1 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 2 00:00:41,000 --> 00:00:44,000 3 00:00:45,000 --> 00:00:55,000 4 00:01:36,000 --> 00:01:41,000 Yes, right, that's right! Thank you, thank you Dad, wake up What? Who is this? / Father, wake up, we will be late Who disturbs my sleep? 5 00:01:45,000 --> 00:01:50,000 Morning. Hi / Hi, can you bring Becca to school? I have to go to court... 6 00:01:51,000 --> 00:01:56,000 I have a schedule at 9 am / Me too / Yes then, of course you can I'll take you to school, kid. Do you want oranges? / I really am eating oranges 7 00:01:57,000 --> 00:01:59,000 What do we have breakfast for? / You're late Have you called the person who offered you a job? / What kind of job? No, not yet 8 00:02:14,000 --> 00:02:17,999 9 00:02:18,000 --> 00:02:23,000 10 00:02:24,000 --> 00:02:27,000 11 00:02:28,000 --> 00:02:31,000 12 00:02:31,001 --> 00:02:34,000 13 00:02:35,000 --> 00:02:41,000 I told him you want. It's office work and the salary is higher than your current salary. We need the money I don't feel right in an... office 14 00:02:42,000 --> 00:02:47,000 I'll go 15 00:02:48,000 --> 00:02:48,999 But, Freddy has almost got his money, I've spoken to him I talked to him last week. He hasn't contacted me yet, but... 16 00:02:49,000 --> 00:02:52,000 He was very close to the money, like only a few more inches Yes, then maybe Freddy can pay our house installments 17 00:02:53,000 --> 00:02:55,000 Will you fight again? / Go get your bag, honey Yes, dress neatly and wear a tie, beautiful 18 00:02:56,000 --> 00:02:58,000 19 00:02:58,001 --> 00:03:02,000 20 00:03:02,001 --> 00:03:05,000 21 00:03:06,000 --> 00:03:09,000 22 00:03:10,000 --> 00:03:15,000 Listen, forgive me but use our money as a DP for that very risky thing 23 00:03:16,000 --> 00:03:19,000 That's not risky. / So what? / That's a school, a racing school 24 00:03:20,000 --> 00:03:24,000 The school where people race and I teach them, teaches how to race because it's my skill 25 00:03:25,000 --> 00:03:27,000 That's what I used to do. / I'll be home late 26 00:03:28,000 --> 00:03:30,000 Now I'm not racing anymore Wait! Do not leave me! 27 00:03:34,000 --> 00:03:35,000 Do we have to ride your car? / What do you think? 28 00:03:38,000 --> 00:03:41,000 Do you see any other cars here? 29 00:03:42,000 --> 00:03:45,000 Oh... you sit in front of me. / No, people will probably see me 30 00:03:46,000 --> 00:03:50,000 31 00:03:54,000 --> 00:03:58,000 This is a really good car, kid. Your father gets money from this car, understand? 32 00:03:58,001 --> 00:03:59,999 Police sleep 33 00:04:01,000 --> 00:04:06,000 This car pays for your clothes, your food and also your school - this extraordinarily expensive, which you take lightly Most are paid by the mother. / Good... 34 00:04:08,000 --> 00:04:11,000 Alright, junior. Go away 35 00:04:13,000 --> 00:04:16,000 Have fun 36 00:04:17,000 --> 00:04:19,000 I love you. See you later 37 00:04:19,001 --> 00:04:22,000 Yes, hello 38 00:04:31,000 --> 00:04:32,999 Oh hi. Yes. I'm right in front of the school 39 00:04:33,000 --> 00:04:36,000 Oh. Yes, sure... Wait a few more weeks and I'll bring the money 40 00:04:37,000 --> 00:04:42,000 Yes... I understand My family has had financial problems lately, and the school fees are really... wow, very expensive 41 00:04:43,000 --> 00:04:46,000 42 00:04:47,000 --> 00:04:52,000 43 00:04:53,000 --> 00:04:56,000 So... I'm short of money now 44 00:04:56,001 --> 00:04:57,999 What? 45 00:04:58,000 --> 00:05:04,000 No, no, I understand There are always public schools. Thank you Thank you very much As always, a beautiful day on the Gold Coast 46 00:05:04,001 --> 00:05:07,000 24 degrees Celsius, with an estimate of perfect beach conditions 47 00:05:07,001 --> 00:05:09,000 Only small changes will occur in the morning, with wind moving from west to coast and land Monday to Saturday Sunday can be arranged, but with a higher price. I will assume... 48 00:05:16,000 --> 00:05:19,000 Good morning, sexy girl! Sorry How are we doing today? Do that great accent, come on. / Not 49 00:05:19,001 --> 00:05:23,999 50 00:05:24,000 --> 00:05:32,000 51 00:05:41,000 --> 00:05:43,000 52 00:05:43,001 --> 00:05:47,000 53 00:05:47,001 --> 00:05:50,000 54 00:05:52,000 --> 00:05:56,000 55 00:05:58,000 --> 00:06:03,000 Hi, Mr. Roberts. / You're back, again 56 00:06:05,000 --> 00:06:10,999 Yes. I have no schedule until 9:00. / 9 o'clock. It's impossible. You are my 9 o'clock client Aw! Geez... 57 00:06:11,000 --> 00:06:13,000 Are you okay? Can i help? / Hey, back off! Sit down 58 00:06:14,000 --> 00:06:19,000 Ah... Is he my schedule? / Not today, man. You have a private client. Someone named Mr. Keller? 59 00:06:25,000 --> 00:06:30,000 He is waiting outside 60 00:06:30,001 --> 00:06:33,000 Mr.... Keller? 61 00:06:54,000 --> 00:06:58,000 Mr. Roberts 62 00:06:58,001 --> 00:06:59,999 You must be my 9 o'clock client 63 00:07:00,000 --> 00:07:03,000 Yes, indeed / Nice to meet you Assume I'm a little older than your client usually...? 64 00:07:04,000 --> 00:07:07,000 Oh... Not really 65 00:07:09,000 --> 00:07:11,000 Okay, if you can believe that. / I could 66 00:07:11,001 --> 00:07:13,999 67 00:07:14,000 --> 00:07:16,999 68 00:07:17,000 --> 00:07:19,000 Yes? So you're American / Yes 69 00:07:20,000 --> 00:07:23,000 Then we have similarities. / Yes, that's why I chose you Yes? So, have you ever driven before? / Yes 70 00:07:23,001 --> 00:07:26,000 But I, you know, in the wrong lane, in America, when I was 16 / Of course... It's okay 71 00:07:26,001 --> 00:07:32,000 Okay, I think we can start 72 00:07:33,000 --> 00:07:35,000 Should we...? / Yes, of course, of course. I just need your signature Here / There? 73 00:07:35,001 --> 00:07:39,000 Physical and mental disabilities, not... 74 00:07:39,001 --> 00:07:41,999 This, it's done. / Yes, thank you OK, I don't have a temporary address, I'm here for a week-long business deal 75 00:07:42,000 --> 00:07:45,000 Should we...? 76 00:07:46,000 --> 00:07:49,000 77 00:07:50,000 --> 00:07:53,000 78 00:07:53,001 --> 00:07:55,000 79 00:07:55,001 --> 00:07:59,000 Yes, yes, of course. Why not try the main road? We see how good you are 80 00:07:59,001 --> 00:08:00,000 You have little experience. / Yes, indeed 81 00:08:00,001 --> 00:08:05,000 That's the windshield broom lever 82 00:08:05,001 --> 00:08:09,000 Drag 1x up. No, in the other direction. / Oh, shit... 83 00:08:09,001 --> 00:08:12,000 This one, pull up. One more time 84 00:08:13,000 --> 00:08:15,000 I've done it, can't, you see? / One more time, pull up. Yes, that is 85 00:08:16,000 --> 00:08:18,000 Alright. Let's retreat 86 00:08:19,000 --> 00:08:21,000 No, no. To the main road. Aw... 87 00:08:26,000 --> 00:08:28,000 Are we not forgetting something? / What? 88 00:08:29,000 --> 00:08:31,000 Seat belts / Oh yes, of course 89 00:08:32,000 --> 00:08:36,000 You know, I don't want to break the rules on the road. / Yes 90 00:08:37,000 --> 00:08:40,000 Like people say, 'street legal' (allowed on the road), right? Street legal / OK 91 00:08:41,000 --> 00:08:42,000 Alright / Let's go forward 92 00:08:43,000 --> 00:08:47,000 Let's hope this fool doesn't screw up. / Wow, just slow down... 93 00:08:47,001 --> 00:08:49,000 Maybe you want to release the gas pedal a little 94 00:08:50,000 --> 00:08:53,000 Come on, don't you like this? 95 00:08:53,001 --> 00:08:58,000 Please slow down! Please slow down... This will enter your score. / Yes, yes, yes... 96 00:09:02,000 --> 00:09:06,000 Wait, let the person pass first. / Where? / Past you first 97 00:09:07,000 --> 00:09:11,000 No, don't spin. / Where should I really be? 98 00:09:12,000 --> 00:09:14,000 Listen / I've done the right thing. / You just stay here 99 00:09:15,000 --> 00:09:19,000 Damn it! / Thank you / Perfect 100 00:09:20,000 --> 00:09:22,000 Let's try turning left in front here Oh, I lost my pen... / Yes, I think it's down, near your feet Really, let's just slow down. / Yes 101 00:09:23,000 --> 00:09:26,000 Just slow down, then at the end of this road turn right 102 00:09:27,000 --> 00:09:30,000 Hey, hey, hey. Next to it, next to it! 103 00:09:33,000 --> 00:09:38,000 Good, good. Good 104 00:09:41,000 --> 00:09:43,000 No, no, no. Slow down the car. See the sign, there is a sleeping cop. The police are sleeping, the police are sleeping! 105 00:09:44,000 --> 00:09:46,000 OK. Ow... just slow down, slowly 106 00:09:47,000 --> 00:09:51,000 Okay, this is what I want you to do. Spinning. From the next to it! The one next to it! Not this direction... 107 00:09:54,000 --> 00:09:55,999 Do you like that? Will you spin again? 108 00:09:56,000 --> 00:10:05,000 109 00:10:07,000 --> 00:10:10,000 110 00:10:11,000 --> 00:10:12,000 Phew... / Did you record the time? / No... 111 00:10:13,000 --> 00:10:15,000 Yes, you have already noted / You should be slower 112 00:10:16,000 --> 00:10:22,000 Can we stop for a little snack? Are you hungry I'm a little hungry Can we eat a little or drink a cup of coffee? 113 00:10:22,001 --> 00:10:24,000 Come on 114 00:10:29,000 --> 00:10:31,000 Can I have the key? 115 00:10:36,000 --> 00:10:38,000 Aw... Can you give it to me like a human? 116 00:10:42,000 --> 00:10:45,000 Um... Look, Keller, where did you get my name? 117 00:10:47,000 --> 00:10:51,000 This person told me, the person named Phill 118 00:10:52,000 --> 00:10:55,000 Really? Is someone I teach? / That is brown hair 119 00:10:56,000 --> 00:10:58,000 Brown hair? / Not important 120 00:10:58,001 --> 00:11:00,000 121 00:11:00,001 --> 00:11:05,000 Do you like driving that car there? / Yes, that's my job, of course I like 122 00:11:06,000 --> 00:11:11,000 Yes? I do not think so. You prefer to drive a V8 engine. It is not like that? 123 00:11:12,000 --> 00:11:14,000 Sorry? / You were a driver 124 00:11:15,000 --> 00:11:18,000 You were great, you won a lot of races. That's what I heard 125 00:11:19,000 --> 00:11:22,000 Oh... Yes, I did win several competitions, of course / Yes 126 00:11:23,000 --> 00:11:28,000 Little race / Why did you stop? 127 00:11:30,000 --> 00:11:33,000 I don't know... 128 00:11:34,000 --> 00:11:37,000 Many responsibilities and... / Come on, man... 129 00:11:38,000 --> 00:11:40,000 Did you let go of everything? 130 00:11:40,001 --> 00:11:42,000 Okay, you want to know the truth? / Yes 131 00:11:43,000 --> 00:11:46,000 I impregnated a girl, married her and started a family 132 00:11:47,000 --> 00:11:49,000 Oh, your wife told you to stop 133 00:11:50,000 --> 00:11:55,000 We... we thought something could happen. You know, it's dangerous work You know, you have to grow up. Everyone will finally be 134 00:11:56,000 --> 00:11:58,000 That's why you become a driving instructor? / Like the one I said, man, it's a job You know, I'm giving service... / Oh come on... 135 00:11:59,000 --> 00:12:02,000 You... you, you, you... threw away a dream, it was a dream and you chose to serve people from 9 to 5 136 00:12:02,001 --> 00:12:04,000 You were great, man. / Not really 137 00:12:05,000 --> 00:12:13,000 Is your wife a selfish person? 