,295 ...From the mouse house, and I suggest you change your locks. 829 00:47:40,297 --> 00:47:43,928 Jarek's got a clandestine lab set up, and I'm... 830 00:47:43,930 --> 00:47:46,162 ...Yeah, I'm pretty damn sure he's trialling your easter gene 831 00:47:46,164 --> 00:47:47,863 On mice. 832 00:47:50,964 --> 00:47:52,863 What do you want to do about it? 833 00:47:54,196 --> 00:47:55,562 - I'll deal with it. - How? 834 00:47:55,564 --> 00:47:57,462 - I'll talk to samuel. - Why? Why don't we... 835 00:47:57,464 --> 00:47:59,929 - ...Just confront... - It won't help. 836 00:48:01,363 --> 00:48:02,429 It's my research, okay? 837 00:48:02,431 --> 00:48:04,562 I want to deal with it my way. 838 00:48:05,497 --> 00:48:07,196 You have to trust me. 839 00:48:09,264 --> 00:48:10,662 Okay. 847 00:49:31,367 --> 00:49:34,632 do something, geoff. Help him. 848 00:49:34,634 --> 00:49:36,532 I'll take care of it, okay? 849 00:49:36,534 --> 00:49:38,365 I'll fix it. 852 00:50:05,502 --> 00:50:07,932 I'm gonna take just a little bit of blood. 862 00:51:02,635 --> 00:51:04,001 Just a minute. 868 00:51:26,002 --> 00:51:27,401 Hi. 869 00:51:29,636 --> 00:51:31,435 What's with the glove? 870 00:51:31,437 --> 00:51:33,168 I, um... 871 00:51:33,170 --> 00:51:35,401 ...Just doing some dishes. 872 00:51:36,203 --> 00:51:38,568 So... What are you doing here? 873 00:51:38,570 --> 00:51:40,202 I'm taking you to the party. 875 00:51:40,871 --> 00:51:43,602 - Haven't you seen the signs? - No. 876 00:51:43,604 --> 00:51:45,969 It's our big... Anyal... 877 00:51:45,971 --> 00:51:47,702 - "Annual." - ...Annual get-together. 878 00:51:47,704 --> 00:51:48,602 You have to come. 879 00:51:48,604 --> 00:51:50,603 Everybody will be there. 880 00:51:51,537 --> 00:51:53,603 I don't think so. 881 00:51:55,103 --> 00:51:56,202 You have no choice... 882 00:51:56,204 --> 00:51:58,002 ...You're my date. 883 00:51:58,004 --> 00:51:59,603 woop! 884 00:51:59,605 --> 00:52:01,569 Looks like you got started early. 885 00:52:02,837 --> 00:52:05,269 Is that wrong? 886 00:52:05,271 --> 00:52:07,369 No. 887 00:52:08,403 --> 00:52:10,436 - You want some more? - Bitte. [Please] 888 00:52:10,438 --> 00:52:11,803 What? 889 00:52:11,805 --> 00:52:14,203 You know what that means, "bitte?" [Please] 890 00:52:14,205 --> 00:52:16,402 - No. - Yeah, I thought so. 891 00:52:21,504 --> 00:52:23,203 So what's up with the trench coat? 892 00:52:25,138 --> 00:52:27,170 Holy shit. 893 00:52:27,538 --> 00:52:28,936 It's an axolotl! 894 00:52:28,938 --> 00:52:30,237 Don't you get it? 895 00:52:30,239 --> 00:52:32,337 Me, the axolotl woman... 896 00:52:34,371 --> 00:52:35,370 Woo. 897 00:52:35,937 --> 00:52:38,203 - right, 'cause... 898 00:52:38,205 --> 00:52:40,670 - It's a costume party! - I see. 899 00:52:40,672 --> 00:52:42,004 Aww, come on... 900 00:52:42,006 --> 00:52:43,337 - ...I have an idea for you. - Oh, god. 901 00:52:43,339 --> 00:52:44,303 Come. 902 00:52:44,305 --> 00:52:46,104 Come on. 903 00:52:46,605 --> 00:52:48,670 Ooh! I'm sorry! 905 00:52:49,972 --> 00:52:50,871 This is insane. 906 00:52:50,873 --> 00:52:51,971 This guy's trying to steal your... 907 00:52:51,973 --> 00:52:53,104 Geoff, you know, I don't want 908 00:52:53,106 --> 00:52:54,204 To create a fuss, okay? 909 00:52:54,206 --> 00:52:56,104 I know how to handle jarek. 910 00:52:56,106 --> 00:52:57,770 It has to be done discreetly. 