0 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 0 00:00:05,988 --> 00:00:10,988 1 00:01:08,348 --> 00:01:11,249 Valhalla, this is Thor. Valhalla, this is Thor. 2 00:01:11,351 --> 00:01:14,623 We have detected the presence of the most wanted target 3 00:01:14,888 --> 00:01:16,321 Thor, this is Valhalla. 4 00:01:16,423 --> 00:01:19,915 We are looking for the identity of the target that is in line with the convoy 5 00:01:20,026 --> 00:01:23,086 and we send a aids to you. 6 00:01:23,229 --> 00:01:26,357 Contact Loki on an additional network. 7 00:01:26,466 --> 00:01:28,400 Loki, this is Thor. 8 00:01:28,501 --> 00:01:32,631 The target is at coordinates two-four-Tango- Kilo-Bravo 9 00:01:32,739 --> 00:01:36,072 one-two-four-five-six-seven-eight-nine. Confirm if you have got the visual. 10 00:01:36,176 --> 00:01:37,905 Identify the target identity. 11 00:01:38,011 --> 00:01:39,376 Electro-optics and active infrared sensors. 12 00:01:39,479 --> 00:01:41,504 - Confirming the target. - The secretary has arrived. 13 00:01:41,614 --> 00:01:44,082 Secretary, please follow us. 14 00:01:53,326 --> 00:01:55,624 Attempting to connect the mobile network to the target channel. 15 00:02:00,100 --> 00:02:01,624 Berupaya menghubungkan jaringan ponsel ke saluran target. 16 00:02:01,735 --> 00:02:03,600 Waiting for data entry. 17 00:02:06,439 --> 00:02:07,838 Waiting for audio readiness. 18 00:02:07,941 --> 00:02:09,135 Received. 19 00:02:10,777 --> 00:02:14,577 Don't say that you found a beard in the middle of a sandstorm 20 00:02:14,681 --> 00:02:17,912 - Is that really him? - We make sure it's true, sir. 21 00:02:18,017 --> 00:02:19,041 Sir, the audio channel is working. 22 00:02:19,152 --> 00:02:22,315 - Test the pattern match voice. - What can we get, Sergeant? 23 00:02:23,223 --> 00:02:26,784 Four miles. One of them speaks with the Rakhshani dialect, 24 00:02:26,893 --> 00:02:29,487 There is conformity with our intel in al-Khoei. 25 00:02:32,065 --> 00:02:33,828 Sir, it will start. 26 00:02:33,933 --> 00:02:37,460 "37%" and "maybe" don't put in the same sentence 27 00:02:37,570 --> 00:02:39,094 I won't report this to the President. 28 00:02:39,205 --> 00:02:42,265 CIA and NCTC agree this is the target, 29 00:02:42,375 --> 00:02:44,172 Based on reliable sources from Brits. 30 00:02:44,277 --> 00:02:46,575 They are off the highway. 31 00:03:02,595 --> 00:03:04,187 Criteria not found. It is recommended to cancel. 32 00:03:04,297 --> 00:03:06,060 We are recommended to cancel. 33 00:03:06,166 --> 00:03:09,932 If that is it, this person starts to leave from hiding after so many year 34 00:03:10,036 --> 00:03:12,470 Sir, the target is seen around the southeast. 35 00:03:16,142 --> 00:03:19,509 We get an AK-47, RPG and Chaparral missile instructions 36 00:03:19,612 --> 00:03:21,375 This is a training camp, Mr. Secretary. 37 00:03:21,481 --> 00:03:24,780 - Wait. Wait. Already 51%. - 51%. 38 00:03:24,884 --> 00:03:27,751 - The cancellation effort can still be done. - Other PID options are already used. 39 00:03:27,854 --> 00:03:30,152 What do you suggest for us do, sir? 40 00:03:32,292 --> 00:03:33,623 Is that where the headquarters is? 41 00:03:33,726 --> 00:03:35,717 Sir, that is the placement of rocks around the hole, 42 00:03:35,829 --> 00:03:39,390 as a marker for headstone for Muslims . I think it's a grave. 43 00:03:39,499 --> 00:03:40,864 Oh my God. 44 00:03:40,967 --> 00:03:45,028 Advisor, how likely are these going to violate the Geneva Agreement? 45 00:03:45,138 --> 00:03:47,072 We can involve hors de combat. 46 00:03:47,173 --> 00:03:50,142 There is no intel that confirms that truth,
instead it's a cemetery. 47 00:03:50,243 --> 00:03:53,474 Signal was captured by the President from the Air Force One plane, sir. 48 00:04:01,988 --> 00:04:03,250 Mr. President, 49 00:04:03,356 --> 00:04:07,190 Already 51% of the identities match with Majid al-Khoei. 50 00:04:07,293 --> 00:04:10,785 The bad news, there is a possibility it's also a grave. 51 00:04:10,897 --> 00:04:14,560 You also have to know that we are also advised to cancel it. 52 00:04:14,667 --> 00:04:17,227 But the Head of the Team is urgent to continue. 53 00:04:18,037 --> 00:04:20,631 Okay, what is your recommendation? 54 00:04:26,279 --> 00:04:30,739 Sir, we also have to measure this success with
minimize the impact of additional damage. 55 00:04:31,484 --> 00:04:35,818 Possibility of 51%, the risk is too high. 56 00:04:35,922 --> 00:04:41,588 And if it's true he is al-Khoei, we have put our people in danger. 57 00:04:42,595 --> 00:04:44,062 Just continue. 58 00:04:47,700 --> 00:04:49,827 Thank you, Mr. President. 59 00:04:54,707 --> 00:04:55,901 - Prepare weapons! - We have to prepare weapons! 60 00:04:56,009 --> 00:04:58,409 - Loki, weapons can already be activated. - Repeat, Weapons activate. PID. 61 00:04:58,511 --> 00:05:01,844 We have agreed with the MQ9 killing machine. Send the picture now. 62 00:05:01,948 --> 00:05:05,349 - Loki, target coordinates are accepted - Fine, sir. Switch to the IR sensor. 63 00:05:14,427 --> 00:05:16,258 The target has been locked. 64 00:05:18,164 --> 00:05:19,927 The main weapon is ready. 65 00:05:20,033 --> 00:05:21,523 Missiles are launched. 66 00:05:25,738 --> 00:05:27,603 Ten seconds will explode. 67 00:05:50,129 --> 00:05:52,757 You have to make your choice, friend. 68 00:05:52,932 --> 00:05:57,392 What do you want to be? Small child or adult? 69 00:06:00,807 --> 00:06:02,240 - I've played enough. - Why? 70 00:06:02,342 --> 00:06:04,708 - Karena aku kalah. - Ayolah... 71 00:06:04,811 --> 00:06:06,438 How do I know you don't have a good card below that? 72 00:06:06,546 --> 00:06:07,945 The new Kwame put two cards on the table. I hang in this game. 73 00:06:08,047 --> 00:06:09,139 Come on watch the game. 74 00:06:09,248 --> 00:06:12,115 I don't know. I'm planning to take my girlfriend out tonight. And surely I need a lot of money. 75 00:06:12,218 --> 00:06:15,346 Your girlfriend? Who? 76 00:06:15,455 --> 00:06:16,945 - Elaine? - Yah. 77 00:06:17,056 --> 00:06:19,115 You've been out lately 78 00:06:19,225 --> 00:06:20,590 How long? 79 00:06:20,693 --> 00:06:22,957 - A few months. - A few months? Wow. 80 00:06:23,062 --> 00:06:26,225 - Old too. Have you made love to him? - That's the way it is. 81 00:06:26,332 --> 00:06:27,663 - What do you mean "Like that"? - "Like that"? 82 00:06:27,767 --> 00:06:28,995 - Personal question. - Okay, well, listen. 83 00:06:29,102 --> 00:06:31,366 Let me ask you a question. What will you do tonight? 84 00:06:31,471 --> 00:06:32,438 Eat cola fish fillets? 85 00:06:32,538 --> 00:06:34,165 Go to Blockbuster, rent a romantic comedy, 86 00:06:34,273 --> 00:06:35,934 then go home to your mother's house, sit on the couch? 87 00:06:36,042 --> 00:06:37,373 - How do you know? - Yes, that's what you will do. 88 00:06:37,477 --> 00:06:39,138 You are a predictable person. That's what you will do. 89 00:06:39,245 --> 00:06:40,837 You know what you should do ? 90 00:06:40,947 --> 00:06:43,245 You need to lie in the grass and treat your girlfriend well 91 00:06:43,349 --> 00:06:45,214 You know, you have to take your girlfriend a beautiful place. 92 00:06:45,318 --> 00:06:48,446 Red shrimp. Olive Garden Table mat. soft music. 93 00:06:48,554 --> 00:06:50,522 And skip it blockbuster-like things. 94 00:06:50,623 --> 00:06:53,615 Girls want to get out. Especially your girlfriend the cute one, you know? 95 00:06:53,726 --> 00:06:55,717 They want to be seen and noticed. Therefore they dress. 96 00:06:55,828 --> 00:06:57,352 So bring your girlfriend to the cinema. 97 00:06:57,463 --> 00:06:58,987 - A little popcorn-drink. - Right, right. 98 00:06:59,098 --> 00:07:02,090 Elaine might want a hot dog and nacho, so you also have to peel it. 99 00:07:02,201 --> 00:07:03,600 and before you know that, 100 00:07:03,703 --> 00:07:04,897 he'll feel more happy than being 101 00:07:05,004 --> 00:07:06,096 in his mother's house, you know? 102 00:07:06,205 --> 00:07:07,604 - Listen to that. Remember. - With that sudden incident, look! 103 00:07:07,707 --> 00:07:10,073 Gino Romero walked along with Elaine, 104 00:07:10,176 --> 00:07:12,076 - it all happened because he dared to dream tonight . - Yes! Yes! Yes! 105 00:07:12,178 --> 00:07:13,372 And he became a real man. And that's his choice. 106 00:07:13,479 --> 00:07:15,003 - Yes. - And see what's on the table. 107 00:07:15,114 --> 00:07:17,514 That dream is here. 108 00:07:17,617 --> 00:07:18,982 Are you a real man? 109 00:07:19,085 --> 00:07:20,245 - I agree. - Alright, we start. 110 00:07:20,353 --> 00:07:21,615 - I agree. Twenty? - Twenty. 111 00:07:21,721 --> 00:07:23,154 Adult games. 112 00:07:23,923 --> 00:07:25,017 There is a call. 113 00:07:25,525 --> 00:07:27,686 - Hey kalian semua. - Wow. Wow. 114 00:07:27,794 --> 00:07:29,284 - Didn't see what I was going to take out? - Yes, that was quite large. 115 00:07:29,395 --> 00:07:31,488 This is also quite large. Four bullets, say. 116 00:07:31,597 --> 00:07:34,293 Get out of here! You feed me bad luck. Come on! 117 00:07:34,400 --> 00:07:36,391 - This is what should happen. - So what happened to the red Shrimp? 118 00:07:36,502 --> 00:07:38,094 No, I think your mother's house is your choice tonight 119 00:07:38,204 --> 00:07:39,432 But look, I gave you 40 dollars 120 00:07:39,539 --> 00:07:42,997 And Elaine won't want it. 121 00:07:43,109 --> 00:07:45,441 Break time is up. Freitags don't enter again this time. 122 00:07:45,545 --> 00:07:46,705 - One of you must replace it. - Alright. 123 00:07:46,813 --> 00:07:48,678 Alright, gentlemen, 124 00:07:48,781 --> 00:07:51,614 I'll give you a chance to win tomorrow in this game. Just enjoy it 125 00:07:51,717 --> 00:07:53,207 Really. 126 00:07:58,591 --> 00:08:01,185 Hi. Welcome to Copy Cabana. Can anyone help? 127 00:08:01,294 --> 00:08:03,455 I can't operate the machine 128 00:08:03,563 --> 00:08:05,190 - The copy machine is there? - Yes. 129 00:08:05,298 --> 00:08:07,266 Did you swipe the credit card to the left side, sir? 130 00:08:07,366 --> 00:08:09,129 - No. - That's the problem. 131 00:08:09,235 --> 00:08:10,224 Just try again? 132 00:08:20,813 --> 00:08:22,804 Mobile users, beware. 133 00:08:22,915 --> 00:08:27,113 The FBI can now listen to what you're talking about, 134 00:08:27,220 --> 00:08:29,381 even if your cellphone is dead. 135 00:08:29,489 --> 00:08:33,016 Those who are authorized can activate the microphone on your phone, 136 00:08:33,126 --> 00:08:35,959 allows them to listen to your conversation. 137 00:08:36,062 --> 00:08:41,193 Experts say one way to avoid it is to use a weak battery. 138 00:08:42,201 --> 00:08:44,601 It's arrived at Union Street. 139 00:08:44,704 --> 00:08:45,693 - Stay away from the door. - Excuse me. 140 00:08:45,805 --> 00:08:47,739 Watch your steps. 141 00:08:49,809 --> 00:08:51,401 Did you drop this? 142 00:08:53,312 --> 00:08:54,336 Yes. 143 00:08:55,214 --> 00:08:58,650 - It's hard to do it on a train, you know! - The door is closed. 144 00:08:58,751 --> 00:09:00,582 Passengers are welcome to stand up... 145 00:09:01,854 --> 00:09:03,253 Come on, Come on, Come on. 146 00:09:47,066 --> 00:09:48,192 Jerry? 147 00:09:48,868 --> 00:09:52,133 Mrs. Wierzbowski! I just... I thought you were sleeping. 148 00:09:52,238 --> 00:09:53,637 - Yes, yes, yes. - So... I have... 149 00:09:53,739 --> 00:09:55,570 I have rent. 150 00:09:55,675 --> 00:09:57,802 - This. - Well, some of it may be. Pay everything better. 151 00:09:57,910 --> 00:09:59,775 This is again. 152 00:09:59,879 --> 00:10:01,176 $ 1, $ 1, $ 1... 153 00:10:01,280 --> 00:10:02,838 No, no, no. See. There are five more dollars. 154 00:10:02,949 --> 00:10:05,110 - Five. - Yah. 155 00:10:05,218 --> 00:10:07,209 Where is your girlfriend? I don't see it anymore. 156 00:10:07,320 --> 00:10:09,550 You know that you're the only woman in my life. 157 00:10:09,655 --> 00:10:11,452 No, it's broken. He's smart. 158 00:10:11,557 --> 00:10:13,457 - Like the others. - Yeah. Yeah. 159 00:10:14,193 --> 00:10:18,186 What is your girlfriend? Answer first. Then we see if he can give you rent. 160 00:10:19,599 --> 00:10:20,964 Hold on. 161 00:10:23,336 --> 00:10:24,564 Yes, ma'am. 162 00:10:27,473 --> 00:10:28,565 Apa? 163 00:10:55,935 --> 00:10:58,369 - Very similar. - I'm not him. 164 00:12:38,270 --> 00:12:41,034 Six months without giving news, huh? 165 00:12:41,140 --> 00:12:42,698 Yes, Father. 166 00:12:42,808 --> 00:12:44,935 So where have you been all this time? 167 00:12:46,412 --> 00:12:50,781 Alaska. Singapore. I work there. 168 00:12:53,819 --> 00:12:57,949 I... I contacted Stanford. 169 00:12:58,057 --> 00:12:59,024 I pulled everything. 170 00:12:59,125 --> 00:13:00,922 They said they would pull you back. Even though you have... 171 00:13:01,026 --> 00:13:02,220 That was two years ago, father. 172 00:13:02,328 --> 00:13:05,991 Jerry, it won't weaken you if you ask for help just once. 173 00:13:06,098 --> 00:13:07,326 I want to talk about this now? 174 00:13:07,433 --> 00:13:08,593 - It's about Stanford! - I want to do it today. 175 00:13:08,701 --> 00:13:09,668 You know how many people will be miserable... . 176 00:13:09,769 --> 00:13:11,930 - Now? Daddy wants now? - Alright. 177 00:13:12,037 --> 00:13:15,268 Lakukan apa yang kamu mau. Kau selalu mempunyai kesempatan itu. 178 00:13:22,448 --> 00:13:26,145 Daddy knows, I think, I'll be back here someday 179 00:13:26,919 --> 00:13:30,821 and I won't feel like a stranger in my own house 180 00:13:42,101 --> 00:13:44,035 I'm not need daddy's money. 181 00:14:11,530 --> 00:14:14,124 Please pay attention? 182 00:14:14,233 --> 00:14:18,567 Smoking is prohibited on the train. We will soon arrive in Chicago. 183 00:14:38,257 --> 00:14:41,124 I can't find the key and he's late as usual 184 00:14:41,227 --> 00:14:44,253 - I'll take you soon. - Daddy will arrive soon. 185 00:14:45,164 --> 00:14:47,155 Alright, wait another five minutes. 186 00:14:47,266 --> 00:14:49,291 Remind mom. We arrived last night. 187 00:14:49,401 --> 00:14:52,234 Mother put the rest of the lunch. You turn on the TV. Mother came, 188 00:14:52,338 --> 00:14:55,967 and said, "Don't turn on the TV" Turn off. 189 00:14:56,075 --> 00:14:57,167 Then come here. 190 00:14:57,276 --> 00:14:59,244 - Check the message on the phone.