138 00:12:14,000 --> 00:12:16,000 139 00:12:17,000 --> 00:12:19,000 140 00:12:20,000 --> 00:12:26,000 I mean, I hope you argue first about your work instead of immediately stopping. That's all 141 00:12:27,000 --> 00:12:29,000 Hi, sir, can I get you something? / Yes 142 00:12:30,000 --> 00:12:35,000 Oh, no... Actually I... / No, no, I'm the one who treats. A glass of coffee, 2 cups of coffee, black / Thank you 143 00:12:35,001 --> 00:12:37,000 All right, it won't be long / Thank you 144 00:12:38,000 --> 00:12:43,000 Yes, yes. No, I'm just saying, I mean I'm curious. Are you curious? 145 00:12:44,000 --> 00:12:47,000 What is your job, Mr. Keller? What kind of work do you do? 146 00:12:47,001 --> 00:12:50,000 Oh, I'm a consultant in a city. / Oh, yes? What city? / Cleveland 147 00:12:51,000 --> 00:12:55,000 So you're here for vacation? / That kind of thing 148 00:12:56,000 --> 00:13:00,000 You seem to know a lot about me. / Yes, internet. All people know other people's business, don't they? 149 00:13:01,000 --> 00:13:05,000 Yes / No every day you can meet drivers while trying get an Australian SIM 150 00:13:06,000 --> 00:13:08,000 You really can teach me how to drive 151 00:13:09,000 --> 00:13:12,000 Hm, is that the point of all this? Is that what you want? 152 00:13:12,001 --> 00:13:16,000 No, I'm just a fan, just a fan. How much did you make at that time? 153 00:13:17,000 --> 00:13:19,000 How much do you make now? 154 00:13:19,001 --> 00:13:24,000 You have children who study in private schools, home installments and lawyers' wives 155 00:13:24,001 --> 00:13:26,000 But he doesn't make that much money right? 156 00:13:27,000 --> 00:13:27,999 Gosh... 157 00:13:28,000 --> 00:13:31,000 I think I'm not feeling well 158 00:13:31,001 --> 00:13:34,000 What? No, I didn't mean to... / I have to go 159 00:13:34,001 --> 00:13:36,000 I don't mean to be insolent or interfere with your personal affairs, you know? 160 00:13:36,001 --> 00:13:39,000 Don't be like that, partner. I'm just curious about you Who are you? What do you want? / I just want to get my SIM and drive 161 00:13:40,000 --> 00:13:43,000 Okay, I'll take you back to the office, OK? 162 00:13:44,000 --> 00:13:46,000 Then find you another instructor / Oh, so is that what you want? 163 00:13:46,001 --> 00:13:49,000 Do you think we can stop at the bank in about 5 minutes? 164 00:13:50,000 --> 00:13:52,000 You have a tourist check / Yes, I can't use a tourist check to pay you 165 00:13:53,000 --> 00:13:57,000 Yes, there it is, stop 166 00:14:02,000 --> 00:14:04,000 Stop / I can't stop the car here 167 00:14:05,000 --> 00:14:07,000 168 00:14:07,001 --> 00:14:09,000 Yes, you can, just stop. / What's up...? Hey! 169 00:14:10,000 --> 00:14:12,000 5 minutes 170 00:14:33,000 --> 00:14:35,000 Shopping for vegetables... cereals, milk, eggs, butter, hot dogs, chips, bread, vegetables, apples 171 00:15:03,000 --> 00:15:04,000 What's up...? 172 00:15:09,000 --> 00:15:11,000 Unit 1, there are reports of gunfire on Chevron Island 173 00:15:11,001 --> 00:15:13,000 Damn it! 174 00:15:14,000 --> 00:15:17,000 Road, road, road, road, road! / Are you kidding?! 175 00:15:27,000 --> 00:15:29,000 Gosh, what did you just do ?! 176 00:15:30,000 --> 00:15:32,000 What did we just do 177 00:15:34,000 --> 00:15:36,999 You just robbed a bank! / Actually... / You just robbed a bank! 178 00:15:37,000 --> 00:15:40,000 God! God! / Technically, that's not true You won't shoot me. I can't do this, I can't... I can't get involved 179 00:15:43,000 --> 00:15:47,000 180 00:15:48,000 --> 00:15:50,000 I wouldn't do that if I were you. / Hey, hey, hey! Please! Please! 181 00:15:51,000 --> 00:15:52,000 What's up...? 182 00:15:53,000 --> 00:15:54,000 Damn... 183 00:15:56,000 --> 00:15:58,000 Why doesn't anyone want to hear my words? / Oh god... 184 00:15:58,001 --> 00:16:00,000 All right, drive safe 185 00:16:06,000 --> 00:16:08,000 They will shoot you 186 00:16:09,000 --> 00:16:10,999 Police is not something we have to worry about. / We? 187 00:16:12,000 --> 00:16:14,000 You'd better run away from them Roadblocks / Hang in there, motherfucker...! 188 00:16:16,000 --> 00:16:18,000 Attention, we lost the suspect, they headed north 189 00:17:05,000 --> 00:17:08,000 Yes... we lost visual contact. We are back. Standby 190 00:17:09,000 --> 00:17:13,000 Hey, run away. Bring the money! Come on, bring the money and run away, bro! Go! Go, go, go! 191 00:17:19,000 --> 00:17:24,000 192 00:17:25,000 --> 00:17:27,000 Road! / Police! Police... 193 00:17:30,000 --> 00:17:31,000 Ah... Damn... 194 00:18:40,000 --> 00:18:42,000 Very impressive, Mr. Roberts. Now do you understand why I hired you? 195 00:18:43,000 --> 00:18:46,000 hired me? You kidnapped me. / Only different terms 196 00:19:10,000 --> 00:19:15,000 Is the market ratio accurate? What about EPS? It's not here 197 00:19:16,000 --> 00:19:20,000 What is the value now? What about limited stock options? 198 00:19:20,001 --> 00:19:23,000 Is there a risk to reputation? I want the questions answered 199 00:19:25,000 --> 00:19:28,000 Excuse me, I'll be back soon 200 00:19:28,001 --> 00:19:30,000 Is everything OK, Mario? 201 00:19:31,000 --> 00:19:33,000 A small mistake. I'll take care 202 00:19:34,000 --> 00:19:39,000 All right, guys. Let's focus, there is a lot of money flowing here so let's do it right 203 00:19:40,000 --> 00:19:42,000 The security team goes to headquarters. There are no signs yet 204 00:19:43,000 --> 00:19:45,000 We are now combing the main road east 205 00:19:46,000 --> 00:19:48,000 Where do I take you? / We will change cars Yes? / Turn right 206 00:19:48,001 --> 00:19:49,000 I shouldn't be involved in this kind of thing. / Take it easy. Everything will be fine Really? Because everything looks very chaotic from my current position 207 00:19:50,000 --> 00:19:53,000 I'll call my wife 208 00:19:53,001 --> 00:19:57,000 What's up...?! Hey, hey! 209 00:19:57,001 --> 00:19:59,000 You will thank me later for that. / What's up...?! 210 00:20:01,000 --> 00:20:02,999 They can use that to track us. / Screw you! 211 00:20:03,000 --> 00:20:04,999 You won't like it. Believe me 212 00:20:05,000 --> 00:20:07,000 That's them, right in front 213 00:20:07,001 --> 00:20:09,000 214 00:20:10,000 --> 00:20:11,999 215 00:20:12,000 --> 00:20:14,000 Headquarters, we are in pursuit 216 00:20:14,000 --> 00:20:19,000 Do you have a plan or is this the stupidest crime in the world? 217 00:20:19,001 --> 00:20:21,000 You're my plan, I invest in you. / Me? Why? 218 00:20:21,001 --> 00:20:24,000 Because you're the one right behind the wheel. You're a racing car driver, man Can't you find the person whose job is this? Are you lacking in criminals? 219 00:20:25,000 --> 00:20:28,000 Can I trust criminals? They can't be trusted, anywhere 220 00:20:28,001 --> 00:20:31,000 All boxes? / I think so 221 00:20:35,000 --> 00:20:37,000 From a safe? / Yes 222 00:20:38,000 --> 00:20:39,999 This must be Keller. / Yes 223 00:20:40,000 --> 00:20:42,000 I want him to die and whoever is with him 224 00:20:43,000 --> 00:20:46,000 Keep local police from this 225 00:20:46,001 --> 00:20:48,000 226 00:20:48,001 --> 00:20:51,000 Our friend in the police called. They handed this to our security team 227 00:20:51,001 --> 00:20:53,000 Good. Where are they? 228 00:20:57,000 --> 00:20:59,000 Who are those people? 229 00:21:00,000 --> 00:21:02,000 They look like contract killers. Turn left 230 00:21:15,000 --> 00:21:17,000 Found it. The security team is in action Let me know if everything is finished It's not police, man... 231 00:21:18,000 --> 00:21:20,000 I told you. Have you never listened to me? 232 00:21:22,000 --> 00:21:23,900 What kind of bank did you rob ?! 233 00:21:23,901 --> 00:21:25,999 Actually they are not banks, but they understand the meaning of the bank 234 00:21:26,000 --> 00:21:28,000 I will kill you. I will kill you! 235 00:21:28,001 --> 00:21:31,000 That's just spirit I will strangle your neck OK, hang on 236 00:21:34,000 --> 00:21:36,000 God... 237 00:21:36,001 --> 00:21:38,000 238 00:21:38,001 --> 00:21:40,000 239 00:21:55,000 --> 00:21:57,000 240 00:22:21,000 --> 00:22:22,000 241 00:22:22,001 --> 00:22:30,000 Armed robbers looted international banks this morning shortly after the bank opened, brought some unknown value and ran away by car 242 00:22:30,001 --> 00:22:32,000 Yes, Mr. Rossi? / a car belonging to a driving school. According to witnesses... 243 00:22:33,000 --> 00:22:35,000 Yes, I know, I realized that 244 00:22:36,000 --> 00:22:38,000 If you find it, you have to tell me Because we have to be there 245 00:22:39,000 --> 00:22:41,000 Pleasant media crew and so on I reject other options except catching it 246 00:22:42,000 --> 00:22:44,000 Yup, OK 247 00:22:45,000 --> 00:22:48,000 We will be here 248 00:22:50,000 --> 00:22:51,000 They got it? / Not yet 249 00:22:51,001 --> 00:22:52,001 Traffic cameras show them north 250 00:22:57,000 --> 00:22:59,000 So we have to catch it 251 00:22:59,001 --> 00:23:01,000 252 00:23:01,001 --> 00:23:03,000 253 00:23:04,000 --> 00:23:06,000 Don't let us finish off. / Don't 254 00:23:07,000 --> 00:23:09,000 It won't be long 255 00:23:10,000 --> 00:23:12,000 Alright, listen! 256 00:23:12,001 --> 00:23:14,000 All of you have your own assignment 257 00:23:15,000 --> 00:23:18,000 So let's do and catch these criminals 258 00:23:18,001 --> 00:23:20,000 Do you know who these criminals are? 259 00:23:21,555 --> 00:23:22,000 Who are you? 260 00:23:23,000 --> 00:23:27,000 Agent Walker, federal police (FBI) large criminal unit 261 00:23:27,001 --> 00:23:29,000 This is my partner, Agent Brown This is a domestic problem No more 262 00:23:30,000 --> 00:23:31,000 International bank institutions are suspected of carrying out money laundering and tax evasion All right, I don't know anything about that 263 00:23:32,000 --> 00:23:33,000 But this is armed robbery 264 00:23:33,001 --> 00:23:36,000 Simple and pure, the rights of our jurisdiction 265 00:23:38,000 --> 00:23:40,000 266 00:23:40,001 --> 00:23:42,000 267 00:23:42,001 --> 00:23:45,000 268 00:23:48,900 --> 00:23:54,000 I know who you are and what you are, chief inspector From now on, you and your people... work for me You have a problem with that, I suggest you contact Police Commissioner Rogers in Canberra 269 00:23:55,000 --> 00:23:58,000 I know he will be happy to hear from you Alright 270 00:24:01,000 --> 00:24:05,000 You're the boss Did you hear that? 271 00:24:05,001 --> 00:24:07,000 Federal Walker special agents who are now responsible for this investigation 272 00:24:13,000 --> 00:24:14,000 Now I want all of you to cooperate fully with him Understand? 