911 00:52:57,772 --> 00:52:58,871 Uh huh. 912 00:53:00,805 --> 00:53:03,037 Listen to me, I know what I saw. 913 00:53:03,039 --> 00:53:05,004 They were fully grown mice, not embryos. 914 00:53:05,006 --> 00:53:06,804 Geoff, please, can you just... 915 00:53:06,806 --> 00:53:08,104 ...Can you just leave it? 916 00:53:08,106 --> 00:53:09,805 Just for tonight, please? 917 00:53:09,807 --> 00:53:12,271 I-I... I want to have some fun, 918 00:53:12,273 --> 00:53:15,538 Feel human for a change, please. 919 00:53:15,540 --> 00:53:16,972 Okay? 920 00:53:16,974 --> 00:53:18,638 Just tonight. 921 00:53:18,640 --> 00:53:20,105 One night? 922 00:53:20,107 --> 00:53:22,105 Promise? 923 00:53:22,107 --> 00:53:23,638 promise. 924 00:53:23,640 --> 00:53:25,872 Now, hold still. 925 00:53:27,939 --> 00:53:29,671 One more thing... 926 00:53:44,873 --> 00:53:46,005 Just, wait... 927 00:53:46,973 --> 00:53:48,172 What? 928 00:53:48,174 --> 00:53:49,672 You know, it's not boston. 929 00:53:49,674 --> 00:53:51,105 I'm not your intern, anymore. 930 00:53:51,107 --> 00:53:53,072 You don't have to feel guilty. 931 00:53:55,173 --> 00:53:56,806 Why did you bring me here? 933 00:53:57,774 --> 00:53:58,939 Hm? 934 00:54:01,907 --> 00:54:04,539 Hold still. 935 00:54:04,541 --> 00:54:07,572 Was it for work, or was it to start something again? 936 00:54:11,040 --> 00:54:13,906 What if I said both? 937 00:54:15,608 --> 00:54:18,973 Then I'd say it's not a very good idea. 938 00:54:24,007 --> 00:54:27,106 It's not that I don't think you're attractive; I do. 939 00:54:28,574 --> 00:54:30,773 It just feels too... 940 00:54:32,107 --> 00:54:33,406 Yeah, okay. 941 00:54:34,708 --> 00:54:36,573 - You're finished. - What? 942 00:54:38,641 --> 00:54:40,673 - Rebekka... - Here, put that on. 943 00:54:40,675 --> 00:54:42,007 I'll go warm up the car. 946 00:55:12,876 --> 00:55:14,208 Hey. 948 00:55:19,843 --> 00:55:21,641 Oh, there they are. 949 00:55:21,643 --> 00:55:24,008 Hey, woo! 951 00:55:29,876 --> 00:55:31,242 Hey! 952 00:55:34,109 --> 00:55:35,941 Have you both met? 955 00:55:47,510 --> 00:55:49,742 I need a drink. Do you want anything? 957 00:56:03,310 --> 00:56:03,842 Thanks. 958 00:56:07,511 --> 00:56:10,676 They dream. Did you know that? 959 00:56:11,644 --> 00:56:14,543 When drosophila lose contact from the ground... 960 00:56:14,545 --> 00:56:17,343 ...They fly! It is instinct. 961 00:56:17,345 --> 00:56:19,710 So we put them in a flight simulator... 962 00:56:19,712 --> 00:56:21,376 ...And blow banana wind... 963 00:56:21,378 --> 00:56:23,043 ...Smell of banana! 964 00:56:23,045 --> 00:56:26,309 Eventually, they sleep from exhaustion, 965 00:56:26,311 --> 00:56:28,310 Yet we still detect brain activity 966 00:56:28,312 --> 00:56:29,977 From olfactory bulbs... 967 00:56:29,979 --> 00:56:32,476 ...Representing the patterned reaction 968 00:56:32,478 --> 00:56:34,043 To banana smell! 969 00:56:34,045 --> 00:56:35,144 Which means... 970 00:56:35,146 --> 00:56:38,344 ...Sleeping fruit fly dream of banana! 971 00:56:44,278 --> 00:56:46,043 Are you her new boyfriend? 975 00:57:29,813 --> 00:57:32,178 Think you will get lucky tonight, huh? 976 00:57:33,146 --> 00:57:35,545 You've been there before, right? 977 00:57:35,547 --> 00:57:37,612 Professor's privilege? 979 00:57:47,347 --> 00:57:48,346 By the way... 980 00:57:49,013 --> 00:57:51,212 ...I want my mouse back. 981 00:57:51,214 --> 00:57:51,979 Your mouse? 982 00:57:51,981 --> 00:57:53,879 Yes. My mouse. 