1 00:00:10,000 --> 00:00:20,000 DYING BREED (2008) 2 00:01:15,442 --> 00:01:17,171 Run, you bastard 3 00:01:18,611 --> 00:01:20,374 I think I saw something there. 4 00:01:21,381 --> 00:01:23,349 There! 5 00:01:28,922 --> 00:01:30,514 Come on! 6 00:01:30,590 --> 00:01:32,114 Take off the dogs! 7 00:01:40,433 --> 00:01:41,730 Go to him. 8 00:01:50,410 --> 00:01:51,809 There! 9 00:01:51,878 --> 00:01:54,506 Let's go, then!
Get off you go! 10 00:02:05,492 --> 00:02:08,120 Hold fast, really Irish nonsense! 11 00:02:08,194 --> 00:02:13,359 So you think you will leave hell, will you? 12 00:02:13,433 --> 00:02:15,867 Timmy! < br /> I have Pearce! 13 00:02:15,935 --> 00:02:18,028 Timmy! 14 00:02:18,104 --> 00:02:20,902 Your hands, wake up! 15 00:02:20,974 --> 00:02:22,339 Up! 16 00:02:22,408 --> 00:02:25,434 Well, as you would do 17 00:02:25,512 --> 00:02:28,413 Ireland is the same. 18 00:03:03,249 --> 00:03:04,238 There! 19 00:04:45,218 --> 00:04:46,549 Are you OK? 20 00:04:46,619 --> 00:04:48,553 Yes. I good. 21 00:04:52,625 --> 00:04:55,651 Are you sure your friends are okay with this?. 22 00:04:55,728 --> 00:04:57,423 Yes. 23 00:04:57,497 --> 00:04:59,522 Jack is an old friend. 24 00:05:00,833 --> 00:05:03,859 Plus, I told him the picture would be posted on the front page 25 00:05:03,936 --> 00:05:07,372 of every newspaper in this country If he helped us find this tiger, then... 26 00:05:07,440 --> 00:05:08,839 That's if we find it. 27 00:05:08,908 --> 00:05:11,399 Small details 28 00:05:12,879 --> 00:05:15,370 I can't wait to meet him. 29 00:05:19,018 --> 00:05:21,043 Hey. 30 00:05:22,355 --> 00:05:24,220 Yes I know. Relax. 31 00:05:24,290 --> 00:05:27,851 - Yes. - I'm good. I'm happy. 32 00:05:27,927 --> 00:05:28,916 Good. 33 00:05:45,812 --> 00:05:48,747 Wow! You look the same. 34 00:05:48,815 --> 00:05:51,215 Obviously it worked off. 35 00:05:51,284 --> 00:05:53,411 I'm proud of you, friend. 36 00:05:53,486 --> 00:05:55,818 You know, we grow as neighbor. 37 00:05:55,888 --> 00:05:57,116 Do it all together. 38 00:05:57,190 --> 00:05:58,817 Yes, I hear. 39 00:05:58,891 --> 00:06:00,358 Not everything 40 00:06:01,394 --> 00:06:02,952 So this is our trip - 41 00:06:04,931 --> 00:06:07,798 Let's agree 60/40? 42 00:06:09,602 --> 00:06:12,628 - 60 / 40- - Alright, 50/50. 43 00:06:12,705 --> 00:06:15,401 Tapi itu termasuk hak pemasaran. 44 00:06:17,877 --> 00:06:19,310 What?. 45 00:06:19,379 --> 00:06:20,971 Oi! 46 00:06:23,683 --> 00:06:26,618 Go easy, friend. This trip meant a lot to him. 47 00:06:26,686 --> 00:06:28,017 I helped, remember? 48 00:06:28,087 --> 00:06:29,952 Yes, that is so. That's just his sister. 49 00:06:30,022 --> 00:06:32,217 - remember - That was centuries ago. 50 00:06:32,291 --> 00:06:34,156 That's eight years ago, that wasn't long. 51 00:06:34,227 --> 00:06:36,661 This is the same trip - Realize. 52 00:06:36,729 --> 00:06:37,787 That's all I say. Sensitive < 53 00:06:37,864 --> 00:06:39,195 Good. Hey, I'm Sensitive sir. 54 00:06:39,265 --> 00:06:40,254 - Alright? - Good. 55 00:06:40,333 --> 00:06:41,493 Did he swallow it? 56 00:06:41,567 --> 00:06:43,501 What is this? 57 00:06:43,569 --> 00:06:44,627 Yes, of course. 58 00:06:46,272 --> 00:06:47,899 Lots of space for the four of us. 59 00:06:47,974 --> 00:06:49,805 Who is the fourth? 60 00:06:49,876 --> 00:06:51,776 61 00:06:51,844 --> 00:06:53,436 Rebecca. 62 00:06:53,513 --> 00:06:55,811 Who is Rebecca? 63 00:06:55,882 --> 00:06:58,316 I mean, it will be like traveling with my parents, for his sake. 64 00:06:58,384 --> 00:06:59,373 Come on. 65 00:07:00,453 --> 00:07:02,045 Yes. 66 00:07:02,121 --> 00:07:03,816 Nina, rifle. 67 00:07:03,890 --> 00:07:05,482 Get behind. 68 00:08:05,017 --> 00:08:06,814 God, it's beautiful. 69 00:08:06,886 --> 00:08:10,219 Still pinching myself finally we made it here 70 00:08:10,289 --> 00:08:12,189 Beats sitting in real estate offices all day long 71 00:08:12,258 --> 00:08:13,953 That's bad, isn't it? 72 00:08:14,026 --> 00:08:15,687 No. 73 00:08:15,761 --> 00:08:17,092 Hey, how long is your sister here? 74 00:08:17,163 --> 00:08:19,791 > 75 00:08:21,367 --> 00:08:24,029 About two years. 76 00:08:24,103 --> 00:08:26,333 He fell off the radar 77 00:08:33,346 --> 00:08:35,541 towards the end there, 78 00:08:35,615 --> 00:08:37,480 Hey, Nina, there's money to make, no?. 79 00:08:37,550 --> 00:08:39,074 If you can prove that this tiger exists. 80 00:08:39,151 --> 00:08:40,641 Is that really, Nina?. 81 00:08:40,720 --> 00:08:44,315 I won't bite. 82 00:08:44,390 --> 00:08:47,723 Your mind, though, if we find this, we might not recognize it 83 00:08:47,793 --> 00:08:49,727 because it will be a damn inbred. 84 00:08:49,795 --> 00:08:51,456 You are full of it 85 00:08:51,531 --> 00:08:54,091 - Do you have an "off" switch?. - Mm-hmm. Here. 86 00:08:55,468 --> 00:08:58,369 So we drop it again, mate? 87 00:08:58,437 --> 00:09:01,429 I think it's this one. 88 00:09:01,507 --> 00:09:03,236 Wait a minute. What is it - 89 00:09:03,309 --> 00:09:04,970 Maybe this one. No no No 90 00:09:05,044 --> 00:09:06,443 We haven't been lost yet. 91 00:09:11,817 --> 00:09:13,842 It must be strange, even though - 92 00:09:13,920 --> 00:09:16,218 follows your sister here after all this time. 93 00:09:16,289 --> 00:09:18,280 Yes. 94 00:09:18,357 --> 00:09:20,587 I just want to finish what he started. 95 00:09:20,660 --> 00:09:22,252 You know?. 96 00:09:29,302 --> 00:09:30,769 Well, Sungai Pieman. 97 00:09:30,836 --> 00:09:32,770 WELCOME. 98 00:09:34,307 --> 00:09:35,467 - Nothing - Oh yeah. 99 00:09:35,541 --> 00:09:37,702 - We must have arrived. - House of tranquility. 100 00:09:49,121 --> 00:09:51,885 Oi! Tasmania! You wake up? 101 00:09:56,228 --> 00:09:57,490 Here. 102 00:10:07,807 --> 00:10:09,240 Thank you. 103 00:10:09,308 --> 00:10:10,366 Thank you. 104 00:10:10,443 --> 00:10:12,411 Finish acting a little on my time. 105 00:10:14,080 --> 00:10:15,342 I have to wee 106 00:10:15,414 --> 00:10:17,439 p> 107 00:10:17,516 --> 00:10:19,347 Be careful with leeches. 108 00:10:19,418 --> 00:10:21,545 You know, I can already in Thailand with Emily 109 00:10:21,621 --> 00:10:22,918 You must really miss me. 110 00:10:41,507 --> 00:10:44,567 Need help? 111 00:10:59,158 --> 00:11:01,524 Hey, sis, come here. 112 00:11:02,962 --> 00:11:05,590 There are no teeth. 113 00:11:17,276 --> 00:11:19,301 Hey! They're here. 114 00:11:22,214 --> 00:11:23,647 Check the color 115 00:11:23,716 --> 00:11:24,774 What's wrong, rust 116 00:11:26,585 --> 00:11:28,553 This is not rust. 117 00:11:29,989 --> 00:11:32,685 It looks more like blood. 118 00:11:51,210 --> 00:11:52,199 Yes it's true. < /p> 119 00:12:04,724 --> 00:12:06,851 Ayolah. 120 00:12:22,108 --> 00:12:24,042 Persetan 121 00:12:30,216 --> 00:12:32,184 Geez 122 00:12:32,251 --> 00:12:33,650 Are you OK? 123 00:12:33,719 --> 00:12:35,846 Yes I'm fine- okay. I'm fine. 124 00:12:35,921 --> 00:12:37,786 We'll drive the car. 125 00:12:37,857 --> 00:12:39,518 Oi! Oi! 126 00:12:39,592 --> 00:12:42,220 - Yes yes yes. Fuck. - You will do it 127 00:12:42,294 --> 00:12:44,057 - Alright. Don't scratch it. - Oh my God. 128 00:12:44,130 --> 00:12:45,654 He must always be on top. 129 00:12:45,731 --> 00:12:47,289 You can't say it, huh? 130 00:12:51,937 --> 00:12:54,235 Calm down. God. 131 00:12:55,174 --> 00:12:58,507 Okay okay okay . 