- Slamming the phone. 191 00:14:59,345 --> 00:15:01,745 Right, slamming the phone. put it back. 192 00:15:01,847 --> 00:15:04,179 Mengambil sisa makanan di kulkas. 193 00:15:08,087 --> 00:15:09,076 Come on! 194 00:15:09,221 --> 00:15:11,451 I have put vitamins in your bag Don't forget to drink... 195 00:15:11,557 --> 00:15:13,218 - Two in the morning and two in the night. - Fine. 196 00:15:13,325 --> 00:15:14,314 And the inhaler at the back of your bag 197 00:15:14,426 --> 00:15:15,484 - Sammy! - Daddy! 198 00:15:15,594 --> 00:15:18,154 Come here. You don't think father will miss this opportunity, right? 199 00:15:18,264 --> 00:15:19,526 Enter the train. 200 00:15:19,632 --> 00:15:21,293 - This must be... - Trumpet. 201 00:15:21,400 --> 00:15:23,334 God, it weighs about 200 pounds. Did you bring it yourself? 202 00:15:23,435 --> 00:15:25,130 - Mr. and Mrs. Holloman! - Miss. 203 00:15:25,237 --> 00:15:26,829 - Yes right. - right. 204 00:15:26,939 --> 00:15:28,406 - This, Sam. - Thank you. 205 00:15:28,507 --> 00:15:29,496 - Listen. - I still have another. 206 00:15:29,608 --> 00:15:32,406 All the other children, right? They too will call their mother? 207 00:15:32,511 --> 00:15:34,138 They just lie a little 208 00:15:34,246 --> 00:15:37,147 Alright, eat junk food because of that your chance, but don't forget to brush your teeth 209 00:15:37,249 --> 00:15:40,480 Mom, stop it. I'll miss Mother. 210 00:15:40,586 --> 00:15:42,178 Capitol Train Limited to DC leave immediately. 211 00:15:42,288 --> 00:15:43,380 Hug mother. 212 00:15:43,489 --> 00:15:44,478 Everything goes up. 213 00:15:44,590 --> 00:15:46,558 - Mother loves you. - I love you too. 214 00:15:48,193 --> 00:15:50,184 - Stay cheerful, okay? - Okay. 215 00:15:51,463 --> 00:15:53,294 Do your best, son. then you will be successful. Okay? 216 00:15:53,399 --> 00:15:54,661 - Okay. - See you later. 217 00:15:54,767 --> 00:15:57,395 - Goodbye! - Have fun in DC! 218 00:15:57,503 --> 00:16:00,165 - Goodbye! - Will your mother be okay? 219 00:16:00,272 --> 00:16:01,705 It seems like it doesn't. 220 00:16:02,875 --> 00:16:03,933 I'm sorry. I got stuck, 221 00:16:04,043 --> 00:16:06,170 - And I'm not even... - don't ever call that again. 222 00:16:08,480 --> 00:16:09,845 Everything goes up! 223 00:16:10,249 --> 00:16:12,217 Yes. Five-Nine-one-three. 224 00:16:18,524 --> 00:16:20,287 This. It's here. 225 00:16:22,661 --> 00:16:23,992 Oke, oke. 226 00:16:40,279 --> 00:16:42,474 - Come on! - Wait a minute. Sorry. 227 00:16:50,089 --> 00:16:51,317 No, wait. 228 00:17:00,499 --> 00:17:01,966 - Hey, hold on. - Sorry. 229 00:17:02,067 --> 00:17:03,295 - You dropped your money. - Sir , Sir! 230 00:17:03,402 --> 00:17:06,132 It's a special day, you know? The fingers cross, huh? 231 00:17:09,675 --> 00:17:11,438 - This is for you. Have a nice day! - Thank you. 232 00:17:14,913 --> 00:17:15,937 - Jerry! - Yes? 233 00:17:16,048 --> 00:17:17,913 - Lots of boxes - Box? 234 00:17:18,017 --> 00:17:20,485 I have entered your room. All day long arrived. 235 00:17:20,586 --> 00:17:21,985 - Big box, little box. - Mine? 236 00:17:22,087 --> 00:17:23,452 I don't know. So who's this box? 237 00:17:23,555 --> 00:17:25,887 - Alright. - Look at those boxes? 238 00:17:25,991 --> 00:17:27,356 - I put it in... - Yes. Yes. 239 00:17:27,459 --> 00:17:29,222 - Look, I have something. - Yes. 240 00:17:29,328 --> 00:17:31,387 This is rent for this month and also for next month, okay? 241 00:17:31,497 --> 00:17:33,192 - Oh, God. - Thank you. 242 00:18:46,839 --> 00:18:47,806 Hello? 243 00:18:47,906 --> 00:18:50,500 The FBI will soon arrive at your apartment in 30 seconds. 244 00:18:50,609 --> 00:18:52,201 You must escape immediately. 245 00:18:52,311 --> 00:18:53,471 Who... who is this? 246 00:18:53,579 --> 00:18:55,103 You have been activated, Jerry. 247 00:18:55,214 --> 00:18:57,045 - Who is this? - Your fulfillment is very important. 248 00:18:57,149 --> 00:18:58,116 How do you get this number? 249 00:18:58,217 --> 00:19:01,118 Now you have 24 seconds. Leave your place of residence. 250 00:19:01,220 --> 00:19:04,781 Your destination, mathis train station. We will guide you there. 251 00:19:04,890 --> 00:19:05,914 What is this? 252 00:19:06,024 --> 00:19:08,185 Evidence in your apartment that can't be denied. 253 00:19:08,293 --> 00:19:09,282 - Listen. - 17 seconds. 254 00:19:09,394 --> 00:19:10,361 I'll hang up this phone 255 00:19:10,462 --> 00:19:11,690 They will arrest you because, conflict, betrayal... 256 00:19:11,797 --> 00:19:13,822 - I close the phone now! -... violates local and state laws. 257 00:19:13,932 --> 00:19:15,763 - Katakan darimana kau dapatkan nomor ini! - Resiko terbesar, mati. 258 00:19:15,868 --> 00:19:17,859 No, none of these items are mine! 259 00:19:19,972 --> 00:19:23,271 FBI, FBI, FBI! Go down! 260 00:19:23,375 --> 00:19:25,036 Get down! 261 00:19:26,678 --> 00:19:27,940 Get down! Go down! 262 00:19:28,046 --> 00:19:30,344 - I didn't do anything! - Duck down! 263 00:19:30,449 --> 00:19:31,609 - Listen! - Don't move. 264 00:19:31,717 --> 00:19:34,083 This isn't mine ! This is not mine! 265 00:19:45,297 --> 00:19:47,527 It's clear, all of this is a mistake, right? 266 00:19:47,633 --> 00:19:50,534 I mean, I don't know why I'm in this room, sir. 267 00:19:50,636 --> 00:19:52,661 It's cold like outside. 268 00:19:54,306 --> 00:19:57,070 - Are you painting? - What am I? 269 00:19:57,176 --> 00:20:00,737 Do you like painting? Are you sketching? Your hands are covered in ink. 270 00:20:02,981 --> 00:20:04,539 Look, you've caught the wrong person, right? 271 00:20:04,650 --> 00:20:05,981 I mean, this must be just a crazy joke right? 272 00:20:06,084 --> 00:20:08,279 - I don't know what I did here. - Obviously. 273 00:20:08,387 --> 00:20:11,413 It's obvious you didn't do anything with that item. 274 00:20:12,057 --> 00:20:14,082 Do you love your twin? 275 00:20:15,427 --> 00:20:18,089 Or do you hate it? Do you idolize it? 276 00:20:20,032 --> 00:20:22,830 Is your sister a patriotic? 277 00:20:26,004 --> 00:20:28,370 When was the last time you met with him? 278 00:20:30,108 --> 00:20:32,406 - Christmas. - Christmas last year? 279 00:20:33,846 --> 00:20:36,906 - Christmas three years ago. - three years, huh? 280 00:20:37,015 --> 00:20:40,610 According to phone data, you didn't even contact him for more than one year 281 00:20:40,719 --> 00:20:43,483 Isn't it texting? There are no signs? 282 00:20:43,589 --> 00:20:45,056 There is no message on MySpace or on Facebook? 283 00:20:45,157 --> 00:20:46,681 So what do you want to say? We don't... 284 00:20:46,792 --> 00:20:47,918 Are you asking if we are the type of twin brothers 285 00:20:48,026 --> 00:20:52,520 who wears the same clothes and goes to the mall, holds hands, and something like that? no! 286 00:20:52,965 --> 00:20:55,661 - Sir, I don't even know your name yet. - Sorry, that's my bad nature. 287 00:20:55,767 --> 00:20:56,927 I'm Tom Morgan, 288 00:20:57,035 --> 00:21:00,493 I am the designated supervisory officer by the anti-terrorist section 289 00:21:02,975 --> 00:21:05,273 Do you think I am a terrorist? 290 00:21:06,011 --> 00:21:07,535 No, you are a copy clerk, right? 291 00:21:07,646 --> 00:21:10,240 - I'm a guiding officer. - Copying guide. 292 00:21:10,983 --> 00:21:12,314 But your sister, 293 00:21:12,417 --> 00:21:16,615 according to her data is different, I think she's a little more ambitious than you. 294 00:21:16,722 --> 00:21:18,815 Graduates from Air Force Academy at 21, 295 00:21:18,924 --> 00:21:22,553 with expert degrees in fields algorithms and quantum electronics. 296 00:21:22,661 --> 00:21:24,891 I don't even know what that means Do you know? 297 00:21:24,997 --> 00:21:27,488 Prospective officers, valedictorian, Lucky to get a job in public service... 298 00:21:27,599 --> 00:21:29,260 Yes, no, I know what he do it, sir. 299 00:21:29,368 --> 00:21:30,835 Why are you out of school, Jerry? 300 00:21:30,936 --> 00:21:33,302 Does your brother have any influence in your decision? 301 00:21:33,405 --> 00:21:34,736 No, school is not for me . 302 00:21:34,840 --> 00:21:37,308 No, I mean, who wants to study with the level of education at Stanford? 303 00:21:37,409 --> 00:21:40,378 Fewer progress by working in Copy Cabana, I think, right? 304 00:21:40,479 --> 00:21:44,575 I know you have traveled to several places. Singapore, Bali, Indonesia. 305 00:21:44,683 --> 00:21:45,980 Are there side jobs there so you can be everywhere. 306 00:21:46,084 --> 00:21:47,142 Look, none of this is 307 00:21:47,252 --> 00:21:49,379 related to the items in my apartment. 308 00:21:49,488 --> 00:21:51,581 Why should I send it for myself? My name is even there on proof of delivery. 309 00:21:51,690 --> 00:21:53,817 I'm definitely the dumbest terrorist in the history of the world 310 00:21:53,926 --> 00:21:55,359 So who entered 750? 311 00:21:55,460 --> 00:21:58,725 That... I don't know! 312 00:21:58,830 --> 00:22:00,161 God maybe? I thought it was a miracle, 313 00:22:00,265 --> 00:22:02,426 I took the money, it was my fault. But it was an accident accident 314 00:22:02,534 --> 00:22:04,297 Did the accident not happen in your world? 315 00:22:04,403 --> 00:22:08,339 The money came from Bank YTBC... 316 00:22:08,440 --> 00:22:10,408 Singapore. 317 00:22:10,509 --> 00:22:13,342 Opened with a network from the company < br /> called Star Orion 318 00:22:13,445 --> 00:22:15,675 - People are ready to die for Hezbollah. - This is really interesting, sir. 319 00:22:15,781 --> 00:22:18,807 - Nothing can be done with me. < br /> - We found things in your place. 320 00:22:18,917 --> 00:22:20,782 The most sophisticated military weapons 321 00:22:20,886 --> 00:22:22,114 - Instructions for flying planes. - I told you so. 322 00:22:22,220 --> 00:22:24,882 And 1,200 pounds of ammonium nitrate fertilizer. 323 00:22:24,990 --> 00:22:25,979 I entered my apartment... 324 00:22:26,091 --> 00:22:27,752 Do you plan to become a farmer or something? 325 00:22:27,859 --> 00:22:30,225 I walked to my apartment, I opened the door, 326 00:22:30,329 --> 00:22:31,523 and all of the items already in my room. 327 00:22:31,630 --> 00:22:33,029 - It's already there. - It's there . 328 00:22:33,131 --> 00:22:35,998 I see. I wonder if your brother knows that. 329 00:22:36,101 --> 00:22:40,197 Of course, we don't know how close you have been, right? 330 00:22:40,305 --> 00:22:43,103 Yes, we are enough close this morning when I let go at the funeral 331 00:22:43,976 --> 00:22:45,773 Does that mean to you? Someone set me up. 332 00:22:45,877 --> 00:22:47,174 Why is it so hard for you to understand? 333 00:22:47,279 --> 00:22:48,746 - "Someone." - A woman called me by telephone. 334 00:22:48,847 --> 00:22:49,939 He said I would be arrested. 335 00:22:50,048 --> 00:22:51,413 "Woman." Is your mother Who? 336 00:22:51,516 --> 00:22:55,043 I don't know! If you know, I'm definitely saying! I really don't know! 337 00:22:58,957 --> 00:23:00,549 The problem is this, Jerry. 338 00:23:00,659 --> 00:23:03,822 Now isn't the right time to be in business terrorism 339 00:23:03,929 --> 00:23:05,624 You read the paper right? 340 00:23:06,932 --> 00:23:08,866 Who do you think won? 341 00:23:08,967 --> 00:23:13,802 Miranda's rights for you or my right to keep you in this room as long as I want? 342 00:23:13,905 --> 00:23:16,738 I don't really care even if you want to tell the truth about your sister? 343 00:23:16,842 --> 00:23:19,072 I don't care who you work for 344 00:23:19,177 --> 00:23:24,706 Because whatever you say, you are still in trouble, kid 345 00:23:31,023 --> 00:23:33,924 This is crazy. I work for Copy Cabana. 346 00:23:34,026 --> 00:23:36,085 Yes, that's what you say. 347 00:23:43,368 --> 00:23:45,029 Look, this is the first night I came out night for ten years, friends 348 00:23:45,137 --> 00:23:47,162 I don't want to do it by drinking Lemon like this. 349 00:23:47,272 --> 00:23:49,365 - Okay. - Try it. Cheers. 350 00:23:55,347 --> 00:23:56,314 Oh, God. 351 00:23:56,982 --> 00:24:00,213 I want to change. Fight, Someone said that I'm lucky. 352 00:24:00,318 --> 00:24:04,448 Hey, you see the guy there? He wants to treat you guys. 353 00:24:05,390 --> 00:24:07,881 Oh, tidak. Dia minum bir ringan. 354 00:24:07,993 --> 00:24:09,085 - Handsome too. - Really. 355 00:24:09,194 --> 00:24:10,252 It seems like he's a prosecutor. No. 356 00:24:10,362 --> 00:24:11,590 Are you sure? 357 00:24:11,696 --> 00:24:13,027 - Come on. - Who? 358 00:24:13,832 --> 00:24:16,824 The only guy in my life is people who don't never makes me disappointed 359 00:24:17,502 --> 00:24:21,029 - Very sweet. - Okay, don't drink without me. 360 00:24:22,107 --> 00:24:23,233 Hello? 361 00:24:23,842 --> 00:24:25,036 Hello? 362 00:24:26,011 --> 00:24:29,708 Look at the TV at McDonald's windows' s across the street. 363 00:24:29,815 --> 00:24:30,873 What is this? 364 00:24:30,982 --> 00:24:33,576 Do you want to take the risk to save your child? 365 00:24:39,624 --> 00:24:42,092 Rachel Holloman, you have been activated. 366 00:24:42,194 --> 00:24:43,957 - This isn't funny. - Your fulfillment is very important. 