273 00:24:16,000 --> 00:24:17,000 Let's go from here 274 00:24:19,000 --> 00:24:21,000 All right, ladies and gentlemen, what do we know so far? 275 00:24:22,999 --> 00:24:26,000 Do you like it? / Good 276 00:24:26,001 --> 00:24:31,000 277 00:24:33,000 --> 00:24:34,000 278 00:24:36,000 --> 00:24:37,000 279 00:24:43,000 --> 00:24:46,000 280 00:25:09,000 --> 00:25:11,000 281 00:25:12,000 --> 00:25:14,000 Dual exhaust, overhead cam 282 00:25:16,000 --> 00:25:17,000 Stylish 283 00:25:18,000 --> 00:25:19,000 Yes, yes, OK 284 00:25:19,001 --> 00:25:22,000 OK? Crap, this is beautiful Come here, try it 285 00:25:23,000 --> 00:25:25,000 No, no, I'm not leaving Yes, you come 286 00:25:26,000 --> 00:25:28,000 Enter, partner 287 00:25:28,001 --> 00:25:29,000 You heard me say, I'm not your partner. / Enter the car 288 00:25:31,000 --> 00:25:33,000 Listen, I'll leave here, OK? 289 00:25:33,001 --> 00:25:35,000 I won't say or think about this 290 00:25:35,001 --> 00:25:38,000 What do you think if you try it and I'll shoot you? 291 00:25:39,000 --> 00:25:43,000 You won't shoot me I think I have to do it or you won't take me seriously If you shoot me, you won't have a driver. / I will improvise 292 00:25:44,000 --> 00:25:46,000 293 00:25:46,001 --> 00:25:48,000 294 00:25:48,001 --> 00:25:50,000 295 00:25:50,001 --> 00:25:53,000 296 00:25:55,000 --> 00:25:57,000 OK / Enter the car. / OK 297 00:26:00,000 --> 00:26:02,000 I can't get in the car. / Yes, you can Can't / I'll follow your game 298 00:26:03,000 --> 00:26:05,000 I'll leave here. I will turn around and leave here 299 00:26:06,000 --> 00:26:08,000 Roberts... / Sorry 300 00:26:08,001 --> 00:26:09,000 Roberts / Hey, have fun in prison, OK? 301 00:26:09,001 --> 00:26:11,000 Damn...! I got shot...! 302 00:26:17,000 --> 00:26:19,000 Yes. I... I'm forced to, you know? 303 00:26:20,000 --> 00:26:22,000 That's the point. Why are you surprised? I told you I was going to shoot you 304 00:26:23,000 --> 00:26:27,000 What did you shoot me with? / Rubber bullets 305 00:26:28,000 --> 00:26:30,500 9 mm rubber bullets for self defense 306 00:26:30,501 --> 00:26:32,000 I use it for light effects, because if I use this one the result will be serious 307 00:26:33,000 --> 00:26:36,000 308 00:26:38,000 --> 00:26:42,000 My ass is numb. / Indeed it should hurt, or what is the point? 309 00:26:47,000 --> 00:26:49,000 Do you think this is funny? / No 310 00:26:50,000 --> 00:26:53,000 What do you mean by this? Come on Let's do it. 311 00:26:54,000 --> 00:26:56,000 Take out your fist. Put your weapon Come on 312 00:26:57,000 --> 00:26:58,000 Come on 313 00:27:00,000 --> 00:27:01,000 Ah! 314 00:27:02,000 --> 00:27:03,000 My God... 315 00:27:05,000 --> 00:27:06,000 Come on, think logically, man You are a hostage. You have no choice, I put a gun on your head All you have to do is take me where I want to go and you're free to run away You're a maniac. / Wait 316 00:27:07,000 --> 00:27:09,000 Wait 317 00:27:10,000 --> 00:27:13,000 Hey, hey. In this suitcase there are 9 million dollars 318 00:27:14,000 --> 00:27:17,000 319 00:27:17,001 --> 00:27:19,000 320 00:27:20,000 --> 00:27:21,000 321 00:27:25,000 --> 00:27:29,000 322 00:27:30,000 --> 00:27:32,000 You take me to my destination and 3 million to yours Do you have... 9 million dollars in that suitcase? / Suddenly this is interesting? 323 00:27:33,000 --> 00:27:39,000 No? / How...? Who will trust me, huh? 324 00:27:40,000 --> 00:27:42,000 Anyone will trust you. You're a good citizen, I set you up, man You don't have a criminal record 325 00:27:43,000 --> 00:27:47,000 What kind of fool do you think I am? 326 00:27:47,001 --> 00:27:49,000 I have a question. How did you put 9 million into that black suitcase? 327 00:27:49,001 --> 00:27:51,000 Bonds, my friend 328 00:28:05,000 --> 00:28:08,000 That's as good as cash, it's just that it's easier to take it and get it exchanged at any bank in the world 329 00:28:09,900 --> 00:28:12,000 330 00:28:14,000 --> 00:28:19,000 331 00:28:19,001 --> 00:28:21,500 Although I suggest you avoid bank and international securities 332 00:28:21,501 --> 00:28:22,999 And will you give me 3 million? 333 00:28:23,000 --> 00:28:24,000 That's what I said earlier Hah... 334 00:28:24,001 --> 00:28:25,000 I don't know, bro, but... 335 00:28:25,001 --> 00:28:27,000 Don't ask anything, Mr. Roberts 336 00:28:27,001 --> 00:28:29,000 You will be a rich man if you take me to my destination No, no. I think I have the right to know what really happened or at least part of the story Okay, I'll tell you the truth, I'll say. I owe it to you and you're right about that Alright. I used to work with Mario Rossi, an American 337 00:28:29,001 --> 00:28:32,000 Sounds like Italy. / He is not Italian 338 00:28:32,001 --> 00:28:38,000 339 00:28:39,000 --> 00:28:44,000 340 00:28:45,000 --> 00:28:47,000 341 00:28:48,000 --> 00:28:50,000 342 00:28:50,001 --> 00:28:58,000 He runs an international criminal syndicate in Australia under the guise of a bank here on the Gold Coast 343 00:28:58,001 --> 00:29:00,000 Very civilized and like a big company 344 00:29:01,000 --> 00:29:04,000 So all the money they can't steal comes out of the United States, 345 00:29:04,001 --> 00:29:08,000 As long as there is money that they can't pocket or put in their buttocks, 346 00:29:09,000 --> 00:29:11,000 They still want everything So they came here and bought some domestic banks Okay, wait... / They found me... 347 00:29:11,001 --> 00:29:13,000 Did you talk about bad people buying bank shares? 348 00:29:13,001 --> 00:29:15,000 Like an American Bank? / Yes 349 00:29:15,001 --> 00:29:19,000 350 00:29:19,001 --> 00:29:21,000 351 00:29:21,001 --> 00:29:28,000 So you mean the people who tried to kill us work for the bank? / Yes, they are corporate assassins Bank killer? / Yes, that's right 352 00:29:28,001 --> 00:29:30,000 They want their money back, of course. / You are a smart man. Yes, Yes, yes, they want their money back 353 00:29:31,000 --> 00:29:35,000 OK / 9 million dollars is nothing for people like Rossi 354 00:29:35,001 --> 00:29:37,000 But these people are very old-fashioned, they love each other fights for such things 355 00:29:37,001 --> 00:29:40,000 Their patience is very thin No, no, they are very sensitive, that's why 356 00:29:40,001 --> 00:29:44,000 You said they owe you. How can they owe you? 357 00:29:44,001 --> 00:29:45,999 358 00:29:46,000 --> 00:29:48,000 359 00:29:49,000 --> 00:29:51,000 360 00:29:51,001 --> 00:29:53,000 Yes, that's where the story gets good 361 00:29:53,001 --> 00:29:55,000 Have you ever heard of "fountain"? / No 362 00:29:56,000 --> 00:29:58,000 That's a diamond. / Yes? 363 00:29:59,000 --> 00:30:05,000 A very large diamond, was once on display at the London tower until a rich man from Saudi Arabia bought it Rossi financed my operation to steal the jewelery, which cost quarter of a billion dollars Wait, wait. Did you say a quarter of a billion? 364 00:30:06,000 --> 00:30:11,000 A quarter of a billion dollars / dollar? / Yup. / Gosh... 365 00:30:11,001 --> 00:30:13,000 So you're a pretty good thief 366 00:30:13,001 --> 00:30:16,000 Not really. Mr. Rossi financed my operation and trapped me and I had to go to jail for a while 367 00:30:17,000 --> 00:30:19,000 368 00:30:20,000 --> 00:30:25,000 369 00:30:26,000 --> 00:30:29,000 Why do you even need Rossi? Why don't you do it yourself? 370 00:30:29,001 --> 00:30:34,000 Because you can't move the "fountain" as easily as that. You need a connection to do something like that 371 00:30:36,000 --> 00:30:39,000 After all, I was jailed for a while and was free because I behaved well here? / No, no, no. In America 372 00:30:39,001 --> 00:30:41,000 This is my first time on the Gold Coast. Exquisite. / Yes 373 00:30:42,000 --> 00:30:45,000 This is a lucky country. / We're going north, partner 374 00:30:45,001 --> 00:30:48,000 Armed robbers loot banks and international securities this morning shortly after opening 375 00:30:48,001 --> 00:30:54,000 Take an unknown amount of money and run away in a driving school's car 376 00:30:54,001 --> 00:30:59,000 377 00:31:00,000 --> 00:31:03,000 The suspect has been identified as Mr. Roberts, a driving instructor at the "Drivers Wanted" school 378 00:31:05,000 --> 00:31:09,000 Police say Roberts and his partner robbed international banks and securities this morning 379 00:31:09,001 --> 00:31:12,000 and run away with an unknown amount of money 380 00:31:12,001 --> 00:31:15,000 Both suspects are considered armed and dangerous 381 00:31:15,001 --> 00:31:17,000 Tessa / This must be a mistake Of course / This is a mistake You need to sit down. / No, no, I have to talk, I have to talk to him Let me take you home. Where is Rebecca? 382 00:31:17,001 --> 00:31:19,000 Oh God... 383 00:31:19,001 --> 00:31:22,000 Oh Tessa... 384 00:31:22,001 --> 00:31:24,000 Damn, Peter! Have you gone crazy? 385 00:31:25,000 --> 00:31:26,000 386 00:31:26,001 --> 00:31:27,000 387 00:31:35,000 --> 00:31:37,000 388 00:31:37,001 --> 00:31:38,999 What have you done? 389 00:31:39,000 --> 00:31:41,000 Where are you? Contact me! 390 00:31:45,000 --> 00:31:47,000 Stevie, just finish it, OK? 391 00:31:49,000 --> 00:31:51,000 I'll just contact you Sit 392 00:31:51,001 --> 00:31:52,000 Do you want to try to explain to me what happened here? 393 00:31:53,000 --> 00:31:55,000 Alright... This is quite simple. Someone robbed a bank 394 00:31:55,001 --> 00:31:58,000 And you don't know who these people are? / Not. Why do I have to know? 395 00:31:58,001 --> 00:32:03,000 I know you understand how important it is to solve this problem as soon as possible 396 00:32:05,900 --> 00:32:10,000 I can make sure we control the situation And don't let anything, anything, lead me or the organization, you understand? 397 00:32:11,000 --> 00:32:14,000 That won't happen. OK? 398 00:32:15,000 --> 00:32:20,000 399 00:32:20,001 --> 00:32:22,000 400 00:32:23,000 --> 00:32:24,999 Can I get you a drink? What do you want? 401 00:32:25,000 --> 00:32:29,000 Drink? I don't like you, Rossi. I never like you Now I have given you a position that you cannot handle That's a mistake on my part I will make all this disappear. You can hold my promise Your promise? 