132 00:12:58,577 --> 00:13:00,374 Yes. 133 00:13:00,446 --> 00:13:03,108 Alright. Straight up. 134 00:13:08,988 --> 00:13:11,923 - good - It's done well. 135 00:13:18,631 --> 00:13:21,566 This is a weird item & apos; antique! Look at him go. 136 00:13:22,868 --> 00:13:25,860 Hey, tell them about your idea for the bridge. 137 00:13:25,938 --> 00:13:28,133 Yes. 138 00:13:33,913 --> 00:13:36,381 What's wrong with the water? Why does it look like blood? 139 00:13:36,448 --> 00:13:38,643 Blood?. 140 00:13:38,717 --> 00:13:40,344 That's tannin. 141 00:13:53,032 --> 00:13:56,729 Said the paternity to Simple Simon... 142 00:13:56,802 --> 00:13:58,702 Hi. 143 00:13:58,771 --> 00:14:01,467 - Simon is Simple... - What is that?. 144 00:14:01,540 --> 00:14:07,069 Simon, who is simple, meets with the man play with a knife 145 00:14:07,146 --> 00:14:09,614 Simon said simply to the paternity, 146 00:14:09,682 --> 00:14:11,741 "Will you take my life ?? 147 00:14:14,486 --> 00:14:15,714 That's a good poem. 148 00:14:20,659 --> 00:14:22,058 Can I see them? 149 00:14:22,127 --> 00:14:23,492 Dirt! He bit me! 150 00:14:23,562 --> 00:14:25,587 Yeah, well, choose someone of your own size 151 00:14:25,664 --> 00:14:28,326 - I'm bleeding! - Wheelhouse! Now! 152 00:14:28,400 --> 00:14:29,526 Which is good 153 00:14:29,602 --> 00:14:31,467 Here comes the boat and I'm a guest. 154 00:15:00,599 --> 00:15:02,658 You know, they made the whole X-Files series 155 00:15:02,735 --> 00:15:04,498 to such people. 156 00:15:04,570 --> 00:15:05,969 Strange 157 00:15:07,273 --> 00:15:08,501 Strange 158 00:15:14,413 --> 00:15:18,816 Measuring 6 feet from the tail to the hood, it is a great pest. 159 00:15:18,884 --> 00:15:22,012 This, it is said, is the last known to be a tiger record 160 00:15:22,087 --> 00:15:23,714 because it was hunted to extinction. 161 00:15:23,789 --> 00:15:24,847 Hey. Hey. 162 00:15:24,924 --> 00:15:28,860 However, unconfirmed sightings in Western Tasmania 163 00:15:02,032 --> 00:15:31,419 It has been doubted that, actually, the tiger is extinct altogether - 164 00:15:31,497 --> 00:15:34,489 This is all very interesting, but nothing new 167 00:15:38,103 --> 00:15:39,570 If you will see this - 169 00:15:41,407 --> 00:15:43,238 Print feet 170 00:15:43,309 --> 00:15:45,334 1 6 separate references. 171 00:15:45,411 --> 00:15:48,039 As you can see, this is a perfect match. 172 00:15:48,113 --> 00:15:49,671 Come on ! 173 00:15:49,748 --> 00:15:51,943 And where do you source it from? this one from, Net? 174 00:15:51,045 --> 00:15:55,386 My sister took it. 175 00:16:08,167 --> 00:16:09,327 Are you OK? 176 00:16:09,401 --> 00:16:11,426 You lost anything? 177 00:16:11,503 --> 00:16:15,132 Yes. My desire to have children. 178 00:16:15,207 --> 00:16:17,607 He tried to eat me alive. Look at that. 179 00:16:17,676 --> 00:16:20,577 What do you want me to do? Do you want me to smell it better? 180 00:16:20,646 --> 00:16:22,307 Yes. 181 00:16:22,381 --> 00:16:24,144 Shite! 182 00:16:24,216 --> 00:16:25,911 Looking for! Looking for! 183 00:16:27,786 --> 00:16:29,617 - Any damage? - It's better not to be a damn damn. 184 00:16:29,688 --> 00:16:32,282 Jack, calm down. He didn't hit anything. 185 00:16:32,358 --> 00:16:33,416 Didn't you see him coming? 186 00:16:33,492 --> 00:16:34,925 He's out of nowhere, Jack. 187 00:16:34,994 --> 00:16:36,723 Don't blame me 188 00:16:36,795 --> 00:16:39,389 Don't lose the plot. Everyone. 189 00:16:39,465 --> 00:16:41,524 I mean, you're driving, Nina. 190 00:16:41,600 --> 00:16:43,830 You've heard a rearview damn mirror?. 191 00:16:43,902 --> 00:16:45,062 I swear it's a car. 192 00:16:45,137 --> 00:16:48,504 Look, why don't we just go to town and we can drink, okay? 193 00:16:48,574 --> 00:16:50,166 I think we all need it. 194 00:16:51,677 --> 00:16:53,235 Thank you. 195 00:16:53,312 --> 00:16:56,611 Let him drive. 196 00:17:10,229 --> 00:17:12,789 Make it double. 197 00:17:34,953 --> 00:17:36,420 Sarah. 198 00:17:36,488 --> 00:17:39,082 Welcome to the Tidy Camp winner. 199 00:17:41,093 --> 00:17:44,358 Waves to local residents. Make friends. 200 00:17:50,602 --> 00:17:53,400 These Pieman people are popular. 201 00:17:53,472 --> 00:17:55,099 He has everything. 202 00:17:55,174 --> 00:17:58,610 We have to get rid of this car. 203 00:18:01,780 --> 00:18:03,941 Oi. Does that look familiar? 204 00:18:08,754 --> 00:18:10,153 Toilet? 205 00:18:10,222 --> 00:18:11,883 Good. 206 00:19:15,554 --> 00:19:16,748 What was achieved? 207 00:19:16,822 --> 00:19:18,585 208 00:19:20,459 --> 00:19:22,427 Nothing, but I feel better, eh? 209 00:19:24,696 --> 00:19:26,288 Come on, let's have a beer. 210 00:19:26,365 --> 00:19:29,163 Jesus, Matt, we just arrived here. 211 00:19:40,445 --> 00:19:42,345 I know. I know. 212 00:19:42,414 --> 00:19:45,349 Do you want to drink, honey? 213 00:19:48,554 --> 00:19:50,385 Yes, whatever. 214 00:19:50,455 --> 00:19:53,015 Can we stay away from the problem ?. 215 00:19:54,560 --> 00:19:56,687 Can we do that?. Please?. 216 00:20:00,699 --> 00:20:02,132 Let's sort the room. 217 00:20:02,201 --> 00:20:03,634 Hi. 218 00:20:21,286 --> 00:20:22,810 With you soon. 219 00:20:22,888 --> 00:20:24,822 Don't even think about towels. 220 00:20:28,860 --> 00:20:31,385 - I think it's alive. - Good 221 00:20:31,463 --> 00:20:34,864 Listen, are you all right okay with me here? 222 00:20:34,933 --> 00:20:36,491 I know that Jack can bridge people to things, 223 00:20:36,568 --> 00:20:38,968 No no No. It's okay. 224 00:20:39,037 --> 00:20:40,299 - are you sure - Yeah. 225 00:20:40,372 --> 00:20:43,307 Okay good. 226 00:20:43,375 --> 00:20:45,502 It's just that - 227 00:20:45,577 --> 00:20:47,807 This place is the last stop that my brother made, 228 00:20:47,879 --> 00:20:49,642 is a little weird. 229 00:20:49,715 --> 00:20:50,682 Before he died? 230 00:20:50,749 --> 00:20:53,013 Before he sank, huh. 231 00:20:53,085 --> 00:20:55,645 It was an accident, apparently. 232 00:20:55,721 --> 00:21:00,283 That was eight years ago, so I'm still young. 233 00:21:01,827 --> 00:21:04,853 Yes , and look at it. That doesn't change a bit. 234 00:21:04,930 --> 00:21:07,194 The charm of the ancient world. 235 00:21:07,266 --> 00:21:08,631 Interesting wildlife 236 00:21:08,700 --> 00:21:11,362 Fun. 237 00:21:11,436 --> 00:21:12,596 Thank you. 238 00:21:12,671 --> 00:21:14,935 They jump, you know. 239 00:21:16,541 --> 00:21:18,372 I have nothing 240 00:21:18,443 --> 00:21:20,343 You're kidding. 241 00:21:20,412 --> 00:21:22,346 I'm not know it's pork season. 242 00:21:22,414 --> 00:21:24,507 Try the next city. 243 00:21:26,852 --> 00:21:28,046 If you don't mind that roughing. 244 00:21:29,321 --> 00:21:30,583 Something's good 245 00:21:30,656 --> 00:21:34,649 Harvey. fifth generation lrish. 