983 00:57:55,180 --> 00:57:56,279 Give me one good reason 984 00:57:56,281 --> 00:57:57,613 Why I wouldn't just go to samuel 985 00:57:57,615 --> 00:57:59,513 And tell him what you're up to. 986 00:57:59,515 --> 00:58:00,779 What I'm up to? 987 00:58:02,881 --> 00:58:04,880 Tell me. What am I up to? 988 00:58:05,814 --> 00:58:08,913 Well, I know you've stolen rebekka's research. 989 00:58:08,915 --> 00:58:11,813 I saw your stupid lap dog break into the lab. 990 00:58:11,815 --> 00:58:15,080 There is no "her research" and "my research." 991 00:58:15,082 --> 00:58:17,679 We are just one big organism. 992 00:58:17,681 --> 00:58:19,613 Did someone tell you that? 993 00:58:19,615 --> 00:58:21,013 No? 994 00:58:25,414 --> 00:58:26,813 Well, you see, that would... 995 00:58:26,815 --> 00:58:29,480 ...Make "your mouse" "our mouse," then. 996 00:58:29,482 --> 00:58:31,480 And our mouse tells me... 997 00:58:31,482 --> 00:58:35,280 ...You've been trialling the easter gene on animals. 998 00:58:35,282 --> 00:58:38,046 I also know it's working. What I don't know, is... 999 00:58:38,048 --> 00:58:40,280 ...How you did it. 1000 00:58:40,282 --> 00:58:42,080 So, go on. 1001 00:58:42,781 --> 00:58:44,881 Tell me how you did it. 1002 00:58:47,281 --> 00:58:49,947 I guess you will have to wait and read my paper. 1003 00:58:49,949 --> 00:58:51,747 ...Like everybody else. 1006 00:58:57,948 --> 00:58:59,547 Stop! 1007 00:58:59,549 --> 00:59:00,947 Stop it! 1009 00:59:11,616 --> 00:59:13,481 You want doctor? 1010 00:59:13,483 --> 00:59:14,781 It's his own fault. 1011 00:59:14,783 --> 00:59:16,148 Fuck him. 1012 00:59:16,150 --> 00:59:17,448 Come. 1014 00:59:36,116 --> 00:59:37,249 Hello. 1018 01:00:00,184 --> 01:00:02,382 I'm sorry. 1019 01:00:14,317 --> 01:00:17,016 It's going to need some serious stitches. 1021 01:00:41,118 --> 01:00:42,517 You okay? 1023 01:00:57,619 --> 01:00:59,284 Hey... 1024 01:01:03,519 --> 01:01:04,885 ...What? 1028 01:01:31,186 --> 01:01:32,784 No. No. 1039 01:03:19,022 --> 01:03:21,555 Geoff, what are you doing? 1041 01:03:39,789 --> 01:03:41,655 Let's make it right. 1042 01:04:07,223 --> 01:04:08,823 You're awake. 1043 01:04:12,757 --> 01:04:15,322 Oh, your fever is gone. You really scared me last night. 1044 01:04:17,991 --> 01:04:19,157 What are you doing? 1045 01:04:19,159 --> 01:04:20,856 It's quite the dossier, here. 1046 01:04:20,858 --> 01:04:23,190 You always go through people's stuff? 1047 01:04:23,192 --> 01:04:26,123 You didn't want me to see it, why is it just lying around? 1048 01:04:27,724 --> 01:04:29,856 You know, I saw jarek at the club. 1049 01:04:29,858 --> 01:04:31,856 We had a nice little chat. 1050 01:04:31,858 --> 01:04:33,190 Why? Why did you do that? 1051 01:04:33,192 --> 01:04:34,624 Why not? 1052 01:04:35,591 --> 01:04:38,023 I saw him grab you, I saw you... 1053 01:04:38,025 --> 01:04:40,624 ...Talkin' to him last night, after work. 1054 01:04:44,525 --> 01:04:46,090 That's what I thought. 1055 01:04:47,291 --> 01:04:48,690 So, what... ...What do you want me to say? 1056 01:04:48,692 --> 01:04:50,590 How about the truth? 1057 01:04:50,592 --> 01:04:52,690 Okay, I had a little fling with jarek. 1058 01:04:52,692 --> 01:04:54,790 So what? It was stupid. 1059 01:04:56,058 --> 01:04:57,390 So stupid. 1060 01:04:58,691 --> 01:05:00,690 At least I knew who I was fucking. 1061 01:05:00,692 --> 01:05:03,291 You called me sarah last night. 1062 01:05:04,292 --> 01:05:06,857 I was delirious. What's your excuse? 