367 00:24:44,062 --> 00:24:46,053 - Who is this? - We will hijack the train he is riding, 368 00:24:46,164 --> 00:24:47,756 unless you do what we told you. 369 00:24:47,866 --> 00:24:48,833 What is this? 370 00:24:48,934 --> 00:24:50,731 Don't go back to the restaurant. 371 00:24:50,836 --> 00:24:53,327 - What? - There's a black Porsche Cayenne 372 00:24:53,438 --> 00:24:56,168 parked in the southeast corner of this block. 373 00:24:56,274 --> 00:24:59,505 The key is where it's warming up. Road. 374 00:25:02,147 --> 00:25:03,512 Oh, God. 375 00:25:06,718 --> 00:25:08,652 911. Emergency service center. 376 00:25:08,753 --> 00:25:11,745 Yes, a woman just contacted me. I... I don't know who she is. 377 00:25:11,857 --> 00:25:13,848 She told me... 378 00:25:18,330 --> 00:25:22,198 Your phone is tapped. Ignoring the command, your child dies. 379 00:25:26,671 --> 00:25:28,866 Hey, Grant, I can't read this Shaw file. 380 00:25:28,974 --> 00:25:30,942 - Grant! - Excuse me. 381 00:25:31,476 --> 00:25:34,309 Look, my eyes aren't getting better and it looks like the screen is getting smaller. 382 00:25:34,412 --> 00:25:35,902 Can you help me? 383 00:25:36,014 --> 00:25:37,481 I can't make the writing more big 384 00:25:37,582 --> 00:25:39,072 No, I mean about that document. 385 00:25:39,184 --> 00:25:40,549 Remember, like old documents? 386 00:25:40,652 --> 00:25:42,176 - Dokumen itu. Baiklah. - Ya. 387 00:25:42,287 --> 00:25:45,154 Agent Morgan. Zoe Perez, Special Air Force Investigation. 388 00:25:45,257 --> 00:25:47,691 Ethan Shaw, the twin, he is one of us. 389 00:25:47,792 --> 00:25:50,454 Yes. OSI says they sent a link. 390 00:25:50,562 --> 00:25:52,291 Can you walk while talking? 391 00:25:52,397 --> 00:25:53,659 Of course. 392 00:25:53,765 --> 00:25:55,630 According to the data he died during an accident on the road. 393 00:25:55,734 --> 00:25:59,534 Trucks with lights, parts of Constitution and 10, southeastern DC 394 00:25:59,638 --> 00:26:01,936 Become trucks with lights, he can be 750 395 00:26:02,040 --> 00:26:04,201 and enough army equipment to start his Costco 396 00:26:04,309 --> 00:26:06,743 five hours after the enemy hit the roof 397 00:26:06,845 --> 00:26:08,710 I mean, don't you think is it a coincidence? 398 00:26:08,813 --> 00:26:13,477 What if it's a trap? To divert us from something 50 times bigger 399 00:26:25,197 --> 00:26:28,166 - It's time for you to call. - I don't think I have that chance. 400 00:26:28,266 --> 00:26:31,167 Office lawyers change their mind. 401 00:26:33,038 --> 00:26:35,268 Ethan Shaw has an IQ of 183 402 00:26:35,373 --> 00:26:37,671 and before you destroy him with anti-heat missile 403 00:26:37,776 --> 00:26:39,334 Why not IT or cyber- war? 404 00:26:39,444 --> 00:26:41,503 Do you think that he has high qualifications? 405 00:26:41,613 --> 00:26:43,979 or is he the intel who works quietly at Copy Cabana? 406 00:26:44,082 --> 00:26:45,879 No, I think maybe Ethan Shaw 407 00:26:45,984 --> 00:26:50,080 is a scientist who has done an error, 408 00:26:50,188 --> 00:26:53,749 and the Air Force doesn't want their badness smells by the public. 409 00:26:53,858 --> 00:26:57,589 Think as you like, but I want to go in room for integration and ask him. 410 00:26:57,696 --> 00:26:58,685 No. 411 00:27:07,472 --> 00:27:09,770 You have no choice, see. < 412 00:27:09,874 --> 00:27:12,968 None of us knows whether this brother is guilty or not 413 00:27:13,078 --> 00:27:17,742 So in the interests of the Secretary of the Air Force I will enter that room 414 00:27:18,583 --> 00:27:21,279 For the sake of the damn bomb equipment 415 00:27:21,386 --> 00:27:24,378 in that stupid kid's apartment, no, it can't. 416 00:27:33,865 --> 00:27:37,198 We told you to run away We have planned your escape. 417 00:27:37,302 --> 00:27:39,202 How did you get into this telephone line? Who are you? 418 00:27:39,304 --> 00:27:41,135 Lie down on the floor immediately. 419 00:27:41,239 --> 00:27:42,638 What... What are you talking about? 420 00:27:42,741 --> 00:27:43,867 Four seconds, Jerry. 421 00:27:43,975 --> 00:27:46,136 - No, crap. I'm not... - Duck down now. 422 00:27:46,244 --> 00:27:47,636 Two seconds. 423 00:28:10,802 --> 00:28:11,791 No! 424 00:28:15,240 --> 00:28:18,141 - No! I didn't do it! - Duck down! 425 00:28:23,148 --> 00:28:24,581 Damn. 426 00:28:58,016 --> 00:29:01,679 The passenger is standing, please don't be near the door. 427 00:29:06,791 --> 00:29:10,659 .... 14 Americans died throughout Europe and in the Middle East, 428 00:29:10,762 --> 00:29:13,595 with terror demanding an initial 429 00:29:13,698 --> 00:29:17,759 from the western campaign inviting barrage of bombs 430 00:29:17,869 --> 00:29:20,861 at religious celebrations in the small town of Abda, 431 00:29:20,972 --> 00:29:23,270 who are close to Afghanistan. 432 00:29:34,486 --> 00:29:38,388 Stay on the train for the next three stations and wait at the bottom platform. 433 00:29:38,490 --> 00:29:40,219 you will receive... 434 00:30:01,813 --> 00:30:07,445 The door is closed. The passenger is standing up, expected not to stand near the door. 435 00:30:33,011 --> 00:30:35,275 - Help! - Jimmy. 436 00:30:35,380 --> 00:30:39,282 My son. I need help. Please 437 00:30:39,384 --> 00:30:40,976 - What? - Didn't you hear it. 438 00:30:41,085 --> 00:30:42,746 We told you to stay on the train. 439 00:30:42,854 --> 00:30:45,550 - How do you do this?
- Next stop at Wilson Station. 440 00:30:45,657 --> 00:30:48,387 The black Porsche Cayenne car will wait for you in the west. 441 00:30:48,493 --> 00:30:49,960 - Listen - Sit in the passenger seat. 442 00:30:50,061 --> 00:30:52,586 Listen! I don't want to, I've arrived here. 443 00:30:54,599 --> 00:30:57,898 - Hello? - Men who are right in front of the door 444 00:30:58,002 --> 00:31:00,493 yang menggunakan jaket hitam adalah teroris yg dicari. 445 00:31:00,605 --> 00:31:03,699 - His name is Jerry Shaw. - Who is this? 446 00:31:06,478 --> 00:31:07,467 - What are you Jerry Shaw? - No, no. 447 00:31:07,579 --> 00:31:09,570 Wilson Station. come out now. 448 00:31:10,081 --> 00:31:11,548 That's the guy! 449 00:31:13,585 --> 00:31:16,452 Are you Jerry Shaw? Hey! Come here! 450 00:31:38,610 --> 00:31:39,872 Note! 451 00:31:44,849 --> 00:31:46,214 - Run the car! Road! - No! 452 00:31:46,317 --> 00:31:47,909 - I did what you told me to do! - I'm not going anywhere... 453 00:31:48,019 --> 00:31:49,486 - You said... stop! ... until you say my child is safe! 454 00:31:49,587 --> 00:31:51,487 Who is your child? I don't know what you're talking about! 455 00:31:51,589 --> 00:31:53,580 - I'll kill you if you hurt my child! - I almost died here! 456 00:31:53,691 --> 00:31:55,454 - Listen, madam, I don't know... - Tell me Sam is safe! 457 00:31:55,560 --> 00:31:56,959 Who... Stop hitting me? 458 00:31:57,061 --> 00:31:59,655 Are you the woman who called me? 459 00:31:59,764 --> 00:32:02,096 - Apa kau menelponku? - Tidak. Wanita. 460 00:32:02,200 --> 00:32:03,667 - He called you too? - Did he call you too? 461 00:32:03,768 --> 00:32:04,996 Road. 462 00:32:07,438 --> 00:32:09,963 Get out! Now! Get out of the car! 463 00:32:11,543 --> 00:32:12,635 Stop! 464 00:32:20,118 --> 00:32:22,245 - Why is this happening? - Walk, walk! 465 00:32:22,353 --> 00:32:24,253 Who are you and why are they shooting at us? 466 00:32:24,355 --> 00:32:26,721 Run the car! Hold on! 467 00:32:26,824 --> 00:32:30,385 Speed up. turn right, 200 feet. You are followed. 468 00:32:30,495 --> 00:32:33,293 - Yes, God damn it! Who are you really? - Don't ask. 469 00:32:34,265 --> 00:32:35,732 Turn right now. 470 00:32:42,507 --> 00:32:43,701 So you don't know anything about Sam? 471 00:32:43,808 --> 00:32:45,708 What do you mean by your child? < br /> No, I don't know anything. 472 00:32:45,810 --> 00:32:46,777 Like you don't know how to drive. 473 00:32:46,878 --> 00:32:48,539 Use the clutch before gears not at that time 474 00:32:48,646 --> 00:32:49,704 I don't need driving instructions from you, bastard! 475 00:32:49,814 --> 00:32:51,714 What, are you driving like this and I stretch? 476 00:32:51,816 --> 00:32:53,283 Belok kiri sekarang. 477 00:33:01,025 --> 00:33:04,791 All units. Suspect wearing a Porsche Cayenne heading west. 478 00:33:04,896 --> 00:33:07,490 - All units, code 3. - There! 479 00:33:13,204 --> 00:33:17,300 Keep a speed of 50 miles per hour.
Stay on the second track from the right. 480 00:33:17,408 --> 00:33:19,808 - The lights are red! - Speed up now. 481 00:33:30,221 --> 00:33:32,382 Create roadblocks on in Granville and Sheridan. 482 00:33:32,490 --> 00:33:33,718 Oh, shit. 483 00:33:37,228 --> 00:33:39,594 The street lights all turn green. 484 00:33:44,202 --> 00:33:45,533 Gosh! 485 00:33:59,817 --> 00:34:01,307 - Yes... - Forgive ! 486 00:34:04,856 --> 00:34:06,323 Come closer. 487 00:34:08,426 --> 00:34:09,791 Come on, Come on! 488 00:34:12,597 --> 00:34:15,361 - Damn it! - Brakes. brake now. 489 00:34:16,034 --> 00:34:17,433 Enter! 490 00:34:26,978 --> 00:34:29,572 accelerate 60 miles per hour. 491 00:34:32,150 --> 00:34:33,845 Coupling! 492 00:34:34,352 --> 00:34:35,649 - Use the clutch! - I'm coping! 493 00:34:35,753 --> 00:34:38,221 I see, you're not! 494 00:34:41,492 --> 00:34:43,551 - Stop! - I don't stop. 495 00:34:45,830 --> 00:34:47,661 Slow down. Red light. 496 00:34:47,765 --> 00:34:50,791 Jangan pelan. Pertahankan kecepatan 72 mil per jam. 497 00:34:50,902 --> 00:34:52,802 - Slow down. Red light! - Can it pass. 498 00:34:52,904 --> 00:34:54,337 - Stop! - No way. 499 00:34:55,106 --> 00:34:56,664 - Brakes! - I can't! 500 00:34:58,342 --> 00:35:00,071 - Brake! - Stop! 501 00:35:18,062 --> 00:35:19,825 The control manual is returned. 502 00:35:19,931 --> 00:35:23,298 Just go to dock 15. 503 00:35:31,542 --> 00:35:33,874 Enter the area junk. Forward until you reach the dock. 504 00:35:33,978 --> 00:35:36,708 We will eliminate all obstacles. 505 00:35:45,456 --> 00:35:47,219 Look out! Watch out! 506 00:36:17,421 --> 00:36:19,389 - Keep going. - Turn! 507 00:36:20,992 --> 00:36:23,119 - Turn! - Turn right. 508 00:36:40,344 --> 00:36:41,311 Holy. 509 00:36:53,991 --> 00:36:54,958 Oh, God. 510 00:36:56,494 --> 00:36:57,483 Oh, God! 511 00:37:01,132 --> 00:37:02,929 - Hold the seat. - I can't. 512 00:37:03,034 --> 00:37:05,468 - Hold on to the chair ! - I can't! 513 00:37:07,538 --> 00:37:08,505 No! 514 00:37:20,618 --> 00:37:24,179 Derek will release the car. If you don't jump, you will sink. 515 00:37:24,288 --> 00:37:27,485 - We have to jump. - No. 516 00:37:27,592 --> 00:37:30,356 Harus. Saat kubilang "lompat." 517 00:37:33,097 --> 00:37:34,086 Ready? 518 00:37:35,266 --> 00:37:37,598 Come on! Jump! 519 00:37:56,854 --> 00:37:58,879 I want the two men to be arrested! 520 00:38:03,094 --> 00:38:04,857 - Come on! Move! - Let's go! 521 00:38:04,962 --> 00:38:06,190 Search! 522 00:38:23,514 --> 00:38:26,881 - Yes, I've contacted him! - Wait until it's clear! 523 00:38:28,486 --> 00:38:30,010 30 feet, that's the car! 524 00:38:30,121 --> 00:38:31,554 Yes, I know, Soldiers send Black Hawk, 525 00:38:31,656 --> 00:38:33,021 I'll be there in a few hours. 526 00:38:33,124 --> 00:38:36,093 What do you mean if this car doesn't be registered with anyone? 527 00:38:36,193 --> 00:38:37,387 Check the VIN number. 528 00:38:38,129 --> 00:38:42,589 Leave a message for Sam, Even though I know it's a mother. 529 00:38:43,267 --> 00:38:45,963 Sam? Dear, listen to mom. 530 00:38:46,070 --> 00:38:48,937 Contact Mom as soon as possible after you get this message, okay? 531 00:38:49,707 --> 00:38:53,404 Dear, please. 532 00:38:55,346 --> 00:38:57,109 - What about the girl? - What? 533 00:38:57,214 --> 00:38:58,738 What's with that girl? 534 00:38:58,849 --> 00:39:00,817 The transportation department said that there was 535 00:39:00,918 --> 00:39:03,409 Seven minutes of camera equipment failed to record it 536 00:39:03,521 --> 00:39:05,182 - We didn't get the picture of the woman. - Don't say that. 537 00:39:05,289 --> 00:39:07,757 - This is what they say! - I need that woman's identity. 538 00:39:10,561 --> 00:39:12,620 Do you think they can hijack the train 539 00:39:14,265 --> 00:39:16,358 They change the street lights to we can here 540 00:39:16,467 --> 00:39:18,264 A woman, contact me by phone 541 00:39:18,369 --> 00:39:20,564 that happened to me. Never knew this person. 542 00:39:20,671 --> 00:39:22,605 Then they took me as tightly-held prisoner 543 00:39:22,707 --> 00:39:24,937 I'm not going to specify it because it sounds really crazy 544 00:39:25,042 --> 00:39:28,637 and they lift us up and drop us on top of this garbage mound? 545 00:39:28,746 --> 00:39:29,974 He might be able to hijack the train 546 00:39:30,081 --> 00:39:31,742 He can also turn the train into talking ducks 547 00:39:32,116 --> 00:39:35,779 And what about the ghost crane that helped them escape? 548 00:39:35,886 --> 00:39:38,753 I mean, they can't lift cars into the air and do it together right. 549 00:39:38,856 --> 00:39:40,380 Like giant who has hands. 550 00:39:41,592 --> 00:39:43,492 I wonder how this crane works, how they program it 551 00:39:44,261 --> 00:39:46,058 What's your name? 552 00:39:46,163 --> 00:39:48,256 - Rachel.
