0
00:00:11,000 --> 00:00:20,000
0
00:00:05,988 --> 00:00:10,988
1
00:01:08,348 --> 00:01:11,249
Valhalla, this is Thor.
Valhalla, this is Thor.
2
00:01:11,351 --> 00:01:14,623
We have detected the presence of
the most wanted target
3
00:01:14,888 --> 00:01:16,321
Thor, this is Valhalla.
4
00:01:16,423 --> 00:01:19,915
We are looking for the identity of the target
that is in line with the convoy
5
00:01:20,026 --> 00:01:23,086
and we send
a aids to you.
6
00:01:23,229 --> 00:01:26,357
Contact Loki on an additional network.
7
00:01:26,466 --> 00:01:28,400
Loki, this is Thor.
8
00:01:28,501 --> 00:01:32,631
The target is at coordinates
two-four-Tango- Kilo-Bravo
9
00:01:32,739 --> 00:01:36,072
one-two-four-five-six-seven-eight-nine. Confirm if you have got the visual. P>
10
00:01:36,176 --> 00:01:37,905
Identify the target identity.
11
00:01:38,011 --> 00:01:39,376
Electro-optics and
active infrared sensors.
12
00:01:39,479 --> 00:01:41,504
- Confirming the target.
- The secretary has arrived.
13
00:01:41,614 --> 00:01:44,082
Secretary, please follow us.
14
00:01:53,326 --> 00:01:55,624
Attempting to connect the mobile network
to the target channel.
15
00:02:00,100 --> 00:02:01,624
Berupaya menghubungkan jaringan ponsel
ke saluran target.
16
00:02:01,735 --> 00:02:03,600
Waiting for data entry.
17
00:02:06,439 --> 00:02:07,838
Waiting for audio readiness.
18
00:02:07,941 --> 00:02:09,135
Received.
19
00:02:10,777 --> 00:02:14,577
Don't say that you found
a beard in the middle of a sandstorm
20
00:02:14,681 --> 00:02:17,912
- Is that really him?
- We make sure it's true, sir.
21
00:02:18,017 --> 00:02:19,041
Sir, the audio channel is working.
22
00:02:19,152 --> 00:02:22,315
- Test the pattern match voice.
- What can we get, Sergeant?
23
00:02:23,223 --> 00:02:26,784
Four miles. One of them speaks
with the Rakhshani dialect,
24
00:02:26,893 --> 00:02:29,487
There is conformity with our intel in al-Khoei. P>
25
00:02:32,065 --> 00:02:33,828
Sir, it will start. P>
26
00:02:33,933 --> 00:02:37,460
"37%" and "maybe"
don't put in the same sentence
27
00:02:37,570 --> 00:02:39,094
I won't report this to the President. P>
28
00:02:39,205 --> 00:02:42,265
CIA and NCTC agree this is the target,
29
00:02:42,375 --> 00:02:44,172
Based on reliable sources from Brits.
30
00:02:44,277 --> 00:02:46,575
They are off the highway.
31
00:03:02,595 --> 00:03:04,187
Criteria not found.
It is recommended to cancel.
32
00:03:04,297 --> 00:03:06,060
We are recommended to cancel.
33
00:03:06,166 --> 00:03:09,932
If that is it, this person starts to leave
from hiding after so many year
34
00:03:10,036 --> 00:03:12,470
Sir, the target is seen around the southeast.
35
00:03:16,142 --> 00:03:19,509
We get an AK-47,
RPG and Chaparral missile instructions
36
00:03:19,612 --> 00:03:21,375
This is a training camp, Mr. Secretary. P>
37
00:03:21,481 --> 00:03:24,780
- Wait. Wait. Already 51%.
- 51%. P>
38
00:03:24,884 --> 00:03:27,751
- The cancellation effort can still be done.
- Other PID options are already used. P>
39
00:03:27,854 --> 00:03:30,152
What do you suggest for us do, sir?
40
00:03:32,292 --> 00:03:33,623
Is that where the headquarters is?
41
00:03:33,726 --> 00:03:35,717
Sir, that is the placement of rocks
around the hole,
42
00:03:35,829 --> 00:03:39,390
as a marker for headstone for Muslims .
I think it's a grave.
43
00:03:39,499 --> 00:03:40,864
Oh my God.
44
00:03:40,967 --> 00:03:45,028
Advisor, how likely are these
going to violate the Geneva Agreement?
45
00:03:45,138 --> 00:03:47,072
We can involve hors de combat.
46
00:03:47,173 --> 00:03:50,142
There is no intel that confirms that truth,
instead it's a cemetery.
47
00:03:50,243 --> 00:03:53,474
Signal was captured by the President
from the Air Force One plane, sir.
48
00:04:01,988 --> 00:04:03,250
Mr. President,
49
00:04:03,356 --> 00:04:07,190
Already 51% of the identities match with
Majid al-Khoei.
50
00:04:07,293 --> 00:04:10,785
The bad news, there is a possibility
it's also a grave.
51
00:04:10,897 --> 00:04:14,560
You also have to know that
we are also advised to cancel it.
52
00:04:14,667 --> 00:04:17,227
But the Head of the Team is urgent to continue.
53
00:04:18,037 --> 00:04:20,631
Okay, what is your recommendation?
54
00:04:26,279 --> 00:04:30,739
Sir, we also have to measure this success with
minimize the impact of additional damage.
55
00:04:31,484 --> 00:04:35,818
Possibility of 51%, the risk is too high.
56
00:04:35,922 --> 00:04:41,588
And if it's true he is al-Khoei,
we have put our people in danger.
57
00:04:42,595 --> 00:04:44,062
Just continue.
58
00:04:47,700 --> 00:04:49,827
Thank you, Mr. President.
59
00:04:54,707 --> 00:04:55,901
- Prepare weapons!
- We have to prepare weapons!
60
00:04:56,009 --> 00:04:58,409
- Loki, weapons can already be activated.
- Repeat, Weapons activate. PID. P>
61
00:04:58,511 --> 00:05:01,844
We have agreed with
the MQ9 killing machine. Send the picture now. P>
62
00:05:01,948 --> 00:05:05,349
- Loki, target coordinates are accepted
- Fine, sir. Switch to the IR sensor. P>
63
00:05:14,427 --> 00:05:16,258
The target has been locked. P>
64
00:05:18,164 --> 00:05:19,927
The main weapon is ready. P>
65
00:05:20,033 --> 00:05:21,523
Missiles are launched. P>
66
00:05:25,738 --> 00:05:27,603
Ten seconds will explode.
67
00:05:50,129 --> 00:05:52,757
You have to make your choice, friend.
68
00:05:52,932 --> 00:05:57,392
What do you want to be? Small child or adult? P>
69
00:06:00,807 --> 00:06:02,240
- I've played enough.
- Why? P>
70
00:06:02,342 --> 00:06:04,708
- Karena aku kalah.
- Ayolah...
71
00:06:04,811 --> 00:06:06,438
How do I know you don't have
a good card below that?
72
00:06:06,546 --> 00:06:07,945
The new Kwame put two cards on the table.
I hang in this game.
73
00:06:08,047 --> 00:06:09,139
Come on watch the game.
74
00:06:09,248 --> 00:06:12,115
I don't know. I'm planning to take my girlfriend
out tonight. And surely I need a lot of money. P>
75
00:06:12,218 --> 00:06:15,346
Your girlfriend? Who? P>
76
00:06:15,455 --> 00:06:16,945
- Elaine?
- Yah. P>
77
00:06:17,056 --> 00:06:19,115
You've been out lately
78
00:06:19,225 --> 00:06:20,590
How long? P>
79
00:06:20,693 --> 00:06:22,957
- A few months.
- A few months? Wow. P>
80
00:06:23,062 --> 00:06:26,225
- Old too. Have you made love to him?
- That's the way it is. P>
81
00:06:26,332 --> 00:06:27,663
- What do you mean "Like that"?
- "Like that"? P>
82
00:06:27,767 --> 00:06:28,995
- Personal question.
- Okay, well, listen.
83
00:06:29,102 --> 00:06:31,366
Let me ask you a question.
What will you do tonight?
84
00:06:31,471 --> 00:06:32,438
Eat cola fish fillets?
85
00:06:32,538 --> 00:06:34,165
Go to Blockbuster,
rent a romantic comedy,
86
00:06:34,273 --> 00:06:35,934
then go home to your mother's house,
sit on the couch?
87
00:06:36,042 --> 00:06:37,373
- How do you know?
- Yes, that's what you will do.
88
00:06:37,477 --> 00:06:39,138
You are a predictable person.
That's what you will do.
89
00:06:39,245 --> 00:06:40,837
You know what you should do ?
90
00:06:40,947 --> 00:06:43,245
You need to lie in the grass
and treat your girlfriend well
91
00:06:43,349 --> 00:06:45,214
You know, you have to take your girlfriend
a beautiful place.
92
00:06:45,318 --> 00:06:48,446
Red shrimp. Olive Garden
Table mat. soft music.
93
00:06:48,554 --> 00:06:50,522
And skip it
blockbuster-like things.
94
00:06:50,623 --> 00:06:53,615
Girls want to get out. Especially your girlfriend
the cute one, you know? P>
95
00:06:53,726 --> 00:06:55,717
They want to be seen and noticed. Therefore they dress. P>
96
00:06:55,828 --> 00:06:57,352
So bring your girlfriend to the cinema.
97
00:06:57,463 --> 00:06:58,987
- A little popcorn-drink.
- Right, right.
98
00:06:59,098 --> 00:07:02,090
Elaine might want a hot dog and
nacho, so you also have to peel it.
99
00:07:02,201 --> 00:07:03,600
and before you know that,
100
00:07:03,703 --> 00:07:04,897
he'll feel more happy than being
101
00:07:05,004 --> 00:07:06,096
in his mother's house, you know?
102
00:07:06,205 --> 00:07:07,604
- Listen to that. Remember.
- With that sudden incident, look! P>
103
00:07:07,707 --> 00:07:10,073
Gino Romero walked along
with Elaine,
104
00:07:10,176 --> 00:07:12,076
- it all happened because he dared to dream tonight .
- Yes! Yes! Yes! P>
105
00:07:12,178 --> 00:07:13,372
And he became a real man.
And that's his choice. P>
106
00:07:13,479 --> 00:07:15,003
- Yes.
- And see what's on the table. P >
107
00:07:15,114 --> 00:07:17,514
That dream is here.
108
00:07:17,617 --> 00:07:18,982
Are you a real man?
109
00:07:19,085 --> 00:07:20,245
- I agree.
- Alright, we start.
110
00:07:20,353 --> 00:07:21,615
- I agree. Twenty?
- Twenty. P>
111
00:07:21,721 --> 00:07:23,154
Adult games. P>
112
00:07:23,923 --> 00:07:25,017
There is a call. P>
113
00:07:25,525 --> 00:07:27,686
- Hey kalian semua.
- Wow. Wow.
114
00:07:27,794 --> 00:07:29,284
- Didn't see what I was going to take out?
- Yes, that was quite large.
115
00:07:29,395 --> 00:07:31,488
This is also quite large.
Four bullets, say.
116
00:07:31,597 --> 00:07:34,293
Get out of here!
You feed me bad luck. Come on! P>
117
00:07:34,400 --> 00:07:36,391
- This is what should happen.
- So what happened to the red Shrimp? P>
118
00:07:36,502 --> 00:07:38,094
No, I think your mother's house is your choice
tonight
119
00:07:38,204 --> 00:07:39,432
But look, I gave you 40 dollars
120
00:07:39,539 --> 00:07:42,997
And Elaine won't want it.
121
00:07:43,109 --> 00:07:45,441
Break time is up.
Freitags don't enter again this time.
122
00:07:45,545 --> 00:07:46,705
- One of you must replace it.
- Alright.
123
00:07:46,813 --> 00:07:48,678
Alright, gentlemen,
124
00:07:48,781 --> 00:07:51,614
I'll give you a chance to win
tomorrow in this game. Just enjoy it
125
00:07:51,717 --> 00:07:53,207
Really. P>
126
00:07:58,591 --> 00:08:01,185
Hi. Welcome to Copy Cabana.
Can anyone help? P>
127
00:08:01,294 --> 00:08:03,455
I can't operate the machine
128
00:08:03,563 --> 00:08:05,190
- The copy machine is there?
- Yes.
129
00:08:05,298 --> 00:08:07,266
Did you swipe the credit card
to the left side, sir?
130
00:08:07,366 --> 00:08:09,129
- No.
- That's the problem. P>
131
00:08:09,235 --> 00:08:10,224
Just try again? P>
132
00:08:20,813 --> 00:08:22,804
Mobile users, beware. P>
133
00:08:22,915 --> 00:08:27,113
The FBI can now listen to what you're talking about,
134
00:08:27,220 --> 00:08:29,381
even if your cellphone is dead.
135
00:08:29,489 --> 00:08:33,016
Those who are authorized can activate the microphone on your phone,
136
00:08:33,126 --> 00:08:35,959
allows them to listen to your conversation.
137
00:08:36,062 --> 00:08:41,193
Experts say one way to avoid it is to use a weak battery. P>
138
00:08:42,201 --> 00:08:44,601
It's arrived at Union Street. P>
139
00:08:44,704 --> 00:08:45,693
- Stay away from the door.
- Excuse me. P>
140
00:08:45,805 --> 00:08:47,739
Watch your steps. P>
141
00:08:49,809 --> 00:08:51,401
Did you drop this? P>
142
00:08:53,312 --> 00:08:54,336
Yes. P>
143
00:08:55,214 --> 00:08:58,650
- It's hard to do it on a train, you know!
- The door is closed.
144
00:08:58,751 --> 00:09:00,582
Passengers are welcome to stand up...
145
00:09:01,854 --> 00:09:03,253
Come on, Come on, Come on.
146
00:09:47,066 --> 00:09:48,192
Jerry?
147
00:09:48,868 --> 00:09:52,133
Mrs. Wierzbowski! I just...
I thought you were sleeping. P>
148
00:09:52,238 --> 00:09:53,637
- Yes, yes, yes.
- So... I have...
149
00:09:53,739 --> 00:09:55,570
I have rent. P>
150
00:09:55,675 --> 00:09:57,802
- This.
- Well, some of it may be. Pay everything better. P>
151
00:09:57,910 --> 00:09:59,775
This is again. P>
152
00:09:59,879 --> 00:10:01,176
$ 1, $ 1, $ 1...
153
00:10:01,280 --> 00:10:02,838
No, no, no. See. There are five more dollars. P>
154
00:10:02,949 --> 00:10:05,110
- Five.
- Yah. P>
155
00:10:05,218 --> 00:10:07,209
Where is your girlfriend? I don't see it anymore. P>
156
00:10:07,320 --> 00:10:09,550
You know that you're the only woman in my life. P>
157
00:10:09,655 --> 00:10:11,452
No, it's broken. He's smart. P>
158
00:10:11,557 --> 00:10:13,457
- Like the others.
- Yeah. Yeah. P>
159
00:10:14,193 --> 00:10:18,186
What is your girlfriend? Answer first.
Then we see if he can give you rent. P>
160
00:10:19,599 --> 00:10:20,964
Hold on. P>
161
00:10:23,336 --> 00:10:24,564
Yes, ma'am. P>
162
00:10:27,473 --> 00:10:28,565
Apa?
163
00:10:55,935 --> 00:10:58,369
- Very similar.
- I'm not him.
164
00:12:38,270 --> 00:12:41,034
Six months without giving news, huh?
165
00:12:41,140 --> 00:12:42,698
Yes, Father.
166
00:12:42,808 --> 00:12:44,935
So where have you been all this time?
167
00:12:46,412 --> 00:12:50,781
Alaska. Singapore.
I work there. P>
168
00:12:53,819 --> 00:12:57,949
I... I contacted Stanford. P>
169
00:12:58,057 --> 00:12:59,024
I pulled everything. P>
170
00:12:59,125 --> 00:13:00,922
They said they would pull you back.
Even though you have...
171
00:13:01,026 --> 00:13:02,220
That was two years ago, father.
172
00:13:02,328 --> 00:13:05,991
Jerry, it won't weaken you
if you ask for help just once.
173
00:13:06,098 --> 00:13:07,326
I want to talk about this now?
174
00:13:07,433 --> 00:13:08,593
- It's about Stanford!
- I want to do it today.
175
00:13:08,701 --> 00:13:09,668
You know how many people will be miserable... .
176
00:13:09,769 --> 00:13:11,930
- Now? Daddy wants now?
- Alright. P>
177
00:13:12,037 --> 00:13:15,268
Lakukan apa yang kamu mau.
Kau selalu mempunyai kesempatan itu.
178
00:13:22,448 --> 00:13:26,145
Daddy knows, I think,
I'll be back here someday
179
00:13:26,919 --> 00:13:30,821
and I won't feel like
a stranger in my own house
180
00:13:42,101 --> 00:13:44,035
I'm not need daddy's money.
