1 00:00:22,918 --> 00:00:26,543 2 00:00:28,376 --> 00:00:30,543 Alexander RODNIANSKY 3 00:00:30,626 --> 00:00:32,709 Sergei MELKUMOV 4 00:00:34,543 --> 00:00:36,876 presents 5 00:00:38,668 --> 00:00:42,209 by Andrei ZVYAGINTSEV 6 00:00:44,001 --> 00:00:48,501 ELENA 7 00:06:39,668 --> 00:06:40,959 Wake up. 8 00:08:32,084 --> 00:08:34,293 - Good morning. - Morning 9 00:08:47,501 --> 00:08:51,543 If they don't look after themselves, they will hoard heavily 10 00:08:51,626 --> 00:08:55,584 and have many other diseases to deal with 11 00:08:55,668 --> 00:09:01,709 That's why you have to take it Look at your lifestyle hard. 12 00:09:01,793 --> 00:09:06,793 Adjust your taste. 13 00:09:06,876 --> 00:09:12,043 The easy way to eat healthy is to eat a salad! 14 00:09:36,543 --> 00:09:38,459 Have a nice meal. 15 00:09:41,334 --> 00:09:43,168 Porridge is perfect 16 00:09:58,126 --> 00:10:00,001 What have you planned for the day 17 00:10:01,209 --> 00:10:05,459 I have to go and take my pension, then I will see Sergei. 18 00:10:07,501 --> 00:10:08,959 He must come here. 19 00:10:09,043 --> 00:10:12,168 He needs money, not you. 20 00:10:13,418 --> 00:10:15,334 This isn't about money. 21 00:10:15,418 --> 00:10:17,543 That's what really happened. 22 00:10:17,626 --> 00:10:19,876 Why are you always traipsing there? 23 00:10:19,959 --> 00:10:23,584 He has to drag himself here. He's a big boy 24 00:10:24,626 --> 00:10:29,293 Just let go I didn't tell you how to take care of your daughter 25 00:10:29,376 --> 00:10:31,084 This was dropped. 26 00:10:33,334 --> 00:10:36,126 - I hope you don't stay overnight < br /> - No. 27 00:10:55,959 --> 00:10:57,668 Good morning. 28 00:11:00,084 --> 00:11:01,209 Hello. 29 00:11:38,709 --> 00:11:41,001 - Goodbye. - Thank you. 30 00:11:53,709 --> 00:11:54,751 Goodbye. 31 00:12:53,918 --> 00:12:55,709 Good afternoon! 32 00:12:55,876 --> 00:13:00,251 Today we have a good choice 33 00:13:00,418 --> 00:13:03,959 of glossy magazines for beautiful women, crosswords, 34 00:13:04,084 --> 00:13:07,918 adult magazines and newspapers today. 35 00:13:08,001 --> 00:13:10,251 Stop me when I come. 36 00:13:58,376 --> 00:14:00,334 1,425 rubles. 37 00:14:10,418 --> 00:14:13,293 Nadya!
Come and take care of this. 38 00:14:41,043 --> 00:14:42,751 - Hello - Hello 39 00:14:46,168 --> 00:14:47,876 Is that bullshit 40 00:14:49,543 --> 00:14:51,459 Ayo pergi dan minum bir. 41 00:14:51,543 --> 00:14:53,001 Are you round 42 00:14:53,084 --> 00:14:54,084 No. 43 00:15:57,876 --> 00:16:00,168 Will someone get it? 44 00:16:01,168 --> 00:16:02,459 Sasha! 45 00:16:04,043 --> 00:16:06,084 Are you deaf? 46 00:16:08,334 --> 00:16:09,834 Alright 47 00:16:14,668 --> 00:16:16,584 Oh, Sasha. 48 00:16:16,668 --> 00:16:17,626 - Hi. - Hi. 49 00:16:17,709 --> 00:16:21,376 Where did you go? Put it this in the kitchen. 50 00:16:50,126 --> 00:16:52,168 - Hi, Ma Enter. - Hey 51 00:17:04,626 --> 00:17:06,043 You need a trim! 52 00:17:09,251 --> 00:17:12,251 Right.
This is the money. 53 00:17:13,293 --> 00:17:14,376 Thank you. 54 00:17:20,918 --> 00:17:23,168 Here it comes, here it comes! 55 00:17:23,251 --> 00:17:25,876 Oh look who is here! 56 00:17:28,668 --> 00:17:30,418 Tanya, I brought money. 57 00:17:30,501 --> 00:17:32,793 Thank you, Elena Anatolievna. 58 00:17:32,876 --> 00:17:33,918 Give it here 59 00:17:42,918 --> 00:17:44,959 I can't see through you, woman. 60 00:17:48,418 --> 00:17:51,126 - Ask, install the kettle. - Yes. 61 00:17:51,209 --> 00:17:53,959 - where did you go? The method requires the CD. 62 00:17:54,043 --> 00:17:56,043 Where's your Vitya -mana. 63 00:17:56,126 --> 00:17:58,584 - I'm only for a while. - I know what you mean by "a piece". 64 00:17:58,668 --> 00:18:00,376 He needs this CD now. 65 00:18:00,459 --> 00:18:04,001 You two will end on prison or army. 66 00:18:04,084 --> 00:18:06,334 I can't just sit here like an idiot. 67 00:18:06,418 --> 00:18:08,209 Then don't act like that. 68 00:18:08,293 --> 00:18:11,459 - Don't you care about my future? - OK, backwards! 69 00:18:11,543 --> 00:18:15,126 I won't back down! Discard trash. 70 00:18:17,501 --> 00:18:18,793 Whatever! 71 00:18:18,876 --> 00:18:21,376 - Whatever?
