1 00:00:26,635 --> 00:00:29,135 Not all of us are descended from Puritans. / Not all? 2 00:00:29,470 --> 00:00:32,220 There's another colony, 30 miles from Plymouth. 3 00:00:32,550 --> 00:00:34,885 It's not on the map. Merrymount. 4 00:00:35,345 --> 00:00:36,860 You mentioned it in Your book... 5 00:00:36,925 --> 00:00:38,845 The colony is free to do anything. 6 00:00:39,220 --> 00:00:40,675 There is liquor... 7 00:00:40,675 --> 00:00:42,220 There is liquor, fornication, music... 8 00:00:42,470 --> 00:00:44,345 They even... 9 00:00:45,345 --> 00:00:46,545 you mentioned... 10 00:00:46,925 --> 00:00:49,800 They even danced around the Maypole (pole) once a month, wearing masks, 11 00:00:50,135 --> 00:00:53,135 worshiping a dangerous Substance, white skin and joint Indians exert themselves fully. 12 00:00:53,510 --> 00:00:55,095 Who is responsible? 13 00:00:55,970 --> 00:00:58,220 A character named Thomas Morton. 00:01:01,675 Hugh Hefner of the Puritan Group. 15 00:01:02,383 --> 00:01:03,883 You may say that. 16 00:01:04,385 --> 00:01:07,220 I will read a quote from the thoughts of the Puritans, 17 00:01:07,550 --> 00:01:09,175 Morton followers. 18 00:01:09,550 --> 00:01:12,850 "Moral and atheist foreigners fall into great lust... 19 00:01:12,885 --> 00:01:15,345 ... and lead a dilapidated life." 20 00:01:15,800 --> 00:01:19,050 When I heard that, I packed my bag, left Oxford, straight to America. 21 00:01:19,425 --> 00:01:20,675 American moral depravity. 22 00:01:21,008 --> 00:01:23,175 So what happened to all people? 23 00:01:23,508 --> 00:01:26,467 The Puritans who closed them, they sent Miles Standish, 24 00:01:26,675 --> 00:01:29,383 led the militia, cut down Maypole, cut off the colored ribbon, 25 00:01:29,717 --> 00:01:32,217 banners, everything. The party is over. 26 00:01:32,592 --> 00:01:36,217 And we become a strict Puritan nation in behaving. 27 00:01:36,675 --> 00:01:38,092 Well... 28 00:01:38,717 --> 00:01:40,300 Isn't that your goal? 29 00:01:40,633 --> 00:01:42,258 The Puritans win. 30 00:01:43,342 --> 00:01:45,967 They eliminate all sexual activities. What do you think? 31 00:01:46,342 --> 00:01:48,550 Sexual happiness. < br /> / Right. 32 00:01:49,758 --> 00:01:50,758 Until the 1960s. 33 00:01:51,175 --> 00:01:54,092 Until the 1960s, where all of that exploded everywhere. 34 00:01:54,720 --> 00:01:56,925 Right, everyone dances .. . 35 00:01:57,260 --> 00:01:58,970 ... around maypole, 36 00:01:59,467 --> 00:02:02,092 then, "intercourse, not war". 37 00:02:02,510 --> 00:02:04,345 If you remember, 10 years before, 38 00:02:04,720 --> 00:02:07,800 if you want to have sex, if you want to make love in the 1950s, 39 00:02:08,135 --> 00:02:10,385 you have to beg for it, touch someone's body without permission... 40 00:02:10,717 --> 00:02:12,800 ... or get married. 41 00:02:13,467 --> 00:02:14,800 Like I did in 1960. 42 00:02:16,842 --> 00:02:17,967 There is regret? 43 00:02:18,842 --> 00:02:20,092 Lots. 44 00:02:20,550 --> 00:02:22,008 But it's a secret. 45 00:02:22,508 --> 00:02:24,717 Don't tell anyone. 46 00:02:25,092 --> 00:02:27,008 It's just us alone. 47 00:02:38,550 --> 00:02:40,800 I think Bette Davis said: 48 00:02:41,133 --> 00:02:43,467 "Age old not for sissy " 49 00:02:45,925 --> 00:02:48,758 But Tolstoy said: 50 00:02:48,758 --> 00:02:51,550 "the biggest surprise in a man's life is old age". 51 00:02:53,258 --> 00:02:55,467 Old age approaches you quietly, 52 00:02:56,300 --> 00:03:00,383 and the next thing you know you ask
to myself, I ask myself, 53 00:03:00,717 --> 00:03:03,175 why do parents not act according to their true age? 54 00:03:03,592 --> 00:03:05,300 Is it possible that I'm still involved... 55 00:03:05,675 --> 00:03:08,550 ... in aspects of worldly life? 56 00:03:08,967 --> 00:03:12,425 Because, in my mind, nothing has changed. 57 00:03:34,675 --> 00:03:37,258 The name is Consuela Castillo... 58 00:03:37,967 --> 00:03:39,842 ... and he's my student. 59 00:03:52,508 --> 00:03:55,092 This lecture is called "practical criticism". 60 00:03:56,925 --> 00:03:58,425 So... Come on! 61 00:03:59,092 --> 00:04:01,050 For big questions, can we start? 62 00:04:01,592 --> 00:04:03,508 Is "War and peace"... 63 00:04:03,842 --> 00:04:07,092 ... a different book because we read it? 64 00:04:07,717 --> 00:04:10,258 Yes, of course. But why? 65 00:04:12,592 --> 00:04:15,300 Because we bring something to the book? 66 00:04:15,717 --> 00:04:17,425 We carry ourselves. 67 00:04:17,842 --> 00:04:21,300 There's more, if you read the book again in 10 years, it will change again, 68 00:04:21,592 --> 00:04:23,217 because you have changed. 69 00:04:23,592 --> 00:04:26,217 Beauty is in the eye of the beholder. 70 00:04:26,592 --> 00:04:29,008 I am always vulnerable to female beauty, 71 00:04:29,383 --> 00:04:32,342 Ms. Castillo is different, perfect posture. 72 00:04:32,633 --> 00:04:34,758 And he dressed like a young employee... 73 00:04:35,175 --> 00:04:38,425 ... a prestigious law firm. There is sophistication, 74 00:04:38,800 --> 00:04:40,175 that makes it stand out from the others. 75 00:04:40,717 --> 00:04:42,717 He knows he's beautiful. 76 00:04:43,592 --> 00:04:46,467 But he's not sure what connection has with his beauty. 77 00:04:47,092 --> 00:04:49,050 No, don't write. Because it's not necessary. 78 00:04:49,425 --> 00:04:51,550 Really, don't think about it. 79 00:04:53,925 --> 00:04:57,342 Artwork that reminds you of who you are now. 80 00:04:58,300 --> 00:05:02,300 Since they reported sexual abuse, many Hotline numbers entered my office, 81 00:05:02,675 --> 00:05:05,050 I never made personal contact with one of my students... 82 00:05:05,050 --> 00:05:07,383 ... until they graduated. 83 00:05:08,508 --> 00:05:10,008 After graduating I always held /> cocktail party... 84 00:05:10,383 --> 00:05:11,800 ... for class. 85 00:05:11,967 --> 00:05:13,508 And always successful. 86 00:05:20,800 --> 00:05:22,842 Professor Kepesh, we saw you on TV earlier night. 87 00:05:22,842 --> 00:05:24,842 You're great. 88 00:05:25,217 --> 00:05:27,300 Thank you. Charlie Rose too very pretty, right? 89 00:05:27,967 --> 00:05:29,800 Yes. 90 00:05:30,425 --> 00:05:32,842 You're great. / Enjoy the party. 91 00:05:33,958 --> 00:05:34,883 Thank you. 92 00:05:35,800 --> 00:05:38,925 That's a big point of view. It depends on who is observing, is that right Professor Kapesh? 93 00:05:39,633 --> 00:05:41,675 The West sees Islamic ideology as... 94 00:05:42,000 --> 00:05:43,592 ... primitive and dangerous, whereas... 95 00:05:43,608 --> 00:05:46,217 ... Islamic ideology sees America as depraved and corrupt. 96 00:05:47,342 --> 00:05:51,175 Tidak ada yang berubah sejak perang salib. Kita perlu aliansi peradaban... 97 00:05:51,375 --> 00:05:53,550 Miss Castillo. / Hi, professor. 98 00:05:54,225 --> 00:05:56,592 Is this the original letter from Kafka? / Yes. 99 00:05:56,650 --> 00:05:59,792 That's one of the original letters the one he wrote to Milena. 100 00:05:59,883 --> 00:06:01,800 It's a gift from someone. 101 00:06:02,000 --> 00:06:03,500 Someone close to you. 102 00:06:03,600 --> 00:06:06,675 Someone who was close to me,
Miss Castillo. / Consuela. 103 00:06:06,920 --> 00:06:09,133 We're not in class. It doesn't need to be too formal. 104 00:06:09,167 --> 00:06:10,417 Consuela. 105 00:06:12,808 --> 00:06:14,967 You play the piano? / Yes. 106 00:06:16,342 --> 00:06:17,567 Will you play it for us? 107 00:06:17,600 --> 00:06:20,383 Too many people. I can be stunned. 108 00:06:23,092 --> 00:06:27,717 There is something about you that invites some kind formalities. 109 00:06:28,767 --> 00:06:30,425 What do you mean? 110 00:06:30,925 --> 00:06:33,467 You have some kind of elegant simplicity. 111 00:06:34,600 --> 00:06:36,000 Simplicity? 112 00:06:36,175 --> 00:06:37,525 Something like that. 113 00:06:37,742 --> 00:06:40,142 I think I got it from my father. 114 00:06:40,558 --> 00:06:42,258 He's simple... 115 00:06:42,433 --> 00:06:44,767 ... and arrogant. Very Cuban. 116 00:06:45,183 --> 00:06:46,358 Cuba? 117 00:06:46,775 --> 00:06:48,267 My whole family is Cuban. 118 00:06:48,383 --> 00:06:50,275 I came here when I was 11 year. 119 00:06:51,117 --> 00:06:53,008 You're going straight to college from high school? 120 00:06:53,642 --> 00:06:56,625 No, I'm a legal secretary in a law firm. 121 00:06:57,725 --> 00:06:59,092 You work. 122 00:06:59,208 --> 00:07:01,217 I tried it, but I don't like it. 123 00:07:02,050 --> 00:07:04,258 My parents always wished I was going to college, 124 00:07:04,758 --> 00:07:07,383 so I made a determination to go to college and here I am . 125 00:07:11,842 --> 00:07:13,633 I want to show something. 126 00:07:16,633 --> 00:07:19,350 Here it is. / Goya (Name of a painter). 127 00:07:21,550 --> 00:07:24,967 What is this one called? / "La Maja Vestida." 128 00:07:26,108 --> 00:07:27,375 Dan? 129 00:07:28,508 --> 00:07:30,600 And? / He looks like you. 130 00:07:30,758 --> 00:07:32,633 You look like him. 131 00:07:34,425 --> 00:07:36,217 Really? 132 00:07:37,550 --> 00:07:38,467 Yes. 133 00:07:38,925 --> 00:07:40,383 I guess yes. 134 00:07:43,467 --> 00:07:44,758 What do you think? 135 00:07:45,342 --> 00:07:46,883 I don't know. 136 00:07:50,425 --> 00:07:52,092 Maybe it's his eyes. 137 00:07:56,258 --> 00:07:59,592 Why talk about Kafka, the Goya and his Cuban family? 138 00:08:00,008 --> 00:08:03,508 Don't get me wrong, no matter he's Cuban and he enjoyed my class. 139 00:08:03,625 --> 00:08:07,092 But I was blabbering especially because I wanted to fuck him. 140 00:08:08,000 --> 00:08:09,758 What can I say? / Correct. 