402 00:32:30,000 --> 00:32:35,000 Has someone's promise ever meant anything to anyone here? 403 00:32:35,001 --> 00:32:37,000 If I don't hear from you in... consider 24 hours, 404 00:32:37,001 --> 00:32:40,999 I will assume you are no longer with us Did something happen to dad? / No, he's just a little late Did you die? / No, of course not. Why do you say that? 405 00:32:41,000 --> 00:32:42,000 406 00:32:44,500 --> 00:32:48,000 407 00:32:52,000 --> 00:32:55,000 408 00:32:57,000 --> 00:32:59,000 409 00:33:03,000 --> 00:33:06,000 410 00:33:07,000 --> 00:33:09,000 411 00:33:09,001 --> 00:33:13,000 Terrorists. / No, dad is fine. Just go to the car, OK? 412 00:33:16,000 --> 00:33:17,000 ma'am? / Yes? 413 00:33:19,000 --> 00:33:21,000 ASSUMED. THERE ARE GIFTS TO FIND INSTRUCTORS DRIVING WHICH BECOME A DRIVER DRIVER 414 00:33:21,001 --> 00:33:22,999 Give it to me! 415 00:33:23,000 --> 00:33:25,000 Father robbed the bank? / No, they're just misunderstanding, OK? 416 00:33:25,900 --> 00:33:28,000 Father robbed the bank, dad robbed the bank... 417 00:33:28,001 --> 00:33:31,000 Stop it! He doesn't rob banks. / Yes, he did it He will never rob a bank. / Yes, he will do it 418 00:33:31,001 --> 00:33:33,000 Alright. We will follow this path and we will get to Mount Camberley We just keep going through the back road, driving according to the speed limit and not striking 419 00:34:04,000 --> 00:34:09,000 420 00:34:10,000 --> 00:34:15,000 421 00:34:15,001 --> 00:34:18,000 Seat belts / What? / Use our seat belts 422 00:34:19,000 --> 00:34:21,000 Out here? / Like you said, don't stand out The police sometimes come here... / Good, good 423 00:34:22,000 --> 00:34:24,000 If they see us, they will tell us to stop. I also wear my belt now 424 00:34:24,001 --> 00:34:27,000 Do you know? This doesn't even work I can't even put this to where it should be 425 00:34:28,000 --> 00:34:31,000 I don't know, bro. Your plan is a mess, friend. The police see us, we don't even use seat belts... 426 00:34:32,000 --> 00:34:34,000 This is really a disaster No, don't worry about that 427 00:34:35,000 --> 00:34:39,000 Yes, I got it 428 00:34:39,500 --> 00:34:41,000 429 00:34:41,001 --> 00:34:43,000 430 00:34:44,000 --> 00:34:45,000 431 00:34:45,200 --> 00:34:48,000 Okay, suppose I accept your money, huh? / Yes / Think of it like that 432 00:34:49,000 --> 00:34:54,000 How will I use that money, your invisible money 433 00:34:54,001 --> 00:34:56,000 I mean, in prison. / You won't go to jail I just want to know. / No, no. 434 00:34:56,001 --> 00:34:58,000 Are you sure about that, huh? / Yes. You could have been killed, or we both could have been killed But no one will go to prison How do I convince anyone that I'm hostage here? 435 00:34:58,001 --> 00:35:01,900 I know how 436 00:35:01,901 --> 00:35:02,999 Do you want to share? / Yes, it's easy You called the FBI and we told them, you told them 437 00:35:03,000 --> 00:35:06,999 438 00:35:07,000 --> 00:35:08,000 439 00:35:09,000 --> 00:35:11,000 440 00:35:12,000 --> 00:35:16,000 441 00:35:17,000 --> 00:35:22,000 "Hey, I'm a hostage. This person is really psychopathic." In fact, you can do it right now 442 00:35:23,000 --> 00:35:27,000 Now? / Keep it up. Let me check if there is a signal 443 00:35:28,000 --> 00:35:31,000 None. Ah... / Here? / No, just continue 444 00:35:31,001 --> 00:35:33,000 Does my father really rob a bank? 445 00:35:34,000 --> 00:35:36,000 You must be Rebecca, right? 446 00:35:37,000 --> 00:35:41,000 Let me tell you something. When everything is clear, I will give you an official explanation, OK? 447 00:35:42,000 --> 00:35:44,000 Cool / Leave 448 00:35:46,000 --> 00:35:49,000 Can we... sit down? / Sure 449 00:35:58,000 --> 00:36:00,000 Has your husband ever mentioned the name Simon Keller? 450 00:36:01,000 --> 00:36:04,000 Keller? Not. At least in my opinion 451 00:36:04,001 --> 00:36:06,000 Have you met this person before? 452 00:36:08,900 --> 00:36:10,000 I have never seen it before 453 00:36:10,900 --> 00:36:13,000 Your husband never mentioned his name? / No 454 00:36:15,000 --> 00:36:17,000 Your husband was a racer, right? / That's right 455 00:36:17,001 --> 00:36:20,000 And now is he... a driving instructor? 456 00:36:20,001 --> 00:36:21,000 Part time 457 00:36:22,000 --> 00:36:25,000 So, that means he doesn't make much money 458 00:36:25,001 --> 00:36:29,000 That does not mean that he / your husband has been recorded driving a vehicle that is used to run away I know, I've seen some of the videotapes, but... There must be an explanation. 459 00:36:29,001 --> 00:36:33,000 Listen. I really shouldn't talk to you Ny. Roberts, we're just trying to help you You tried to imprison my husband. / For now, we just want to find it 460 00:36:35,000 --> 00:36:37,000 461 00:36:37,001 --> 00:36:39,000 462 00:36:39,001 --> 00:36:41,000 463 00:36:41,001 --> 00:36:42,999 Yes, are you on our side? 464 00:36:43,000 --> 00:36:46,000 Mr. Keller is a criminal in Korea, Mrs. Roberts 465 00:36:47,000 --> 00:36:50,000 Your husband is in great danger if we don't find it If he contacts you, I need you to contact me immediately 466 00:36:52,000 --> 00:36:55,000 We'll see later And for the time being, we will put the police around you all the time That won't be necessary. / I don't agree What is happening here? Hey! Hey! 467 00:36:56,000 --> 00:36:57,000 Who are you? What are you doing at my bank? 468 00:36:57,001 --> 00:36:59,000 You must be Mr. Rossi. I'm Agent Walker, FBI, a large crime unit 469 00:37:00,000 --> 00:37:02,000 This is my partner, Agent Brown What happened? / This is a search warrant 470 00:37:19,000 --> 00:37:21,000 471 00:37:22,000 --> 00:37:24,000 472 00:37:24,001 --> 00:37:28,000 473 00:37:28,001 --> 00:37:30,000 474 00:37:30,001 --> 00:37:32,000 475 00:37:33,000 --> 00:37:35,000 We will see your archives, Mr. Rossi 476 00:37:36,000 --> 00:37:38,000 I don't understand. Is this an audit? 477 00:37:38,001 --> 00:37:40,000 Let's just say that Failed to understand I was robbed or something, but I assured that everything was fine. / We'll see later Meanwhile, I assume you have seen CCTV camera footage? 478 00:37:40,001 --> 00:37:47,000 What can you tell me about this man, Keller? 479 00:37:47,001 --> 00:37:50,000 I never met him, didn't know who he was Is that how you want to play? All right 480 00:37:51,000 --> 00:37:53,000 When we found it, I was sure he had a different story When you really find it, I will be very happy to help in any way 481 00:37:53,500 --> 00:37:56,000 482 00:37:57,000 --> 00:37:59,000 483 00:38:00,000 --> 00:38:02,900 484 00:38:02,901 --> 00:38:07,000 485 00:38:07,001 --> 00:38:09,000 When we really found it, 486 00:38:10,000 --> 00:38:11,999 I'm sure you must have disappeared I'm sure I don't know what you mean No. I don't think 487 00:38:12,000 --> 00:38:14,000 Alright, now we will call the big crime unit 488 00:38:14,001 --> 00:38:17,000 Ahem / Good 489 00:38:25,500 --> 00:38:29,000 There, talk, press it / Wow, OK 490 00:38:30,000 --> 00:38:31,000 No, let me just 491 00:38:31,001 --> 00:38:34,000 I can do it. / No, I have handled it Can I talk to someone in a large criminal unit? 492 00:38:34,001 --> 00:38:35,900 Yes, I'll wait 493 00:38:35,901 --> 00:38:37,000 Are you serious? Are we really going to talk to someone in a large crime unit? 494 00:38:43,000 --> 00:38:47,000 Yes, they will answer the phone. / What will I say? 495 00:38:48,000 --> 00:38:50,000 496 00:38:50,001 --> 00:38:53,000 497 00:38:53,001 --> 00:38:55,000 498 00:38:55,001 --> 00:39:00,000 You tell them you are being held hostage, I am holding you, I'm a psychopath So I say the truth? / Yes, tell the real ones 499 00:39:01,000 --> 00:39:03,000 Hello? Ahem. Hello, hi. Yes. My name is Peter Roberts and... 500 00:39:03,001 --> 00:39:11,000 I... this is... hostage. I'm a runaway driver. I mean, I was forced to become an escape driver 501 00:39:11,001 --> 00:39:19,000 That's why I called, because there was a bank robbery 502 00:39:19,001 --> 00:39:21,999 Yes, downtown and then... Yeah, so I, you know, a driving instructor, right? 503 00:39:22,000 --> 00:39:27,999 And I'm teaching this person how to drive, which turns out he already knows 504 00:39:28,000 --> 00:39:32,000 I already realized that. Then I found the phone, I ran away and... 505 00:39:32,001 --> 00:39:40,000 Wait, I'm rather difficult to talk 506 00:39:41,000 --> 00:39:43,000 507 00:39:46,000 --> 00:39:49,000 What is... Hey! Wow, well... Hey! 508 00:39:51,000 --> 00:39:55,000 Damn it! / What was that earlier? That's really rubbish Yes, sorry. It's just that I'm not used to this 509 00:39:56,000 --> 00:39:58,000 You don't need to overreact 510 00:39:59,000 --> 00:40:03,000 I also really have to destroy the phone 511 00:40:03,001 --> 00:40:06,000 Do you want to try again? 512 00:40:06,001 --> 00:40:08,000 You're the boss. / OK 513 00:40:09,000 --> 00:40:11,000 Hello, can I talk to the big crime unit? 514 00:40:15,000 --> 00:40:17,000 Hello? 515 00:40:19,000 --> 00:40:20,000 Yes, hi. My name is Peter Roberts and I... this is... hostage 516 00:40:22,900 --> 00:40:27,000 I was held hostage by a man who was really crazy and also a bank robber who... um... 517 00:40:28,000 --> 00:40:33,000 518 00:40:33,001 --> 00:40:38,000 really crazy, he stole my car, I'm a driving instructor. Maybe you have heard about robbery in the city center True. Um... it's really cold and I'm scared, I'm really scared! This person... 519 00:40:39,000 --> 00:40:45,000 This person could blow up my head if you didn't come and help me. I don't know where we are 520 00:40:45,001 --> 00:40:51,000 That was good. / God! God damn it! 521 00:40:57,000 --> 00:41:00,000 I got the bullet out, OK? There is nothing in it 522 00:41:01,000 --> 00:41:03,000 You really suck as an actor, do you know that? 523 00:41:04,000 --> 00:41:05,999 You almost killed me. / I never killed anyone Let's go, let's go back to the road 524 00:41:06,000 --> 00:41:08,000 I can't wait to go back to school 525 00:41:08,001 --> 00:41:10,000 526 00:41:10,001 --> 00:41:12,000 527 00:41:13,000 --> 00:41:15,000 Everything will be very jealous Becca, this isn't something to be proud of, OK? 528 00:41:15,001 --> 00:41:17,000 But Mom... Daddy is on TV, that's really cool 529 00:41:17,500 --> 00:41:21,000 Yes 530 00:41:21,001 --> 00:41:22,000 Hello? / Tess? 531 00:41:27,000 --> 00:41:28,000 Hey. This is me 532 00:41:30,000 --> 00:41:31,000 How are you? 533 00:41:32,000 --> 00:41:33,000 Where are you? / I'm on the road, honey. How are you? How is Becca? 534 00:41:34,000 --> 00:41:39,000 Has he heard about what happened? / He knows. Believe me, he found out 535 00:41:39,001 --> 00:41:43,000 What have you done, Peter? / Me... 536 00:41:43,001 --> 00:41:46,000 Wait a minute, Tessa, are you... You don't really think I'm robbing a bank, right? 537 00:41:46,001 --> 00:41:51,000 I don't... / But you drive the car 538 00:41:51,001 --> 00:41:53,000 539 00:41:53,001 --> 00:41:59,000 No, no, no. Honey, I'm a hostage. This man is holding me captive. I'm teaching him to drive 540 00:41:59,001 --> 00:42:04,000 Then suddenly we were chased by the police. / I assume it's Mr. Keller? 