- Nothing. 72 00:18:21,459 --> 00:18:23,668 - What did I say? - Nothing. 73 00:18:23,751 --> 00:18:26,959 Go and drink a cup of tea with your grandmother 74 00:18:47,709 --> 00:18:49,959 How can I talk to him? 75 00:18:52,709 --> 00:18:55,209 - I'm at the end of my wits. - I'll talk to him 76 00:19:04,834 --> 00:19:07,626 Come, Daddy. Can't get past this stupid level ! 77 00:19:12,126 --> 00:19:13,751 Wait a minute. 78 00:19:17,626 --> 00:19:18,876 Leave me. 79 00:19:18,959 --> 00:19:21,418 - Father! - wait 80 00:19:21,501 --> 00:19:23,418 Watch and learn. 81 00:19:44,543 --> 00:19:46,501 I'll be right back. 82 00:19:50,376 --> 00:19:52,251 Ask, we will come 83 00:19:52,334 --> 00:19:53,459 Sergei. 84 00:19:54,709 --> 00:19:57,168 I speak with my child. Hold it. 85 00:19:57,251 --> 00:19:59,584 Go and talk to your mother. 86 00:20:00,418 --> 00:20:02,126 I say. 87 00:20:10,459 --> 00:20:12,376 Ma, are you two talking about Sasha? 88 00:20:12,459 --> 00:20:14,209 No, but I will do it. 89 00:20:14,293 --> 00:20:16,334 What do you draw for that? 90 00:20:16,418 --> 00:20:19,459 We must know if we get the money or not 91 00:20:21,001 --> 00:20:24,293 You know how he feels about that kind of thing. 92 00:20:26,584 --> 00:20:31,084 He knows Sasha. They are even friends, sort of. 93 00:20:32,126 --> 00:20:34,293 We're family. 94 00:20:34,376 --> 00:20:38,793 He is a friend to everyone, but friends without anyone. 95 00:20:39,876 --> 00:20:43,584 - He's just tight - Come on, Sergei, stop it. 96 00:20:43,668 --> 00:20:46,626 If it wasn't for him, we wouldn't have what we did 97 00:20:48,918 --> 00:20:50,709 And what is that, exactly? 98 00:20:52,251 --> 00:20:54,418 We can't let Sasha be conceptualized. 99 00:20:54,501 --> 00:20:57,751 We must know now if he goes to university 100 00:20:57,834 --> 00:21:01,043 or go straight to Ossetia. Right, Tanya? 101 00:21:01,126 --> 00:21:02,668 More tea, Elena? 102 00:21:02,751 --> 00:21:04,668 Sasha, what time is soccer? 103 00:21:04,751 --> 00:21:05,959 Nine. 104 00:21:07,876 --> 00:21:10,501 We are quite worried. 105 00:21:10,584 --> 00:21:14,293 We need to make an agreement correctly people in schools and universities 106 00:21:14,376 --> 00:21:16,376 The 20th is the deadline. 107 00:21:16,459 --> 00:21:18,168 I'll talk to him, I promise. 108 00:21:18,668 --> 00:21:21,834 If you watch this 109 00:21:21,918 --> 00:21:26,668 and you want to meet and to talk too, 110 00:21:26,751 --> 00:21:32,751 I'll happy, because I want you to know that I'm here. 111 00:21:32,834 --> 00:21:37,418 It seems like he didn't even try it. 112 00:21:37,501 --> 00:21:39,626 This is very strange. 113 00:21:39,709 --> 00:21:43,376 This isn't the first time. It seems like he's also disappointed. 114 00:21:43,459 --> 00:21:45,376 He chose to run like that! 115 00:21:45,459 --> 00:21:46,876 Then again, 9.8 seconds... 116 00:21:46,959 --> 00:21:51,043 This is good, but it should be different. 117 00:21:51,126 --> 00:21:56,584 I'm looking for my two brothers. 118 00:21:57,543 --> 00:22:02,209 My mother left my father in 1960, 119 00:22:02,293 --> 00:22:06,876 and I don't know I have a father 120 00:22:06,959 --> 00:22:11,334 until he wrote a letter to me when I was 13 years old. 121 00:22:11,418 --> 00:22:13,918 He said he had another family 122 00:22:14,001 --> 00:22:16,709 and that I have two brothers. 123 00:22:16,793 --> 00:22:20,043 I still can't find him . 124 00:22:20,126 --> 00:22:24,001 If they find out I exist, 125 00:22:24,084 --> 00:22:27,959 they must be related Finding them is my life's work. 126 00:22:41,584 --> 00:22:44,584 This is a typical Soviet strategy: 127 00:22:44,668 --> 00:22:47,959 stack on pressure, hope he will... 128 00:22:48,043 --> 00:22:50,834 Maybe he will get there at the end of the season 129 00:22:50,918 --> 00:22:54,126 He is already different , 130 00:22:54,209 --> 00:22:56,709 but it didn't show in the results yet. 131 00:23:41,918 --> 00:23:43,293 Good morning. 132 00:25:10,084 --> 00:25:12,168 I read your notes 133 00:25:13,501 --> 00:25:15,751 Of course, I understand that Sasha... 134 00:25:17,043 --> 00:25:20,834 ... will not go anywhere with its values, will he? 135 00:25:20,918 --> 00:25:23,084 I'm not afraid 136 00:25:23,168 --> 00:25:26,751 Why isn't he serving in the army? This is the best school there is. 137 00:25:26,834 --> 00:25:30,293 Vladimir, what do you know in the army 138 00:25:31,584 --> 00:25:36,043 Why should I support? your child's family 139 00:25:38,293 --> 00:25:41,918 Why should I be burdened by paying for someone, 140 00:25:42,001 --> 00:25:47,084 effective foreigners, education? 141 00:25:47,168 --> 00:25:50,376 I live with you, not your family. 142 00:25:50,459 --> 00:25:53,126 You know how I feel about this. 143 00:25:53,959 --> 00:25:57,209 And your Sergei still not returned the money 144 00:25:57,293 --> 00:25:59,293 he borrowed from me three years ago. 145 00:25:59,376 --> 00:26:01,043 I know. 146 00:26:01,126 --> 00:26:04,793 But you know about Sergei's current situation. 147 00:26:04,876 --> 00:26:10,001 I know your Sergei, and "the situation" is clear to me. 148 00:26:10,709 --> 00:26:12,334 It's very clear. 149 00:26:12,418 --> 00:26:14,584 His whole life is a big "situation". 150 00:26:14,668 --> 00:26:16,959 It's been since he was born. 151 00:26:17,043 --> 00:26:19,209 I refuse to spoil him again. 152 00:26:19,293 --> 00:26:22,293 Let this a lesson for him. 153 00:26:24,293 --> 00:26:27,709 You don't force such lessons on your daughter 154 00:26:27,793 --> 00:26:30,293 And I'm sure you never have them. 155 00:26:31,043 --> 00:26:35,418 Elena, we talk about your child It seems you don't listen. 156 00:26:35,501 --> 00:26:40,209 He needs to get his ass from the couch and find a job. 157 00:26:40,293 --> 00:26:42,709 Feed his family. 158 00:26:42,793 --> 00:26:48,126 If we talk about the health of the boy, God forbid, 159 00:26:48,209 --> 00:26:52,209 the money will be on the table tomorrow. 160 00:26:52,293 --> 00:26:55,043 But we talk about his health. 161 00:26:55,126 --> 00:27:00,626 If you have a grandson, would you let him serve in the army? 162 00:27:00,709 --> 00:27:04,459 Sasha only needs help. Give her a chance. 163 00:27:04,543 --> 00:27:07,209 Leave my daughter from this! 164 00:27:07,293 --> 00:27:10,293 Why did you bring it up? 165 00:27:13,126 --> 00:27:15,334 It's not my fault 166 00:27:15,418 --> 00:27:18,918 if he's like him I do everything with my strength. 