1063 01:05:06,859 --> 01:05:08,924 Why do I need one? 1064 01:05:09,791 --> 01:05:11,790 Listen, I don't care if you were... 1065 01:05:11,792 --> 01:05:12,891 ...Sleeping with some freak... 1066 01:05:12,893 --> 01:05:14,391 ...What I do care about is that 1067 01:05:14,393 --> 01:05:15,291 Everything you've been telling me lately 1068 01:05:15,293 --> 01:05:16,224 Sounds like bullshit. 1069 01:05:16,226 --> 01:05:20,024 Okay, then let's just define bullshit for a moment, shall we? 1070 01:05:20,026 --> 01:05:21,224 What's bullshit is... 1071 01:05:21,226 --> 01:05:22,658 ...That you were never going to leave her, 1072 01:05:22,660 --> 01:05:23,992 Despite everything you told me. 1073 01:05:23,994 --> 01:05:25,291 I never said anything that would make you... 1074 01:05:25,293 --> 01:05:26,958 You think that didn't hurt? 1075 01:05:26,960 --> 01:05:29,159 I was frightened. 1076 01:05:29,161 --> 01:05:31,458 You know, it wasn't just a little crush on my professor. 1077 01:05:31,460 --> 01:05:33,625 I was scared that it could get out, and... 1078 01:05:33,627 --> 01:05:36,125 ...My career would suffer. 1079 01:05:36,127 --> 01:05:37,791 That was a long time ago. 1080 01:05:37,793 --> 01:05:38,892 You need to move on. 1081 01:05:38,894 --> 01:05:40,292 Get out. 1082 01:05:42,692 --> 01:05:44,626 Get out! 1083 01:05:54,793 --> 01:05:55,559 You know... 1084 01:05:55,561 --> 01:05:57,025 You have no idea... 1085 01:05:57,027 --> 01:05:58,492 ...What I've had to deal with. 1086 01:05:58,494 --> 01:05:59,526 Oh, come on, geoff... 1087 01:05:59,528 --> 01:06:00,759 ...Deal with? 1088 01:06:00,761 --> 01:06:03,526 You haven't dealt with anything. 1090 01:06:17,895 --> 01:06:22,093 uh, she's not available right now. 1091 01:06:22,095 --> 01:06:24,360 - Is this geoff? - Just put my wife on, please. 1092 01:06:24,362 --> 01:06:25,460 She's not your wife, anymore. 1093 01:06:25,462 --> 01:06:27,093 And she doesn't want to talk to you. 1094 01:06:27,095 --> 01:06:28,326 Yes... She does. 1095 01:06:28,328 --> 01:06:30,827 Every time you call, you upset her. 1096 01:06:30,829 --> 01:06:34,226 - I'm sick of it. - Just put her on, ben. 1097 01:06:34,228 --> 01:06:36,126 hey, who the fuck... 1098 01:06:36,128 --> 01:06:39,127 Oh, you fucking... Fucker. 1101 01:07:51,130 --> 01:07:52,729 "squek" 1106 01:09:32,367 --> 01:09:33,798 Come on. 1107 01:09:33,800 --> 01:09:35,465 Answer the phone. 1108 01:09:50,167 --> 01:09:51,665 Where's rebekka? 1109 01:09:52,666 --> 01:09:54,632 Up on the roof. 1110 01:10:06,966 --> 01:10:08,099 Hi. 1111 01:10:16,034 --> 01:10:18,200 I need your help. 1112 01:10:24,500 --> 01:10:26,799 Rebekka, please... 1113 01:10:31,134 --> 01:10:32,666 What is it you want from me? 1114 01:10:32,668 --> 01:10:35,200 I can't tell you here. 1115 01:10:36,134 --> 01:10:38,200 Here. 1116 01:10:41,868 --> 01:10:43,367 - I need you... - What's that? 1117 01:10:43,369 --> 01:10:45,367 - ...To do a blood test. - Yeah, of course. 1118 01:10:45,369 --> 01:10:47,433 - You can run a pcr, right? - Yeah. 1120 01:10:52,035 --> 01:10:53,134 What are you doing? 1121 01:10:53,136 --> 01:10:55,901 What does it look like I'm doing? 1122 01:10:55,903 --> 01:10:58,467 Can you please just tell me what's going on? 1123 01:10:58,469 --> 01:11:00,268 - You're scaring me. - I was bitten by a mouse. 1124 01:11:00,270 --> 01:11:01,834 - A... A lab mouse? - Yes. 1125 01:11:01,836 --> 01:11:03,967 And I'm pretty sure I contracted a virus. 1126 01:11:03,969 --> 01:11:04,967 That's not possible. 