141 00:08:10,217 --> 00:08:11,400 This room is full of spies. 142 00:08:13,300 --> 00:08:14,800 I like music. 143 00:08:15,717 --> 00:08:17,592 Excuse me. 144 00:08:19,258 --> 00:08:22,217 I like opera, my grandfather takes me to Opera, 145 00:08:22,842 --> 00:08:24,717 and I adore the theater. 146 00:08:25,675 --> 00:08:28,258 I'm a magazine reviewer. 147 00:08:28,550 --> 00:08:31,258 Do you want to go with me to the theater sometime? 148 00:08:33,175 --> 00:08:35,008 Yes. / Excuse me. 149 00:08:37,633 --> 00:08:39,258 Going to the theater? 150 00:08:39,517 --> 00:08:42,383 Why not take him to the prom? / I understand. 151 00:08:42,800 --> 00:08:44,000 This girl... 152 00:08:44,850 --> 00:08:48,800 He's the type to survive. He must be seduced. 153 00:08:49,258 --> 00:08:51,550 I think we're talking about sex. 154 00:08:51,733 --> 00:08:54,092 You know for poets winning Pulitzer prizes, 155 00:08:54,425 --> 00:08:56,508 sometimes you display a lack of extraordinary imagination. 156 00:08:56,967 --> 00:08:59,050 That's why they gave me that gift 157 00:08:59,425 --> 00:09:03,050 Don't say you haven't been through the process of talking. 158 00:09:03,800 --> 00:09:07,008 That's why I have a family. I talked to them. 159 00:09:07,383 --> 00:09:08,625 Maybe you should remarry. 160 00:09:08,775 --> 00:09:10,183 George! 161 00:09:14,600 --> 00:09:18,133 Chat with your wife if you feel like that, go to the museum, 162 00:09:18,508 --> 00:09:20,467 look at all the Goya works you want, 163 00:09:20,883 --> 00:09:22,508 but the sex section is only for sex. 164 00:09:24,717 --> 00:09:26,050 Alright. 165 00:09:28,967 --> 00:09:31,800 You really are still talking with your wife , George? 166 00:09:32,592 --> 00:09:34,633 No. Same. 167 00:09:39,508 --> 00:09:40,717 I don't want to hit that. 168 00:10:38,717 --> 00:10:40,633 Sneaking to smoke? 169 00:10:42,800 --> 00:10:44,842 Kau tahu tidak boleh merokok. / Kau memberitahuku itu. 170 00:10:45,300 --> 00:10:47,217 In this bed, every 3rd week. 171 00:10:48,558 --> 00:10:51,800 I am under pressure. / I want to be consistent. 172 00:10:52,383 --> 00:10:53,758 Me too. 173 00:10:54,508 --> 00:10:57,092 You have been trying to tell me to stop smoking for 20 years. 174 00:10:57,092 --> 00:10:59,633 Since the first day in your class. 175 00:11:00,092 --> 00:11:02,592 Gosh, your class makes me want to smoke. 176 00:11:06,633 --> 00:11:08,133 I'm under stress. 177 00:11:08,633 --> 00:11:10,508 Oh, how is Chicago? / Cleveland. 178 00:11:10,842 --> 00:11:13,925 Chicago last week. Atlanta next week. 179 00:11:14,383 --> 00:11:16,133 You sound like Cary Grant... 180 00:11:16,425 --> 00:11:21,717 ... in "North by Northwest". Ha, ha, ha. Ha, ha! 181 00:11:22,000 --> 00:11:25,300 Laughing, trying to be a woman who ruining your own business. 182 00:11:25,400 --> 00:11:27,925 I thought you like being a boss. 183 00:11:27,925 --> 00:11:30,008 Indeed like it. 184 00:11:32,133 --> 00:11:34,842 Thank God for this little interlude. 185 00:11:35,300 --> 00:11:36,717 That's all I can say. 186 00:11:47,758 --> 00:11:48,925 Do you want to accept it? 187 00:11:49,383 --> 00:11:52,092 There is only 1 person in this world who called me at 2 in the morning. 188 00:11:52,717 --> 00:11:54,008 Leave a message. 189 00:11:55,383 --> 00:11:58,092 I received my email? I really want to talk to Daddy. 190 00:12:01,467 --> 00:12:03,758 I should know rather than thinking Father at home at this time. 191 00:12:05,050 --> 00:12:07,717 Or maybe Daddy is at home and listening to this, 192 00:12:07,758 --> 00:12:09,633 feels comfortable and satisfied. 193 00:12:12,000 --> 00:12:14,000 It's been 35 years and he still hates my courage. 194 00:12:14,317 --> 00:12:16,258 You left him. 195 00:12:16,550 --> 00:12:18,467 I left my marriage that made me go into unexpected youth... 196 00:12:18,467 --> 00:12:20,425 ... and fear millions of years ago. 197 00:12:20,758 --> 00:12:21,925 Sometimes you sacrifice for freedom. 198 00:12:22,300 --> 00:12:23,550 That's the price he pay to be changed to... 199 00:12:23,967 --> 00:12:25,717 ... hero... 200 00:12:26,042 --> 00:12:28,008 ... an abandoned mother defender. 201 00:12:28,125 --> 00:12:30,608 I mean if one of us succeeds < br /> free from prison. 202 00:12:30,708 --> 00:12:32,000 He negotiated my case, 203 00:12:32,067 --> 00:12:34,200 Are there any restrictive laws? I tried. 204 00:12:34,400 --> 00:12:35,800 Really, I tried it. 205 00:12:36,717 --> 00:12:40,000 Once when he was 12 or 13, 206 00:12:40,100 --> 00:12:42,567 he came to spend the summer with me, I took him watching the Mets team. 207 00:12:42,758 --> 00:12:44,925 He spent the next 5 rounds vomiting in the men's room, 208 00:12:45,000 --> 00:12:46,670 always calling every vomit. 209 00:12:46,675 --> 00:12:48,175 Do you know what's crazy? 210 00:12:48,267 --> 00:12:49,675 He succeeded. 211 00:12:49,920 --> 00:12:51,467 Kenny Kepesh, 212 00:12:52,583 --> 00:12:55,342 Dear doctor,
my son, a doctor. 213 00:12:55,717 --> 00:12:58,592 He speaks French, is married and has children. 214 00:12:59,008 --> 00:13:02,342 Only with me did he bring up the past as you just heard. 215 00:13:03,800 --> 00:13:05,675 Sorry, he pisses me off. 216 00:13:11,633 --> 00:13:13,550 I thought you stopped reviewing the show. 217 00:13:14,050 --> 00:13:15,883 That one looks interesting. 218 00:13:19,258 --> 00:13:20,925 Sayang sekali aku harus ke Atlanta. 219 00:13:21,300 --> 00:13:22,967 I will go with George. 220 00:13:25,050 --> 00:13:25,967 Religion, family, 221 00:13:26,342 --> 00:13:28,967 church, instruction book dealing with personal problems. 222 00:13:29,000 --> 00:13:32,050 Men with white teeth that you think /> there is a flashlight in his mouth. 223 00:13:32,425 --> 00:13:35,217 Love, especially romantic love. 224 00:13:36,967 --> 00:13:39,633 Bunga, small mall. 225 00:13:40,092 --> 00:13:43,050 There is nothing sadder than a small mall. 226 00:13:43,217 --> 00:13:45,217 Small mall. / Except maybe... 227 00:13:45,758 --> 00:13:50,092 ... your shortcomings, your badness, your wisdom, 228 00:13:51,175 --> 00:13:54,342 your glance on your BlackBerry. 229 00:13:54,800 --> 00:13:56,425 I like blackberry. / And this guy, 230 00:13:56,925 --> 00:14:01,633 who found himself here, dandruff fell from his head. 231 00:14:03,175 --> 00:14:04,800 That's great. 232 00:14:06,092 --> 00:14:07,467 I'm glad you enjoyed it. 233 00:14:07,800 --> 00:14:09,175 Thank you. 234 00:14:11,758 --> 00:14:13,883 Do you want to go somewhere to drink? 235 00:14:17,175 --> 00:14:19,133 We don't have to... 236 00:14:22,092 --> 00:14:25,592 Aku hanya tak terbiasa bersama selebriti. 237 00:14:26,008 --> 00:14:28,175 Talking about literature about public television once a week, 238 00:14:28,175 --> 00:14:30,258 and writing occasional reviews... 239 00:14:30,592 --> 00:14:33,217 ... for the New Yorker, no make me a celebrity. 240 00:14:33,717 --> 00:14:38,217 Don't forget your history books "Origins Loving Behavior of Americans". 241 00:14:38,800 --> 00:14:41,800 Look, if you don't like to be seen by people, 242 00:14:42,258 --> 00:14:44,092 we can go to my place. 243 00:14:44,508 --> 00:14:46,967 So it's the only person who looks at you only me. 244 00:14:55,967 --> 00:14:59,383 If I go to your place, will you
do something for me? 245 00:15:53,967 --> 00:15:55,092 The game is very bad. 246 00:15:55,592 --> 00:15:59,300 The game is good. Amazing. 247 00:16:00,133 --> 00:16:02,217 I wish I could play the piano. 248 00:16:02,675 --> 00:16:03,883 Join the course. 249 00:16:04,383 --> 00:16:06,508 You will enjoy playing if... 250 00:16:06,509 --> 00:16:08,633 ... you know, you won't praise too much my game. 251 00:16:09,092 --> 00:16:11,008 Now you're provoking praise. 252 00:16:11,383 --> 00:16:13,133 Apakah ini metronom? 253 00:16:13,633 --> 00:16:15,842 This is like a heartbeat. 254 00:16:16,258 --> 00:16:17,633 Even... 255 00:16:18,050 --> 00:16:21,967 ... big pianists have a problem with their core acceleration. 256 00:16:28,550 --> 00:16:31,050 You very charming man. 257 00:16:33,175 --> 00:16:35,217 You know, right? 258 00:16:35,842 --> 00:16:41,008 If all this is to show you metronome, I swear I'm not making it up. 259 00:17:11,217 --> 00:17:15,592 You can find people charming without sex? 260 00:17:16,342 --> 00:17:18,425 None. 261 00:17:22,008 --> 00:17:23,300 What is this? 262 00:17:25,092 --> 00:17:26,717 My dark room. 263 00:17:29,217 --> 00:17:31,383 I use it to develop my own photos. 264 00:17:31,883 --> 00:17:34,342 You don't use it anymore? / There's no time. 265 00:17:35,300 --> 00:17:40,008 I should use digital, but I don't master digital equipment. 266 00:17:41,925 --> 00:17:43,467 Of course you can. 267 00:17:44,967 --> 00:17:46,050 Thank you. 268 00:17:54,425 --> 00:17:57,633 Something related to little princess because of her... 269 00:17:57,967 --> 00:18:00,008 ... the center of the image, 270 00:18:00,425 --> 00:18:04,133 Not his parents, the Queen and the King. 271 00:18:05,300 --> 00:18:06,883 They are just... 272 00:18:07,467 --> 00:18:09,883 ... ghost images in the mirror. 273 00:19:32,717 --> 00:19:36,008 He must be curious about sleeping with you. 274 00:19:36,592 --> 00:19:38,342 Yes, so he can tell 275 00:19:38,800 --> 00:19:41,425 ... like what our age is, 276 00:19:41,967 --> 00:19:43,217 like, fused. 277 00:19:43,800 --> 00:19:46,383 I'm just an experience for him. Of the many who came. 278 00:19:46,800 --> 00:19:48,592 He will remember me as... 279 00:19:49,008 --> 00:19:52,092 ... the old man who gave him some cultural trips. 