167 00:27:19,001 --> 00:27:21,043 But it turns out he's like his mother. 168 00:27:21,126 --> 00:27:25,543 Only interested in enjoying himself. 169 00:27:25,626 --> 00:27:27,584 Fucking hedonist 170 00:27:30,334 --> 00:27:32,709 I don't know what that word means. 171 00:27:32,793 --> 00:27:34,168 You will say "selfish". 172 00:27:34,251 --> 00:27:36,584 Vladimir, will you help Sasha? 173 00:27:36,668 --> 00:27:39,668 I don't know I need to think about it. 174 00:27:40,418 --> 00:27:44,876 I hope you don't take money out on your credit card for them. 175 00:27:48,334 --> 00:27:51,834 I can explain every ruble. 176 00:27:51,918 --> 00:27:53,751 Tidak, tidak perlu untuk itu. 177 00:27:54,834 --> 00:27:56,584 I shouldn't say that. 178 00:27:57,584 --> 00:27:59,418 I'm sorry. 179 00:27:59,501 --> 00:28:01,334 I got carried away. 180 00:28:06,126 --> 00:28:07,376 GOOD. 181 00:28:08,543 --> 00:28:11,334 When do they need money ? 182 00:28:11,418 --> 00:28:13,584 Not later than the 20th 183 00:28:15,459 --> 00:28:17,959 I'll give my answer in a week. 184 00:28:18,543 --> 00:28:20,709 Make me coffee again. 185 00:29:15,418 --> 00:29:17,418 What has been You planned? for today? 186 00:29:18,418 --> 00:29:20,168 Cleaning the house. 187 00:29:21,209 --> 00:29:23,501 I go to the gym. 188 00:29:24,293 --> 00:29:25,584 I know. 189 00:29:48,959 --> 00:29:50,334 Come on, you 190 00:29:55,043 --> 00:29:56,459 Let's go, come on. 191 00:30:23,168 --> 00:30:24,418 Elena! 192 00:30:25,501 --> 00:30:27,293 Bring me my things 193 00:30:28,418 --> 00:30:29,668 Arrival. 194 00:34:17,793 --> 00:34:19,084 Good evening. 195 00:34:20,209 --> 00:34:22,376 Enjoy Fitness, Irina speaks. 196 00:34:25,751 --> 00:34:28,001 - Enjoy your practice. - Thank you. 197 00:34:32,751 --> 00:34:34,834 - Good afternoon. < br /> - Hello Your towel 198 00:37:18,251 --> 00:37:19,501 Anton 199 00:37:20,584 --> 00:37:22,001 Put them there. 200 00:37:26,543 --> 00:37:29,043 This is for you, this is for me. 201 00:37:39,959 --> 00:37:41,293 Sini. 202 00:37:44,959 --> 00:37:46,959 - Thank you. - Thank you. 203 00:37:56,793 --> 00:37:58,293 See you 204 00:38:56,376 --> 00:38:57,501 Yes, talk 205 00:39:16,876 --> 00:39:18,293 Hello. 206 00:39:48,209 --> 00:39:49,584 Remember? 207 00:39:50,668 --> 00:39:52,959 This is how we meet. 208 00:39:53,043 --> 00:39:54,501 Of course. 209 00:39:56,209 --> 00:39:57,459 What year? 210 00:39:58,751 --> 00:40:00,876 This will be ten years in December. 211 00:40:04,959 --> 00:40:06,751 I'll give everything... 212 00:40:08,376 --> 00:40:12,418 ... to wake up back then, ten years ago. 213 00:40:12,959 --> 00:40:15,501 And not here and now. 214 00:40:17,584 --> 00:40:20,918 That has been said, Appendicitis is still better 215 00:40:21,001 --> 00:40:24,793 than a heart attack. 216 00:40:24,876 --> 00:40:28,084 It's not appendicitis. More like peritonitis. 217 00:40:30,084 --> 00:40:33,043 You are a born nurse 218 00:40:34,584 --> 00:40:38,376 Of course it's better! If it's only 219 00:40:38,459 --> 00:40:40,376 You are looking for me. 220 00:40:43,209 --> 00:40:47,959 Even though the girls here aren't bad. 221 00:40:49,168 --> 00:40:53,293 Keep it up and I'll cut your oxygen That will teach you. 222 00:40:53,376 --> 00:40:55,293 You will do it too. 223 00:40:57,001 --> 00:40:59,793 - Did you talk to the doctor? - Not yet. 224 00:41:00,668 --> 00:41:02,918 All he did 225 00:41:03,001 --> 00:41:05,834 was trying to convince I told me 226 00:41:05,918 --> 00:41:07,876 they won't hold me back any longer. 227 00:41:07,959 --> 00:41:10,001 So it's not that bad. 228 00:41:11,584 --> 00:41:13,668 Or it could be the opposite. 229 00:41:33,209 --> 00:41:36,584 Elena, please contact Katya. 230 00:41:36,668 --> 00:41:38,334 Yes of course. 231 00:41:50,459 --> 00:41:53,084 Hello, Katya. 232 00:41:53,168 --> 00:41:55,168 This is Elena. 233 00:41:55,251 --> 00:41:57,168 Yes, hello 234 00:41:57,251 --> 00:42:00,959 I'm sorry to say it I have bad news. 235 00:42:01,043 --> 00:42:04,751 Your father is in the hospital He has a heart attack. 236 00:42:04,834 --> 00:42:06,918 He want to meet you 237 00:42:07,001 --> 00:42:08,834 You will come, right? 238 00:42:10,626 --> 00:42:12,376 I can't today. Tomorrow. 239 00:42:12,459 --> 00:42:16,876 Alright alright I want to meet you first to speak. 240 00:42:18,293 --> 00:42:20,501 Is that really necessary? 241 00:42:20,584 --> 00:42:22,168 Yes, I think so. 242 00:42:23,501 --> 00:42:25,043 Good. Where? 243 00:42:25,126 --> 00:42:26,668 Which is the best for you 244 00:42:45,834 --> 00:42:47,418 Hello, Elena Anatolievna. 245 00:42:47,501 --> 00:42:50,876 Hello, Katya. Do you want something? 246 00:42:50,959 --> 00:42:52,251 I'll do it without. 247 00:42:55,334 --> 00:42:57,668 What I want to say is this. 248 00:42:58,293 --> 00:43:00,209 Your father has a heart attack... 249 00:43:00,293 --> 00:43:03,418 - I got that part - He is very weak 250 00:43:03,501 --> 00:43:06,584 - He conscious? - Yes, thank God. 251 00:43:06,668 --> 00:43:10,001 He might grope his way through all the nurses. 252 00:43:13,251 --> 00:43:14,459 Katya! 253 00:43:14,543 --> 00:43:16,251 Yes, Elena Anatolievna? 254 00:43:16,709 --> 00:43:19,209 I want to ask you 255 00:43:19,293 --> 00:43:20,876 to go easy on her 256 00:43:20,959 --> 00:43:22,709 Right now, she needs a break. 257 00:43:24,418 --> 00:43:26,626 He needs your love. 258 00:43:26,709 --> 00:43:29,376 Tunjukkan padanya bahwa Anda mencintainya. 259 00:43:29,459 --> 00:43:33,084 You rarely see it, which I don't understand at all. 260 00:43:33,918 --> 00:43:37,293 - But that's your business - Indeed it is. 261 00:43:37,376 --> 00:43:39,126 Katya, you never call him. 262 00:43:40,543 --> 00:43:42,334 You have to. 263 00:43:42,959 --> 00:43:44,376 Maybe this attack... 264 00:43:44,459 --> 00:43:46,668 That is the fault of his lost daughter? 265 00:43:46,751 --> 00:43:48,501 Partly, I'm sure of that right. 266 00:43:50,084 --> 00:43:52,126 Listen, Elena Anatolievna. 267 00:43:52,209 --> 00:43:55,834 You are playing a worried wife. You are doing very well. 268 00:43:55,918 --> 00:43:57,001 Congratulations! 269 00:43:57,084 --> 00:43:58,876 So that's how it is. Are you done? 270 00:43:59,918 --> 00:44:01,209 I love Vladimir. 