1127 01:11:04,969 --> 01:11:06,568 These are the most pathogen-free mice 1128 01:11:06,570 --> 01:11:07,334 In the world. 1129 01:11:07,336 --> 01:11:08,967 Not if they belong to jarek. 1130 01:11:08,969 --> 01:11:11,001 We need a sample from you, too, for the negative. 1131 01:11:11,003 --> 01:11:13,067 - I know how it works, geoff. - Then do it! 1132 01:11:13,069 --> 01:11:15,101 What am I supposed to be looking for? 1133 01:11:15,103 --> 01:11:16,735 Your easter gene! 1134 01:11:17,902 --> 01:11:20,001 Jarek's using a viral vector to integrate it 1135 01:11:20,003 --> 01:11:21,968 Into the mammal genome. 1136 01:11:21,970 --> 01:11:22,902 Not embryos... 1137 01:11:22,904 --> 01:11:24,635 ...Fully grown mice. 1138 01:11:24,637 --> 01:11:25,768 He scooped you on the mammals. 1139 01:11:25,770 --> 01:11:28,501 I'm sorry, he did it. But I don't know how. 1140 01:11:28,503 --> 01:11:30,002 What? 1142 01:11:31,037 --> 01:11:32,235 I'm the proof. 1143 01:11:35,136 --> 01:11:37,635 You know what, you're right. 1144 01:11:37,637 --> 01:11:40,035 Screw the test. 1145 01:11:41,236 --> 01:11:42,668 - Where are you going? - Where's jarek? 1146 01:11:42,670 --> 01:11:43,701 I don't know... 1147 01:11:43,703 --> 01:11:44,536 Yes, you do. 1148 01:11:44,538 --> 01:11:46,169 Probably the mouse house. 1149 01:11:46,171 --> 01:11:47,569 Mouse house? 1150 01:11:47,571 --> 01:11:48,702 What are you doing? 1151 01:11:48,704 --> 01:11:50,302 What do you think? 1153 01:11:53,604 --> 01:11:54,669 Please... 1154 01:11:54,671 --> 01:11:55,802 ...Let me call samuel. 1155 01:11:55,804 --> 01:11:57,369 Oh, now you're gonna call. 1156 01:11:57,371 --> 01:12:00,102 Call samuel, and get him to the mouse house, right now. 1157 01:12:03,770 --> 01:12:04,869 Let's think about this. 1158 01:12:04,871 --> 01:12:06,069 - I'm done thinking. - Where're you going? 1159 01:12:06,071 --> 01:12:07,669 Stop! Stop! 1160 01:12:07,671 --> 01:12:09,203 "squeak" is spelled with an "a," asshole! 1162 01:12:10,905 --> 01:12:12,402 For your survival... 1163 01:12:12,404 --> 01:12:14,036 ...Get the hell out of here! 1166 01:12:18,238 --> 01:12:19,403 It was infectious. 1167 01:12:19,405 --> 01:12:20,436 What are you talking about? 1168 01:12:20,438 --> 01:12:22,470 Your mice! It was infectious! 1169 01:12:22,472 --> 01:12:24,003 Get this crazy ass off of me! 1170 01:12:24,005 --> 01:12:24,769 Tell me! 1171 01:12:24,771 --> 01:12:26,570 Stop it, please! 1172 01:12:26,572 --> 01:12:29,436 Stop it! 1174 01:12:31,405 --> 01:12:32,537 Jarek! 1175 01:12:34,004 --> 01:12:35,436 Get back! 1176 01:12:36,571 --> 01:12:38,503 - Jarek... - Get back. 1177 01:12:38,505 --> 01:12:39,970 Jarek... 1178 01:12:39,972 --> 01:12:41,403 What's wrong, jarek? 1179 01:12:42,271 --> 01:12:44,703 This is exactly what you wanted, wasn't it? 1180 01:12:44,705 --> 01:12:45,503 Huh? 1181 01:12:45,505 --> 01:12:46,703 Get back! 1182 01:12:47,305 --> 01:12:48,904 What're you gonna do? 1183 01:12:48,906 --> 01:12:50,204 I mean it. 1184 01:12:50,671 --> 01:12:51,803 Do it. 1185 01:12:53,138 --> 01:12:54,304 get back! 1186 01:12:54,306 --> 01:12:55,603 what the hell is going on here? 1187 01:12:55,605 --> 01:12:57,504 He just went crazy! He was attacking us. 1188 01:12:57,506 --> 01:12:59,237 Don't listen to him, samuel. These guys infected me. 1189 01:12:59,239 --> 01:13:01,004 That is a lie. He's done it to himself. 1190 01:13:01,006 --> 01:13:02,304 - Waldemar, tell him. - Bullshit. 