181
00:14:11,530 --> 00:14:14,124
Please pay attention?
182
00:14:14,233 --> 00:14:18,567
Smoking is prohibited on the train.
We will soon arrive in Chicago.
183
00:14:38,257 --> 00:14:41,124
I can't find the key
and he's late as usual
184
00:14:41,227 --> 00:14:44,253
- I'll take you soon.
- Daddy will arrive soon.
185
00:14:45,164 --> 00:14:47,155
Alright, wait another five minutes.
186
00:14:47,266 --> 00:14:49,291
Remind mom.
We arrived last night.
187
00:14:49,401 --> 00:14:52,234
Mother put the rest of the lunch.
You turn on the TV. Mother came,
188
00:14:52,338 --> 00:14:55,967
and said, "Don't turn on the TV"
Turn off. P>
189
00:14:56,075 --> 00:14:57,167
Then come here. P>
190
00:14:57,276 --> 00:14:59,244
- Check the message on the phone.
- Slamming the phone. P>
191
00:14:59,345 --> 00:15:01,745
Right, slamming the phone.
put it back. P>
192
00:15:01,847 --> 00:15:04,179
Mengambil sisa makanan di kulkas.
193
00:15:08,087 --> 00:15:09,076
Come on!
194
00:15:09,221 --> 00:15:11,451
I have put vitamins in your bag
Don't forget to drink...
195
00:15:11,557 --> 00:15:13,218
- Two in the morning and two in the night.
- Fine.
196
00:15:13,325 --> 00:15:14,314
And the inhaler at the back of your bag
197
00:15:14,426 --> 00:15:15,484
- Sammy!
- Daddy!
198
00:15:15,594 --> 00:15:18,154
Come here. You don't think
father will miss this opportunity, right? P>
199
00:15:18,264 --> 00:15:19,526
Enter the train. P>
200
00:15:19,632 --> 00:15:21,293
- This must be...
- Trumpet.
201
00:15:21,400 --> 00:15:23,334
God, it weighs about 200 pounds.
Did you bring it yourself?
202
00:15:23,435 --> 00:15:25,130
- Mr. and Mrs. Holloman!
- Miss.
203
00:15:25,237 --> 00:15:26,829
- Yes right.
- right.
204
00:15:26,939 --> 00:15:28,406
- This, Sam.
- Thank you.
205
00:15:28,507 --> 00:15:29,496
- Listen.
- I still have another.
206
00:15:29,608 --> 00:15:32,406
All the other children, right? They too
will call their mother? P>
207
00:15:32,511 --> 00:15:34,138
They just lie a little
208
00:15:34,246 --> 00:15:37,147
Alright, eat junk food because of that
your chance, but don't forget to brush your teeth
209
00:15:37,249 --> 00:15:40,480
Mom, stop it.
I'll miss Mother.
210
00:15:40,586 --> 00:15:42,178
Capitol Train Limited to DC leave immediately.
211
00:15:42,288 --> 00:15:43,380
Hug mother.
212
00:15:43,489 --> 00:15:44,478
Everything goes up.
213
00:15:44,590 --> 00:15:46,558
- Mother loves you.
- I love you too.
214
00:15:48,193 --> 00:15:50,184
- Stay cheerful, okay?
- Okay.
215
00:15:51,463 --> 00:15:53,294
Do your best, son.
then you will be successful. Okay? P>
216
00:15:53,399 --> 00:15:54,661
- Okay.
- See you later. P>
217
00:15:54,767 --> 00:15:57,395
- Goodbye!
- Have fun in DC! P>
218
00:15:57,503 --> 00:16:00,165
- Goodbye!
- Will your mother be okay? P>
219
00:16:00,272 --> 00:16:01,705
It seems like it doesn't. P>
220
00:16:02,875 --> 00:16:03,933
I'm sorry. I got stuck,
221
00:16:04,043 --> 00:16:06,170
- And I'm not even...
- don't ever call that again. P>
222
00:16:08,480 --> 00:16:09,845
Everything goes up! P>
223
00:16:10,249 --> 00:16:12,217
Yes. Five-Nine-one-three. P>
224
00:16:18,524 --> 00:16:20,287
This. It's here. P>
225
00:16:22,661 --> 00:16:23,992
Oke, oke.
226
00:16:40,279 --> 00:16:42,474
- Come on!
- Wait a minute. Sorry. P>
227
00:16:50,089 --> 00:16:51,317
No, wait. P>
228
00:17:00,499 --> 00:17:01,966
- Hey, hold on.
- Sorry. P>
229
00:17:02,067 --> 00:17:03,295
- You dropped your money.
- Sir , Sir! P>
230
00:17:03,402 --> 00:17:06,132
It's a special day, you know?
The fingers cross, huh? P>
231
00:17:09,675 --> 00:17:11,438
- This is for you. Have a nice day!
- Thank you. P>
232
00:17:14,913 --> 00:17:15,937
- Jerry!
- Yes? P>
233
00:17:16,048 --> 00:17:17,913
- Lots of boxes
- Box? P >
234
00:17:18,017 --> 00:17:20,485
I have entered your room.
All day long arrived.
235
00:17:20,586 --> 00:17:21,985
- Big box, little box.
- Mine?
236
00:17:22,087 --> 00:17:23,452
I don't know.
So who's this box?
237
00:17:23,555 --> 00:17:25,887
- Alright.
- Look at those boxes?
238
00:17:25,991 --> 00:17:27,356
- I put it in...
- Yes. Yes. P>
239
00:17:27,459 --> 00:17:29,222
- Look, I have something.
- Yes. P>
240
00:17:29,328 --> 00:17:31,387
This is rent for this month
and also for next month, okay?
241
00:17:31,497 --> 00:17:33,192
- Oh, God.
- Thank you.
242
00:18:46,839 --> 00:18:47,806
Hello?
243
00:18:47,906 --> 00:18:50,500
The FBI will soon arrive at your apartment
in 30 seconds.
244
00:18:50,609 --> 00:18:52,201
You must escape immediately.
245
00:18:52,311 --> 00:18:53,471
Who... who is this?
246
00:18:53,579 --> 00:18:55,103
You have been activated, Jerry. P>
247
00:18:55,214 --> 00:18:57,045
- Who is this?
- Your fulfillment is very important. P>
248
00:18:57,149 --> 00:18:58,116
How do you get this number? P>
249
00:18:58,217 --> 00:19:01,118
Now you have 24 seconds.
Leave your place of residence. P>
250
00:19:01,220 --> 00:19:04,781
Your destination, mathis train station.
We will guide you there. P>
251
00:19:04,890 --> 00:19:05,914
What is this? P>
252
00:19:06,024 --> 00:19:08,185
Evidence in your apartment
that can't be denied. P>
253
00:19:08,293 --> 00:19:09,282
- Listen.
- 17 seconds. P>
254
00:19:09,394 --> 00:19:10,361
I'll hang up this phone
255
00:19:10,462 --> 00:19:11,690
They will arrest you because,
conflict, betrayal...
256
00:19:11,797 --> 00:19:13,822
- I close the phone now!
-... violates local and state laws. P>
257
00:19:13,932 --> 00:19:15,763
- Katakan darimana kau dapatkan nomor ini!
- Resiko terbesar, mati.
258
00:19:15,868 --> 00:19:17,859
No, none of these items are mine!
259
00:19:19,972 --> 00:19:23,271
FBI, FBI, FBI! Go down! P>
260
00:19:23,375 --> 00:19:25,036
Get down! P>
261
00:19:26,678 --> 00:19:27,940
Get down! Go down! P>
262
00:19:28,046 --> 00:19:30,344
- I didn't do anything!
- Duck down! P>
263
00:19:30,449 --> 00:19:31,609
- Listen!
- Don't move. P>
264
00:19:31,717 --> 00:19:34,083
This isn't mine ! This is not mine! P>
265
00:19:45,297 --> 00:19:47,527
It's clear, all of this is a mistake, right? P>
266
00:19:47,633 --> 00:19:50,534
I mean, I don't know
why I'm in this room, sir. P>
267
00:19:50,636 --> 00:19:52,661
It's cold like outside.
268
00:19:54,306 --> 00:19:57,070
- Are you painting?
- What am I?
269
00:19:57,176 --> 00:20:00,737
Do you like painting? Are you sketching?
Your hands are covered in ink. P>
270
00:20:02,981 --> 00:20:04,539
Look, you've caught the wrong person, right? P>
271
00:20:04,650 --> 00:20:05,981
I mean, this must be just a crazy joke right? P>
272
00:20:06,084 --> 00:20:08,279
- I don't know what I did here.
- Obviously.
273
00:20:08,387 --> 00:20:11,413
It's obvious you didn't do anything
with that item.
274
00:20:12,057 --> 00:20:14,082
Do you love your twin?
275
00:20:15,427 --> 00:20:18,089
Or do you hate it?
Do you idolize it?
276
00:20:20,032 --> 00:20:22,830
Is your sister a patriotic?
277
00:20:26,004 --> 00:20:28,370
When was the last time you met with him?
278
00:20:30,108 --> 00:20:32,406
- Christmas.
- Christmas last year?
279
00:20:33,846 --> 00:20:36,906
- Christmas three years ago.
- three years, huh?
280
00:20:37,015 --> 00:20:40,610
According to phone data, you didn't even
contact him for more than one year
281
00:20:40,719 --> 00:20:43,483
Isn't it texting?
There are no signs?
282
00:20:43,589 --> 00:20:45,056
There is no message on MySpace or on Facebook? P>
283
00:20:45,157 --> 00:20:46,681
So what do you want to say?
We don't...
284
00:20:46,792 --> 00:20:47,918
Are you asking if we are the type of twin brothers p >
285
00:20:48,026 --> 00:20:52,520
who wears the same clothes and goes to the mall,
holds hands, and something like that? no!
286
00:20:52,965 --> 00:20:55,661
- Sir, I don't even know your name yet.
- Sorry, that's my bad nature.
287
00:20:55,767 --> 00:20:56,927
I'm Tom Morgan,
288
00:20:57,035 --> 00:21:00,493
I am the designated supervisory officer
by the anti-terrorist section
289
00:21:02,975 --> 00:21:05,273
Do you think I am a terrorist?
290
00:21:06,011 --> 00:21:07,535
No, you are a copy clerk, right?
291
00:21:07,646 --> 00:21:10,240
- I'm a guiding officer.
- Copying guide.
292
00:21:10,983 --> 00:21:12,314
But your sister,
293
00:21:12,417 --> 00:21:16,615
according to her data is different,
I think she's a little more ambitious than you.
294
00:21:16,722 --> 00:21:18,815
Graduates from Air Force Academy at 21,
295
00:21:18,924 --> 00:21:22,553
with expert degrees in fields
algorithms and quantum electronics.
296
00:21:22,661 --> 00:21:24,891
I don't even know what that means
Do you know?
297
00:21:24,997 --> 00:21:27,488
Prospective officers, valedictorian,
Lucky to get a job in public service...
298
00:21:27,599 --> 00:21:29,260
Yes, no, I know what he do it, sir.
299
00:21:29,368 --> 00:21:30,835
Why are you out of school, Jerry?
300
00:21:30,936 --> 00:21:33,302
Does your brother have any influence
in your decision?
301
00:21:33,405 --> 00:21:34,736
No, school is not for me .
302
00:21:34,840 --> 00:21:37,308
No, I mean, who wants to study
with the level of education at Stanford?
303
00:21:37,409 --> 00:21:40,378
Fewer progress by working
in Copy Cabana, I think, right?
304
00:21:40,479 --> 00:21:44,575
I know you have traveled to several places.
Singapore, Bali, Indonesia.
305
00:21:44,683 --> 00:21:45,980
Are there side jobs there
so you can be everywhere.
306
00:21:46,084 --> 00:21:47,142
Look, none of this is
307
00:21:47,252 --> 00:21:49,379
related to the items
in my apartment.
308
00:21:49,488 --> 00:21:51,581
Why should I send it for myself?
My name is even there on proof of delivery.
309
00:21:51,690 --> 00:21:53,817
I'm definitely the dumbest terrorist
in the history of the world
310
00:21:53,926 --> 00:21:55,359
So who entered 750?
311
00:21:55,460 --> 00:21:58,725
That...
I don't know! P>
312
00:21:58,830 --> 00:22:00,161
God maybe? I thought it was a miracle,
313
00:22:00,265 --> 00:22:02,426
I took the money, it was my fault.
But it was an accident accident
314
00:22:02,534 --> 00:22:04,297
Did the accident not happen in your world?
315
00:22:04,403 --> 00:22:08,339
The money came from Bank YTBC...
316
00:22:08,440 --> 00:22:10,408
Singapore.
317
00:22:10,509 --> 00:22:13,342
Opened with a network from the company < br /> called Star Orion
318
00:22:13,445 --> 00:22:15,675
- People are ready to die for Hezbollah.
- This is really interesting, sir.
319
00:22:15,781 --> 00:22:18,807
- Nothing can be done with me. < br /> - We found things in your place.
320
00:22:18,917 --> 00:22:20,782
The most sophisticated military weapons
321
00:22:20,886 --> 00:22:22,114
- Instructions for flying planes.
- I told you so.
322
00:22:22,220 --> 00:22:24,882
And 1,200 pounds of ammonium nitrate fertilizer. P>
323
00:22:24,990 --> 00:22:25,979
I entered my apartment...
324
00:22:26,091 --> 00:22:27,752
Do you plan to become
a farmer or something? P>
325
00:22:27,859 --> 00:22:30,225
I walked to my apartment,
I opened the door,
326
00:22:30,329 --> 00:22:31,523
and all of the items already in my room. P>
327
00:22:31,630 --> 00:22:33,029
- It's already there.
- It's there .
328
00:22:33,131 --> 00:22:35,998
I see. I wonder if
your brother knows that. P>
329
00:22:36,101 --> 00:22:40,197
Of course, we don't know
how close you have been, right? P>
330
00:22:40,305 --> 00:22:43,103
Yes, we are enough close this morning
when I let go at the funeral
331
00:22:43,976 --> 00:22:45,773
Does that mean to you?
Someone set me up.
332
00:22:45,877 --> 00:22:47,174
Why is it so hard for you to understand? p >
333
00:22:47,279 --> 00:22:48,746
- "Someone."
- A woman called me by telephone.
334
00:22:48,847 --> 00:22:49,939
He said I would be arrested.
335
00:22:50,048 --> 00:22:51,413
"Woman." Is your mother Who? P>
336
00:22:51,516 --> 00:22:55,043
I don't know! If you know, I'm definitely saying!
I really don't know! P>
337
00:22:58,957 --> 00:23:00,549
The problem is this, Jerry. P>
338
00:23:00,659 --> 00:23:03,822
Now isn't the right time
to be in business terrorism
339
00:23:03,929 --> 00:23:05,624
You read the paper right?
340
00:23:06,932 --> 00:23:08,866
Who do you think won?
341
00:23:08,967 --> 00:23:13,802
Miranda's rights for you or my right to
keep you in this room as long as I want?
342
00:23:13,905 --> 00:23:16,738
I don't really care even if you
want to tell the truth about your sister? p >
343
00:23:16,842 --> 00:23:19,072
I don't care who you work for
344
00:23:19,177 --> 00:23:24,706
Because whatever you say,
you are still in trouble, kid
345
00:23:31,023 --> 00:23:33,924
This is crazy. I work for Copy Cabana. P>
346
00:23:34,026 --> 00:23:36,085
Yes, that's what you say. P>
347
00:23:43,368 --> 00:23:45,029
Look, this is the first night I came out
night for ten years, friends p >
348
00:23:45,137 --> 00:23:47,162
I don't want to do it by
drinking Lemon like this.
349
00:23:47,272 --> 00:23:49,365
- Okay.
- Try it. Cheers. P>
350
00:23:55,347 --> 00:23:56,314
Oh, God. P>
351
00:23:56,982 --> 00:24:00,213
I want to change. Fight,
Someone said that I'm lucky. P>
352
00:24:00,318 --> 00:24:04,448
Hey, you see the guy there?
He wants to treat you guys. P>
353
00:24:05,390 --> 00:24:07,881
Oh, tidak.
Dia minum bir ringan.
354
00:24:07,993 --> 00:24:09,085
- Handsome too.
- Really.
355
00:24:09,194 --> 00:24:10,252
It seems like he's a prosecutor. No. P>
356
00:24:10,362 --> 00:24:11,590
Are you sure? P>
357
00:24:11,696 --> 00:24:13,027
- Come on.
- Who? P>
358
00:24:13,832 --> 00:24:16,824
The only guy in my life is
people who don't never makes me disappointed
359
00:24:17,502 --> 00:24:21,029
- Very sweet.