280 00:19:53,050 --> 00:19:54,342 That sounds right. 281 00:19:54,800 --> 00:19:56,967 You should say that something happened because of something, right? 282 00:19:58,133 --> 00:19:59,675 Yes. 283 00:20:00,925 --> 00:20:04,175 Must stop worrying about getting older. 284 00:20:04,633 --> 00:20:07,133 Worry about growing up. 285 00:20:09,592 --> 00:20:13,925 Oh, thank you for your luck for the meeting that happened once. 286 00:20:15,217 --> 00:20:17,342 That's not just once. 287 00:20:19,383 --> 00:20:21,425 He came again? 288 00:21:04,133 --> 00:21:06,925 You have the most beautiful breasts I've seen. 289 00:21:10,717 --> 00:21:11,925 You like it? 290 00:21:13,883 --> 00:21:15,467 I adore it. 291 00:21:24,425 --> 00:21:26,342 And you have a beautiful face, 292 00:21:28,675 --> 00:21:31,258 I can't stop looking at him. 293 00:21:32,050 --> 00:21:33,675 You know something? 294 00:21:37,383 --> 00:21:39,425 You're a work of art. 295 00:21:43,592 --> 00:21:45,508 A work of art. 296 00:21:51,300 --> 00:21:53,592 A real artwork. 297 00:22:11,133 --> 00:22:12,758 Let's talk about you. 298 00:22:16,342 --> 00:22:17,925 Do you have many women? 299 00:22:19,092 --> 00:22:20,300 Why? 300 00:22:21,008 --> 00:22:23,800 More than 50 or less ? 301 00:22:25,633 --> 00:22:26,758 More. 302 00:22:28,467 --> 00:22:29,967 Who counts? 303 00:22:31,967 --> 00:22:33,425 What about you? 304 00:22:35,383 --> 00:22:36,800 Not much. 305 00:22:37,217 --> 00:22:38,425 How much? 306 00:22:54,050 --> 00:22:55,175 Five. 307 00:22:56,967 --> 00:22:58,467 Five male girlfriends. 308 00:22:59,633 --> 00:23:00,800 Five. 309 00:23:01,342 --> 00:23:02,633 Lima. 310 00:23:06,092 --> 00:23:07,383 I understand. 311 00:23:10,383 --> 00:23:11,842 So, who are they? 312 00:23:12,175 --> 00:23:14,508 They are very young, right? Younger than me? 313 00:23:14,883 --> 00:23:18,342 Of course they are younger. They are young men. 314 00:23:18,925 --> 00:23:20,383 Youth? 315 00:23:21,050 --> 00:23:22,508 Sure. 316 00:23:28,592 --> 00:23:32,675 You want to know the most extreme things that
I've done it before? 317 00:23:33,425 --> 00:23:34,925 Good... 318 00:23:35,592 --> 00:23:38,842 I've slept with 2 men at once. 319 00:23:40,050 --> 00:23:42,050 Two at a time? 320 00:23:42,550 --> 00:23:45,842 They're friends my childhood friend and... 321 00:23:46,383 --> 00:23:48,633 ... somehow we spent night together. 322 00:23:49,050 --> 00:23:52,717 The three of us were very drunk and ended in bed together- same. 323 00:23:54,008 --> 00:23:55,592 All three of you? 324 00:23:57,050 --> 00:23:58,717 When you were 17, 325 00:23:59,050 --> 00:24:03,592 You did a lot of things just to feel safe and emotional. 326 00:24:04,133 --> 00:24:05,758 Right. 327 00:24:55,258 --> 00:24:57,175 Consuela. 328 00:24:58,008 --> 00:25:00,675 My whole life is dedicated to freedom... 329 00:25:00,675 --> 00:25:03,300 ... and with the consequences I bear I succeeded achieve my goal. 330 00:25:03,842 --> 00:25:06,008 However, at that time, 331 00:25:07,175 --> 00:25:10,425 My terrible jealousy began to appear. 332 00:25:10,800 --> 00:25:13,050 When I realized that I would never, 333 00:25:13,508 --> 00:25:16,717 really have it. 334 00:25:17,175 --> 00:25:19,425 I feel anxious unless I speak < br /> with him on the phone every day, 335 00:25:19,758 --> 00:25:22,258 then the anxiety reappears after it's finished speaking. 336 00:25:24,383 --> 00:25:25,675 What clothes are you wearing? 337 00:25:26,633 --> 00:25:28,425 Where are you ? 338 00:25:33,383 --> 00:25:36,008 I know it's just a matter of time... 339 00:25:36,008 --> 00:25:38,633 ... before the young man finds it and takes it away from me. 340 00:25:42,383 --> 00:25:43,717 I know. 341 00:25:44,425 --> 00:25:47,592 Because I've done that when I was that young. 342 00:26:13,258 --> 00:26:15,300 At least that makes you feel young? 343 00:26:15,300 --> 00:26:17,383 It's like playing football with a group of 20 year olds 344 00:26:17,758 --> 00:26:20,967 It doesn't make you feel 20 because you play with so many differences, 345 00:26:21,300 --> 00:26:22,925 every second of the game. 346 00:26:23,633 --> 00:26:25,092 You have to leave it. 347 00:26:25,467 --> 00:26:27,800 You will continue to be tied to this girl. 348 00:26:28,175 --> 00:26:30,425 After all, sooner or later he will leave you. 349 00:26:30,842 --> 00:26:33,425 So it's better to take steps first. 350 00:26:34,675 --> 00:26:36,800 Take him to a romantic place, 351 00:26:37,425 --> 00:26:39,258 tell him that it's all over. 352 00:26:39,675 --> 00:26:41,092 That's what I will do. 353 00:26:45,925 --> 00:26:49,883 My parents talk about the place /> they want to go. 354 00:26:50,425 --> 00:26:54,175 They have money to go there anytime they want to, but... 355 00:26:54,633 --> 00:26:57,342 ... leaving Cuba is the first trip and finally they are. 356 00:26:59,383 --> 00:27:01,258 I don't want my life to be like that. 357 00:27:01,592 --> 00:27:03,467 Let me take you somewhere. 358 00:27:03,883 --> 00:27:06,217 What are you talking about? You brought it here to split up. 359 00:27:06,550 --> 00:27:08,133 Where do we want to go? / Europe. 360 00:27:08,508 --> 00:27:12,508 We can go to Paris this summer, or Rome, or Madrid. 361 00:27:12,758 --> 00:27:16,508 We can visit Prado and see the original Velasquez, the original Goya. 362 00:27:16,925 --> 00:27:18,842 The Prado? 363 00:27:19,217 --> 00:27:20,883 You mean it? 364 00:27:21,800 --> 00:27:23,550 Of course. 365 00:27:24,217 --> 00:27:27,467 And we can end the trip in Venice, you will like Venice. 366 00:27:30,967 --> 00:27:33,967 And you will take a boat with me. / Maybe. < /p> 367 00:27:35,217 --> 00:27:36,508 M impos. 368 00:27:38,425 --> 00:27:40,842 "Maybe "your favorite word. 369 00:27:42,633 --> 00:27:44,842 I will sing for you on the boat. 370 00:27:48,092 --> 00:27:49,425 Just look. 371 00:28:01,258 --> 00:28:02,217 What is this: 372 00:28:02,258 --> 00:28:05,217 "They make monsters with two backs". What form is this? 373 00:28:05,842 --> 00:28:07,342 William Shakespeare! 374 00:28:07,883 --> 00:28:09,967 "Othello , people of Arab-African descent in Venice ". 375 00:28:10,425 --> 00:28:13,717 And we make monsters with 4 feet. 376 00:28:14,883 --> 00:28:16,592 Where will we have dinner? 377 00:28:17,050 --> 00:28:18,633 You can't, I want to go outside tonight. 378 00:28:18,967 --> 00:28:20,967 Benarkah? Dengan siapa? / Dengan saudaraku. 379 00:28:21,258 --> 00:28:23,883 We want to dance in "Kalimas". 380 00:28:24,300 --> 00:28:26,008 Your brother...? 381 00:28:27,967 --> 00:28:30,133 You never said you had a brother. 382 00:28:30,717 --> 00:28:33,133 Many things you don't know 383 00:28:41,258 --> 00:28:42,467 Thank you. 384 00:28:49,550 --> 00:28:51,092 It's arrived. 385 00:28:53,425 --> 00:28:55,717 I really enjoyed this day with you. 386 00:28:56,467 --> 00:28:57,925 Me too. 387 00:29:04,800 --> 00:29:06,008 p> 388 00:29:15,800 --> 00:29:16,592 Thank you. 389 00:29:17,925 --> 00:29:18,925 See you later. 390 00:29:27,467 --> 00:29:29,675 See you later. 391 00:29:31,300 --> 00:29:32,425 You really want to go tonight with your brother? 392 00:29:32,842 --> 00:29:34,258 David! 393 00:29:35,258 --> 00:29:36,258 Just kidding. 394 00:29:54,758 --> 00:29:58,300 See you later. 395 00:29:59,175 --> 00:30:01,550 The night he wasn't with me, I was stressed... 396 00:30:03,217 --> 00:30:06,258 ... think of where he is about. 397 00:30:06,675 --> 00:30:09,633 And all this because this girl will tell me thousands of times... 398 00:30:11,383 --> 00:30:14,800 .... how much he really adores me. 399 00:31:32,342 --> 00:31:33,508 This girl will never once say miss with my cock. 400 00:31:34,633 --> 00:31:35,967 What are you doing here? 401 00:31:37,133 --> 00:31:38,925 I'm meeting my friend... 402 00:31:39,467 --> 00:31:42,050 ... who lives near here. How are things here? 403 00:31:42,592 --> 00:31:43,883 What's the matter? 404 00:31:44,883 --> 00:31:47,342 You're here to check on me? / I told you earlier. 405 00:31:47,717 --> 00:31:50,008 I'm walking around here and looking at this place 406 00:31:51,800 --> 00:31:53,800 Do you want to ruin everything? 407 00:31:56,550 --> 00:31:57,633 No. 408 00:31:57,842 --> 00:32:01,133 That's why you have to start trusting me. 409 00:32:04,383 --> 00:32:05,508 I'll call you tomorrow. 410 00:32:06,000 --> 00:32:07,983 No, I'll call you. 411 00:32:31,592 --> 00:32:35,175 I never behaved stupidly even when I was his age. 412 00:32:35,275 --> 00:32:37,517 The good thing, at least now... 413 00:32:37,833 --> 00:32:41,800 ... it's over, he won't meet me again. I understand him. 414 00:32:42,000 --> 00:32:44,675 I mean, I won't even want to see me if I become him. 415 00:32:46,842 --> 00:32:48,467 Maybe you should. 416 00:32:48,883 --> 00:32:51,633 Yes. / It should be so. 417 00:32:53,383 --> 00:32:55,300 Geez. 418 00:33:11,675 --> 00:33:12,467 Hello? 419 00:33:12,567 --> 00:33:14,250 David, this is Consuela. 420 00:33:20,008 --> 00:33:23,967 For the past two days I have been thinking about our relationship. 421 00:33:24,342 --> 00:33:25,675 Really? 422 00:33:26,183 --> 00:33:27,717 Yes. 423 00:33:29,717 --> 00:33:31,967 And what are you thinking about? 424 00:33:35,133 --> 00:33:36,758 If this relationship is over. 425 00:33:37,175 --> 00:33:39,467 What is actually do you want it from me? 426 00:33:40,000 --> 00:33:41,383 What do I really want from you? 427 00:33:44,550 --> 00:33:45,925 You spend your whole life doing... 428 00:33:46,508 --> 00:33:50,300 ... relationships without... 