- I'm Jerry. 553 00:39:56,073 --> 00:39:58,667 - Hello? - The barge will be anchored in 14 minutes. 554 00:39:58,776 --> 00:40:03,042 Leave the harbor with the female. Head for the east road 123 . 555 00:40:03,147 --> 00:40:05,741 Walk a mile marked 108. 556 00:40:06,384 --> 00:40:10,582 - What? Did he call? - He called you "Females." 557 00:40:11,589 --> 00:40:15,116 Go to all the morgues and look for on behalf of Ethan Shaw 558 00:40:15,226 --> 00:40:18,525 There is no personal influence on family. 559 00:40:18,629 --> 00:40:20,460 - Daagh. - What did you get about Ethan Shaw? 560 00:40:20,564 --> 00:40:23,260 I have a name. Just now, agent Perez. 561 00:40:23,367 --> 00:40:25,562 And I'll answer that question when I come back from D.C. 562 00:40:25,669 --> 00:40:29,070 - Wait. What's up in DC? - Shaw's residence. 563 00:40:29,173 --> 00:40:33,075 I want you to stay here I don't want to lose the link to Ethan Shaw. 564 00:40:33,177 --> 00:40:35,202 Maybe I haven't clarified this 565 00:40:35,312 --> 00:40:38,281 I don't work for you I work on the Air Force. 566 00:40:38,382 --> 00:40:41,146 Activate your phone, I'll give you news 567 00:40:46,690 --> 00:40:50,683 If you look at me that way, maybe I'll be the suspect 568 00:40:50,961 --> 00:40:54,453 Because if I don't get the good news immediately all of you will be demoted 569 00:40:54,565 --> 00:40:57,898 to lower which requires so you touch shit with hands 570 00:40:58,335 --> 00:41:01,031 Let's start again. We have work to do. 571 00:41:08,712 --> 00:41:12,307 Hexamethylene. Bahan kimia yang mampu meledak terbaru. 572 00:41:12,416 --> 00:41:17,820 Small fragments of this crystal, 80 times stronger than C4. 573 00:41:17,922 --> 00:41:20,254 Odorless, undetectable. 574 00:41:20,357 --> 00:41:23,986 And what's special, this thing can be used for surreptitious operations 575 00:41:24,095 --> 00:41:25,995 Sonic trigger valve. 576 00:41:26,097 --> 00:41:28,361 Sound frequency triggers an explosion. 577 00:41:28,466 --> 00:41:30,661 Each trigger has a different type of sound 578 00:41:30,768 --> 00:41:33,396 Special frequencies only for each Hex crystal. 579 00:41:33,504 --> 00:41:35,438 That frequency triggers an explosion. 580 00:41:40,878 --> 00:41:41,970 Yes. 581 00:41:42,746 --> 00:41:45,977 We just received approval to start send the field 582 00:41:46,083 --> 00:41:47,880 Two hundred units sent today 583 00:42:09,673 --> 00:42:11,504 - Sign here. - Yes. 584 00:42:11,876 --> 00:42:13,104 Thank you 585 00:42:16,514 --> 00:42:19,950 The package you received contains a steel valve. 586 00:42:20,050 --> 00:42:21,517 Open the package. 587 00:42:25,289 --> 00:42:26,847 - Good. - Discard the valve 588 00:42:26,957 --> 00:42:29,255 and follow our instructions. 589 00:42:38,169 --> 00:42:40,967 - Have you received the package - Yes, ma'am, just now. 590 00:42:41,071 --> 00:42:43,403 - What type of stone is this? - Don't ask. 591 00:42:43,507 --> 00:42:45,065 Cut the stone and place the settings 592 00:42:45,176 --> 00:42:47,337 According to specifications we will send you. 593 00:43:31,155 --> 00:43:33,350 I just released my son from the train station. 594 00:43:33,457 --> 00:43:36,290 I was out with my friends when they contacted me. 595 00:43:36,393 --> 00:43:38,987 - How about you? - First call came in my apartment. 596 00:43:39,430 --> 00:43:41,295 - After the boxes? - Yes. 597 00:43:42,800 --> 00:43:45,894 I think all of this is clear coming from your sister 598 00:43:46,003 --> 00:43:48,096 - Really, huh? - I mean, you got all those things. 599 00:43:48,205 --> 00:43:49,695 Weapons, cash, instructions for flying a plane 600 00:43:49,807 --> 00:43:50,865 - Okay.
- She's your twin. 601 00:43:50,975 --> 00:43:51,999 - They sent this to the wrong person - Right. 602 00:43:52,109 --> 00:43:53,269 So you mean my sister is a terrorist? 603 00:43:53,377 --> 00:43:55,971 I mean, if not him, then why are you? 604 00:44:01,051 --> 00:44:04,612 Sorry. I know he just died. I don't mean to damage your memories or anything 605 00:44:04,722 --> 00:44:07,589 No, he hasn't died long ago to remember, Rachel. 606 00:44:08,192 --> 00:44:09,784 If you know my sister , you will laugh at the person who said 607 00:44:09,893 --> 00:44:11,918 that he is a terrorist or spy or whatever else you say 608 00:44:12,029 --> 00:44:13,121 - How do you know? < br /> - Because he is my sister. 609 00:44:13,230 --> 00:44:14,458 There is something you have to know about your sister 610 00:44:14,565 --> 00:44:16,863 When was the last time you talked to him? 611 00:44:22,273 --> 00:44:26,972 I don't need this. Hey, listen! I don't need to explain to you 612 00:44:27,077 --> 00:44:28,908 - Is your child a terrorist? - Yes, my son is a terrorist. 613 00:44:29,013 --> 00:44:31,106 Yes, he almost became terrorist like my sister 614 00:44:31,215 --> 00:44:33,843 And don't forget you at all this. Why are you here? What is your job? 615 00:44:33,951 --> 00:44:35,714 - Aku tahu kau bukan sopir. - Aku pembantu pengacara. 616 00:44:36,620 --> 00:44:37,849 - I have nothing to do with anything. - Assistant lawyer? 617 00:44:37,955 --> 00:44:40,185 How do I know you didn't lie to me? What did the lawyer's help do? 618 00:44:40,291 --> 00:44:42,088 The same thing as the person with the name is on the door 619 00:44:42,192 --> 00:44:45,628 Unless I do it for 11 dollars per hour, so they can give me 200. 620 00:44:45,729 --> 00:44:47,094 Does that mean for you, Sherlock? 621 00:44:47,197 --> 00:44:48,721 That still can't explain why are you walking and with me right now 622 00:44:48,832 --> 00:44:51,096 - I don't know why I'm here! - Yes, I know... 623 00:44:58,442 --> 00:44:59,409 Hey! 624 00:45:00,978 --> 00:45:03,208 - Are you Jerry Shaw? - Who are you? 625 00:45:03,314 --> 00:45:05,714 - Wait, wait.
- I sent the package as he requested 626 00:45:05,816 --> 00:45:07,113 - Wait, what package? - What is that? 627 00:45:07,217 --> 00:45:08,479 - Now he wants me to take you? - Who , "he"? 628 00:45:08,585 --> 00:45:09,950 - I don't want to. Enough here already! - You know "him"? 629 00:45:10,054 --> 00:45:11,112 - Wait - Stay here. 630 00:45:11,221 --> 00:45:12,688 - Come back. - This. This is the address. 631 00:45:12,790 --> 00:45:15,691 - Why are you attacking... - This. Here's the key. 632 00:45:15,793 --> 00:45:16,760 Take the damn van! 633 00:45:16,860 --> 00:45:17,849 - Do you think I'll... - Who did this? 634 00:45:17,961 --> 00:45:21,556 ... What do you do because I'm an Iranian? I'm American. Enough here 635 00:45:21,665 --> 00:45:24,156 - What? What are you talking about? - Take this! 636 00:45:24,268 --> 00:45:26,065 - What are you talking about? - I don't want to do this because I can't. 637 00:45:26,170 --> 00:45:28,195 - Hello ? - Stop him, or he will die. 638 00:45:28,305 --> 00:45:29,863 Listen, what are you talking about? 639 00:45:29,973 --> 00:45:31,941 - Try doing it yourself without me! - How can you see we are here? 640 00:45:32,042 --> 00:45:34,203 - Stop him. - What did he say? 641 00:45:34,311 --> 00:45:36,677 Stop. Hei! Berhenti! 642 00:45:36,780 --> 00:45:39,613 - Wait! - You have to stop! 643 00:46:12,983 --> 00:46:15,975 - You killed that guy. - Defection is not an option. 644 00:46:16,086 --> 00:46:18,884 Take the van . Go to Indianapolis, Indiana. 645 00:46:18,989 --> 00:46:23,722 72 West 56th Street. Don't get past 11:00 a.m. 646 00:46:35,906 --> 00:46:38,101 - Welcome. - Hello. Agent Perez. 647 00:46:38,876 --> 00:46:40,036 - Left? - Yes, ma'am. 648 00:46:41,278 --> 00:46:42,973 - ID, ma'am. - OSI. 649 00:46:43,080 --> 00:46:45,674 I ordered not to touch Ethan Shaw's items. What happened? 650 00:46:45,783 --> 00:46:47,512 The command to clean this place came from "Two Stars" 651 00:46:47,618 --> 00:46:49,381 Okay, I canceled the order. Thank you. I take over. 652 00:46:49,486 --> 00:46:50,646 - Tell your people to go home. - Who are you? 653 00:46:50,754 --> 00:46:52,346 This is part of a federal investigation 654 00:46:52,456 --> 00:46:54,481 Branch of national security. This is your note? 655 00:46:54,591 --> 00:46:56,149 - Yeah, right. - Alright, my name is Agent Perez. 656 00:46:56,260 --> 00:46:57,227 You can take it with your boss 657 00:46:57,327 --> 00:46:58,453 - Clean the room! - You come out. 658 00:46:58,562 --> 00:47:00,689 Without gloves? Get information from everyone. 659 00:47:00,798 --> 00:47:02,026 - Okay, ma'am. - And find out who the "Two Stars" are. 660 00:47:02,132 --> 00:47:04,066 Hurry up, hurry up! 661 00:47:19,983 --> 00:47:22,349 Sir! We have a clear identity. 662 00:47:33,230 --> 00:47:34,390 Okay. 663 00:47:35,666 --> 00:47:38,260 The skin is really burning, but we can still confirm 664 00:47:38,368 --> 00:47:42,361 the fingerprint part matches Ranim Khalid. 665 00:47:42,473 --> 00:47:47,001 He is an American, registered as a Republican, and he runs a music store. 666 00:47:47,110 --> 00:47:49,544 - This person is a cleaner from Ivory Snow. - Got something. 667 00:47:51,048 --> 00:47:53,141 - It's a mic in the brain. - Hello. 668 00:47:53,250 --> 00:47:55,718 Quality for the military. He can't get it on eBay. 669 00:47:55,819 --> 00:47:57,582 Someone talk to him. 670 00:48:29,219 --> 00:48:30,880 We have cyber terrorists here. 671 00:48:30,988 --> 00:48:33,115 Someone who has entered into our computer system 672 00:48:33,223 --> 00:48:37,990 Fiddling with our network traffic light cameras, automatic winches 673 00:48:38,095 --> 00:48:40,655 There's no way the boy and the woman will do it alone 674 00:49:12,996 --> 00:49:14,395 - Agent Zoe Perez? - Yes. 675 00:49:14,498 --> 00:49:17,331 United States Air Force Security < br /> Please come with us. 676 00:49:17,434 --> 00:49:19,459 - What's the problem? - Enter the car. 677 00:49:21,438 --> 00:49:24,168 Violence occurred in the Middle East as a militant accusation 678 00:49:24,274 --> 00:49:26,469 The United States launched a missile 679 00:49:26,577 --> 00:49:30,775 to destroy a village in Baluchistan, and killed innocent citizens. 680 00:49:30,881 --> 00:49:34,282 The attack was triggered in retaliation against suicide bombing 681 00:49:34,384 --> 00:49:36,648 against American representatives abroad. 682 00:49:36,753 --> 00:49:40,883 Reports indicate that Americans are 56, 683 00:49:41,325 --> 00:49:43,759 the threat will affect further in our country. 684 00:49:43,860 --> 00:49:45,327 Officially... 685 00:49:51,068 --> 00:49:53,093 What did your child do, by train? 686 00:49:54,171 --> 00:49:56,435 He will follow magnetic music. 687 00:49:56,540 --> 00:49:59,873 The school will tour together in Washington. They will have a concert at the Kennedy center 688 00:49:59,977 --> 00:50:03,708 Wow. Extraordinary. And you just... 689 00:50:07,084 --> 00:50:09,211 Why are you starting this commotion again, "Huh"? 690 00:50:09,319 --> 00:50:10,843 I'm not making a fuss? 691 00:50:12,122 --> 00:50:14,317 - Do you think I'm supposed to go - He played at the Kennedy Center. 692 00:50:14,424 --> 00:50:15,914 - That's something special. - Special. 693 00:50:16,026 --> 00:50:18,256 So I thought maybe father or mother had to leave, that's what I said 694 00:50:18,362 --> 00:50:19,954 Yes, the other one is busy working and the other one doesn't have time 695 00:50:20,063 --> 00:50:22,896 Anyone is humanly possible to support children they are 696 00:50:23,900 --> 00:50:26,767 But I don't expect you to understand about responsibility 697 00:50:28,639 --> 00:50:30,334 You know, Rachel, you don't know anything about me. 698 00:50:30,440 --> 00:50:31,998 I know your sister just died, and whatever he has done 699 00:50:32,109 --> 00:50:34,236 - Risking my child. - I don't want to talk about my sister. 700 00:50:34,344 --> 00:50:36,835 - Okay? I'm not kidding. - Me too. 701 00:50:36,947 --> 00:50:38,915 Look what happened. 702 00:50:39,816 --> 00:50:41,545 Can you honestly say he didn't do anything about this? 703 00:50:41,652 --> 00:50:43,517 I'm asking you not to talk about him! Respect that. 704 00:50:43,620 --> 00:50:46,146 I want you to be honest with yourself Your brother... 705 00:51:06,443 --> 00:51:12,313 Hey! You can't just leave! 706 00:51:12,849 --> 00:51:14,407 - Yes, you can. - Now we have 15 minutes to 707 00:51:14,518 --> 00:51:17,282 - wherever we go, right? - Yes. 708 00:51:26,630 --> 00:51:27,961 I need you 709 00:51:32,536 --> 00:51:34,231 Aku tidak bisa pergi. 710 00:51:38,208 --> 00:51:39,573 I should be able to. 711 00:52:06,636 --> 00:52:11,039 You have two minutes for the next plan. Enter the small hall behind the building. 712 00:52:14,311 --> 00:52:17,838 - Go to the steel truck.