271 00:44:02,168 --> 00:44:04,543 Until you die you split up? I don't doubt it. 272 00:44:06,084 --> 00:44:08,918 Like a true nurse, you try to cure me. 273 00:44:09,001 --> 00:44:11,876 But I don't need your care. 274 00:44:11,959 --> 00:44:13,793 I am me. 275 00:44:17,459 --> 00:44:19,209 Tell me to me, 276 00:44:19,293 --> 00:44:21,876 don't you regret at all for your father 277 00:44:24,126 --> 00:44:25,751 I understand that it's... 278 00:44:27,543 --> 00:44:30,418 ... rhetorical question, But I will still answer it. 279 00:44:30,501 --> 00:44:33,209 I don't give the fuck a fly. 280 00:44:33,584 --> 00:44:35,168 To God! 281 00:44:35,251 --> 00:44:37,168 What room is he 282 00:44:38,543 --> 00:44:43,043 Maybe it's not a good idea for you to see it today. 283 00:44:43,126 --> 00:44:45,418 Another time. 284 00:44:45,501 --> 00:44:47,293 If he's better... 285 00:44:47,376 --> 00:44:51,334 Then why did you call me yesterday rather than waiting until he was better? 286 00:44:51,418 --> 00:44:52,834 Your father asked me. 287 00:44:53,501 --> 00:44:55,793 What space is Dad? 288 00:44:58,084 --> 00:44:59,584 Hello. 289 00:44:59,668 --> 00:45:01,001 Can you tell me... 290 00:45:01,084 --> 00:45:03,751 Please cover your head in the house of God 291 00:45:08,043 --> 00:45:11,709 I want to ask which saint I have to light a candle. 292 00:45:11,793 --> 00:45:14,001 For someone who dies or is sick? 293 00:45:14,084 --> 00:45:17,084 - My husband is in the hospital - Prayer for his health, then. 294 00:45:18,334 --> 00:45:20,293 Write his name on a piece of paper 295 00:45:20,376 --> 00:45:23,543 The Imam will pray for his health during the service 296 00:45:23,626 --> 00:45:25,334 Candle holder 297 00:45:25,418 --> 00:45:28,834 in front of Saint Nicholas and the Mother of God. 298 00:45:28,918 --> 00:45:31,501 Dan when you turn it on, 299 00:45:31,584 --> 00:45:34,168 ask God for health and help. 300 00:45:35,084 --> 00:45:38,168 Can you tell me where is the icon? 301 00:45:38,959 --> 00:45:41,668 Straight forward, to the right of the altar. 302 00:45:41,751 --> 00:45:42,918 Thank you. 303 00:47:01,418 --> 00:47:03,918 I hardly saw you, Katya. 304 00:47:04,626 --> 00:47:06,876 That's because the sun is in your eyes. 305 00:47:06,959 --> 00:47:09,918 I don't mean that. 306 00:47:10,001 --> 00:47:12,668 There's no such thing as sense. 307 00:47:14,418 --> 00:47:18,084 Seeing you, sometimes I think that might even be true. 308 00:47:20,543 --> 00:47:23,334 This is a good thing You hardly see me right then. 309 00:47:30,418 --> 00:47:32,918 I have never been the reason for your life. 310 00:47:33,084 --> 00:47:35,793 And thankfully, maybe you will say it. 311 00:47:35,876 --> 00:47:37,543 You're wrong about that 312 00:47:38,418 --> 00:47:42,501 Money, Daddy, always so your only reason to live. 313 00:47:42,584 --> 00:47:44,459 What are you doing? 314 00:47:44,543 --> 00:47:46,959 Making an inventory of my life? 315 00:47:47,043 --> 00:47:49,376 Money is also important to you. 316 00:47:49,459 --> 00:47:51,043 It doesn't really matter. 317 00:47:51,918 --> 00:47:56,834 Maybe it's because of You never get anything. 318 00:47:58,543 --> 00:48:01,918 Maybe it's because you spoil me, 319 00:48:02,001 --> 00:48:04,251 gives me everything on the plate 320 00:48:05,251 --> 00:48:06,793 That sounds like a complaint. 321 00:48:06,876 --> 00:48:10,626 You know I admire you Keep coming. 322 00:48:10,709 --> 00:48:13,084 I don't know why I did this. 323 00:48:14,459 --> 00:48:16,918 You don't know what you paid for? 324 00:48:17,001 --> 00:48:19,793 No, what did you make me pay. 325 00:48:19,876 --> 00:48:22,751 You are priceless 326 00:48:22,834 --> 00:48:25,668 You always like the word play. 327 00:48:26,501 --> 00:48:31,209 Games help children adjust to the law of cruel reality. 328 00:48:32,751 --> 00:48:34,126 Children? 329 00:48:34,209 --> 00:48:39,376 No. No, I'm not pregnant, if that's what you ask for 330 00:48:39,459 --> 00:48:40,709 Very bad. 331 00:48:42,751 --> 00:48:45,043 That will sort you out. 332 00:48:45,126 --> 00:48:46,459 I am sorted 333 00:48:48,001 --> 00:48:50,709 Alcohol and illegal drugs on weekends only 334 00:48:50,793 --> 00:48:52,918 Everything is clean now. 335 00:48:53,001 --> 00:48:56,251 I still get sex and food controlled 336 00:48:56,334 --> 00:48:58,418 But I'm working on it, believe me. 337 00:48:58,501 --> 00:49:00,293 You don't smoke here right? 338 00:49:00,376 --> 00:49:03,043 - Why not? - This is a hospital, Katya. 339 00:49:04,043 --> 00:49:07,876 Continue? You pay for a large suite. You can do whatever you like. 340 00:49:07,959 --> 00:49:09,584 Are you serious? 341 00:49:10,876 --> 00:49:13,168 Alright, I'll go and smoke where I am allowed 342 00:49:13,834 --> 00:49:15,418 Hold... 343 00:49:16,376 --> 00:49:18,168 What now? 344 00:49:19,543 --> 00:49:21,626 Where do you get this... ? 345 00:49:23,876 --> 00:49:26,501 Where do you think 346 00:49:26,584 --> 00:49:28,668 Genes, fathers, inheritance. 347 00:49:28,751 --> 00:49:31,043 I'm a rotten seed. 348 00:49:31,126 --> 00:49:34,459 We're all bad seeds. Subhuman. 349 00:49:35,084 --> 00:49:38,959 Go and have some babies. Maybe they will change differently. 350 00:49:42,876 --> 00:49:45,793 Different from others? 351 00:49:47,168 --> 00:49:49,709 There is nothing different. 352 00:49:51,251 --> 00:49:54,376 And I don't want to experiment with such things 353 00:49:54,459 --> 00:49:56,251 This is painful, expensive. 354 00:49:58,793 --> 00:50:00,501 And it's no use. 355 00:50:00,584 --> 00:50:02,793 With you, everything is useless. 356 00:50:05,209 --> 00:50:08,834 You make stupid excuses 357 00:50:08,918 --> 00:50:11,543 to avoid your responsibility 358 00:50:11,626 --> 00:50:14,834 Father, what is irresponsible 359 00:50:14,918 --> 00:50:19,668 is to produce offspring You know it will be sick and destined, 360 00:50:19,751 --> 00:50:21,418 since parents 361 00:50:21,501 --> 00:50:23,543 it hurts and breaks itself. 362 00:50:24,293 --> 00:50:27,043 And does it 363 00:50:27,126 --> 00:50:29,918 just because everyone does it, 364 00:50:30,001 --> 00:50:34,043 because there are several "meanings higher "for all of that, 365 00:50:34,126 --> 00:50:36,668 which is not ours to understand, 366 00:50:36,751 --> 00:50:40,459 because we are only the people who must carry out this higher purpose. 367 00:50:40,543 --> 00:50:45,376 Damn it must be good.