1191 01:13:02,306 --> 01:13:03,304 It's true... 1192 01:13:03,306 --> 01:13:05,371 - ...He did. - Bullshit. They lured me here. 1193 01:13:05,373 --> 01:13:06,504 In fact... 1194 01:13:06,506 --> 01:13:08,171 ...You all lured me 1195 01:13:08,173 --> 01:13:09,671 He used the mouse to infect me. 1196 01:13:09,673 --> 01:13:11,571 It made it look unintentional. 1197 01:13:11,573 --> 01:13:13,371 Put the scalpel down. 1198 01:13:13,373 --> 01:13:14,504 Put the scalpel... 1199 01:13:14,506 --> 01:13:15,504 ...Down. 1201 01:13:18,239 --> 01:13:20,504 Look at his head. 1202 01:13:20,506 --> 01:13:22,337 The cut... 1203 01:13:22,339 --> 01:13:24,838 - What cut? - Shit... 1204 01:13:24,840 --> 01:13:28,071 Will someone kindly tell me what the hell this is all about? 1205 01:13:28,073 --> 01:13:29,405 It's healed. 1206 01:13:30,106 --> 01:13:31,405 It works! 1207 01:13:31,407 --> 01:13:33,905 It works in humans! 1209 01:13:37,039 --> 01:13:38,639 You fucking back off. 1210 01:13:38,641 --> 01:13:40,539 Alright, I see what's going on now. 1211 01:13:40,541 --> 01:13:42,205 I understand your little collaboration, right? 1212 01:13:42,207 --> 01:13:44,071 - Geoffrey... - No, I get it now. 1213 01:13:44,073 --> 01:13:46,205 You're in on this, too. 1214 01:13:46,207 --> 01:13:48,205 What is this infection? 1215 01:13:48,207 --> 01:13:51,372 - Is it viral? - Of course, it's fucking viral. 1216 01:13:51,374 --> 01:13:55,139 The easter gene is endogenous retrovirus. 1217 01:13:55,141 --> 01:13:57,805 Even though these two geniuses couldn't work it out. 1219 01:13:58,641 --> 01:14:00,239 This is true. 1220 01:14:03,340 --> 01:14:05,039 What the hell have you done? 1221 01:14:05,041 --> 01:14:06,339 What I have done? 1222 01:14:06,341 --> 01:14:08,705 I have just made the discovery of the century! 1223 01:14:08,707 --> 01:14:10,006 This is what I have done! 1224 01:14:10,008 --> 01:14:13,373 Me, jarek novak! Remember it. 1225 01:14:17,174 --> 01:14:18,972 Happy easter. 1227 01:14:23,774 --> 01:14:25,907 Discovery is not a cure, right? 1228 01:14:27,707 --> 01:14:29,606 That's what you told me. 1229 01:14:30,707 --> 01:14:32,806 If the healing has accelerated... 1230 01:14:32,808 --> 01:14:34,373 ...So has the tumorigenesis. 1231 01:14:34,375 --> 01:14:35,740 what do you think I got? 1232 01:14:35,742 --> 01:14:36,940 A day? 1233 01:14:36,942 --> 01:14:39,040 Maybe two? 1234 01:14:41,141 --> 01:14:42,873 Is this contagious? 1235 01:14:43,841 --> 01:14:46,040 Ah, it's alright, Samuel 1236 01:14:46,042 --> 01:14:48,474 Pretty goddamn sure that it's blood-borne. 1238 01:14:51,808 --> 01:14:54,374 No! Nooo! 1239 01:14:57,842 --> 01:15:00,607 No, please! 1241 01:15:03,809 --> 01:15:06,574 Stop, let me help him! Please! 1242 01:15:06,576 --> 01:15:09,074 Please, let me help! 1243 01:15:09,076 --> 01:15:11,208 No, please! Please! 1245 01:15:14,343 --> 01:15:17,741 Please! Geoff! Geoff! 1246 01:15:17,743 --> 01:15:21,974 Please... Oh, please! 1248 01:15:24,875 --> 01:15:26,841 Let me go! 1249 01:15:26,843 --> 01:15:30,508 Please, please let me go, please! 1250 01:15:30,510 --> 01:15:31,675 Please! 1254 01:15:44,011 --> 01:15:45,142 geoff... 1255 01:15:46,076 --> 01:15:47,642 Geoff! 1256 01:15:50,676 --> 01:15:52,376 Geoff. 1258 01:15:53,744 --> 01:15:54,909 Geoff... 1259 01:15:56,243 --> 01:15:58,675 Geoff, please stop. 1260 01:15:58,677 --> 01:15:59,576 Stop, please. 1261 01:15:59,578 --> 01:16:01,543 Geoff. 