- Okay, don't drink without me.
360
00:24:22,107 --> 00:24:23,233
Hello?
361
00:24:23,842 --> 00:24:25,036
Hello?
362
00:24:26,011 --> 00:24:29,708
Look at the TV at McDonald's windows' s
across the street. P>
363
00:24:29,815 --> 00:24:30,873
What is this? P>
364
00:24:30,982 --> 00:24:33,576
Do you want to take the risk
to save your child? P >
365
00:24:39,624 --> 00:24:42,092
Rachel Holloman, you have been activated.
366
00:24:42,194 --> 00:24:43,957
- This isn't funny.
- Your fulfillment is very important.
367
00:24:44,062 --> 00:24:46,053
- Who is this?
- We will hijack the train he is riding,
368
00:24:46,164 --> 00:24:47,756
unless you do what we told you.
369
00:24:47,866 --> 00:24:48,833
What is this?
370
00:24:48,934 --> 00:24:50,731
Don't go back to the restaurant.
371
00:24:50,836 --> 00:24:53,327
- What?
- There's a black Porsche Cayenne
372
00:24:53,438 --> 00:24:56,168
parked in the southeast corner of this block.
373
00:24:56,274 --> 00:24:59,505
The key is where it's warming up. Road. P>
374
00:25:02,147 --> 00:25:03,512
Oh, God. P>
375
00:25:06,718 --> 00:25:08,652
911. Emergency service center. P>
376
00:25:08,753 --> 00:25:11,745
Yes, a woman just contacted me.
I... I don't know who she is. P>
377
00:25:11,857 --> 00:25:13,848
She told me...
378
00:25:18,330 --> 00:25:22,198
Your phone is tapped.
Ignoring the command, your child dies.
379
00:25:26,671 --> 00:25:28,866
Hey, Grant, I can't read this Shaw file.
380
00:25:28,974 --> 00:25:30,942
- Grant!
- Excuse me. P>
381
00:25:31,476 --> 00:25:34,309
Look, my eyes aren't getting better
and it looks like the screen is getting smaller. P>
382
00:25:34,412 --> 00:25:35,902
Can you help me? P>
383
00:25:36,014 --> 00:25:37,481
I can't make the writing more big
384
00:25:37,582 --> 00:25:39,072
No, I mean about that document.
385
00:25:39,184 --> 00:25:40,549
Remember, like old documents?
386
00:25:40,652 --> 00:25:42,176
- Dokumen itu. Baiklah.
- Ya.
387
00:25:42,287 --> 00:25:45,154
Agent Morgan. Zoe Perez,
Special Air Force Investigation. P>
388
00:25:45,257 --> 00:25:47,691
Ethan Shaw, the twin,
he is one of us. P>
389
00:25:47,792 --> 00:25:50,454
Yes. OSI says they sent a link. P>
390
00:25:50,562 --> 00:25:52,291
Can you walk while talking? P>
391
00:25:52,397 --> 00:25:53,659
Of course. P>
392
00:25:53,765 --> 00:25:55,630
According to the data he died during an accident on the road. P>
393
00:25:55,734 --> 00:25:59,534
Trucks with lights, parts of Constitution and 10, southeastern DC
394
00:25:59,638 --> 00:26:01,936
Become trucks with lights,
he can be 750
395
00:26:02,040 --> 00:26:04,201
and enough army equipment
to start his Costco
396
00:26:04,309 --> 00:26:06,743
five hours after the enemy hit the roof
397
00:26:06,845 --> 00:26:08,710
I mean, don't you think
is it a coincidence?
398
00:26:08,813 --> 00:26:13,477
What if it's a trap?
To divert us from something 50 times bigger
399
00:26:25,197 --> 00:26:28,166
- It's time for you to call.
- I don't think I have that chance.
400
00:26:28,266 --> 00:26:31,167
Office lawyers change their mind.
401
00:26:33,038 --> 00:26:35,268
Ethan Shaw has an IQ of 183
402
00:26:35,373 --> 00:26:37,671
and before you destroy him with anti-heat missile
403
00:26:37,776 --> 00:26:39,334
Why not IT or cyber- war?
404
00:26:39,444 --> 00:26:41,503
Do you think that he
has high qualifications?
405
00:26:41,613 --> 00:26:43,979
or is he the intel who works
quietly at Copy Cabana? p >
406
00:26:44,082 --> 00:26:45,879
No, I think maybe Ethan Shaw
407
00:26:45,984 --> 00:26:50,080
is a scientist who has done
an error,
408
00:26:50,188 --> 00:26:53,749
and the Air Force doesn't want their badness
smells by the public.
409
00:26:53,858 --> 00:26:57,589
Think as you like, but I want to go in
room for integration and ask him.
410
00:26:57,696 --> 00:26:58,685
No.
411
00:27:07,472 --> 00:27:09,770
You have no choice, see. <
412
00:27:09,874 --> 00:27:12,968
None of us knows
whether this brother is guilty or not
413
00:27:13,078 --> 00:27:17,742
So in the interests of the Secretary of the Air Force
I will enter that room
414
00:27:18,583 --> 00:27:21,279
For the sake of the damn bomb equipment
415
00:27:21,386 --> 00:27:24,378
in that stupid kid's apartment,
no, it can't.
416
00:27:33,865 --> 00:27:37,198
We told you to run away
We have planned your escape.
417
00:27:37,302 --> 00:27:39,202
How did you get into this telephone line?
Who are you?
418
00:27:39,304 --> 00:27:41,135
Lie down on the floor immediately.
419
00:27:41,239 --> 00:27:42,638
What... What are you talking about?
420
00:27:42,741 --> 00:27:43,867
Four seconds, Jerry.
421
00:27:43,975 --> 00:27:46,136
- No, crap. I'm not...
- Duck down now. P>
422
00:27:46,244 --> 00:27:47,636
Two seconds. P>
423
00:28:10,802 --> 00:28:11,791
No! P>
424
00:28:15,240 --> 00:28:18,141
- No! I didn't do it!
- Duck down! P>
425
00:28:23,148 --> 00:28:24,581
Damn. P>
426
00:28:58,016 --> 00:29:01,679
The passenger is standing,
please don't be near the door. P>
427
00:29:06,791 --> 00:29:10,659
.... 14 Americans died
throughout Europe and in the Middle East,
428
00:29:10,762 --> 00:29:13,595
with terror demanding an initial
429
00:29:13,698 --> 00:29:17,759
from the western campaign inviting
barrage of bombs
430
00:29:17,869 --> 00:29:20,861
at religious celebrations in the small town of Abda,
431
00:29:20,972 --> 00:29:23,270
who are close to Afghanistan.
432
00:29:34,486 --> 00:29:38,388
Stay on the train for the next three stations
and wait at the bottom platform. p >
433
00:29:38,490 --> 00:29:40,219
you will receive...
434
00:30:01,813 --> 00:30:07,445
The door is closed. The passenger is standing up,
expected not to stand near the door. P>
435
00:30:33,011 --> 00:30:35,275
- Help!
- Jimmy. P>
436
00:30:35,380 --> 00:30:39,282
My son. I need help. Please
437
00:30:39,384 --> 00:30:40,976
- What?
- Didn't you hear it. P>
438
00:30:41,085 --> 00:30:42,746
We told you to stay on the train. P>
439
00:30:42,854 --> 00:30:45,550
- How do you do this?
- Next stop at Wilson Station. P>
440
00:30:45,657 --> 00:30:48,387
The black Porsche Cayenne car will wait for you
in the west. P>
441
00:30:48,493 --> 00:30:49,960
- Listen
- Sit in the passenger seat.
442
00:30:50,061 --> 00:30:52,586
Listen! I don't want to, I've arrived here. P>
443
00:30:54,599 --> 00:30:57,898
- Hello?
- Men who are right in front of the door
444
00:30:58,002 --> 00:31:00,493
yang menggunakan jaket hitam adalah teroris yg dicari.
445
00:31:00,605 --> 00:31:03,699
- His name is Jerry Shaw.
- Who is this?
446
00:31:06,478 --> 00:31:07,467
- What are you Jerry Shaw?
- No, no.
447
00:31:07,579 --> 00:31:09,570
Wilson Station. come out now.
448
00:31:10,081 --> 00:31:11,548
That's the guy!
449
00:31:13,585 --> 00:31:16,452
Are you Jerry Shaw?
Hey! Come here! P>
450
00:31:38,610 --> 00:31:39,872
Note! P>
451
00:31:44,849 --> 00:31:46,214
- Run the car! Road!
- No! P>
452
00:31:46,317 --> 00:31:47,909
- I did what you told me to do!
- I'm not going anywhere...
453
00:31:48,019 --> 00:31:49,486
- You said... stop!
... until you say my child is safe!
454
00:31:49,587 --> 00:31:51,487
Who is your child?
I don't know what you're talking about!
455
00:31:51,589 --> 00:31:53,580
- I'll kill you if you hurt my child!
- I almost died here!
456
00:31:53,691 --> 00:31:55,454
- Listen, madam, I don't know...
- Tell me Sam is safe!
457
00:31:55,560 --> 00:31:56,959
Who... Stop hitting me? P>
458
00:31:57,061 --> 00:31:59,655
Are you the woman who called me? P>
459
00:31:59,764 --> 00:32:02,096
- Apa kau menelponku?
- Tidak. Wanita.
460
00:32:02,200 --> 00:32:03,667
- He called you too?
- Did he call you too?
461
00:32:03,768 --> 00:32:04,996
Road.
462
00:32:07,438 --> 00:32:09,963
Get out! Now! Get out of the car! P>
463
00:32:11,543 --> 00:32:12,635
Stop! P>
464
00:32:20,118 --> 00:32:22,245
- Why is this happening?
- Walk, walk! P>
465
00:32:22,353 --> 00:32:24,253
Who are you and why are they shooting at us?
466
00:32:24,355 --> 00:32:26,721
Run the car! Hold on! P>
467
00:32:26,824 --> 00:32:30,385
Speed up. turn right, 200 feet.
You are followed.
468
00:32:30,495 --> 00:32:33,293
- Yes, God damn it! Who are you really?
- Don't ask. P>
469
00:32:34,265 --> 00:32:35,732
Turn right now. P>
470
00:32:42,507 --> 00:32:43,701
So you don't know anything about Sam? P>
471
00:32:43,808 --> 00:32:45,708
What do you mean by your child? < br /> No, I don't know anything.
472
00:32:45,810 --> 00:32:46,777
Like you don't know how to drive.
473
00:32:46,878 --> 00:32:48,539
Use the clutch before gears
not at that time
474
00:32:48,646 --> 00:32:49,704
I don't need driving instructions from you, bastard! P>
475
00:32:49,814 --> 00:32:51,714
What, are you driving like this
and I stretch? P>
476
00:32:51,816 --> 00:32:53,283
Belok kiri sekarang.
477
00:33:01,025 --> 00:33:04,791
All units. Suspect wearing a Porsche
Cayenne heading west. P>
478
00:33:04,896 --> 00:33:07,490
- All units, code 3.
- There! P>
479
00:33:13,204 --> 00:33:17,300
Keep a speed of 50 miles per hour.
Stay on the second track from the right. P>
480
00:33:17,408 --> 00:33:19,808
- The lights are red!
- Speed up now. P>
481
00:33:30,221 --> 00:33:32,382
Create roadblocks on
in Granville and Sheridan.
482
00:33:32,490 --> 00:33:33,718
Oh, shit.
483
00:33:37,228 --> 00:33:39,594
The street lights all turn green.
484
00:33:44,202 --> 00:33:45,533
Gosh!
485
00:33:59,817 --> 00:34:01,307
- Yes...
- Forgive !
486
00:34:04,856 --> 00:34:06,323
Come closer.
487
00:34:08,426 --> 00:34:09,791
Come on, Come on!
488
00:34:12,597 --> 00:34:15,361
- Damn it!
- Brakes. brake now.
489
00:34:16,034 --> 00:34:17,433
Enter!
490
00:34:26,978 --> 00:34:29,572
accelerate 60 miles per hour.
491
00:34:32,150 --> 00:34:33,845
Coupling!
492
00:34:34,352 --> 00:34:35,649
- Use the clutch!
- I'm coping! P>
493
00:34:35,753 --> 00:34:38,221
I see, you're not! P>
494
00:34:41,492 --> 00:34:43,551
- Stop!
- I don't stop. P>
495
00:34:45,830 --> 00:34:47,661
Slow down. Red light. P>
496
00:34:47,765 --> 00:34:50,791
Jangan pelan.
Pertahankan kecepatan 72 mil per jam.
497
00:34:50,902 --> 00:34:52,802
- Slow down. Red light!
- Can it pass. P>
498
00:34:52,904 --> 00:34:54,337
- Stop!
- No way. P>
499
00:34:55,106 --> 00:34:56,664
- Brakes!
- I can't!
500
00:34:58,342 --> 00:35:00,071
- Brake!
- Stop!
501
00:35:18,062 --> 00:35:19,825
The control manual is returned.
502
00:35:19,931 --> 00:35:23,298
Just go to dock 15.
503
00:35:31,542 --> 00:35:33,874
Enter the area junk.
Forward until you reach the dock.
504
00:35:33,978 --> 00:35:36,708
We will eliminate all obstacles.
505
00:35:45,456 --> 00:35:47,219
Look out! Watch out! P>
506
00:36:17,421 --> 00:36:19,389
- Keep going.
- Turn! P>
507
00:36:20,992 --> 00:36:23,119
- Turn!
- Turn right. P>
508
00:36:40,344 --> 00:36:41,311
Holy. P >
509
00:36:53,991 --> 00:36:54,958
Oh, God.
510
00:36:56,494 --> 00:36:57,483
Oh, God!
511
00:37:01,132 --> 00:37:02,929
- Hold the seat.
- I can't.
512
00:37:03,034 --> 00:37:05,468
- Hold on to the chair !
- I can't!
513
00:37:07,538 --> 00:37:08,505
No!
514
00:37:20,618 --> 00:37:24,179
Derek will release the car.
If you don't jump, you will sink.
515
00:37:24,288 --> 00:37:27,485
- We have to jump.
- No. P>
516
00:37:27,592 --> 00:37:30,356
Harus. Saat kubilang "lompat."
517
00:37:33,097 --> 00:37:34,086
Ready?
518
00:37:35,266 --> 00:37:37,598
Come on! Jump! P>
519
00:37:56,854 --> 00:37:58,879
I want the two men to be arrested! P>
520
00:38:03,094 --> 00:38:04,857
- Come on! Move!
- Let's go! P>
521
00:38:04,962 --> 00:38:06,190
Search! P>
522
00:38:23,514 --> 00:38:26,881
- Yes, I've contacted him!
- Wait until it's clear! P>
523
00:38:28,486 --> 00:38:30,010
30 feet, that's the car!
524
00:38:30,121 --> 00:38:31,554
Yes, I know,
Soldiers send Black Hawk,
525
00:38:31,656 --> 00:38:33,021
I'll be there in a few hours.
526
00:38:33,124 --> 00:38:36,093
What do you mean if this car doesn't
be registered with anyone?
527
00:38:36,193 --> 00:38:37,387
Check the VIN number.
528
00:38:38,129 --> 00:38:42,589
Leave a message for Sam,
Even though I know it's a mother.
529
00:38:43,267 --> 00:38:45,963
Sam? Dear, listen to mom. P>
530
00:38:46,070 --> 00:38:48,937
Contact Mom as soon as possible after
you get this message, okay? P>
531
00:38:49,707 --> 00:38:53,404
Dear, please. P>
532
00:38:55,346 --> 00:38:57,109
- What about the girl?
- What? P>
533
00:38:57,214 --> 00:38:58,738
What's with that girl? P>
534
00:38:58,849 --> 00:39:00,817
The transportation department said that there was
535
00:39:00,918 --> 00:39:03,409
Seven minutes of camera equipment failed to record it
536
00:39:03,521 --> 00:39:05,182
- We didn't get the picture of the woman.
- Don't say that.
537
00:39:05,289 --> 00:39:07,757
- This is what they say!
- I need that woman's identity. P>
538
00:39:10,561 --> 00:39:12,620
Do you think they can hijack the train
539
00:39:14,265 --> 00:39:16,358
They change the street lights to
we can here
540
00:39:16,467 --> 00:39:18,264
A woman, contact me
by phone
541
00:39:18,369 --> 00:39:20,564
that happened to me.
Never knew this person.
542
00:39:20,671 --> 00:39:22,605
Then they took me as
tightly-held prisoner
543
00:39:22,707 --> 00:39:24,937
I'm not going to specify it
because it sounds really crazy
544
00:39:25,042 --> 00:39:28,637
and they lift us up
and drop us on top of this garbage mound?