Millions of flies can't be wrong. 368 00:50:49,668 --> 00:50:53,293 And the world will end soon, if you haven't heard 369 00:50:53,376 --> 00:50:55,209 You know, this is strange. 370 00:50:55,293 --> 00:50:58,084 But listen You, I feel much better. 371 00:50:58,168 --> 00:51:02,209 Look, that's why you breed: 372 00:51:02,293 --> 00:51:04,709 to suck life from your children 373 00:51:04,793 --> 00:51:07,376 Then you ask, "Where did all this come from?" 374 00:51:08,584 --> 00:51:11,251 You sometimes tweet! 375 00:51:11,334 --> 00:51:12,751 Thank you. 376 00:51:13,334 --> 00:51:14,959 I love you very much. 377 00:51:19,209 --> 00:51:20,501 Can we do it without it? 378 00:51:20,584 --> 00:51:21,918 Come on! 379 00:51:23,834 --> 00:51:27,168 What won't be useful for money. 380 00:51:27,251 --> 00:51:33,626 Look? Now, finally you start to see the point. 381 00:51:34,584 --> 00:51:36,876 Don't forget to see it for yourself. 382 00:51:36,959 --> 00:51:38,584 What are pests! 383 00:51:38,668 --> 00:51:39,918 Pest? 384 00:51:40,001 --> 00:51:41,793 I think it's a heart attack. 385 00:51:42,793 --> 00:51:44,751 Come on , let me kiss you. 386 00:52:00,918 --> 00:52:04,459 Are you calling? 387 00:52:04,543 --> 00:52:05,709 Are you calling Mum? 388 00:52:05,876 --> 00:52:07,209 Come on, give him a ring. 389 00:52:19,376 --> 00:52:24,209 Come on. Let's go and see what happened in the kitchen 390 00:52:25,376 --> 00:52:27,209 Please look outside. 391 00:52:28,168 --> 00:52:30,418 Look if there are sparrows? 392 00:52:52,584 --> 00:52:54,584 Need to be boiled again. 393 00:52:54,668 --> 00:52:57,418 Where is the sparrow? 394 00:52:58,043 --> 00:52:59,126 Bless you. 395 00:52:59,584 --> 00:53:03,459 Most importantly, follow the treatment schedule closely. 396 00:53:03,543 --> 00:53:05,918 Next, the diet is very important. 397 00:53:06,001 --> 00:53:08,709 And just relax. Don't do anything stressful. 398 00:53:08,793 --> 00:53:10,001 Nothing. 399 00:53:12,043 --> 00:53:15,209 I want recommend employ a qualified caretaker 400 00:53:15,293 --> 00:53:19,751 I worked in the hospital caring for patients for years. 401 00:53:19,834 --> 00:53:21,834 - perfect - See you, doctor. 402 00:53:21,918 --> 00:53:24,751 You too. Take care of yourself. All the best. 403 00:53:24,834 --> 00:53:25,959 Goodbye. 404 00:54:23,001 --> 00:54:25,626 I think we see our ref... 405 00:54:25,709 --> 00:54:28,418 I'm not talking about today's ref. 406 00:54:28,501 --> 00:54:31,959 But all of this talk about the referee's mistakes, 407 00:54:32,043 --> 00:54:33,876 that made them hedge their bets. 408 00:54:33,959 --> 00:54:37,876 If we submit a cassette this recording and see them in five years time, 409 00:54:37,959 --> 00:54:43,543 the country will be surprised That way all repeat it yourself. 410 00:54:43,626 --> 00:54:46,626 You will pay for what you have do it. 411 00:54:47,084 --> 00:54:48,918 You also won't get away with it. 412 00:54:49,001 --> 00:54:52,501 But I wish you, our audience, all the best 413 00:54:52,584 --> 00:54:53,751 Goodbye. 414 00:56:09,001 --> 00:56:10,543 Elena. 415 00:56:11,293 --> 00:56:13,001 I have something... 416 00:56:14,668 --> 00:56:16,334 ... I need to tell you 417 00:56:16,418 --> 00:56:17,834 Your pill 418 00:56:31,834 --> 00:56:33,001 Basically,... 419 00:56:34,751 --> 00:56:36,959 .... I have decided to write a will. 420 00:56:38,376 --> 00:56:41,126 Sorry, but this makes me very uncomfortable 421 00:56:41,209 --> 00:56:43,334 Elena, this is important 422 00:56:43,418 --> 00:56:46,251 I have to go straight with you. 423 00:56:46,334 --> 00:56:49,668 I think that's the right thing to do. 424 00:56:50,501 --> 00:56:53,751 Everyone asks what will happen after I leave 425 00:56:53,834 --> 00:56:55,418 No, not like that. 426 00:56:57,043 --> 00:57:00,209 It's all the same, we need to talk about it 427 00:57:00,293 --> 00:57:02,043 Fair enough. 428 00:57:02,126 --> 00:57:04,959 Besides you and my daughter, 429 00:57:05,043 --> 00:57:07,751 I don't have anyone else in this world. 430 00:57:07,834 --> 00:57:10,168 After I die, 431 00:57:10,251 --> 00:57:12,626 my daughter will inherit almost everything. 432 00:57:12,709 --> 00:57:14,668 And you, 433 00:57:14,751 --> 00:57:16,959 as my partner, 434 00:57:17,043 --> 00:57:19,126 akan menerima anuitas hidup. 435 00:57:20,334 --> 00:57:23,793 Monthly payments 436 00:57:24,793 --> 00:57:28,834 I'm confident they will be more than enough. 437 00:57:30,959 --> 00:57:33,209 That's how it is, really. 438 00:57:34,043 --> 00:57:36,251 I've built this
for a long time 439 00:57:36,334 --> 00:57:38,168 and I release it in ten seconds. 440 00:57:40,084 --> 00:57:43,834 Is there something... Do you want to say it? 441 00:57:45,501 --> 00:57:46,876 Yes. 442 00:57:48,001 --> 00:57:49,376 Ada. 443 00:57:55,043 --> 00:57:58,251 This is not about what you say, 444 00:57:58,334 --> 00:58:00,918 But it seems like the right time. 445 00:58:02,001 --> 00:58:03,209 What is that? 446 00:58:04,501 --> 00:58:06,501 - Another thing. - What thing? 447 00:58:08,668 --> 00:58:10,876 The problem with Sasha. 448 00:58:18,084 --> 00:58:20,418 I think 449 00:58:20,501 --> 00:58:22,834 that his father, your child, 450 00:58:22,918 --> 00:58:25,834 must take care of their own child. 451 00:58:28,334 --> 00:58:30,251 Vladimir... 452 00:58:30,334 --> 00:58:33,209 What do they think about? when do they have it? 453 00:58:35,668 --> 00:58:37,668 That is a accident. 454 00:58:37,751 --> 00:58:40,084 Second time Don't make me laugh. 455 00:58:40,918 --> 00:58:44,793 It doesn't matter laughing. That just happened, 456 00:58:44,876 --> 00:58:46,751 like everyone else. 457 00:58:46,834 --> 00:58:50,918 The first child accidentally, then another. 