429 00:33:50,333 --> 00:33:52,633 ... there is a bond with anyone. 430 00:33:54,925 --> 00:33:56,383 So, at least I want to know, 431 00:33:56,517 --> 00:33:58,508 who I am for you. 432 00:34:04,758 --> 00:34:08,375 The fact that you are jealous and < possessive doesn't help me at all. 433 00:34:10,133 --> 00:34:13,675 Even small children will be jealous of their toys until they get bored... 434 00:34:14,008 --> 00:34:15,342 ... and want a new toy. So... 435 00:34:16,425 --> 00:34:19,342 ... itu yang terjadi di antara kita? 436 00:34:25,717 --> 00:34:27,800 Have you ever imagined... 437 00:34:31,342 --> 00:34:33,675 ... the future with me? 438 00:34:36,383 --> 00:34:38,883 The future with you scares me. 439 00:34:40,967 --> 00:34:42,925 Scare you? / Yes . 440 00:34:45,258 --> 00:34:46,258 Why? 441 00:34:56,008 --> 00:34:59,842 Because, there are differences in age to 30 years... 442 00:35:00,217 --> 00:35:02,000 ... between us, 443 00:35:03,000 --> 00:35:05,200 and you have a long future. 444 00:35:06,400 --> 00:35:09,600 Just a matter of time before you too realize that. 445 00:35:10,000 --> 00:35:14,758 I didn't ask what I would do, but what would you do with me. 446 00:35:27,383 --> 00:35:30,000 When you fuck a woman, you take revenge for everything... 447 00:35:30,010 --> 00:35:32,300 ... who beat you in life. 448 00:36:16,000 --> 00:36:19,600 I spend all my life jumping from one relationship to another, 449 00:36:19,700 --> 00:36:24,170 because this makes me believe that I won't ever be alone and time won't pass. 450 00:36:29,883 --> 00:36:32,342 I always suspect, for example, 451 00:36:33,800 --> 00:36:35,900 DH Lawrence, when writing... 452 00:36:36,058 --> 00:36:38,700 ... "Lady Chatterley" s Lover " (Chatterly lover)... 453 00:36:38,800 --> 00:36:41,000 " Who am I for you? " (Who am I to you?), he asked that one day. 454 00:36:41,180 --> 00:36:44,400 I'm afraid to ask who I am for him. 455 00:36:48,425 --> 00:36:51,258 How long does it last? 456 00:37:01,592 --> 00:37:02,883 Surprise. 457 00:37:07,300 --> 00:37:08,300 I... 458 00:37:08,600 --> 00:37:10,100 Are you okay? / Yes. 459 00:37:11,442 --> 00:37:12,758 Wow! 460 00:37:17,092 --> 00:37:19,383 Thank you God's love for Carolyn. 461 00:37:52,800 --> 00:37:58,258 Carolyn is my only contact that can make me confident. 462 00:38:09,050 --> 00:38:10,508 What is the show? 463 00:38:11,633 --> 00:38:12,883 Which show? 464 00:38:14,175 --> 00:38:16,508 What you are carrying George is participating. 465 00:38:17,175 --> 00:38:19,467 Oh, mediocre, just... 466 00:38:25,050 --> 00:38:26,508 It's time to go. 467 00:38:26,967 --> 00:38:28,508 Oh, after you can then go. 468 00:38:28,883 --> 00:38:30,217 The way you like it. 469 00:38:30,633 --> 00:38:33,008 Luckily I don't have a pet. 470 00:38:33,425 --> 00:38:34,925 Only you. 471 00:38:50,175 --> 00:38:52,592 Yang mana Carlos Alonzo? 472 00:38:53,883 --> 00:38:56,883 From high school. / What is his favorite? 473 00:38:57,175 --> 00:38:59,258 What does he want you to do? 474 00:39:05,925 --> 00:39:09,633 He wants to see me menstruate. 475 00:39:12,008 --> 00:39:13,550 What? 476 00:39:13,842 --> 00:39:16,550 He want to see me menstruate. / I can't believe this. 477 00:39:16,800 --> 00:39:20,258 Dear Cuban-American girl whose parents worship Ronald Reagan, 478 00:39:20,508 --> 00:39:24,175 who enforces curfew 08: 00 on their daughter, in summer, no less, 479 00:39:24,508 --> 00:39:27,008 that's where she is in high school, 15 years old... 480 00:39:27,325 --> 00:39:28,400 16. 481 00:39:28,583 --> 00:39:31,250 Sorry. That makes all the difference. 482 00:39:33,050 --> 00:39:36,258 I think you're silly. / How do you manage it? 483 00:39:36,758 --> 00:39:37,717 David... 484 00:39:38,017 --> 00:39:39,758 I'm really curious. What are you doing? 485 00:39:39,933 --> 00:39:42,758 You're menstruating, pick up the phone, did you ask him to come? 486 00:39:43,092 --> 00:39:44,717 "Hey, Carlos, I'm menstruating." 487 00:39:45,217 --> 00:39:47,592 Then he appeared, all the honors of Cubans, 488 00:39:47,967 --> 00:39:50,175 and your partner goes into the bathroom where do you celebrate... 489 00:39:50,425 --> 00:39:52,008 ... pulls a tampon. 490 00:39:53,300 --> 00:39:55,758 Yeah, like you were there. 491 00:39:57,925 --> 00:39:59,383 Only fill... 492 00:39:59,558 --> 00:40:02,933 ... missing. Only fill in the blanks. 493 00:40:03,758 --> 00:40:05,300 Which void? 494 00:40:05,633 --> 00:40:07,800 Five. Now only 3 left. 495 00:40:07,917 --> 00:40:10,525 Because 2 other men... 496 00:40:11,200 --> 00:40:12,825 I have to go, sorry. 497 00:40:18,300 --> 00:40:20,092 What is this? 498 00:40:20,425 --> 00:40:22,258 What ? / This. 499 00:40:25,050 --> 00:40:27,383 You're screwing another woman. 500 00:40:28,342 --> 00:40:30,842 I've had 2 husbands who screwed another woman. 501 00:40:31,217 --> 00:40:34,633 I'm not like that, I don't like it now, especially you. 502 00:40:34,925 --> 00:40:38,592 You have everything with me David. Pure intercourse. 503 00:40:38,925 --> 00:40:41,758 There is no hidden agenda, without disgusting involvement. 504 00:40:42,008 --> 00:40:45,092 How could you do this? Not many like me. 505 00:40:47,008 --> 00:40:48,883 I really understand you. 506 00:40:49,042 --> 00:40:50,917 I'm one in a million women. 507 00:40:51,275 --> 00:40:52,842 How can you fuck...? 508 00:40:53,258 --> 00:40:54,458 I don't know who it has. 509 00:40:54,658 --> 00:40:56,242 Why don't you put it in bread roll and eat it. 510 00:40:56,342 --> 00:40:57,925 I have a good idea. 511 00:40:59,958 --> 00:41:01,083 You have it. 512 00:41:01,383 --> 00:41:03,258 You know my friend George O & apos; Hearn, poet? 513 00:41:03,550 --> 00:41:05,633 George is wearing a sanitary napkin? Since when? 514 00:41:06,425 --> 00:41:08,467 No, listen. George... 515 00:41:08,925 --> 00:41:12,175 ... has the key to this apartment. He reads poetry, meets girls. 516 00:41:12,450 --> 00:41:15,208 He didn't bring the girl home to his wife in New Rochelle. 517 00:41:15,525 --> 00:41:17,108 And since he's underfunded. 518 00:41:17,442 --> 00:41:20,108 And because that girl is already married... / George screwing them in your bed? 519 00:41:20,300 --> 00:41:22,675 Not all, some. He uses a bed in the living room. 520 00:41:23,333 --> 00:41:24,750 His marriage is not heaven. 521 00:41:24,950 --> 00:41:27,508 Maybe it's a bit like my wedding and she's not desperate to get out, Carolyn. 522 00:41:27,783 --> 00:41:29,867 I don't believe you, David. 523 00:41:31,008 --> 00:41:33,258 Everything in your life is so thorough. 524 00:41:33,592 --> 00:41:36,883 Very organized... / I don't know who the pads are. 525 00:41:38,800 --> 00:41:40,258 You have to trust me. 526 00:41:42,383 --> 00:41:44,967 You're everything I depend on. 527 00:41:46,175 --> 00:41:48,217 At least I speak honestly. 528 00:42:12,692 --> 00:42:14,967 Of course this situation is very ridiculous. 529 00:42:42,050 --> 00:42:43,092 Am I snoring? 530 00:42:44,842 --> 00:42:46,633 Snoring? / Worse. 531 00:42:48,092 --> 00:42:49,383 What? 532 00:42:50,550 --> 00:42:51,842 How about that... 533 00:42:52,258 --> 00:42:53,717 You drool. 534 00:42:54,342 --> 00:42:55,258 Yes. 535 00:42:55,800 --> 00:42:57,217 You drool... / Liar! 536 00:42:57,425 --> 00:42:58,550 You drool while sleeping. 537 00:42:59,217 --> 00:43:01,925 Beautiful women don't look. 538 00:43:02,258 --> 00:43:04,467 Don't look ? What does that mean? 539 00:43:15,425 --> 00:43:16,675 Not visible. 540 00:43:17,092 --> 00:43:20,383 They jumped at you. Beautiful women stand out... obviously looks different from the others. 541 00:43:21,258 --> 00:43:25,008 You can't miss it. / But we never see that person. 542 00:43:25,508 --> 00:43:27,342 We see a beautiful wrapper. 543 00:43:27,675 --> 00:43:30,383 We are blocked by a barrier of beauty. 544 00:43:33,300 --> 00:43:35,258 Look at you. 545 00:43:46,258 --> 00:43:47,467 What? 546 00:43:48,550 --> 00:43:49,967 What are you saying? 547 00:43:53,258 --> 00:43:56,175 You're deaf, Mr. Kepesh. / No. What? 548 00:43:56,675 --> 00:43:59,175 Or maybe you don't want to hear. 549 00:43:59,550 --> 00:44:01,808 Maybe that's your problem. 550 00:44:15,258 --> 00:44:20,217 Yes. We are too fascinated by outside appearance, we never see it. 551 00:44:29,717 --> 00:44:31,842 You always work in the black and white area? 552 00:44:32,383 --> 00:44:35,925 Mostly. I like theatrical performances . 553 00:44:36,758 --> 00:44:38,508 Is that how you look at the world? 554 00:44:39,342 --> 00:44:40,633 In the black and white area? 555 00:44:40,967 --> 00:44:42,342 No. 556 00:44:43,300 --> 00:44:46,258 Keistimewaan itu milik anakku. 557 00:44:48,008 --> 00:44:50,633 You always talk about him coldly. 558 00:44:51,967 --> 00:44:55,092 In my family, it will be very strange. 559 00:44:55,758 --> 00:44:57,425 Look at it. 560 00:45:03,800 --> 00:45:05,300 Beautiful photos. 561 00:45:06,592 --> 00:45:08,175 Beautiful woman. 562 00:45:09,633 --> 00:45:11,842 Look, my hands are huge. 563 00:45:13,467 --> 00:45:15,300 I really want you. 564 00:45:20,800 --> 00:45:22,217 David, 565 00:45:23,925 --> 00:45:25,425 Your fridge is empty. < br /> So, 566 00:45:27,092 --> 00:45:28,967 if we stay at home, 567 00:45:30,758 --> 00:45:33,258 we have to shop. 568 00:45:36,675 --> 00:45:39,425 Excuse me, Professor, but your Spanish is very bad. 569 00:45:39,667 --> 00:45:42,175 So teach me. / Yes, I will teach you. 570 00:45:42,300 --> 00:45:44,975 I will teach you "mañana (morning)". / mañana. 571 00:45:49,225 --> 00:45:52,075 Isn't that your poet's friend?