1262 01:16:01,545 --> 01:16:02,942 Stop! 1263 01:16:06,477 --> 01:16:07,442 There's nothing you can do. 1264 01:16:07,444 --> 01:16:09,176 Come back with me. It's your only chance. 1265 01:16:09,178 --> 01:16:10,709 No. 1266 01:16:10,711 --> 01:16:12,409 I'm going home. 1268 01:16:15,012 --> 01:16:17,209 Listen, I... I made a few... 1269 01:16:17,211 --> 01:16:19,976 ...Changes in the sequence, but, it's... 1270 01:16:19,978 --> 01:16:22,243 ...It's basically the same. 1271 01:16:25,178 --> 01:16:27,476 - Same? - Yeah. 1272 01:16:28,444 --> 01:16:29,410 The same as what? 1273 01:16:29,412 --> 01:16:31,576 Burton's syndrome. 1275 01:16:33,179 --> 01:16:34,809 What? 1276 01:16:36,844 --> 01:16:38,477 What?! 1277 01:16:40,178 --> 01:16:42,043 I... 1278 01:16:42,045 --> 01:16:44,410 ...I requested tissue samples 1279 01:16:44,412 --> 01:16:48,076 When I heard about your son's condition. 1280 01:16:48,078 --> 01:16:49,477 My son? 1282 01:16:53,344 --> 01:16:55,011 Why? 1283 01:16:55,013 --> 01:16:56,343 Why would you do that? 1284 01:16:56,345 --> 01:16:57,377 I... 1285 01:16:57,379 --> 01:16:59,244 ...I thought I... 1286 01:16:59,246 --> 01:17:01,944 ...Could help you, somehow. I... 1287 01:17:01,946 --> 01:17:03,211 ...I don't... 1288 01:17:03,213 --> 01:17:05,677 You know, when I started cloning the gene, I... 1289 01:17:05,679 --> 01:17:07,677 ...I discovered it could regenerate 1290 01:17:07,679 --> 01:17:09,810 Dying cells. I mean... 1291 01:17:09,812 --> 01:17:11,677 ...The tumors are actually the symptom 1292 01:17:11,679 --> 01:17:12,877 Of cell regeneration. 1293 01:17:12,879 --> 01:17:14,311 It's regeneration, out of control. 1294 01:17:14,313 --> 01:17:16,411 That's what happened to your son. 1295 01:17:17,312 --> 01:17:19,811 I wanted you here to share it... 1296 01:17:19,813 --> 01:17:21,878 ...To show it to you, to... 1297 01:17:21,880 --> 01:17:26,778 ...Make you part of it. I mean, you were a part of it. 1298 01:17:26,780 --> 01:17:29,211 I wanted to tell you, I just... 1299 01:17:29,213 --> 01:17:32,311 ...I was waiting for the right time. 1300 01:17:32,313 --> 01:17:34,311 What took you so long, huh? 1301 01:17:34,313 --> 01:17:37,212 I was afraid to tell you. I didn't know... 1302 01:17:37,214 --> 01:17:39,279 ...How you'd react, or... 1303 01:17:40,313 --> 01:17:41,578 I'm sorry, I... 1304 01:17:41,580 --> 01:17:44,212 ...I went too far with it... 1306 01:17:46,014 --> 01:17:48,312 - Why? Why?! - Because... 1307 01:17:48,314 --> 01:17:50,745 ...Because I love you, geoff! Don't you see that? 1308 01:17:50,747 --> 01:17:53,012 I love you! 1310 01:17:55,481 --> 01:17:56,512 You love me? 1314 01:18:03,814 --> 01:18:06,046 I am so sorry, I... 1315 01:18:06,048 --> 01:18:07,113 - No, it's fine. - ...I never meant... 1316 01:18:07,115 --> 01:18:08,345 ...For this to happen, I... 1318 01:18:12,880 --> 01:18:15,079 I have my own disease. 1320 01:18:18,680 --> 01:18:20,280 You know how funny that is? 1321 01:18:20,282 --> 01:18:22,746 I have my own disease. 1322 01:18:22,748 --> 01:18:24,547 it was just research... 1323 01:18:24,549 --> 01:18:26,979 ...To help you. 1324 01:18:26,981 --> 01:18:28,580 Research... 1326 01:18:36,848 --> 01:18:40,914 ...That's exactly what I would say to sarah. 1329 01:18:51,848 --> 01:18:54,381 Geoff. Geoff! 1330 01:18:55,215 --> 01:18:56,613 Geoff! 1331 01:18:57,215 --> 01:18:59,581 Geoff, where are you going?! 1332 01:19:02,814 --> 01:19:04,548 Geoff! 