458 00:58:51,001 --> 00:58:54,001 And now I have to feed them? 459 00:58:55,168 --> 00:58:58,459 It's not money that is bothering me. 460 00:58:58,543 --> 00:59:00,459 Of course not. 461 00:59:00,543 --> 00:59:03,043 You gave everything < br /> for your child who is not understanding. 462 00:59:03,876 --> 00:59:06,334 Well, let's go on again! 463 00:59:07,459 --> 00:59:10,084 First of all, not all of that. 464 00:59:10,709 --> 00:59:13,209 And the second, < br /> You don't know him. 465 00:59:13,293 --> 00:59:15,251 He is actually quite reasonable. 466 00:59:15,543 --> 00:59:18,251 Not understanding and off the track 467 00:59:18,334 --> 00:59:20,293 I don't want to hear it. 468 00:59:20,376 --> 00:59:23,084 And it turns out it's not fertile either. 469 00:59:23,168 --> 00:59:24,959 Crap. 470 00:59:25,043 --> 00:59:28,918 He's just different. He's not like you and me. 471 00:59:29,001 --> 00:59:33,709 Of course he it's not like my child and children! 472 00:59:35,251 --> 00:59:36,751 You say it 473 00:59:37,084 --> 00:59:38,709 To God! 474 00:59:40,918 --> 00:59:42,751 What gives you rights? 475 00:59:42,959 --> 00:59:43,959 What? 476 00:59:46,126 --> 00:59:49,626 What is the right thing you have? to think you are special ? 477 00:59:51,418 --> 00:59:53,209 Why? 478 00:59:53,293 --> 00:59:57,251 Just because you have more money? More things? 479 00:59:59,418 --> 01:00:01,418 All that can change. 480 01:00:01,501 --> 01:00:03,709 What can change, exactly? 481 01:00:06,293 --> 01:00:08,418 The last one must be the first. 482 01:00:08,584 --> 01:00:11,126 Ah, I've heard it before. 483 01:00:11,209 --> 01:00:15,501 Biblical tales 484 01:00:15,584 --> 01:00:17,459 for the poor and fools. 485 01:00:18,876 --> 01:00:21,418 Equality and brotherhood 486 01:00:21,501 --> 01:00:25,293 can only be found in your heavenly kingdom, Elena. 487 01:00:28,793 --> 01:00:32,793 Well, you 488 01:00:32,876 --> 01:00:35,209 Yes, quite a lot. 489 01:00:37,501 --> 01:00:39,001 Do you want something? 490 01:00:40,043 --> 01:00:43,084 I just want to know that you understand me 491 01:00:43,168 --> 01:00:45,251 p> 492 01:00:45,584 --> 01:00:49,043 Elena, let's finish this like an adult 493 01:00:50,501 --> 01:00:52,918 We are adults We will pass it. 494 01:00:53,001 --> 01:00:55,376 And I'm glad you understand. 495 01:00:55,543 --> 01:00:56,876 Please bring me 496 01:00:56,959 --> 01:01:01,293 pen and paper? The lawyer will come tomorrow, 497 01:01:01,376 --> 01:01:04,501 and I want to sketch a draft will 498 01:01:59,043 --> 01:02:00,501 Sergei, hi. 499 01:02:02,334 --> 01:02:04,334 Fine, thank you. 500 01:02:06,751 --> 01:02:09,793 Better, but still weak. 501 01:02:09,876 --> 01:02:11,126 Listen... 502 01:02:12,043 --> 01:02:14,251 I talked to him about Sasha. 503 01:02:15,543 --> 01:02:18,709 We have to deal with it ourselves. 504 01:02:18,793 --> 01:02:20,251 Yes, that's it 505 01:02:22,376 --> 01:02:25,959 He said it's your job as a father to solve the problem 506 01:02:27,543 --> 01:02:29,168 Stop it. 507 01:02:29,251 --> 01:02:31,209 Stop, right? 508 01:02:34,043 --> 01:02:36,043 I piss me off. 509 01:02:37,334 --> 01:02:40,293 But I think there are some truths in what he said 510 01:02:40,376 --> 01:02:42,168 We will find out for ourselves. 511 01:02:43,584 --> 01:02:45,376 We will think of something. 512 01:02:46,918 --> 01:02:49,043 I'll call later, okay? 513 01:02:52,834 --> 01:02:54,626 Dirt. 514 01:02:54,709 --> 01:02:55,959 Strict! 515 01:03:08,834 --> 01:03:10,126 Ask! 516 01:03:11,084 --> 01:03:12,668 Where is my beer 518 01:03:17,084 --> 01:03:18,876 There is an unlucky bottle here. 519 01:03:26,959 --> 01:03:28,709 Did you complete your homework? 520 01:03:28,793 --> 01:03:30,293 Yes. 521 01:04:03,084 --> 01:04:04,751 Are you doing your homework? 522 01:04:04,834 --> 01:04:06,626 Yes, I did it! 523 01:07:06,043 --> 01:07:07,709 Mess here 524 01:07:09,001 --> 01:07:10,668 Everything is wrong. 525 01:07:11,376 --> 01:07:14,459 I can't concentrate. 526 01:07:14,793 --> 01:07:16,543 Treatment first. 527 01:08:06,418 --> 01:08:08,001 Elena! 528 01:08:13,293 --> 01:08:15,751 I have enough. Thank you. 529 01:08:15,834 --> 01:08:17,543 Do you want to sleep noon? 532 01:15:58,001 --> 01:16:00,668 Nobody told you to distance yourself? 533 01:16:00,751 --> 01:16:04,376 This is strictly prohibited after a heart attack. 534 01:16:04,459 --> 01:16:07,668 I told you, I don't even know that he has it. 535 01:16:09,793 --> 01:16:12,584 Seperti anak kecil, aku bersumpah. 536 01:16:12,668 --> 01:16:16,334 Stupid teenagers make more sense. 537 01:16:18,334 --> 01:16:20,543 You can be a little wiser. 538 01:16:21,543 --> 01:16:23,501 How far wise? 539 01:17:44,293 --> 01:17:46,168 Dear brothers, 540 01:17:46,251 --> 01:17:48,459 friends and colleagues from the deceased, 541 01:17:48,543 --> 01:17:50,751 now it's time to say goodbye 542 01:18:01,043 --> 01:18:03,084 End of separation 543 01:20:56,376 --> 01:21:01,209 Sausage No. 4 is the best,