246 00:21:34,726 --> 00:21:35,920 Hi, I'm Matt Matt. 247 00:21:35,994 --> 00:21:38,360 Thank you 248 00:21:40,265 --> 00:21:42,165 You saw it ?. 249 00:21:42,234 --> 00:21:45,362 That belongs to my grandson. 250 00:21:45,437 --> 00:21:47,405 Wow. Cool. 251 00:21:49,474 --> 00:21:50,839 Gareth! 252 00:21:50,909 --> 00:21:53,036 You have a flat 253 00:21:53,111 --> 00:21:55,579 You must have taken something. 254 00:22:00,619 --> 00:22:05,056 As he said, if you don't mind that roughing. 255 00:22:19,171 --> 00:22:20,729 Liam. 256 00:22:27,045 --> 00:22:29,206 - awesome - here it is, guys 257 00:22:29,281 --> 00:22:32,114 Let's see if Pieman lives up to his name. 258 00:22:32,184 --> 00:22:34,379 Yes, unless I use items without carbohydrates. 259 00:22:34,453 --> 00:22:36,114 That's possible 260 00:22:36,188 --> 00:22:38,656 This is traditional Wangan food, apparently. 261 00:22:38,724 --> 00:22:41,659 This is good. Applause. 262 00:22:42,694 --> 00:22:44,286 Mine around here may have been closed, 263 00:22:44,363 --> 00:22:45,887 but the pie has been hung 264 00:22:45,964 --> 00:22:47,431 This is important to us. Tradition 265 00:22:47,499 --> 00:22:49,057 Tradition. 266 00:22:49,134 --> 00:22:51,295 So, are the rumors true? 267 00:22:51,370 --> 00:22:52,428 - Rumors?. - Yeah. 268 00:22:52,504 --> 00:22:53,903 That tiger lives and kicks. 269 00:22:53,972 --> 00:22:55,906 That's what brings you here. 270 00:22:55,974 --> 00:22:58,033 That and the cuisine. 271 00:22:58,110 --> 00:22:59,771 This is good. 272 00:22:59,845 --> 00:23:01,472 So are they? 273 00:23:01,546 --> 00:23:04,344 There are no tigers yet < br /> around here for a hundred years. 274 00:23:04,416 --> 00:23:06,350 It seems to bring even strange tourists. 275 00:23:06,418 --> 00:23:12,084 Devils are smooth, but they have teeth it will tear bones 276 00:23:12,157 --> 00:23:14,921 - devil? - Aye 277 00:23:14,993 --> 00:23:17,655 There are a few furry creatures 278 00:23:17,729 --> 00:23:20,254 that will crawl you in the bush and - 279 00:23:23,735 --> 00:23:25,259 That's very funny. 280 00:23:33,011 --> 00:23:35,502 Come on now, let's go shenanigans 281 00:23:35,580 --> 00:23:37,104 No. 282 00:23:37,182 --> 00:23:38,706 Come on. 283 00:23:38,784 --> 00:23:42,049 Come on now! Come on partying! 284 00:23:42,120 --> 00:23:44,645 He doesn't dance. 285 00:23:50,929 --> 00:23:52,920 Come on. 286 00:23:54,966 --> 00:23:56,934 You're out of town now 287 00:23:58,837 --> 00:24:00,065 Mari kita cepatkan ini. 288 00:24:00,138 --> 00:24:01,264 Yes. Welcome to Sarah, 289 00:24:01,339 --> 00:24:04,001 the shallow end of from the damn gene pool 290 00:24:04,075 --> 00:24:06,270 Something's very wrong with this place < 291 00:24:06,344 --> 00:24:09,609 - I mean, the old man is with teeth? - You're almost wet yourself 292 00:24:09,681 --> 00:24:10,943 Well, are you blaming me? 293 00:24:11,016 --> 00:24:14,042 I mean, a group of inbred in fucking warp time 294 00:24:14,119 --> 00:24:16,417 What are they doing here? 295 00:24:16,488 --> 00:24:18,388 The mine dried up years ago. 296 00:24:18,457 --> 00:24:19,583 And where are all the women? . 297 00:24:19,658 --> 00:24:21,148 They hear you coming. 298 00:24:21,226 --> 00:24:22,591 Funny. 299 00:24:22,661 --> 00:24:23,992 Isn't this meant to be connected? 300 00:24:24,062 --> 00:24:25,324 Dirt. 301 00:24:25,397 --> 00:24:26,864 Something's missing 302 00:24:26,932 --> 00:24:29,457 - anything? - Doesn't look like that. 303 00:24:31,236 --> 00:24:33,500 You see? Get down from inmates, friend. 304 00:24:33,572 --> 00:24:36,735 Once a thief, always a damn thief. 305 00:24:38,477 --> 00:24:39,967 Look at that. 306 00:24:40,045 --> 00:24:42,240 Fuck, look at that! 307 00:24:44,049 --> 00:24:45,914 - What? - Listen, my damn car! 308 00:24:45,984 --> 00:24:47,508 Look at that! 309 00:24:51,823 --> 00:24:53,814 - That's not funny! - I'm laughing - 310 00:24:53,892 --> 00:24:55,883 Look at my car! 311 00:24:55,961 --> 00:24:59,260 The fifth generation of wankers! 312 00:24:59,331 --> 00:25:01,094 Look at that. 313 00:25:01,166 --> 00:25:02,599 Don't touch it 314 00:25:02,667 --> 00:25:05,602 Fuck God! 315 00:25:05,670 --> 00:25:07,763 Can you close the top up? Fuck 316 00:25:07,839 --> 00:25:10,569 Yes I will. Wait for me 317 00:25:12,010 --> 00:25:13,568 Come on! 318 00:25:41,039 --> 00:25:45,339 You know, I haven't thanked to help me do this 319 00:25:45,410 --> 00:25:47,503 This means a lot to me, Matt. 320 00:25:47,579 --> 00:25:49,046 Thank you. 321 00:26:00,225 --> 00:26:02,489 Hey, I want to show you something. 322 00:26:02,561 --> 00:26:04,495 Look at this. 323 00:26:04,563 --> 00:26:06,121 Gran I used to do this. 324 00:26:06,197 --> 00:26:09,655 Yes, please, let's talk about your gran 325 00:26:11,036 --> 00:26:13,504 - Hikers disappeared right? - Mm-hmm. 326 00:26:13,572 --> 00:26:17,668 And here, more pedestrians disappear. 327 00:26:20,912 --> 00:26:22,470 "Curse the Pieman." 328 00:26:22,547 --> 00:26:25,380 1954. see?. 329 00:26:25,450 --> 00:26:28,385 This one is from the 60s. 330 00:26:32,223 --> 00:26:35,317 - I don't need to read all of this, am I? - Allah. 331 00:26:35,393 --> 00:26:36,621 Look at this. 332 00:26:38,630 --> 00:26:39,619 Here. 333 00:26:39,698 --> 00:26:42,326 "Reminder on time in 1824, 334 00:26:42,400 --> 00:26:44,027 " when Alexander Pearce fled to the bushes 335 00:26:44,102 --> 00:26:46,593 and survive from human flesh. " 336 00:26:46,671 --> 00:26:47,660 He is cannibal. 337 00:26:47,739 --> 00:26:49,832 Who? 338 00:26:49,908 --> 00:26:51,876 Pieman, Alexander Pearce. 339 00:26:51,943 --> 00:26:55,538 He eats people to survive, 340 00:26:55,614 --> 00:26:58,481 And that's how the little girl is singing about. 341 00:27:05,957 --> 00:27:08,050 I'm going to take a shower. 342 00:27:10,695 --> 00:27:12,560 Hey, come here. 343 00:27:42,827 --> 00:27:44,294 p> 344 00:27:44,362 --> 00:27:46,091 Oh, shit. 345 00:27:52,103 --> 00:27:53,900 Jack, lights. Light. 346 00:27:55,440 --> 00:27:56,805 Jack, shush, shush, shush. 347 00:27:56,875 --> 00:27:58,604 What? . 348 00:28:01,579 --> 00:28:02,773 Are you okay? I heard a scream. 349 00:28:02,847 --> 00:28:05,179 You dirty bastard 350 00:28:05,250 --> 00:28:07,081 But, Jack, wait! 351 00:28:07,152 --> 00:28:08,380 No problem 352 00:28:08,453 --> 00:28:09,784 This might just be a fuse. 353 00:28:09,854 --> 00:28:11,253 What happened? 354 00:28:11,322 --> 00:28:14,052 There are some strange freaks Behind the door watching us. 355 00:28:14,125 --> 00:28:15,217 Are you sure?. 356 00:28:15,293 --> 00:28:17,761 Yes, I know what I heard. 357 00:28:17,829 --> 00:28:19,319 Is that okay? 358 00:28:21,499 --> 00:28:23,262 You bastard 359 00:28:23,334 --> 00:28:25,495 Please, not me, I swear! 360 00:28:27,172 --> 00:28:28,764 You're sick of the fuck 361 00:28:28,840 --> 00:28:31,104 Is that what you did, yes, are you sick of fuck? 362 00:28:34,012 --> 00:28:37,209 Come here. Come here. 363 00:28:37,282 --> 00:28:39,011 Did you get a kick get out of scratching my car? 364 00:28:39,084 --> 00:28:40,711 Are you? Huh?.