/ Keep going. 572 00:45:57,342 --> 00:46:00,092 That woman is not his wife? / Right. 573 00:46:01,492 --> 00:46:03,817 It's disgusting. / That's none of our business. 574 00:46:04,292 --> 00:46:06,975 And that ends this conversation? / Don't talk about it here. 575 00:46:07,767 --> 00:46:10,308 You don't have a problem with that? / With what? 576 00:46:12,000 --> 00:46:15,000 For you to know he only drinks coffee with friends. 577 00:46:15,183 --> 00:46:16,700 Well, you immediately conclude 578 00:46:17,000 --> 00:46:20,383 David, being younger than you doesn't make me a child. 579 00:46:21,200 --> 00:46:24,217 In any case, that's not our business. 580 00:46:24,592 --> 00:46:26,800 You keep saying that , but what do you think about that? 581 00:46:29,008 --> 00:46:30,925 I think that is... 582 00:46:31,100 --> 00:46:32,600 ... that marriage... 583 00:46:33,000 --> 00:46:36,383 ... is an institution 584 00:46:36,967 --> 00:46:38,800 That's why you married your wife. 585 00:46:39,258 --> 00:46:40,967 That's why I didn't betray him. 586 00:46:41,383 --> 00:46:45,967 But you've been married once. / Yes, yes, yes! 587 00:46:46,808 --> 00:46:48,300 What do you want me to say? 588 00:46:48,800 --> 00:46:50,383 I was married. 589 00:46:50,883 --> 00:46:52,508 That's a mistake. 590 00:46:53,300 --> 00:46:54,633 Have you tried? 591 00:46:55,133 --> 00:46:58,300 Are you really trying to think about it? From where I came from... 592 00:46:59,883 --> 00:47:03,092 I know, where you come from the rules are different, but they don't. 593 00:47:07,375 --> 00:47:08,575 You're cynical. 594 00:47:09,100 --> 00:47:10,917 I'm realistic. 595 00:47:12,633 --> 00:47:14,425 I think you're just childish. 596 00:47:14,725 --> 00:47:16,050 I'm sure you're right. 597 00:47:26,008 --> 00:47:29,000 I depend on that relationship for over a year. It's like a roller coaster. 598 00:47:29,010 --> 00:47:31,583 And like a vehicle other, sooner or later, it will definitely end. 599 00:47:41,217 --> 00:47:43,533 What did you do a week from Sunday? 600 00:47:44,450 --> 00:47:45,700 I don't know. Why? 601 00:47:45,775 --> 00:47:47,300 What do you want to drink? 602 00:47:47,600 --> 00:47:50,342 Yes, 2 Bellini. / Alright. 603 00:47:51,808 --> 00:47:53,133 A week from Sunday? 604 00:47:53,792 --> 00:47:55,830 My parents held my graduation party, 605 00:47:55,975 --> 00:47:58,425 To celebrate the MFA title that I won. 606 00:47:59,325 --> 00:48:01,158 I want you to come. 607 00:48:04,058 --> 00:48:04,975 David... 608 00:48:05,058 --> 00:48:06,225 Everyone already knows about you. 609 00:48:06,525 --> 00:48:08,483 For a year and a half. 610 00:48:08,583 --> 00:48:10,583 They asked me about this mysterious man I often met. 611 00:48:11,167 --> 00:48:14,042 They must have begun to suspect me hanging out with drug dealers, 612 00:48:14,433 --> 00:48:15,767 If you still hiding. 613 00:48:16,058 --> 00:48:17,558 I'm not hiding. 614 00:48:19,033 --> 00:48:21,908 You didn't come to my birthday. / You never asked me to come. 615 00:48:22,533 --> 00:48:26,492 I invited you for Christmas dinner with my parents. But you have other plans. 616 00:48:26,825 --> 00:48:29,700 Then invite you to dinner on the show Thanksgiving, you can't come. 617 00:48:30,758 --> 00:48:32,925 I can't attend Thanksgiving. 618 00:48:47,425 --> 00:48:48,758 David... 619 00:48:48,775 --> 00:48:49,733 Yes? 620 00:48:50,008 --> 00:48:52,092 I want you to meet my family. 621 00:48:52,508 --> 00:48:54,258 But I won't force it. 622 00:48:54,758 --> 00:48:57,842 I'm just want you to say yes because you really want to come. 623 00:48:59,217 --> 00:49:01,967 Please. / Thank you. 624 00:49:02,508 --> 00:49:03,967 Enjoy. 625 00:49:06,675 --> 00:49:07,842 Listen to me. 626 00:49:09,800 --> 00:49:11,425 Listen to me. 627 00:49:16,425 --> 00:49:18,467 When I come to your party, 628 00:49:19,383 --> 00:49:21,467 You have to promise to do something. 629 00:49:26,842 --> 00:49:27,967 What? 630 00:49:28,842 --> 00:49:31,092 Never divert the look of your eyes from me , 631 00:49:31,550 --> 00:49:33,758 When Cubanates comes, 632 00:49:34,092 --> 00:49:36,758 goes towards me. 633 00:49:40,050 --> 00:49:41,550 That's all? 634 00:49:41,883 --> 00:49:43,258 Yes, that's all. 635 00:49:44,925 --> 00:49:46,342 Okay. 636 00:49:47,092 --> 00:49:48,342 So... 637 00:49:49,258 --> 00:49:51,967 That means huh? / That means yes. 638 00:49:53,508 --> 00:49:54,550 Okay. 639 00:50:10,425 --> 00:50:12,467 I'm very happy. 640 00:50:14,133 --> 00:50:15,217 Good. 641 00:50:15,717 --> 00:50:17,633 And now about the food. 642 00:50:22,175 --> 00:50:23,633 His parents will be there, I hope so, 643 00:50:24,008 --> 00:50:25,717 His grandparents too will be there, 644 00:50:26,967 --> 00:50:30,808 Relatives from Cuba, all friends his childhood. And who knows, 645 00:50:30,942 --> 00:50:34,817 Carlos Alonso and two people who made it meat sandwiches. 646 00:50:35,233 --> 00:50:36,775 And I will be introduced as... 647 00:50:37,108 --> 00:50:39,233 "The teacher who has appeared on television." 648 00:50:40,483 --> 00:50:41,692 What's wrong with that? 649 00:50:42,067 --> 00:50:44,692 The problem is that I will be seen in terms of my age. 650 00:50:44,792 --> 00:50:46,542 They will say terrible things about all this. 651 00:50:46,833 --> 00:50:49,042 He is with me because he wants something in return, 652 00:50:49,333 --> 00:50:52,167 and I am with him
because I like new girls. 653 00:50:52,542 --> 00:50:53,625 Sad. 654 00:50:54,042 --> 00:50:56,708 It's time to deal with your situation. That's what I thought. 655 00:51:02,125 --> 00:51:04,042 Who is Carlos Alonso? 656 00:51:05,375 --> 00:51:06,625 Only someone. 657 00:51:13,850 --> 00:51:15,475 Hello? / Hi. 658 00:51:15,833 --> 00:51:18,133 Did I wake you up? / No, I'm reading. 659 00:51:20,483 --> 00:51:23,692 I just want to say good night, 660 00:51:23,908 --> 00:51:26,492 And tell you how happy I am because tomorrow you will come... 661 00:51:26,750 --> 00:51:30,542 ... and how important that is to me. 662 00:51:31,075 --> 00:51:32,658 Also for me. 663 00:51:33,908 --> 00:51:35,117 Okay. 664 00:51:35,500 --> 00:51:36,667 See you later. 665 00:51:37,083 --> 00:51:38,583 See you later. 666 00:51:38,833 --> 00:51:40,792 Good night. / Good evening. 667 00:52:44,742 --> 00:52:46,658 Consuela... / David, where are you? 668 00:52:47,075 --> 00:52:49,283 You won't believe what just happened, I... 669 00:52:49,742 --> 00:52:52,492 I'm stuck on the George Washington bridge. 670 00:52:54,200 --> 00:52:55,992 My car is broken. 671 00:52:58,200 --> 00:52:59,867 Consuela? 672 00:53:03,533 --> 00:53:05,325 I've called AAA. 673 00:53:05,742 --> 00:53:08,075 They said at least it took about an hour. 674 00:53:08,492 --> 00:53:11,992 And they will get me out of the bridge with the crane to one place. 675 00:53:12,325 --> 00:53:15,367 I'll call you later, OK? 676 00:53:15,992 --> 00:53:17,658 Consuela? 677 00:53:19,658 --> 00:53:21,825 Why Can you do this to me? 678 00:53:24,533 --> 00:53:25,950 Consuela? 679 00:53:28,242 --> 00:53:29,492 Hello? 680 00:54:25,367 --> 00:54:27,450 One new message. 681 00:54:28,158 --> 00:54:30,075 The first new message... 682 00:54:30,992 --> 00:54:33,617 I saw you today on television, 683 00:54:33,950 --> 00:54:35,908 Acting as a wise parent... 684 00:54:36,367 --> 00:54:37,575 ... who knows everything. 685 00:54:38,158 --> 00:54:40,075 People who always know better. 686 00:54:40,658 --> 00:54:45,425 People who know about good culture, and what people should read, 687 00:54:45,742 --> 00:54:49,033 and all about music, all about art... 688 00:54:51,283 --> 00:54:53,492 You know so many things. 689 00:54:56,242 --> 00:54:58,658 But I'm here, trying to celebrate.... 690 00:54:59,367 --> 00:55:03,492 ... this important moment in my life. 691 00:55:04,117 --> 00:55:06,950 I decided to party and I want you to be here. 692 00:55:09,200 --> 00:55:10,200 Why? 693 00:55:11,200 --> 00:55:13,158 Why, Consuela, why? 694 00:55:15,825 --> 00:55:19,575 Because you mean everything to me. 695 00:55:21,492 --> 00:55:23,158 Yeah right. 696 00:55:23,867 --> 00:55:26,992 But, after all, You're not here. 697 00:55:28,450 --> 00:55:31,825 I just want you to know something... 698 00:55:33,700 --> 00:55:36,158 ... that I love you. 699 00:55:37,283 --> 00:55:39,492 Very, very. 700 00:55:40,825 --> 00:55:43,450 Very, very loving you. 701 00:56:14,325 --> 00:56:15,533 Consuela? 702 00:56:16,075 --> 00:56:18,033 Ini aku. Bukalah. 703 00:56:18,533 --> 00:56:21,117 Kenny. / Come on, open the door. 704 00:56:49,033 --> 00:56:50,450 Hello. 705 00:56:51,492 --> 00:56:53,367 Why are all the lights turned off? 706 00:57:12,825 --> 00:57:14,242 I've cheated on you. 707 00:57:17,825 --> 00:57:19,825 You hear what I'm saying? 708 00:57:20,408 --> 00:57:21,742 You! 709 00:57:23,575 --> 00:57:25,867 Is that what you want to say? / Congratulations. 710 00:57:26,200 --> 00:57:27,158 Congratulations... 711 00:57:27,575 --> 00:57:28,658 You really suck, you know? 712 00:57:29,325 --> 00:57:31,617 Sorry. I don't know what to say. 713 00:57:33,908 --> 00:57:35,117 This is sad. 714 00:57:36,658 --> 00:57:37,867 I want to part. 715 00:57:38,367 --> 00:57:40,825 I thought you were happy, You always said being married happily. 716 00:57:41,117 --> 00:57:42,658 Of course. / Then... 717 00:57:43,075 --> 00:57:46,033 I'm sorry, but I don't understand how that happened. 718 00:57:46,492 --> 00:57:48,950 Besides, you look very happy now. 719 00:57:49,492 --> 00:57:51,658 But you don't understand. / Kenny... 720 00:57:52,075 --> 00:57:54,242 I'm trying to understand. You've cheated on me. 721 00:57:54,742 --> 00:57:58,033 So what you came here for, I'm an expert. 722 00:57:58,367 --> 00:58:01,033 There's nothing more to talk to. 723 00:58:01,408 --> 00:58:02,950 Sorry. 724 00:58:03,700 --> 00:58:05,075 What are you going to do? 725 00:58:06,658 --> 00:58:07,950 I don't know. 726 00:58:11,492 --> 00:58:12,992 Do you want to drink? 727 00:58:16,283 --> 00:58:17,575 What do you have? 728 00:58:18,033 --> 00:58:21,575 Glenfiddich, bourbon, vodka, Cointreau, Grand Marnier, 729 00:58:21,950 --> 00:58:23,367 Armagnac... 730 00:58:24,200 --> 00:58:25,908 No. Diet Coke only. 731 00:58:26,200 --> 00:58:27,617 Yes. Just Diet Coke. 732 00:58:29,283 --> 00:58:32,658 This is not a kind of infidelity that is irresponsible. 733 00:58:33,158 --> 00:58:36,742 I like Lisa, really like it and in children all my life. 734 00:58:38,158 --> 00:58:39,658 Knowing yourself, 735 00:58:39,717 --> 00:58:42,758 That might be simple if you think disconnecting... 736 00:58:43,283 --> 00:58:44,533 Oh, I can't. 737 00:58:45,117 --> 00:58:47,658 This woman... 738 00:58:47,950 --> 00:58:50,075 Seperti tak ada yang lain di muka bumi ini. 739 00:58:50,492 --> 00:58:53,158 I've never felt so alive, so full of energy. 740 00:58:53,533 --> 00:58:55,242 And she's an extraordinary woman. 