541 00:42:05,000 --> 00:42:06,000 Not 542 00:42:06,001 --> 00:42:10,000 The FBI came here. The police are in our homes now 543 00:42:10,001 --> 00:42:18,000 Oh, no, no. Tessa, don't trust the police, OK? Don't say anything and take our child and leave from there I'm not going anywhere, Peter! 544 00:42:18,001 --> 00:42:20,000 Tell me you didn't rob the bank! / Well. I did not rob the bank I don't believe you. / Why is that hard to believe ?! 545 00:42:20,001 --> 00:42:25,000 Give me the phone! / Hey! 546 00:42:26,000 --> 00:42:29,000 Is that father? 547 00:42:29,001 --> 00:42:31,000 He doesn't respect you, man 548 00:42:32,000 --> 00:42:33,000 549 00:42:36,000 --> 00:42:38,000 550 00:42:38,001 --> 00:42:41,000 He respects me. / No 551 00:42:42,000 --> 00:42:47,000 Yes, he respects me. / No, he doesn't even trust you. He doesn't believe you. I don't believe you. You sound like a coward Do you want to know why he doesn't respect you? / No 552 00:42:50,000 --> 00:42:53,000 OK. Forget it 553 00:42:54,000 --> 00:42:56,000 Okay, why? / He doesn't trust you because first you were a great driver and you stopped 554 00:42:57,000 --> 00:43:01,000 Your life was successful, you're great, he likes you and now you give up so he doesn't respect you 555 00:43:02,000 --> 00:43:10,000 Alright. Let me think about it. Look, why did I stop? / Yes, why did you stop? 556 00:43:11,000 --> 00:43:16,000 Oh yeah, because he told me to stop! 557 00:43:16,001 --> 00:43:19,000 558 00:43:20,000 --> 00:43:23,000 That's why I stopped. / That's your first mistake You can't obey their words. They don't want you to do what they told you to do Unbelievable. / That's one of 101 mystery women I was in love with a Korean girl but she has "Han" 559 00:43:23,001 --> 00:43:27,000 What is "han"? / Oh, that's something old-fashioned about Korean women 560 00:43:27,001 --> 00:43:31,000 They become vengeful and try to kill you and they can't help themselves because they are pressured for years 561 00:43:33,000 --> 00:43:35,000 I didn't know but I learned a lot 562 00:43:36,900 --> 00:43:41,000 Is that some kind of culture? / Yes... yes 563 00:43:42,001 --> 00:43:49,000 Hey, em... where did you get this car? 564 00:43:49,001 --> 00:43:52,000 565 00:43:52,001 --> 00:43:54,000 566 00:43:55,900 --> 00:43:58,000 567 00:43:58,900 --> 00:44:02,000 I got this car with the money I stole 568 00:44:03,000 --> 00:44:05,000 You have been tricked 569 00:44:05,001 --> 00:44:07,000 What do you mean? / It seems the engine is overheating 570 00:44:08,000 --> 00:44:09,000 Damn... 571 00:44:10,000 --> 00:44:15,999 The suspect has been identified as Peter Roberts, driving instructor in the Wanted Drivers school 572 00:44:16,000 --> 00:44:20,999 Police say Roberts and his partner robbed an international bank this morning and ran away with... 573 00:44:21,000 --> 00:44:22,000 That's my father! Wooo...! 574 00:44:23,000 --> 00:44:27,000 Records show the chasing action of a car that involves a driving instructor, Roberts Yes, come on, daddy, come on... Woo...! 575 00:44:28,000 --> 00:44:30,000 It seems that this car was the last oil change when Jimmy Carter was still president WEDDING BIANCA AND NATALIE 576 00:44:32,000 --> 00:44:37,000 577 00:44:40,000 --> 00:44:41,000 578 00:44:46,000 --> 00:44:49,000 Just here. / This is fine too. Alright, come on What will we do here? / We're waiting for someone to show up and steal the car Wow, I feel really great. Good 579 00:44:53,000 --> 00:44:57,000 Ah... My legs, man... 580 00:44:57,001 --> 00:44:59,000 Good afternoon. Are you here to attend the reception? / Yes, right 581 00:45:01,000 --> 00:45:04,000 Wow, you guys are fast. / I know, I know. Do you mind if we wait? 582 00:45:15,000 --> 00:45:19,000 Not at all. You can wait in there until your friends arrive if you want You're very kind, lady. We will give you yourself during sleep, sweetie 583 00:45:19,001 --> 00:45:23,000 584 00:45:25,000 --> 00:45:28,000 585 00:45:28,001 --> 00:45:33,000 586 00:45:34,000 --> 00:45:40,000 Haha. Em... if you want anything, just say . / Something refreshing, maybe 587 00:45:42,000 --> 00:45:43,000 Thank you Please steal whatever you want, Mr. Criminals 588 00:45:43,001 --> 00:45:46,000 Just relax, Roberts. What will you do with all the money? 589 00:45:47,000 --> 00:45:50,000 Sorry, what? What money? / You will get your share Ah, right... / I'm a thief, but I've never lied in my life How did it work for you? / What? 590 00:45:50,001 --> 00:45:52,000 Become a thief. How does it feel to live like that? Seriously Is there a problem for you? / I have to admit, you have the guts, Keller, but you have nothing but that 591 00:45:52,001 --> 00:45:56,000 592 00:45:56,001 --> 00:45:58,000 593 00:45:58,001 --> 00:46:00,000 594 00:46:01,000 --> 00:46:06,000 595 00:46:07,000 --> 00:46:11,999 It does not mean that because we are runaway we must live in refugee camps. Want to share this with me? 596 00:46:12,000 --> 00:46:14,000 No, no thanks. I have to drive 597 00:46:14,001 --> 00:46:16,000 I have a question for you, tell the truth. / I always tell the truth 598 00:46:16,001 --> 00:46:18,000 Unless you are lying. / Yes, except that 599 00:46:19,000 --> 00:46:24,000 How many people have you killed, have you destroyed from this earth? How many? 600 00:46:25,000 --> 00:46:36,000 Listen, man. You should be careful. The grandmother over there, seen from her eyes, she is dangerous. Don't mess with it 601 00:46:36,001 --> 00:46:38,000 She's a good old woman. / You're stupid 602 00:46:39,000 --> 00:46:41,000 You don't trust anyone, huh? 603 00:46:55,000 --> 00:47:04,000 I think people are actually predictable, they tend to be greedy Poor man. You don't know life isn't fair. / Oh, come on, man. Fuck fairly, man People like Rossi blackmail people like you to dryness He will go to Davos, Switzerland. Do you know the economic model there? 604 00:47:05,000 --> 00:47:10,000 They seem to want to master everything, from earth to outer space 605 00:47:25,000 --> 00:47:29,000 They want to master everything 606 00:47:30,000 --> 00:47:34,000 That bastard wants to take a shortcut to the senior manager position at AIG and I mess up the plan Do you know? It feels really good. / Alright, you've already stated your intention 607 00:47:35,000 --> 00:47:39,000 608 00:47:39,001 --> 00:47:42,000 609 00:47:42,001 --> 00:47:48,000 610 00:47:48,001 --> 00:47:53,000 611 00:47:53,001 --> 00:47:59,000 So take the money, the money that he stole, I finish your child, do something for your wife Do you want to call your wife? I will press the number for you, want? 612 00:47:59,001 --> 00:48:04,000 I really don't like you. / Just remember not to be someone who isn't you What did the car do out there? / Oh, they're here to attend the recipe But the show will be late. / Yes, I told them already. I know what I'm doing 613 00:48:04,001 --> 00:48:07,000 I don't care. / Get away, damn it / Damn 614 00:48:09,000 --> 00:48:12,000 Have you ever been married, Keller? You know what it feels like? / Yes, once 615 00:48:12,001 --> 00:48:16,000 616 00:48:16,001 --> 00:48:20,000 617 00:48:21,000 --> 00:48:27,000 618 00:48:27,001 --> 00:48:32,000 Really? Wow, expert women never stop making me amazed 619 00:48:37,000 --> 00:48:41,000 Armed robbers rob banks and international valuable letters this morning shortly after opening 620 00:48:41,001 --> 00:48:45,000 Robbers run away with money that amounts to almost 9 million dollars So far the police don't know of their whereabouts The diamond is definitely a beautiful gem to take home to your family. Or is your wife dumping you? Right? 621 00:48:46,000 --> 00:48:49,000 Is that what happened? / He died Damn. Forgive me. Sorry. 622 00:48:49,001 --> 00:48:56,000 He didn't die, he returned to Korea I told you, he has "han". I can't handle that, man, it's too heavy 623 00:48:57,000 --> 00:48:59,000 624 00:49:05,000 --> 00:49:08,000 625 00:49:09,000 --> 00:49:11,000 626 00:49:12,000 --> 00:49:15,000 627 00:49:15,001 --> 00:49:17,000 Fuck you. Fuck you 628 00:49:19,900 --> 00:49:21,000 This is an arrest by residents! 629 00:49:24,000 --> 00:49:25,000 Gosh 630 00:49:30,000 --> 00:49:32,000 Back here, you damn cowards! 631 00:49:36,900 --> 00:49:43,000 You are a coward! You all deserve to go to prison You guys are fucking cowards! 632 00:49:45,000 --> 00:49:47,000 Drop weapons! Excitement! 633 00:49:48,000 --> 00:49:50,000 Roberts! 634 00:49:58,000 --> 00:49:59,000 Let's hit me, fat waist! 635 00:50:00,000 --> 00:50:02,000 Damn Come on! 636 00:50:08,000 --> 00:50:09,000 I'll catch you Come on, come on! 637 00:50:11,000 --> 00:50:12,000 Come on, come on, hurry up. Have you gone crazy? 638 00:50:13,000 --> 00:50:16,000 Road, road, road. / I told you the woman is dangerous 639 00:50:16,001 --> 00:50:17,000 That woman is really crazy. / Yes, he is persistent old woman 640 00:50:24,000 --> 00:50:27,000 641 00:50:27,001 --> 00:50:30,000 642 00:50:46,000 --> 00:50:50,000 643 00:50:50,001 --> 00:50:53,000 He hit me. / What do you expect? Why are you screwing up like that? 644 00:50:53,001 --> 00:50:53,999 He hit my back I told you, he has "han" 645 00:50:54,000 --> 00:50:58,000 He is 90 years old 646 00:50:58,001 --> 00:51:00,000 No problem, it's forever 647 00:51:00,001 --> 00:51:03,000 Hahaha... Forever... 648 00:51:03,001 --> 00:51:05,000 Hey, do you want me to drive? / Yes, of course, sure, is indeed your job Ha! Right, motherfucker. Right. Back off! 649 00:51:14,000 --> 00:51:18,000 Back and turn to face the fence! Now! 650 00:51:22,000 --> 00:51:28,000 Will you shoot me, partner? / If forced. I will shoot you! 651 00:51:28,001 --> 00:51:33,000 Will you shoot me and take the money? 652 00:51:33,001 --> 00:51:37,000 I will return your money to the original owner. They will give me a present 653 00:51:37,001 --> 00:51:39,000 654 00:51:40,000 --> 00:51:44,000 655 00:51:45,000 --> 00:51:46,000 I don't think 656 00:51:47,000 --> 00:51:49,000 Surely they won't arrest me. I'm not the villain No, I can't let you do this You have no choice...! 657 00:51:50,000 --> 00:51:54,000 Everyone has a choice, man I'll count to five One 658 00:51:54,001 --> 00:51:57,000 What are you doing? / I will count to 5 659 00:51:58,000 --> 00:52:00,000 No, not you. / Yes, of course I am 660 00:52:01,000 --> 00:52:03,000 You will... This gun is filled 661 00:52:05,000 --> 00:52:06,000 Two 662 00:52:07,000 --> 00:52:09,000 Don't force me to do it 663 00:52:09,001 --> 00:52:10,900 Three! 