1342 01:20:16,850 --> 01:20:19,049 hey! 1344 01:20:20,652 --> 01:20:21,483 Hey... 1345 01:20:22,384 --> 01:20:23,750 Hey! 1347 01:20:26,318 --> 01:20:27,983 Oh... 1348 01:20:27,985 --> 01:20:29,750 Okay... 1367 01:24:18,157 --> 01:24:20,223 Ticket? 1368 01:24:24,024 --> 01:24:25,822 Ticket? 1369 01:24:25,824 --> 01:24:27,490 Speak english. 1370 01:24:28,658 --> 01:24:30,456 Do you speak english? 1371 01:24:32,157 --> 01:24:34,056 Hey, hey, hey... 1372 01:24:37,391 --> 01:24:39,056 Halt! 1374 01:24:42,357 --> 01:24:44,390 Please, stop! 1392 01:27:12,929 --> 01:27:13,861 hi, it's sarah. 1393 01:27:13,863 --> 01:27:15,561 I am not available at the moment. 1394 01:27:15,563 --> 01:27:17,827 Please leave a message after the beep. 1395 01:27:17,829 --> 01:27:18,527 Thank you. 1397 01:27:20,929 --> 01:27:23,395 I'm sorry. 1400 01:27:39,530 --> 01:27:41,195 ...And it was just so hard... 1402 01:27:48,629 --> 01:27:50,562 ...I really did... 1430 01:30:48,635 --> 01:30:50,466 Why...? 1439 01:32:28,537 --> 01:32:31,203 where is she? 1440 01:32:31,205 --> 01:32:34,469 - Yeah? - Where is she? 1445 01:33:29,539 --> 01:33:30,704 Geoffrey... 1446 01:33:30,706 --> 01:33:33,638 ...You're awake. 1447 01:33:36,972 --> 01:33:39,905 Well, at least you got your own room. 1448 01:33:39,907 --> 01:33:40,705 No... 1449 01:33:40,707 --> 01:33:43,071 ...No, no. Don't do that. 1450 01:33:43,073 --> 01:33:44,271 You've been very... 1451 01:33:44,273 --> 01:33:47,205 ...Restless, these past few days. 1452 01:33:47,207 --> 01:33:49,072 But don't you worry. 1453 01:33:49,074 --> 01:33:52,471 Everything is being thoroughly investigated. 1454 01:33:53,906 --> 01:33:55,738 Geoffrey... 1455 01:33:57,140 --> 01:33:59,872 ...You have been very ill. 1456 01:33:59,874 --> 01:34:02,506 But, you're all better now. 1457 01:34:02,508 --> 01:34:05,306 Your recovery has been remarkable... 1458 01:34:05,308 --> 01:34:07,339 ...Inspirational, in fact. 1459 01:34:08,674 --> 01:34:11,406 Do you remember anything? 1460 01:34:12,674 --> 01:34:14,039 Where is she? 1461 01:34:14,041 --> 01:34:15,739 She's right here. 1462 01:34:15,741 --> 01:34:17,773 Look... 1464 01:34:21,675 --> 01:34:23,940 No... Sarah... 1466 01:34:26,508 --> 01:34:28,639 Listen, old chap... 1467 01:34:28,641 --> 01:34:32,706 ...We're gonna have to keep you in here, for a bit. 1468 01:34:32,708 --> 01:34:34,806 You're unique, you see... 1469 01:34:36,041 --> 01:34:40,873 ...But just for the moment, you're a bit of a danger to yourself. 1470 01:34:40,875 --> 01:34:43,207 Now, don't worry... 1471 01:34:43,209 --> 01:34:45,140 ...You'll be alright. 1476 01:35:18,275 --> 01:35:19,974 Hey, you. 1477 01:35:27,142 --> 01:35:28,875 You were really sick... 1478 01:35:28,877 --> 01:35:30,341 ...But you're good now. 1479 01:35:31,609 --> 01:35:33,308 You're immune. 1480 01:35:35,943 --> 01:35:37,975 Look at this. 1481 01:35:40,442 --> 01:35:42,142 Do you see that? 1483 01:35:49,576 --> 01:35:51,342 Jarek was right. 1484 01:35:52,343 --> 01:35:55,741 Burton syndrome is actually a dormant retrovirus. 1485 01:35:55,743 --> 01:35:58,509 We all have it. 1486 01:35:58,511 --> 01:36:01,108 It's millions of years old. 1487 01:36:01,110 --> 01:36:04,209 Only that your son had a very special version of it... 1488 01:36:04,211 --> 01:36:06,175 ...Now you. 1489 01:36:08,076 --> 01:36:09,742 You're a miracle. 1490 01:36:11,110 --> 01:36:13,943 And your son was a miracle. 1492 01:36:31,211 --> 01:36:34,176 Why didn't your son recover? 1495 01:37:04,945 --> 01:37:07,810 How was I supposed to know?