741 00:58:55,700 --> 00:58:57,950 He has a degree in the field of chemistry and art history. 742 00:58:57,950 --> 00:59:00,283 He can play an oboe, for God's sake. 743 00:59:00,658 --> 00:59:02,075 And his children... 744 00:59:02,450 --> 00:59:04,700 ... extraordinary. / Does he have children? 745 00:59:05,033 --> 00:59:07,658 There are three. Scott, little Shawn... 746 00:59:08,117 --> 00:59:11,617 Wait for Kenny! What are we talking about? Your children or your adultery? 747 00:59:11,867 --> 00:59:13,658 Don't call it like that. / What do you call it? 748 00:59:13,992 --> 00:59:17,825 Look, you sound like Lisa. You are trying to simplify a complicated situation. 749 00:59:19,033 --> 00:59:19,783 I... 750 00:59:20,242 --> 00:59:21,575 I am committed to this relationship, 751 00:59:21,950 --> 00:59:24,367 Unlike you, who is afraid to commit /> with anyone. 752 00:59:24,783 --> 00:59:26,775 Dana is a real person, 753 00:59:26,817 --> 00:59:29,650 so don't be the same as what happened to me with the change-replace series of your partner. 754 00:59:29,742 --> 00:59:31,867 What can I do? / Many! 755 00:59:32,533 --> 00:59:33,658 After all, 756 00:59:34,075 --> 00:59:38,200 Dana is not one of your amazing little star girl. 757 00:59:40,992 --> 00:59:42,992 If I may suggest, 758 00:59:43,575 --> 00:59:45,533 Lisa can't know this talk, 759 00:59:46,117 --> 00:59:48,617 Until your mind opens... / Lisa already knows. 760 00:59:49,242 --> 00:59:50,742 Why did you tell Lisa? 761 00:59:51,200 --> 00:59:54,117 You wished I lied to my wife? / Now you can't back down even if you want to. 762 00:59:56,075 --> 00:59:57,158 Oh my God! 763 00:59:57,325 --> 01:00:00,575 I don't know why I'm here. What help can be found. 764 01:00:00,667 --> 01:00:02,392 Except maybe, maybe... 765 01:00:04,050 --> 01:00:06,650 I hope you might establish a relationship with me, 766 01:00:07,408 --> 01:00:08,867 As a father... 767 01:00:09,283 --> 01:00:11,617 Untuk sekali ini saja. / Aku tak tahu bagaimana menjalin hubungan denganmu. 768 01:00:11,992 --> 01:00:13,825 You're morally superior against me in everything. 769 01:00:13,825 --> 01:00:15,858 Even our adultery cannot be compared. 770 01:00:16,033 --> 01:00:18,350 What is your oboe game, what I have to match it. 771 01:00:18,450 --> 01:00:20,758 He might write poetry in his spare time, and his children do it too. 772 01:00:20,908 --> 01:00:22,200 You really suck. 773 01:00:22,210 --> 01:00:23,802 However, if you are, about being committed. 774 01:00:23,825 --> 01:00:25,367 You have to end your marriage. 775 01:00:25,700 --> 01:00:28,408 How can I leave Lisa and the children... 776 01:00:28,742 --> 01:00:31,617 If you do what you do, it means I will destroy them. 777 01:00:31,950 --> 01:00:35,158 Why say that? You have survived. Your mother is safe. 778 01:00:35,950 --> 01:00:37,575 Are you trying to tell me... 779 01:00:38,075 --> 01:00:42,658 ... that what you morally suggested is to leave us? 780 01:00:42,992 --> 01:00:44,700 To be honest that's the case. 781 01:00:44,950 --> 01:00:46,158 Ya Tuhan! 782 01:00:53,367 --> 01:00:55,158 I'm leaving. / The door is over there. 783 01:00:56,408 --> 01:00:59,325 See you later. / See you later. 784 01:01:15,742 --> 01:01:18,075 Consuela didn't call the next day. 785 01:01:21,325 --> 01:01:23,658 Not even the day after. 786 01:01:26,533 --> 01:01:28,492 He never called again. 787 01:01:51,242 --> 01:01:52,408 You have to eat. 788 01:01:54,117 --> 01:01:56,367 You have to get up from this bed. 789 01:01:57,492 --> 01:02:00,075 I ruined everything, George. / You didn't damage anything. 790 01:02:00,658 --> 01:02:02,742 It just ended naturally. 791 01:02:03,367 --> 01:02:04,242 You were a teacher, 792 01:02:04,575 --> 01:02:06,492 < <> p> 793 01:02:06,992 --> 01:02:09,617 You mentioned everything on the first day. 794 01:02:10,450 --> 01:02:12,450 It will end sooner or later. Now eat. 795 01:02:12,825 --> 01:02:13,742 I miss him. 796 01:02:14,075 --> 01:02:16,408 It's easy for you to say that he has come out from your mind now. 797 01:02:16,617 --> 01:02:19,408 I fell in love with him, George. I never felt it in my life. 798 01:02:19,992 --> 01:02:23,033 It's better late than never. Now go back to your own life. 799 01:02:23,408 --> 01:02:25,033 You will feel better soon. 800 01:02:25,408 --> 01:02:26,950 Time will heal all wounds. 801 01:02:28,450 --> 01:02:29,242 Now, 802 01:02:29,658 --> 01:02:30,825 open your mouth wide. 803 01:02:31,242 --> 01:02:33,117 The train will enter the station. 804 01:02:34,825 --> 01:02:36,950 Open width wide. So that's it... 805 01:02:37,783 --> 01:02:41,700 How does it taste? I add a little oregano and leeks. 806 01:02:42,075 --> 01:02:44,658 You will make someone happy one day. 807 01:02:47,700 --> 01:02:49,033 You know, 808 01:02:49,742 --> 01:02:52,158 after a long time in silence and betrayal, 809 01:02:53,658 --> 01:02:55,575 Recently Amy and I... 810 01:02:56,325 --> 01:02:59,492 ... have found each other again. / You and Amy? 811 01:02:59,867 --> 01:03:03,075 Your wife? Are you okay? / Yes, I'm fine. 812 01:03:03,492 --> 01:03:06,825 Itu hal paling luar biasa yang pernah kudengar selama bertahun-tahun mengenalmu. 813 01:03:07,242 --> 01:03:09,950 Life always returns more surprises, 814 01:03:11,075 --> 01:03:13,617 than we could ever imagine. 815 01:03:14,242 --> 01:03:15,033 Yes. 816 01:03:15,533 --> 01:03:16,408 Dave... 817 01:03:16,992 --> 01:03:18,033 I need your help. 818 01:03:18,408 --> 01:03:19,450 I will read one poem, 819 01:03:19,908 --> 01:03:21,450 at NYU (New York University) next month, 820 01:03:21,825 --> 01:03:23,117 And they want someone to introduce me. 821 01:03:23,533 --> 01:03:25,325 George, I understand you want distract me, 822 01:03:25,658 --> 01:03:28,950 but this is transparent therapy related with job. 823 01:03:29,950 --> 01:03:32,492 This is no joke. I want you to be present introducing me in a way... 824 01:03:32,575 --> 01:03:36,825 ... most embarrassing, with flattery terms on all the fat professors' accomplices. 825 01:03:37,242 --> 01:03:39,492 Introducing you ? Who will introduce me? 826 01:03:40,208 --> 01:03:43,875 Forrest Lawn? George, you're really great if you ask, but... 827 01:03:44,375 --> 01:03:47,000 ... I can't write anymore now. I'm finished. 828 01:03:48,075 --> 01:03:50,158 I might never have taught another class. Find someone else. 829 01:03:50,658 --> 01:03:53,408 I spent half my life to play Horatio, 830 01:03:53,742 --> 01:03:56,367 for the sake of your third Hamlet's assessment. 831 01:03:56,783 --> 01:04:00,867 Listen to your endless story, your complaint about Kenny, the hater father, 832 01:04:00,950 --> 01:04:04,200 The women who don't know goodbye means goodbye. 833 01:04:04,700 --> 01:04:07,325 And for that you owe a big debt for the time I gave. 834 01:04:07,742 --> 01:04:10,658 Now I hope you do this in the name of our friendship. 835 01:04:10,950 --> 01:04:13,408 Now do you want to eat something? 836 01:04:25,658 --> 01:04:28,367 Poetry from George O & apos; Hearn, 837 01:04:29,658 --> 01:04:32,408 there is no excuse for this. 838 01:04:40,992 --> 01:04:44,283 Like AE Housman wrote... 839 01:04:44,742 --> 01:04:46,617 ... in the echoed essay, 840 01:04:47,200 --> 01:04:48,783 "I don't know what poetry is, 841 01:04:49,200 --> 01:04:51,867 but I admit when I hear it. " 842 01:04:52,283 --> 01:04:56,200 There's no denying that our guests tonight wrote something... 843 01:04:56,575 --> 01:04:59,492 ... which we all can directly recognize it as poetry. 844 01:04:59,992 --> 01:05:03,283 Since publishing his first work in New Yorker 25 years ago, 845 01:05:03,533 --> 01:05:07,283 George O & Hearn with enthusiasm echoing a masculine voice... 846 01:05:07,742 --> 01:05:10,367 ... which has become a completeness... 847 01:05:10,700 --> 01:05:12,742 ... from the poetic landscape of America. 848 01:05:13,158 --> 01:05:16,575 Poetry which is wrong only and there at the same time is street language, 849 01:05:16,617 --> 01:05:18,117 Very effective, 850 01:05:18,408 --> 01:05:20,950 urban characteristics and impatience. 851 01:05:21,283 --> 01:05:24,742 Also as whispers cannot restraint. 852 01:05:25,117 --> 01:05:27,408 From a heart that can't be quiet. 853 01:05:27,867 --> 01:05:30,617 In 1988, a unique combination of... 854 01:05:30,825 --> 01:05:34,400 ... sensitivity, made George O & apos; Hearn, 855 01:05:34,617 --> 01:05:36,450 got a Pulitzer prize. 856 01:05:37,658 --> 01:05:40,450 However, without having to delay again, 857 01:05:40,825 --> 01:05:43,367 or with all the awards, 858 01:05:43,742 --> 01:05:45,367 he will definitely consider regarding self-destruction, 859 01:05:45,867 --> 01:05:49,575 that is good for the New York process itself, 860 01:05:49,950 --> 01:05:51,033 or should I say, 861 01:05:51,492 --> 01:05:54,450 as an American process itself, < br /> George O & Hearn. 862 01:06:05,325 --> 01:06:06,533 George! 863 01:06:10,492 --> 01:06:11,992 I'll call an ambulance. 864 01:06:33,825 --> 01:06:35,492 Hi, David. 865 01:06:44,325 --> 01:06:45,992 He just woke up a while ago. 866 01:07:07,783 --> 01:07:09,117 Hi, David. 867 01:07:12,908 --> 01:07:14,283 George... 868 01:07:19,658 --> 01:07:21,700 This is Kepesh. 869 01:07:27,408 --> 01:07:28,658 I'm here, George. I'm here. 870 01:08:08,367 --> 01:08:09,617 George... 871 01:08:14,408 --> 01:08:16,117 I owe you. 872 01:09:01,367 --> 01:09:04,783 I want to know his mind about me. 873 01:09:05,783 --> 01:09:07,825 I think he really knows. 874 01:09:11,908 --> 01:09:13,492 You're sweet. 875 01:09:17,783 --> 01:09:19,700 I like him for who he is. 876 01:09:20,033 --> 01:09:21,992 He appreciates it so much. 877 01:09:22,575 --> 01:09:24,867 It's me. 878 01:09:35,367 --> 01:09:37,992 Where do you want to go? / I told you before. Florida. 879 01:09:38,700 --> 01:09:41,133 To meet his parents, only for weekends. 880 01:09:41,267 --> 01:09:43,467 That girl... / Her name is Dana. 881 01:09:44,117 --> 01:09:45,700 Will you meet his parents? 882 01:09:46,200 --> 01:09:48,583 I think they should know that I'm not a perverted person. 883 01:09:49,408 --> 01:09:52,033 Kenny, you're almost 40 years old. You don't need to ask... 884 01:09:52,408 --> 01:09:55,867 ... the approval of the woman's parents who already have three children. 885 01:09:56,408 --> 01:09:58,033 Does she want her parents' approval? 886 01:09:58,033 --> 01:09:59,658 If you want my agreement, well, you got it. 887 01:10:00,033 --> 01:10:02,117 I just want you to understand. This doesn't mean that... 888 01:10:02,658 --> 01:10:05,617 ... I don't love Lisa. 889 01:10:05,950 --> 01:10:07,783 Kenny, what are you doing? 890 01:10:08,242 --> 01:10:09,992 You will escape from one prison... 891 01:10:10,325 --> 01:10:14,117 ... to other security facilities maximum guarding. 892 01:10:14,492 --> 01:10:17,200 Where did you get the idea that marriage is prison? 