Kemari. 365 00:28:42,587 --> 00:28:43,986 Yeah, you are fucking & apos; mouse 366 00:28:44,055 --> 00:28:45,818 Alright, I will tell you, 367 00:28:45,890 --> 00:28:49,826 I like my car to stay brand new. 368 00:28:49,894 --> 00:28:51,191 Fucking... 369 00:28:52,330 --> 00:28:53,319 ... new! 370 00:28:53,398 --> 00:28:54,956 Do you understand? 371 00:28:55,033 --> 00:28:56,432 Fucking pervert 372 00:28:56,501 --> 00:28:58,230 Here. 373 00:29:02,307 --> 00:29:05,105 That's for my girlfriend, you're a fucking mouse kid 374 00:29:45,049 --> 00:29:47,483 It's me, you idiot! 375 00:29:54,692 --> 00:29:57,024 Well, this will be a good show. 376 00:29:59,798 --> 00:30:01,288 An adventure, right? 377 00:30:01,366 --> 00:30:03,163 - Yes. - Yeah. 378 00:30:04,335 --> 00:30:05,768 - Sleep well. - What?. 379 00:30:05,837 --> 00:30:07,964 Everything is sorted 380 00:30:11,609 --> 00:30:14,169 You know, I don't know which makes me even more confused 381 00:30:14,245 --> 00:30:16,611 locals or Jack. 382 00:30:22,587 --> 00:30:25,488 He took care of him. 383 00:30:36,334 --> 00:30:37,426 Here he is. 384 00:30:37,502 --> 00:30:38,560 Thank you. 385 00:30:40,705 --> 00:30:42,195 - Look out. - sorry 386 00:30:42,273 --> 00:30:43,865 Yay! 387 00:30:43,942 --> 00:30:47,207 We went Thank you. 388 00:30:47,278 --> 00:30:49,439 Alright, I'm in charge of the rope. 389 00:30:49,514 --> 00:30:50,776 Hold . Wait. 390 00:30:50,849 --> 00:30:52,441 My camera bag - I thought I left it. 391 00:30:52,517 --> 00:30:54,382 - Oh really? - No, it's there. 392 00:30:54,452 --> 00:30:56,317 No, I leave it in the truck. Not here. 393 00:30:56,387 --> 00:30:58,514 - I'll get it. - It's okay. I will get it. 394 00:30:58,590 --> 00:30:59,852 You sure?. 395 00:30:59,924 --> 00:31:02,757 Yes, it's in the newer car with a new scratch on it. 396 00:31:02,827 --> 00:31:05,455 Just leave it, just leave it. 397 00:31:39,397 --> 00:31:41,422 Parents are male and female brothers. 398 00:31:41,499 --> 00:31:42,898 Trying to stay separate, but - 399 00:31:49,874 --> 00:31:52,308 I warn them that this will happen. 400 00:31:52,377 --> 00:31:54,106 Always do 401 00:32:00,518 --> 00:32:02,076 Play? 402 00:32:02,754 --> 00:32:05,018 No. 403 00:32:08,393 --> 00:32:10,861 Listen, I don't want to play with you, okay? 404 00:32:10,929 --> 00:32:12,396 I have to go. 405 00:32:12,463 --> 00:32:13,623 What?. 406 00:32:13,698 --> 00:32:15,290 Katie! 407 00:32:24,409 --> 00:32:27,401 Hey! 408 00:32:27,478 --> 00:32:29,036 - kamu punya segalanya - Yeah. 409 00:32:29,113 --> 00:32:32,014 - Are you okay? - I'm fine. 410 00:32:33,952 --> 00:32:35,817 Let's go. 411 00:32:45,129 --> 00:32:47,120 See you later, Sarah. 412 00:33:53,531 --> 00:33:55,431 Oi, this is good. 413 00:33:57,168 --> 00:33:58,635 Is that a dam on the map?. 414 00:33:58,703 --> 00:34:01,729 It shouldn't be there. 415 00:34:01,806 --> 00:34:04,274 Well, believe me, brother,
we don't imagine that 416 00:34:10,214 --> 00:34:11,647 We're too far away. 417 00:34:11,716 --> 00:34:13,843 There's no luck, Sherlock. 418 00:34:15,186 --> 00:34:17,017 - is it safe? - Yeah, yeah , this is safe 419 00:34:17,088 --> 00:34:20,524 Well, if it's broken, we can Return to Hobart. 420 00:34:20,591 --> 00:34:22,115 Hey, Jack, that doesn't help. 421 00:34:25,329 --> 00:34:27,923 The ridge is there here 422 00:34:27,999 --> 00:34:29,193 Understood. 423 00:34:29,267 --> 00:34:30,632 Hey, look, we have a company. 424 00:34:30,701 --> 00:34:33,169 - Hey, do you know how to read the map? - Jack , shh. 425 00:34:33,237 --> 00:34:34,602 He can't read the map! How did he get there? 426 00:34:34,672 --> 00:34:36,640 He arrived there on the access road. This is not marked 427 00:34:36,707 --> 00:34:38,675 - What do you want me to do? - Come on. Give us 428 00:34:38,743 --> 00:34:41,906 - How old is this map? - I bought it at the entrance, thank you 429 00:34:41,979 --> 00:34:43,776 They are locals. This is their territory. 430 00:34:43,848 --> 00:34:44,974 They know their way. 431 00:34:49,687 --> 00:34:51,279 Push up. 432 00:34:52,323 --> 00:34:53,688 Come on go away, kids. 433 00:34:56,394 --> 00:34:58,294 Come on! 434 00:35:37,201 --> 00:35:38,532 Thank you. 435 00:35:38,603 --> 00:35:40,662 - It's yours, dear - Thank you, Matt 436 00:35:40,738 --> 00:35:42,899 Can you take my camera bag too? 437 00:35:42,974 --> 00:35:44,566 Camera bag Yes. 438 00:35:46,277 --> 00:35:48,643 Hey, whoa. What happened here?. 439 00:35:48,713 --> 00:35:51,045 Babies. 440 00:35:51,115 --> 00:35:52,343 Alright, alright. 441 00:35:52,416 --> 00:35:55,317 - Jack. - Nina 442 00:35:55,386 --> 00:35:58,617 If you want to go waltzing around
Liberation country, good 443 00:35:58,689 --> 00:36:01,055 However, I like to travel 444 00:36:01,125 --> 00:36:04,151 with William Tell Mark 5, aka Willie. 445 00:36:04,228 --> 00:36:06,628 - He's my little friend - Well , what do you know?. 446 00:36:06,697 --> 00:36:08,665 I'm not interested in your machom bullshit, okay? 447 00:36:08,733 --> 00:36:11,258 I came here to study wildlife, not to kill him 448 00:36:11,335 --> 00:36:13,360 Really ?. Is that why you came here? 449 00:36:13,437 --> 00:36:16,770 Look, you know what they say, Jack, 450 00:36:16,841 --> 00:36:20,368 big arrow, very little - 451 00:36:20,444 --> 00:36:23,572 You left my own Willie. 452 00:36:23,648 --> 00:36:26,446 Well, you have the map. Lead. 453 00:36:28,586 --> 00:36:31,054 Come on. I'll be good 454 00:36:31,122 --> 00:36:33,955 It's just - That's how he is. 455 00:36:34,025 --> 00:36:36,118 Right. So now You defend him, Matt. 456 00:36:36,194 --> 00:36:37,491 - That's good. - No, I - < 457 00:36:37,562 --> 00:36:39,291 I'm not defending him. I'm just - 458 00:36:39,363 --> 00:36:42,924 I'm just saying if-- If you let him do his job, 459 00:36:43,000 --> 00:36:47,835 he will let you do your thing, and we can all... 460 00:36:47,905 --> 00:36:49,372 together. 