545
00:39:28,746 --> 00:39:29,974
He might be able to hijack the train
546
00:39:30,081 --> 00:39:31,742
He can also turn the train
into talking ducks
547
00:39:32,116 --> 00:39:35,779
And what about the
ghost crane that helped them escape?
548
00:39:35,886 --> 00:39:38,753
I mean, they can't lift
cars into the air and do it together right.
549
00:39:38,856 --> 00:39:40,380
Like giant who has hands.
550
00:39:41,592 --> 00:39:43,492
I wonder how this crane works,
how they program it
551
00:39:44,261 --> 00:39:46,058
What's your name?
552
00:39:46,163 --> 00:39:48,256
- Rachel.
- I'm Jerry. P>
553
00:39:56,073 --> 00:39:58,667
- Hello?
- The barge will be anchored in 14 minutes. P>
554
00:39:58,776 --> 00:40:03,042
Leave the harbor with the female.
Head for the east road 123 .
555
00:40:03,147 --> 00:40:05,741
Walk a mile marked 108.
556
00:40:06,384 --> 00:40:10,582
- What? Did he call?
- He called you "Females." P>
557
00:40:11,589 --> 00:40:15,116
Go to all the morgues and look for
on behalf of Ethan Shaw
558
00:40:15,226 --> 00:40:18,525
There is no personal influence on family.
559
00:40:18,629 --> 00:40:20,460
- Daagh.
- What did you get about Ethan Shaw?
560
00:40:20,564 --> 00:40:23,260
I have a name. Just now, agent Perez. P>
561
00:40:23,367 --> 00:40:25,562
And I'll answer that question
when I come back from D.C. P>
562
00:40:25,669 --> 00:40:29,070
- Wait. What's up in DC?
- Shaw's residence. P>
563
00:40:29,173 --> 00:40:33,075
I want you to stay here
I don't want to lose the link to Ethan Shaw. P>
564
00:40:33,177 --> 00:40:35,202
Maybe I haven't clarified this
565
00:40:35,312 --> 00:40:38,281
I don't work for you
I work on the Air Force.
566
00:40:38,382 --> 00:40:41,146
Activate your phone, I'll give you news
567
00:40:46,690 --> 00:40:50,683
If you look at me that way,
maybe I'll be the suspect
568
00:40:50,961 --> 00:40:54,453
Because if I don't get the good news immediately
all of you will be demoted
569
00:40:54,565 --> 00:40:57,898
to lower which requires
so you touch shit with hands
570
00:40:58,335 --> 00:41:01,031
Let's start again. We have work to do. P>
571
00:41:08,712 --> 00:41:12,307
Hexamethylene.
Bahan kimia yang mampu meledak terbaru.
572
00:41:12,416 --> 00:41:17,820
Small fragments of this crystal,
80 times stronger than C4.
573
00:41:17,922 --> 00:41:20,254
Odorless, undetectable.
574
00:41:20,357 --> 00:41:23,986
And what's special, this thing
can be used for surreptitious operations
575
00:41:24,095 --> 00:41:25,995
Sonic trigger valve.
576
00:41:26,097 --> 00:41:28,361
Sound frequency triggers an explosion.
577
00:41:28,466 --> 00:41:30,661
Each trigger has a different type of sound
578
00:41:30,768 --> 00:41:33,396
Special frequencies only for each Hex crystal.
579
00:41:33,504 --> 00:41:35,438
That frequency triggers an explosion.
580
00:41:40,878 --> 00:41:41,970
Yes.
581
00:41:42,746 --> 00:41:45,977
We just received
approval to start send the field
582
00:41:46,083 --> 00:41:47,880
Two hundred units sent today
583
00:42:09,673 --> 00:42:11,504
- Sign here.
- Yes.
584
00:42:11,876 --> 00:42:13,104
Thank you
585
00:42:16,514 --> 00:42:19,950
The package you received contains a steel valve. P>
586
00:42:20,050 --> 00:42:21,517
Open the package. P>
587
00:42:25,289 --> 00:42:26,847
- Good.
- Discard the valve
588
00:42:26,957 --> 00:42:29,255
and follow our instructions.
589
00:42:38,169 --> 00:42:40,967
- Have you received the package
- Yes, ma'am, just now.
590
00:42:41,071 --> 00:42:43,403
- What type of stone is this?
- Don't ask.
591
00:42:43,507 --> 00:42:45,065
Cut the stone and place the settings
592
00:42:45,176 --> 00:42:47,337
According to specifications we will send you.
593
00:43:31,155 --> 00:43:33,350
I just released my son from the train station. P>
594
00:43:33,457 --> 00:43:36,290
I was out with my friends
when they contacted me. P>
595
00:43:36,393 --> 00:43:38,987
- How about you?
- First call came in my apartment.
596
00:43:39,430 --> 00:43:41,295
- After the boxes?
- Yes.
597
00:43:42,800 --> 00:43:45,894
I think all of this is clear
coming from your sister
598
00:43:46,003 --> 00:43:48,096
- Really, huh?
- I mean, you got all those things. P>
599
00:43:48,205 --> 00:43:49,695
Weapons, cash,
instructions for flying a plane
600
00:43:49,807 --> 00:43:50,865
- Okay.
- She's your twin. P>
601
00:43:50,975 --> 00:43:51,999
- They sent this to the wrong person
- Right. P>
602
00:43:52,109 --> 00:43:53,269
So you mean my sister is a terrorist? P>
603
00:43:53,377 --> 00:43:55,971
I mean, if not him, then why are you?
604
00:44:01,051 --> 00:44:04,612
Sorry. I know he just died.
I don't mean to damage your memories or anything
605
00:44:04,722 --> 00:44:07,589
No, he hasn't died long ago
to remember, Rachel. P>
606
00:44:08,192 --> 00:44:09,784
If you know my sister ,
you will laugh at the person who said
607
00:44:09,893 --> 00:44:11,918
that he is a terrorist or spy
or whatever else you say
608
00:44:12,029 --> 00:44:13,121
- How do you know? < br /> - Because he is my sister.
609
00:44:13,230 --> 00:44:14,458
There is something you have to know about your sister
610
00:44:14,565 --> 00:44:16,863
When was the last time you talked to him?
611
00:44:22,273 --> 00:44:26,972
I don't need this. Hey, listen!
I don't need to explain to you
612
00:44:27,077 --> 00:44:28,908
- Is your child a terrorist?
- Yes, my son is a terrorist. P>
613
00:44:29,013 --> 00:44:31,106
Yes, he almost became terrorist like my sister
614
00:44:31,215 --> 00:44:33,843
And don't forget you at all this.
Why are you here? What is your job? P>
615
00:44:33,951 --> 00:44:35,714
- Aku tahu kau bukan sopir.
- Aku pembantu pengacara.
616
00:44:36,620 --> 00:44:37,849
- I have nothing to do with anything.
- Assistant lawyer?
617
00:44:37,955 --> 00:44:40,185
How do I know you didn't lie to me?
What did the lawyer's help do?
618
00:44:40,291 --> 00:44:42,088
The same thing as the person with
the name is on the door
619
00:44:42,192 --> 00:44:45,628
Unless I do it for 11 dollars per hour,
so they can give me 200. P>
620
00:44:45,729 --> 00:44:47,094
Does that mean for you, Sherlock?
621
00:44:47,197 --> 00:44:48,721
That still can't explain
why are you walking and with me right now
622
00:44:48,832 --> 00:44:51,096
- I don't know why I'm here!
- Yes, I know...
623
00:44:58,442 --> 00:44:59,409
Hey! P>
624
00:45:00,978 --> 00:45:03,208
- Are you Jerry Shaw?
- Who are you? P>
625
00:45:03,314 --> 00:45:05,714
- Wait, wait.
- I sent the package as he requested
626
00:45:05,816 --> 00:45:07,113
- Wait, what package?
- What is that? P>
627
00:45:07,217 --> 00:45:08,479
- Now he wants me to take you?
- Who , "he"?
628
00:45:08,585 --> 00:45:09,950
- I don't want to. Enough here already!
- You know "him"? P>
629
00:45:10,054 --> 00:45:11,112
- Wait
- Stay here. P>
630
00:45:11,221 --> 00:45:12,688
- Come back.
- This. This is the address. P>
631
00:45:12,790 --> 00:45:15,691
- Why are you attacking...
- This. Here's the key. P>
632
00:45:15,793 --> 00:45:16,760
Take the damn van! P>
633
00:45:16,860 --> 00:45:17,849
- Do you think I'll...
- Who did this? P>
634
00:45:17,961 --> 00:45:21,556
... What do you do because I'm an Iranian?
I'm American. Enough here
635
00:45:21,665 --> 00:45:24,156
- What? What are you talking about?
- Take this! P>
636
00:45:24,268 --> 00:45:26,065
- What are you talking about?
- I don't want to do this because I can't. P>
637
00:45:26,170 --> 00:45:28,195
- Hello ?
- Stop him, or he will die.
638
00:45:28,305 --> 00:45:29,863
Listen, what are you talking about?
639
00:45:29,973 --> 00:45:31,941
- Try doing it yourself without me!
- How can you see we are here?
640
00:45:32,042 --> 00:45:34,203
- Stop him.
- What did he say?
641
00:45:34,311 --> 00:45:36,677
Stop. Hei! Berhenti!
642
00:45:36,780 --> 00:45:39,613
- Wait!
- You have to stop!
643
00:46:12,983 --> 00:46:15,975
- You killed that guy.
- Defection is not an option.
644
00:46:16,086 --> 00:46:18,884
Take the van . Go to Indianapolis, Indiana. P>
645
00:46:18,989 --> 00:46:23,722
72 West 56th Street.
Don't get past 11:00 a.m. P>
646
00:46:35,906 --> 00:46:38,101
- Welcome.
- Hello. Agent Perez. P>
647
00:46:38,876 --> 00:46:40,036
- Left?
- Yes, ma'am. P>
648
00:46:41,278 --> 00:46:42,973
- ID, ma'am.
- OSI. P>
649
00:46:43,080 --> 00:46:45,674
I ordered not to touch
Ethan Shaw's items. What happened? P>
650
00:46:45,783 --> 00:46:47,512
The command to clean this place
came from "Two Stars"
651
00:46:47,618 --> 00:46:49,381
Okay, I canceled the order.
Thank you. I take over. P>
652
00:46:49,486 --> 00:46:50,646
- Tell your people to go home.
- Who are you? P>
653
00:46:50,754 --> 00:46:52,346
This is part of a federal investigation
654
00:46:52,456 --> 00:46:54,481
Branch of national security.
This is your note?
655
00:46:54,591 --> 00:46:56,149
- Yeah, right.
- Alright, my name is Agent Perez.
656
00:46:56,260 --> 00:46:57,227
You can take it with your boss
657
00:46:57,327 --> 00:46:58,453
- Clean the room!
- You come out.
658
00:46:58,562 --> 00:47:00,689
Without gloves?
Get information from everyone.
659
00:47:00,798 --> 00:47:02,026
- Okay, ma'am.
- And find out who the "Two Stars" are.
660
00:47:02,132 --> 00:47:04,066
Hurry up, hurry up!
661
00:47:19,983 --> 00:47:22,349
Sir! We have a clear identity. P>
662
00:47:33,230 --> 00:47:34,390
Okay. P>
663
00:47:35,666 --> 00:47:38,260
The skin is really burning,
but we can still confirm
664
00:47:38,368 --> 00:47:42,361
the fingerprint part matches Ranim Khalid. P>
665
00:47:42,473 --> 00:47:47,001
He is an American, registered as a Republican, and he runs a music store. P>
666
00:47:47,110 --> 00:47:49,544
- This person is a cleaner from Ivory Snow.
- Got something.
667
00:47:51,048 --> 00:47:53,141
- It's a mic in the brain.
- Hello.
668
00:47:53,250 --> 00:47:55,718
Quality for the military.
He can't get it on eBay.
669
00:47:55,819 --> 00:47:57,582
Someone talk to him.
670
00:48:29,219 --> 00:48:30,880
We have cyber terrorists here.
671
00:48:30,988 --> 00:48:33,115
Someone who has entered into
our computer system
672
00:48:33,223 --> 00:48:37,990
Fiddling with our network
traffic light cameras, automatic winches
673
00:48:38,095 --> 00:48:40,655
There's no way the boy and the woman will do it alone
674
00:49:12,996 --> 00:49:14,395
- Agent Zoe Perez?
- Yes.
675
00:49:14,498 --> 00:49:17,331
United States Air Force Security < br /> Please come with us.
676
00:49:17,434 --> 00:49:19,459
- What's the problem?
- Enter the car.
677
00:49:21,438 --> 00:49:24,168
Violence occurred in the Middle East
as a militant accusation p >
678
00:49:24,274 --> 00:49:26,469
The United States launched a missile
679
00:49:26,577 --> 00:49:30,775
to destroy a village in Baluchistan,
and killed innocent citizens.
680
00:49:30,881 --> 00:49:34,282
The attack was triggered in retaliation
against suicide bombing
681
00:49:34,384 --> 00:49:36,648
against American representatives abroad.
682
00:49:36,753 --> 00:49:40,883
Reports indicate that
Americans are 56,
683
00:49:41,325 --> 00:49:43,759
the threat will affect
further in our country.
684
00:49:43,860 --> 00:49:45,327
Officially...
685
00:49:51,068 --> 00:49:53,093
What did your child do, by train?
686
00:49:54,171 --> 00:49:56,435
He will follow magnetic music.
687
00:49:56,540 --> 00:49:59,873
The school will tour together in Washington.
They will have a concert at the Kennedy center
688
00:49:59,977 --> 00:50:03,708
Wow. Extraordinary. And you just...
689
00:50:07,084 --> 00:50:09,211
Why are you starting this commotion again, "Huh"? P>
690
00:50:09,319 --> 00:50:10,843
I'm not making a fuss? P>
691
00:50:12,122 --> 00:50:14,317
- Do you think I'm supposed to go
- He played at the Kennedy Center.
692
00:50:14,424 --> 00:50:15,914
- That's something special.
- Special.
693
00:50:16,026 --> 00:50:18,256
So I thought maybe father or mother
had to leave, that's what I said
694
00:50:18,362 --> 00:50:19,954
Yes, the other one is busy working
and the other one doesn't have time
695
00:50:20,063 --> 00:50:22,896
Anyone is humanly possible
to support children they are
696
00:50:23,900 --> 00:50:26,767
But I don't expect you to understand
about responsibility
697
00:50:28,639 --> 00:50:30,334
You know, Rachel, you don't know anything about me.
698
00:50:30,440 --> 00:50:31,998
I know your sister just died,
and whatever he has done
699
00:50:32,109 --> 00:50:34,236
- Risking my child.
- I don't want to talk about my sister.
700
00:50:34,344 --> 00:50:36,835
- Okay? I'm not kidding.
- Me too. P>
701
00:50:36,947 --> 00:50:38,915
Look what happened. P>
702
00:50:39,816 --> 00:50:41,545
Can you honestly say
he didn't do anything about this?
703
00:50:41,652 --> 00:50:43,517
I'm asking you not to talk about him!
Respect that.
704
00:50:43,620 --> 00:50:46,146
I want you to be honest with yourself
Your brother...
705
00:51:06,443 --> 00:51:12,313
Hey! You can't just leave! P>
706
00:51:12,849 --> 00:51:14,407
- Yes, you can.
- Now we have 15 minutes to
707
00:51:14,518 --> 00:51:17,282
- wherever we go, right?
- Yes. P>
708
00:51:26,630 --> 00:51:27,961
I need you
709
00:51:32,536 --> 00:51:34,231
Aku tidak bisa pergi.
710
00:51:38,208 --> 00:51:39,573
I should be able to.
711
00:52:06,636 --> 00:52:11,039
You have two minutes for the next plan.
Enter the small hall behind the building.
712
00:52:14,311 --> 00:52:17,838
- Go to the steel truck.
- I didn't see the truck. P>
713
00:52:18,982 --> 00:52:20,381
It's there. P>
714
00:52:25,822 --> 00:52:29,724
In 20 seconds, a man will come out
from the stairs. P>
715
00:52:29,826 --> 00:52:31,384
One person carrying a suitcase. P>
716
00:52:31,495 --> 00:52:33,656
Take the suitcase from him,
then go back to the car. P>
717
00:52:33,764 --> 00:52:35,595
- This is crazy. I won't do it.
- Do you want us to rob them? P>
718
00:52:35,699 --> 00:52:37,166
Now you have 15 seconds. P>
719
00:52:40,337 --> 00:52:42,532
Security. What's wrong? P>
720
00:52:47,310 --> 00:52:51,144
What are you doing?
I didn't rob them. Damn. P>
721
00:53:03,193 --> 00:53:04,387
Discard your weapon
722
00:53:04,494 --> 00:53:06,553
Remove the weapon! Look straight. P>
723
00:53:06,663 --> 00:53:08,597
Do you want me to shoot his head?