893 01:10:17,617 --> 01:10:20,283 When serving a sentence. This isn't about your mother. 894 01:10:20,575 --> 01:10:23,533 I just don't feel right. / Is this the version of your agreement? 895 01:10:26,117 --> 01:10:27,242 Kenny, listen to me. 896 01:10:27,742 --> 01:10:29,158 I'm the only father you have. 897 01:10:29,700 --> 01:10:31,200 I'm the only person You have. 898 01:10:32,367 --> 01:10:33,742 It's really a comfort. 899 01:10:34,575 --> 01:10:36,617 I know I let you down. 900 01:10:37,033 --> 01:10:39,783 But you're not a kid anymore, you have to go through all this disappointment. 901 01:10:40,742 --> 01:10:44,450 If you ever want something between us, you have to change the pages of your own life. 902 01:10:46,825 --> 01:10:48,533 Now excuse me, I have an appointment. 903 01:10:48,992 --> 01:10:50,283 I'm not done yet. 904 01:10:51,325 --> 01:10:52,617 I really have to go quickly. 905 01:10:53,033 --> 01:10:54,617 What promise? / George's funeral. 906 01:10:54,908 --> 01:10:55,867 Who is George? 907 01:10:56,200 --> 01:10:57,575 Your friend George? / Yes. 908 01:10:57,825 --> 01:10:59,992 He died? / Yes. I have to go. 909 01:11:00,325 --> 01:11:02,075 Let's finish it later, ok? 910 01:11:02,367 --> 01:11:03,575 I'm sorry. 911 01:11:23,742 --> 01:11:24,992 Hello? 912 01:11:25,825 --> 01:11:29,367 It just happened to be in town , I see obituary in The Times and me... 913 01:11:29,617 --> 01:11:31,242 Contains two columns. 914 01:11:31,950 --> 01:11:33,617 Not bad for a poet, I guess. 915 01:11:35,658 --> 01:11:37,325 How do you handle it? 916 01:11:37,825 --> 01:11:40,450 Not so good, but I'll be fine. 917 01:11:41,033 --> 01:11:42,533 How are you? 918 01:11:43,658 --> 01:11:47,908 Seattle is a good place to build business. I'm already tired. 919 01:11:49,367 --> 01:11:50,783 But I like it. 920 01:11:55,658 --> 01:11:57,783 What are you thinking, Dave? 921 01:11:58,075 --> 01:11:59,367 Nothing. 922 01:12:00,117 --> 01:12:03,117 We keep acting like teenagers In all our lives, that's all. 923 01:12:03,908 --> 01:12:09,575 Siapa maksudmu dengan kita? Aku dan kau? / Ya, kau dan aku. 924 01:12:10,367 --> 01:12:13,575 We spend our lives... 925 01:12:14,617 --> 01:12:17,408 ... to pursue what? 926 01:12:18,867 --> 01:12:22,075 One time you're pregnant, you have an abortion because when it's not the right time . 927 01:12:22,075 --> 01:12:25,158 That was 15 years ago. 928 01:12:26,325 --> 01:12:29,242 Is the right time ever coming? 929 01:12:31,825 --> 01:12:33,742 Not the right person. 930 01:12:56,075 --> 01:12:58,533 Are you remember the sanitary napkin you found in my bathroom? 931 01:12:59,617 --> 01:13:01,825 It belongs to a young girl who I loved at the time. 932 01:13:03,867 --> 01:13:04,783 Geez... 933 01:13:07,283 --> 01:13:09,200 What kind of opportunity have we had? 934 01:13:10,117 --> 01:13:12,158 Him and me? Nothing. 935 01:13:12,908 --> 01:13:14,992 We could enjoy it for a few years but in the end, 936 01:13:15,367 --> 01:13:18,867 he realized there was little space... 937 01:13:19,617 --> 01:13:23,367 ... in his life for a man who is 30 years older than him. 938 01:13:24,617 --> 01:13:31,325 It should never happen something between me and that girl. 939 01:13:32,867 --> 01:13:34,908 That's just one mistake. 940 01:13:48,200 --> 01:13:49,908 You're getting older, David. 941 01:13:52,992 --> 01:13:56,742 The man who looks at me changes every day. 942 01:14:01,075 --> 01:14:03,408 There are some women my age, 943 01:14:03,783 --> 01:14:10,492 Many women have /> I see through the website. 944 01:14:10,825 --> 01:14:14,283 You get a certain number of dates annually. 945 01:14:15,783 --> 01:14:18,492 And you pay for silence... 946 01:14:21,700 --> 01:14:23,533 and... 947 01:14:24,742 --> 01:14:27,450 The same conversation, every time. 948 01:14:33,533 --> 01:14:35,867 I like things like that. 949 01:14:37,950 --> 01:14:42,242 Is this really the first time we talk to each another? 950 01:14:44,867 --> 01:14:46,117 Yes... 951 01:14:48,617 --> 01:14:52,117 After 20 years of sleeping together, it's not a bad thing. 952 01:14:52,533 --> 01:14:58,825 I know many people who have never to that extent for 40 years of marriage. 953 01:15:20,950 --> 01:15:22,992 What time is your flight schedule? 954 01:15:23,658 --> 01:15:25,325 9:30 p.m. 955 01:15:26,117 --> 01:15:27,575 I'll take you. 956 01:15:31,950 --> 01:15:33,117 No need. 957 01:15:35,283 --> 01:15:37,992 Why is it just starting now? 958 01:16:51,408 --> 01:16:53,617 I'm concentrating on my work. 959 01:16:54,075 --> 01:16:57,492 I keep asking myself what's true... 960 01:16:58,033 --> 01:17:02,533 Because I didn't go to his graduation party. 961 01:17:07,700 --> 01:17:10,908 It took 2 years but finally I looked back about George's death. 962 01:17:11,825 --> 01:17:15,158 I even had to accept losing Consuela. 963 01:17:15,617 --> 01:17:19,033 I have fixed balance and my independence. 964 01:17:23,158 --> 01:17:25,200 Who exactly am I playing with? 965 01:17:39,533 --> 01:17:41,658 Paintings and sculptures -patung about everyday life. 966 01:17:42,158 --> 01:17:45,075 Literally and figuratively like absorbing energy. 967 01:17:45,450 --> 01:17:48,908 Almost everything is part of from independence life, if you like. 968 01:17:49,450 --> 01:17:52,408 That's where you put beauty. 969 01:17:52,825 --> 01:17:54,617 In the opening chapter. 970 01:17:54,992 --> 01:17:59,325 Tapi kau pun membuat komentar tentang hubungan antara seni dan kepemilikannya. 971 01:17:59,783 --> 01:18:00,825 Yes that's true. 972 01:18:01,283 --> 01:18:05,367 The people who bought the paintings, they think they have pictures. 973 01:18:05,825 --> 01:18:08,450 However, in reality, that image has them. 974 01:18:08,825 --> 01:18:10,700 The pictures have them. 975 01:18:11,242 --> 01:18:12,783 They are left alive, they are allowed to hold them all. 976 01:18:13,242 --> 01:18:18,117 They really maintain a period of time. They are free to admire it, 977 01:18:18,408 --> 01:18:20,158 They are free to worship if they like... / In theory... 978 01:18:20,575 --> 01:18:23,242 You can just buy the Great Pyramid. / I understand what you mean... 979 01:18:23,617 --> 01:18:27,283 But at the end, the pyramid will remain around it and you will... 980 01:18:28,367 --> 01:18:30,200 Living with Pharaoh. 981 01:18:30,700 --> 01:18:31,742 The guest I present today, 982 01:18:32,283 --> 01:18:34,617 Susan Reese, with her novel entitled "Blue Hyacinth." 983 01:18:34,992 --> 01:18:35,992 This is a kind of "Book Chat" 984 01:18:36,283 --> 01:18:37,617 I'm David Kapesh. 985 01:18:38,783 --> 01:18:40,825 Yes, this is it, very beautiful. Thank you. 986 01:18:41,492 --> 01:18:42,867 It's not too painful. 987 01:18:43,325 --> 01:18:44,700 Indeed. 988 01:18:48,450 --> 01:18:49,575 Thank you. 989 01:18:50,325 --> 01:18:52,742 Oh, and Happy New Year. / Thank you and happy celebrating. 990 01:18:53,117 --> 01:18:54,950 That's really... Good book. 991 01:18:56,075 --> 01:18:57,117 Thank you. 992 01:19:18,283 --> 01:19:19,742 One new message. 993 01:19:20,158 --> 01:19:23,117 Six messages saved. First new message. 994 01:19:26,950 --> 01:19:29,242 Hi David, this is Consuela. 995 01:19:29,617 --> 01:19:31,033 How are you? 996 01:19:31,867 --> 01:19:35,117 It feels strange to call you, but... 997 01:19:36,575 --> 01:19:39,242 I want to talk to you, I want to say something. 998 01:19:40,658 --> 01:19:43,367 I want to talk directly before you... 999 01:19:43,867 --> 01:19:46,742 Hear it from someone else. I don't know... 1000 01:19:48,242 --> 01:19:52,908 Please contact me as best you can. My cellphone number 555-0122. 1001 01:19:53,742 --> 01:19:55,408 Please contact me. Thank you. See you later. 1002 01:19:57,325 --> 01:19:59,283 Hai David, ini Consuela. 1003 01:19:59,658 --> 01:20:04,825 I realized that I lived all this time was to listen to that voice. 1004 01:20:06,533 --> 01:20:09,658 I drooped to the floor, when I heard the message, 1005 01:20:09,950 --> 01:20:14,075 Again and again , the worst fear. 1006 01:20:16,325 --> 01:20:19,408 She's in love, she's getting married. 1007 01:20:19,992 --> 01:20:22,700 Maybe she even wants my blessing. 1008 01:20:35,950 --> 01:20:37,867 David? 1009 01:20:39,950 --> 01:20:41,867 David... 1010 01:20:42,992 --> 01:20:44,283 Where are you? 1011 01:20:45,825 --> 01:20:50,200 I'm in the car. In front of the building your apartment when leaving a message. 1012 01:20:51,283 --> 01:20:54,200 What did you do around New York this new year? 1013 01:20:55,950 --> 01:20:57,533 I don't know. 1014 01:20:59,117 --> 01:21:01,158 I don't know what I did. 1015 01:21:01,575 --> 01:21:04,242 What happened, Consuela? 1016 01:21:06,200 --> 01:21:07,992 I want to meet you. 1017 01:21:08,450 --> 01:21:10,408 Then come. 1018 01:21:11,075 --> 01:21:13,117 Are you have time? / Always. 1019 01:21:13,408 --> 01:21:16,408 Okay. I'm coming now. / Yes. 1020 01:21:47,242 --> 01:21:48,033 Hi. 1021 01:21:48,617 --> 01:21:50,492 Hi. 1022 01:22:11,533 --> 01:22:12,867 So... 1023 01:22:14,117 --> 01:22:15,950 How are you? 1024 01:22:20,325 --> 01:22:21,908 That I just saw. 1025 01:22:22,783 --> 01:22:24,033 Yes, this belongs to... 1026 01:22:24,367 --> 01:22:26,492 Edward Weston. 1027 01:22:28,783 --> 01:22:30,825 I 1028 01:22:32,742 --> 01:22:35,575 I cut it a little every day. 1029 01:22:36,825 --> 01:22:40,283 So if it's gone later I won't miss it. 1030 01:22:56,742 --> 01:22:58,408 I'm sick. 1031 01:23:00,825 --> 01:23:02,617 I have... 1032 01:23:03,908 --> 01:23:06,033 Cancer, breast cancer. 1033 01:23:14,158 --> 01:23:16,367 I will have surgery in these two weeks. 1034 01:23:16,700 --> 01:23:18,408 Cancer? < /p> 1035 01:23:19,492 --> 01:23:20,825 This... 1036 01:23:22,992 --> 01:23:24,408 What are you... 1037 01:23:24,783 --> 01:23:25,992 Afraid? No 1038 01:23:26,575 --> 01:23:27,825 No? / Not too. 1039 01:23:28,200 --> 01:23:30,950 That's not what I meant. I mean... 1040 01:23:32,950 --> 01:23:34,575 What happened? 1041 01:23:38,950 --> 01:23:42,033 I'm on bathroom on one morning and me... 1042 01:23:42,492 --> 01:23:46,700 I felt something... Under my arm. 1043 01:23:46,992 --> 01:23:51,992 So I went to the doctor and he said < maybe that's nothing to worry about. 1044 01:23:52,492 --> 01:23:54,825 I met the second doctor and the third doctor and... 1045 01:23:55,242 --> 01:23:56,867 You know the story. 1046 01:23:57,492 --> 01:24:02,367 The third doctor said that indeed something to worry about. 1047 01:24:02,908 --> 01:24:04,575 And you're panicking? 1048 01:24:06,367 --> 01:24:08,242 Yes, I'm panicking. 1049 01:24:08,783 --> 01:24:12,825 For a month I really was in fear. 1050 01:24:13,242 --> 01:24:17,825 The night I go to the party, 1051 01:24:18,200 --> 01:24:21,408 I think it's better than to stay alone, but... 1052 01:24:23,700 --> 01:24:25,533 David... 1053 01:24:26,200 --> 01:24:27,325 David, don't. 1054 01:24:27,700 --> 01:24:29,033 Don't cry.