664 00:52:10,901 --> 00:52:12,999 I'll shoot you 665 00:52:13,000 --> 00:52:14,000 Four / Hey, stop it, stop it! 666 00:52:14,001 --> 00:52:16,999 667 00:52:17,000 --> 00:52:18,000 668 00:52:18,001 --> 00:52:19,999 669 00:52:20,000 --> 00:52:22,000 670 00:52:22,001 --> 00:52:28,000 You have to stop now. Don't take that gun, man! Do not do it! 671 00:52:28,001 --> 00:52:29,999 Four and a half 672 00:52:30,000 --> 00:52:31,999 Don't force me to do it, bro...! 673 00:52:32,000 --> 00:52:36,000 Limaaaaa... Yey, yey, yey... 674 00:52:39,000 --> 00:52:41,000 Damn base You have to learn to count, you know? 675 00:52:41,001 --> 00:52:44,000 See? He fired all the bullets, at us Can we leave? 676 00:52:46,000 --> 00:52:49,000 I can't believe you will shoot me because... because... there's nothing 677 00:52:51,000 --> 00:52:53,000 What are you talking about? You almost killed me When? / Three times 678 00:53:07,000 --> 00:53:11,000 Okay, that's not intentional. / What do you mean? 679 00:53:12,000 --> 00:53:15,000 You got something big from this. Don't pretend is not an opportunity for you 680 00:53:15,001 --> 00:53:16,999 681 00:53:17,000 --> 00:53:19,000 682 00:53:20,000 --> 00:53:24,000 683 00:53:24,001 --> 00:53:28,000 I got nothing from this, except maybe 10 years in Sing Sing prison Oh, no, no 684 00:53:28,500 --> 00:53:29,999 Do you know? I still think how I will convince anyone that I am hostage 685 00:53:30,000 --> 00:53:34,000 I told you. I handcuffed you to the steering wheel, I hit your face, or anywhere, it's up to you, and you run away How many times do I tell you? / Escape with 3 million dollars? 686 00:53:35,500 --> 00:53:42,000 No. I will leave the money for you in a place or send it via electronic transfer Not complicated 687 00:53:43,000 --> 00:53:46,000 You're really full of nonsense. How far do we have to go? 688 00:53:46,100 --> 00:53:49,999 One hundred miles 689 00:53:50,000 --> 00:53:51,999 One hundred miles? / Yes 690 00:53:52,000 --> 00:53:55,000 691 00:53:56,000 --> 00:53:57,000 692 00:53:58,000 --> 00:53:59,999 693 00:54:00,000 --> 00:54:01,800 We don't carry fuel 694 00:54:01,801 --> 00:54:07,999 We are on the right track to get fuel. / You've prepared everything 695 00:54:08,000 --> 00:54:09,000 Yes, every step 696 00:54:19,000 --> 00:54:20,000 Rossi 697 00:54:21,000 --> 00:54:22,000 This is Dr. Henri Basco 698 00:54:22,001 --> 00:54:23,000 Keller 699 00:54:27,000 --> 00:54:28,999 You will never succeed Wait a minute. I think I'll succeed. Want to bet? 700 00:54:29,000 --> 00:54:30,900 How about a little friendship bet? / OK. OK 701 00:54:30,901 --> 00:54:34,000 So you want what you have, I understand, but you take more than that, Keller Think of it as interest 702 00:54:35,000 --> 00:54:39,000 Worth for 5 years 703 00:54:39,001 --> 00:54:41,000 I know you're a little disappointed with what happened but we can fix it 704 00:54:41,001 --> 00:54:42,900 705 00:54:42,901 --> 00:54:49,000 706 00:54:49,001 --> 00:54:51,000 So this is my suggestion, OK, man? 707 00:54:51,001 --> 00:54:52,200 How about this? 708 00:54:52,201 --> 00:54:56,300 I took your money and you ended up dead in the desert of nowhere 709 00:54:56,301 --> 00:54:57,999 Or die suffering 710 00:54:58,000 --> 00:55:00,000 What are you talking about? 711 00:55:01,000 --> 00:55:03,000 You know, there are times when animals make with females And when I say flirting, what I mean is is your wife 712 00:55:04,000 --> 00:55:11,000 What's up? What would you say about my wife, Keller? 713 00:55:11,001 --> 00:55:14,000 Your wife, you know... She knows she's mine if I bring your money to her 714 00:55:15,000 --> 00:55:18,000 That looks like your wife to me 715 00:55:18,001 --> 00:55:20,000 You look like a dwarf, he looks like a cowboy 716 00:55:20,001 --> 00:55:22,000 No, he looks like a whore bee 717 00:55:22,001 --> 00:55:26,000 718 00:55:26,001 --> 00:55:27,000 Prostitutes? What are you doing? 719 00:55:27,001 --> 00:55:32,000 Prostitutes? / Let's just say the devil has many legs Never mind, I know you have pure love but... 720 00:55:32,001 --> 00:55:36,000 Your wife... she's a cruel witch Instead of your wife, I prefer to flirt with something else, whatever it is Really? 721 00:55:36,001 --> 00:55:39,000 What if you go to eat shit and just die, motherfucker? 722 00:55:39,001 --> 00:55:43,000 We already lack cell phones, right? / It's okay, bro So that's the person who put you in jail? Rossi? 723 00:55:43,001 --> 00:55:44,000 I used to not open my mouth but yes, that's it 724 00:55:45,000 --> 00:55:50,000 This is to buy food, drink or something. / Thank you dad. / Buy a hat 725 00:55:57,000 --> 00:56:00,000 Do you want to drink something? 726 00:56:01,000 --> 00:56:07,000 727 00:56:09,000 --> 00:56:12,000 728 00:56:44,000 --> 00:56:48,000 729 00:56:53,000 --> 00:56:55,000 730 00:56:57,000 --> 00:56:58,000 Yes, Fresco 731 00:57:05,000 --> 00:57:08,000 Your car is good. / Yes, it's just, not mine 732 00:57:08,001 --> 00:57:14,000 We filled it in... gallon 1 733 00:57:26,000 --> 00:57:29,000 COMMUNICATION OF 9 MILLION DOLLARS. TERMS: PETER ROBERTS, SIMON KELLER. THERE ARE 50 THOUSAND DOLLARS I know who you are, man Wait a minute. Wow... 734 00:57:41,000 --> 00:57:43,000 No one moves. Come on 735 00:57:43,001 --> 00:57:45,000 Take another step and you die If he looks inside, wave your hand at him Have him go inside. / You won't want he came here 736 00:57:47,000 --> 00:57:50,000 Do my command 737 00:57:51,000 --> 00:57:53,000 I'll tell you. When he comes here, it tends to be _ very bad things happen 738 00:57:55,000 --> 00:57:57,000 739 00:57:57,001 --> 00:57:59,000 740 00:58:00,000 --> 00:58:00,999 741 00:58:01,000 --> 00:58:06,000 742 00:58:06,001 --> 00:58:08,000 Then I just have to minimize the possibility, right? 743 00:58:13,000 --> 00:58:15,000 Get out of you, little bastard! 744 00:58:16,000 --> 00:58:17,999 No, no. Keller! 745 00:58:18,000 --> 00:58:21,000 Hey. Roberts, are you stuck in there? 746 00:58:21,001 --> 00:58:23,000 He will shoot me. He really will shoot me 747 00:58:23,001 --> 00:58:24,000 Fucker 748 00:58:25,000 --> 00:58:27,000 Now you, now he shoots you 749 00:58:28,000 --> 00:58:31,000 Listen, I don't want to kill anyone, OK? 750 00:58:31,001 --> 00:58:37,000 So what if you put your gun down and lay down on the floor and we'll leave here, OK? 751 00:58:37,001 --> 00:58:38,000 The money is still in you? 752 00:58:39,000 --> 00:58:41,000 Yes, it's still on us 753 00:58:41,001 --> 00:58:43,999 You give the money and I'll let it go 754 00:58:44,000 --> 00:58:46,000 That's a good idea. / The money is in the car 755 00:58:47,000 --> 00:58:49,000 Alright So this is what we do, man Why don't you take the money and your little friend stay here? 756 00:58:49,001 --> 00:58:52,000 You brought the money to me and I will let you go 757 00:58:52,001 --> 00:58:55,000 Did you hear me say? / Yes, we hear you. Wait, we are doing it now 758 00:58:58,000 --> 00:59:01,000 Do we agree or not? 759 00:59:01,001 --> 00:59:02,999 Yes, we agree Calm down, friend 760 00:59:03,000 --> 00:59:05,000 Come on. You don't want to do this Come on 761 00:59:08,000 --> 00:59:10,000 Wait 762 00:59:11,000 --> 00:59:14,000 Hey 763 00:59:14,001 --> 00:59:15,900 OK. Get up, stand up Back off. Back off 764 00:59:22,000 --> 00:59:23,900 Put the weapon slowly 765 00:59:24,000 --> 00:59:26,000 Oh... 766 00:59:27,000 --> 00:59:29,000 You shot it 767 00:59:34,000 --> 00:59:36,000 Oh... God... 768 00:59:36,001 --> 00:59:38,000 769 00:59:48,000 --> 00:59:49,000 770 00:59:52,000 --> 00:59:53,000 771 00:59:54,000 --> 00:59:56,000 772 00:59:56,900 --> 00:59:58,000 You shot him. / No, I didn't shoot it 773 01:00:01,000 --> 01:00:02,999 He shot himself 774 01:00:03,000 --> 01:00:04,000 Oh... Damn... 775 01:00:05,000 --> 01:00:06,000 Damn it! 776 01:00:07,000 --> 01:00:09,000 You're a stupid idiot For God's sake, catch him. He must live it 777 01:00:22,000 --> 01:00:26,000 What happened? / The woman is sure she saw the suspect bank robbery on the Gold Coast 778 01:00:27,000 --> 01:00:32,000 Did he see them? / Yes, he shot them 779 01:00:33,000 --> 01:00:36,000 What's he? / Yes, he chased them to the parking lot and shot them 780 01:00:37,000 --> 01:00:39,999 injuring her husband too 781 01:00:40,000 --> 01:00:41,000 I will sue him And that's why you handcuffed it? 782 01:00:41,001 --> 01:00:43,000 No, I handcuffed him because he kicked my cock 783 01:00:45,000 --> 01:00:47,000 Rude 784 01:00:48,000 --> 01:00:50,000 785 01:00:51,000 --> 01:00:52,000 786 01:00:53,000 --> 01:00:55,000 The brand and model of the car? 787 01:00:55,001 --> 01:00:56,000 Ah, yes. Ford Mustang 788 01:01:02,000 --> 01:01:03,000 It shouldn't be difficult to find it 789 01:01:03,001 --> 01:01:06,000 How can it be? / The car is connected to the navigation system 790 01:01:06,800 --> 01:01:08,000 Good. thanks. / I'll set the GPS 791 01:01:09,000 --> 01:01:11,000 I want you to give me a direction 792 01:01:11,001 --> 01:01:12,000 Enter the car and will strengthen 793 01:01:13,000 --> 01:01:14,000 Walker 794 01:01:18,000 --> 01:01:20,000 Can you give me an address? 795 01:01:22,000 --> 01:01:24,000 We're not too far from there now. I understand 60 km from here. Take me to the fuel station Someone died Road 796 01:01:26,000 --> 01:01:28,000 Follow Walker 797 01:01:29,000 --> 01:01:30,000 Are you OK? 798 01:01:31,000 --> 01:01:32,000 This is the first time I've seen someone killed like that, you know? 799 01:01:41,000 --> 01:01:43,000 800 01:02:01,000 --> 01:02:03,000 801 01:02:05,000 --> 01:02:10,000 802 01:02:11,000 --> 01:02:13,000 That's his own fault. You're a stupid ***... 803 01:02:14,000 --> 01:02:15,999 How can you say that? 804 01:02:16,000 --> 01:02:17,999 A man has been killed Yes, I know, but people were also killed during the race, right? 805 01:02:18,000 --> 01:02:20,000 That's not the same! / When you take a risk, bad things happen 806 01:02:20,001 --> 01:02:23,000 And that person is stupid and greedy, do you understand what I mean? I make a living here 807 01:02:23,001 --> 01:02:27,000 You're a thief. People always die around you No, no, he became greedy and stupid How many people have you killed? / Zero, no 808 01:02:27,001 --> 01:02:29,000 Come on, how much? / Zero / Come on 809 01:02:29,001 --> 01:02:29,999 He is stupid and greedy 810 01:02:30,000 --> 01:02:32,000 811 01:02:32,001 --> 01:02:34,000 812 01:02:34,001 --> 01:02:36,000 813 01:02:37,000 --> 01:02:40,000 I can't bear all this nonsense anymore, man Do you know? Just save my 3 million dollars Damn Damn me... 814 01:02:41,000 --> 01:02:43,000 You're right. / I am right? 815 01:02:45,000 --> 01:02:46,000 Yes, you are right. / I am right? 816 01:02:46,500 --> 01:02:47,500 Now am I right? / You are right. I screwed up, I screwed this up Hahaha... 