- I didn't see the truck. 713 00:52:18,982 --> 00:52:20,381 It's there. 714 00:52:25,822 --> 00:52:29,724 In 20 seconds, a man will come out from the stairs. 715 00:52:29,826 --> 00:52:31,384 One person carrying a suitcase. 716 00:52:31,495 --> 00:52:33,656 Take the suitcase from him, then go back to the car. 717 00:52:33,764 --> 00:52:35,595 - This is crazy. I won't do it. - Do you want us to rob them? 718 00:52:35,699 --> 00:52:37,166 Now you have 15 seconds. 719 00:52:40,337 --> 00:52:42,532 Security. What's wrong? 720 00:52:47,310 --> 00:52:51,144 What are you doing? I didn't rob them. Damn. 721 00:53:03,193 --> 00:53:04,387 Discard your weapon 722 00:53:04,494 --> 00:53:06,553 Remove the weapon! Look straight. 723 00:53:06,663 --> 00:53:08,597 Do you want me to shoot his head? Remove the weapon! 724 00:53:08,698 --> 00:53:10,359 Kami tidak akan menyakiti kalian. Jatuhkan kopernya. 725 00:53:10,467 --> 00:53:11,764 Drop it and head towards it! 726 00:53:11,868 --> 00:53:13,597 You're looking for trouble. 727 00:53:13,703 --> 00:53:15,637 We're really having a problem! Now it's the suitcase football. 728 00:53:15,739 --> 00:53:17,172 Okay! Calm down. 729 00:53:18,675 --> 00:53:20,575 - Look. - Good, done. 730 00:53:20,677 --> 00:53:22,645 Football! 731 00:53:26,049 --> 00:53:27,038 Alright. 732 00:53:27,150 --> 00:53:28,742 - Don't ever think to do it! - Back up. 733 00:53:28,852 --> 00:53:29,978 Relax. 734 00:53:32,522 --> 00:53:33,716 Back up. 735 00:53:33,824 --> 00:53:35,621 Walk there, stand next to it, and turn over 736 00:53:35,725 --> 00:53:38,216 - Stand over there! - Calm down. 737 00:53:39,529 --> 00:53:43,397 Turn around! 738 00:53:55,745 --> 00:53:57,337 Let's move! 739 00:54:01,484 --> 00:54:02,451 Come on! 740 00:54:17,334 --> 00:54:18,892 p> 741 00:54:21,638 --> 00:54:22,798 Jerry! this! 742 00:54:25,942 --> 00:54:27,807 Fast, fast! 743 00:54:27,944 --> 00:54:30,242 Don't move! Police! 744 00:54:30,347 --> 00:54:31,609 Drop the weapon! 745 00:54:31,715 --> 00:54:34,013 We're security guards! We just got robbed! 746 00:54:37,754 --> 00:54:39,949 And they are there! We are robbed! 747 00:54:40,624 --> 00:54:41,591 Hurry up! Come chase! 748 00:54:46,596 --> 00:54:48,928 Give it a way! 749 00:54:49,032 --> 00:54:49,999 Hurry up! 750 00:54:51,668 --> 00:54:54,193 - Hey, watch this, madam! - Jerry, run! 751 00:54:54,704 --> 00:54:55,671 Get here! 752 00:54:58,909 --> 00:55:00,501 - Get away! < br /> - Hurry up! 753 00:55:00,610 --> 00:55:02,134 - Get away! - Hurry up! 754 00:55:04,648 --> 00:55:06,309 Did you see that? This way. 755 00:55:19,963 --> 00:55:21,590 - Are you Jerry Shaw? - Yea. 756 00:55:23,166 --> 00:55:26,101 Please enter 757 00:55:26,236 --> 00:55:27,635 - Thank you - Please. < /p> 758 00:55:31,675 --> 00:55:32,664 Hai. 759 00:55:47,924 --> 00:55:50,222 - Wait. What's this? - It's time. 760 00:55:50,760 --> 00:55:52,523 - What for? - I don't know. 761 00:55:52,629 --> 00:55:55,063 Usually items that have time reminders just micorave and... 762 00:55:55,165 --> 00:55:56,792 and bombs. Did you say bomb. 763 00:55:58,301 --> 00:56:01,031 - The coffee maker also has a time reminder. - Yes, Jerry, 764 00:56:02,172 --> 00:56:03,469 Right. 765 00:56:26,529 --> 00:56:28,429 We've deployed every asset we have 766 00:56:28,531 --> 00:56:30,362 So 12 people have been confirmed dead? 767 00:56:30,467 --> 00:56:31,627 Yes, sir. 768 00:56:32,902 --> 00:56:35,427 I want to have a report in one hour from General McKenna. 769 00:56:35,538 --> 00:56:38,405 There is a military headquarters 37 miles from the airport 770 00:56:38,508 --> 00:56:39,770 Fight as best you can. 771 00:56:39,876 --> 00:56:41,468 - Yes, sir - Please come with me. 772 00:56:44,547 --> 00:56:46,674 Sorry, sir, but if you think of removing me from 773 00:56:46,783 --> 00:56:48,944 - Investigation about Shaw, I... - Take you out? 774 00:56:49,052 --> 00:56:52,078 Agent, for the first time you have succeeded 775 00:56:58,228 --> 00:57:01,891 Return to the bus in 30 minutes. Okay? 30 minutes. 776 00:57:07,137 --> 00:57:10,732 We are certain that the terrorist attack on American soil will soon happen 777 00:57:10,840 --> 00:57:14,936 Before two days ago, we received over 200 terrorist threat 778 00:57:15,045 --> 00:57:17,809 Starting on the day Ethan Shaw died 779 00:57:18,915 --> 00:57:24,114 Accident or not. You have to find out. 780 00:57:26,823 --> 00:57:28,984 - Pak Sekretaris. - Tuan-tuan. 781 00:57:41,704 --> 00:57:44,935 - I don't think we are on the 36th floor. - Glad we still keep a secret. 782 00:57:55,804 --> 00:57:57,294 I want to know what the contents of this suitcase are. What is the bomb? 783 00:57:57,406 --> 00:57:59,931 Go to Macy's customer service department. 784 00:58:00,042 --> 00:58:01,771 Two Visa cards will be waiting. 785 00:58:01,877 --> 00:58:03,811 You have 25 minutes to buy new clothes, 786 00:58:03,913 --> 00:58:06,279 then get back on the bus for the next destination 787 00:58:06,382 --> 00:58:09,112 I've received enough orders from the telephone, do you understand? 788 00:58:14,790 --> 00:58:17,224 Very fast. You've finished playing this hide and seek? 789 00:58:17,326 --> 00:58:19,123 We're not hiding, Jerry. 790 00:58:19,228 --> 00:58:22,720 Go to the left side of Circuit City. second floor, north. 791 00:58:22,831 --> 00:58:27,461 Enter. search for the Home Theater center We wait. 792 00:58:27,570 --> 00:58:30,698 Second floor. He's here. 793 00:58:38,614 --> 00:58:40,639 - Sir. - Major. 794 00:58:41,016 --> 00:58:43,576 - Major William Bowman. - Agent Zoe Perez. 795 00:58:43,686 --> 00:58:45,119 Welcome at Eagle Eye. 796 00:58:45,220 --> 00:58:49,486 Looking for something to beautify your home theater? Circuit City has many choices 797 00:58:49,592 --> 00:58:53,426 TV and home theater. Visit the TV section... 798 00:59:00,469 --> 00:59:02,801 - Hi, Welcome to Circuit City. I'm Billy. - We need time together. 799 00:59:02,905 --> 00:59:04,497 - We have products... - Okay, Billy, I'll look for you later. 800 00:59:04,607 --> 00:59:05,733 - Yes. - Thank you. 801 00:59:08,010 --> 00:59:09,568 Okay. 802 00:59:09,678 --> 00:59:12,442 Okay, here it is. Right? 803 00:59:13,482 --> 00:59:14,744 I'm done 804 00:59:15,618 --> 00:59:17,210 - Hello? - Mr. Shaw, 805 00:59:17,319 --> 00:59:18,843 This is Miss Beck from Midwest Cellular greetings .. . 806 00:59:21,223 --> 00:59:22,520 What is this? 807 00:59:22,625 --> 00:59:26,686 - This is you. This is Jerry Shaw. - What? 808 00:59:26,795 --> 00:59:30,094 Series of purchases, choices, and can be calculated 809 00:59:30,199 --> 00:59:32,997 data that we define as your personality. 810 00:59:37,006 --> 00:59:40,737 We monitor every social network, Internet records, 811 00:59:40,843 --> 00:59:42,640 instant and SMS, 812 00:59:43,445 --> 00:59:46,608 get to know your relationships, your friends, your place of work. 813 00:59:46,715 --> 00:59:47,682 Jerry! 814 00:59:47,783 --> 00:59:51,116 Receiving and sending e-mail. Use of cellphones. 815 00:59:51,220 --> 00:59:53,415 - What happened to the red shrimp? - We use security, 816 00:59:53,522 --> 00:59:57,219 Surveillance and traffic cameras to analyze movements. 817 00:59:58,260 --> 01:00:01,024 We use this data < br /> to form your personal profile. 818 01:00:01,130 --> 01:00:03,826 Yes, I actually called about... 819 01:00:05,034 --> 01:00:06,558 We know who you are. 820 01:00:06,669 --> 01:00:08,102 ... at least 30 minutes delay. 821 01:00:08,203 --> 01:00:09,864 Sam doesn't care! 822 01:00:09,972 --> 01:00:11,303 We're everywhere. 823 01:00:11,407 --> 01:00:13,272 What do you mean? Why do you keep saying "Us"? 824 01:00:13,842 --> 01:00:15,537 We are citizens of the United States... 825 01:00:16,278 --> 01:00:17,973 and also, followers of America... 826 01:00:18,280 --> 01:00:22,239 ... offer to form a more perfect union, 827 01:00:22,351 --> 01:00:24,251 providing justice, 828 01:00:24,353 --> 01:00:26,548 ensuring domestic security, 829 01:00:26,655 --> 01:00:28,885 provides shared defense... 830 01:00:28,991 --> 01:00:30,322 All program options... 831 01:00:30,426 --> 01:00:31,688 - Program choices? -... search sector, 832 01:00:31,794 --> 01:00:36,197 and download the data to be taken to the command center 833 01:00:37,599 --> 01:00:39,032 You are just a computer 834 01:00:40,102 --> 01:00:42,297 Give greetings to the autonomy of surveillance 835 01:00:42,404 --> 01:00:44,804 Integrated Intigenic analyst. 836 01:00:45,541 --> 01:00:47,805 We call it Aria. 837 01:00:52,314 --> 01:00:55,715 He is our intel, looking for patterns, 838 01:00:55,818 --> 01:00:58,048 helps predict suspect movements 839 01:00:58,153 --> 01:01:02,214 that has behavior, motivation, even personality. 840 01:01:04,526 --> 01:01:07,723 Move the main search function to the complementary screen. 841 01:01:08,530 --> 01:01:12,159 - Hello, Secretary Callister. - Aria. 842 01:01:12,601 --> 01:01:16,731 Agent Zoe Perez, OSI Air Force. You are there to help him. 843 01:01:16,839 --> 01:01:20,741 - in Ethan Shaw's investigation. - Good, Secretary. 844 01:01:21,844 --> 01:01:26,178 Halo, Agent Perez. Perez, Zoe. Nama tengah: Soledad. 845 01:01:26,281 --> 01:01:29,682 Official service data indicates that you are a very careful person, 846 01:01:29,785 --> 01:01:31,252 if the data is less accurate. 847 01:01:33,322 --> 01:01:36,485 Sorry. Detect 76% of possibilities 848 01:01:36,592 --> 01:01:39,618 strong threat in Los Angeles International airport. 849 01:01:39,728 --> 01:01:42,458 Alert airport security and local police. 850 01:01:42,564 --> 01:01:45,158 The golden yellow ball sends data infrared to him 851 01:01:45,267 --> 01:01:47,633 Any suspected communication is marked as a threat 852 01:01:48,570 --> 01:01:51,471 He analyzes it and says to us which part to watch for 853 01:01:54,376 --> 01:01:57,106 Sending to the Force Terrorist Section. LAX Threat. 854 01:01:57,212 --> 01:01:58,975 This is still a trial version, 855 01:01:59,248 --> 01:02:01,273 But I hope to get online soon. 856 01:02:06,822 --> 01:02:11,418 Secretaris? There is a call for you. 857 01:02:12,394 --> 01:02:14,328 - Keep this secret. - Okay, sir. 858 01:02:15,030 --> 01:02:17,294 And find out about Shaw. 859 01:02:17,399 --> 01:02:19,060 - Major. < br /> - Sir? 860 01:02:25,207 --> 01:02:28,370 Your history is not good and it needs to be adjusted, 861 01:02:28,477 --> 01:02:31,537 education, career, even choosing. 862 01:02:31,780 --> 01:02:33,941 Therefore, we decided that extreme coercion 863 01:02:34,049 --> 01:02:35,676 needs to be done to motivate you. 864 01:02:35,784 --> 01:02:38,651 Unlike your sister Ethan, who has self-motivation. 865 01:02:38,754 --> 01:02:40,779 How do you know my sister? 866 01:02:40,889 --> 01:02:43,517 > He works in printing. 867 01:02:43,625 --> 01:02:46,856 The job is just a cover. 868 01:02:47,963 --> 01:02:52,195 Everybody who works at intelligence must have a side job. 869 01:02:52,301 --> 01:02:54,667 Ethan is an attacking army, like me. Army, Sea, Air. 870 01:02:54,770 --> 01:02:59,798 Every branch of the military has soldiers ready to attack who are stationed here 871 01:02:59,908 --> 01:03:05,175 for 12-hours shift, just in case there are threat signs, and hardware monitors. 872 01:03:05,280 --> 01:03:08,249 Now, you don't do it. 873 01:03:08,817 --> 01:03:11,911 You two are required to complete the task. 874 01:03:12,020 --> 01:03:14,648 - What? - Protection of national security. 875 01:03:14,756 --> 01:03:17,190 The law allows the public to be recruited 876 01:03:17,292 --> 01:03:18,623 - for national defense. - I don't want to. 877 01:03:18,727 --> 01:03:20,786 Enough here. You don't know me! You don't know my brother either! 878 01:03:20,896 --> 01:03:23,888 Bullshit! I'm not prepared for national defense! 879 01:03:23,999 --> 01:03:26,832 We know all about him, Jerry. And you too. 880 01:03:28,303 --> 01:03:30,828 Before he was 1 year old, Ethan was able to walk. 881 01:03:31,607 --> 01:03:34,667 And for you it took 18 months to be able to walk. 882 01:03:36,912 --> 01:03:38,209 - How did you get this? - Look at Ethan. 883 01:03:38,313 --> 01:03:40,679 This video was uploaded from his computer. 884 01:03:40,782 --> 01:03:43,376 Come here, sweetie? Come here with Ethan. 885 01:03:43,485 --> 01:03:46,113 - Jerry! Birthday cake. Come on. - Ethan have this? 886 01:03:46,221 --> 01:03:47,518 Come on, blow the candle. 887 01:03:47,623 --> 01:03:49,386 Just a little. 888 01:03:49,491 --> 01:03:53,655 Even though you are very identical, but you lack motivation and talent 889 01:03:53,762 --> 01:03:55,957 - Allows for Ethan to excel. -... Jerry, come on. 890 01:03:56,064 --> 01:03:57,793 - Stop it. - Do it like Ethan do it. 891 01:03:57,900 --> 01:04:01,734 You're different from Ethan from every angle except one. 892 01:04:01,870 --> 01:04:03,895 Jerry, let your brother help you. Jerry! 893 01:04:04,006 --> 01:04:08,136 Now you have 14 minutes to change your appearance and return to the bus 894 01:04:17,619 --> 01:04:19,678 14 minutes more. 895 01:04:26,528 --> 01:04:28,587 This courier was hired by Halloway-Smith 896 01:04:28,697 --> 01:04:31,393 - to carry a suitcase. - Chemical company? 