461 00:37:20,471 --> 00:37:24,464 So how long will it take will you sulk for?. 462 00:37:24,542 --> 00:37:25,634 I just need to know. 463 00:37:25,710 --> 00:37:29,441 Maybe about 30 minutes more, I guess. 464 00:37:29,513 --> 00:37:32,038 Okay good. Just checking. 465 00:37:32,116 --> 00:37:35,051 Hey, Nina, baby you 466 00:37:36,754 --> 00:37:39,279 Jack, you know, I'm sorry for your poor mother. 467 00:37:39,357 --> 00:37:42,019 I really am. How can he handle it?. 468 00:37:42,093 --> 00:37:43,082 Poor me, nina 469 00:37:43,160 --> 00:37:45,355 Yes sure. I also pity you, Bec. 470 00:37:45,429 --> 00:37:48,023 I can imagine it both of you as children, you know. 471 00:37:48,099 --> 00:37:49,691 Now you know why I went abroad. 472 00:37:49,767 --> 00:37:51,598 Hey, I heard that 473 00:37:51,669 --> 00:37:53,227 Why are you leading? Where are we going? 474 00:37:55,573 --> 00:37:56,767 Where is the map? 475 00:37:56,841 --> 00:37:58,502 Why are you laughing? 476 00:37:58,576 --> 00:38:01,636 You are careful 477 00:38:01,712 --> 00:38:04,806 I don't know what you have been told 478 00:38:04,882 --> 00:38:07,077 Becky's ass is pure gold 479 00:38:07,151 --> 00:38:08,550 Listen 480 00:38:08,619 --> 00:38:09,847 Three four 481 00:38:11,022 --> 00:38:12,216 Here, tiger. 482 00:38:21,232 --> 00:38:22,563 That's it. 483 00:38:22,633 --> 00:38:24,362 My blisters are blister. 484 00:38:24,435 --> 00:38:25,595 Yes, I put my foot down. 485 00:38:25,670 --> 00:38:27,262 We're sleeping here. 486 00:38:32,343 --> 00:38:35,073 Look at this place. 487 00:38:35,146 --> 00:38:38,912 There's a place here no one has ever seen before 488 00:38:38,983 --> 00:38:40,211 Ever. 489 00:38:40,284 --> 00:38:42,548 It's amazing, isn't that right? 490 00:38:42,620 --> 00:38:43,848 How far 491 00:38:43,921 --> 00:38:46,446 About 1 5 Ks, I guess. 492 00:38:46,524 --> 00:38:47,548 You're kidding. 493 00:38:47,625 --> 00:38:49,593 - Yeah. - Who needs a gym ?. 494 00:38:49,660 --> 00:38:52,595 I say, I have found muscles I don't even know me. 495 00:38:52,663 --> 00:38:53,857 Shut up! Listen. 496 00:38:53,931 --> 00:38:54,955 Listen. 497 00:39:08,145 --> 00:39:10,943 - calm down - Hey! This is good! 498 00:39:11,015 --> 00:39:12,880 Ini sangat bagus. 499 00:39:12,950 --> 00:39:14,178 Hey, Matty, do you have a torch? 500 00:39:16,020 --> 00:39:17,248 Yes sir. 501 00:39:17,321 --> 00:39:18,982 Why? Jack, you don't go in there 502 00:39:19,056 --> 00:39:20,114 Come on. Why not? 503 00:39:20,191 --> 00:39:21,818 This is my cave. 504 00:39:21,892 --> 00:39:23,792 It's better to sleep here. 505 00:39:23,861 --> 00:39:25,920 Jack, I'm not sleeping in my cave. 506 00:39:25,996 --> 00:39:27,258 Jacking up. 507 00:39:29,834 --> 00:39:31,062 Jack, you didn't listen to me 508 00:39:31,135 --> 00:39:33,262 I didn't go in there. 509 00:39:33,337 --> 00:39:35,305 Come on. 510 00:39:39,777 --> 00:39:40,937 Come on baby! 511 00:39:41,011 --> 00:39:43,878 There's no way I'll go to that cave, Jack. 512 00:39:53,924 --> 00:39:56,188 Yes. It's quite dry. 513 00:39:56,260 --> 00:39:57,488 This is good for me. 514 00:40:07,772 --> 00:40:10,969 I'm sleeping in the cave. Good. 515 00:40:12,109 --> 00:40:15,169 Wait for me Dirt. 516 00:41:23,113 --> 00:41:25,274 Dirt! 517 00:41:51,475 --> 00:41:53,773 Yes! 518 00:41:53,844 --> 00:41:56,574 You are fucking & apos; idiot 519 00:41:56,647 --> 00:42:00,583 Jack, what's wrong with you? 520 00:42:00,651 --> 00:42:01,879 What's wrong with you? 521 00:42:01,952 --> 00:42:04,147 There is no law prohibiting rabbits. 522 00:42:04,221 --> 00:42:05,483 I mean, they are pests. 523 00:42:07,725 --> 00:42:11,354 You hunt extinct dogs, and I will hunt rabbits. 524 00:42:11,428 --> 00:42:12,952 You know, I came here for fun. 525 00:42:15,199 --> 00:42:16,188 Wow. 526 00:42:16,267 --> 00:42:18,360 That's very impressive, Jack. 527 00:42:19,904 --> 00:42:22,498 You know, I think apes like you are extinct. 528 00:42:22,573 --> 00:42:26,805 You know, I came here 529 00:42:26,877 --> 00:42:30,677 because Matt asked me to help him help you 530 00:42:30,748 --> 00:42:32,807 Did I hear thanks for that? 531 00:42:32,883 --> 00:42:37,752 No What I hear is your selfishness, whining rampage. 532 00:42:37,821 --> 00:42:39,686 Do you know what? 533 00:42:39,757 --> 00:42:42,157 We are really fed up with that. 534 00:42:47,197 --> 00:42:50,064 Then thank you, Jack. 535 00:42:50,134 --> 00:42:52,625 Can't do it without you. 536 00:42:57,241 --> 00:42:58,902 Yes! 537 00:43:01,011 --> 00:43:03,411 Rabbit's season 538 00:43:22,032 --> 00:43:23,397 That's disgusting. 539 00:43:23,467 --> 00:43:26,197 Where did you boil? I mean, you are a carnivore, baby 540 00:43:26,270 --> 00:43:27,464 Not anymore. 541 00:43:28,973 --> 00:43:30,873 What is that - it's bullshit, isn't it? 542 00:43:30,941 --> 00:43:32,431 Mm-hmm. 543 00:43:32,509 --> 00:43:35,239 So he's already primal and you're collecting nonsense. 544 00:43:35,312 --> 00:43:38,145 This is a very different kind of vacation for me. 545 00:43:43,220 --> 00:43:44,619 Oh hey, bec? 546 00:43:52,196 --> 00:43:53,493 That's so disgusting! 547 00:43:53,564 --> 00:43:56,658 Put it down Side 548 00:44:39,276 --> 00:44:42,143 Tie his feet! Tie his feet! 549 00:44:46,717 --> 00:44:48,776 Come on now. Children like to kick. 550 00:45:34,832 --> 00:45:36,697 Katie? 551 00:45:44,241 --> 00:45:45,401 Katie?. 552 00:46:12,703 --> 00:46:14,364 Where is she? 553 00:46:20,377 --> 00:46:21,708 Thinking! Thinking! 554 00:46:21,779 --> 00:46:24,646 - It doesn't have to be - - Then where is he? 555 00:46:26,717 --> 00:46:29,185 It smells them. 556 00:46:29,253 --> 00:46:31,881 It's everywhere since they arrived. 557 00:46:31,955 --> 00:46:34,685 I don't want to lose a child. p> 558 00:46:34,758 --> 00:46:37,352 Find him. 559 00:47:02,853 --> 00:47:06,414 There is something out there, on the tree. 560 00:47:15,666 --> 00:47:18,100 Seeing. There. 