Don't cry. 1055 01:24:29,950 --> 01:24:32,033 Why didn't you call me? Why did you call when this happened? 1056 01:24:34,158 --> 01:24:38,158 I can't tell you. 1057 01:24:41,617 --> 01:24:43,117 I can't tell about you to everyone. 1058 01:24:44,283 --> 01:24:46,908 Do you know what's funny? 1059 01:24:49,408 --> 01:24:51,033 Kau tahu apa yang lucu? 1060 01:24:52,867 --> 01:24:55,742 Aku bahkan merasa lebih tua dari dirimu sekarang. 1061 01:24:56,325 --> 01:24:59,408 You promised me one thing, that if you... 1062 01:24:59,783 --> 01:25:04,117 Start panicking, at night or at noon or at any time, you will call me. 1063 01:25:06,367 --> 01:25:07,617 What can I do? 1064 01:25:08,492 --> 01:25:09,617 What can I do? 1065 01:25:15,242 --> 01:25:16,408 This... 1066 01:25:24,242 --> 01:25:30,617 This is like being unable to be... 1067 01:25:30,950 --> 01:25:33,617 In a comfortable position, because... 1068 01:25:33,992 --> 01:25:37,658 No matter what path you take, you are still stuck. 1069 01:25:39,450 --> 01:25:41,575 I am trapped inside me. 1070 01:25:50,617 --> 01:25:55,450 When I think of all the things that I thought were very important, 1071 01:25:55,908 --> 01:25:58,242 All the fights with my mother, 1072 01:25:59,117 --> 01:26:02,242 Those are stupid things as long as time wasted. 1073 01:26:02,617 --> 01:26:04,242 Sleep... 1074 01:26:04,742 --> 01:26:07,783 Sleep in my life just like that. 1075 01:26:16,700 --> 01:26:17,742 David... 1076 01:26:21,658 --> 01:26:23,450 I want to ask you. 1077 01:26:24,867 --> 01:26:26,825 Something I can only ask of you. 1078 01:26:28,742 --> 01:26:31,408 Whatever. What is that? 1079 01:26:43,033 --> 01:26:44,617 After being with you, 1080 01:26:46,033 --> 01:26:48,867 I've never had a boyfriend anymore. 1081 01:26:51,908 --> 01:26:55,367 The one who loves my body is as beautiful as you do. 1082 01:26:55,658 --> 01:26:57,492 I realize that it's really difficult to believe. 1083 01:26:58,658 --> 01:27:00,450 What are many? 1084 01:27:01,617 --> 01:27:03,117 No. 1085 01:27:03,533 --> 01:27:05,992 What about work? Don't play with work? 1086 01:27:06,325 --> 01:27:08,325 They all do it. / Yes, of course. 1087 01:27:10,492 --> 01:27:13,825 I'm just not interested. 1088 01:27:19,742 --> 01:27:21,283 I know you love me. 1089 01:27:22,825 --> 01:27:25,408 And you love my body. 1090 01:27:26,783 --> 01:27:28,742 So... 1091 01:27:29,533 --> 01:27:30,908 Before the doctor... 1092 01:27:32,450 --> 01:27:34,283 Damaging all this... / Stop. 1093 01:27:34,867 --> 01:27:38,200 Stop talking like that and stop thinking like that. 1094 01:27:38,700 --> 01:27:41,117 Consuela, nothing will damage you. 1095 01:27:48,033 --> 01:27:49,617 Consuela... 1096 01:27:51,450 --> 01:27:53,783 What can I do for you? 1097 01:30:33,742 --> 01:30:35,658 That is the Paris Opera House. 1098 01:30:43,200 --> 01:30:44,617 I really miss you. 1099 01:30:47,575 --> 01:30:50,283 I miss all places we've never been there. 1100 01:31:10,617 --> 01:31:12,450 Do you want to stay here tonight? 1101 01:31:18,658 --> 01:31:19,617 No. 1102 01:31:21,867 --> 01:31:23,117 I have to go. 1103 01:31:27,783 --> 01:31:31,075 Do you want me to take you when you go to the hospital? 1104 01:31:34,450 --> 01:31:35,825 Consuela... 1105 01:31:37,575 --> 01:31:39,742 You don't can do all of this alone. 1106 01:31:43,200 --> 01:31:44,533 Why are you saying that? 1107 01:31:45,325 --> 01:31:47,533 You do everything yourself. 1108 01:31:55,575 --> 01:31:57,033 David... 1109 01:31:57,658 --> 01:31:59,117 Poor man. 1110 01:32:01,325 --> 01:32:03,408 You're more scared than me. 1111 01:32:13,908 --> 01:32:17,533 Do you still want to make love if I lose my breasts? 1112 01:32:21,408 --> 01:32:22,908 Are you going to be willing for that? 1113 01:32:23,950 --> 01:32:25,283 Will you be willing? 1114 01:32:41,908 --> 01:32:43,242 I'm sorry David. 1115 01:32:46,533 --> 01:32:48,325 I'm really sorry. 1116 01:32:54,783 --> 01:32:56,492 I'm afraid, David. 1117 01:32:57,033 --> 01:33:00,575 5, 4, 3, 2, 1 1118 01:33:01,283 --> 01:33:03,533 Happy New Year! 1119 01:33:20,450 --> 01:33:22,033 Selamat Tahun Baru! 1120 01:34:28,992 --> 01:34:30,867 Ayah... / Hi. 1121 01:34:31,200 --> 01:34:32,325 What are you doing here? 1122 01:34:32,700 --> 01:34:34,533 I wonder if you have a few minutes free? 1123 01:34:40,325 --> 01:34:41,617 Okay, come here. 1124 01:34:45,325 --> 01:34:46,325 Alright. 1125 01:34:47,742 --> 01:34:50,367 Thank you, I owe you one. 1126 01:34:51,117 --> 01:34:52,158 See you later. 1127 01:34:54,992 --> 01:34:56,617 p> 1128 01:34:56,992 --> 01:34:58,783 He is in the hands of which is very appropriate. 1129 01:34:59,200 --> 01:35:00,617 I know the surgeon. / And? 1130 01:35:01,117 --> 01:35:02,992 They will do the surgery tomorrow. < 1131 01:35:03,867 --> 01:35:04,783 He told me in these two weeks. 1132 01:35:05,200 --> 01:35:08,200 No. 1133 01:35:08,575 --> 01:35:10,075 They will do it tomorrow. / What does that mean? 1134 01:35:10,867 --> 01:35:13,908 I'm not a doctor. So... 1135 01:35:16,033 --> 01:35:17,700 I don't know exactly, but it might not be a good thing. 1136 01:35:22,450 --> 01:35:23,992 This is a nightmare. 1137 01:35:24,658 --> 01:35:27,492 Do you know him during that time? 1138 01:35:27,492 --> 01:35:30,367 He called me during the New Year in a state of sadness because of the news. 1139 01:35:32,867 --> 01:35:37,492 I have all his phone numbers, but I don't want to make the wrong move. 1140 01:35:38,450 --> 01:35:39,825 He. When he left... 1141 01:35:40,283 --> 01:35:43,867 He said he didn't want me to call him. He was pretty sure about that. 1142 01:35:47,200 --> 01:35:48,158 I'm sorry. 1143 01:35:49,117 --> 01:35:52,158 Yes, I know, I'm coming. 1144 01:35:54,075 --> 01:35:55,742 I'm sorry to have involved you like this. 1145 01:35:55,742 --> 01:35:57,325 I know you didn't have a lot time. 1146 01:35:57,783 --> 01:36:00,950 Sorry I can't help more. Stay strong. 1147 01:36:01,700 --> 01:36:03,492 That's what you say to your patients. 1148 01:36:04,783 --> 01:36:08,783 It must be really difficult. Oncology. 1149 01:36:09,158 --> 01:36:12,158 I was your child. I was ready for that. 1150 01:36:12,492 --> 01:36:14,200 I'm happy to see you again with you. / Yes. 1151 01:36:14,575 --> 01:36:17,533 And I'm sorry when it's in... / Me too. 1152 01:36:17,950 --> 01:36:20,283 How are you at home? 1153 01:36:20,617 --> 01:36:22,367 We're still together. 1154 01:36:22,658 --> 01:36:24,158 Thank you for asking. 1155 01:36:24,533 --> 01:36:25,992 I'm happy to hear that. 1156 01:36:30,492 --> 01:36:31,992 Father... 1157 01:36:35,117 --> 01:36:37,033 What will father do now? 1158 01:36:50,950 --> 01:36:52,450 Why does he have to ask me take these photos? 1159 01:36:52,450 --> 01:36:53,950 What he wants for himself? 1160 01:36:54,867 --> 01:36:59,408 Or does he intend so that I look after him? 1161 01:37:00,950 --> 01:37:02,867 Yes that makes sense. 1162 01:37:03,367 --> 01:37:06,075 Have I ever say my theory about beautiful girls? 1163 01:37:06,450 --> 01:37:07,908 Yes millions of times. 1164 01:37:08,325 --> 01:37:09,908 No one can see them. 1165 01:37:10,617 --> 01:37:11,617 Then? 1166 01:37:11,675 --> 01:37:13,842 Have you ever seen it? 1167 01:37:14,408 --> 01:37:16,742 I mean everything. 1168 01:37:18,158 --> 01:37:20,242 I don't understand what I saw. 1169 01:37:21,575 --> 01:37:23,450 That's the answer from a lawyer . 1170 01:37:23,867 --> 01:37:25,742 You're analyzing too much. 1171 01:37:26,117 --> 01:37:28,117 Who wants to end a relationship... 1172 01:37:28,700 --> 01:37:31,283 Because I missed his graduation party. 1173 01:37:31,700 --> 01:37:35,117 He turned weird and inconsistent. 1174 01:37:35,533 --> 01:37:38,575 You talked about him in the form of past tense. < 1175 01:37:46,825 --> 01:37:49,117 So you think they will let me visit him today? 1176 01:37:49,533 --> 01:37:53,200 He just came out of intensive care. You can visit him today. 1177 01:37:53,950 --> 01:37:55,742 1178 01:37:56,075 --> 01:37:57,450 Kenny, thank you. 1179 01:38:00,408 --> 01:38:02,950 Thank you again. 1180 01:39:12,742 --> 01:39:14,033 Time passed when you didn't see it. 1181 01:39:14,492 --> 01:39:15,742 David... 1182 01:39:19,742 --> 01:39:22,408 Yes. 1183 01:39:28,620 --> 01:39:30,660 They already took it. 1184 01:39:31,785 --> 01:39:33,075 I thought you wouldn't come. 1185 01:39:38,745 --> 01:39:40,825 Why? 1186 01:39:42,660 --> 01:39:45,495 Why do you think like 1187 01:39:45,995 --> 01:39:47,495 Because I don't will still be beautiful. 1188 01:39:51,120 --> 01:39:53,160 You are beautiful. 1189 01:39:53,660 --> 01:39:55,995 You know Hipolita, the Amazon queen who beautiful? 1190 01:39:56,370 --> 01:40:02,660 So that he can shoot the arrow faster and he doesn't need to bow anymore. 1191 01:40:15,285 --> 01:40:19,910 Will the book be different if we read it again 10 years later? 1192 01:40:21,370 --> 01:40:24,825 You still remember my first class. 1193 01:40:30,035 --> 01:40:34,200 I remember everything. / Me too. 1194 01:40:34,910 --> 01:40:36,785 Every second. 1195 01:40:47,660 --> 01:40:49,745 I will always miss you. 1196 01:41:13,160 --> 01:41:14,785 I'm here.