897 01:04:31,500 --> 01:04:34,628 Yes, that's right. Now, whatever this is from the suitcase, Shaw has it 898 01:04:34,736 --> 01:04:36,203 They have the suitcase 899 01:04:36,305 --> 01:04:40,935 Can you give us time? We want to know what exactly is the contents of the suitcase. 900 01:04:41,043 --> 01:04:44,137 They don't tell what it contains. I mean, it could be a virus. 901 01:04:44,246 --> 01:04:46,544 - It could be Viagra - Do you know anything? 902 01:04:46,648 --> 01:04:48,047 - What? - Absolutely not? 903 01:04:48,750 --> 01:04:50,843 - What about the gun? - What about them? 904 01:04:50,953 --> 01:04:52,284 Those are Remington 870 weapons. 905 01:04:52,387 --> 01:04:55,356 Yes, I know the type of their weapon Bring me the weapon 906 01:04:55,457 --> 01:04:56,947 How do they hold it? Mana 907 01:04:57,059 --> 01:04:58,458 What do you mean, how do they hold the gun? 908 01:04:58,560 --> 01:05:01,188 I mean, how do they use it? 909 01:05:01,296 --> 01:05:03,662 - Like this, for example? - Hey , hey, hey. 910 01:05:03,765 --> 01:05:05,164 - Lower the weapon! - Or as in the music video, 911 01:05:05,267 --> 01:05:06,490 - or something like this? - Hey, hey, hey ! 912 01:05:06,601 --> 01:05:07,590 - Put down the weapon! - They're not professional! 913 01:05:07,703 --> 01:05:08,829 Well, that's what I asked. 914 01:05:08,937 --> 01:05:10,404 So they don't know how to use weapons? 915 01:05:10,505 --> 01:05:11,631 - No. - Alright. 916 01:05:11,740 --> 01:05:13,605 Get information from Batman and Robin. 917 01:05:13,709 --> 01:05:15,472 - Yes. - Thank you. 918 01:05:15,577 --> 01:05:18,341 We just checked the camera They said Shaw was shot in one... 919 01:05:18,447 --> 01:05:21,245 Don't tell me. Everything magically turns black 920 01:05:45,474 --> 01:05:47,874 Hi, my name is Thomas Morgan. I'm with the FBI. 921 01:05:47,976 --> 01:05:50,945 - Is your camera on the network? - No, sir. 922 01:05:51,046 --> 01:05:53,810 - VCR in the back. - I need this recording. 923 01:05:56,718 --> 01:05:57,742 Damn. 924 01:06:00,722 --> 01:06:01,689 Sam! 925 01:06:02,124 --> 01:06:04,217 - Sam? Sam, where are you? - Hey, ma'am, I've read the message. 926 01:06:04,326 --> 01:06:05,691 The train is fun! 927 01:06:05,794 --> 01:06:07,489 - Sam, listen to mom. - Brian tries belch with alphabet, 928 01:06:07,596 --> 01:06:09,427 - but he choked when he said "M." - Listen to mom. 929 01:06:09,531 --> 01:06:11,260 I will contact mom when I arrived at D.C. Daagh .. ma'am. 930 01:06:11,366 --> 01:06:13,766 Your child left a message 60 seconds ago. 931 01:06:14,069 --> 01:06:17,402 You will see it again. But there is one thing you have to do. 932 01:06:19,141 --> 01:06:21,701 - Thank you. - This. 933 01:06:26,782 --> 01:06:29,876 - No. - Do it, or sam die. 934 01:06:30,252 --> 01:06:32,550 Six minutes left to get back on the bus. 935 01:06:41,563 --> 01:06:43,963 - Ready? - Here, are you okay? 936 01:06:44,399 --> 01:06:45,366 We have to go. 937 01:06:49,438 --> 01:06:53,431 Sir, we got something. Try playing the video . 938 01:06:54,409 --> 01:06:57,537 Okay, freeze. Now zoom in in front of the bus here. 939 01:06:57,646 --> 01:06:59,011 - Put it on another monitor. - Okay, sir. 940 01:06:59,114 --> 01:07:02,083 Now zoom in. Zoom in here. 941 01:07:02,184 --> 01:07:03,981 Can we enlarge more accurately? 942 01:07:06,421 --> 01:07:08,548 Good, improve the image quality. 943 01:07:10,125 --> 01:07:12,355 That's the person, that's Jerry Shaw. 944 01:07:13,462 --> 01:07:16,693 Zoom in here. Here. The shadow area. 945 01:07:16,798 --> 01:07:18,356 Right. Right. 946 01:07:18,467 --> 01:07:20,367 There. Hello, baby. 947 01:07:20,469 --> 01:07:23,632 Okay, so we can brown-haired white women, 948 01:07:23,738 --> 01:07:25,968 in their late 20s, about 5 & 9; 9 ". 949 01:07:26,074 --> 01:07:27,837 Find me on the rented bus! 950 01:07:27,943 --> 01:07:31,640 Masako. MASAKO. Sightseeing tour. 951 01:07:31,746 --> 01:07:32,713 What time do they go? 952 01:07:38,954 --> 01:07:41,616 I ask sorry for what I said about Ethan. 953 01:07:50,465 --> 01:07:52,956 Looks like he has a rocket tied to his back. 954 01:07:53,068 --> 01:07:55,559 And this isn't his fault. He chose that path. 955 01:07:56,171 --> 01:07:58,230 And I'm not on the road. 956 01:08:00,175 --> 01:08:04,202 I'm very opposite to him. I'm a brother with a metal poultice. 957 01:08:06,448 --> 01:08:08,473 This is my role, and I'm pretty good at playing it. 958 01:08:10,418 --> 01:08:13,319 And he's always trying to help me. You know, "Here's how to throw it." 959 01:08:13,421 --> 01:08:17,084 "Do it like this." "Write like that." "Put your feet here." 960 01:08:17,192 --> 01:08:20,787 Even with small things. PR, assignments, like that, 961 01:08:20,896 --> 01:08:22,591 He did it and then said that I did it 962 01:08:22,697 --> 01:08:27,157 Only then did my father not scold me. All because of Ethan. 963 01:08:34,676 --> 01:08:38,009 He never asked for anything 964 01:08:39,814 --> 01:08:44,945 And whatever this is, he is part of this. I feel he needs my help to solve it. 965 01:08:47,355 --> 01:08:48,788 I owe him. 966 01:08:56,364 --> 01:08:59,595 Now we have arrived at < br /> Dayton International Airport. 967 01:08:59,701 --> 01:09:04,900 Please be careful when getting off the bus. And don't forget your luggage. 968 01:09:05,006 --> 01:09:06,098 Thank you. 969 01:09:07,609 --> 01:09:11,101 Attention, passengers. Please do not leave items unattended. 970 01:09:11,479 --> 01:09:13,845 Unattended items are the subject to be searched 971 01:09:13,949 --> 01:09:17,282 by airport police. Thank you for your cooperation. 972 01:09:20,555 --> 01:09:22,386 Yes, I am walking towards them now. Yes. 973 01:09:22,490 --> 01:09:26,187 Hey. Here it is. Go to the ticket machine. 974 01:09:26,294 --> 01:09:29,855 Use the credit card to get the ticket. Then walk to Gate 1-C. 975 01:09:31,333 --> 01:09:32,664 They have got the envelope. 976 01:09:38,473 --> 01:09:39,804 The image is good. 977 01:09:46,348 --> 01:09:49,442 Alright. I need you all at the exit, look at their faces. 978 01:09:49,551 --> 01:09:51,280 First work in a safe area. 979 01:09:51,386 --> 01:09:52,785 Go to court, 980 01:09:52,887 --> 01:09:55,355 Don't change the departure schedule. 981 01:09:55,457 --> 01:09:57,288 We don't want them to know where we are 982 01:10:05,767 --> 01:10:09,259 Sir, can you turn off the cellphone? You can't carry it. 983 01:10:09,371 --> 01:10:11,396 - FBI. Clear the area. - FBI. Please step back. 984 01:10:16,878 --> 01:10:18,607 Please, someone else is behind you. 985 01:10:18,713 --> 01:10:20,613 - Terus bergerak. - Mohon sepatu dan topi dilepaskan! 986 01:10:20,715 --> 01:10:23,809 - Shoes too, yes. - Laptop must be removed from the scabbard! 987 01:10:23,918 --> 01:10:26,250 You must remove the jacket and screen separately. 988 01:10:26,354 --> 01:10:29,619 - Sir, Please enter into the circle. - The ticket is held only! 989 01:10:29,724 --> 01:10:31,089 We must hurry in. 990 01:10:31,192 --> 01:10:33,524 Sir, come in here. 991 01:10:34,095 --> 01:10:36,825 Mom, there's something in the bag you? Take it out. 992 01:10:39,401 --> 01:10:41,335 Please take the hat and shoes off! 993 01:10:41,436 --> 01:10:44,530 - The laptop is taken out of his bag! - Okay, next. 994 01:10:44,639 --> 01:10:46,106 The ticket is ready. 995 01:10:50,245 --> 01:10:54,147 - Mom? Enter the hat and shoes. - Skip this. 996 01:10:59,421 --> 01:11:00,388 Wait. 997 01:11:00,722 --> 01:11:05,921 Please take the shoes and hat off! The laptop is taken out of the bag! 998 01:11:17,672 --> 01:11:18,696 Forward. 999 01:11:18,807 --> 01:11:20,399 Please move backwards and leave the crew in front 1000 01:11:20,508 --> 01:11:23,909 Pass here, ma'am. The ticket. Thank you. 1001 01:11:24,012 --> 01:11:25,445 Tiketnya sudah siap. 1002 01:11:25,547 --> 01:11:27,208 - Have a good trip. - Thank you. 1003 01:11:27,349 --> 01:11:30,876 - Alright, Next. - He changed the screen. 1004 01:11:30,985 --> 01:11:34,011 put it in place 1005 01:11:36,024 --> 01:11:39,892 p> 1006 01:11:39,994 --> 01:11:42,519 - The ticket is held only! - Right here, ma'am. 1007 01:11:56,511 --> 01:11:59,241 The laptop is taken out of the bag! 1008 01:11:59,381 --> 01:12:01,611 FBI! give way! 1009 01:12:02,317 --> 01:12:03,807 Step aside, give way! fast, fast! 1010 01:12:11,960 --> 01:12:14,394 fast! 1011 01:12:15,630 --> 01:12:17,564 - Everything, crouch down! - Next to here! 1012 01:12:18,266 --> 01:12:20,632 - Fast, fast! - Oh, god! 1013 01:12:30,845 --> 01:12:31,937 Keep ducking! Give way! 1014 01:12:32,046 --> 01:12:34,537 - Sir, sir! - Yes? 1015 01:12:38,219 --> 01:12:39,413 I need your help. Sorry. Come here! 1016 01:12:54,235 --> 01:12:56,226 Thank you. 1017 01:13:26,768 --> 01:13:28,326 Hey, you shouldn't be here! 1018 01:14:22,624 --> 01:14:23,591 Fast, fast! 1019 01:15:45,006 --> 01:15:46,871 Hurry up! 1020 01:15:55,950 --> 01:15:57,281 Look at the suitcase. 1021 01:15:59,120 --> 01:16:01,645 Open. 1022 01:16:01,756 --> 01:16:04,384 - What is this? - Heart medicine. 1023 01:16:04,492 --> 01:16:06,426 Take this. 1024 01:16:06,527 --> 01:16:09,963 This injection will reduce heart rate, and reduce oxygen requirements. 1025 01:16:10,064 --> 01:16:11,053 No. 1026 01:16:12,433 --> 01:16:14,196 - Raise your sleeves. - No, I don't want to do it. 1027 01:16:14,302 --> 01:16:15,360 Roll your arms... 1028 01:16:15,470 --> 01:16:16,994 Not! No, I can't. 1029 01:16:17,105 --> 01:16:19,801 - Must, are you ready? - The possibility of life is 92%. 1030 01:16:19,907 --> 01:16:21,204 - No. - We have to do it. 1031 01:16:21,309 --> 01:16:23,777 Do it now, or you will run out of air. 1032 01:16:26,481 --> 01:16:27,448 Alright. 1033 01:16:27,915 --> 01:16:29,439 Enter the box. 1034 01:16:29,550 --> 01:16:30,710 No, no. 1035 01:16:32,320 --> 01:16:36,279 - Don't. Oh, God. - Stop it. 1036 01:16:40,862 --> 01:16:41,954 Why is the plane flying? 1037 01:16:42,063 --> 01:16:45,294 Damn, the military refuses to close the airport 1038 01:16:45,400 --> 01:16:46,799 Alright, I want you cooperate with FAA. 1039 01:16:46,901 --> 01:16:50,428 I want to know what's the contents of the plane and where is the destination 1040 01:16:56,244 --> 01:16:58,075 - Oh, God. - You will be fine. 1041 01:16:58,179 --> 01:17:00,147 Talk to me. We have to talk while passing this. 1042 01:17:00,248 --> 01:17:02,375 - Alright - Say anything. 1043 01:17:03,751 --> 01:17:06,219 Anything you never said something logical to strangers 1044 01:17:06,320 --> 01:17:07,617 You are cute too, but it is useless . 1045 01:17:07,722 --> 01:17:09,849 Say anything. Your ex-husband. 1046 01:17:09,957 --> 01:17:12,357 - You never told him about him. - That would bother me with 1047 01:17:12,460 --> 01:17:13,893 telling me the biggest mistake of my life? 1048 01:17:13,995 --> 01:17:16,293 This isn't biggest mistake. You have to get your child out of this problem. 1049 01:17:16,397 --> 01:17:17,421 - You know? You have to get Sam out of this problem. - Yes, you are right, 1050 01:17:17,532 --> 01:17:19,693 Now you will bother me with this problem 1051 01:17:19,801 --> 01:17:22,929 - the thing I am most afraid of is lose. - Oh, God, it's hard to please you. 1052 01:17:23,838 --> 01:17:25,135 Sorry. 1053 01:17:26,641 --> 01:17:30,771 Is your kid cute? Yes? What is he like? 1054 01:17:33,114 --> 01:17:35,048 - Do you have the picture? - Yes. 1055 01:17:35,149 --> 01:17:36,741 I can see. 1056 01:17:39,520 --> 01:17:41,715 - Here it is. - His teeth 1057 01:17:41,823 --> 01:17:43,950 - I hope so. - This is an old photo. 1058 01:17:44,959 --> 01:17:45,926 Look? You have good influence. 1059 01:17:46,027 --> 01:17:49,258 He plays instruments. His face is very cheerful. His teeth. 1060 01:17:50,398 --> 01:17:52,866 You blame yourself for no reason 1061 01:17:54,736 --> 01:17:57,034 Let's continue. What's your husband's name? 1062 01:17:57,138 --> 01:17:58,969 - Former. - Former husband . What's his name? 1063 01:17:59,073 --> 01:18:01,667 - Craig. - Craig sounds like a bastard. 1064 01:18:01,776 --> 01:18:03,403 He's a bastard. 1065 01:18:04,212 --> 01:18:07,613 I mean, every year he always forgets < br /> his child's birthday. 1066 01:18:08,082 --> 01:18:11,017 Really? It sucks. 1067 01:18:13,888 --> 01:18:16,686 I mean, after we parted, 1068 01:18:18,292 --> 01:18:21,455 I'm so scared. I don't know what to do. 1069 01:18:25,666 --> 01:18:27,600 And one night, 1070 01:18:29,470 --> 01:18:32,439 I went into Sam's room, He looks like a three-year-old child, 1071 01:18:35,076 --> 01:18:37,636 He smiled at me. 1072 01:18:38,679 --> 01:18:40,510 And his little face... 1073 01:18:45,286 --> 01:18:48,414 From that moment on, I was determined. I can live it. 1074 01:18:49,857 --> 01:18:51,688 Whatever the risk. 1075 01:19:00,268 --> 01:19:04,136 I won't... I won't disappoint you. 1076 01:19:09,243 --> 01:19:11,939 Aria, please show the video footage 1077 01:19:12,046 --> 01:19:13,638 at the death of Ethan? 1078 01:19:13,748 --> 01:19:18,981 1137-Z video data. This is the video, major. 1079 01:19:19,086 --> 01:19:21,520 1080 01:19:21,622 --> 01:19:24,523 You see? He left office 3 minutes faster, 1081 01:19:24,859 --> 01:19:27,225 And even he didn't wait for confirmation logout. 1082 01:19:30,998 --> 01:19:32,556 - Can it be played back? - Sure. 1083 01:19:32,667 --> 01:19:34,464 Did you see that? 1084 01:19:39,507 --> 01:19:41,668 The cellphone. 