561 00:47:30,647 --> 00:47:32,911 There is something here. 562 00:47:38,422 --> 00:47:40,049 Kotoran. 563 00:47:48,065 --> 00:47:50,295 It stops. 564 00:48:11,922 --> 00:48:13,116 My camera. 565 00:48:13,190 --> 00:48:15,215 Yes. Go. 566 00:48:18,795 --> 00:48:20,353 Hey. 567 00:48:20,430 --> 00:48:22,796 There is a tiger outside there, right outside the cave 568 00:48:22,866 --> 00:48:23,958 Yeah right. 569 00:48:26,236 --> 00:48:28,204 Are you serious?. 570 00:48:28,272 --> 00:48:30,001 Very. 571 00:48:45,188 --> 00:48:46,621 Where is that ?. 572 00:48:46,690 --> 00:48:48,681 He returned to the bush. 573 00:48:48,759 --> 00:48:49,987 We need a picture. 574 00:48:50,060 --> 00:48:52,585 What? You don't get a picture? 575 00:48:52,663 --> 00:48:54,995 We can still get it if we chase it. 576 00:48:55,065 --> 00:48:56,930 It's worth a try. 577 00:48:57,000 --> 00:48:58,024 You want to go 578 00:48:58,101 --> 00:49:00,262 Do I miss it?. 579 00:49:00,337 --> 00:49:03,306 - I can't believe you didn't get the picture. - Well, we don't. Okay, Jack? 580 00:49:03,373 --> 00:49:04,397 Let's try and fix that. 581 00:49:04,474 --> 00:49:08,706 Yes. Come on quickly because I released my child from here. 582 00:49:10,047 --> 00:49:13,346 Nina! How big is that? It's small, isn't it? 583 00:49:13,417 --> 00:49:15,977 I can handle it. 584 00:49:16,053 --> 00:49:18,351 Here, doggie, doggie. 585 00:49:44,648 --> 00:49:46,707 Nina! 586 00:49:46,783 --> 00:49:48,910 - Matt! - sorry 587 00:49:48,986 --> 00:49:50,886 Sorry. 588 00:49:50,954 --> 00:49:52,251 Find something? 589 00:49:52,322 --> 00:49:54,586 Not yet. 590 00:49:58,862 --> 00:50:01,296 Oh. This way. 591 00:50:18,582 --> 00:50:21,210 This 592 00:50:39,469 --> 00:50:41,460 What are you doing here?. 593 00:50:43,774 --> 00:50:47,767 Are you lost? Are you OK? 594 00:50:47,844 --> 00:50:49,038 Alright. 595 00:50:49,112 --> 00:50:51,103 Alright, I think you should come with me. 596 00:50:51,181 --> 00:50:53,672 Alright? Who is that?. 597 00:50:53,750 --> 00:50:56,480 Is that okay? 598 00:50:56,553 --> 00:50:58,919 Do you mind not shining on that light - 599 00:52:30,680 --> 00:52:33,274 - anything? - Of course you've seen it?. 600 00:52:33,350 --> 00:52:34,942 I see it. 601 00:52:35,018 --> 00:52:36,781 I see it, Jack! 602 00:52:39,089 --> 00:52:40,522 Where is Rebecca ?. 603 00:52:40,590 --> 00:52:42,785 Maybe urinating. 604 00:52:44,394 --> 00:52:47,158 Bec! 605 00:52:47,230 --> 00:52:49,357 Hey, beautiful woman! 606 00:52:49,432 --> 00:52:52,265 Beautiful woman! Bec! 607 00:52:52,335 --> 00:52:54,064 He should be able to hear us. He can't go far. 608 00:52:54,137 --> 00:52:55,729 Bec! 609 00:52:59,042 --> 00:53:01,135 Babies! 610 00:53:01,211 --> 00:53:03,679 He might just be - 611 00:53:03,747 --> 00:53:07,012 I saw the mine shaft before. 612 00:53:07,083 --> 00:53:08,072 Where?. 613 00:53:08,151 --> 00:53:10,415 Near where you killed it - 614 00:53:10,487 --> 00:53:14,389 Babe, what have you done to yourself 615 00:53:14,457 --> 00:53:15,651 I don't know MY - 616 00:53:16,826 --> 00:53:19,852 I don't know Fuck. 617 00:53:19,930 --> 00:53:21,397 This is not mine. 618 00:53:22,766 --> 00:53:24,097 Fuck. 619 00:53:25,435 --> 00:53:27,733 Well, what happened? 620 00:53:27,804 --> 00:53:28,896 That could be an animal. 621 00:53:28,972 --> 00:53:30,769 - I don't know, Matt. - Do you see an animal? 622 00:53:30,840 --> 00:53:31,829 - Do you see-- - No! I don't! 623 00:53:31,908 --> 00:53:33,273 - Hey, come on - Jack! 624 00:53:33,343 --> 00:53:34,708 - Show me where - What? 625 00:53:34,778 --> 00:53:37,941 - Perlihatkan pada saya! - Saya tidak - saya tidak tahu! 626 00:53:38,014 --> 00:53:41,245 I started there, and I circled, I guess. 627 00:53:41,318 --> 00:53:43,548 I heard some voices. 628 00:53:43,620 --> 00:53:45,747 What did you hear? 629 00:53:45,822 --> 00:53:48,290 - what sounds? - I don't know 630 00:53:48,358 --> 00:53:50,292 Bec! 631 00:53:50,360 --> 00:53:52,191 Push up! Fuck. 632 00:53:52,262 --> 00:53:55,390 Hey, hey. Nina! 633 00:53:55,465 --> 00:53:57,399 Stay here Stay here. 634 00:54:08,912 --> 00:54:11,039 Bec! 635 00:54:14,084 --> 00:54:15,608 Bec! 636 00:54:20,056 --> 00:54:23,287 Bec!
Babies! 637 00:54:33,136 --> 00:54:36,003 Can't see objects out there. It's like Amazon bleeding. 638 00:54:36,072 --> 00:54:39,235 Where is Jack? 639 00:54:39,309 --> 00:54:41,504 I have no idea. 640 00:54:43,446 --> 00:54:46,244 I do this 641 00:54:46,316 --> 00:54:49,285 I push this. 642 00:54:49,352 --> 00:54:53,311 - Don't be silly - That is my bad luck. 643 00:54:55,158 --> 00:54:57,991 We don't 644 00:54:58,061 --> 00:55:00,529 I will go and see again, okay?. 645 00:55:02,098 --> 00:55:03,895 I will try again. 646 00:55:08,438 --> 00:55:10,565 How did he get there? 647 00:55:16,479 --> 00:55:20,074 Hi there, Remember me?. 648 00:55:24,421 --> 00:55:26,355 What happened to you?. 649 00:55:26,423 --> 00:55:28,084 Are you hurt?. 650 00:55:29,326 --> 00:55:31,294 Not his blood either. 651 00:55:31,361 --> 00:55:33,386 Is that, Matt? 652 00:55:33,463 --> 00:55:35,055 It's Mama 653 00:55:40,804 --> 00:55:42,965 What happened to you? How can you get blood in your dress? 654 00:55:43,039 --> 00:55:45,803 - Can you tell me? - How does he know? 655 00:55:45,875 --> 00:55:47,240 He's just a child. 656 00:55:47,310 --> 00:55:50,143 He doesn't walk here alone. 657 00:55:50,213 --> 00:55:52,044 Are you? 658 00:55:52,115 --> 00:55:56,245 Simple Simon meets with the paternity plays with a knife 659 00:55:56,319 --> 00:55:58,150 Said Simple Simon to the pigeon... 660 00:55:58,221 --> 00:56:00,553 - That's a good poem, little girl. - "Will you take my life ?? 661 00:56:00,623 --> 00:56:02,921 I want you to tell me what happened. 662 00:56:02,992 --> 00:56:06,120 - OK?