Remove the weapon! P>
724
00:53:08,698 --> 00:53:10,359
Kami tidak akan menyakiti kalian.
Jatuhkan kopernya.
725
00:53:10,467 --> 00:53:11,764
Drop it and head towards it!
726
00:53:11,868 --> 00:53:13,597
You're looking for trouble.
727
00:53:13,703 --> 00:53:15,637
We're really having a problem!
Now it's the suitcase football.
728
00:53:15,739 --> 00:53:17,172
Okay! Calm down. P>
729
00:53:18,675 --> 00:53:20,575
- Look.
- Good, done. P>
730
00:53:20,677 --> 00:53:22,645
Football! P>
731
00:53:26,049 --> 00:53:27,038
Alright. P>
732
00:53:27,150 --> 00:53:28,742
- Don't ever think to do it!
- Back up.
733
00:53:28,852 --> 00:53:29,978
Relax.
734
00:53:32,522 --> 00:53:33,716
Back up.
735
00:53:33,824 --> 00:53:35,621
Walk there, stand next to it,
and turn over
736
00:53:35,725 --> 00:53:38,216
- Stand over there!
- Calm down.
737
00:53:39,529 --> 00:53:43,397
Turn around!
738
00:53:55,745 --> 00:53:57,337
Let's move!
739
00:54:01,484 --> 00:54:02,451
Come on!
740
00:54:17,334 --> 00:54:18,892
p>
741
00:54:21,638 --> 00:54:22,798
Jerry! this!
742
00:54:25,942 --> 00:54:27,807
Fast, fast!
743
00:54:27,944 --> 00:54:30,242
Don't move! Police! P>
744
00:54:30,347 --> 00:54:31,609
Drop the weapon! P>
745
00:54:31,715 --> 00:54:34,013
We're security guards! We just got robbed! P>
746
00:54:37,754 --> 00:54:39,949
And they are there! We are robbed! P>
747
00:54:40,624 --> 00:54:41,591
Hurry up! Come chase! P>
748
00:54:46,596 --> 00:54:48,928
Give it a way! P>
749
00:54:49,032 --> 00:54:49,999
Hurry up!
750
00:54:51,668 --> 00:54:54,193
- Hey, watch this, madam!
- Jerry, run!
751
00:54:54,704 --> 00:54:55,671
Get here!
752
00:54:58,909 --> 00:55:00,501
- Get away! < br /> - Hurry up!
753
00:55:00,610 --> 00:55:02,134
- Get away!
- Hurry up!
754
00:55:04,648 --> 00:55:06,309
Did you see that? This way. P>
755
00:55:19,963 --> 00:55:21,590
- Are you Jerry Shaw?
- Yea. P>
756
00:55:23,166 --> 00:55:26,101
Please enter
757
00:55:26,236 --> 00:55:27,635
- Thank you
- Please. < /p>
758
00:55:31,675 --> 00:55:32,664
Hai.
759
00:55:47,924 --> 00:55:50,222
- Wait. What's this?
- It's time. P>
760
00:55:50,760 --> 00:55:52,523
- What for?
- I don't know. P>
761
00:55:52,629 --> 00:55:55,063
Usually items that have time reminders
just micorave and...
762
00:55:55,165 --> 00:55:56,792
and bombs.
Did you say bomb.
763
00:55:58,301 --> 00:56:01,031
- The coffee maker also has a time reminder.
- Yes, Jerry,
764
00:56:02,172 --> 00:56:03,469
Right.
765
00:56:26,529 --> 00:56:28,429
We've deployed every asset
we have
766
00:56:28,531 --> 00:56:30,362
So 12 people have been confirmed dead? p >
767
00:56:30,467 --> 00:56:31,627
Yes, sir.
768
00:56:32,902 --> 00:56:35,427
I want to have a report in one hour
from General McKenna.
769
00:56:35,538 --> 00:56:38,405
There is a military headquarters 37 miles from the airport
770
00:56:38,508 --> 00:56:39,770
Fight as best you can.
771
00:56:39,876 --> 00:56:41,468
- Yes, sir
- Please come with me. P>
772
00:56:44,547 --> 00:56:46,674
Sorry, sir, but if you think of
removing me from
773
00:56:46,783 --> 00:56:48,944
- Investigation about Shaw, I...
- Take you out?
774
00:56:49,052 --> 00:56:52,078
Agent, for the first time
you have succeeded
775
00:56:58,228 --> 00:57:01,891
Return to the bus in 30 minutes. Okay?
30 minutes. P>
776
00:57:07,137 --> 00:57:10,732
We are certain that the
terrorist attack on American soil will soon happen
777
00:57:10,840 --> 00:57:14,936
Before two days ago, we received
over 200 terrorist threat
778
00:57:15,045 --> 00:57:17,809
Starting on the day Ethan Shaw died
779
00:57:18,915 --> 00:57:24,114
Accident or not.
You have to find out.
780
00:57:26,823 --> 00:57:28,984
- Pak Sekretaris.
- Tuan-tuan.
781
00:57:41,704 --> 00:57:44,935
- I don't think we are on the 36th floor.
- Glad we still keep a secret.
782
00:57:55,804 --> 00:57:57,294
I want to know what the contents of this suitcase are.
What is the bomb?
783
00:57:57,406 --> 00:57:59,931
Go to Macy's customer service department.
784
00:58:00,042 --> 00:58:01,771
Two Visa cards will be waiting.
785
00:58:01,877 --> 00:58:03,811
You have 25 minutes
to buy new clothes,
786
00:58:03,913 --> 00:58:06,279
then get back on the bus
for the next destination
787
00:58:06,382 --> 00:58:09,112
I've received enough orders from the telephone,
do you understand?
788
00:58:14,790 --> 00:58:17,224
Very fast. You've finished playing
this hide and seek? P>
789
00:58:17,326 --> 00:58:19,123
We're not hiding, Jerry. P>
790
00:58:19,228 --> 00:58:22,720
Go to the left side of Circuit City.
second floor, north.
791
00:58:22,831 --> 00:58:27,461
Enter. search for the Home Theater center
We wait.
792
00:58:27,570 --> 00:58:30,698
Second floor. He's here. P>
793
00:58:38,614 --> 00:58:40,639
- Sir.
- Major. P>
794
00:58:41,016 --> 00:58:43,576
- Major William Bowman.
- Agent Zoe Perez. P>
795
00:58:43,686 --> 00:58:45,119
Welcome at Eagle Eye.
796
00:58:45,220 --> 00:58:49,486
Looking for something to beautify your home theater?
Circuit City has many choices
797
00:58:49,592 --> 00:58:53,426
TV and home theater. Visit the TV section...
798
00:59:00,469 --> 00:59:02,801
- Hi, Welcome to Circuit City. I'm Billy.
- We need time together. P>
799
00:59:02,905 --> 00:59:04,497
- We have products...
- Okay, Billy, I'll look for you later. P>
800
00:59:04,607 --> 00:59:05,733
- Yes.
- Thank you. P>
801
00:59:08,010 --> 00:59:09,568
Okay. P>
802
00:59:09,678 --> 00:59:12,442
Okay, here it is. Right? P>
803
00:59:13,482 --> 00:59:14,744
I'm done
804
00:59:15,618 --> 00:59:17,210
- Hello?
- Mr. Shaw,
805
00:59:17,319 --> 00:59:18,843
This is Miss Beck from
Midwest Cellular greetings .. .
806
00:59:21,223 --> 00:59:22,520
What is this?
807
00:59:22,625 --> 00:59:26,686
- This is you. This is Jerry Shaw.
- What? P>
808
00:59:26,795 --> 00:59:30,094
Series of purchases,
choices, and can be calculated
809
00:59:30,199 --> 00:59:32,997
data that we define
as your personality.
810
00:59:37,006 --> 00:59:40,737
We monitor every social network, Internet records,
811
00:59:40,843 --> 00:59:42,640
instant and SMS,
812
00:59:43,445 --> 00:59:46,608
get to know your relationships,
your friends, your place of work.
813
00:59:46,715 --> 00:59:47,682
Jerry!
814
00:59:47,783 --> 00:59:51,116
Receiving and sending e-mail.
Use of cellphones.
815
00:59:51,220 --> 00:59:53,415
- What happened to the red shrimp?
- We use security,
816
00:59:53,522 --> 00:59:57,219
Surveillance and traffic cameras
to analyze movements.
817
00:59:58,260 --> 01:00:01,024
We use this data < br /> to form your personal profile.
818
01:00:01,130 --> 01:00:03,826
Yes, I actually called about...
819
01:00:05,034 --> 01:00:06,558
We know who you are.
820
01:00:06,669 --> 01:00:08,102
... at least 30 minutes delay.
821
01:00:08,203 --> 01:00:09,864
Sam doesn't care!
822
01:00:09,972 --> 01:00:11,303
We're everywhere.
823
01:00:11,407 --> 01:00:13,272
What do you mean?
Why do you keep saying "Us"?
824
01:00:13,842 --> 01:00:15,537
We are citizens of the United States...
825
01:00:16,278 --> 01:00:17,973
and also, followers of America...
826
01:00:18,280 --> 01:00:22,239
... offer to form
a more perfect union,
827
01:00:22,351 --> 01:00:24,251
providing justice,
828
01:00:24,353 --> 01:00:26,548
ensuring domestic security,
829
01:00:26,655 --> 01:00:28,885
provides shared defense...
830
01:00:28,991 --> 01:00:30,322
All program options...
831
01:00:30,426 --> 01:00:31,688
- Program choices?
-... search sector,
832
01:00:31,794 --> 01:00:36,197
and download the data to be taken to the command center
833
01:00:37,599 --> 01:00:39,032
You are just a computer
834
01:00:40,102 --> 01:00:42,297
Give greetings to the autonomy of surveillance
835
01:00:42,404 --> 01:00:44,804
Integrated Intigenic analyst.
836
01:00:45,541 --> 01:00:47,805
We call it Aria. P>
837
01:00:52,314 --> 01:00:55,715
He is our intel, looking for patterns,
838
01:00:55,818 --> 01:00:58,048
helps predict suspect movements
839
01:00:58,153 --> 01:01:02,214
that has behavior, motivation,
even personality.
840
01:01:04,526 --> 01:01:07,723
Move the main search function
to the complementary screen.
841
01:01:08,530 --> 01:01:12,159
- Hello, Secretary Callister.
- Aria.
842
01:01:12,601 --> 01:01:16,731
Agent Zoe Perez, OSI Air Force.
You are there to help him. P>
843
01:01:16,839 --> 01:01:20,741
- in Ethan Shaw's investigation.
- Good, Secretary. P>
844
01:01:21,844 --> 01:01:26,178
Halo, Agent Perez. Perez, Zoe.
Nama tengah: Soledad.
845
01:01:26,281 --> 01:01:29,682
Official service data indicates
that you are a very careful person,
846
01:01:29,785 --> 01:01:31,252
if the data is less accurate.
847
01:01:33,322 --> 01:01:36,485
Sorry.
Detect 76% of possibilities
848
01:01:36,592 --> 01:01:39,618
strong threat in Los Angeles
International airport.
849
01:01:39,728 --> 01:01:42,458
Alert airport security and local police.
850
01:01:42,564 --> 01:01:45,158
The golden yellow ball sends
data infrared to him
851
01:01:45,267 --> 01:01:47,633
Any suspected communication
is marked as a threat
852
01:01:48,570 --> 01:01:51,471
He analyzes it and says
to us which part to watch for
853
01:01:54,376 --> 01:01:57,106
Sending to the Force Terrorist Section.
LAX Threat.
854
01:01:57,212 --> 01:01:58,975
This is still a trial version,
855
01:01:59,248 --> 01:02:01,273
But I hope to get online soon.
856
01:02:06,822 --> 01:02:11,418
Secretaris? There is a call for you. P>
857
01:02:12,394 --> 01:02:14,328
- Keep this secret.
- Okay, sir. P>
858
01:02:15,030 --> 01:02:17,294
And find out about Shaw. P>
859
01:02:17,399 --> 01:02:19,060
- Major. < br /> - Sir?
860
01:02:25,207 --> 01:02:28,370
Your history is not good and
it needs to be adjusted,
861
01:02:28,477 --> 01:02:31,537
education, career, even choosing.
862
01:02:31,780 --> 01:02:33,941
Therefore, we decided
that extreme coercion
863
01:02:34,049 --> 01:02:35,676
needs to be done to motivate you.
864
01:02:35,784 --> 01:02:38,651
Unlike your sister Ethan,
who has self-motivation.
865
01:02:38,754 --> 01:02:40,779
How do you know my sister?
866
01:02:40,889 --> 01:02:43,517
> He works in printing. P>
867
01:02:43,625 --> 01:02:46,856
The job is just a cover. P>
868
01:02:47,963 --> 01:02:52,195
Everybody who works at
intelligence must have a side job. P>
869
01:02:52,301 --> 01:02:54,667
Ethan is an attacking army, like me.
Army, Sea, Air.
870
01:02:54,770 --> 01:02:59,798
Every branch of the military has
soldiers ready to attack who are stationed here
871
01:02:59,908 --> 01:03:05,175
for 12-hours shift, just in case
there are threat signs, and hardware monitors.
872
01:03:05,280 --> 01:03:08,249
Now, you don't do it.
873
01:03:08,817 --> 01:03:11,911
You two are required
to complete the task.
874
01:03:12,020 --> 01:03:14,648
- What?
- Protection of national security. p >
875
01:03:14,756 --> 01:03:17,190
The law allows the public
to be recruited
876
01:03:17,292 --> 01:03:18,623
- for national defense.
- I don't want to.
877
01:03:18,727 --> 01:03:20,786
Enough here. You don't know me!
You don't know my brother either! P>
878
01:03:20,896 --> 01:03:23,888
Bullshit! I'm not prepared
for national defense! P>
879
01:03:23,999 --> 01:03:26,832
We know all about him, Jerry. And you too. P>
880
01:03:28,303 --> 01:03:30,828
Before he was 1 year old,
Ethan was able to walk. P>
881
01:03:31,607 --> 01:03:34,667
And for you it took 18 months
to be able to walk. P>
882
01:03:36,912 --> 01:03:38,209
- How did you get this?
- Look at Ethan.
883
01:03:38,313 --> 01:03:40,679
This video was uploaded from his computer.
884
01:03:40,782 --> 01:03:43,376
Come here, sweetie?
Come here with Ethan.
885
01:03:43,485 --> 01:03:46,113
- Jerry! Birthday cake. Come on.
- Ethan have this? P>
886
01:03:46,221 --> 01:03:47,518
Come on, blow the candle. P>
887
01:03:47,623 --> 01:03:49,386
Just a little. P>
888
01:03:49,491 --> 01:03:53,655
Even though you are very identical,
but you lack motivation and talent
889
01:03:53,762 --> 01:03:55,957
- Allows for Ethan to excel.
-... Jerry, come on.
890
01:03:56,064 --> 01:03:57,793
- Stop it.
- Do it like Ethan do it.
891
01:03:57,900 --> 01:04:01,734
You're different from Ethan from every angle
except one.
892
01:04:01,870 --> 01:04:03,895
Jerry, let your brother help you. Jerry! P>
893
01:04:04,006 --> 01:04:08,136
Now you have 14 minutes to
change your appearance and return to the bus
894
01:04:17,619 --> 01:04:19,678
14 minutes more. P>
895
01:04:26,528 --> 01:04:28,587
This courier was hired by Halloway-Smith
896
01:04:28,697 --> 01:04:31,393
- to carry a suitcase.
- Chemical company?
897
01:04:31,500 --> 01:04:34,628
Yes, that's right. Now, whatever this is
from the suitcase, Shaw has it
898
01:04:34,736 --> 01:04:36,203
They have the suitcase
899
01:04:36,305 --> 01:04:40,935
Can you give us time? We want to know
what exactly is the contents of the suitcase. P>
900
01:04:41,043 --> 01:04:44,137
They don't tell what it contains.
I mean, it could be a virus. P>
901
01:04:44,246 --> 01:04:46,544
- It could be Viagra
- Do you know anything?
902
01:04:46,648 --> 01:04:48,047
- What?
- Absolutely not?
903
01:04:48,750 --> 01:04:50,843
- What about the gun?
- What about them?
904
01:04:50,953 --> 01:04:52,284
Those are Remington 870 weapons.
905
01:04:52,387 --> 01:04:55,356
Yes, I know the type of their weapon
Bring me the weapon
906
01:04:55,457 --> 01:04:56,947
How do they hold it?
Mana
907
01:04:57,059 --> 01:04:58,458
What do you mean, how do they hold the gun?
908
01:04:58,560 --> 01:05:01,188
I mean, how do they use it?
909
01:05:01,296 --> 01:05:03,662
- Like this, for example?