although it's too salty for me. 544 01:21:02,209 --> 01:21:05,168 I think the closest for milk sausage is No. 545 01:21:05,251 --> 01:21:06,876 My vote goes to No. .4. 546 01:21:06,959 --> 01:21:11,959 It's got a different taste of sausage, not like No. 547 01:21:12,043 --> 01:21:13,959 we all have our own method. 548 01:21:14,043 --> 01:21:17,501 No. color and taste. 3... I chose No. 3. 549 01:21:17,584 --> 01:21:18,751 Please. 550 01:21:18,834 --> 01:21:22,001 Our judges here are ordinary buyers. 551 01:21:22,084 --> 01:21:25,626 They are just can choose one sausage. 552 01:21:25,709 --> 01:21:28,293 All labels have been covered up 553 01:21:28,376 --> 01:21:31,918 I chose No. .6. It was quite edible. 554 01:21:32,001 --> 01:21:34,918 You can't taste rusk, and there is no flour. 555 01:21:35,001 --> 01:21:38,168 This is okay sausage . 556 01:21:38,334 --> 01:21:40,709 This one is too moist, too runny. 557 01:21:40,793 --> 01:21:43,334 Cook a little more... 558 01:21:43,418 --> 01:21:46,834 This is a sign that's not true. 559 01:21:46,918 --> 01:21:49,668 Sausages should not be like that. 560 01:21:49,751 --> 01:21:52,251 The contest will continue in the laboratory, 561 01:21:52,334 --> 01:21:55,043 where the winner will be chosen 562 01:21:55,251 --> 01:21:57,168 I like No6. 563 01:21:57,251 --> 01:22:01,543 I don't know what is made of. 564 01:22:01,626 --> 01:22:05,918 I will never buy sausages it looks like that 565 01:22:06,001 --> 01:22:08,834 No. 5 is a waste of money. 566 01:22:08,918 --> 01:22:13,584 Don't spend your hard-earned money on something like that 567 01:22:13,751 --> 01:22:14,959 It feels like plastic! 568 01:24:04,709 --> 01:24:06,876 Thank you. < br /> I will go down soon. 569 01:24:13,668 --> 01:24:14,959 Hello. 570 01:25:36,293 --> 01:25:38,084 Alright 571 01:25:38,168 --> 01:25:41,793 Vladimir Ivanovitch knows that his death is near. 572 01:25:41,876 --> 01:25:47,084 I know how he wants to throw it away his. 573 01:25:47,168 --> 01:25:52,043 I visited him at the hospital,
at his request, and we discuss it. 574 01:25:52,126 --> 01:25:55,376 Unfortunately, we failed to document his wishes in writing 575 01:25:55,459 --> 01:25:57,001 as required by law. 576 01:25:57,084 --> 01:26:01,168 Therefore I was forced to find out the following. 577 01:26:02,584 --> 01:26:05,376 He did not leave a will, 578 01:26:05,459 --> 01:26:10,126 so the principle of legal succession took effect. 579 01:26:10,209 --> 01:26:15,543 First Sir, I want to tell you that he did not leave the debt. 580 01:26:15,626 --> 01:26:20,876 If not, you will be responsible to the creditor for the debt. 581 01:26:21,876 --> 01:26:26,001 Next , this is my duty to tell you that, under the law, 582 01:26:26,084 --> 01:26:30,251 Should one partner die, couples who are still alive 583 01:26:30,334 --> 01:26:34,876 is entitled to some of the properties obtained during marriage. 584 01:26:34,959 --> 01:26:38,626 That is, for their part from shared property 585 01:26:38,709 --> 01:26:42,043 The couple also inherits that part 586 01:26:42,126 --> 01:26:45,209 of the property obtained during marriage, 587 01:26:45,293 --> 01:26:47,918 on an equal basis with other heirs. 588 01:26:48,001 --> 01:26:50,584 This section is included in inheritance 589 01:26:50,668 --> 01:26:54,834 together with private property from the deceased 590 01:26:54,918 --> 01:26:58,209 But in this case, 591 01:26:58,293 --> 01:27:02,001 so far that you are married, 592 01:27:02,084 --> 01:27:04,584 which is only more than two years old, 593 01:27:04,668 --> 01:27:08,918 there are no shared assets acquired 594 01:27:09,001 --> 01:27:12,543 Therefore, there are no talks from married couples here. 595 01:27:12,626 --> 01:27:17,293 You will inherit part of belonging to the deceased 596 01:27:17,376 --> 01:27:19,876 on the basis of loyalty with Katya. 597 01:27:19,959 --> 01:27:24,251 Because, to my knowledge, there are no other heirs 598 01:27:24,334 --> 01:27:25,668 besides you two, 599 01:27:25,751 --> 01:27:30,501 all of the assets will be divided evenly between you. 600 01:27:33,334 --> 01:27:35,793 If there is something unclear, 601 01:27:35,876 --> 01:27:39,501 I can explain more continue. 602 01:27:39,584 --> 01:27:44,668 My father has a large amount of cash in his safe at home 603 01:27:44,751 --> 01:27:46,668 What happened to that? 604 01:27:46,751 --> 01:27:48,751 I checked < br /> Nothing. 605 01:27:48,834 --> 01:27:51,626 - Yeah right! - Believe me, Katya. 606 01:27:51,709 --> 01:27:55,668 - Of course. Anything else? - We just started. 607 01:27:55,751 --> 01:27:58,084 I have described the whole situation. 608 01:27:58,251 --> 01:28:00,751 Let's see the details. 609 01:28:03,001 --> 01:28:05,709 If you like, we can rest. 610 01:28:07,876 --> 01:28:10,209 No need, let's go on. 611 01:28:10,293 --> 01:28:13,084 - Right, Elena Anatolievna? - Yes, let's continue 612 01:28:13,293 --> 01:28:16,168 GOOD. Let's start . 613 01:28:16,251 --> 01:28:18,543 So, what if we carve out Dad's pad? 614 01:28:18,626 --> 01:28:20,001 According to the law. 615 01:29:50,168 --> 01:29:51,918 See! 616 01:30:45,376 --> 01:30:46,751 That's all 617 01:30:49,168 --> 01:30:50,501 Mother... 618 01:30:57,543 --> 01:30:59,543 We have to drink this! 619 01:30:59,626 --> 01:31:00,918 I agree. 620 01:31:01,001 --> 01:31:03,376 - do we have anything - Of course we do. 621 01:31:03,459 --> 01:31:05,834 Well, come on too! 622 01:31:14,959 --> 01:31:17,043 Don't cry Mother will be back soon. 623 01:31:37,584 --> 01:31:39,251 You know what ? 624 01:31:40,709 --> 01:31:42,793 Let's drink to Vladimir. 625 01:31:43,626 --> 01:31:47,918 At least he did it one thing worthy of his life. 626 01:31:51,209 --> 01:31:53,709 Let's drink to Sasha. 627 01:31:53,793 --> 01:31:55,251 Sasha! 628 01:31:57,418 --> 01:32:00,001 - What? - aren't you "what" I enter here 629 01:32:03,209 --> 01:32:04,543 College boys 630 01:32:05,751 --> 01:32:07,251 p> 633 01:32:12,209 --> 01:32:13,293 Sit down. 634 01:32:13,376 --> 01:32:17,334 What's the matter? 636 01:32:20,293 --> 01:32:22,834 What? I control it. The boy is 17 years old. 637 01:32:22,918 --> 01:32:24,126 Ever seen so much, eh? Put it down. 638 01:32:24,709 --> 01:32:25,834 Curse! 639 01:32:27,084 --> 01:32:29,668 Good! 640 01:32:30,584 --> 01:32:32,209 We have a surprise for you! 641 01:32:33,543 --> 01:32:35,543 We are pregnant again! 642 01:32:35,626 --> 01:32:37,459 Are you serious? 