-... when is the right time 663 00:56:06,196 --> 00:56:07,322 Katie! 664 00:56:07,397 --> 00:56:08,386 Jesus. 665 00:56:08,465 --> 00:56:10,365 We came for the child. 666 00:56:10,433 --> 00:56:11,866 She's fine 667 00:56:11,935 --> 00:56:14,233 She's okay? 668 00:56:14,304 --> 00:56:16,101 What about us?. 669 00:56:16,172 --> 00:56:18,606 Rebecca disappeared. So too Jack. 670 00:56:18,675 --> 00:56:19,903 And his blood! 671 00:56:19,976 --> 00:56:21,773 Look at him, for God's sake. 672 00:56:21,845 --> 00:56:23,210 - He's covered in it - Now, now 673 00:56:23,279 --> 00:56:25,372 - Stay away from me! - Something can happen to him. 674 00:56:25,448 --> 00:56:27,678 Shrubs are different at night, kid. 675 00:56:27,751 --> 00:56:29,275 There are hundreds of mine shafts. 676 00:56:29,352 --> 00:56:31,786 You must have realized the danger before coming here 677 00:56:31,855 --> 00:56:33,550 It's easy to lose direction. 678 00:56:33,623 --> 00:56:34,988 I'll take them. 679 00:56:36,092 --> 00:56:38,219 He won't be difficult to tracked. 680 00:56:43,032 --> 00:56:47,025 Take your things Get your things! Move! 681 00:56:47,103 --> 00:56:50,129 Come on. At least they want to help. 682 00:56:51,374 --> 00:56:53,137 Come on 683 00:56:57,947 --> 00:56:59,312 Stay close 684 00:57:23,640 --> 00:57:25,437 Why are you here? 685 00:57:25,508 --> 00:57:29,239 You tourists appear. You always interfere 686 00:57:29,312 --> 00:57:30,973 You trampled everything. 687 00:57:31,047 --> 00:57:33,447 You ruined everything 688 00:57:35,618 --> 00:57:37,711 Tell me where my brother is 689 00:57:37,787 --> 00:57:40,984 He died here eight years ago. 690 00:57:42,725 --> 00:57:47,162 He lived about a year, looking for your tiger 691 00:57:50,166 --> 00:57:53,067 The little girl recognized him. 692 00:57:53,136 --> 00:57:56,765 When the bitch is hot, he will go out of his way he is to marry. 693 00:57:56,840 --> 00:57:59,001 That's how it is. 694 00:57:59,075 --> 00:58:01,100 Jesus. What kind of stone is the age - 695 00:58:01,177 --> 00:58:03,771 What are you saying? What do you say? 696 00:58:03,847 --> 00:58:06,782 That little girl m - 697 00:58:09,252 --> 00:58:12,744 Jesus Christ. 698 00:58:12,822 --> 00:58:15,916 Who are these people? 699 00:58:15,992 --> 00:58:17,050 I can't go with him. 700 00:58:17,126 --> 00:58:18,923 What else can we do? 701 00:58:18,995 --> 00:58:23,159 He's the only one who helped us right now. 702 00:58:23,233 --> 00:58:25,258 Come on. 703 00:58:36,312 --> 00:58:38,439 Come on. 704 00:58:38,515 --> 00:58:40,915 Come on honey. 705 00:58:40,984 --> 00:58:42,815 Fuck. 706 00:59:01,971 --> 00:59:03,802 Hey! Hey, hey. 707 00:59:03,873 --> 00:59:04,965 Where did you take us?. 708 00:59:05,041 --> 00:59:07,532 Do you want to find your friend? 709 00:59:15,184 --> 00:59:17,175 This is an old miner's tunnel. 710 00:59:17,253 --> 00:59:19,687 I used to play here when I was small. 711 00:59:25,728 --> 00:59:28,856 As you said, what else is are we going to do?. 712 00:59:28,932 --> 00:59:30,559 Wait! 713 00:59:49,485 --> 00:59:51,009 Human traps 714 00:59:51,087 --> 00:59:54,488 Ordinary Troopers sit in their seats outside the prison camp. 715 00:59:54,557 --> 00:59:57,253 This is as far as I go. 716 00:59:57,327 --> 00:59:58,954 What?. 717 00:59:59,028 --> 01:00:00,120 Where did you go? 718 01:00:00,196 --> 01:00:02,528 This will take you out on the other side. 719 01:00:05,034 --> 01:00:06,899 Do you believe it?. 720 01:00:10,873 --> 01:00:12,898 I live 721 01:00:15,845 --> 01:00:17,938 Return home. 722 01:00:35,965 --> 01:00:37,796 Stay close to me. 723 01:00:43,473 --> 01:00:46,135 - Watch your steps. - Yeah. Yes. 724 01:00:47,510 --> 01:00:49,637 - No problem. Only- - - Slow down, Matt. 725 01:00:49,712 --> 01:00:51,304 Stay in light 726 01:00:59,589 --> 01:01:01,682 - can't see - Fine. 727 01:01:01,758 --> 01:01:04,352 - Just step on it. - I see it. 728 01:01:06,462 --> 01:01:07,952 There is a way out. 729 01:01:08,031 --> 01:01:10,625 What is Jack?. 730 01:01:10,700 --> 01:01:11,928 Push up! 731 01:01:12,001 --> 01:01:13,434 Push up! 732 01:01:13,503 --> 01:01:15,994 Matt! Be careful! 733 01:01:19,208 --> 01:01:20,971 Push up! 734 01:01:32,522 --> 01:01:33,580 That's it. 735 01:01:54,310 --> 01:01:55,299 Rowan ?. 736 01:01:59,148 --> 01:02:03,278 Look, we don't need to do this. 737 01:02:03,352 --> 01:02:05,479 We don't... 738 01:02:05,555 --> 01:02:08,615 you have to live by the rules. 739 01:02:10,893 --> 01:02:12,622 You hear me?. 740 01:02:15,698 --> 01:02:17,427 Rowan?. 741 01:02:30,747 --> 01:02:33,375 I can't hear anything 742 01:02:35,284 --> 01:02:36,876 Let's go back. 744 01:03:20,696 --> 01:03:22,664 Should we go back? 745 01:03:23,800 --> 01:03:26,963 Where are they, Matt? 746 01:03:58,067 --> 01:04:00,433 Dirt. Dirt. 747 01:04:00,503 --> 01:04:02,403 What is that? What is that?. 748 01:04:03,973 --> 01:04:05,099 Push up? 749 01:04:11,414 --> 01:04:12,403 Let's go. 750 01:04:12,481 --> 01:04:14,278 It could be Jack. 751 01:04:23,025 --> 01:04:24,822 Jesus Christ, Jack. 752 01:04:26,329 --> 01:04:28,763 What have you done? 753 01:04:30,499 --> 01:04:31,625 Who - 754 01:04:36,572 --> 01:04:38,540 Dirt. 755 01:04:40,843 --> 01:04:42,811 Matt, can you do something? Can you pull it out? 756 01:04:42,879 --> 01:04:44,244 What? Just drag it - 757 01:04:44,313 --> 01:04:45,473 I don't know 758 01:04:45,548 --> 01:04:47,175 Here. Hold him Hold him 759 01:04:49,452 --> 01:04:52,046 I'll make this as soon as possible, friend. 760 01:04:54,223 --> 01:04:56,157 I can't do it.