- Hey , hey, hey.
910
01:05:03,765 --> 01:05:05,164
- Lower the weapon!
- Or as in the music video,
911
01:05:05,267 --> 01:05:06,490
- or something like this?
- Hey, hey, hey !
912
01:05:06,601 --> 01:05:07,590
- Put down the weapon!
- They're not professional!
913
01:05:07,703 --> 01:05:08,829
Well, that's what I asked.
914
01:05:08,937 --> 01:05:10,404
So they don't know how to use weapons?
915
01:05:10,505 --> 01:05:11,631
- No.
- Alright. P>
916
01:05:11,740 --> 01:05:13,605
Get information from
Batman and Robin. P>
917
01:05:13,709 --> 01:05:15,472
- Yes.
- Thank you.
918
01:05:15,577 --> 01:05:18,341
We just checked the camera
They said Shaw was shot in one...
919
01:05:18,447 --> 01:05:21,245
Don't tell me.
Everything magically turns black
920
01:05:45,474 --> 01:05:47,874
Hi, my name is Thomas Morgan.
I'm with the FBI. P>
921
01:05:47,976 --> 01:05:50,945
- Is your camera on the network?
- No, sir. P>
922
01:05:51,046 --> 01:05:53,810
- VCR in the back.
- I need this recording.
923
01:05:56,718 --> 01:05:57,742
Damn.
924
01:06:00,722 --> 01:06:01,689
Sam!
925
01:06:02,124 --> 01:06:04,217
- Sam? Sam, where are you?
- Hey, ma'am, I've read the message. P>
926
01:06:04,326 --> 01:06:05,691
The train is fun! P>
927
01:06:05,794 --> 01:06:07,489
- Sam, listen to mom.
- Brian tries belch with alphabet,
928
01:06:07,596 --> 01:06:09,427
- but he choked when he said "M."
- Listen to mom.
929
01:06:09,531 --> 01:06:11,260
I will contact mom when
I arrived at D.C. Daagh .. ma'am. P>
930
01:06:11,366 --> 01:06:13,766
Your child left a message 60 seconds ago. P>
931
01:06:14,069 --> 01:06:17,402
You will see it again.
But there is one thing you have to do. P>
932
01:06:19,141 --> 01:06:21,701
- Thank you.
- This. P>
933
01:06:26,782 --> 01:06:29,876
- No.
- Do it, or sam die. P>
934
01:06:30,252 --> 01:06:32,550
Six minutes left to get back on the bus.
935
01:06:41,563 --> 01:06:43,963
- Ready?
- Here, are you okay?
936
01:06:44,399 --> 01:06:45,366
We have to go.
937
01:06:49,438 --> 01:06:53,431
Sir, we got something.
Try playing the video .
938
01:06:54,409 --> 01:06:57,537
Okay, freeze. Now zoom in
in front of the bus here. P>
939
01:06:57,646 --> 01:06:59,011
- Put it on another monitor.
- Okay, sir. P>
940
01:06:59,114 --> 01:07:02,083
Now zoom in.
Zoom in here.
941
01:07:02,184 --> 01:07:03,981
Can we enlarge more accurately?
942
01:07:06,421 --> 01:07:08,548
Good, improve the image quality.
943
01:07:10,125 --> 01:07:12,355
That's the person, that's Jerry Shaw.
944
01:07:13,462 --> 01:07:16,693
Zoom in here.
Here. The shadow area. P>
945
01:07:16,798 --> 01:07:18,356
Right. Right. P>
946
01:07:18,467 --> 01:07:20,367
There. Hello, baby. P>
947
01:07:20,469 --> 01:07:23,632
Okay, so we can
brown-haired white women,
948
01:07:23,738 --> 01:07:25,968
in their late 20s, about 5 & 9; 9 ". P >
949
01:07:26,074 --> 01:07:27,837
Find me on the rented bus!
950
01:07:27,943 --> 01:07:31,640
Masako. MASAKO.
Sightseeing tour.
951
01:07:31,746 --> 01:07:32,713
What time do they go?
952
01:07:38,954 --> 01:07:41,616
I ask sorry for what I said about Ethan.
953
01:07:50,465 --> 01:07:52,956
Looks like he has a
rocket tied to his back.
954
01:07:53,068 --> 01:07:55,559
And this isn't his fault.
He chose that path.
955
01:07:56,171 --> 01:07:58,230
And I'm not on the road.
956
01:08:00,175 --> 01:08:04,202
I'm very opposite to him.
I'm a brother with a metal poultice.
957
01:08:06,448 --> 01:08:08,473
This is my role, and I'm pretty good at playing it.
958
01:08:10,418 --> 01:08:13,319
And he's always trying to help me.
You know, "Here's how to throw it."
959
01:08:13,421 --> 01:08:17,084
"Do it like this." "Write like that."
"Put your feet here." P>
960
01:08:17,192 --> 01:08:20,787
Even with small things.
PR, assignments, like that,
961
01:08:20,896 --> 01:08:22,591
He did it
and then said that I did it
962
01:08:22,697 --> 01:08:27,157
Only then did my father not scold me.
All because of Ethan. P>
963
01:08:34,676 --> 01:08:38,009
He never asked for anything p >
964
01:08:39,814 --> 01:08:44,945
And whatever this is, he is part of this.
I feel he needs my help to solve it.
965
01:08:47,355 --> 01:08:48,788
I owe him.
966
01:08:56,364 --> 01:08:59,595
Now we have arrived at < br /> Dayton International Airport.
967
01:08:59,701 --> 01:09:04,900
Please be careful when getting off the bus.
And don't forget your luggage.
968
01:09:05,006 --> 01:09:06,098
Thank you.
969
01:09:07,609 --> 01:09:11,101
Attention, passengers.
Please do not leave items unattended.
970
01:09:11,479 --> 01:09:13,845
Unattended items are the subject to be searched
971
01:09:13,949 --> 01:09:17,282
by airport police.
Thank you for your cooperation.
972
01:09:20,555 --> 01:09:22,386
Yes, I am walking towards them now. Yes. P>
973
01:09:22,490 --> 01:09:26,187
Hey. Here it is.
Go to the ticket machine. P>
974
01:09:26,294 --> 01:09:29,855
Use the credit card to get the ticket.
Then walk to Gate 1-C. P>
975
01:09:31,333 --> 01:09:32,664
They have got the envelope.
976
01:09:38,473 --> 01:09:39,804
The image is good.
977
01:09:46,348 --> 01:09:49,442
Alright. I need you all at the exit,
look at their faces. P>
978
01:09:49,551 --> 01:09:51,280
First work in a safe area. P>
979
01:09:51,386 --> 01:09:52,785
Go to court,
980
01:09:52,887 --> 01:09:55,355
Don't change the departure schedule.
981
01:09:55,457 --> 01:09:57,288
We don't want them to know where we are
982
01:10:05,767 --> 01:10:09,259
Sir, can you turn off the cellphone?
You can't carry it.
983
01:10:09,371 --> 01:10:11,396
- FBI. Clear the area.
- FBI. Please step back. P>
984
01:10:16,878 --> 01:10:18,607
Please, someone else is behind you. P>
985
01:10:18,713 --> 01:10:20,613
- Terus bergerak.
- Mohon sepatu dan topi dilepaskan!
986
01:10:20,715 --> 01:10:23,809
- Shoes too, yes.
- Laptop must be removed from the scabbard!
987
01:10:23,918 --> 01:10:26,250
You must remove the jacket
and screen separately.
988
01:10:26,354 --> 01:10:29,619
- Sir, Please enter into the circle.
- The ticket is held only! P>
989
01:10:29,724 --> 01:10:31,089
We must hurry in. P>
990
01:10:31,192 --> 01:10:33,524
Sir, come in here. P>
991
01:10:34,095 --> 01:10:36,825
Mom, there's something in the bag you?
Take it out.
992
01:10:39,401 --> 01:10:41,335
Please take the hat and shoes off!
993
01:10:41,436 --> 01:10:44,530
- The laptop is taken out of his bag!
- Okay, next.
994
01:10:44,639 --> 01:10:46,106
The ticket is ready. P>
995
01:10:50,245 --> 01:10:54,147
- Mom? Enter the hat and shoes.
- Skip this. P>
996
01:10:59,421 --> 01:11:00,388
Wait. P>
997
01:11:00,722 --> 01:11:05,921
Please take the shoes and hat off!
The laptop is taken out of the bag! P>
998
01:11:17,672 --> 01:11:18,696
Forward. P>
999
01:11:18,807 --> 01:11:20,399
Please move backwards
and leave the crew in front
1000
01:11:20,508 --> 01:11:23,909
Pass here, ma'am.
The ticket. Thank you. P>
1001
01:11:24,012 --> 01:11:25,445
Tiketnya sudah siap.
1002
01:11:25,547 --> 01:11:27,208
- Have a good trip.
- Thank you.
1003
01:11:27,349 --> 01:11:30,876
- Alright, Next.
- He changed the screen.
1004
01:11:30,985 --> 01:11:34,011
put it in place
1005
01:11:36,024 --> 01:11:39,892
p>
1006
01:11:39,994 --> 01:11:42,519
- The ticket is held only!
- Right here, ma'am.
1007
01:11:56,511 --> 01:11:59,241
The laptop is taken out of the bag!
1008
01:11:59,381 --> 01:12:01,611
FBI! give way!
1009
01:12:02,317 --> 01:12:03,807
Step aside, give way!
fast, fast!
1010
01:12:11,960 --> 01:12:14,394
fast!
1011
01:12:15,630 --> 01:12:17,564
- Everything, crouch down!
- Next to here!
1012
01:12:18,266 --> 01:12:20,632
- Fast, fast!
- Oh, god!
1013
01:12:30,845 --> 01:12:31,937
Keep ducking! Give way! P>
1014
01:12:32,046 --> 01:12:34,537
- Sir, sir!
- Yes? P>
1015
01:12:38,219 --> 01:12:39,413
I need your help. Sorry. Come here! P>
1016
01:12:54,235 --> 01:12:56,226
Thank you. P>
1017
01:13:26,768 --> 01:13:28,326
Hey, you shouldn't be here! P>
1018
01:14:22,624 --> 01:14:23,591
Fast, fast! P>
1019
01:15:45,006 --> 01:15:46,871
Hurry up! P >
1020
01:15:55,950 --> 01:15:57,281
Look at the suitcase.
1021
01:15:59,120 --> 01:16:01,645
Open.
1022
01:16:01,756 --> 01:16:04,384
- What is this?
- Heart medicine.
1023
01:16:04,492 --> 01:16:06,426
Take this.
1024
01:16:06,527 --> 01:16:09,963
This injection will reduce heart rate,
and reduce oxygen requirements.
1025
01:16:10,064 --> 01:16:11,053
No.
1026
01:16:12,433 --> 01:16:14,196
- Raise your sleeves.
- No, I don't want to do it.
1027
01:16:14,302 --> 01:16:15,360
Roll your arms...
1028
01:16:15,470 --> 01:16:16,994
Not! No, I can't. P>
1029
01:16:17,105 --> 01:16:19,801
- Must, are you ready?
- The possibility of life is 92%. P>
1030
01:16:19,907 --> 01:16:21,204
- No.
- We have to do it.
1031
01:16:21,309 --> 01:16:23,777
Do it now, or you will run out of air.
1032
01:16:26,481 --> 01:16:27,448
Alright.
1033
01:16:27,915 --> 01:16:29,439
Enter the box.
1034
01:16:29,550 --> 01:16:30,710
No, no.
1035
01:16:32,320 --> 01:16:36,279
- Don't. Oh, God.
- Stop it. P>
1036
01:16:40,862 --> 01:16:41,954
Why is the plane flying? P>
1037
01:16:42,063 --> 01:16:45,294
Damn, the military refuses to close the airport
1038
01:16:45,400 --> 01:16:46,799
Alright, I want you cooperate with FAA.
1039
01:16:46,901 --> 01:16:50,428
I want to know what's the contents of the plane
and where is the destination
1040
01:16:56,244 --> 01:16:58,075
- Oh, God.
- You will be fine.
1041
01:16:58,179 --> 01:17:00,147
Talk to me.
We have to talk while passing this.
1042
01:17:00,248 --> 01:17:02,375
- Alright
- Say anything.
1043
01:17:03,751 --> 01:17:06,219
Anything you never said
something logical to strangers
1044
01:17:06,320 --> 01:17:07,617
You are cute too, but it is useless .
1045
01:17:07,722 --> 01:17:09,849
Say anything. Your ex-husband. P>
1046
01:17:09,957 --> 01:17:12,357
- You never told him about him.
- That would bother me with
1047
01:17:12,460 --> 01:17:13,893
telling me the biggest mistake of my life? P>
1048
01:17:13,995 --> 01:17:16,293
This isn't biggest mistake.
You have to get your child out of this problem.
1049
01:17:16,397 --> 01:17:17,421
- You know? You have to get Sam out of this problem.
- Yes, you are right,
1050
01:17:17,532 --> 01:17:19,693
Now you will bother me
with this problem
1051
01:17:19,801 --> 01:17:22,929
- the thing I am most afraid of is lose.
- Oh, God, it's hard to please you.
1052
01:17:23,838 --> 01:17:25,135
Sorry.
1053
01:17:26,641 --> 01:17:30,771
Is your kid cute?
Yes? What is he like? P>
1054
01:17:33,114 --> 01:17:35,048
- Do you have the picture?
- Yes. P>
1055
01:17:35,149 --> 01:17:36,741
I can see. P>
1056
01:17:39,520 --> 01:17:41,715
- Here it is.
- His teeth
1057
01:17:41,823 --> 01:17:43,950
- I hope so.
- This is an old photo.
1058
01:17:44,959 --> 01:17:45,926
Look? You have good influence. P>
1059
01:17:46,027 --> 01:17:49,258
He plays instruments.
His face is very cheerful. His teeth. P>
1060
01:17:50,398 --> 01:17:52,866
You blame yourself for no reason
1061
01:17:54,736 --> 01:17:57,034
Let's continue.
What's your husband's name? P>
1062
01:17:57,138 --> 01:17:58,969
- Former.
- Former husband . What's his name? P>
1063
01:17:59,073 --> 01:18:01,667
- Craig.
- Craig sounds like a bastard. P>
1064
01:18:01,776 --> 01:18:03,403
He's a bastard. P>
1065
01:18:04,212 --> 01:18:07,613
I mean, every year he always forgets < br /> his child's birthday.
1066
01:18:08,082 --> 01:18:11,017
Really? It sucks. P>
1067
01:18:13,888 --> 01:18:16,686
I mean, after we parted,
1068
01:18:18,292 --> 01:18:21,455
I'm so scared.
I don't know what to do. P>
1069
01:18:25,666 --> 01:18:27,600
And one night,
1070
01:18:29,470 --> 01:18:32,439
I went into Sam's room,
He looks like a three-year-old child,
1071
01:18:35,076 --> 01:18:37,636
He smiled at me.
1072
01:18:38,679 --> 01:18:40,510
And his little face...
1073
01:18:45,286 --> 01:18:48,414
From that moment on, I was determined.
I can live it.
1074
01:18:49,857 --> 01:18:51,688
Whatever the risk.
1075
01:19:00,268 --> 01:19:04,136
I won't...
I won't disappoint you.
1076
01:19:09,243 --> 01:19:11,939
Aria, please show the video footage
1077
01:19:12,046 --> 01:19:13,638
at the death of Ethan?
1078
01:19:13,748 --> 01:19:18,981
1137-Z video data.
This is the video, major.
1079
01:19:19,086 --> 01:19:21,520
1080
01:19:21,622 --> 01:19:24,523
You see?
He left office 3 minutes faster,
1081
01:19:24,859 --> 01:19:27,225
And even he didn't wait for
confirmation logout.
1082
01:19:30,998 --> 01:19:32,556
- Can it be played back?
- Sure.
1083
01:19:32,667 --> 01:19:34,464
Did you see that?
1084
01:19:39,507 --> 01:19:41,668
The cellphone.
1085
01:19:41,776 --> 01:19:43,573
Look, he did it must have a purpose.
What is the code Morse? P>
1086
01:19:52,386 --> 01:19:55,014
- Yes.
- This. P>
1087
01:19:55,122 --> 01:19:57,522
- Turn off the video for analysis.
- Don't.
1088
01:19:57,658 --> 01:20:00,354
Don't, Aria, wait.
Listen, I prioritize this problem.
1089
01:20:00,461 --> 01:20:02,486
- Keep showing this.
- Sorry, Major Bowman.
1090
01:20:02,597 --> 01:20:04,121
Poor sector data.
1091
01:20:04,232 --> 01:20:06,166
Aria, this is important!
Keep showing!
1092
01:20:06,267 --> 01:20:07,632
Video deleted. P>
1093
01:20:07,735 --> 01:20:10,101
Aria, look for the backup!