644 01:32:40,709 --> 01:32:43,209 Goodness, that's amazing! 645 01:32:43,709 --> 01:32:46,376 If it's a boy, I'll call him Vladimir. 647 01:32:47,751 --> 01:32:49,459 Alright, I hope this is a girl. 648 01:32:49,543 --> 01:32:51,418 Yes, a girl will be better! 650 01:33:02,001 --> 01:33:05,043 - Go away! - Don't rain on my parade, lady! 651 01:33:07,209 --> 01:33:08,459 The game is over. 652 01:33:08,626 --> 01:33:11,668 Maybe it's just a circuit breaker. 653 01:33:11,834 --> 01:33:14,959 Mother, You will break my arm. 654 01:33:15,043 --> 01:33:17,418 - Give him to me. - I will go and look around. 655 01:33:19,668 --> 01:33:21,418 Easy, little one, easy... 656 01:33:35,084 --> 01:33:37,001 It looks like the whole building is coming out. 657 01:33:37,084 --> 01:33:38,543 The whole world! 658 01:33:38,626 --> 01:33:40,793 That bastard 659 01:33:40,876 --> 01:33:43,126 - Hey, Alexei - Hey 660 01:33:48,834 --> 01:33:51,418 - what's with it - Fuck knows 661 01:33:53,084 --> 01:33:57,168 All blocks have been broken. 662 01:33:59,168 --> 01:34:00,376 I think... 663 01:34:01,001 --> 01:34:02,376 They will turn it back on. 664 01:34:02,501 --> 01:34:04,626 Bastard They cut it and we have to pay. 665 01:34:04,709 --> 01:34:06,709 Forget it, Sergei. 666 01:34:06,793 --> 01:34:08,876 Hi! 667 01:34:08,959 --> 01:34:10,668 Hey, you are a lot 668 01:34:11,043 --> 01:34:13,918 - where did you go? - For a walk. 669 01:34:14,001 --> 01:34:16,043 Go home at 11. 670 01:34:16,126 --> 01:34:18,168 Tanya, do we have a candle? 671 01:34:18,251 --> 01:34:19,793 Why do we have candles? 672 01:34:25,751 --> 01:34:29,001 Vitya? Lesha? Are you there? 673 01:34:33,251 --> 01:34:34,376 Hi friends. 674 01:34:34,459 --> 01:34:37,793 - What made you so long? - My grandmother in my case 675 01:34:37,876 --> 01:34:41,668 I thought you would be scared. We almost left without you 676 01:34:41,751 --> 01:34:44,918 - That should be. Close it - Calm down. 677 01:34:45,001 --> 01:34:46,834 Here, drink. 678 01:34:49,084 --> 01:34:50,876 Hey, leave a few for us. 679 01:34:52,376 --> 01:34:54,251 Are they there? 681 01:34:56,668 --> 01:34:57,793 Fine. 682 01:35:05,459 --> 01:35:07,126 Yuri, hurry up and get down! 683 01:35:24,293 --> 01:35:25,959 Slow, motherfucker! 684 01:36:17,959 --> 01:36:19,168 Watch out! 685 01:36:38,126 --> 01:36:39,834 Kill him! 686 01:36:50,626 --> 01:36:52,709 Do him 687 01:37:23,334 --> 01:37:25,834 Die, motherfucker! 688 01:37:36,959 --> 01:37:38,376 Dima, let's go! 689 01:38:45,084 --> 01:38:47,043 How are you? 690 01:39:02,376 --> 01:39:04,334 - Mother! - Shut up. 692 01:39:01,043 --> 01:39:21,584 If we put the wall here, Sasha can have her own room. 693 01:39:21,668 --> 01:39:23,876 We haven't decided < br /> anything with Katya 694 01:39:23,959 --> 01:39:26,043 We will do something. 695 01:39:26,126 --> 01:39:28,709 - I doubt that. - We will, I say. 696 01:39:41,334 --> 01:39:43,751 Ma, do we have beer? 697 01:39:43,834 --> 01:39:45,501 Look in the fridge. 698 01:39:57,584 --> 01:40:01,626 I'm worried and I'm waiting for his decision. 699 01:40:02,709 --> 01:40:06,293 I think that doesn't matter 700 01:40:06,376 --> 01:40:09,001 who is your prize 701 01:40:09,084 --> 01:40:12,751 He has the qualities I like. 702 01:40:13,626 --> 01:40:17,334 He lives an interesting life, he has good eyes... 703 01:40:29,001 --> 01:40:31,918 Choose Katya or Dasha, it makes no difference, 704 01:40:32,001 --> 01:40:34,334 Whatever you like. 705 01:40:34,418 --> 01:40:36,251 Kamu akan menjadi piala! 706 01:40:37,084 --> 01:40:41,126 That's so cool. You are better than all of them. 707 01:40:41,209 --> 01:40:42,918 Don't listen to anyone 708 01:40:43,001 --> 01:40:45,084 - Did he sleep? - Yes. 709 01:40:45,793 --> 01:40:47,709 Elena Anatolievna, 710 01:40:47,793 --> 01:40:49,751 This is amazing! 711 01:40:51,751 --> 01:40:53,126 Tea, anyone 712 01:40:54,584 --> 01:40:55,918 Let me help you. 713 01:40:58,834 --> 01:41:01,459 Ask, bring me some beans. 714 01:41:13,043 --> 01:41:17,084 I feel like I'm 90 years old, and I want to grumble 715 01:41:17,168 --> 01:41:20,834 because you're all younger than me, except Leonid. 716 01:41:20,918 --> 01:41:25,626 I think that you bimbo has an empty head. 717 01:41:25,709 --> 01:41:28,168 Save in perspective or you will sit here 718 01:41:28,251 --> 01:41:30,584 until you are old enough to withdraw your pension 719 01:41:30,668 --> 01:41:33,376 He wants a lot, but when it comes to giving... 720 01:41:33,459 --> 01:41:36,126 He doesn't know what he will give. 721 01:41:36,209 --> 01:41:38,543 Zhenya, what do you think about Lena? 722 01:41:38,626 --> 01:41:40,584 I don't know what to say. 723 01:41:40,709 --> 01:41:42,918 Basically, 724 01:41:43,084 --> 01:41:46,918 there is nothing I can say 725 01:43:13,209 --> 01:43:16,209 Nadezhda MARKINA Andrei SMIRNOV 726 01:43:17,043 --> 01:43:20,001 Elena LYADOVA Alexei ROZIN 727 01:43:20,876 --> 01:43:23,834 Evgenia KONUCHKINA Igor OGORTSOV 728 01:43:24,709 --> 01:43:27,168 Director Andrei ZVYAGINTSEV 729 01:43:28,043 --> 01:43:29,126 Manufacturer: 730 01:43:29,209 --> 01:43:31,334 Alexander RODNIANSKY Sergei MELKUMOV 731 01:43:32,209 --> 01:43:34,834 Cinematography Mikhail KRICHMAN 732 01:43:35,709 --> 01:43:36,959 Scenario: 733 01:43:37,043 --> 01:43:38,668 Oleg NEGIN Andrei ZVYAGINTSEV 734 01:43:39,501 --> 01:43:41,501 Music Philip GLASS 735 01:43:42,376 --> 01:43:44,834 Voice Andrei DERGACHEV 736 01:43:45,709 --> 01:43:48,168 Arrange Design Andrei PONKRATOV 737 01:43:49,043 --> 01:43:51,501 Costume design Anna BARTULI 738 01:43:52,376 --> 01:43:54,834 Grooming Gauls PONOMAREVA 739 01:43:55,709 --> 01:43:57,668 Editing Anna MASS 740 01:43:58,543 --> 01:44:00,501 Unit Production Manager Pavel GORNI