I can't do it. 761 01:04:56,225 --> 01:04:58,785 - Jack? - Pull it through 762 01:04:58,861 --> 01:05:00,192 Huh?. 763 01:05:00,263 --> 01:05:02,458 Pull the stitch from there. 764 01:05:07,103 --> 01:05:08,127 Do it! 765 01:05:17,346 --> 01:05:19,678 How is he? Has he lost a lot of blood? 766 01:05:19,749 --> 01:05:22,479 I don't know I'm not a doctor. 767 01:05:22,551 --> 01:05:25,247 Who told him? 768 01:05:25,321 --> 01:05:27,448 What about the blood? in Rebecca's jacket? 769 01:05:27,523 --> 01:05:29,218 Jack, wait. 770 01:05:29,292 --> 01:05:32,318 Come back and think about it rational for three seconds 771 01:05:32,395 --> 01:05:35,626 For God's sake, Jack. Please stay with us?. 772 01:05:35,698 --> 01:05:38,132 Matt needs you here 773 01:05:39,669 --> 01:05:41,864 I need you here. 774 01:05:44,140 --> 01:05:45,630 You don't understand, right? 775 01:05:45,708 --> 01:05:48,575 It doesn't matter what we do. 776 01:05:48,644 --> 01:05:53,411 That's their grass, and they watch 777 01:05:55,651 --> 01:05:56,640 Where is he? 778 01:05:56,719 --> 01:05:59,051 We'll find Rebecca. 779 01:05:59,121 --> 01:06:00,110 Good? 780 01:06:00,189 --> 01:06:01,747 And then we'll all get out of here. 781 01:06:01,824 --> 01:06:03,655 And he will help. 782 01:06:03,726 --> 01:06:06,559 I can walk. 783 01:06:09,465 --> 01:06:12,662 Jack, come on. 784 01:06:12,735 --> 01:06:14,327 Come on, buddy. 785 01:06:14,403 --> 01:06:16,200 786 01:06:45,701 --> 01:06:48,693 Let's get out of here. 787 01:06:48,771 --> 01:06:51,262 Hey! Who lives there? 788 01:06:51,340 --> 01:06:53,205 Son's father 789 01:06:54,610 --> 01:06:57,545 What do you mean? Girl from my cave? 790 01:06:57,613 --> 01:07:01,014 - Matt? - care to look around?. 791 01:07:01,083 --> 01:07:03,483 No, I don't want to go in there. 792 01:07:03,552 --> 01:07:04,814 Stay here. Good?. 793 01:07:04,887 --> 01:07:06,184 We will come back for a second. 795 01:07:24,006 --> 01:07:25,974 I promise. 796 01:07:36,719 --> 01:07:37,981 Hello?. 797 01:07:51,300 --> 01:07:53,165 Hello?. 798 01:07:56,372 --> 01:07:59,637 What's the matter, man?. 799 01:08:17,359 --> 01:08:19,589 Jacking up. 800 01:08:36,212 --> 01:08:38,271 Jesus, what's that smell? 801 01:09:48,517 --> 01:09:50,212 Wait. 802 01:10:46,909 --> 01:10:49,605 No, you bastard No! 803 01:10:49,678 --> 01:10:52,238 You evil bastard! 804 01:10:54,783 --> 01:10:57,251 I'll kill you! 805 01:10:57,319 --> 01:11:00,482 Come on! 806 01:11:00,556 --> 01:11:02,922 I'll kill you! 807 01:11:02,992 --> 01:11:05,722 I'll kill you, you sad fuck! 808 01:11:05,794 --> 01:11:08,627 Upset Fuck you 809 01:11:08,697 --> 01:11:10,858 Come on! 810 01:11:17,072 --> 01:11:19,006 Push up ! 811 01:11:19,074 --> 01:11:21,542 Go away. Go help 812 01:11:25,481 --> 01:11:26,846 Push up! 813 01:11:29,184 --> 01:11:31,709 Damn it! 814 01:11:31,787 --> 01:11:32,879 Damn it 815 01:11:32,955 --> 01:11:34,479 Dirt! 816 01:11:36,558 --> 01:11:37,957 Damn it! 817 01:11:38,027 --> 01:11:39,551 Push up! 818 01:11:41,630 --> 01:11:42,961 Push up! 819 01:11:49,238 --> 01:11:50,569 Push up. 820 01:12:04,286 --> 01:12:06,277 Fuck. 821 01:12:09,491 --> 01:12:11,083 Nina, let's go 822 01:12:11,160 --> 01:12:14,027 Come on. Come on. 823 01:12:14,096 --> 01:12:15,393 Wake up. 824 01:12:15,464 --> 01:12:16,897 Nina! 825 01:12:16,965 --> 01:12:18,865 Come on. Wait a minute. 826 01:12:22,404 --> 01:12:23,632 Nina, please 827 01:12:23,706 --> 01:12:25,196 Come on! 828 01:12:25,274 --> 01:12:27,834 He is in the bush. We hear it. 829 01:12:30,279 --> 01:12:31,974 Dirt. 830 01:12:33,749 --> 01:12:36,343 Stay here. Staying here is okay 831 01:12:36,418 --> 01:12:37,942 Yes?. 832 01:12:59,274 --> 01:13:01,037 Come on. 833 01:13:02,978 --> 01:13:04,536 Come on! 834 01:13:06,715 --> 01:13:08,182 Harvey?. 835 01:13:14,056 --> 01:13:15,717 Harvey?. 836 01:13:27,903 --> 01:13:29,370 Please please beg. 837 01:13:35,411 --> 01:13:37,641 What do you hope to find? 839 01:13:41,750 --> 01:13:43,718 We have been here for a long time. 840 01:13:43,786 --> 01:13:47,449 Almost throughout the nation. 841 01:13:47,523 --> 01:13:50,686 We have life to be protected. 842 01:13:50,759 --> 01:13:53,023 A tradition. 843 01:13:54,630 --> 01:13:58,532 You tourists don't have tradition. 844 01:14:03,605 --> 01:14:04,594 Fuck 845 01:14:14,116 --> 01:14:18,553 I can feel the family resemblance. 846 01:14:20,222 --> 01:14:21,621 You're a ***! 847 01:14:21,690 --> 01:14:23,214 Oh, shit! 848 01:14:26,829 --> 01:14:28,558 - fuck - Nina 849 01:14:51,320 --> 01:14:52,981 Nina?. 851 01:15:48,176 --> 01:15:51,475 Nina, is that you? 852 01:16:18,073 --> 01:16:19,665 Come on. 853 01:16:22,511 --> 01:16:24,604 What - 854 01:16:47,669 --> 01:16:48,727 Nina! 855 01:16:51,106 --> 01:16:53,301 Nina?. 856 01:16:57,045 --> 01:17:01,038 Oh, shit. Oh, shit. 857 01:18:01,476 --> 01:18:04,343 Nina! 858 01:18:07,482 --> 01:18:09,814 Here. 859 01:18:29,237 --> 01:18:30,397 Dirt! 860 01:19:01,770 --> 01:19:04,671 You're a stupid girl 861 01:19:04,740 --> 01:19:06,970 All these problems. 862 01:19:07,042 --> 01:19:08,634 Lrish 863 01:19:08,710 --> 01:19:10,871 Stubborn and intentional Very loud and stubborn. 865 01:19:23,525 --> 01:19:27,120 You know you want this. 866 01:19:27,195 --> 01:19:29,925 Your brother, he did it. 867 01:19:29,998 --> 01:19:32,990 Good breeders 868 01:19:36,238 --> 01:19:39,173 Fertile, like yourself. 869 01:19:39,241 --> 01:19:42,108 For the good of the family. 870 01:20:07,569 --> 01:20:10,402 No! 871 01:20:11,540 --> 01:20:12,529 No! 872 01:20:36,798 --> 01:20:39,494 It should have finished when you were a puppy 873 01:21:20,375 --> 01:21:21,535 You killed him 874 01:21:24,512 --> 01:21:26,605 You fucking killed him! 875 01:21:39,027 --> 01:21:40,892 I'm sorry. 876 01:22:18,700 --> 01:22:20,565 Harvey. 877 01:22:23,905 --> 01:22:25,304 Until then. 878 01:22:31,713 --> 01:22:33,874 You go back to your city life. 879 01:22:33,949 --> 01:22:35,849 We will know quite quickly. 880 01:22:43,858 --> 01:22:45,553 Be careful. 881 01:22:49,097 --> 01:22:50,655 I never asked 882 01:22:50,732 --> 01:22:53,724 Did you find one of your tigers? 883 01:22:53,802 --> 01:22:57,761 Well, if he is still there after a hundred years, 884 01:22:57,839 --> 01:23:01,798 He is one slippery shite. 885 01:23:17,092 --> 01:23:20,960 Try this. They are very great. 886 01:23:21,029 --> 01:23:23,862 How does he set it up? a trap by yourself? 887 01:23:23,932 --> 01:23:26,332 Don't worry about it. 888 01:23:26,401 --> 01:23:29,632 I was born here. I know people this person. 889 01:23:29,704 --> 01:23:31,968 Will you eat it or what?. 890 01:23:35,443 --> 01:23:37,843 Rebecca & apos; s. 891 01:23:37,912 --> 01:23:39,573 It must go with other items. 892 01:23:39,647 --> 01:23:41,638 Righty-ho. 893 01:23:41,716 --> 01:23:44,276 Ta. 894 01:23:47,822 --> 01:23:49,949 Good, huh? 895 01:25:29,791 --> 01:25:32,259 See?. 896 01:25:32,327 --> 01:25:35,592 We need you... < 897 01:25:35,663 --> 01:25:37,290 to survive. 898 01:25:42,003 --> 01:25:43,971 That means a lot to us. 899 01:25:49,777 --> 01:25:52,143 To keep the family going. 900 01:25:55,183 --> 01:25:57,583 The Pearce family. 901 01:26:18,806 --> 01:26:20,797 But it's hard... 902 01:26:22,377 --> 01:26:26,074 obeys the rules... 903 01:26:28,483 --> 01:26:30,849 ... remains pure 904 01:26:34,522 --> 01:26:37,787 Like your tiger. 905 01:26:41,229 --> 01:26:44,164 There is very little left. 906 01:26:49,704 --> 01:26:53,572 Things must remain hidden... 907 01:26:56,678 --> 01:26:58,976 to survive. 908 01:27:08,423 --> 01:27:11,392 You understand that 909 01:27:47,929 --> 01:27:50,727 Simple Simon meets with the paternity 910 01:27:50,798 --> 01:27:52,356 playing with a knife 911 01:27:53,601 --> 01:27:56,263 Simple Simon said to the paternity, 912 01:27:56,337 --> 01:27:58,601 "Will you take my life ?? 913 01:27:58,673 --> 01:28:01,403 The friend said to Simple Simon, 914 01:28:01,476 --> 01:28:04,570 "When is the right time." 915 01:28:04,646 --> 01:28:08,082 Simon's simple words to the pajama, 916 01:28:08,149 --> 01:28:11,414 "Then I'm will die tonight. " 917 01:28:16,557 --> 01:28:18,024 I'm hungry.