817 01:02:48,900 --> 01:02:50,999 We turn back. I tell you, we bring you back to the fuel station, handcuff you and we wait for the police to arrive 818 01:02:51,000 --> 01:02:52,900 Get out of all this, go back to your wife and family. This has gone too far and I even tried to kill the woman 819 01:02:52,901 --> 01:02:56,000 No, no, no... 820 01:02:56,001 --> 01:02:56,999 I can't go back, bro 821 01:02:57,000 --> 01:03:01,000 822 01:03:01,001 --> 01:03:07,000 823 01:03:08,000 --> 01:03:11,000 824 01:03:11,001 --> 01:03:13,000 825 01:03:13,001 --> 01:03:16,000 Do you know that? You're right 826 01:03:16,001 --> 01:03:19,000 No... I'm right? / He doesn't respect me At that house, my wife didn't even look at me, as if I wasn't seen, you understand? 827 01:03:20,000 --> 01:03:24,300 Gosh. He never even made love to me again OK? 828 01:03:25,000 --> 01:03:27,000 So it's not 829 01:03:28,000 --> 01:03:29,000 Just go home. / Fuck that 830 01:03:29,900 --> 01:03:30,900 No, you can look back at our little adventure, you know, and joke about it, but... 831 01:03:32,900 --> 01:03:34,999 That has passed. We have crossed the line 832 01:03:35,000 --> 01:03:40,000 Keller, I'll take you no matter where you go, OK? 833 01:03:41,000 --> 01:03:43,000 834 01:03:43,001 --> 01:03:47,999 835 01:03:48,000 --> 01:03:54,999 That's what I said I would do and I'm the type of person who did what I said I would do 836 01:03:55,000 --> 01:03:57,000 Understand? That's my habit You never said you would do it. / I'm saying it now! 837 01:03:57,001 --> 01:03:58,000 I'll take you to your destination I'm the driver, you're the passenger, understand? 838 01:04:00,000 --> 01:04:02,000 From now on, we act in my way And my way is when I drive, you just shut up! 839 01:04:02,001 --> 01:04:05,000 Besides, you're only talking nonsense. Everything that comes out of your mouth is bullshit, bullshit, bullshit He always has a dangerous aura, you know? He is a very dangerous man 840 01:04:05,001 --> 01:04:07,000 841 01:04:08,000 --> 01:04:10,000 842 01:04:13,000 --> 01:04:19,000 843 01:04:20,000 --> 01:04:24,999 844 01:04:25,000 --> 01:04:28,000 But instead he will harm me, on the contrary 845 01:04:28,001 --> 01:04:30,000 He is very protective but... 846 01:04:30,100 --> 01:04:35,000 I always knew that inside, he was very wild So what do you think they really robbed the bank? 847 01:04:38,000 --> 01:04:39,500 No, not at all. Like I said, he is very dangerous And I love him I love him Do you love him? / Oh, yes. He is naughty, you know, and I always think maybe we are a harmonious couple and... 848 01:04:39,501 --> 01:04:43,999 Just watching TV, OK? 849 01:04:44,000 --> 01:04:45,999 The woman said she fell in love with father He's wrong, it's just a mistake Come on, let's go play 850 01:04:46,000 --> 01:04:47,000 I'll be back soon 851 01:04:47,001 --> 01:04:53,000 852 01:04:53,900 --> 01:04:55,000 853 01:04:56,000 --> 01:04:58,000 854 01:04:59,000 --> 01:05:01,000 855 01:05:01,900 --> 01:05:03,000 856 01:05:08,900 --> 01:05:10,000 857 01:05:23,000 --> 01:05:25,000 Get out / Where is Rebecca? 858 01:05:25,001 --> 01:05:27,000 Let me take one photo of Rebecca and I'll go 859 01:05:27,001 --> 01:05:31,000 Get out of my house. / Just one. Oh that's good. Nice. Hey... 860 01:05:33,900 --> 01:05:34,999 Damn it! 861 01:05:35,000 --> 01:05:37,000 You damaged my camera. / What do I care about? 862 01:05:40,000 --> 01:05:42,000 I want him arrested. / Enter inside, I'll take care of this 863 01:05:43,000 --> 01:05:45,000 Sir, you broke in, you could be sued You know, I changed my mind, I want to talk to my wife Yes? / Yes 864 01:05:53,000 --> 01:05:55,000 In short, no more than 1 minute. Here it is... 865 01:05:56,000 --> 01:05:57,000 Peter? / Dear? 866 01:05:57,000 --> 01:06:02,000 How are you? Are you ok? 867 01:06:09,000 --> 01:06:11,000 868 01:06:12,000 --> 01:06:13,800 869 01:06:13,801 --> 01:06:16,000 Where are you? / Where am I? I don't know where we are 870 01:06:16,001 --> 01:06:18,000 We are close to the end, I guess. I don't know... 871 01:06:19,000 --> 01:06:20,999 As long as something doesn't happen anymore Did you make love to him, Peter? Is that true? / Wait, what? 872 01:06:21,000 --> 01:06:24,000 What am I? 873 01:06:24,001 --> 01:06:25,000 The secretary... Whatever the words are, he says you are a matching couple 874 01:06:25,001 --> 01:06:29,000 Em... 875 01:06:31,000 --> 01:06:32,000 Yes... Yes, I made love to him 876 01:06:33,000 --> 01:06:36,000 I made love to him every day for the past 3 months 877 01:06:36,001 --> 01:06:38,000 Yes, after all it's fun too... And with his sister too 878 01:06:39,000 --> 01:06:43,000 Peter... What happened to us? 879 01:06:44,000 --> 01:06:46,000 880 01:06:46,001 --> 01:06:51,000 Of course I don't make love to him. What are you talking about? I mean... 881 01:06:51,900 --> 01:06:54,000 As I recall, I haven't fucked anyone for the past 6 months 882 01:06:54,001 --> 01:06:56,000 Or did I forget something? 883 01:06:56,200 --> 01:06:59,000 Yes, right, those FBI people. Right... 884 01:07:00,000 --> 01:07:02,000 Yes, I'm talking about making love to my wife If possible, maybe you can turn off the recording device for a while because I'm talking about personal things! 885 01:07:02,001 --> 01:07:07,000 Is that possible ?! 886 01:07:08,000 --> 01:07:09,000 I'm sorry, sorry, I know it's all my fault, Peter, but robbed a bank... 887 01:07:11,000 --> 01:07:15,000 I didn't rob any bank 888 01:07:15,001 --> 01:07:18,000 Really? I mean... I want to trust you but... 889 01:07:19,000 --> 01:07:22,000 890 01:07:24,000 --> 01:07:29,999 For God's sake, honey, I don't know what I think I'm doing here, huh ?! 891 01:07:30,500 --> 01:07:31,999 I don't know... 892 01:07:33,000 --> 01:07:35,000 I don't know who you are anymore Do you know why? Do you know why? 893 01:07:35,001 --> 01:07:37,000 Because I'm not visible, that's why 894 01:07:37,001 --> 01:07:38,999 Nobody respects me in that house, even no one pays attention to me I mean, this is when I got the biggest attention for the past 6 months and it feels good 895 01:07:39,000 --> 01:07:43,000 Peter, go home... 896 01:07:43,001 --> 01:07:47,000 Conditions can change 897 01:07:48,000 --> 01:07:49,000 I don't know... This isn't the right time to talk about this problem, you know? 898 01:07:50,000 --> 01:07:51,999 The FBI is listening... 899 01:07:52,000 --> 01:07:56,000 Em... I have to go 900 01:07:57,000 --> 01:07:59,000 901 01:08:00,000 --> 01:08:01,900 902 01:08:01,901 --> 01:08:03,000 You have a house, Peter, go home... 903 01:08:04,000 --> 01:08:06,000 After all, I love you. / Don't go... 904 01:08:08,000 --> 01:08:09,000 Goodbye 905 01:08:12,000 --> 01:08:13,500 Does he believe? 906 01:08:13,501 --> 01:08:15,000 Can I throw this? / Yes, yes, yes, just do it 907 01:08:27,000 --> 01:08:29,999 So, who is our friend? / This is the person who works here 908 01:08:30,000 --> 01:08:32,000 So, he was killed by a suspect? 909 01:08:33,000 --> 01:08:36,000 CCTV camera footage actually shows him trying to kill 2 people with a shotgun 910 01:08:38,000 --> 01:08:40,000 But it seems he actually shot himself 911 01:08:50,000 --> 01:08:52,000 Mr. Rossi 912 01:08:52,900 --> 01:08:54,000 Yes, we are there 913 01:08:56,000 --> 01:08:58,000 It seems they shot someone Yes, fine, let me know 914 01:09:00,000 --> 01:09:02,000 915 01:09:05,000 --> 01:09:07,000 We will start with that woman. / This is bullshit Rossi uses us, these people are FBI 916 01:09:08,000 --> 01:09:11,000 I have children, brother 917 01:09:12,000 --> 01:09:14,000 Damn, Rhodes! Fuck the FBI and fuck your child! 918 01:09:16,000 --> 01:09:21,000 Do you think I'll let this damn woman catch me? 919 01:09:22,000 --> 01:09:25,000 We are in trouble. You're involved Follow 920 01:09:26,000 --> 01:09:30,000 We found it 921 01:09:43,000 --> 01:09:44,000 How far? / 4.5 km from here 922 01:09:50,000 --> 01:09:51,999 Mr. Rossi, it seems he will be out of the Gold Coast 923 01:09:52,000 --> 01:09:54,000 I will alert the helicopter Yes? What is wrong? 924 01:09:58,000 --> 01:10:01,000 OK, we find them, form your team, bring your best people. / OK 925 01:10:01,001 --> 01:10:04,000 926 01:10:04,900 --> 01:10:06,000 927 01:10:06,001 --> 01:10:10,000 928 01:10:45,000 --> 01:10:47,000 What should I do? / Take us away from here 929 01:10:49,000 --> 01:10:50,000 Damn...! 930 01:10:54,000 --> 01:10:55,000 Yes, damn them Do you really have to do that? / I need to drink 931 01:11:05,000 --> 01:11:09,000 What? / Drink 932 01:11:10,000 --> 01:11:11,900 This 933 01:11:12,000 --> 01:11:13,000 Hah... No, no 934 01:11:14,000 --> 01:11:16,000 I need drinks Roberts. Forgive me for telling you cowards, no guts, about all that. Sorry Are we OK? / Yes, we improve Do you understand that we can't stop drinking? That's impossible, can't happen 935 01:11:17,000 --> 01:11:18,999 Yes... Yes, yes, yes... Yes 936 01:11:19,000 --> 01:11:25,000 Ah... I'll wait in the car 937 01:11:27,000 --> 01:11:30,000 Didn't you come? / No, there are dangerous creatures in there 938 01:11:30,500 --> 01:11:35,000 939 01:11:38,000 --> 01:11:42,000 940 01:11:52,000 --> 01:11:54,000 941 01:11:55,000 --> 01:11:58,000 942 01:11:59,000 --> 01:12:01,000 But don't you have a gun? 943 01:12:02,000 --> 01:12:04,000 I feel safer here 944 01:12:19,000 --> 01:12:24,000 Hey, order Tequila, make a double portion 945 01:13:00,000 --> 01:13:01,000 Wow, wow, wow... 946 01:13:02,000 --> 01:13:03,000 Oh no... 947 01:13:04,000 --> 01:13:07,000 Hey, guys. How are you? 948 01:13:09,000 --> 01:13:11,000 Do I want to buy a drink? 949 01:13:13,000 --> 01:13:15,000 How about you? 950 01:13:15,500 --> 01:13:16,500 Not thirsty huh? 951 01:13:20,000 --> 01:13:21,000 Damn Let's see if you can dance better than driving 952 01:13:21,500 --> 01:13:23,200 I... I don't dance Come on, man... 953 01:13:23,201 --> 01:13:25,000 Gosh...! / Haha... 954 01:13:25,001 --> 01:13:26,000 Damn it! 955 01:13:28,000 --> 01:13:29,000 Damn Oh... Sorry... I got carried away when people shot 956 01:13:33,000 --> 01:13:34,000 What are you doing? 957 01:13:35,000 --> 01:13:36,000 Oh, you damn woman 958 01:13:39,800 --> 01:13:43,000 959 01:13:55,000 --> 01:13:56,000 960 01:14:00,000 --> 01:14:01,000 961 01:14:08,000 --> 01:14:11,000 What if we think it's finished getting here? 962 01:14:18,000 --> 01:14:21,000 Now I know, I don't want to shoot you 963 01:14:22,000 --> 01:14:25,000 And I'm pretty sure you don't want to shoot us 964 01:14:31,000 --> 01:14:33,000 Whose phone call is that? 965 01:14:39,000 --> 01:14:40,000 Yes? 966 01:14:41,000 --> 01:14:45,000 Has everything been taken care of? / We are taking care of it now 967 01:14:45,001 --> 01:14:46,000 Damn, now...? 968 01:15:02,000 --> 01:15:04,000 Maybe they already left 969 01:15:12,000 --> 01:15:14,000 All of this is your fault Give me the key 970 01:15:21,000 --> 01:15:23,000 How will you handle this? 971 01:16:02,000 --> 01:16:04,000 When I approach them, I'll teach them 972 01:16:04,001 --> 01:16:06,000 Only can be on asphalt. / Okay, you do your duty and I do my job 973 01:16:16,000 --> 01:16:20,000 974 01:16:21,000 --> 01:16:26,000 Excuse me, ma'am. Give me the damn thing! Give it! Give it! 975 01:16:27,000 --> 01:16:29,000 Thank you. Damn you, fuck you! 976 01:16:53,000 --> 01:16:55,000 Give me a distance of 100 yards, 100 yards! 