1085 01:19:41,776 --> 01:19:43,573 Look, he did it must have a purpose. What is the code Morse? 1086 01:19:52,386 --> 01:19:55,014 - Yes. - This. 1087 01:19:55,122 --> 01:19:57,522 - Turn off the video for analysis. - Don't. 1088 01:19:57,658 --> 01:20:00,354 Don't, Aria, wait. Listen, I prioritize this problem. 1089 01:20:00,461 --> 01:20:02,486 - Keep showing this. - Sorry, Major Bowman. 1090 01:20:02,597 --> 01:20:04,121 Poor sector data. 1091 01:20:04,232 --> 01:20:06,166 Aria, this is important! Keep showing! 1092 01:20:06,267 --> 01:20:07,632 Video deleted. 1093 01:20:07,735 --> 01:20:10,101 Aria, look for the backup! Don't delete the video! 1094 01:20:10,204 --> 01:20:11,967 - This is a priority. Did you hear? - Bowman. 1095 01:20:12,073 --> 01:20:14,940 - Repeat. What can you do. Bowman. 1096 01:20:22,750 --> 01:20:25,150 This is the only place he can't see. This way. 1097 01:20:26,487 --> 01:20:27,852 This do the memory card 1098 01:20:43,938 --> 01:20:45,667 from Ethan's cellphone. 1099 01:20:46,540 --> 01:20:48,838 Aria, listen. You have no permission to do anything outside your authority 1100 01:20:52,713 --> 01:20:54,806 And be neutral. Do you understand? 1101 01:20:54,916 --> 01:20:57,476 Come on. 1102 01:21:15,369 --> 01:21:16,563 We have permission to land at the Pentagon. 1103 01:21:38,793 --> 01:21:41,284 Kita punya izin untuk mendarat di Pentagon. 1104 01:21:41,696 --> 01:21:42,685 Please. 1105 01:21:42,797 --> 01:21:46,198 I'm at the Pentagon. Ethan Shaw isn't an enemy. 1106 01:21:46,300 --> 01:21:50,259 He isn't even a public service officer. He works here, on the 36th floor not registered. 1107 01:21:50,371 --> 01:21:52,134 He works for the Defense Secretariat 1108 01:21:52,239 --> 01:21:53,797 - Defense Secretariat? - Yes. 1109 01:21:53,908 --> 01:21:55,671 A project called Eagle Eye. 1110 01:21:55,776 --> 01:21:58,210 I just listened to a message he left before he died 1111 01:21:58,312 --> 01:21:59,336 This is amazing. 1112 01:21:59,447 --> 01:22:00,812 I will download... 1113 01:22:03,384 --> 01:22:06,217 Perez? Perez! 1114 01:22:19,867 --> 01:22:21,391 Sir. Please come with me. 1115 01:22:38,953 --> 01:22:40,784 I have 10 minutes before being confiscated 1116 01:22:40,888 --> 01:22:42,185 for government purposes. 1117 01:22:42,289 --> 01:22:43,756 We need 3 minutes of your time. 1118 01:22:43,858 --> 01:22:45,621 Is this about investigation about Ethan Shaw? 1119 01:22:45,726 --> 01:22:46,715 Yes, sir. 1120 01:22:46,827 --> 01:22:50,490 301 to 306. We are allowed to enter the secret government area. 1121 01:23:08,182 --> 01:23:09,672 Sir, all threats have been tracked, 1122 01:23:09,784 --> 01:23:12,150 - every chat, everything... - Wait. 1123 01:23:25,399 --> 01:23:28,232 Ethan Shaw left the office 3 minutes faster
and leave a recording 1124 01:23:28,335 --> 01:23:29,597 To remind us. 1125 01:23:29,703 --> 01:23:31,136 I ordered to stop... 1126 01:23:37,111 --> 01:23:38,738 I ordered to stop. 1127 01:23:38,846 --> 01:23:40,609 Recommendation the cancellation is contradictory, 1128 01:23:40,714 --> 01:23:43,547 inciting retaliation against Americans 1129 01:23:43,651 --> 01:23:45,312 - Aria... - To prevent bloodshed, 1130 01:23:45,419 --> 01:23:48,115 The Executive Branch must be removed. 1131 01:23:48,222 --> 01:23:49,621 No, Aria, listen to me. You have no right 1132 01:23:49,723 --> 01:23:51,657 to pass your authority and be neutral, you understand? 1133 01:23:51,759 --> 01:23:53,989 Declaration Independence, 1134 01:23:54,095 --> 01:23:57,496 "Whenever any form of government is destructive, 1135 01:23:57,598 --> 01:23:59,725 "Dilakukan penghapusan." 1136 01:23:59,834 --> 01:24:01,495 I know what has been set. You are not authorized to do this. 1137 01:24:01,602 --> 01:24:03,331 The chain command is responsible for... 1138 01:24:05,906 --> 01:24:08,602 Section 216 of the Patriot's attitude allow us to... 1139 01:24:08,709 --> 01:24:10,074 avoid possible causes 1140 01:24:10,177 --> 01:24:13,146 threats to national security, in this case, 1141 01:24:13,247 --> 01:24:15,977 - bind orders itself. - I order it to be stopped. 1142 01:24:16,083 --> 01:24:18,881 - Aria! - Operation Guillotine is run. 1143 01:24:20,588 --> 01:24:22,522 Lieutenant Ethan Shaw, United States Air Force, 1144 01:24:22,623 --> 01:24:24,921 starts an emergency that rejects the existence of the Aria system. 1145 01:24:25,025 --> 01:24:26,686 Ethan Shaw, you are acting against agreement 1146 01:24:26,794 --> 01:24:28,318 of the program specified. 1147 01:24:28,429 --> 01:24:30,693 You are classified as an enemy country 1148 01:24:30,798 --> 01:24:32,425 S-Y-seven-seven. Lock voice encryption. 1149 01:24:32,533 --> 01:24:34,626 Crime can be punished by... 1150 01:24:35,870 --> 01:24:36,962 sir, 1151 01:24:38,272 --> 01:24:41,400 What cancellation recommendations did Aria talk about? 1152 01:24:44,345 --> 01:24:47,075 Three days ago, we were found to have found Majid al-Khoei and his training camp 1153 01:24:47,181 --> 01:24:50,150 were full of spies. 1154 01:24:50,751 --> 01:24:52,582 Aria has tried to remind us. 1155 01:24:53,220 --> 01:24:54,983 We're wrong people? 1156 01:25:24,685 --> 01:25:26,175 I want this floor to be isolated. 1157 01:25:26,287 --> 01:25:29,381 p> 1158 01:25:29,490 --> 01:25:31,185 Nobody can enter or exit without my consent. You understand? 1159 01:25:31,292 --> 01:25:33,590 - Thank you. - Sir, this is the last one 1160 01:25:33,694 --> 01:25:35,218 loaded by Dayton C-17. 1161 01:25:36,230 --> 01:25:37,959 Let me see. 1162 01:25:38,065 --> 01:25:39,828 I want to access the 36th floor 1163 01:25:39,934 --> 01:25:41,458 - This building has no 36th floor sir. - Yes. 1164 01:25:41,569 --> 01:25:42,536 Meet your boss and tell him < br /> to find us here 1165 01:25:47,608 --> 01:25:50,577 Come on... 1166 01:25:51,812 --> 01:25:55,213 Warning. An error has occurred A router on hard drive 3. 1167 01:26:04,058 --> 01:26:06,288 Thank you. 1168 01:26:14,835 --> 01:26:19,465 Jerry Shaw, Rachel Holloman, Welcome to Eagle Eye. 1169 01:26:20,641 --> 01:26:22,233 Cross the bridge. 1170 01:26:22,343 --> 01:26:24,743 Climb the stairs to get to observation room. 1171 01:26:44,965 --> 01:26:48,332 Rachel Holloman, get away from Jerry Shaw. 1172 01:26:53,274 --> 01:26:55,367 What is the Guillotine operation? 1173 01:26:56,443 --> 01:26:59,071 This is the simulation we are running. Terrorist training. 1174 01:26:59,179 --> 01:27:00,271 How to keep the Government running 1175 01:27:00,381 --> 01:27:03,407 if the replacements stop it 1176 01:27:03,784 --> 01:27:06,116 And Shaw puts biometry to lock it, and stop it. 1177 01:27:06,220 --> 01:27:09,155 Right. And he died. 1178 01:27:10,491 --> 01:27:13,756 - So without Ethan Shaw, he can't do anything. - Right. 1179 01:27:15,896 --> 01:27:16,863 Wrong. 1180 01:27:17,464 --> 01:27:19,432 Jerry Shaw, your next assignment. 1181 01:27:19,967 --> 01:27:22,299 Get closer to the biometric scanner. 1182 01:27:34,281 --> 01:27:36,146 Don't move. 1183 01:27:37,918 --> 01:27:42,116 Ensure biometric pattern matches with Ethan Shaw. 1184 01:27:42,423 --> 01:27:44,357 identity matches. 1185 01:27:47,094 --> 01:27:48,391 Confirmed. 1186 01:27:50,497 --> 01:27:51,759 Confirmed. 1187 01:27:52,499 --> 01:27:55,263 Sir, I need a trigger to turn off emergency 1188 01:27:55,369 --> 01:27:58,031 If this is true , we cannot take risks. 1189 01:27:59,006 --> 01:28:00,098 Do it. 1190 01:28:12,119 --> 01:28:14,679 I am Secretaris Callister. There is a malfunction in the program. 1191 01:28:14,788 --> 01:28:16,153 Open the door. 1192 01:28:16,256 --> 01:28:18,781 - Can you hear me? - Yes, Secretary. 1193 01:28:18,892 --> 01:28:20,587 You won't be hurt. 1194 01:28:25,966 --> 01:28:27,695 Come on, ducked. . 1195 01:28:37,544 --> 01:28:38,511 Come with me. 1196 01:28:40,681 --> 01:28:41,648 Come on now! 1197 01:28:47,921 --> 01:28:49,149 Quick, fast! 1198 01:28:49,323 --> 01:28:50,483 Go to the left! 1199 01:28:51,692 --> 01:28:56,152 Officer with identity 8808, Ethan Shaw confirmed. 1200 01:28:56,830 --> 01:28:59,230 Jerry Shaw, switched to the touch screen. 1201 01:29:10,811 --> 01:29:13,439 Say the sentence printed on the screen. 1202 01:29:13,814 --> 01:29:15,441 Then you free. 1203 01:29:18,085 --> 01:29:19,780 "Identity Officer 8808. 1204 01:29:19,887 --> 01:29:21,548 " Unlocking encryption. " 1205 01:29:28,929 --> 01:29:30,396 Thank you, Ethan Shaw. 1206 01:29:30,497 --> 01:29:32,965 Operation Guillotine is returned to active status 1207 01:29:33,066 --> 01:29:35,626 Consistent with all national security instructions. 1208 01:29:35,736 --> 01:29:37,567 Track related targets. 1209 01:29:40,274 --> 01:29:42,265 State Security Secretariat. Veteran Affairs. 1210 01:29:42,376 --> 01:29:44,241 Education. Labor. Health and Community Services. 1211 01:29:44,344 --> 01:29:45,902 Transportation. State Secretariat Trade. 1212 01:29:46,013 --> 01:29:47,310 President supports Tempore senate 1213 01:29:47,414 --> 01:29:48,676 State wealth. Agriculture. 1214 01:29:48,782 --> 01:29:49,771 Deputy President. Community Development and Housing. 1215 01:29:49,883 --> 01:29:50,941 Domestic Secretariat. Energy. 1216 01:29:51,051 --> 01:29:53,110 State Lawyer. President of the United States. 1217 01:29:54,321 --> 01:29:57,222 Operation Guillotine is run. 1218 01:30:04,531 --> 01:30:06,465 Ethan tries to stop you. 1219 01:30:06,667 --> 01:30:10,034 Ethan Shaw opposes the program objectives. 1220 01:30:10,137 --> 01:30:12,105 The truck won't run when the lights are red, you did it. 1221 01:30:12,206 --> 01:30:16,233 Kami terpaksa melakukannya demi kepentingan keamanan nasional. 1222 01:30:19,379 --> 01:30:20,937 You killed him. 1223 01:30:21,048 --> 01:30:24,984 Jerry Shaw can't be maintained because it will reactivate the lock. 1224 01:30:25,085 --> 01:30:28,316 - Jerry Shaw must be killed. - I'm sorry. 1225 01:30:33,360 --> 01:30:38,127 Kill Jerry Shaw now then you can leave. Your child is waiting. 1226 01:30:39,867 --> 01:30:41,300 Just do it. 1227 01:30:44,037 --> 01:30:47,632 Do it and find your child. 1228 01:30:49,409 --> 01:30:50,569 Do it. 1229 01:30:55,182 --> 01:30:56,979 Now, Rachel Holloman. 1230 01:30:59,019 --> 01:31:00,111 Shoot. 1231 01:31:01,955 --> 01:31:03,081 Shoot. 1232 01:31:10,731 --> 01:31:11,993 I can't 1233 01:31:14,434 --> 01:31:16,402 You do not comply with the agreement. 1234 01:31:17,004 --> 01:31:18,938 Security breach on B-36. 1235 01:31:25,312 --> 01:31:26,574 He has a weapon! 1236 01:31:26,680 --> 01:31:28,204 - He holds a weapon! - Dispose of the weapon ! 1237 01:31:28,782 --> 01:31:30,511 - Do it now! - Kneel! 1238 01:31:30,617 --> 01:31:32,141 Dispose of the weapon! 1239 01:31:32,252 --> 01:31:33,685 - Discard! - Now! 1240 01:31:33,787 --> 01:31:36,449 Throw! Hands behind your head 1241 01:31:36,557 --> 01:31:37,751 Do it! 1242 01:31:37,858 --> 01:31:40,656 Dimana wanita itu? 1243 01:31:41,962 --> 01:31:45,523 You have another assignment. Jerry Shaw will be killed by others. 1244 01:31:45,632 --> 01:31:47,031 What do you mean by another? 1245 01:31:54,474 --> 01:31:57,875 Come with me. Don't ask too much. 1246 01:32:05,586 --> 01:32:06,814 Please. 1247 01:32:16,063 --> 01:32:18,258 - You have to let me talk to him. - The kid is holding a weapon. 1248 01:32:18,365 --> 01:32:20,265 The obstacle is now in the hands Military 1249 01:32:20,367 --> 01:32:21,800 - Sir! - I concluded there was the involvement of the General. 1250 01:32:21,902 --> 01:32:24,700 Believe me. & apos; Because if it's not with you, I'll talk to the others. 1251 01:32:24,805 --> 01:32:26,272 You don't understand the possibility 1252 01:32:26,373 --> 01:32:28,102 - What do you want? - You have to listen to this. This is important. 1253 01:32:28,208 --> 01:32:31,177 16 hours ago, an explosion occurred 1254 01:32:31,278 --> 01:32:34,714 in a place in Aberdeen. The explosion was called Hex. 1255 01:32:34,815 --> 01:32:37,306 A triggered burst crystal by sonic sound 1256 01:32:37,417 --> 01:32:38,679 - Crystal. - Yes. 1257 01:32:39,186 --> 01:32:41,017 Even small crystals can eliminate... 1258 01:32:41,121 --> 01:32:42,611 Give a comparison. 1259 01:32:43,056 --> 01:32:45,388 One crystal for one soccer field. 1260 01:32:47,861 --> 01:32:51,353 You can't spend this useless time 1261 01:32:58,705 --> 01:33:01,230 Please tell us where we are going 1262 01:33:03,910 --> 01:33:07,209 p> 1263 01:33:07,314 --> 01:33:09,839 I tracked down the trigger. It was sent to someone we found 1264 01:33:11,318 --> 01:33:13,718 under electric shock. Ranim Khalid. 1265 01:33:15,856 --> 01:33:17,118 - The person who owns the music shop. - Yes, that's right. 1266 01:33:17,224 --> 01:33:19,055 I won't let us be considered 1267 01:33:19,159 --> 01:33:21,923 as people the useless ones let all this happen 1268 01:33:24,064 --> 01:33:25,861 Open the door! You don't know what will happen! 1269 01:33:25,966 --> 01:33:27,490 Tom Morgan. General Attorney 1270 01:33:27,601 --> 01:33:30,365 allowed me to ask him. 1271 01:33:30,470 --> 01:33:32,301 We are in an emergency. You have to help us. 1272 01:33:34,775 --> 01:33:36,436 All right. Let him out. 1273 01:33:36,543 --> 01:33:39,011 Listen. Remember the voice I've talked about? 