Don't delete the video! P>
1094
01:20:10,204 --> 01:20:11,967
- This is a priority. Did you hear?
- Bowman. P>
1095
01:20:12,073 --> 01:20:14,940
- Repeat. What can you do. Bowman. P>
1096
01:20:22,750 --> 01:20:25,150
This is the only place he can't see. P> This way. P>
1097
01:20:26,487 --> 01:20:27,852
This do the memory card
1098
01:20:43,938 --> 01:20:45,667
from Ethan's cellphone.
1099
01:20:46,540 --> 01:20:48,838
Aria, listen. You have no permission
to do anything outside your authority
1100
01:20:52,713 --> 01:20:54,806
And be neutral.
Do you understand? P>
1101
01:20:54,916 --> 01:20:57,476
Come on. P>
1102
01:21:15,369 --> 01:21:16,563
We have permission to land at the Pentagon.
1103
01:21:38,793 --> 01:21:41,284
Kita punya izin untuk mendarat di Pentagon.
1104
01:21:41,696 --> 01:21:42,685
Please.
1105
01:21:42,797 --> 01:21:46,198
I'm at the Pentagon.
Ethan Shaw isn't an enemy.
1106
01:21:46,300 --> 01:21:50,259
He isn't even a public service officer.
He works here, on the 36th floor not registered.
1107
01:21:50,371 --> 01:21:52,134
He works for the Defense Secretariat
1108
01:21:52,239 --> 01:21:53,797
- Defense Secretariat?
- Yes.
1109
01:21:53,908 --> 01:21:55,671
A project called Eagle Eye. p >
1110
01:21:55,776 --> 01:21:58,210
I just listened to a
message he left before he died
1111
01:21:58,312 --> 01:21:59,336
This is amazing.
1112
01:21:59,447 --> 01:22:00,812
I will download...
1113
01:22:03,384 --> 01:22:06,217
Perez? Perez! P>
1114
01:22:19,867 --> 01:22:21,391
Sir. Please come with me. P>
1115
01:22:38,953 --> 01:22:40,784
I have 10 minutes before being confiscated
1116
01:22:40,888 --> 01:22:42,185
for government purposes. P>
1117
01:22:42,289 --> 01:22:43,756
We need 3 minutes of your time. P>
1118
01:22:43,858 --> 01:22:45,621
Is this about investigation about Ethan Shaw?
1119
01:22:45,726 --> 01:22:46,715
Yes, sir.
1120
01:22:46,827 --> 01:22:50,490
301 to 306. We are allowed to
enter the secret government area.
1121
01:23:08,182 --> 01:23:09,672
Sir, all threats have been tracked,
1122
01:23:09,784 --> 01:23:12,150
- every chat, everything...
- Wait.
1123
01:23:25,399 --> 01:23:28,232
Ethan Shaw left the office 3 minutes faster
and leave a recording
1124
01:23:28,335 --> 01:23:29,597
To remind us.
1125
01:23:29,703 --> 01:23:31,136
I ordered to stop...
1126
01:23:37,111 --> 01:23:38,738
I ordered to stop.
1127
01:23:38,846 --> 01:23:40,609
Recommendation the cancellation is contradictory,
1128
01:23:40,714 --> 01:23:43,547
inciting retaliation against Americans
1129
01:23:43,651 --> 01:23:45,312
- Aria...
- To prevent bloodshed,
1130
01:23:45,419 --> 01:23:48,115
The Executive Branch must be removed.
1131
01:23:48,222 --> 01:23:49,621
No, Aria, listen to me.
You have no right
1132
01:23:49,723 --> 01:23:51,657
to pass your authority and
be neutral, you understand?
1133
01:23:51,759 --> 01:23:53,989
Declaration Independence,
1134
01:23:54,095 --> 01:23:57,496
"Whenever any form of government
is destructive,
1135
01:23:57,598 --> 01:23:59,725
"Dilakukan penghapusan."
1136
01:23:59,834 --> 01:24:01,495
I know what has been set.
You are not authorized to do this.
1137
01:24:01,602 --> 01:24:03,331
The chain command is responsible for...
1138
01:24:05,906 --> 01:24:08,602
Section 216 of the Patriot's attitude
allow us to...
1139
01:24:08,709 --> 01:24:10,074
avoid possible causes
1140
01:24:10,177 --> 01:24:13,146
threats to national security,
in this case,
1141
01:24:13,247 --> 01:24:15,977
- bind orders itself.
- I order it to be stopped.
1142
01:24:16,083 --> 01:24:18,881
- Aria!
- Operation Guillotine is run.
1143
01:24:20,588 --> 01:24:22,522
Lieutenant Ethan Shaw,
United States Air Force,
1144
01:24:22,623 --> 01:24:24,921
starts an emergency
that rejects the existence of the Aria system. P>
1145
01:24:25,025 --> 01:24:26,686
Ethan Shaw, you are acting against agreement
1146
01:24:26,794 --> 01:24:28,318
of the program specified.
1147
01:24:28,429 --> 01:24:30,693
You are classified as an enemy country
1148
01:24:30,798 --> 01:24:32,425
S-Y-seven-seven.
Lock voice encryption.
1149
01:24:32,533 --> 01:24:34,626
Crime can be punished by... p >
1150
01:24:35,870 --> 01:24:36,962
sir,
1151
01:24:38,272 --> 01:24:41,400
What cancellation recommendations did Aria talk about?
1152
01:24:44,345 --> 01:24:47,075
Three days ago, we were found to have found
Majid al-Khoei and his training camp
1153
01:24:47,181 --> 01:24:50,150
were full of spies.
1154
01:24:50,751 --> 01:24:52,582
Aria has tried to remind us.
1155
01:24:53,220 --> 01:24:54,983
We're wrong people?
1156
01:25:24,685 --> 01:25:26,175
I want this floor to be isolated.
1157
01:25:26,287 --> 01:25:29,381
p>
1158
01:25:29,490 --> 01:25:31,185
Nobody can enter or exit
without my consent. You understand? P>
1159
01:25:31,292 --> 01:25:33,590
- Thank you.
- Sir, this is the last one
1160
01:25:33,694 --> 01:25:35,218
loaded by Dayton C-17. P>
1161
01:25:36,230 --> 01:25:37,959
Let me see.
1162
01:25:38,065 --> 01:25:39,828
I want to access the 36th floor
1163
01:25:39,934 --> 01:25:41,458
- This building has no 36th floor sir.
- Yes.
1164
01:25:41,569 --> 01:25:42,536
Meet your boss and tell him < br /> to find us here
1165
01:25:47,608 --> 01:25:50,577
Come on...
1166
01:25:51,812 --> 01:25:55,213
Warning.
An error has occurred A router on hard drive 3.
1167
01:26:04,058 --> 01:26:06,288
Thank you.
1168
01:26:14,835 --> 01:26:19,465
Jerry Shaw, Rachel Holloman,
Welcome to Eagle Eye.
1169
01:26:20,641 --> 01:26:22,233
Cross the bridge.
1170
01:26:22,343 --> 01:26:24,743
Climb the stairs to get to observation room.
1171
01:26:44,965 --> 01:26:48,332
Rachel Holloman,
get away from Jerry Shaw.
1172
01:26:53,274 --> 01:26:55,367
What is the Guillotine operation?
1173
01:26:56,443 --> 01:26:59,071
This is the simulation we are running.
Terrorist training. P>
1174
01:26:59,179 --> 01:27:00,271
How to keep the Government running
1175
01:27:00,381 --> 01:27:03,407
if the replacements stop it
1176
01:27:03,784 --> 01:27:06,116
And Shaw puts biometry to lock it,
and stop it.
1177
01:27:06,220 --> 01:27:09,155
Right. And he died. P>
1178
01:27:10,491 --> 01:27:13,756
- So without Ethan Shaw, he can't do anything.
- Right. P>
1179
01:27:15,896 --> 01:27:16,863
Wrong. P>
1180
01:27:17,464 --> 01:27:19,432
Jerry Shaw, your next assignment.
1181
01:27:19,967 --> 01:27:22,299
Get closer to the biometric scanner.
1182
01:27:34,281 --> 01:27:36,146
Don't move.
1183
01:27:37,918 --> 01:27:42,116
Ensure biometric pattern matches
with Ethan Shaw.
1184
01:27:42,423 --> 01:27:44,357
identity matches.
1185
01:27:47,094 --> 01:27:48,391
Confirmed.
1186
01:27:50,497 --> 01:27:51,759
Confirmed.
1187
01:27:52,499 --> 01:27:55,263
Sir, I need a trigger to turn off emergency
1188
01:27:55,369 --> 01:27:58,031
If this is true , we cannot take risks.
1189
01:27:59,006 --> 01:28:00,098
Do it.
1190
01:28:12,119 --> 01:28:14,679
I am Secretaris Callister.
There is a malfunction in the program.
1191
01:28:14,788 --> 01:28:16,153
Open the door. p >
1192
01:28:16,256 --> 01:28:18,781
- Can you hear me?
- Yes, Secretary.
1193
01:28:18,892 --> 01:28:20,587
You won't be hurt.
1194
01:28:25,966 --> 01:28:27,695
Come on, ducked. .
1195
01:28:37,544 --> 01:28:38,511
Come with me.
1196
01:28:40,681 --> 01:28:41,648
Come on now!
1197
01:28:47,921 --> 01:28:49,149
Quick, fast!
1198
01:28:49,323 --> 01:28:50,483
Go to the left!
1199
01:28:51,692 --> 01:28:56,152
Officer with identity 8808,
Ethan Shaw confirmed. P>
1200
01:28:56,830 --> 01:28:59,230
Jerry Shaw, switched to the touch screen. P>
1201
01:29:10,811 --> 01:29:13,439
Say the sentence printed on the screen. P>
1202
01:29:13,814 --> 01:29:15,441
Then you free.
1203
01:29:18,085 --> 01:29:19,780
"Identity Officer 8808.
1204
01:29:19,887 --> 01:29:21,548
" Unlocking encryption. "
1205
01:29:28,929 --> 01:29:30,396
Thank you, Ethan Shaw.
1206
01:29:30,497 --> 01:29:32,965
Operation Guillotine is returned to active status
1207
01:29:33,066 --> 01:29:35,626
Consistent with all national security instructions.
1208
01:29:35,736 --> 01:29:37,567
Track related targets.
1209
01:29:40,274 --> 01:29:42,265
State Security Secretariat.
Veteran Affairs. P>
1210
01:29:42,376 --> 01:29:44,241
Education. Labor.
Health and Community Services. P>
1211
01:29:44,344 --> 01:29:45,902
Transportation. State Secretariat
Trade. P>
1212
01:29:46,013 --> 01:29:47,310
President supports Tempore senate
1213
01:29:47,414 --> 01:29:48,676
State wealth. Agriculture. P>
1214
01:29:48,782 --> 01:29:49,771
Deputy President.
Community Development and Housing. P>
1215
01:29:49,883 --> 01:29:50,941
Domestic Secretariat. Energy. P>
1216
01:29:51,051 --> 01:29:53,110
State Lawyer.
President of the United States. P>
1217
01:29:54,321 --> 01:29:57,222
Operation Guillotine is run. P>
1218
01:30:04,531 --> 01:30:06,465
Ethan tries to stop you. P>
1219
01:30:06,667 --> 01:30:10,034
Ethan Shaw opposes the program objectives. P>
1220
01:30:10,137 --> 01:30:12,105
The truck won't run when the lights are red,
you did it. P>
1221
01:30:12,206 --> 01:30:16,233
Kami terpaksa melakukannya demi
kepentingan keamanan nasional.
1222
01:30:19,379 --> 01:30:20,937
You killed him.
1223
01:30:21,048 --> 01:30:24,984
Jerry Shaw can't be maintained
because it will reactivate the lock.
1224
01:30:25,085 --> 01:30:28,316
- Jerry Shaw must be killed.
- I'm sorry.
1225
01:30:33,360 --> 01:30:38,127
Kill Jerry Shaw now then you can leave.
Your child is waiting.
1226
01:30:39,867 --> 01:30:41,300
Just do it.
1227
01:30:44,037 --> 01:30:47,632
Do it and find your child.
1228
01:30:49,409 --> 01:30:50,569
Do it.
1229
01:30:55,182 --> 01:30:56,979
Now, Rachel Holloman.
1230
01:30:59,019 --> 01:31:00,111
Shoot.
1231
01:31:01,955 --> 01:31:03,081
Shoot.
1232
01:31:10,731 --> 01:31:11,993
I can't
1233
01:31:14,434 --> 01:31:16,402
You do not comply with the agreement. P>
1234
01:31:17,004 --> 01:31:18,938
Security breach on B-36. P>
1235
01:31:25,312 --> 01:31:26,574
He has a weapon! P>
1236
01:31:26,680 --> 01:31:28,204
- He holds a weapon!
- Dispose of the weapon !
1237
01:31:28,782 --> 01:31:30,511
- Do it now!
- Kneel!
1238
01:31:30,617 --> 01:31:32,141
Dispose of the weapon!
1239
01:31:32,252 --> 01:31:33,685
- Discard!
- Now!
1240
01:31:33,787 --> 01:31:36,449
Throw! Hands behind your head
1241
01:31:36,557 --> 01:31:37,751
Do it! P>
1242
01:31:37,858 --> 01:31:40,656
Dimana wanita itu?
1243
01:31:41,962 --> 01:31:45,523
You have another assignment. Jerry Shaw
will be killed by others. P>
1244
01:31:45,632 --> 01:31:47,031
What do you mean by another? P>
1245
01:31:54,474 --> 01:31:57,875
Come with me. Don't ask too much. P>
1246
01:32:05,586 --> 01:32:06,814
Please. P>
1247
01:32:16,063 --> 01:32:18,258
- You have to let me talk to him.
- The kid is holding a weapon. P>
1248
01:32:18,365 --> 01:32:20,265
The obstacle is now in the hands Military
1249
01:32:20,367 --> 01:32:21,800
- Sir!
- I concluded there was the involvement of the General. P>
1250
01:32:21,902 --> 01:32:24,700
Believe me. & apos; Because if it's not with you,
I'll talk to the others.
1251
01:32:24,805 --> 01:32:26,272
You don't understand the possibility
1252
01:32:26,373 --> 01:32:28,102
- What do you want?
- You have to listen to this. This is important. P>
1253
01:32:28,208 --> 01:32:31,177
16 hours ago, an explosion occurred
1254
01:32:31,278 --> 01:32:34,714
in a place in Aberdeen.
The explosion was called Hex. P>
1255
01:32:34,815 --> 01:32:37,306
A triggered burst crystal
by sonic sound
1256
01:32:37,417 --> 01:32:38,679
- Crystal.
- Yes.
1257
01:32:39,186 --> 01:32:41,017
Even small crystals can eliminate...
1258
01:32:41,121 --> 01:32:42,611
Give a comparison.
1259
01:32:43,056 --> 01:32:45,388
One crystal for one soccer field.
1260
01:32:47,861 --> 01:32:51,353
You can't spend this useless time
1261
01:32:58,705 --> 01:33:01,230
Please tell us where we are going
1262
01:33:03,910 --> 01:33:07,209
p>
1263
01:33:07,314 --> 01:33:09,839
I tracked down the trigger.
It was sent to someone we found
1264
01:33:11,318 --> 01:33:13,718
under electric shock. Ranim Khalid. P>
1265
01:33:15,856 --> 01:33:17,118
- The person who owns the music shop.
- Yes, that's right. P>
1266
01:33:17,224 --> 01:33:19,055
I won't let us be considered
1267
01:33:19,159 --> 01:33:21,923
as people the useless ones
let all this happen
1268
01:33:24,064 --> 01:33:25,861
Open the door!
You don't know what will happen!
1269
01:33:25,966 --> 01:33:27,490
Tom Morgan. General Attorney
1270
01:33:27,601 --> 01:33:30,365
allowed me to ask him. P>
1271
01:33:30,470 --> 01:33:32,301
We are in an emergency.
You have to help us. P>
1272
01:33:34,775 --> 01:33:36,436
All right. Let him out. P>
1273
01:33:36,543 --> 01:33:39,011
Listen. Remember the voice I've talked about? P>
1274
01:33:40,213 --> 01:33:44,547
I can do a shot from road 9,
so let me do it, or I do it now
1275
01:34:00,834 --> 01:34:02,062
Come with me.
1276
01:34:06,540 --> 01:34:09,532
Hey, there's one more shipment for hours
6:30 pm Capitol Limited. P>
1277
01:34:09,643 --> 01:34:11,201
Okay, sir
1278
01:34:16,817 --> 01:34:18,944
It's really cold outside. P>
1279
01:34:21,354 --> 01:34:23,322
This is mine. Come on. P>
1280
01:34:23,423 --> 01:34:25,323
- Mr. Miller!