977 01:17:11,000 --> 01:17:12,000 Come on, let's go 978 01:17:23,000 --> 01:17:25,000 How does it feel? 979 01:17:27,000 --> 01:17:29,000 Is it better? You? 980 01:17:30,000 --> 01:17:32,000 Feeling better? 981 01:17:32,001 --> 01:17:34,000 Yes. Yes, of course... 982 01:17:40,000 --> 01:17:42,000 Turn left 983 01:17:45,000 --> 01:17:47,000 He turns 984 01:17:56,000 --> 01:17:59,000 Come on, come on... 985 01:18:05,000 --> 01:18:07,000 What are the chances of our success? / 50:50 986 01:18:11,000 --> 01:18:12,000 Damn Bingo! 987 01:18:16,000 --> 01:18:17,000 Mr. Rossi. He was in the direction of 30 miles from Marina Beach, where the motorcycle was destroyed All right, guys, listen, I don't want him to die, it's not time 988 01:18:21,000 --> 01:18:26,000 989 01:18:30,000 --> 01:18:33,000 990 01:18:33,001 --> 01:18:36,000 I want him to live for... punished Is anyone chasing us? / Yes 991 01:18:42,000 --> 01:18:44,000 Okay, what's the plan? 992 01:18:45,500 --> 01:18:47,000 You're my plan, I told you Hey, they come 993 01:18:47,100 --> 01:18:49,100 Come on, step on the gas! / All right / step on! / OK 994 01:18:51,500 --> 01:18:53,300 Damn it! What is that? 995 01:18:53,301 --> 01:18:56,000 You have to go to the dock, pull over, and let me out I will divert them, you turn back and I'll meet you I don't understand what you're talking about 996 01:19:00,000 --> 01:19:02,000 Ready? / Yes! 997 01:19:06,900 --> 01:19:09,999 Ah, shit! 998 01:19:10,000 --> 01:19:12,900 Let's do this 999 01:19:12,901 --> 01:19:14,999 Don't shoot! Don't try to shoot! 1000 01:19:15,000 --> 01:19:16,000 Quick, fast...! 1001 01:19:21,000 --> 01:19:22,000 Come on, guys... 1002 01:19:22,900 --> 01:19:23,900 1003 01:19:23,901 --> 01:19:26,000 1004 01:19:32,000 --> 01:19:33,000 1005 01:19:43,000 --> 01:19:45,000 1006 01:19:51,000 --> 01:19:54,000 Yes, I'm taking care of it and now you take care of this, understand? 1007 01:20:00,000 --> 01:20:02,000 That's 250 million dollars You got 3.75 to sign the agreement 1008 01:20:02,900 --> 01:20:05,900 150 to 175, that's the game you want here, don't insult people If you don't want to play, I'll bring my money to Enrico 1009 01:20:12,800 --> 01:20:18,000 The money will soon be on me and fuck you, Larry, because that's all you will get 1010 01:20:18,900 --> 01:20:21,000 The police will arrest you I'll call you back, Larry 1011 01:20:22,000 --> 01:20:27,000 You don't need to rush, you understand? 1012 01:20:27,001 --> 01:20:29,000 You don't need to kill me. / Oh, no, no, no 1013 01:20:31,000 --> 01:20:33,000 1014 01:20:38,000 --> 01:20:40,000 1015 01:20:41,000 --> 01:20:43,000 1016 01:20:43,900 --> 01:20:52,000 Because the Buddha said you did something, you will receive the consequences 1017 01:20:53,000 --> 01:20:54,000 Oh shit...! 1018 01:20:57,000 --> 01:20:59,000 What's this? 1019 01:20:59,100 --> 01:21:01,000 Do you know my favorite story about the Buddha? 1020 01:21:01,001 --> 01:21:03,000 Actually this is all I know Damn 1021 01:21:04,000 --> 01:21:05,000 There used to be a local monastery but it was later known to bribe 1022 01:21:09,000 --> 01:21:11,000 So, the local monk knows that this situation is really chaotic Yes, this is a really chaotic situation, Keller He did not know what to do because around him he saw prostitutes, fraudsters and thieves That's Walker 1023 01:21:11,001 --> 01:21:16,000 And sycophants, everywhere 1024 01:21:19,000 --> 01:21:21,000 It's not disrespectful, those lickers, you know... 1025 01:21:27,000 --> 01:21:31,000 Ah damn...! 1026 01:21:31,001 --> 01:21:32,000 1027 01:21:36,000 --> 01:21:38,000 1028 01:21:39,000 --> 01:21:41,000 1029 01:21:42,000 --> 01:21:44,000 1030 01:21:47,000 --> 01:21:51,500 So, he went somewhere and reached light and then he said 1031 01:21:51,501 --> 01:21:57,999 "What are you? This place is a brothel and the contents are greedy bastards" 1032 01:21:58,000 --> 01:22:01,000 Our car tires are flat. / Yes... That is indeed deflated 1033 01:22:02,000 --> 01:22:05,000 Wow... What are you doing, inspector? / I'm just cleaning what you will say 1034 01:22:05,001 --> 01:22:08,999 And all of them should end up chained 1035 01:22:09,000 --> 01:22:13,000 To an exile ship in Australia and can only eat local vegetables What's this, Keller? 1036 01:22:13,001 --> 01:22:15,000 "we chased them", "they trapped the woman" 1037 01:22:15,001 --> 01:22:18,000 Just let me go, Keller! 1038 01:22:19,999 --> 01:22:21,000 You want to mess with me, huh ?! 1039 01:22:25,000 --> 01:22:28,000 1040 01:22:34,900 --> 01:22:42,000 You're stupid. Don't you realize the reason you failed is that you don't know the Buddha isn't even a monk, you know? 1041 01:22:45,000 --> 01:22:47,000 Nobody knows who the Buddha is! 1042 01:22:48,000 --> 01:22:50,000 Nobody knows what to do 1043 01:22:59,000 --> 01:23:03,000 Dude, it's nice to get money, but kill one of them? 1044 01:23:04,000 --> 01:23:05,000 You're a bastard... 1045 01:23:06,000 --> 01:23:11,000 So they all treat each other with mercy and kindness 1046 01:23:23,000 --> 01:23:25,000 And the monastery returned to its heyday You and your damn wife also don't want children, right? 1047 01:23:34,000 --> 01:23:39,000 Know the truth... 1048 01:23:40,000 --> 01:23:42,000 Hey, are you OK? 1049 01:23:51,000 --> 01:23:53,000 Do you think he loves me? 1050 01:23:56,000 --> 01:23:58,000 1051 01:23:58,800 --> 01:23:59,800 No 1052 01:24:01,000 --> 01:24:03,000 I hope you say yes 1053 01:24:03,001 --> 01:24:06,000 I don't think he loves you But I think he will learn to respect you Only a man's opinion 1054 01:24:06,500 --> 01:24:08,500 I was shot. / I know. That explains the hole in your arm But you're fine 1055 01:24:09,000 --> 01:24:12,000 Is there a hole in my arm? / Yes, but you're fine Do you know? I'm fine Aw! / Oh, I'm sorry Here, use it. / No, no, I'll do it 1056 01:24:13,000 --> 01:24:16,000 OK, I'll tie it to the steering wheel Right to the steering wheel 1057 01:24:17,000 --> 01:24:18,000 Oh, listen to that 1058 01:24:19,500 --> 01:24:22,500 Do you think you will succeed? / 50:50 1059 01:24:24,000 --> 01:24:27,000 1060 01:24:30,000 --> 01:24:32,000 1061 01:24:33,000 --> 01:24:36,000 1062 01:24:36,001 --> 01:24:38,000 1063 01:24:41,000 --> 01:24:42,000 1064 01:24:42,000 --> 01:24:45,000 1065 01:24:46,000 --> 01:24:50,000 1066 01:24:53,000 --> 01:24:55,000 Really exciting driving action, huh? 1067 01:24:57,000 --> 01:25:00,000 I still don't like you. / I know Hey, you want me... 1068 01:25:02,000 --> 01:25:04,000 What do you want? 1069 01:25:05,000 --> 01:25:06,000 You have to make it look good I've been shot...! 1070 01:25:08,000 --> 01:25:09,999 Do you want to go to jail? Or not? 1071 01:25:10,000 --> 01:25:11,500 Listen, I'm just trying to help 1072 01:25:11,501 --> 01:25:14,000 Listen, if you want to take risks, just go ahead. It's up to you, bro I can't profit from this fight 1073 01:25:16,000 --> 01:25:18,000 Where will you punch me? 1074 01:25:19,000 --> 01:25:21,000 Damn... 1075 01:25:21,001 --> 01:25:23,000 Look at us 1076 01:25:23,001 --> 01:25:25,000 This is where we... Sirens arrive... 1077 01:25:30,000 --> 01:25:32,000 9 million dollars 1078 01:25:35,000 --> 01:25:37,000 1079 01:25:38,000 --> 01:25:40,000 1080 01:25:40,100 --> 01:25:42,900 1081 01:25:42,901 --> 01:25:46,000 Hey, do you want me to leave it somewhere or transfer it to the account? 1082 01:25:50,000 --> 01:25:53,000 No. No, I don't want to If you change your mind, tell me 1083 01:25:53,200 --> 01:25:54,999 I'll call you. / Good 1084 01:25:55,000 --> 01:25:57,000 I have to run 1085 01:26:03,000 --> 01:26:05,000 Hey Keller. / Yes 1086 01:26:06,000 --> 01:26:07,000 I'm sorry. / For God's sake, sorry for what, bro? 1087 01:26:08,900 --> 01:26:11,000 I'm sorry for shooting your face You didn't shoot me. / I know but... if the gun is loaded, I must have shot you 1088 01:26:13,000 --> 01:26:15,000 I pulled the trigger. / You did pull the trigger I did pull the trigger and I'm sorry I know, it will take a while but this kind of thing, you know... 1089 01:26:16,000 --> 01:26:20,000 1090 01:26:21,000 --> 01:26:24,000 1091 01:26:25,000 --> 01:26:28,000 1092 01:26:30,000 --> 01:26:34,000 1093 01:26:35,000 --> 01:26:39,000 You can't get used to it right away, it takes time 1094 01:26:40,000 --> 01:26:44,000 It's really hard drive, you know? 1095 01:26:47,000 --> 01:26:54,999 Again, Mario Rossi's free guarantee requests were rejected, suspects with layered demands for money laundering and fraud 1096 01:26:56,000 --> 01:26:59,999 Fugitive bank robber, Simon Keller, is still undiscovered 1097 01:27:00,000 --> 01:27:07,000 The driving instructor, Mr. Roberts, and his heroic actions uncovered criminal acts at international bank institutions 1098 01:27:09,000 --> 01:27:12,000 And sponsored to return to the race 1099 01:27:23,000 --> 01:27:24,000 How is it? 1100 01:27:27,000 --> 01:27:31,000 Is this what blessing people say in the household? 1101 01:27:32,000 --> 01:27:33,999 How is your arm? 1102 01:27:34,000 --> 01:27:35,000 Pain 1103 01:27:36,000 --> 01:27:38,000 I have to ask 1104 01:27:38,001 --> 01:27:41,000 Oh... Will you not ask where, where is the pain? 1105 01:27:43,000 --> 01:27:45,000 Father, father, there is someone in front 1106 01:27:49,000 --> 01:27:51,000 Jeffry's / Roberts 1107 01:27:52,000 --> 01:27:55,200 What's wrong with the car? / I want you to see it before we take it to the race track 1108 01:27:55,201 --> 01:28:00,999 I've seen it. V8, 450 horsepower, ventilated Brembo brakes 1109 01:28:01,000 --> 01:28:03,000 6 speed, manual? / Yes 1110 01:28:03,001 --> 01:28:06,000 The safest car on the market. / Yes, just look at the roll cage 1111 01:28:06,001 --> 01:28:08,000 Very safe. / Yes 1112 01:28:08,100 --> 01:28:12,500 Look at the rollbar, baby, I mean, it looks safe 1113 01:28:13,000 --> 01:28:15,000 I don't like it 1114 01:28:15,500 --> 01:28:19,000 Why? Are you afraid I'll make more money than you? 1115 01:28:21,000 --> 01:28:24,000 No, I'm afraid you might die 1116 01:28:25,000 --> 01:28:27,000 Oh, so he... he cares about me 1117 01:28:28,000 --> 01:28:32,800 He likes me. Ah... he loves me He loves me. If he loves me, he will allow me to race I love you Daddy... Teach me to drive...! 1118 01:28:33,000 --> 01:28:40,000 1119 01:28:41,000 --> 01:28:43,000 1120 01:28:53,000 --> 01:28:56,000