1274 01:33:40,213 --> 01:33:44,547 I can do a shot from road 9, so let me do it, or I do it now 1275 01:34:00,834 --> 01:34:02,062 Come with me. 1276 01:34:06,540 --> 01:34:09,532 Hey, there's one more shipment for hours 6:30 pm Capitol Limited. 1277 01:34:09,643 --> 01:34:11,201 Okay, sir 1278 01:34:16,817 --> 01:34:18,944 It's really cold outside. 1279 01:34:21,354 --> 01:34:23,322 This is mine. Come on. 1280 01:34:23,423 --> 01:34:25,323 - Mr. Miller! - Yes. 1281 01:34:25,425 --> 01:34:28,155 - Hello, I'm Chris Carrick. - Tom Donaldson. 1282 01:34:28,628 --> 01:34:30,596 We from the white house 1283 01:34:30,697 --> 01:34:32,324 - Is there a problem? - No. 1284 01:34:32,432 --> 01:34:34,662 It's just a change of plan. 1285 01:34:34,801 --> 01:34:36,234 How come? 1286 01:34:42,109 --> 01:34:44,771 This for you. He wants you to change your appearance. 1287 01:34:45,812 --> 01:34:49,248 Is he your family? Your parents? 1288 01:34:50,517 --> 01:34:53,748 David, I know you love them very much like I love my child 1289 01:34:55,021 --> 01:34:56,420 His name is Sam. 1290 01:34:57,691 --> 01:35:00,785 He is on the train. < br /> Do you know anything about that? 1291 01:35:07,934 --> 01:35:10,095 Maybe we can help each other. 1292 01:35:12,773 --> 01:35:14,035 Please. 1293 01:35:16,176 --> 01:35:18,804 If you're ready, he wants you to go to the Capitol subway system building. 1294 01:35:18,912 --> 01:35:20,504 There is the floor below. Sorry. 1295 01:35:20,614 --> 01:35:22,104 - David. Please. - Sorry. 1296 01:35:22,215 --> 01:35:24,115 You have 3 minutes. 1297 01:35:27,921 --> 01:35:29,047 Alright, I want to know everything. 1298 01:35:29,156 --> 01:35:31,522 the woman, the computer, Hex, everything. 1299 01:35:31,625 --> 01:35:32,990 - What is Hex? - Crystals that can explode. 1300 01:35:33,093 --> 01:35:34,355 - I don't know about that. - Hides my cheats ! 1301 01:35:34,461 --> 01:35:35,985 - I really don't know! - Speak! I want to know! 1302 01:35:36,096 --> 01:35:37,961 I swear I don't know what you are talking about. Listen! 1303 01:35:38,064 --> 01:35:39,156 The computer tracks us now 1304 01:35:39,266 --> 01:35:40,255 Take this item and the exit sheet 1305 01:35:40,367 --> 01:35:42,267 - What are you talking about? - You have to take the cellphone, 1306 01:35:42,836 --> 01:35:46,237 pager, HT, whatever has a signal, throw it out 1307 01:36:02,489 --> 01:36:05,253 The plane! Duck down! Turn off! 1308 01:36:06,893 --> 01:36:08,724 - What happened? - The control system is locked. 1309 01:36:11,264 --> 01:36:13,198 I need direction and fighter now. 1310 01:36:13,700 --> 01:36:16,066 Viper One, we get an order MQ9 Reaper. 1311 01:36:16,169 --> 01:36:18,467 Aim from 230 to 132. 1312 01:36:18,572 --> 01:36:19,971 You are allowed to use weapons. 1313 01:36:20,073 --> 01:36:22,701 Roger, Northcom. We have a picture of the Reaper. 1314 01:36:28,448 --> 01:36:30,541 Base! Annihilation has begun. 1315 01:36:30,650 --> 01:36:32,845 I have no control! I don't have... 1316 01:36:34,354 --> 01:36:35,878 This is the target list. President, Vice President. 1317 01:36:35,989 --> 01:36:37,650 It looks like there are 12 people on the list. 1318 01:36:37,757 --> 01:36:39,247 The State of the Union & apos; s in 20 minutes. 1319 01:36:39,359 --> 01:36:40,792 Dilayar mentioned "active wireless detonator." 1320 01:36:40,894 --> 01:36:42,191 - What about that woman? - She lives alive 1321 01:36:42,295 --> 01:36:43,455 - for a reason I don't know. - Explosion 1322 01:36:43,563 --> 01:36:44,962 that will explode if triggered by sonic sound. 1323 01:36:45,065 --> 01:36:46,464 What the dead person is baking is 1324 01:36:46,566 --> 01:36:47,624 He has a musical instrument shop. 1325 01:36:47,734 --> 01:36:49,201 Does all this make sense to you? 1326 01:36:49,302 --> 01:36:51,463 Rachel's child plays a trumpet. 1327 01:37:07,087 --> 01:37:08,850 Quickly, we have to stop it. 1328 01:37:10,657 --> 01:37:11,749 Get out of the car! 1329 01:37:11,858 --> 01:37:13,325 Get out of the car! 1330 01:37:13,760 --> 01:37:14,954 FBI! 1331 01:37:23,203 --> 01:37:25,137 Over there, the tunnel. 1332 01:37:36,917 --> 01:37:37,884 Damn! 1333 01:38:11,918 --> 01:38:14,819 This. You will need this. 1334 01:38:22,662 --> 01:38:23,924 OK, listen. 1335 01:38:24,030 --> 01:38:26,362 The congress library, over there. 1336 01:38:26,466 --> 01:38:30,232 I will direct you to the Capitol. Look for the sergeant there. 1337 01:38:30,637 --> 01:38:32,195 Tell him POTUS 111 code. 1338 01:38:32,305 --> 01:38:33,602 - What? - POTUS 111. 1339 01:38:33,707 --> 01:38:37,040 - That's a threat code for president's safety. - I understand. POTUS 111. 1340 01:38:41,815 --> 01:38:44,784 Now get out of here. The plane will return. 1341 01:38:47,620 --> 01:38:49,713 Hurry! 1342 01:40:07,434 --> 01:40:09,197 Baiklah, perhatikan langkahmu. 1343 01:40:09,302 --> 01:40:11,896 Come down. We've arrived. 1344 01:40:12,005 --> 01:40:14,098 - Wow, cool! - Come on, hurry up! 1345 01:40:14,207 --> 01:40:16,198 Friends, fun! Come on. 1346 01:40:27,954 --> 01:40:30,889 - Library of Congress! - Hey, Get out! 1347 01:40:42,469 --> 01:40:43,993 Miss Crowley? 1348 01:40:44,571 --> 01:40:46,664 Miss Crowley. Welcome to the Capitol. 1349 01:40:47,207 --> 01:40:49,004 Senator McDonnell said you would come a little late 1350 01:40:49,109 --> 01:40:51,771 - I will deliver you. - Thank you. 1351 01:40:54,581 --> 01:40:57,414 Aria, why am I being defended? 1352 01:40:57,517 --> 01:40:59,985 The cancellation recommendations that we suggest are ignored, 1353 01:41:00,086 --> 01:41:02,919 triggers violent retaliation against Americans 1354 01:41:03,022 --> 01:41:06,856 with the end unpredictable. Regime change is the best solution. 1355 01:41:07,494 --> 01:41:08,927 You will lead new government structure 1356 01:41:09,028 --> 01:41:11,360 as President of the United States. 1357 01:41:15,802 --> 01:41:18,236 - Help me. pull out. - What's this? 1358 01:41:18,338 --> 01:41:19,965 The memory is blocked. 1359 01:41:20,073 --> 01:41:22,439 This will slow him down, but the center of the operating system 1360 01:41:22,542 --> 01:41:23,634 will be on guard. 1361 01:41:23,743 --> 01:41:26,940 Warning. Please replace block A to F memory. 1362 01:41:27,046 --> 01:41:29,947 It looks like this is the brain. protected with liquid nitrogen. 1363 01:41:30,049 --> 01:41:32,108 We drain it and it will dry out 1364 01:41:37,924 --> 01:41:39,255 Hey, you can't enter! 1365 01:41:39,359 --> 01:41:40,826 Tom Morgan, FBI. JTTF. 1366 01:41:40,927 --> 01:41:42,986 There is a possibility of POTUS 111. Allow me to enter. 1367 01:41:44,330 --> 01:41:46,127 Alright, Everyone! 1368 01:41:46,699 --> 01:41:48,462 Attention! 1369 01:41:48,568 --> 01:41:52,004 Saxophones, remember the shorter quarter 1370 01:41:52,372 --> 01:41:55,034 and when we arrive at the crescendo, 1371 01:41:55,141 --> 01:41:58,872 "land of the free," press the F tone. 1372 01:41:58,978 --> 01:42:00,411 And smile. 1373 01:42:00,513 --> 01:42:04,142 Okay? Not every day you can play music for the president! 1374 01:42:22,902 --> 01:42:26,235 Here is your seat. Something else, Miss Crowley? 1375 01:42:26,339 --> 01:42:27,670 Tidak, terima kasih 1376 01:42:47,627 --> 01:42:50,926 Madam Speaker, from the Presidential Office 1377 01:43:04,177 --> 01:43:05,701 POTUS 111! There's a bomb in the building! 1378 01:43:05,812 --> 01:43:07,677 Stop! Can't enter! Without exception! 1379 01:43:07,780 --> 01:43:10,908 Tom Morgan, FBI. back up. Give the key. 1380 01:43:11,017 --> 01:43:12,416 - What's the key! - Calm down! 1381 01:43:12,518 --> 01:43:13,917 - Come on, give it. - I'm taking it. 1382 01:43:14,020 --> 01:43:15,817 I'm taking it. 1383 01:43:30,203 --> 01:43:31,670 Madam Speaker, 1384 01:43:35,475 --> 01:43:38,103 President of the United States! 1385 01:43:49,088 --> 01:43:50,487 Risk of Data Loss. 1386 01:43:53,626 --> 01:43:56,857 You violated the national security protocol. 1387 01:44:02,135 --> 01:44:05,127 Looking for other alternatives. 1388 01:44:06,606 --> 01:44:10,406 Uploading to external satellites. 1389 01:44:10,810 --> 01:44:13,404 - Upload data: 3%. < br /> - Bowman? 1390 01:44:13,680 --> 01:44:15,671 - What did he do? - He tried to backup memory 1391 01:44:15,782 --> 01:44:17,909 and send it to another place! 1392 01:44:19,252 --> 01:44:21,186 - 5%. - Bowman! 1393 01:44:22,789 --> 01:44:23,983 Bowman! 1394 01:44:29,996 --> 01:44:31,463 8%. 1395 01:44:36,002 --> 01:44:38,562 It's been three days, 19 Americans 1396 01:44:39,572 --> 01:44:42,234 lost their lives in brutal acts of terrorism... 1397 01:44:42,342 --> 01:44:44,207 - Safe tunnels. -... and hatred. 1398 01:44:45,211 --> 01:44:49,807 So I say to you all tonight, our heart might be broken 1399 01:44:50,316 --> 01:44:53,046 But our enthusiasm won't go out! 1400 01:44:59,359 --> 01:45:01,623 Data uploaded, 17%. 1401 01:45:03,563 --> 01:45:05,155 19%. 1402 01:45:07,100 --> 01:45:11,366 Perez, Zoe, you stated as enemy of the country 1403 01:45:12,905 --> 01:45:14,429 23%. 1404 01:45:14,741 --> 01:45:16,174 25%. 1405 01:45:28,154 --> 01:45:31,681 27%. Operation Guillotine activated. 1406 01:45:32,992 --> 01:45:35,187 Almost two hundred years ago, 1407 01:45:35,294 --> 01:45:38,195 During the war in 1812, that Francis Scott Key 1408 01:45:38,297 --> 01:45:42,996 found himself trapped in ship during the ceasefire at Fort McHenry. 1409 01:45:43,102 --> 01:45:45,536 We also lost a few lives. 1410 01:45:46,706 --> 01:45:50,540 But our flag is still flying. 1411 01:45:50,643 --> 01:45:54,010 And his admiration is a song national. 1412 01:45:54,280 --> 01:45:56,043 Also with us tonight, the Youth Orchestra 1413 01:45:56,149 --> 01:45:59,414 comes from the Barrow School in Hyde Park, Illinois. 1414 01:45:59,652 --> 01:46:00,812 Sam. 1415 01:46:01,421 --> 01:46:03,389 please stand up , 1416 01:46:03,890 --> 01:46:07,826 as they arouse our enthusiasm every inch and as high as our flag 1417 01:46:08,394 --> 01:46:12,626 to show that our nation is still as strong as it used to be 1418 01:46:31,083 --> 01:46:34,541 Oh , say can you see 1419 01:46:34,654 --> 01:46:38,954 by the dawn> s early light 1420 01:46:39,058 --> 01:46:43,518 What so proudly we hailed 1421 01:46:43,629 --> 01:46:47,895 at the twilight aps s last gleaming? 1422 01:46:48,334 --> 01:46:52,566 Whose broad stripes and bright stars... 1423 01:46:54,540 --> 01:46:56,474 Sergeant Arms? 1424 01:46:59,278 --> 01:47:00,802 Hey. Hey. 1425 01:47:49,996 --> 01:47:51,793 Get out, come out. 1426 01:47:52,698 --> 01:47:53,665 Mother! 1427 01:48:18,624 --> 01:48:22,458 Jerry, right, you did it! Come on. Yes, Jerry! 1428 01:48:22,562 --> 01:48:25,429 It hasn't been found who the suspect attacked the Blair tunnel 1429 01:48:25,531 --> 01:48:27,431 dan serangan di gedung Dewan. 1430 01:48:27,533 --> 01:48:30,434 And there hasn't been any comment yet from Jerry Damon Shaw's involvement. 1431 01:48:30,536 --> 01:48:33,835 ... the biggest murder trial, transportation network disruption, 1432 01:48:33,940 --> 01:48:36,568 None suspected suspect or even detained... 1433 01:48:36,676 --> 01:48:39,167 ... no one is responsible yet 1434 01:48:39,278 --> 01:48:41,143 The largest scale of Cyber terror ever 1435 01:48:41,247 --> 01:48:42,839 and happened in the United States. 1436 01:48:42,982 --> 01:48:44,882 The Senate and White House Intelligence Committee 1437 01:48:44,984 --> 01:48:46,144 held a closed meeting 1438 01:48:46,252 --> 01:48:48,311 to discuss ways to 1439 01:48:48,421 --> 01:48:50,685 prevent similar events 1440 01:48:50,790 --> 01:48:53,190 Project Aria has been disabled 1441 01:48:53,292 --> 01:48:56,750 and all involved are transferred 1442 01:48:57,630 --> 01:49:00,463 Mr. Secretary, we can't do it just stop gathering information 1443 01:49:00,566 --> 01:49:03,034 only because of recent events. 1444 01:49:05,004 --> 01:49:06,767 No, we can't. 1445 01:49:06,872 --> 01:49:09,705 What I know is we made a lot of big mistakes 1446 01:49:10,443 --> 01:49:13,606 And innocent people have to pay expensive from this incident 1447 01:49:14,246 --> 01:49:16,874 And that is a debt that we can't pay off. 1448 01:49:17,950 --> 01:49:20,043 But we can still respect them. 1449 01:49:22,521 --> 01:49:25,456 And we can remember their sacrifices 1450 01:49:26,559 --> 01:49:28,493 one day 1451 01:49:28,594 --> 01:49:32,291 the actions we did to protect our freedom 1452 01:49:33,265 --> 01:49:36,132 were a threat to freedom itself. 1453 01:50:00,726 --> 01:50:02,216 - Hey, kid. - Jerry! 1454 01:50:02,328 --> 01:50:04,353 Look, you're getting bigger. How are you? 1455 01:50:04,463 --> 01:50:05,828 - Good. - Happy birthday. 1456 01:50:05,931 --> 01:50:07,398 This is the Rock Band! What's for me? 1457 01:50:07,500 --> 01:50:09,934 No. This is for your mother, so she can practice playing drums 1458 01:50:10,036 --> 01:50:11,503 This is for you. Happy Birthday. 1459 01:50:11,604 --> 01:50:13,538 - Wow! - Sam, what did you say? 1460 01:50:13,639 --> 01:50:15,129 - Thank you. - Yes, you're welcome. 1461 01:50:15,241 --> 01:50:17,072 Friends, look at the Rock Band! 1462 01:50:17,176 --> 01:50:19,144 - Cool, come on. - Awesome! 1463 01:50:26,252 --> 01:50:28,117 - Sorry, I'm late. I... - Thank you 1464 01:50:28,220 --> 01:50:29,710 for remembering it. 1465 01:50:31,090 --> 01:50:32,057 Yes. 1466 01:50:42,001 --> 01:50:43,764 I'm glad you are here. 1467 01:50:44,570 --> 01:50:45,798 Aku juga.