- Yes. P>
1281
01:34:25,425 --> 01:34:28,155
- Hello, I'm Chris Carrick.
- Tom Donaldson. P>
1282
01:34:28,628 --> 01:34:30,596
We from the white house
1283
01:34:30,697 --> 01:34:32,324
- Is there a problem?
- No.
1284
01:34:32,432 --> 01:34:34,662
It's just a change of plan.
1285
01:34:34,801 --> 01:34:36,234
How come?
1286
01:34:42,109 --> 01:34:44,771
This for you.
He wants you to change your appearance.
1287
01:34:45,812 --> 01:34:49,248
Is he your family? Your parents? P>
1288
01:34:50,517 --> 01:34:53,748
David, I know you love them very much
like I love my child
1289
01:34:55,021 --> 01:34:56,420
His name is Sam. P>
1290
01:34:57,691 --> 01:35:00,785
He is on the train. < br /> Do you know anything about that?
1291
01:35:07,934 --> 01:35:10,095
Maybe we can help each other.
1292
01:35:12,773 --> 01:35:14,035
Please.
1293
01:35:16,176 --> 01:35:18,804
If you're ready, he wants you to
go to the Capitol subway system building.
1294
01:35:18,912 --> 01:35:20,504
There is the floor below. Sorry. P>
1295
01:35:20,614 --> 01:35:22,104
- David. Please.
- Sorry. P>
1296
01:35:22,215 --> 01:35:24,115
You have 3 minutes. P>
1297
01:35:27,921 --> 01:35:29,047
Alright, I want to know everything. P>
1298
01:35:29,156 --> 01:35:31,522
the woman, the computer,
Hex, everything. P>
1299
01:35:31,625 --> 01:35:32,990
- What is Hex?
- Crystals that can explode. P>
1300
01:35:33,093 --> 01:35:34,355
- I don't know about that.
- Hides my cheats !
1301
01:35:34,461 --> 01:35:35,985
- I really don't know!
- Speak! I want to know! P>
1302
01:35:36,096 --> 01:35:37,961
I swear I don't know what
you are talking about. Listen! P>
1303
01:35:38,064 --> 01:35:39,156
The computer tracks us now
1304
01:35:39,266 --> 01:35:40,255
Take this item and the exit sheet
1305
01:35:40,367 --> 01:35:42,267
- What are you talking about?
- You have to take the cellphone,
1306
01:35:42,836 --> 01:35:46,237
pager, HT, whatever has a signal,
throw it out
1307
01:36:02,489 --> 01:36:05,253
The plane! Duck down! Turn off! P>
1308
01:36:06,893 --> 01:36:08,724
- What happened?
- The control system is locked. P>
1309
01:36:11,264 --> 01:36:13,198
I need direction and fighter now. P>
1310
01:36:13,700 --> 01:36:16,066
Viper One, we get an order MQ9 Reaper. P>
1311
01:36:16,169 --> 01:36:18,467
Aim from 230 to 132. P>
1312
01:36:18,572 --> 01:36:19,971
You are allowed to use weapons. P>
1313
01:36:20,073 --> 01:36:22,701
Roger, Northcom.
We have a picture of the Reaper.
1314
01:36:28,448 --> 01:36:30,541
Base! Annihilation has begun.
1315
01:36:30,650 --> 01:36:32,845
I have no control! I don't have...
1316
01:36:34,354 --> 01:36:35,878
This is the target list.
President, Vice President. P>
1317
01:36:35,989 --> 01:36:37,650
It looks like there are 12 people on the list. P>
1318
01:36:37,757 --> 01:36:39,247
The State of the Union & apos; s in 20 minutes.
1319
01:36:39,359 --> 01:36:40,792
Dilayar mentioned
"active wireless detonator."
1320
01:36:40,894 --> 01:36:42,191
- What about that woman?
- She lives alive
1321
01:36:42,295 --> 01:36:43,455
- for a reason I don't know.
- Explosion
1322
01:36:43,563 --> 01:36:44,962
that will explode if triggered by sonic sound.
1323
01:36:45,065 --> 01:36:46,464
What the dead person is baking is
1324
01:36:46,566 --> 01:36:47,624
He has a musical instrument shop.
1325
01:36:47,734 --> 01:36:49,201
Does all this make sense to you?
1326
01:36:49,302 --> 01:36:51,463
Rachel's child plays a trumpet.
1327
01:37:07,087 --> 01:37:08,850
Quickly, we have to stop it.
1328
01:37:10,657 --> 01:37:11,749
Get out of the car!
1329
01:37:11,858 --> 01:37:13,325
Get out of the car!
1330
01:37:13,760 --> 01:37:14,954
FBI!
1331
01:37:23,203 --> 01:37:25,137
Over there, the tunnel. P>
1332
01:37:36,917 --> 01:37:37,884
Damn! P>
1333
01:38:11,918 --> 01:38:14,819
This. You will need this. P>
1334
01:38:22,662 --> 01:38:23,924
OK, listen. P>
1335
01:38:24,030 --> 01:38:26,362
The congress library, over there. P>
1336
01:38:26,466 --> 01:38:30,232
I will direct you to the Capitol.
Look for the sergeant there.
1337
01:38:30,637 --> 01:38:32,195
Tell him POTUS 111 code.
1338
01:38:32,305 --> 01:38:33,602
- What?
- POTUS 111.
1339
01:38:33,707 --> 01:38:37,040
- That's a threat code for president's safety.
- I understand. POTUS 111. P>
1340
01:38:41,815 --> 01:38:44,784
Now get out of here.
The plane will return. P>
1341
01:38:47,620 --> 01:38:49,713
Hurry! P>
1342
01:40:07,434 --> 01:40:09,197
Baiklah, perhatikan langkahmu.
1343
01:40:09,302 --> 01:40:11,896
Come down. We've arrived. P>
1344
01:40:12,005 --> 01:40:14,098
- Wow, cool!
- Come on, hurry up! P>
1345
01:40:14,207 --> 01:40:16,198
Friends, fun! Come on. P>
1346
01:40:27,954 --> 01:40:30,889
- Library of Congress!
- Hey, Get out! P>
1347
01:40:42,469 --> 01:40:43,993
Miss Crowley? P>
1348
01:40:44,571 --> 01:40:46,664
Miss Crowley. Welcome to the Capitol. P>
1349
01:40:47,207 --> 01:40:49,004
Senator McDonnell said you would
come a little late
1350
01:40:49,109 --> 01:40:51,771
- I will deliver you.
- Thank you. P>
1351
01:40:54,581 --> 01:40:57,414
Aria, why am I being defended?
1352
01:40:57,517 --> 01:40:59,985
The cancellation recommendations that we
suggest are ignored,
1353
01:41:00,086 --> 01:41:02,919
triggers violent retaliation against Americans
1354
01:41:03,022 --> 01:41:06,856
with the end unpredictable.
Regime change is the best solution.
1355
01:41:07,494 --> 01:41:08,927
You will lead
new government structure
1356
01:41:09,028 --> 01:41:11,360
as President of the United States.
1357
01:41:15,802 --> 01:41:18,236
- Help me. pull out.
- What's this?
1358
01:41:18,338 --> 01:41:19,965
The memory is blocked.
1359
01:41:20,073 --> 01:41:22,439
This will slow him down,
but the center of the operating system
1360
01:41:22,542 --> 01:41:23,634
will be on guard.
1361
01:41:23,743 --> 01:41:26,940
Warning. Please replace
block A to F memory. P>
1362
01:41:27,046 --> 01:41:29,947
It looks like this is the brain.
protected with liquid nitrogen. P>
1363
01:41:30,049 --> 01:41:32,108
We drain it and it will dry out
1364
01:41:37,924 --> 01:41:39,255
Hey, you can't enter!
1365
01:41:39,359 --> 01:41:40,826
Tom Morgan, FBI. JTTF. P>
1366
01:41:40,927 --> 01:41:42,986
There is a possibility of POTUS 111.
Allow me to enter. P>
1367
01:41:44,330 --> 01:41:46,127
Alright, Everyone! P>
1368
01:41:46,699 --> 01:41:48,462
Attention! P>
1369
01:41:48,568 --> 01:41:52,004
Saxophones, remember the shorter quarter
1370
01:41:52,372 --> 01:41:55,034
and when we arrive at the crescendo,
1371
01:41:55,141 --> 01:41:58,872
"land of the free," press the F tone. P>
1372
01:41:58,978 --> 01:42:00,411
And smile. P>
1373
01:42:00,513 --> 01:42:04,142
Okay? Not every day you
can play music for the president! P>
1374
01:42:22,902 --> 01:42:26,235
Here is your seat.
Something else, Miss Crowley? P>
1375
01:42:26,339 --> 01:42:27,670
Tidak, terima kasih
1376
01:42:47,627 --> 01:42:50,926
Madam Speaker,
from the Presidential Office
1377
01:43:04,177 --> 01:43:05,701
POTUS 111!
There's a bomb in the building!
1378
01:43:05,812 --> 01:43:07,677
Stop! Can't enter! Without exception! P>
1379
01:43:07,780 --> 01:43:10,908
Tom Morgan, FBI. back up.
Give the key.
1380
01:43:11,017 --> 01:43:12,416
- What's the key!
- Calm down!
1381
01:43:12,518 --> 01:43:13,917
- Come on, give it.
- I'm taking it.
1382
01:43:14,020 --> 01:43:15,817
I'm taking it.
1383
01:43:30,203 --> 01:43:31,670
Madam Speaker,
1384
01:43:35,475 --> 01:43:38,103
President of the United States!
1385
01:43:49,088 --> 01:43:50,487
Risk of Data Loss.
1386
01:43:53,626 --> 01:43:56,857
You violated
the national security protocol. P>
1387
01:44:02,135 --> 01:44:05,127
Looking for other alternatives. P>
1388
01:44:06,606 --> 01:44:10,406
Uploading to external satellites. P>
1389
01:44:10,810 --> 01:44:13,404
- Upload data: 3%. < br /> - Bowman?
1390
01:44:13,680 --> 01:44:15,671
- What did he do?
- He tried to backup memory
1391
01:44:15,782 --> 01:44:17,909
and send it to another place!
1392
01:44:19,252 --> 01:44:21,186
- 5%.
- Bowman! P>
1393
01:44:22,789 --> 01:44:23,983
Bowman! P>
1394
01:44:29,996 --> 01:44:31,463
8%.
1395
01:44:36,002 --> 01:44:38,562
It's been three days, 19 Americans
1396
01:44:39,572 --> 01:44:42,234
lost their lives in
brutal acts of terrorism...
1397
01:44:42,342 --> 01:44:44,207
- Safe tunnels.
-... and hatred.
1398
01:44:45,211 --> 01:44:49,807
So I say to you all tonight,
our heart might be broken
1399
01:44:50,316 --> 01:44:53,046
But our enthusiasm won't go out!
1400
01:44:59,359 --> 01:45:01,623
Data uploaded, 17%. P>
1401
01:45:03,563 --> 01:45:05,155
19%. P>
1402
01:45:07,100 --> 01:45:11,366
Perez, Zoe, you stated
as enemy of the country
1403
01:45:12,905 --> 01:45:14,429
23%. P>
1404
01:45:14,741 --> 01:45:16,174
25%.
1405
01:45:28,154 --> 01:45:31,681
27%. Operation Guillotine activated. P>
1406
01:45:32,992 --> 01:45:35,187
Almost two hundred years ago,
1407
01:45:35,294 --> 01:45:38,195
During the war in 1812,
that Francis Scott Key
1408
01:45:38,297 --> 01:45:42,996
found himself trapped in ship
during the ceasefire at Fort McHenry.
1409
01:45:43,102 --> 01:45:45,536
We also lost a few lives.
1410
01:45:46,706 --> 01:45:50,540
But our flag is still flying.
1411
01:45:50,643 --> 01:45:54,010
And his admiration is a song national.
1412
01:45:54,280 --> 01:45:56,043
Also with us tonight, the Youth Orchestra
1413
01:45:56,149 --> 01:45:59,414
comes from the Barrow School
in Hyde Park, Illinois.
1414
01:45:59,652 --> 01:46:00,812
Sam.
1415
01:46:01,421 --> 01:46:03,389
please stand up ,
1416
01:46:03,890 --> 01:46:07,826
as they arouse our enthusiasm
every inch and as high as our flag
1417
01:46:08,394 --> 01:46:12,626
to show that our nation
is still as strong as it used to be
1418
01:46:31,083 --> 01:46:34,541
Oh , say can you see
1419
01:46:34,654 --> 01:46:38,954
by the dawn> s early light
1420
01:46:39,058 --> 01:46:43,518
What so proudly we hailed
1421
01:46:43,629 --> 01:46:47,895
at the twilight aps s last gleaming?
1422
01:46:48,334 --> 01:46:52,566
Whose broad stripes and bright stars...
1423
01:46:54,540 --> 01:46:56,474
Sergeant Arms?
1424
01:46:59,278 --> 01:47:00,802
Hey. Hey. P>
1425
01:47:49,996 --> 01:47:51,793
Get out, come out. P>
1426
01:47:52,698 --> 01:47:53,665
Mother! P>
1427
01:48:18,624 --> 01:48:22,458
Jerry, right, you did it!
Come on. Yes, Jerry! P>
1428
01:48:22,562 --> 01:48:25,429
It hasn't been found who the suspect
attacked the Blair tunnel
1429
01:48:25,531 --> 01:48:27,431
dan serangan di gedung Dewan.
1430
01:48:27,533 --> 01:48:30,434
And there hasn't been any comment yet
from Jerry Damon Shaw's involvement.
1431
01:48:30,536 --> 01:48:33,835
... the biggest murder trial,
transportation network disruption,
1432
01:48:33,940 --> 01:48:36,568
None suspected suspect
or even detained...
1433
01:48:36,676 --> 01:48:39,167
... no one is responsible yet
1434
01:48:39,278 --> 01:48:41,143
The largest scale of Cyber terror ever
1435
01:48:41,247 --> 01:48:42,839
and happened in the United States.
1436
01:48:42,982 --> 01:48:44,882
The Senate and White House Intelligence Committee
1437
01:48:44,984 --> 01:48:46,144
held a closed meeting
1438
01:48:46,252 --> 01:48:48,311
to discuss ways to
1439
01:48:48,421 --> 01:48:50,685
prevent similar events
1440
01:48:50,790 --> 01:48:53,190
Project Aria has been disabled
1441
01:48:53,292 --> 01:48:56,750
and all involved are transferred
1442
01:48:57,630 --> 01:49:00,463
Mr. Secretary, we can't do it
just stop gathering information
1443
01:49:00,566 --> 01:49:03,034
only because of recent events.
1444
01:49:05,004 --> 01:49:06,767
No, we can't.
1445
01:49:06,872 --> 01:49:09,705
What I know is we
made a lot of big mistakes
1446
01:49:10,443 --> 01:49:13,606
And innocent people have to pay
expensive from this incident
1447
01:49:14,246 --> 01:49:16,874
And that is a debt that we can't pay off.
1448
01:49:17,950 --> 01:49:20,043
But we can still respect them.
1449
01:49:22,521 --> 01:49:25,456
And we can remember their sacrifices
1450
01:49:26,559 --> 01:49:28,493
one day
1451
01:49:28,594 --> 01:49:32,291
the actions we did
to protect our freedom
1452
01:49:33,265 --> 01:49:36,132
were a threat to freedom itself.
1453
01:50:00,726 --> 01:50:02,216
- Hey, kid.
- Jerry!
1454
01:50:02,328 --> 01:50:04,353
Look, you're getting bigger.
How are you?
1455
01:50:04,463 --> 01:50:05,828
- Good.
- Happy birthday. P>
1456
01:50:05,931 --> 01:50:07,398
This is the Rock Band! What's for me? P>
1457
01:50:07,500 --> 01:50:09,934
No. This is for your mother, so she
can practice playing drums
1458
01:50:10,036 --> 01:50:11,503
This is for you. Happy Birthday. P>
1459
01:50:11,604 --> 01:50:13,538
- Wow!
- Sam, what did you say? P>
1460
01:50:13,639 --> 01:50:15,129
- Thank you.
- Yes, you're welcome. P>
1461
01:50:15,241 --> 01:50:17,072
Friends, look at the Rock Band!
1462
01:50:17,176 --> 01:50:19,144
- Cool, come on.
- Awesome!
1463
01:50:26,252 --> 01:50:28,117
- Sorry, I'm late. I...
- Thank you
1464
01:50:28,220 --> 01:50:29,710
for remembering it. P>
1465
01:50:31,090 --> 01:50:32,057
Yes. P>
1466
01:50:42,001 --> 01:50:43,764
I'm glad you are here. P>
1467
01:50:44,570 --> 01:50:45,798
Aku juga.